There was an email that came in from an anonymous source with the
following statement. Any chance there is some truth to what is said and
possibility to change it if there is some truth to it. I would think
this is more of a prank as I'm sure there are enough checks and balances
on KDE translations. Anyway, ccing Wolfgang as this package would have
to be part of Package Hub and would have come from the community package.
It came to our attention that KDE Polish "translation" has been
sabotaged. Not only it looks unprofessional, but also it looks like
someone is ridiculing Poles via these "traslations".
It has been pointed out that one person hired by KDE has exclusive
rights and Polish KDE community is completely excluded.
German hiring a person to ridicule Poles via sabotaging and ridiculing
Polish language is unacceptable.
Taking into account German behavior toward Poles (Untermenschen) from
the past (1939-1945) and gruesome murder of 6 millions of Poles by
Germans in their death camps, it is unacceptable that one person hired
by KDE is ridiculing Poles via making fun of Polish language, despite a
strong opposition from Polish KDE community against such a racist behavior.
We hope that Suse is strong enough to take a stand and will not stand
by, by continuing providing these ridiculous "traslations".
To unsubscribe, e-mail: opensuse-kde+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-kde+owner(a)opensuse.org