Who has administrative control of openSUSE Lizards ?
A long time ago I was requesting access to blog with my openSUSE account
but I totally forgot to whom ...
Can anyone help with this ?
--
Ing. Alejandro Rodriguez || @LeX
Usuario Linux # 379802
http://en.opensuse.org/User:Alexio44
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
Please only use the URL http://planet.opensu.se/ from now on, as the "old" URL
http://planetsuse.org is down (it's a DNS problem).
The problem with the planetsuse.org domain is that we have no access to
control it. The domain still belongs to Justin Davies, who used to be involved
in SUSE/openSUSE but isn't any more since a very long time.
James Ogley used to be our gateway to him, but he's pretty busy too so, in the
end, we can provide a much better service through the URL planet.opensu.se
cheers
--
-o) Pascal Bleser <pascal.bleser(a)opensuse.org>
/\\ http://opensuse.org -- I took the green pill
_\_v FOSDEM::6+7 Feb 2010, Brussels, http://fosdem.org
hi,
it seems we got some network problems in nuremberg. people are working
on it.
darix
--
openSUSE - SUSE Linux is my linux
openSUSE is good for you
www.opensuse.org
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
On Tuesday 09 March 2010 21:31:51 N B Day wrote:
[...]
> Are they just a bunch of high-sounding empty words?
Hi all
We discussed the matter at hands during our board meeting [1].
The consensus, as far as the board is concerned is pretty much what
Henne already wrote on this thread.
So let me clarify the position of the openSUSE board on the matter at hands,
and the Guiding Principles in general.
1. The Guiding Principles are there to guide, and even though everyone
should follow them for obvious reasons, we must continue to exercise the
ability to evaluate incidents on a case-by-case basis.
The above mentioned obvious reasons are that we want to have an
environment in which everyone feels welcome, where contributors feel
respected for their work, and just genuinely where we can have fun. One
of the ways to achieve that is to apply the Guiding Principles.
2. As of the Guiding Principles ("We value respect for others and their
work", see [2]), we believe that the quote that caused the whole
discussion is indeed offencive. While everyone should apply common sense
and a certain degree of indulgence based on cultural differences, we
don't see religious or political attacks or propaganda as being
respectful of others, nor appropriate or relevant on the openSUSE
mailing lists or other areas of openSUSE community collaboration.
3. As a consequence of the above, the administrator of the mailing-lists
took action and contacted the OP, asking him to not use that quote any more.
After the administrator contacted the OP, we've all seen his reply, and he
made his own case in being removed from the list. To say the least, it removed
every doubt on whether his signature was intentional, or just a random quote.
Note that we always expect and prefer the moderators of the respective
medium to handle such issues in the first place, be it on the
mailing-lists, on the forums or on IRC. They have our trust, it's their
job, and their job deserves respect too. When there are conflicts with
moderators that cannot be resolved in a civil manner, the board is
available to mediate or take subsequent action as deemed necessary.
As such, and in that role, action has been taken by the mailing-list
administrator. It was discussed by the board solely in the context of
the interpretation and applicability of the Guiding Principles.
References:
[1]http://opensuse-community.org/logs/opensuse-project/2010/opensuse-
project.2010-03-10-19.04.log.html#l-485
[2]http://en.opensuse.org/Guiding_Principles#We_value..._2:
"We value respect for other persons and their contributions, for other
opinions and beliefs. We listen to arguments and address problems in a
constructive and open way. We believe that a diverse community based on
mutual respect is the base for a creative and productive environment
enabling the project to be truly successful. We don't tolerate social
discrimination and aim at creating an environment where people feel
accepted and safe from offence."
On behalf of the openSUSE board,
cheers
--
Pascal Bleser <pascal.bleser(a)opensuse.org>
http://opensuse.org -- I took the green pill
Over the weekend and as recently as early today, Tuesday 9 March, an
individual has posted several messages in the opensuse-en list which
have the following text appended to them as a tag line:
-----------------------------------------------------------
“The sword of Muhammad and the Qur'an are the most fatal enemies of
civilization, liberty and truth which the world has ever known - an
unmitigated cultural disaster parading as God's will.”
--Sir William Muir
------------------------------------------------------------
Message ID 4B91DFA$.4010402, 4B9327B7.6030506, 4B960398.90500
The (far too kind, in my opinion) Wikipedia article on William Muir is
here: http://en.wikipedia.org/wiki/William_Muir A quotation from Muir on
Islam is pretty well analogous to a quotation from Karl Luegner on the
Jews or George C. Wallace on the virtues of African-Americans. Not
likely to be fair and balanced.
These sentiments borrowed from Muir were not germane to the topic
underthe quotation of discussion, nor could they possibly be on a list
devoted to helping English-speaking openSUSE users world wide use and
enjoy this wonderful distribution.
I cannot imagine what purpose the poster might have had in posting no
fewer than three copies of this appalling bit of 19th century bigotry
other than to make people who follow Islam or come from Islamic cultures
feel discriminated against and unwanted in opensuse-en. It doesn't
contribute anything, it doesn't inform, it didn't have anything to do
with the topic; it's just a vile bit of slime which is designed to cause
hurt to approximately one quarter of humankind.
I complained to the list owner early on Sunday, my time. I have had no
response. As I said above, the postings continue.
I addressed this in the off-topic forum (where ad hominims are on-topic)
and the consensus among participants there was that I am a stupid prig
and should just shut up. In the wake of this I have been favored by a
large number of unsolicited private emails from some of the same people
putting the point that I am a stupid prig even more forcefully. Twit
filtering is so easy now that I'm not really bothered by it; I am
surprised at the number and vehemence of them.the quotation of
I suggest a thought experiment for those here who may agree that I'm
just a stupid prig: substitute "Jesus and the Bible" or "Judah Maccabee
and the Torah" for "Muhammad and Qur'an" in the above.
The final section of the OpenSUSE Guiding Principles reads in part as
follows:
"We believe that a diverse community based on mutual respect is the base
for a creative and productive environment enabling the project to be
truly successful. We don't tolerate social discrimination and aim at
creating an environment where people feel accepted and safe from
offense."
Complete text is here: http://en.opensuse.org/Guiding_Principles
How is it that someone is allowed to post the paragraph quoted above
repeatedly on the opensuse-en list without comment or objection from
anyone? How does permitting this comport with the Guiding Principles?
Are they just a bunch of high-sounding empty words?
--
N. B. Day
39° 28.3964' North, 119° 48.6346' West, 1403m up
Aurelius up 3 days 0:56, 2 users, load average: 0.08, 0.03, 0.01
Linux 2.6.31.12-0.1-desktop openSUSE 11.2 (x86_64) Gnome 2.28.2
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
Nadeem Moidu wrote:
>
> On Wed, Mar 10, 2010 at 10:55 PM, Per Jessen <per(a)computer.org
> <mailto:per@computer.org>> wrote:
>
> By far the best way to deal with it is to ignore it.
>
>
> Difficulty in enforcing is a lame excuse for allowing this kind of
> activity.
Perhaps, but true nonetheless. However, do let us know what you propose.
> What if someone starts spreading personal hatred through signatures?
>e.g. "<your-name-here> is the greatest enemy of
> civilization, liberty and truth". What if people start using
> signatures for abusing each other?
So what - people manage to abuse each other quite well with or without a
signature.
/Per
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
Hey,
I'm sure that we have various people in openSUSE who could deliver a
great talk at GUADEC!
So think about it, and don't forget: the deadline is March 20th!
Vincent
----- Forwarded message from Koen Martens <gmc(a)sonologic.nl> -----
Date: Thu, 21 Jan 2010 16:34:33 +0100
From: Koen Martens <gmc(a)sonologic.nl>
To: foundation-list <foundation-list(a)gnome.org>, guadec-list(a)gnome.org,
guadec-local(a)gnome.org, gnome-announce-list(a)gnome.org
Subject: GUADEC 2010, call for papers
GUADEC call for participation
=============================
(please circulate)
GUADEC (pronounced GWAH-DECK) is an acronym for the GNOME
Users' And Developers' European Conference. Held annually in
cities around Europe, GUADEC is the largest get-together of
GNOME users, developers, foundation leaders, individuals,
governments and businesses in the world. Gnome is the Free
and open source software stack that drives the user
interface of many Linux-based devices, from smartphones to
your home PC.
This year's GUADEC in The Hague, the Netherlands, deals with
several interesting themes. First and foremost we will of
course turn the spotlights on:
* the upcoming GNOME 3.0 release.
Other hot topics include:
* GNOME and the mobile platform;
* distributions and platforms.
Further topics of special interest:
* Search, meta data and the semantic desktop;
* Performance - optimizing processor, memory and
disk i/o usage;
* User experience - designing and writing great
applications;
* Growing Community - involving the non-technical and
recruiting new people.
At the same time, This year's venue, the HHS in The Hague,
an educational setting in the political heart of the
Netherlands, provides a grand opportunity to focus special
attention on two other subjects that are of major importance
to GNOME:
* government desktops based on free and open source
software;
* free and open source software and citizen empowerment;
* attention for free and open source software in
education and the participation of students;
Of course, you are free to submit anything that does not fit
in those categories, provided that it is relevant for the
GNOME community at large.
The GUADEC Call for Participation has the following time line:
* Friday, March 20th: Deadline for submission of abstracts
* Friday, April 10th: Notification of speakers
Please submit your proposal before March 20th through [1]the
online paper submission system. Papers will be reviewed by
the program committee between March 20th and April 10th.
The program committee is looking forward to your suggestions
for participating in this year's exciting edition of GUADEC.
Feel free to contact us, either on [2]the general GUADEC
mailing list or [3]privately.
References:
1. http://2010.guadec.org/index.php/guadec/2010/schedConf/cfp
2. mailto:guadec-list@gnome.org
3. mailto:guadec-papers@gnome.org
_______________________________________________
foundation-list mailing list
foundation-list(a)gnome.org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/foundation-list
----- End forwarded message -----
--
Les gens heureux ne sont pas pressés.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
Do we need them?
If yes then we have to organize wiki translations in a different way then it
is now.
Recently when we started with en.opensuse.org (en.o.o) reorganization there
was few questions to decide what to do. One of them is what we are going to do
with few translations of some wiki pages, but not enough to grant own wiki.
I asked what we going to do with those articles.
The question is coming up for a long time:
http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2006-01/msg00018.htmlhttp://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2007-05/msg00082.html
and the most recent:
http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2010-01/msg00070.html
and also in related discussions as one of the questions.
Currently translations are organized in a simple way of:
- translate few mandatory pages
- request own wiki
- continue translations there
Main page for translations is:
http://en.opensuse.org/Translations
Such wiki translation concept is set by instructions how to translate:
http://en.opensuse.org/openSUSE:Wiki_Translation_Guidelines
It assumes implicitly:
1) there is enough people behind translation to keep language project running
2) there is enough skills in every single person that wants to translate
(translator) to understand structure of our en.o.o articles and translate
articles appropriately
3) en.o.o is source and language wiki is only translation and contributors
there will not add valuable content that should be translated the other way
around
4) every translator will use en.o.o as temporary storage for translations
until there is enough articles to grant own wiki
6) every translator is friendly guy that will not misuse translation for his
own purposes
Current wiki translation concept does not cover people willing to contribute:
1) but don't have time to translate all mandatory pages
2) but don't have skills to dive in our wiki article structure which is now
quite complex
3) want to translate only download and install sections, or any other random
article that they find interesting (for instance they translated article for
themselves)
4) translations from another language to native language
5) translations from random language to English, or any other language
(original content in language wiki)
6) translator and translation check to keep content acceptable
The wiki translation concept failed on few language wikis.
Wiki servers are listed on http://en.opensuse.org/Translations .
Discussion about and listings of inactive servers can be found in opensuse-
wiki archives. One article is here:
http://lists.opensuse.org/opensuse-wiki/2009-06/msg00007.html
Here is incomplete list of translations that live in en.o.o:
http://en.opensuse.org/Category:Translations
To make it complete, I would have to go trough all pages starting with
language codes. usually 2 capital letters and dash.
Although, after some rework of translation instructions, it is much easier to
translate, as there is no more guesswork what extra pages, that are included
in required ones, one has to translate, there is still need to rethink whole
process and make it multilingual friendly.
The Bulgarian is good example why we need to rewrite rules, first guy that
translated few pages to BG used his knowledge of Russian. How do I know,
because guy asked me can he do that. The vlinux1 is currently active, but as I
can see he doesn't understand either wiki tools, or current instructions how
to translate.
If there would be language independent, multilingual, server I bet that there
will be more people that will translate from English, or some other language
that they know to their native, but then we would have to translate
translation instructions and keep them on currently active language wikis.
About the server name:
babel.opensuse.org is fancy name, but fancy names tend to be hard to guess,
so multilingual.opensuse.org should be better choice. If nothing, because word
is based on Latin language and needs no translation for many languages.
None of those that I can use with various levels of understanding (hr, rs, en,
de, ru, mk, sl, bg, etc) will have problem with word multilingual as they use
multi as a prefix to other words and word lingua is either part of the
language or well known from other instance of its use.
--
Regards Rajko,
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
Yesterday Nokia and Intel announced they are merging their two mobile
distributions Maemo and Moblin into MeeGo. Novell has an instance of
Moblin called SUSE Moblin, a result of cooperation with Intel. What
will be the involvement of Novell in the MeeGo project? Will Novell
make SUSE MeeGo?
BTW MeeGo will be a .rpm distribution.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org
-------- Original Message --------
Subject: Re: [opensuse-project] Can we support for-profit organizations
to make money? (Was: Ubuntu One Music Store)
Date: Mon, 01 Mar 2010 20:44:34 +1100
From: Basil Chupin <blchupin(a)iinet.net.au>
To: opensuse-project(a)opensuse.org
On 01/03/10 19:36, Wolfgang Rosenauer wrote:
> On 03/01/2010 09:16 AM, Basil Chupin wrote:
>
>>>> In which country is openSUSE registered as a not-for-profit organisation?
>>>>
>>>>
>>> AFAIK work on this is on its way. The board is evaluating the options.
>>>
>>>
>> "Work on this is on its way"? Surely all this would have been done years
>> ago?
>> Are you suggesting that the opensuse.org thing....falls short of legal
>> requirements (in any country) to be termed a not-for-profit organisation
>> (ie, .org)?
>>
> Probably?
> I cannot answer legal questions but not everything needs to be an
> official organisation, does it?
>
Perhaps you may not know the answer to this but someone in the Novell
legal department sure knows the answer, rest assured.
>> In any case, what is the legal basis (in whatever country) for having
>> this "board"?
>>
>> The bottom line is: if someone were to sue openSUSE for whatever reason,
>> who would they be suing in a court of law? Novell or some nebulus entity
>> called "the board" created by.....[aha, the "community", right!]?
>>
> I don't see opensuse.org as an institution which can be sued right now
> because it's lacking a legal status but again IANAL.
>
The unfortunate part of all this is that I have not yet come across
anyone (except one person in private messages) who has bothered to
question the whole setup and has come to then ask: who *CAN *be sued if
someone wants to sue openSUSE.org or "the Board"?
I have asked, in another opensuse mail list I think but I cannot
remember, who is actually in charge of opensuse, who administers it, who
is responsible for decisions about it - but did not get an answer except
for the usual gooblydook, and which I decided not to pursue further.
People are continuing to mime the words, "It's a community project".
WHAT community? WHAT is the legal entity which represents this "community"?
>>>> Quite apart from the fact that all board members - except, perhaps, one
>>>> - are employees of Novell, there is also the statement that the
>>>> chairperson of the "board" is always appointed by Novell.
>>>>
>>>>
>>> The current board http://en.opensuse.org/Board has three Novell
>>> employees and three non-Novell members.
>>> Not sure where you got other information.
>>>
>>>
>> >From what Henne provided in his response-
>>
>> http://en.opensuse.org/Guiding_Principles
>>
>> which contains the link to-
>>
>> http://en.opensuse.org/Board
>>
> As this is the same site I got the other information from I'm wondering
> what you were looking at because what you say is simply wrong.
>
I don't think so.
Examine the list of Board members listed there as Board members.
Did you not see the specific reference that Novell appoints the
chairperson of that board - or am I also mistaken about that?
BTW, I am not arguing with, or contradicting, you, or anyone else who
may be responding to this thread. I am simply pointing out what I think
are relevant matters about the ownership of openSUSE, which many people
appear not to accept and then argue that Novell does not own openSUSE
but that some mythical "community" actually owns openSUSE.
People in the "community" *CONTRIBUTE* to the development of openSUSE -
which is then used as input into SUSE ENTERPRISE - but openSUSE, and
SUSE Enterprise, is owned by Novell and is responsible for it.
(Have you looked at which site you go to when you want to make a bug
report - a 'bugzilla' - about openSUSE?
Well...lookee here....
https://bugzilla.novell.com/ICSLogin/?%22https://bugzilla.novell.com/ichain…
.
'Nuff said.)
BC
--
She was only a whisky maker but I loved her still.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-project+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-project+help(a)opensuse.org