Translation breakage keeps to be a problem for community translator due
to the lack of respect of freezes and of the tendency to include
upstream translations in the openSUSE tree.
Hanging around in the translation channel, I have just found out that
even for 11.1 things didn't change:
- Packagekit translations are still there, while the product is
upstream. Again, if it is untranslated, it doesn't really matter.
OpenSUSE decided to go with it when not ready, and it really seems you
are asking the community to make it ready for SLE with this behaviour.
- KDE 4 backports and fixes added hundreds of strings after freeze, in
the desperate attempt to bring KDE 4 at a usable state, when clearly it
is not ready yet, and the planning of 11.1 release doesn't match KDE 4.2
release plan.
- YaST fixes, improvements and development added about other 100 strings
to translators again. While fixes are welcome, you should really stop
changing hundreds of strings when fixing a bug, which is often cosmetic
(don't tell me that changing comma positions, or dots or using synonyms
is not cosmetic, please).
I know I pointed out this issue many times when I was a translator
myself, but I consider it a real problem when working in a community. It
is a real form of lack of respect for those who invest their spare time
in translation work, to see it partly destroyed by the lack of care of
developers, who repeatedly misbehaved on this side.
If a freeze is decided, it _must_ be respected as strictly as possible.
And if you need to fix a plasmoid at the last minute, or to change one
hundred of strings in yast, it simply means you planned it wrong, and
that functionality _should_not_make_it_ in the distribution.
I asked in the past, without seeing any improvement, for a better
planning in this field. It is _the_ condition to attract new
contributors and to _keep_ them involved. Frustrating people with the
current way of doing is not really working, and is demotivating them.
Regards,
Alberto
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation+help(a)opensuse.org