I have made a closer look at openSUSE Weblate after the Tomáš Chvátal
explanation.
Simple comparison:
I use Lokalize and subversion's commands update, status and commit in
99.9% of translation work.
I must have subversion installed, base knowledge about subversion background.
There must be local working directory in PC.
Statistics is available only once a day.
Download/upload .po files is simple in Weblate. There is not needed
any additional SW and any working directory to synchronise.
I can still use Lokalize.
Statistics is online.
Ferdinand
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org