I’m once again trying to report these; the last time I tried this I wasn’t yet
a member of openSUSE’s translation mailing list so my message bounced (or was
held indefinitely). This is about parts of openSUSE that seem to be
untranslatable or translations that do not seem to propagate in the actual UI.
1) In KDE Plasma, the “Default openSUSE panel” string is not found in Weblate.
I’ve found the string in /usr/share/plasma/layout-templates/
org.opensuse.desktop.defaultPanel/metadata.json where it can be translated by
adding a “Name[xx]” key (where xx = the language code). Please add this
anywhere so the SUSE-specific parts would appear translated in the UI.
2) In YaST, some strings do not appear to be translated in the UI even while
they *are* translated in Weblate. It looks like the translatable source
strings in Weblate do not exactly match those actually used in YaST. For
example, desktop-file-translations/update-desktop-files-yast (both master and
SLE-15-GA) have the source text:
“Choose the repositories for installation of software packages (CD, network,
etc.), add the community repositories”
…but this is NOT the form that you can see in YaST UI. Instead, the string is:
“Choose the repositories for installation of software packages
(CD,network,etc.),add the community repositories”
(i.e., there are no spaces after the commas).
This can be easily verified by `msgunfmt`ing desktop_translations.mo from /usr/
share/locale/<LANG>/LC_MESSAGES, finding the source string, removing all spaces
following a comma from it, and `msgfmt`ing the file back. The description is
now magically shown in YaST as localized. I don’t thing gobbling up the spaces
.... Tommi Nieminen .... https://legisign.org/ ....
In human intercourse the tragedy begins, not when there is
misunderstanding about words, but when silence is not understood.
(Henry David Thoreau)
.... mailto tommi dot nieminen at legisign dot org ....
Hello openSUSE Translation team!
I'd like to make a call for translation of openSUSE Leap 15.4 as we're
about week away from Beta being public. More about the roadmap can be
found here https://en.opensuse.org/openSUSE:Roadmap
Ss you might know Leap 15.4 is based on binary rpms from SUSE Linux
Enterprise 15 SP4, therefore a lot of translations for these packages
need to come from the SUSE Linux Enterprise.
However there is still a lot of community packages, website, wiki that
needs your help.
https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_status shows a nice
summary of areas that could use help.
openSUSE Leap Release Manager