Hi everyone,
I have placed the release announcement for openSUSE Leap 15.5 on the
wiki at https://en.opensuse.org/Release_announcement_15.5
It would be highly appreciated if you could help to translate the
release announcement to your native language to help for this news to be
released in different languages. Currently it is only in English. Feel
free to link your translated version to the top and include your ISO
639-1 Code language code. We recently discussed the use of translations
tool. Please make sure you give the translations a thorough read through
in the translated language should you use decide to use some of these
tools we discussed[1] If you have any questions, please let me know.
Also, if you want to design some sort of image to go along with the
release of Leap 15.5, please write me or chat on the marketing telegram
at https://t.me/openSUSE_Marketing.
Have a wonderful weekend.
v/r
Doug
[1]
https://lists.opensuse.org/archives/list/translation@lists.opensuse.org/thr…
The items we went through were a bit difficult for documentation, but for translations, it looked like ChatGPT could be used, but it would need a review (and necessary adjustments) from a native speaker. It would certainly be great to have more languages translated and using the AI as a tool to help. Some words don't always translate ideally, which is why it would be great to have translators leverage it for translations.
v/r
Doug
________________________________
From: Vojtěch Zeisek
Sent: Wednesday, April 26, 2023 10:17 AM
To: translation(a)lists.opensuse.org
Subject: Re: ChatGPT for translations
Dne pondělí 17. dubna 2023 17:04:37 CEST, Douglas DeMaio napsal(a):
> Tomorrow during the community meeting, we'll have some people form kapa.ai
> that want to discuss “ChatGPT for you documentation, code and support
> answers". They said they would join tomorrow and it would be good to have
> more people there at 14:30 UTC on https://meet.opensuse.org/meeting to see
> what people thing about it. v/r
Are there any outcomes? ;-)
> Doug
> ________________________________
> From: Lubos Kocman <Lubos.Kocman(a)suse.com>
> Sent: Monday, April 17, 2023 4:43 PM
> To: translation(a)lists.opensuse.org <translation(a)lists.opensuse.org>;
> vojtech.zeisek(a)opensuse.org <vojtech.zeisek(a)opensuse.org>
> Subject: Re: ChatGPT for translations
>
> Hello Vojtech
> my 2 cents :-)
> My wife is playing Hogwarts Legacy with Czech subtitles that were
> translated by AI. Aside from weird distribution platform (a chat
> command during particular czech gamer live-stream on youtube), the
> translation is actually quite solid and followable.
> The initial CZ translation was translated within a week or so and
> we're talking huge amount of data. So I believe this is absolutely
> a direction to look into.
> When it comes to AI and coding, not necessarily your case with docs,
> the SUSE has a very simple strategy to not use AI programmer solutions
> for now, as there is a problem with respecting copyright of the data
> that AI was trained on. https://opensource.suse.com/legal/policy
> I still highly recommend you to reach out to legal(a)suse.de prior using
> any of generated data.
> Cheers
> Lubos
>
> Mon, 2023-04-17 at 13:50 +0200, Vojtěch Zeisek wrote:
> > Hi,
> > everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other
> > tasks, I try to use it for translations. It gives good quality
> > and consistent code, so it could save a lot of work, but still
> > I wouldn't let it publish without review. Now I can download
> > PO file and copy-paste its parts into chat window and then
> > upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is
> > time demanding and annoying. So 2 questions:
> > 1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into
> > translations? Does anyone already have some experience with that?
> > 2) Does anyone have any working procedure with some API access,
> > so without need of copy-paste from-to web browser?
> > Yours,
> > V.
--
Vojtěch Zeisek
https://trapa.cz/
Komunita openSUSE GNU/Linuxu
Community of the openSUSE GNU/Linux
https://www.opensuse.org/
Hi,
everyone is now playing with ChatGPT, right? ;-) Among other tasks, I try to
use it for translations. It gives good quality and consistent code, so it
could save a lot of work, but still I wouldn't let it publish without review.
Now I can download PO file and copy-paste its parts into chat window and then
upload finished PO back to Weblate. Well, this copy-paste is time demanding
and annoying. So 2 questions:
1) Is anyone thinking about some employment of ChatGPT into translations? Does
anyone already have some experience with that?
2) Does anyone have any working procedure with some API access, so without
need of copy-paste from-to web browser?
Yours,
V.
--
Vojtěch Zeisek
https://trapa.cz/
Komunita openSUSE GNU/Linuxu
Community of the openSUSE GNU/Linux
https://www.opensuse.org/
Hello localization team,
I've noticed by checking history
in https://github.com/openSUSE/packages-i18n that we don't have
openSUSE Leap 15.5 / SLES 15 SP5 in weblate.
Could you please set it up?
Thank you very much in advance
Lubos Kocman
openSUSE Leap Release Manager