Hi.
I just prepared and tested migration of 2eblate to the recent version
2.17.1.
It will bring fixes and new features to openSUSE Weblate.
I plan to perform upgrade tomorrow afternoon. The planned outage should
not be longer than 15 minutes.
Next upgrade will be applied at the end of November. It will finally
address the Fuzzy / Needs review confusion.
--
Best Regards / S pozdravem,
Stanislav Brabec
software developer
---------------------------------------------------------------------
SUSE LINUX, s. r. o. e-mail: sbrabec(a)suse.com
Křižíkova 148/34 (Corso IIa) tel: +49 911 7405384547
186 00 Praha 8-Karlín fax: +420 284 084 001
Czech Republic http://www.suse.cz/
PGP: 830B 40D5 9E05 35D8 5E27 6FA3 717C 209F A04F CD76
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org
Hello all,
I see incomplete language list at https://l10n.opensuse.org/languages/
for a few days.
Can somebody have a look at it?
Thanks
Ferdinand Galko
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org
> Gesendet: Dienstag, 17. Oktober 2017 um 11:50 Uhr
> Von: "Alexander Melentev" <minton(a)opensuse.org>
> An: "Sarah Julia Kriesch" <ada.lovelace(a)gmx.de>
> Betreff: Re: [opensuse-translation] Maintenance updates for translations
>
> 2017-10-17 8:52 GMT+03:00 Sarah Julia Kriesch <ada.lovelace(a)gmx.de>:
> > We need your support for this.
> > Can you look whether your language is affected by those bugs, please?
> > - https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=1027925
> > - https://bugzilla.opensuse.org/show_bug.cgi?id=1059637
> >
> > You have time to fix and test it until the end of this month (29th October 2017). After that we'll create update packages and these will be offered for Leap users.
> >
> > Best regards,
> > Sarah
> Dear Sarah,
> you've posted two identical links to the building/packaging bug :)
Thanks for the hint! I wanted to post 2 different links. It is updated now.
>
>
> --
> Regards, Minton.
Best regards,
Sarah
>
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org
Dear translators,
we had some bugfixes in translations since the last Leap release.
One German translator asked whether we can offer maintenance updates for such bugfixes.
Our release manager and I thought about 1 update for every quarter (we want to give it a try).
We need your support for this.
Can you look whether your language is affected by those bugs, please?
- https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=1027925
- https://bugzilla.suse.com/show_bug.cgi?id=1027925
You have time to fix and test it until the end of this month (29th October 2017). After that we'll create update packages and these will be offered for Leap users.
Best regards,
Sarah
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation+owner(a)opensuse.org
Hi,
we are preparing - together with Mozilla and LibreOffice - small workshop for
translators for upcoming Czech Linux Days https://www.linuxdays.cz/2017/en/
I'm going to show our Weblate https://l10n.opensuse.org/languages/cs/ Of
course. It's good tool.
Instructions https://en.opensuse.org/openSUSE:Localization_guide seem to me
bit brief, but together with https://docs.weblate.org/en/weblate-2.13.1/ it
should be enough. I hope... :-/
Other point is documentation. Wiki (Well, I don't like WikiMedia as CMS, so I
don't work in this area...) https://languages.opensuse.org/Help:Translation
has also bit brief and outdated (e.g. no word about Leap!) information. Who is
responsible for that and should keep it updated? At least the general
information. It doesn't look very encouraging for the newcomers (last edited 5
years ago)...
Anyway, our https://cs.opensuse.org/ is not in the best state (bit poor). Our
problem. More generally, are there guidelines, what (at least) should be
translated? Hot to keep multilingual pages of various languages similar? I
mean same design, structure, etc. Might be I'm asking obvious question, I'm
not really familiar with MediaWiki...
Are there any plans/possibilities to translate https://doc.opensuse.org/ ?
Just in case there would be some volunteer. ;-) How it is done, when new
version is released?
What about other tools and web applications? Do they have support/possibility
of being translated? If so, how? Are there any other projects to be translated
(not hosted on Weblate)?
Right now, I'd like to get complete overview and sort things little bit...
Have a nice day,
V.
--
Vojtěch Zeisek
Komunita openSUSE GNU/Linuxu
Community of the openSUSE GNU/Linux
https://www.opensuse.org/https://trapa.cz/