There is now quite a few articles that need sysop attention in:
Category:Pages_to_delete and
Category:Pages_to_cleanup
Some can be deleted instantly as it is obvious that they created by
mistake.
--
Regards,
Rajko.
After a while you get logged out from openSUSE.org.
I know it has been asked before, but is it not possible to do an
auto-login with a cookie?
Now each time I see a minor change I need to go though the login process
and about 80% of the time I can't be botherd because of the small change
compared to the login process.
--
houghi http://houghi.orghttp://www.plainfaqs.org/linux/http://www.netmeister.org/news/learn2quote.html
>
> Today I went outside. My pupils have never been tinier...
Hi, everyone.
In the middle of May I was noticed by a Novell Japan staff about that
they were preparing for ja.opensuse.org.
Two members of JA translation team including me went Novell's office
and had a meeting. They explained how it is going and we discussed on
how to work together.
Recently it was announced in Japan that ja.opensuse.org is going to
start at the beginning of June.
I'm very happy. I'd like to work to connect en (we call it "Honke", the
head family) and jp each other.
--
noniko
noniko(a)netbeans.jp
Blogs:
http://jroller.com/page/Noniko (Broken English)
http://www.myblog.de/noniko (Schlechtes Deutsch)
I worked today on the "pages to delete" category.
many of these pages are in fact renamed pages, when probably
the author didn't know about page move and made a cut/paste
in place.
it's much better to use a redirect. One must only take care
from time to time of the page "double redirects" or "broken
redirects", but the redirect uses very few space and energy,
so there is very little need to delete the #redirect pages.
However it's probably usefull to effectively delete the
localisez pages (IT, TR) when the localised wiki is up (the
redirect don't seems to work with interwiki links), or
simply replace them by a link to the localized wiki. this
could be better done by a native langage user :-)
I mostly use delete when there are multiple move due to
typos or spelling changes made in a row (I have often
spelling problems :-) the bitTorrent spelling was specially
difficult for me :-)
AFAIK no page is never really deleted, as we can undelete a
page, it's still here in the database, so the delete only
clean the "all pages" special page.
this is a mediawiki drawnback, the database is always
growing with any edit (I know some users have very huge
databases :-(. But like this nothing is never really lost :-)
jdd
--
http://www.dodin.nethttp://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.htmlhttp://lucien.dodin.nethttp://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
Where to place category?
I placed Category at the top of page, but SDB and Translations expect
some other information there. So I changed to bottom like I have seen on
Wikipedia, with pending changes for the rest that is now at the top.
Jean, jdd wrote me a message to place at the top, and interwiki links at
the bottom.
I consider top as right place too, but if that will interfere with other
meta informations, than it can be at the bottom, just above interwiki
links.
What is right, or better to say, what would work better on openSUSE?
--
Regards,
Rajko.
Hi,
I made a document on Xen packaged in SUSE 10.1.
http://en.opensuse.org/Xen_Full_Virtualization_Example
I could setup and boot Windows XP using Xen and my core duo machine.
Great! I feel like Christmas and New Year's Day have come together today.
I'm afraid I was too excited to write correct English. Please give me
your advice.
--
noniko
noniko(a)netbeans.jp
Blogs:
http://jroller.com/page/Noniko (Broken English)
http://www.myblog.de/noniko (Schlechtes Deutsch)
Hi,
I once sent an e-mail informing that I had started and commited myself
to help on translating the openSUSE wiki to Portuguese. Some time has
passed and I thought I should say something.
All the basic pages that are needed to ask for the creation of a
Portuguese wiki are done, plus a few more, and I have been trying to
keep them all up to date (which I think I have done). I didn't ask for
it yet, the Portuguese wiki, because I know that I alone do not have
the time to keep all the pages that a onw wiki would have, which would
certainly grow to much more that the basic set listed in the
Translation Guide.
However, if there were more people interested in helping with the
Portuguese translation, I think it would certainly be possible to
update and maintain a Portuguese wiki.
So, are there any volunteers for helping with the translation to
Portuguese, so that we can ask for a Portuguese wiki?
Regards,
Hugo Costelha
Hi,
now that the wiki is back up again I took a short look on the german
documentaion site and discovered that there is a lack of translations from
the english site.
Now that 10.1 is out and a lot of users will go to the wiki to find some help,
there is not much to find (german site).
I would like to volunteer to do some translation work on this issue. Means to
redesign the "de.opensuse.org/Dokumentation" site and add the missing
artikles to it.
Is someone working on it?
Is there something to be aware of?
Regards,
Olaf