---------- Forwarded message ----------
From: Truth <gubotruth(a)gmail.com>
Date: Apr 20, 2006 1:12 AM
Subject: bug report on wiki, about Chinese Characters
Those are pages containing Chinese Characters. It's actually some
preliminary work for setting up a Chinese wiki, And unfortunately the
bug makes that impossible so far.
I'll use the page below to explain what the bug is like.
It's Chinese translation for the English FAQ page.
I finished the translation at 14:26, 12 February 2006, after a couple
of times' edit. The page history is here:
I was using the browser Opera, whose default encoding code is UTF-8,
editing and posting. It seemed perfect when I just finished. And I did
visit the page a week later, it was still fine(both in Opera/firefox).
However, someday in March I went back again and found it all messed
up. Some characters ( not all) can not ne recognized, and seems
replaced by "�?�" or "�?".(in Opera/firefox/IE)
According to the page history, nobody has touched it.
The same issue happens to all Chinese pages on the wiki, such as.
all full of "�?�"s.
I'm not quite sure if the problem is related to encoding or fonts. As
I saw similar messed-up Chinese pages on the wiki when I first came
here, I suppose it an existing bug. Maybe it's related to storing
chars? Quite STRANGE.
Any insights? I'm willing to do anything like debug if needed.
I started and added a new translation, Icelandic (my native tongue), and
finished the "minimum" translation of documents as is shown in the
Translation Team page.
There are a few words on the Wiki document, that I'm not quite satisfied with.
Sentences like "Hvað tengist hingað" under Tools, and "Innhlaða". The first
isn't wrong semantically, but appears to be contextually wrong, it appears to
be an automatic translation. The link itself suggest "Collection of links
that are on the page", but the translation says "What pages do link to this
page". On the wiki it says "what links here". The second translation I see
is "Innhlaða" ... it's a no no word. Like the word "háhraði", another no no
translation I've come across recently. The first literally means
"inloading". Second would be like saying "I was driving at 50 KiloGrams an
I'm having someone second read my translations.
I don't know if this is an opensuse problem of a mediawiki
one - I know the search box is often questioned - I myself
openned a bug on this recently before seeing that the
problem is worst than I knowed
problem is: when typing a word and hitting search, an exact
word match in the title must be found to have a return (task
don't gives the page "tasks")
worst, only the first occurence is given ("bugs" gives only
compared to that the google search "site:opensuse.org bugs"
gives all the answers, in all langages.
so Google is far better than opensuse own search box. this
is a problem in itself :-)
and even more because it's not possible to insert a google
search box in the wiki, so one need to type "site:opensuse"
each time what is quite boring :-)
is there a solution?
following the links about localisation of opensuse.org, I wanted to add
my name to the translation team page, found the page but have no clue
where to add myself. However, I'd like to help translating OpenSUSE to
German. Anyone know how, where, what, etc?
A site map would be real nice, but unless it could be generated
automagically, it would take way too much time to keep up with changes.
My guess is we need to work with the category structure. In particular,
we need to make it hierarchical. Keep the number of top categories
below 20. That would make finding things a lot easier. In addition, it
would be nice if descriptions could be placed on the 'special' pages,
--- L Greg Lisle
login on the wiki is still the primary brake against users.
I don't really understand how it works.
of course I must login once :-)
after that I need to be active not to be unlogged. But the
non-activity time is short. sometimes so short I haven't
time to end the page I write. and the login question happen
to make me lose a page
after a quite long time (an hour or so, if I try to connect,
I'm connected without passwd. How many times exactly?
along 2/3 days?
to be practical, Mozilla gives me a passwd menu, so login is
easy, but have no spellchecker (at least no installed) and
konqueror have a spellchecker, but asks me to type the pass
if not too rough for secirity reason, automatic login should
be quite a good thing. (it's the case on the french Alionet
forum, I have never to type a passwd)
Being a wiki newbie, I don't know the cause, but the category pages
don't display properly on my browser. (Mozilla) The listing of
sub-categories and articles in the category doesn't start until after
the left hand menu box. This leaves LOTS of white space and the
impression that there is so list.
I've also checked IE and Opera, and they have issues as well. What
browser is everyone else here using? Or maybe it's because I'm running
-- Lyle Greg Lisle
On http://en.opensuse.org/Media_layout there is some incosistand
information, I think.
e.g. the 10.0 version tells me that I can download a DVD5 src CD and also
both an OSS and a non OSS version of e.g. x86 and x86_64.
So where can I download the src DVD5? And what is the difference between
the DVD5 x86 OSS and the DVD5 x86 non-OSS?
Now it looks a bit confusing.
And what was the X(no) picture again again?
Nutze die Zeit. Sie ist das Kostbarste, was wir haben, denn es
ist unwiederbringliche Lebenszeit. Leben ist aber mehr als Werk
und Arbeit, und das Sein wichtiger als das Tun - Johannes Müller-Elmau
I have seen a couple of errors in the wiki when I am using portuguese as the
display language. I am not talking about the portuguese translation, but the
wiki itself. is it possible for me to correct those errors, or should I send