Исправлено
17.01.08, 12:19, ЭЖД (egd.free(a)gmail.com):
> В сообщении от Thursday 17 January 2008 10:25:36 вы написали:
> > Было бы очень полезно, если бы вы указали, скриншот какого модуля сделан
> >
> > 6.01.08, 20:15, ЭЖД (egd.free(a)gmail.com):
> > > есть такая вот картинка
> > >
> > > http://img218.imageshack.us/img218/8877/snapshot30cw1.png
> > >
> > > Предлагаю "Обновляется..." заменить на "Обновление...".
> "он такой один" :)
> апплет получения обновлений обновлений "Апплет обновления openSUSE"
> opensuseupdater-kde
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Мне тоже так нравиться
18.01.08, 11:36, ЭЖД (egd.free(a)gmail.com):
> В сообщении от Friday 18 January 2008 08:52:56 Litkevich Yuriy написал(а):
> > Может так:
> > "Установка одним нажатием"
> за второй вариант
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Предлагаю договорится о единообразном переводе one-click-install и
добавить в наш глоссарий, предполагаю что правильный перевод "Установка
в один щелчок", но как то не красиво звучит.
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Jabber:gankov@jabber.ru
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Было бы очень полезно, если бы вы указали, скриншот какого модуля сделан
6.01.08, 20:15, ЭЖД (egd.free(a)gmail.com):
> есть такая вот картинка
> http://img218.imageshack.us/img218/8877/snapshot30cw1.png
> Предлагаю "Обновляется..." заменить на "Обновление...".
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Исправлено
13.01.08, 20:22, ЭЖД (egd.free(a)gmail.com):
> ну во всяком случае не совсем корректный, на мой взгляд :)
> http://img220.imageshack.us/img220/6792/snapshot29nw0.png
> нажмите "Тест", чтобы началось проигрывание звукового сэмпла.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Всем привет!
Здесь недавно кто-то выдвинул инициативу о переводе сообщений почтовой
системы рассылки (mlmmj).
В исходниках mlmmj я не нашел русского перевода, поэтому предлагаю
сделать локализацию совместными усилиями.
Загрузить оригинальные файлы сообщений можно отсюда:
http://opensuse.homelinux.com/svn/misc/mlmmj-l8n/en/ (можно при помощи
клиента svn)
Переводы будем загружать сюда сюда:
http://opensuse.homelinux.com/svn/misc/mlmmj-l8n/ru/
Доступ к SVN на запись имеет только ограниченный круг лиц, поэтому
предлагаю присылать переводы (как целые файлы, так и по отдельности) мне
лично.
Объем работ небольшой и, как только мы управимся, изменения поступят на
почтовый сервер opensuse.org
--
Regards, Nikolay Derkach
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
В случае ошибки при проверке наличия новых обновлений выдает: Невозно проверить какие обновления доступны
Скриншот: http://indexed33.narod.ru/Untitled.jpg
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
В вики есть страница "Страницы, нуждающиеся в доработке", по моему она
не работает, может быть ее надо как то починить или удалить если она не
нужна.
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Jabber:gankov@jabber.ru
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
07.01.08, 18:43, Litkevich Yuriy (lit-uriy(a)yandex.ru):
> Litkevich Yuriy пишет:
> > Да не фонтан :|
> > Надо бы все содержимое окошка перефразировать.
> > Может предложите варианты?
> > Я думаю тем самым поможем и человеку который переводил и пользователям.
> Ну раз я идею подал то тоже вариант в копилочку:
> Заголовок:
> Поиск обновлений невозможен!
> Текст:
> Настройте Updater через меню "Добавить/Удалить источники обновления",
> щелкнув правой кнопкой мыши по его значку в трее.
> Трей можно заменить на "системный лоток", а вот просто лоток, как я знаю, народ с толку с бивает.
> --
> To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
> For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Не не! Пусть будет трей
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org