планы выхода:
13 мая: openSUSE 11.0 Beta 3
29 мая: openSUSE 11.0 Release Candidate 1
12 июн: openSUSE 11.0 Goldmaster (internal)
Кто знает, Николай в основном тебе, когда текст документации 11
версии станет нам доступен, а то за месяц сделать
не так просто, если изменений много.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Внимание всем!
Начинается перевод версии SUSE 11.0, желающие поучаствовать,
могу обращаться ко мне письмом.
С уважением
Алексей Осипов
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Да, конечно, все обсуждение касательно перевода производим в рассылке
opensuse-translation-ru(a)opensuse.org
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Так как у нас возможно появились новенькие, которые еще не участвовали, но хотят принести пользу в переводе рассказываю некоторые моменты.
1. Переводим все, что касается YaST и LSN.
2. Перевод не затрагивает другие программы - их переводят соответствующие команды
3. Файлы для перевода переводчик скачивает сам, по мере надобности по адресу
http://i18n.opensuse.org/stats/trunk/ru/index.php
4. Желательно быть знакомым со структурой PO файла
5. В Линуксе, желательно использовать программу KBABEL
6. По мере перевода, желательно на следующий день, присылать переведенный файл на мой адрес
aliks-os(a)yandex.ru. Я выкладываю его в репозитарий.
7. Почему надо быстро выложить файл обратно? Потому что разработчики могут внести в файл изменения без предупреждения и скаченный вами файл будет несовместим с тем, который находиться в репозитарии. И соответственно труд затраченный вами будет напрасен
8. При возникновении трудности с переводом тех или иных терминов обращаться в данную рассылку и/или см.словарь терминов который можно найти в ВИКИ.
С уважением
Алексей Осипов
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org