Привет всем, поздравляю с наступающим Новым Годом,
Желаю всем крепкого здоровья, счастья, всяких благ, неуёмной энергии и творческих достижений!
----
Друг :)
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Заметил баг в нашей Вики, если открыть список категорий то в нем
англоязычние категории отсортированы по алфавиту, а русскоязычные почему
то нет. Вернее они вроде как сортируются, но как бы не по алфавиту, а по
какому то другому принципу. В общем понятно что искать не удобно. Даже
не знаю можно ли это как то исправить, но очень хотелось бы. Товарищи
администраторы, обратите пожалуйста на это внимание.
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Есть предложение, на страницах со списками совместимого оборудования,
разместить призыв пользователей редактировать и дополнять списки
совместимого с SUSE оборудования. Обратил внимание, что и в англоязычной
вики с этим не очень, а в общем то очень полезные страницы, если их
будут пополнять. Планирую потихоньку приводить их в порядок, и хотелось
бы как нибудь подстегнуть народ к их активной правке. Предлагаю либо
сделать отдельный шаблон для призыва, либо добавить текст в шаблон
Template:HCL <http://en.opensuse.org/Template:HCL>. Хочется узнать
мнение других участников и варианты лозунга.
Мой вариант лозунга:
"Если вы не нашли своего оборудования на этих страницах, а оно у вас с
OpenSuse отлично работает или может быть имеются проблемы, не поленитесь
помогите другим пользователям в выборе оборудования или его настройке,
сообщите на этих страницах имеющуюся у вас информацию по работе
оборудования. Руководство по редактированию вики(ссылка)"
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
помогите перевести Artwork.
Хотелось бы иметь единый перевод например здесь:
openSUSE Artwork
Artwork:Brand -- openSUSE Brand.
Generic Desktop Styling Guidelines -- how to make a theme that's primarily usable
openSUSE Styling - Specific Artwork included in openSUSE Distribution Releases
Buttons and Banners - Help spread openSUSE by using one of these graphics
уменя в голове все слово "Арт" вертится, никак от него избавится не могу.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
есть страница:
HCL/Laptops/IBM
она ссылается в неправильную категорию: "Категория:Аппаратные cредства"
вместо правильной: "Категория:Аппаратные средства"
разница в том, что у неправильной вместо русской "с" английская
(Категория:Аппаратные [с]редства),
уже несколько месяцев пытаюсь найти касяк, но не получается, может у меня уже просто "глаз замылен".
Может кто найдёт?
От себя напутствие: Мой опыт борьбы с этим касяком показал, надо руками исправлять название категории
или копировать заведомо правильную надпись.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Я так предпологаю, что дублирование возникло из-за того, что пользователь создававший второй раз категорию не заметил, что уже есть созданная с таким же названием.
Если вы объедините две данные категории и удалите одну пустышку, то будет вам честь и хвала.
Вообще с категориями действительно надо навести порядок.
С уважением
Алексей Осипов
24.12.07, 03:11, Ганьков Андрей (gankov.andrey(a)inbox.ru):
> Отредактировал в вики некоторые статьи, надеюсь некто не против :-)
> Вот только возникли вопросы по категориям, еще не понял как с ними
> работать как создавать и удалять. Но в русской вики есть путаница в
> категориях статей связанных со списком оборудования и не совсем понятно
> в какую категорию правильнее добавлять статьи. В частности есть две
> категории
> 1. Аппаратные cредства
> <http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
> 2. Аппаратные средства
> <http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
> Не понял чем они отличаются думаю что это ошибка, и категория Список
> совместимого оборудования
> <http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
> по моему тоже дублирующая. Помогите пожалуйста разобраться.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Николай или Динар, окажите помощь!
по поводу следующей темы:
http://lists.opensuse.org/opensuse-translation-ru/2007-12/msg00008.html
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Отредактировал в вики некоторые статьи, надеюсь некто не против :-)
Вот только возникли вопросы по категориям, еще не понял как с ними
работать как создавать и удалять. Но в русской вики есть путаница в
категориях статей связанных со списком оборудования и не совсем понятно
в какую категорию правильнее добавлять статьи. В частности есть две
категории
1. Аппаратные cредства
<http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
2. Аппаратные средства
<http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
Не понял чем они отличаются думаю что это ошибка, и категория Список
совместимого оборудования
<http://ru.opensuse.org/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%…>
по моему тоже дублирующая. Помогите пожалуйста разобраться.
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org
Доброго времени суток всем.
Есть предложение, перевести текст отправляемый командами рассылки на
русский, или продублировать на русском. Например при подписке на
рассылку opensuse-translation-ru(a)opensuse.org и opensuse-ru(a)opensuse.org
приходит англоязычное письмо с просьбой о подтверждении адреса, от
других команд приходят тоже англоязычные ответы. По моему это не
правильно рассылка то русская. Что делать пользователям которые
английского совсем не знают. В общем есть такое предложение-замечание,
если есть возможность, наверно надо бы исправить данный недостаток.
--
Gankov Andrey
Mail:gankov.andrey@inbox.ru
ICQ: 230-684-976
Tel: +7-911-914-01-91
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-ru+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: opensuse-translation-ru+help(a)opensuse.org