Ο καιρός έχει ζεστάνει για τα καλά και ήρθε λοιπόν η ώρα να
κανονίσουμε ξανά τις καλοκαιρινές μας εξορμήσεις για φέτος. Έτσι
λοιπόν ήρθε η ώρα να βρεθούμε και πάλι όλοι μαζί για το φετινό
openSUSE Collaboration Summer Camp !!!
Τι θα κάνουμε είπες;
Θα μαζευτούμε όλοι μαζί δίπλα στη θάλασσα για να παρακολουθήσουμε
διάφορα workshops (μην ξεχάσετε να φέρετε τα laptop σας!) και θα
δουλέψουμε πάνω στα αγαπημένα μας projects!
Πότε;
Το Παρασκευοσαββατοκύριακο 20-21-22 Ιουλίου 2012!
Πού;
Στο ξενοδοχείο Grand Platon Hotel ( www.grandplaton-hotel.gr ) στην
Ολυμπιακή Ακτή στην παραλία Κατερίνης. Λεπτομέρειες για το πώς να
έρθετε μπορείτε να βρείτε εδώ.
Ποιος;
Η ελληνική κοινότητα openSUSE που διοργανώνει το 2ο openSUSE
Collaboration Summer Camp θα φροντίσει για την ομαλή ροή του
προγράμματος, το χώρο και τις λεπτομέρειες της διοργάνωσης.
Απευθύνεται σε όλους όσους ασχολούνται με το ΕΛ/ΛΑΚ οι οποίοι μπορούν
τόσο να συμμετέχουν όσο και να πραγματοποιήσουν το δικό τους workshop!
Γιατί να έρθω λοιπόν;
Στόχος μας είναι να φέρουμε πιο κοντά τις κοινότητες, ενθαρρύνοντας τη
συνεργασία και δουλεύοντας όλοι μαζί πάνω στα projects που μας
ενδιαφέρουν, ενώ ταυτόχρονα να ενδυναμώσουμε την επικοινωνία ανάμεσα
στα μέλη της ελληνικής κοινότητας ΕΛ/ΛΑΚ. Φυσικά δε θα λείψουν οι
αμέτρητες βουτιές στη θάλασσα και οι άφθονες μπύρες, διότι αγαπάμε
αυτό που κάνουμε και περνάμε ωραία συνεισφέροντας στο ΕΛ/ΛΑΚ ακόμα και
το καλοκαίρι!
Όσοι θέλετε να συμμετέχετε, επικοινωνήστε μαζί μας και δηλώστε
συμμετοχή ώστε να μπορέσουμε να οργανώσουμε καλύτερα τη διαθεσιμότητα
των δωματίων!
Για περισσότερες πληροφορίες & δήλωση συμμετοχής:
- Επικοινωνήστε μαζί μας στο summercamp(a)os-el.gr ή και εδώ
- Μπείτε στο κανάλι μας #openSUSE-el στον IRC server Freenode.
--
--- \m/ ---
http://opensuse.grhttp://os-el.grhttp://amb.opensuse.grhttp://www.kde.grhttp://warlordfff.tk
--- \m/ ---
me I am not I
--- \m/ ---
Time travel is possible, you just need to know the right aliens
Καλησπέρα σε όλους,
Προσπαθώντας να αναβιώσουμε τη διαδικασία εβδομαδιαίων μεταφράσεων που
κάναμε για το weekly, αλλά τώρα να την κάνουμε για το wiki ξαναστέλνω
σε νέο θέμα. Αν δείτε τα προηγούμενα mail που έστειλα υπάρχει μια
λίστα με σελίδες που περιμένουν κόσμο να τις αναλάβει για μετάφραση,
αλλά και για μετέπειτα συντήρηση.
Μπορείτε είτε να αναλάβετε κάποια σελίδα από τις παραπάνω λίστες [1],
είτε να δηλώσετε εδώ και να σας αναθέσουμε εμείς κάποια. Όποιος
ενδιαφέρεται ας το δηλώσει εδώ κάνοντας απάντηση σε όλους για να
λαμβάνει το mail και η λίστα και να βλέπουμε και όλοι τη συμμετοχή.
Περιμένω νέα σας,
καθώς και τη συμμετοχή σας,
Ευστάθιος Αγραπίδης (efagra)
[1] http://lists.opensuse.org/opensuse-translation-el/2012-04/msg00010.html
ολίγον τι off-topic, αλλά θα ήταν life-saving η χρήση ενός εργαλείου
όπως το Trello πχ για τις μεταφράσεις! Είναι απλό! Είναι εύκολο!
Μπορούν να υπάρχουν καρτέλες "Αμετάφραστες" "Needs Review"
"Reviewed" και να γίνεται εκεί το όποιο "tracking" και τα υπόλοιπα στη
λίστα. Αυτό γιατί θα μπορούσε πχ κάποιος να μπει στο Trello να δει ποιες
δεν έχουν ολοκληρωθεί κλπ. Επίσης θα μπορούσε να γίνει ακόμα μια καρτέλα
"Needs Update" για τις σελίδες που "αλλάζουν" :)
ΥΓ. Δεν γνωρίζω αν συντονίζεται αλλιώς τη λίστα με τα "προς μετάφραση"
και τα "προς review".. από τα όσα έχω καταλάβει, βλέπω όλο αυτό να
συντονίζεται από τη λίστα και προσωπικά το βρίσκω χαοτικό να κάνω search
για να βρω τις αντίστοιχες λίστες για τα προς μετάφραση κλπ :$
Just an idea...
Επίσης να υπενθυμίσω πως υπάρχει η δυνατότητα για τη δημιουργία οργανισμού
στο Trello.. ώστε να υπάρχει κάτι σαν "ανώτερο group" που θα έχει πολλαπλά
boards.. άλλο board για το Colab Camp, άλλο για τις Μεταφράσεις, άλλο για
"bug day" κλπ :)
--
Konstantinos Antonios Tzorvas
Student, Dept. of Information and Communication Systems Engineering
University of the Aegean
Karlovassi, Samos, GR-83200, Greece
Email: antonis(a)tzorvas.com
N�����r��y隊Z)z{.��kj{%jب��~�{.n�+������Ǩ��r��i�m��0��ޙ�����������V���ޗ�0�����Ǩ�
Το έψαξα και δεν το έχουμε στη μνήμη μας εδώ [1].
Πώς αποδίδουμε τον όρο, έχει να προτείνει κανείς κάτι;
[1]
http://el.opensuse.org/%CE%92%CE%BF%CE%AE%CE%B8%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%9C%CE…
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-el+owner(a)opensuse.org
stathisagrapidis(a)gmail.com has requested to automatically forward mail
to your email
address opensuse-translation-el(a)opensuse.org.
Confirmation code: 77650770
To allow stathisagrapidis(a)gmail.com to automatically forward mail to
your address,
please click the link below to confirm the request:
https://isolated.mail.google.com/mail/vf-f7269bf587-opensuse-translation-el…
If you click the link and it appears to be broken, please copy and paste it
into a new browser window. If you aren't able to access the link, you
can send the confirmation code
77650770 to stathisagrapidis(a)gmail.com.
Thanks for using Gmail!
Sincerely,
The Gmail Team
If you do not approve of this request, no further action is required.
stathisagrapidis(a)gmail.com cannot automatically forward messages to
your email address
unless you confirm the request by clicking the link above. If you accidentally
clicked the link, but you do not want to allow stathisagrapidis(a)gmail.com to
automatically forward messages to your address, click this link to cancel this
verification:
https://isolated.mail.google.com/mail/uf-f7269bf587-opensuse-translation-el…
To learn more about why you might have received this message, please
visit: http://support.google.com/mail/bin/answer.py?answer=184973.
Please do not respond to this message. If you'd like to contact the
Google.com Team, please log in to your account and click 'Help' at
the top of any page. Then, click 'Contact Us' along the bottom of the
Help Center.
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-el+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-el+owner(a)opensuse.org