Hi, Thomas & listmates,
I published a preview version of openSUSE startup doc on forum.suse.org.cn
And here're the feedbacks I collected:
1. The book name is displayed as "openSUSE startup", some sections are
displayed as "KDE Quick Start", "Installation Quick Start"...
There're more suitable/readable names in Chinese, so I want to replace them.
I tried to change entity-decl.ent in xml directory, regenerate xmls,
and `daps` again, but the names didn't change.
I can't find any other places defined the name...
2. I set up and used transifex to help gathering enough translators.
So I can't just add a few lines to the acknowledgement page after Linus.
It is possible that some kind guys writing some perl scripts to
extract the translator credits in every po, generate a new xml, and
integrate it into our existing documentation?
I think this way of saying thanks may be better, XD.
Or I'll have to read about 50 po files, note them, and hack
xml...which is a lot of work and hard to maintain.
Greetings
Marguerite
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-doc+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-doc+owner(a)opensuse.org