Les trois instantanés openSUSE Tumbleweed de cette semaine ont apporté
de nouvelles mises à jour aux versions mineures de ImageMagick, Squid,
SQLite, VIM et plus. La nouvelle version de KDE Applications 19.04.3 est
arrivée dans les deux premiers instantanés.
L’instantané le plus récent, 20190718, a apporté une demi-douzaine de
nouveaux packages, qui incluent un correctif pour UrbanCode Deploy
(UCD), un script de données pour les scripts Unicode 10+ dédié au moteur
de mise en forme du texte OpenType harfbuzz 2.5.3. Une vulnérabilité
vieille de deux ans a été corrigée avec la mise à jour de libpng12
1.2.59.
L’outil qui nettoie les fichiers de spécification RPM, spec-cleaner
1.1.4, ajouté un correctif temporaire pour corriger un test qui échoue
s’il n’y a pas de connexion Internet.
Le proxy cache squid 4.8 corrigé une erreur de compilation avec la
Collection de compilateurs GNU (GCC) 9 et ajouté un correctif pour
éviter analyse de paramètre utilisée pour un déni de service potentiel.
La prise en charge de RISC-V a été ajoutée à virt-manager 2.2.1 et
xclock, en version 1.0.9, a également été mis à jour dans l’instantané,
qui affiche une tendance de 97, selon le réviseur d’instantané
Tumbleweed.
Les mises à jour de KDE Applications 19.04.3 ont été complétées dans
l’instantané 20190717. Plus de 60 corrections de bugs ont été apportées
et des améliorations ont été apportées à Konqueror et à Kontact afin
qu’il n’y ait plus de plantage avec QtWebEngine 5.13.
Les découpes contenant des compositions ne bloquent plus l’importateur
Kdenlive et l’importateur Python dans l’éditeur UML Umbrello gère
désormais les paramètres avec des arguments par défaut.
ImageMagick a corrigé un problème lié à l’analyse syntaxique et a
optimisé le lecteur PDF avec la mise à jour 7.0.8.53. L’éditeur
hexadécimal de GNOME ghex 3.18.4 a migré son système de construction
vers meson et ajoute la prise en charge de métadonnées OARS (Open Age
Ratings Service).
Le microprogramme du noyau a aussi été mis à jour dans l’instantané.
La version la plus récente de php7, 7.3.7, a fourni plus d’une douzaine
de correctifs de bogues ainsi qu’un correctif pour les compilations
reproductibles ayant échouées avec OpenSSL 1.1.1c.
La mise à jour de l’éditeur de texte vim de la version 8.1.1600 à la
version 8.1.1694 a fourni un grand nombre de correctifs afin d’inclure
un correctif pour les tests bloqués lors de l’exécution dans un fichier
d’échange existant.
L’instantané affiche également une tendance de 97, selon l’évaluateur
Tumbleweed Snapshot Reviewer.
L’instantané 20190716 a commencé la mise à jour de Applications KDE
19.04.3 et apporté 10 correctifs aux utilisateurs de Mozilla Thunderbird
60.8.0; la version mise à jour corrigeait également des problèmes lors
de la modification des heures d’événements liées au réglage AM/PM dans
des langues autres que l’anglais.
La mise à jour de Ceph dans l’instantané a supprimé la prise en charge
de SuSEfirewall2.
La mise à jour de gpg2 2.2.17 a fourni une nouvelle commande –locate-
external-key pour localiser les clés données sous forme d’arguments.
LibreOffice 6.2.5.2 a supprimé certains correctifs fusionnés.
Le système de gestion de base de données relationnelle sqlite3 3.29.0 a
ajouté la table virtuelle “sqlite_dbdata” pour l’extraction de contenu
brut de bas niveau depuis une base de données SQLite.
La nouvelle version majeure de xreader 2.2.1 a corrigé les problèmes de
type pointeur incompatibles et le tracer Linux d’appels système strace
5.2 a amélioré le décodage des appels système bpf, clone, inotify _init,
mbind et set _mempolicy.
Les autres paquets ayant reçu des mises à jour sont python-qt5 5.13.0,
python-sip 4.19.18 et rubygem-coffee-rails 5.0.0, qui supprimait la
prise en charge de Rails en-deça de la version 5.2 et ajoutait celle de
Rails 6.
L’instantané obtient une note globale de 95, selon le réviseur
d’instantané Tumbleweed
Source: https://news.opensuse.org/2019/07/20/kde-applications-squid-sqlite-vim-upda…
--
'When there is no more room at school, the dumb will walk the Earth.'
Sébastien 'sogal' Poher
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner(a)opensuse.org
Bonjour,
Quel est l'usage prévu pour le dossier bin qui est dans le home
utilisateur ?
Je ne l'avais pas sous Debian
Peut-on y mettre des scripts ? des logiciels "portables" ?
Merci pour vos réponses
Chalu
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner(a)opensuse.org
Bonjour à tous,
J'ai le plaisir de vous annoncer qu'il existe à présent une liste de
diffusion dédiée à la traduction en français des annonces et travaux du
projet openSUSE.
https://lists.opensuse.org/opensuse-translation-fr/
Elle servira à la coordination des membres de l'équipe (toute petite
pour l'instant) et à rendre ses travaux publics.
Pour rappel, nous avons récemment traduit le guide du débutant openSUSE:
https://alionetasso.github.io/opensuse-guide
Nous traduisons régulièrement les nouvelles du projet (mise à jour
Tumbleweed, sprint YaST, people of openSUSE, etc...) et les diffusons
sur les médiaux sociaux (2 comptes Twitters: @AlionetAsso et
@openSUSE_FR, compte *diaspora Alionet et compte Mastodon openSUSE_FR).
Nos travaux sont disponibles sur https://github.com/alionetasso
Si vous pensez avoir du temps et voulez donner un coup de main,
n'hésitez pas à le faire savoir, il y a toujours besoin d'aide!
--
'When there is no more room at school, the dumb will walk the Earth.'
Sébastien 'sogal' Poher
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner(a)opensuse.org
Bonsoir à tous,
L'équipe de traduction de la communauté Alionet a le plaisir de vous
annoncer la mise en ligne de la traduction francophone du guide non
officiel, pour débutants sur openSUSE [0]:
Il est disponible sur https://alionetasso.github.io/opensuse-guide-fr/
Les sources sont hébergées ici:
https://github.com/alionetasso/opensuse-guide-fr
Toutes vos remarques ou 'pull request' seront les bienvenues.
N'hésitez donc pas à y jeter un œil ou à en conseiller la lecture aux
personnes débutant avec la distribution openSUSE.
Have fun!
[0] https://opensuse-guide.org/
--
'When there is no more room at school, the dumb will walk the Earth.'
Sébastien 'sogal' Poher
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner(a)opensuse.org
Bonjour,
J'utilise lyx un générateur de documents qui encourage une écriture
fondée sur la « structure » de vos documents (WYSIWYM) et pas simplement
sur leur affichage (WYSIWYG).
Le paquet du même nom s'installe facilement sur openSUSE Leap 15.1 et
j'ai pu compiler sans problème les fichiers *.lyx créés sous Debian 9
pour obtenir mes PDF.
Par contre contrairement à la version installée sur Debian, les images
au format .eps ne sont pas visibles dans l'aperçu de lyx mais ça ne pose
pas de problème de compilation. Pas de souci avec les formats png ou
jpeg qui sont visibles dans l'aperçu et bien compilés.
En cherchant dans les paquets via YaST, j'ai trouvé qu'il fallait
installer le paquet kimageformats-eps pour bénéficier de l'aperçu des
images eps dans lyx.
Comment demander au mainteneur du paquet d'ajouter ce paquet en
dépendance du paquet lyx ? Ce n'est pas vraiment un bug puisque le
fichier compile.
Je n'ai jamais rapporté de bug ou fait de demande sur une distribution,
merci de m'aider.
Bonne journée.
Chalu
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-fr+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-fr+owner(a)opensuse.org