onjour
J'ai une suse 10.0 installée sur mon portable PB easynoteR7331 en dualboot avec XP. Mon lecteur dvd interne est hs et je me suis procuré un lecteur DVD externe usb2, donc le fichier block est /dev/sr0. Pour le boot j'utilise grub 0.97.
Comment configurer grub pour pouvoir booter sur mon lecteur DVD externe, car je n'y arrive pas a partir du bios? J'ai essayer avec le chain loader sur /dev/sr0, mais ça marche pas?
Et est-ce que Lilo pourrait me permettre plus facilement de booter de mon lecteur Externe?
Merci
Ps
J'en profite pour me presenter:
Julien, 25 ans célibataire, habitant le Loir et cher, passioné de guitare!
Julien
Jonh Arson wrote:
> First paragraph on the french wiki main page sound a bit weird.
>
> Proposed corrections:
> OpenSUSE est un programme communautaire mondial, sponsorisé par
> [http://www.novell.com Novell], pour donner à tous et chacun un accès
> facile et gratuit à SUSE Linux. Ici, sur openSUSE.org, vous trouverez
> une communauté de développeurs et d'utilisateurs qui ont le même but en
> tête : faire de SUSE la meilleure distribution Linux au monde.
the only difference I see is that you add this:
"à tous et" (à chacun)
I don't really see what is added by this. SUSE Linux is used
by people, so "chacun" is the translation of the "anyone"
english word.
I agree the whole phrase could be smoother :-) but the
problem is on the english side, I already simplified a bit
the text - the original one is still available in
http://fr.opensuse.org/Vue_d'ensemble_du_projet (and I think
most readers did not read all this stuff :-)
I would be glad to find a whole better wording for the front
page, but it would be probably better to follow up to the
french list
thanks
jdd
--
http://www.dodin.nethttp://dodin.org/galerie_photo_web/expo/index.htmlhttp://lucien.dodin.nethttp://fr.susewiki.org/index.php?title=Gérer_ses_photos
Salut,
J'ai commencé à traduire http://fr.opensuse.org/YaST, je cale sur plusieurs
phrases
- Create and configure volume groups and physical and logical volumes
- Volume group ca se traduit comment?
- configure Power Management
- Configure powertweak settings
- Pour démarrer *YaST* sur votre machine, sélectionnez run app dans le
menu puis tapez yast
- Y a une version francaise de SuSE au fait? si oui run app se
traduit comment?
- Install add-on product
- Pour des ressources sur YaST Development ou comment développer des
Modules YaST voir YaST
Development<http://fr.opensuse.org/index.php?title=YaST_Development&action=edit>
.
- YaST Development on le traduit comment?
- game port
- Configure mail <- Mail Transfer
Agent<http://fr.opensuse.org/index.php?title=YaST_Mail_Transfer_Agent&action=edit>
- Configure hostname and name servers
- Ca me parrait bizarre de traduire hostname
--------------------
Sinon j'aimerais votre avis sur qlq traductions:
- Boot-loader: amorceur
- Rescue disc: disquette de sauvetage
- Hardware: matériel
- Software packages: paquetages d'applications <- ca fait bizarre
paquetage, je propose d'utiliser "brique" a la place
- Settings: parametres
- system time: heure du systeme
- Configure routing: configuration du routage
Cheers
Fabrice
Bonjour !
J'ai un iMac 233Mhz, la premiere generation.
Lorsque je boot sur le CD 1 et que je veux lancer l'installation, le
programme d'installation se charge, puis apres, j'ai un ecran noir avec
un curseur, mais je ne peux rien ecrire, rien faire, les ctrl+alt+Fx ne
font rien.
J'ai une Kubuntu d'installé donc je ne comprend pas d'où vient le probleme.
Le mode rescue fonctionne, je peux me loguer en root, mais bon, sa sert
à rien.
Le mode d'installation via le reseau ne fonctionne pas, j'ai une erreur,
des que je tappe "sip".
Voila, si vous avez une idée.
Merci