openSUSE Translation (Deutsch)
translation-de@lists.opensuse.orgMay 2011
- 2 participants
- 9 discussions
[opensuse-translation-de] Your Bugzilla bug list needs attention.
by bugzilla_noreply@novell.com 29 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 29 May '11
29 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] Your Bugzilla bug list needs attention.
by bugzilla_noreply@novell.com 22 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 22 May '11
22 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] [Bug 685180] misstake in german zypper translation
by bugzilla_noreply@novell.com 18 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 18 May '11
18 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] [Bug 685180] misstake in german zypper translation
by bugzilla_noreply@novell.com 18 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 18 May '11
18 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] Your Bugzilla bug list needs attention.
by bugzilla_noreply@novell.com 15 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 15 May '11
15 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] PING (preferred term in German ?) - IS: [opensuse-wiki-de] Repository/Repositorys oder Depot/Depots oder ... : Welche Bezeichnung vorzugsweise (in Artikelnamen und meist im Text)?
by pistazienfresser (see profile) 15 May '11
by pistazienfresser (see profile) 15 May '11
15 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] Your Bugzilla bug list needs attention.
by bugzilla_noreply@novell.com 08 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 08 May '11
08 May '11
1
0
[opensuse-translation-de] Your Bugzilla bug list needs attention.
by bugzilla_noreply@novell.com 01 May '11
by bugzilla_noreply@novell.com 01 May '11
01 May '11
1
0