openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
November 2015
- 24 participants
- 835 discussions
18 Nov '15
Author: iosifidis
Date: 2015-11-18 19:17:06 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94998
Modified:
trunk/lcn/el/po/opensuse-search-page.el.po
Log:
translated
Modified: trunk/lcn/el/po/opensuse-search-page.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/opensuse-search-page.el.po 2015-11-18 18:12:36 UTC (rev 94997)
+++ trunk/lcn/el/po/opensuse-search-page.el.po 2015-11-18 18:17:06 UTC (rev 94998)
@@ -1,3 +1,6 @@
+#
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>, 2015.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
@@ -3,20 +6,21 @@
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-04 07:24:22 +0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:16+0200\n"
+"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: index.html:0
msgid "Loading Page"
-msgstr ""
+msgstr "Φόρτωση σελίδας"
#: index.html:4
-#, fuzzy
msgid "openSUSE search"
-msgstr "ΕΡΓΑΛΕΙΑ openSUSE"
+msgstr "Αναζήτηση openSUSE"
#: index.html:27
@@ -34,16 +38,15 @@
#: index.html:44
msgid "What are you searching for?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι αναζητάτε;"
#: index.html:46
msgid "Search with Google"
-msgstr ""
+msgstr "Αναζήτηση με την Google"
#: index.html:51
-#, fuzzy
msgid "Powered by"
-msgstr "Χορηγοί:"
+msgstr "Παρέχεται από"
#: index.html:93
msgid "Social Network"
1
0
18 Nov '15
Author: iosifidis
Date: 2015-11-18 19:12:36 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94997
Modified:
trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po
Log:
Needs more translation
Modified: trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2015-11-18 12:26:58 UTC (rev 94996)
+++ trunk/lcn/el/po/slideshow.el.po 2015-11-18 18:12:36 UTC (rev 94997)
@@ -9,21 +9,21 @@
# Kostas Boukouvalas <quantis(a)hellug.gr>, 2007.
# Vasileios Giannakopoulos <billg(a)billg.gr>, 2008.
# Stellitsa, 2011.
-# Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014.
+# Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-19 10:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-28 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:12+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
-"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
+"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: slideshow.xml:14(title)
@@ -35,7 +35,17 @@
msgstr "Καλως ήλθατε στο openSUSE™!"
#: slideshow.xml:19(para)
-msgid "There is a reason why openSUSE is \"the makers' choice for sysadmins, developers and desktop users;\" openSUSE gives you choice and provides a user-friendly desktop, and feature-rich server environment. People torn between newer software and a long-term, highly stable Linux system turn to openSUSE. Leap 42.1 provides \"The Best of Two Worlds\" - reliability and contemporary software. Based on the core of SUSE Linux Enterprise, Leap 42.1 combines the proven SUSE core with the innovative spirit of open-source communities. That combinations gives makers choices and Leap 42.1 complements openSUSE's other release Tumbleweed, which caters to those who want continuously updated, tested and new stable packages."
+msgid ""
+"There is a reason why openSUSE is \"the makers' choice for sysadmins, "
+"developers and desktop users;\" openSUSE gives you choice and provides a "
+"user-friendly desktop, and feature-rich server environment. People torn "
+"between newer software and a long-term, highly stable Linux system turn to "
+"openSUSE. Leap 42.1 provides \"The Best of Two Worlds\" - reliability and "
+"contemporary software. Based on the core of SUSE Linux Enterprise, Leap 42.1 "
+"combines the proven SUSE core with the innovative spirit of open-source "
+"communities. That combinations gives makers choices and Leap 42.1 "
+"complements openSUSE's other release Tumbleweed, which caters to those who "
+"want continuously updated, tested and new stable packages."
msgstr ""
#: slideshow.xml:25(title)
@@ -43,155 +53,413 @@
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:27(para)
-msgid "openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the world's most user-friendly computing platform. Many people from around the world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing programs, writing documentation, and translating components into dozens of languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux distribution available at www.opensuse.org."
-msgstr "Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ."
+msgid ""
+"openSUSE is a community project created and sponsored by SUSE to deliver the "
+"world's most user-friendly computing platform. Many people from around the "
+"world contribute to the openSUSE Project by packaging software, testing "
+"programs, writing documentation, and translating components into dozens of "
+"languages. All of that work is available for free in the openSUSE Linux "
+"distribution available at www.opensuse.org."
+msgstr ""
+"Το openSUSE είναι ένα κοινοτικό έργο που δημιουργήθηκε και χρηματοδοτήθηκε "
+"από το SUSE για να κατασκευαστεί η πιο φιλική προς το χρήστη πλατφόρμα στον "
+"κόσμο. Πολλοί άνθρωποι στον κόσμο συνεισφέρουν στο έργο openSUSE "
+"πακετάροντας λογισμικό, δοκιμάζοντας προγράμματα, γράφοντας τεκμηρίωση και "
+"μεταφράζοντας σε δεκάδες γλώσσες. Όλη αυτή η εργασία είναι διαθέσιμη δωρεάν "
+"στην διανομή openSUSE Linux στον ιστότοπο http://www.opensuse.org ."
#: slideshow.xml:35(para)
-msgid "Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the openSUSE community."
-msgstr "Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE."
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org/How_to_Participate to learn how you can join the "
+"openSUSE community."
+msgstr ""
+"Επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://www.opensuse.org/How_to_Participate για να "
+"μάθετε πως μπορείτε να συμμετέχετε στην κοινότητα openSUSE."
#: slideshow.xml:40(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "Το openSUSE σε Πολλές Γλώσσες"
#: slideshow.xml:42(para)
-msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr "Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/"
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
+"Η διανομή openSUSE είναι διαθέσιμη σε πολλές γλώσσες. Η τοπικοποίηση του "
+"λογισμικού openSUSE πραγματοποιείται μέσα από προσπάθειες των τοπικών "
+"ομάδων. Ευχαριστούμε όλους που συνεισφέρουν. Μπορείτε να βρείτε το portal "
+"της τοπικοποίησης στην ιστοσελίδα http://i18n.opensuse.org/"
#: slideshow.xml:51(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Συνδεθείτε και Επικοινωνήστε"
#: slideshow.xml:53(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgid "You can communicate more effectively with openSUSE Leap 42.1 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it even includes the newest Voice over IP technology."
-msgstr "Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE 13.2 διότι παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και διαχείριση e-mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της τεχνολογίας για τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)."
+#| msgid ""
+#| "You can communicate more effectively with openSUSE 13.2 because it "
+#| "provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — "
+#| "it even includes the newest Voice over IP technology."
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE Leap 42.1 because it "
+"provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management — it "
+"even includes the newest Voice over IP technology."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να επικοινωνήσετε πιο αποτελεσματικά με την openSUSE Leap 42.1 "
+"διότι παρέχει ένα πλήρες πακέτο εργαλείων για πλοήγηση δικτύου και "
+"διαχείριση e-mail και περιλαμβάνει ακόμα και την τελευταία λέξης της "
+"τεχνολογίας για τηλεφωνικές συνδιαλέξεις μέσω διαδικτύου (VOIP)."
#: slideshow.xml:59(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgid "openSUSE Leap 42.1 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast performance, and a number of improvements designed to protect your privacy and prevent phishing attacks."
-msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να αποτρέπουν επιθέσεις phishing."
+#| msgid ""
+#| "openSUSE 13.2 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in "
+#| "the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
+#| "including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-"
+#| "fast performance, and a number of improvements designed to protect your "
+#| "privacy and prevent phishing attacks."
+msgid ""
+"openSUSE Leap 42.1 includes Mozilla Firefox, one of the best Web browsers in "
+"the world. Firefox includes all the features you need to enjoy the Web, "
+"including the newest HTML5 technologies. Firefox also boasts lightning-fast "
+"performance, and a number of improvements designed to protect your privacy "
+"and prevent phishing attacks."
+msgstr ""
+"Η openSUSE Leap 42.1 συμπεριλαμβάνει τον Mozilla Firefox, ένα από τους "
+"καλύτερους φυλλομετρητές στον κόσμο. Ο Firefox περιλαμβάνει όλα τα "
+"χαρακτηριστικά για να διασκεδάσετε στο διαδίκτυο, συμπεριλαμβανομένης της "
+"τεχνολογίας HTML5. Ο Firefox έχει ταχύτατη απόδοση, έναν αριθμό βελτιώσεων "
+"που έχουν σχεδιαστεί για να προστατεύουν την ιδιωτικότητά σας και να "
+"αποτρέπουν επιθέσεις phishing."
#: slideshow.xml:65(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgid "Also included with openSUSE Leap 42.1 are Evolution and Kontact, complete e-mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
-msgstr "Στο openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το Kontact, δύο ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών αντίστοιχα. Για αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει προγράμματα IM εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά πρωτόκολλα: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και πολλά άλλα."
+#| msgid ""
+#| "Also included with openSUSE 13.2 are Evolution and Kontact, complete e-"
+#| "mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
+#| "features easy to use IM clients that support all of the popular "
+#| "protocols: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, "
+#| "and many others."
+msgid ""
+"Also included with openSUSE Leap 42.1 are Evolution and Kontact, complete e-"
+"mail and contact management applications. For instant messaging, openSUSE "
+"features easy to use IM clients that support all of the popular protocols: "
+"AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, and many others."
+msgstr ""
+"Στην openSUSE Leap 42.1 συμπεριλαμβάνονται επίσης το Evolution και το "
+"Kontact, δύο ολοκληρωμένες εφαρμογές για διαχείριση e-mail και επαφών "
+"αντίστοιχα. Για αποστολή στιγμιαίων μηνυμάτων (IM), το openSUSE διαθέτει "
+"προγράμματα IM εύκολα στη χρήση, τα οποία υποστηρίζουν όλα τα γνωστά "
+"πρωτόκολλα: AIM, Facebook, Google Talk, Jabber, MSN, Yahoo!, Groupwise, και "
+"πολλά άλλα."
#: slideshow.xml:74(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Δημιουργία, Προβολή και Ακρόαση"
#: slideshow.xml:75(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE 13.2."
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE Leap 42.1."
-msgstr "Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με το openSUSE 13.2."
+#| msgid ""
+#| "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+#| "music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy "
+#| "your files to an iPod or media player and take your music anywhere. "
+#| "Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all "
+#| "easy with openSUSE 13.2."
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or media player and take your music anywhere. Manage and "
+"edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with "
+"openSUSE Leap 42.1."
+msgstr ""
+"Λήψη μελωδιών από το Διαδίκτυο. Εξάγετε τα CDs σας σε αρχεία για να "
+"δημιουργήσετε την προσωπική σας μουσική βιβλιοθήκη. Ακούστε τη λίστα "
+"αναπαραγωγής σας από το δίκτυο. Εγγράψτε CD ή DVD. Αντιγράψετε τα αρχεία σας "
+"σε ένα iPod ή αντίστοιχη συσκευή για να έχετε τη μουσική σας παντού. "
+"Διαχειριστείτε και επεξεργαστείτε ψηφιακές φωτογραφίες με τους πανίσχυρους "
+"επεξεργαστές εικόνας. Όλα είναι εύκολα με την openSUSE Leap 42.1."
#: slideshow.xml:85(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Έγγραφα, Λογιστικά Φύλλα και Άλλα"
#: slideshow.xml:87(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgid "The openSUSE Leap 42.1 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφι�
�ά και πολλά άλλα."
+#| msgid ""
+#| "The openSUSE 13.2 distribution comes complete with the latest version of "
+#| "the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word "
+#| "processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, "
+#| "and database manager. It reads and writes multiple formats—including "
+#| "Microsoft Office formats—so you can move back and forth easily between "
+#| "openSUSE and popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the "
+#| "perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and "
+#| "more."
+msgid ""
+"The openSUSE Leap 42.1 distribution comes complete with the latest version "
+"of the leading Linux productivity suite, LibreOffice. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and "
+"database manager. It reads and writes multiple formats—including Microsoft "
+"Office formats—so you can move back and forth easily between openSUSE and "
+"popular non-Linux productivity software. LibreOffice is the perfect choice "
+"for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"Η διανομή openSUSE Leap 42.1 έρχεται με την τελευταία έκδοση της κορυφαίας "
+"σουίτας παραγωγικότητας στο Linux, του LibreOffice. Περιλαμβάνει έναν "
+"επεξεργαστή κειμένου, φύλλα εργασίας, επεξεργαστή HTML, σχεδιαστή "
+"παρουσιάσεων και βάση δεδομένων. Μπορεί επίσης να διαβάσει και να εγγράψει "
+"πολλαπλές μορφές αρχείων-συμπεριλαμβανομένων και των μορφών του Microsoft "
+"Office-έτσι ώστε να μπορείτε να μετακινείστε μεταξύ του openSUSE και των "
+"γνωστών εμπορικών λογισμικών παραγωγικότητας. Το LibreOffice είναι η τέλεια "
+"επιλογή για αναφορές, έγγραφα, οικιακούς λογαριασμούς, απλά γραφικά και "
+"πολλά άλλα."
#: slideshow.xml:98(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Γραφικά, Γραφικά, Γραφικά"
#: slideshow.xml:100(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgid "Using the tools in openSUSE Leap 42.1, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
-msgstr "Με τα εργαλεία του openSUSE 13.2, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας."
+#| msgid ""
+#| "Using the tools in openSUSE 13.2, you can create or edit almost any type "
+#| "of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use "
+#| "The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgid ""
+"Using the tools in openSUSE Leap 42.1, you can create or edit almost any "
+"type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use "
+"The GIMP a powerful tool for image retouching, composition, and authoring."
+msgstr ""
+"Με τα εργαλεία της openSUSE Leap 42.1, μπορείτε να δημιουργήσετε ή να "
+"επεξεργαστείτε οποιουδήποτε είδους γραφικά. Για προχωρημένη επεξεργασία "
+"εικόνας και δημιουργία γραφικών, χρησιμοποιήστε το GIMP, ένα πλήρες εργαλείο "
+"ρετουσαρίσματος, σύνθεσης και δημιουργίας εικόνας."
#: slideshow.xml:105(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgid "For vector graphics, openSUSE Leap 42.1 includes Inkscape — a versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgstr "Για διανυσματικά γραφικά, το openSUSE 13.2 διαθέτει το Inkscape, μια πλήρη λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, bitmap tracing, text paths και πολλά άλλα."
+#| msgid ""
+#| "For vector graphics, openSUSE 13.2 includes Inkscape — a versatile "
+#| "graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap "
+#| "tracing, text paths and much more."
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE Leap 42.1 includes Inkscape — a versatile "
+"graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, "
+"text paths and much more."
+msgstr ""
+"Για διανυσματικά γραφικά, η openSUSE Leap 42.1 διαθέτει το Inkscape, μια "
+"πλήρη λύση επεξεργασίας γραφικών, η οποία υποστηρίζει διαφανείς στρώσεις, "
+"bitmap tracing, text paths και πολλά άλλα."
#: slideshow.xml:113(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Computing Στον Δρόμο"
#: slideshow.xml:115(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
-msgid "openSUSE Leap 42.1 includes the most advanced mobility features. You can switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and PDAs via Bluetooth."
-msgstr "Το openSUSE 13.2 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager. Συνδεθείτε με κινητές συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα, tablets και PDAs μέσω Bluetooth."
+#| msgid ""
+#| "openSUSE 13.2 includes the most advanced mobility features. You can "
+#| "switch effortlessly between wireless and wired networks using "
+#| "NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets "
+#| "and PDAs via Bluetooth."
+msgid ""
+"openSUSE Leap 42.1 includes the most advanced mobility features. You can "
+"switch effortlessly between wireless and wired networks using "
+"NetworkManager. Connect with mobile devices like mobile phones, tablets and "
+"PDAs via Bluetooth."
+msgstr ""
+"Το openSUSE Leap 42.1 συμπεριλαμβάνει τις πιο προχωρημένες λειτουργίες "
+"φορητότητας. Μπορείτε να κάνετε εύκολα εναλλαγή μεταξύ ασύρματων και "
+"ενσύρματων δικτύων με τη χρήση του NetworkManager. Συνδεθείτε με κινητές "
+"συσκευές όπως κινητά τηλέφωνα, tablets και PDAs μέσω Bluetooth."
#: slideshow.xml:119(para)
-msgid "The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr "Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν πάτε."
+msgid ""
+"The newest innovations in power management from openSUSE increase your "
+"mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
+"Οι νέες καινοτομίες στην διαχείριση ενέργειας από το openSUSE αυξάνει την "
+"φορητότητα και σας δίνει την ελευθερία να έχετε την δουλειά σας όπου κι αν "
+"πάτε."
#: slideshow.xml:127(title)
msgid "Your operating system - respecting privacy - providing security"
msgstr ""
+"Το λειτουργικό σας σύστημα - σέβεται την ιδιοτικότητα - παρέχει ασφάλεια"
#: slideshow.xml:129(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE 13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgid "openSUSE builds something that puts you in control. Rolling or Stable, you decide. Unlike windows, you decide which updates get applied when. Unlike most distros, you decide which desktop you want (or none at all), you have tools like YaST to help you configure your machine and control your security and privacy. Secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE Leap 42.1 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr "Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να προστατέψετε το σύστημά σας με το openSUSE 13.2 διότι περιλαμβάνει και το AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές."
+#| msgid ""
+#| "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE "
+#| "Firewall. This security device is activated by default and easy to "
+#| "configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE "
+#| "13.2 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-"
+#| "use Linux application security system available today. AppArmor "
+#| "proactively protects your operating system and applications from internal "
+#| "or external threats."
+msgid ""
+"openSUSE builds something that puts you in control. Rolling or Stable, you "
+"decide. Unlike windows, you decide which updates get applied when. Unlike "
+"most distros, you decide which desktop you want (or none at all), you have "
+"tools like YaST to help you configure your machine and control your security "
+"and privacy. Secure your system and data from Internet intruders with SUSE "
+"Firewall. This security device is activated by default and easy to "
+"configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE "
+"Leap 42.1 because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-"
+"use Linux application security system available today. AppArmor proactively "
+"protects your operating system and applications from internal or external "
+"threats."
+msgstr ""
+"Προστατέψτε το σύστημα και τα δεδομένα σας από διαδικτυακούς εισβολείς με τη "
+"χρήση του SUSE Firewall. Αυτή η υπηρεσία ενεργοποιημένη ως προεπιλογή και "
+"είναι εύκολη στη ρύθμιση. Μπορείτε να κάνετε κάτι παραπάνω για να "
+"προστατέψετε το σύστημά σας με την openSUSE Leap 42.1 διότι περιλαμβάνει και "
+"το AppArmor, την πιο αποτελεσματική και εύκολη στη χρήση διαθέσιμη εφαρμογή "
+"ασφάλειας συστήματος στο Linux. Το AppArmor προστατεύει το λειτουργικό "
+"σύστημα και τις εφαρμογές σας από εξωτερικές ή εσωτερικές απειλές."
#. for the online update feature, see bnc#793710
#: slideshow.xml:133(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE Leap 42.1 also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure (if you did not choose the automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, το openSUSE 13.2 περιλαμβάνει επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να διασφαλίσετε ότι οι τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο σύστημά σας, μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος της διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην αρχή). Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα."
+#| msgid ""
+#| "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE 13.2 also includes a "
+#| "special security patch update system. To ensure that the latest security "
+#| "patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
+#| "update at the end of this installation procedure (if you did not choose "
+#| "the automatic installation modus at the beginning). And in the future, "
+#| "you will be automatically informed of the availability of important "
+#| "security updates, so you can install them at your convenience."
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE Leap 42.1 also includes "
+"a special security patch update system. To ensure that the latest security "
+"patches are installed on your system, you can choose to perform an online "
+"update at the end of this installation procedure (if you did not choose the "
+"automatic installation modus at the beginning). And in the future, you will "
+"be automatically informed of the availability of important security updates, "
+"so you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"Εκτός από το SUSE Firewall και το AppArmor, η openSUSE Leap 42.1 "
+"περιλαμβάνει επίσης μια ειδική διόρθωση ασφαλείας συστήματος. Για να "
+"διασφαλίσετε ότι οι τελευταίες διορθώσεις ασφαλείας είναι εγκατεστημένες στο "
+"σύστημά σας, μπορείτε να επιλέξετε να κάνετε μια άμεση ενημέρωση στο τέλος "
+"της διαδικασίας εγκατάστασης (εάν δεν επιλέξατε αυτόματη εγκατάσταση στην "
+"αρχή). Στο μέλλον, θα ενημερώνεστε αυτόματα για τη διαθεσιμότητα σημαντικών "
+"ενημερώσεων ασφαλείας, ώστε να μπορείτε να τις εγκαταστήσετε εύκολα."
#: slideshow.xml:145(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Τεχνολογία Εικονικοποίησης και Εργαλεία Ανάπτυξης Εφαρμογών"
#: slideshow.xml:147(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgid "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE Leap 42.1. Xen is one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools."
-msgstr "Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στο openSUSE 13.2. Το Xen είναι μια από τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το openSUSE παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS κλπ), εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις εφαρμογές ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης εφαρμογών."
+#| msgid ""
+#| "Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE 13.2. Xen is one "
+#| "of the most robust solutions for virtualization available. In addition, "
+#| "openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), "
+#| "printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, "
+#| "openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
+#| "application development tools."
+msgid ""
+"Both Xen and KVM hypervisors are included with openSUSE Leap 42.1. Xen is "
+"one of the most robust solutions for virtualization available. In addition, "
+"openSUSE provides tools for network file sharing (Samba, NFS, etc.), "
+"printing (CUPS) and Web hosting (Apache). For application development, "
+"openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive "
+"application development tools."
+msgstr ""
+"Το Xen hypervisor συμπεριλαμβάνεται στην openSUSE Leap 42.1. Το Xen είναι "
+"μια από τις πιο δυνατές διαθέσιμες λύσεις εικονικοποίησης. Επιπλέον, το "
+"openSUSE παρέχει εργαλεία για διαμοιρασμό αρχείων μέσω δικτύου (Samba, NFS "
+"κλπ), εκτύπωση (CUPS) και φιλοξενία ιστοσελίδων (Apache). Όσον αφορά τις "
+"εφαρμογές ανάπτυξης, το openSUSE παρέχει ένα πλήρες σετ εργαλείων ανάπτυξης "
+"εφαρμογών."
#: slideshow.xml:157(title)
msgid "Learn More"
msgstr "Μάθετε Περισσότερα"
#: slideshow.xml:158(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgid "openSUSE Leap 42.1 provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
-msgstr "Η διανομή openSUSE 13.2 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο ειδικές ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το Linux. Το κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια χρήσης είναι επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα εκτυπώσετε (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+#| msgid ""
+#| "openSUSE 13.2 provides extensive documentation for specific openSUSE "
+#| "questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
+#| "accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can "
+#| "be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgid ""
+"openSUSE Leap 42.1 provides extensive documentation for specific openSUSE "
+"questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is "
+"accessible via the main menu. Manuals are also available in PDF and can be "
+"downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
+msgstr ""
+"Η διανομή openSUSE Leap 42.1 παρέχει αναλυτική τεκμηρίωση όσον αφορά τόσο "
+"ειδικές ερωτήσεις για το openSUSE όσο και γενικές ερωτήσεις σχετικά με το "
+"Linux. Το κέντρο βοήθειας είναι προσιτό μέσω του κυρίως μενού. Εγχειρίδια "
+"χρήσης είναι επίσης διαθέσιμα σε PDF και μπορείτε να τα κατεβάσετε και να τα "
+"εκτυπώσετε (http://en.opensuse.org/Portal:Documentation)"
#: slideshow.xml:168(para)
-msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el.opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www.opensuse.org"
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under \"Documentation,\" you'll discover links to useful "
+"information created and maintained by other openSUSE users. You can also "
+"find links to the documentation available on the official SUSE Web site. For "
+"help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www."
+"opensuse.org"
+msgstr ""
+"Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στο openSUSE wiki στο http://el."
+"opensuse.org/. Στην \"Τεκμηρίωση\" μπορείτε να βρείτε συνδέσμους με χρήσιμες "
+"πληροφορίες που δημιουργήθηκαν και συντηρούνται από άλλους χρήστες openSUSE. "
+"Μπορείτε επίσης να βρείτε συνδέσμους σε τεκμηρίωση στον επίσημο ιστότοπο της "
+"SUSE. Για βοήθεια πάνω σε συγκεκριμένα προβλήματα με το openSUSE, "
+"επισκεφθείτε τη Βάση Δεδομένων Υποστήριξης στην ιστοσελίδα http://www."
+"opensuse.org"
#: slideshow.xml:179(para)
-msgid "For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, and help out other Linux users."
-msgstr "Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε."
+msgid ""
+"For support from other openSUSE users, visit the official openSUSE forums at "
+"http://forums.opensuse.org/. Here you'll find thousands of other openSUSE "
+"users, eager to help you get everything you can out of Linux. If you're an "
+"experienced openSUSE user, the forums are a great place to meet other users, "
+"and help out other Linux users."
+msgstr ""
+"Για υποστήριξη από άλλους χρήστες openSUSE, επισκεφθείτε το επίσημο forum "
+"του openSUSE στην διεύθυνση http://forums.opensuse.org/. Εδώ θα βρείτε "
+"χιλιάδες χρήστες openSUSE, πρόθυμους να σας βοηθήσουν σε οτιδήποτε σχετικό "
+"με Linux. Εάν είστε πεπειραμένος χρήστης openSUSE, το forum είναι ο "
+"καλύτερος τόπος για να συναντήσετε άλλους χρήστες και να τους βοηθήσετε."
#: slideshow.xml:188(para)
-msgid "Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
-msgstr "Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. "
+msgid ""
+"Want to make openSUSE even better? You can build almost anything with "
+"openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux "
+"distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join "
+"openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+"Θέλετε να κάνετε το openSUSE καλύτερο; Μπορείτε να χτίσετε σχεδόν τα πάντα "
+"με το openSUSE. Είναι εύκολο να δημιουργήσετε και να μοιραστείτε νέα πακέτα "
+"για διάφορρες διανομές χρησιμοποιώντας το μοναδικό και ισχυρό open build "
+"service. Συμμετέχετε στο openSUSE.org και συνεργαστείτε. "
#: slideshow.xml:197(title)
msgid "SUSE and Linux"
msgstr "SUSE και Linux"
#: slideshow.xml:198(para)
-msgid "SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων."
+msgid ""
+"SUSE is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, SUSE "
+"also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of "
+"businesses large and small."
+msgstr ""
+"Η SUSE δεσμεύεται για την επιτυχία σας με το Linux. Πέρα από το openSUSE, η "
+"SUSE παρέχει μια εξαιρετική σουίτα προϊόντων σχεδιασμένα για να απαντούν "
+"στις ανάγκες των μεγάλων και των μικρών επιχειρήσεων."
#: slideshow.xml:203(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgid "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered with a 10 year maintenance guarantee out of the box with the possibility of extending it to 13 years as well as other optional support programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
-msgstr "Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης επτά ετών και προαιρετική υποστήριξη για προγράμματα. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com"
+#| msgid ""
+#| "The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise "
+#| "Server and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are "
+#| "delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support "
+#| "programs. For more information on enterprise Linux from SUSE, visit "
+#| "http://www.suse.com"
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from SUSE include SUSE Linux Enterprise Server "
+"and SUSE Linux Enterprise Desktop. Our enterprise products are delivered "
+"with a 10 year maintenance guarantee out of the box with the possibility of "
+"extending it to 13 years as well as other optional support programs. For "
+"more information on enterprise Linux from SUSE, visit http://www.suse.com"
+msgstr ""
+"Τα επιχειρηματικά προϊόντα της SUSE περιλαμβάνουν το SUSE Linux Enterprise "
+"Server και το SUSE Linux Enterprise Desktop. Τα επιχειρηματικά προϊόντα "
+"παραδίδονται με εγγύηση συντήρησης δέκα ετών με την δυνατότητα προέκτασης "
+"στα 13 χρόνια. Για περισσότερες πληροφορίες για τα επιχειρηματικά προϊόντα "
+"Linux από τη SUSE, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα http://www.suse.com"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: slideshow.xml:0(None)
@@ -201,8 +469,19 @@
"Μπουκουβάλας Κώστας quantis(a)hellug.gr, 2007\n"
"Ιωσηφίδης Ευστάθιος iosifidis(a)opensuse.org, 2011, 2014"
-#~ msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 13.2."
-#~ msgstr "Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε με φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να απολαύσετε τις φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο διαδίκτυο για τα τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή να βγάλετε προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα οικιακό δίκτυο, θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2."
+#~ msgid ""
+#~ "Whether you use your computer to communicate with friends, family, or "
+#~ "colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+#~ "Internet for the latest news or for fun; to write a report or budget; or "
+#~ "to host a personal Web site or home network, you will find everything you "
+#~ "need in openSUSE 13.2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Είτε θέλετε να χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας για να επικοινωνήσετε "
+#~ "με φίλους, συγγενείς ή συνεργάτες, είτε να διαχειριστείτε και να "
+#~ "απολαύσετε τις φωτογραφίες και τη μουσική σας, να πλοηγηθείτε στο "
+#~ "διαδίκτυο για τα τελευταία νέα ή για διασκέδαση, να γράψετε μια αναφορά ή "
+#~ "να βγάλετε προϋπολογισμό, ή να στήσετε μια προσωπική ιστοσελίδα ή ένα "
+#~ "οικιακό δίκτυο, θα βρείτε ότι χρειάζεστε για όλα αυτά στο openSUSE 13.2."
#~ msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
#~ msgstr "Διατηρείστε Το Σύστημα σας Ασφαλές και Ενημερωμένο"
1
0
18 Nov '15
Author: belphegor
Date: 2015-11-18 13:26:58 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94996
Modified:
trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-18 11:49:14 UTC (rev 94995)
+++ trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-18 12:26:58 UTC (rev 94996)
@@ -11,7 +11,7 @@
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:16+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 21:26+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -801,20 +801,20 @@
"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
-"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません"
-" (必要なパッケージのみをインストールします):"
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません (必要"
+"なパッケージのみをインストールします):"
#: src/Summary.cc:926
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
-"unwanted (was manually before):"
+"unwanted (was manually removed before):"
msgid_plural ""
"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
-"they are unwanted (were manually before):"
+"they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] ""
-"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません"
-" (以前に手動で削除されているため):"
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、不要であるためインストールを行ないません (以前"
+"に手動で削除されています):"
#: src/Summary.cc:936
#, c-format, boost-format
@@ -825,8 +825,8 @@
"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
"conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] ""
-"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の"
-"問題があるため、インストールを行ないません:"
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の問題があるた"
+"め、インストールを行ないません:"
#: src/Summary.cc:949
#, c-format, boost-format
@@ -1413,8 +1413,8 @@
"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
"because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
-"以下 %1% 個のパッケージについては、まだダウンロードを行なっていないため、"
-"ファイルの競合検出からは除外されます:"
+"以下 %1% 個のパッケージについては、まだダウンロードを行なっていないため、ファ"
+"イルの競合検出からは除外されます:"
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:390
@@ -2392,17 +2392,17 @@
#: src/repos.cc:3188
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' has been from enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural "Repositories '%s' have been from enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] "有効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。"
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' を有効化されているサービス '%s' から削除しました。"
#: src/repos.cc:3196
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' has been from disabled repositories of service '%s'"
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
msgid_plural ""
-"Repositories '%s' have been from disabled repositories of service "
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
"'%s'"
-msgstr[0] "無効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' を無効化されているサービス '%s' から削除しました。"
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
@@ -5004,9 +5004,9 @@
#: src/Zypper.cc:5039
#, c-format, boost-format
-msgid "%lu lock."
-msgid_plural "%lu locks."
-msgstr[0] "%lu 個のパッケージロック。"
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] "%lu 個のパッケージロックを削除しました。"
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
@@ -5068,14 +5068,18 @@
#: src/solve-commit.cc:79
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、スキップ (s) /再試行 (r) /キャンセル (c) のいずれかを選択してください。"
+msgstr[0] ""
+"'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、スキップ (s) /再試行 (r) /キャン"
+"セル (c) のいずれかを選択してください。"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
#: src/solve-commit.cc:86
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、キャンセル (c) を選択してキャンセルしてください。"
+msgstr[0] ""
+"'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、キャンセル (c) を選択してキャンセル"
+"してください。"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
1
0
18 Nov '15
Author: belphegor
Date: 2015-11-18 12:49:14 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94995
Modified:
trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2015-11-18 08:11:47 UTC (rev 94994)
+++ trunk/lcn/ja/po/zypp.ja.po 2015-11-18 11:49:14 UTC (rev 94995)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-23 21:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:48+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -102,6 +102,13 @@
msgstr "(無期限)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
@@ -798,14 +805,12 @@
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr ""
-"リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
+msgstr "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
#: zypp/RepoManager.cc:245
#, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
-msgstr ""
-"リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
+msgstr "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format, boost-format
@@ -1310,8 +1315,7 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr ""
-"'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:"
+msgstr "'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
@@ -3213,8 +3217,7 @@
msgid ""
"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
"retrieval?"
-msgstr ""
-"パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?"
+msgstr "パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:849
@@ -4286,8 +4289,7 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr ""
-"HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。"
+msgstr "HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。"
#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
msgid "Unable to parse Url components"
@@ -4352,8 +4354,7 @@
#: zypp/RepoManager.cc:779
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
-msgstr ""
-"不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
+msgstr "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
@@ -4437,6 +4438,12 @@
msgid "Vai"
msgstr "ヴァイ語"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
@@ -4832,3 +4839,4 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr "未対応の要求"
+
1
0
[opensuse-translation-commit] r94994 - trunk/lcn/uk/po
by andriykopanytsia@svn2.opensuse.org 18 Nov '15
by andriykopanytsia@svn2.opensuse.org 18 Nov '15
18 Nov '15
Author: andriykopanytsia
Date: 2015-11-18 09:11:47 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94994
Modified:
trunk/lcn/uk/po/zypp.uk.po
trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po
Log:
Updated Ukrainian translation
Modified: trunk/lcn/uk/po/zypp.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/zypp.uk.po 2015-11-17 23:16:18 UTC (rev 94993)
+++ trunk/lcn/uk/po/zypp.uk.po 2015-11-18 08:11:47 UTC (rev 94994)
@@ -13,19 +13,19 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-23 01:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-07-24 14:06+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 10:09+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations(a)gnu.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
msgid ""
"\n"
"uninstallable providers: "
@@ -40,57 +40,57 @@
" Проблема з сертифікатом SSL, перевірте чи все гаразд з сертифікатом CA для "
"\"%s\"."
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:439
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
msgstr " виконано"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:461
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:475
msgid " execution failed"
msgstr " виконання зазнало невдачі"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:588
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:602
msgid " execution skipped while aborting"
msgstr " виконання пропущено під час переривання"
#. translators: We may find the same script content in files with different names.
#. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
#. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:578
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:592
#, c-format, boost-format
msgid "%s already executed as %s)"
msgstr "%s вже виконаний як %s)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1101
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
#, c-format, boost-format
msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
msgstr "%s конфліктує з %s, що надається %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1054
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
#, c-format, boost-format
msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
msgstr "%s не належить до сховища distupgrade (оновлення дистрибутиву)"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
#, c-format, boost-format
msgid "%s has inferior architecture"
msgstr "%s має слабшу архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
#, c-format, boost-format
msgid "%s is not installable"
msgstr "%s не можливо встановити"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
#, c-format, boost-format
msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
msgstr "%s надано системою і його неможливо прибрати."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1106
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
#, c-format, boost-format
msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "%s робить застарілим %s, що надається %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1147
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
#, c-format, boost-format
msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
msgstr "%s потребує %s, але цю залежність неможливо вдовольнити"
@@ -106,31 +106,40 @@
msgstr "(не минає)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(закінчується через %d день)"
+msgstr[1] "(закінчується через %d дні)"
+msgstr[2] "(закінчується через %d днів)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(минуло протягом 24 годин)"
#. language code: abk ab
-#: zypp/LanguageCode.cc:208
+#: zypp/LanguageCode.cc:163
msgid "Abkhazian"
msgstr "Абхазька"
#. language code: ace
-#: zypp/LanguageCode.cc:210
+#: zypp/LanguageCode.cc:165
msgid "Achinese"
msgstr "Ахінська"
#. language code: ach
-#: zypp/LanguageCode.cc:212
+#: zypp/LanguageCode.cc:167
msgid "Acoli"
msgstr "Аколі"
#. language code: ada
-#: zypp/LanguageCode.cc:214
+#: zypp/LanguageCode.cc:169
msgid "Adangme"
msgstr "Адангме"
-#: zypp/RepoManager.cc:1511
+#: zypp/RepoManager.cc:1541
#, c-format, boost-format
msgid "Adding repository '%s'"
msgstr "Додавання сховища \"%s\""
@@ -141,99 +150,99 @@
#. report additional rpm output in finish
#. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2206
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2203
msgid "Additional rpm output"
msgstr "Додатковий вивід rpm"
#. language code: ady
-#: zypp/LanguageCode.cc:216
+#: zypp/LanguageCode.cc:171
msgid "Adyghe"
msgstr "Адиґхе"
#. language code: aar aa
-#: zypp/LanguageCode.cc:206
+#: zypp/LanguageCode.cc:161
msgid "Afar"
msgstr "Афар"
#. :ARE:784:
-#: zypp/CountryCode.cc:204
+#: zypp/CountryCode.cc:160
msgid "Afghanistan"
msgstr "Афганістан"
#. language code: afh
-#: zypp/LanguageCode.cc:220
+#: zypp/LanguageCode.cc:175
msgid "Afrihili"
msgstr "Афрігілі"
#. language code: afr af
-#: zypp/LanguageCode.cc:222
+#: zypp/LanguageCode.cc:177
msgid "Afrikaans"
msgstr "Африкаанська"
#. language code: afa
-#: zypp/LanguageCode.cc:218
+#: zypp/LanguageCode.cc:173
msgid "Afro-Asiatic (Other)"
msgstr "Афро-азіатські (інші)"
#. language code: ain
-#: zypp/LanguageCode.cc:224
+#: zypp/LanguageCode.cc:179
msgid "Ainu"
msgstr "Аіну"
#. language code: aka ak
-#: zypp/LanguageCode.cc:226
+#: zypp/LanguageCode.cc:181
msgid "Akan"
msgstr "Акан"
#. language code: akk
-#: zypp/LanguageCode.cc:228
+#: zypp/LanguageCode.cc:183
msgid "Akkadian"
msgstr "Акадійська"
#. :ABW:533:
-#: zypp/CountryCode.cc:217
+#: zypp/CountryCode.cc:173
msgid "Aland Islands"
msgstr "Аландські острови"
#. :AIA:660:
-#: zypp/CountryCode.cc:207
+#: zypp/CountryCode.cc:163
msgid "Albania"
msgstr "Албанія"
#. language code: alb sqi sq
-#: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
+#: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
msgid "Albanian"
msgstr "Албанська"
#. language code: ale
-#: zypp/LanguageCode.cc:234
+#: zypp/LanguageCode.cc:189
msgid "Aleut"
msgstr "Алеутська"
#. :DOM:214:
-#: zypp/CountryCode.cc:261
+#: zypp/CountryCode.cc:217
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"
#. language code: alg
-#: zypp/LanguageCode.cc:236
+#: zypp/LanguageCode.cc:191
msgid "Algonquian Languages"
msgstr "Алгонкінські мови"
#. language code: tut
-#: zypp/LanguageCode.cc:1118
+#: zypp/LanguageCode.cc:1073
msgid "Altaic (Other)"
msgstr "Алтайські (інші)"
# AS
# fuzzy
#. :ARG:032:
-#: zypp/CountryCode.cc:213
+#: zypp/CountryCode.cc:169
msgid "American Samoa"
msgstr "Африка, північ"
#. language code: amh am
-#: zypp/LanguageCode.cc:240
+#: zypp/LanguageCode.cc:195
msgid "Amharic"
msgstr "Амхарська"
@@ -241,131 +250,131 @@
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
msgstr "Для отримання підтримки потрібний додатковий контракт клієнта."
-#: zypp/CountryCode.cc:202
+#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
msgstr "Андорра"
#. :ANT:530:
-#: zypp/CountryCode.cc:210
+#: zypp/CountryCode.cc:166
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"
#. :ATG:028:
-#: zypp/CountryCode.cc:206
+#: zypp/CountryCode.cc:162
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангілья"
#. :AGO:024:
-#: zypp/CountryCode.cc:211
+#: zypp/CountryCode.cc:167
msgid "Antarctica"
msgstr "Антарктика"
# AG
#. :AFG:004:
-#: zypp/CountryCode.cc:205
+#: zypp/CountryCode.cc:161
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Тринідад та Тобаго"
#. language code: apa
-#: zypp/LanguageCode.cc:244
+#: zypp/LanguageCode.cc:199
msgid "Apache Languages"
msgstr "Мови апачі"
#. language code: ara ar
-#: zypp/LanguageCode.cc:246
+#: zypp/LanguageCode.cc:201
msgid "Arabic"
msgstr "Арабський"
#. language code: arg an
-#: zypp/LanguageCode.cc:250
+#: zypp/LanguageCode.cc:205
msgid "Aragonese"
msgstr "Арагонська"
#. language code: arc
-#: zypp/LanguageCode.cc:248
+#: zypp/LanguageCode.cc:203
msgid "Aramaic"
msgstr "Арамейська"
#. language code: arp
-#: zypp/LanguageCode.cc:258
+#: zypp/LanguageCode.cc:213
msgid "Arapaho"
msgstr "Арапахо"
# AM
# fuzzy
#. language code: arn
-#: zypp/LanguageCode.cc:256
+#: zypp/LanguageCode.cc:211
msgid "Araucanian"
msgstr "Арауканська"
#. language code: arw
-#: zypp/LanguageCode.cc:262
+#: zypp/LanguageCode.cc:217
msgid "Arawak"
msgstr "Аравак"
#. :ATA:010:
-#: zypp/CountryCode.cc:212
+#: zypp/CountryCode.cc:168
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"
# AM
# fuzzy
#. :ALB:008:
-#: zypp/CountryCode.cc:208
+#: zypp/CountryCode.cc:164
msgid "Armenia"
msgstr "Аргентина"
# AM
# fuzzy
#. language code: arm hye hy
-#: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
+#: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
msgid "Armenian"
msgstr "Вірменська"
#. language code: art
-#: zypp/LanguageCode.cc:260
+#: zypp/LanguageCode.cc:215
msgid "Artificial (Other)"
msgstr "Штучні (інші)"
# CU
# fuzzy
#. :AUS:036:
-#: zypp/CountryCode.cc:216
+#: zypp/CountryCode.cc:172
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
#. language code: asm as
-#: zypp/LanguageCode.cc:264
+#: zypp/LanguageCode.cc:219
msgid "Assamese"
msgstr "Ассамська"
#. language code: ast
-#: zypp/LanguageCode.cc:266
+#: zypp/LanguageCode.cc:221
msgid "Asturian"
msgstr "Астурійська"
#. language code: ath
-#: zypp/LanguageCode.cc:268
+#: zypp/LanguageCode.cc:223
msgid "Athapascan Languages"
msgstr "Атапаські мови"
#. :AUT:040:
-#: zypp/CountryCode.cc:215
+#: zypp/CountryCode.cc:171
msgid "Australia"
msgstr "Австралія"
#. language code: aus
-#: zypp/LanguageCode.cc:270
+#: zypp/LanguageCode.cc:225
msgid "Australian Languages"
msgstr "Австралійські мови"
#. :ASM:016:
-#: zypp/CountryCode.cc:214
+#: zypp/CountryCode.cc:170
msgid "Austria"
msgstr "Австрія"
#. language code: map
-#: zypp/LanguageCode.cc:762
+#: zypp/LanguageCode.cc:717
msgid "Austronesian (Other)"
msgstr "Австронезійські (інші)"
@@ -376,37 +385,37 @@
msgstr "Потрібна автентифікація для \"%s\""
#. language code: ava av
-#: zypp/LanguageCode.cc:272
+#: zypp/LanguageCode.cc:227
msgid "Avaric"
msgstr "Аварська"
#. language code: ave ae
-#: zypp/LanguageCode.cc:274
+#: zypp/LanguageCode.cc:229
msgid "Avestan"
msgstr "Авестан"
# SZ
# fuzzy
#. language code: awa
-#: zypp/LanguageCode.cc:276
+#: zypp/LanguageCode.cc:231
msgid "Awadhi"
msgstr "Авадхі"
# MM
# fuzzy
#. language code: aym ay
-#: zypp/LanguageCode.cc:278
+#: zypp/LanguageCode.cc:233
msgid "Aymara"
msgstr "Аймарська"
# AZ
#. :ALA:248:
-#: zypp/CountryCode.cc:218
+#: zypp/CountryCode.cc:174
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азербайджан"
#. language code: aze az
-#: zypp/LanguageCode.cc:280
+#: zypp/LanguageCode.cc:235
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Азербайджанська"
@@ -422,285 +431,285 @@
# BS
# fuzzy
#. :BRA:076:
-#: zypp/CountryCode.cc:232
+#: zypp/CountryCode.cc:188
msgid "Bahamas"
msgstr "Панама"
# BH
# fuzzy
#. :BGR:100:
-#: zypp/CountryCode.cc:225
+#: zypp/CountryCode.cc:181
msgid "Bahrain"
msgstr "Бразилія"
#. language code: ban
-#: zypp/LanguageCode.cc:292
+#: zypp/LanguageCode.cc:247
msgid "Balinese"
msgstr "Балійська"
#. language code: bat
-#: zypp/LanguageCode.cc:300
+#: zypp/LanguageCode.cc:255
msgid "Baltic (Other)"
msgstr "Балтійські (інші)"
#. language code: bal
-#: zypp/LanguageCode.cc:288
+#: zypp/LanguageCode.cc:243
msgid "Baluchi"
msgstr "Балучі"
#. language code: bam bm
-#: zypp/LanguageCode.cc:290
+#: zypp/LanguageCode.cc:245
msgid "Bambara"
msgstr "Бамбара"
#. language code: bai
-#: zypp/LanguageCode.cc:284
+#: zypp/LanguageCode.cc:239
msgid "Bamileke Languages"
msgstr "Бамілекські мови"
#. language code: bad
-#: zypp/LanguageCode.cc:282
+#: zypp/LanguageCode.cc:237
msgid "Banda"
msgstr "Банда"
#. :BRB:052:
-#: zypp/CountryCode.cc:221
+#: zypp/CountryCode.cc:177
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"
#. language code: bnt
-#: zypp/LanguageCode.cc:324
+#: zypp/LanguageCode.cc:279
msgid "Bantu (Other)"
msgstr "Банту (інші)"
# BB
#. :BIH:070:
-#: zypp/CountryCode.cc:220
+#: zypp/CountryCode.cc:176
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"
#. language code: bas
-#: zypp/LanguageCode.cc:298
+#: zypp/LanguageCode.cc:253
msgid "Basa"
msgstr "Баса"
#. language code: bak ba
-#: zypp/LanguageCode.cc:286
+#: zypp/LanguageCode.cc:241
msgid "Bashkir"
msgstr "Башкирська"
#. language code: baq eus eu
-#: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
+#: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
msgid "Basque"
msgstr "Баскська"
#. language code: btk
-#: zypp/LanguageCode.cc:332
+#: zypp/LanguageCode.cc:287
msgid "Batak (Indonesia)"
msgstr "Батак (Індонезія)"
#. language code: bej
-#: zypp/LanguageCode.cc:302
+#: zypp/LanguageCode.cc:257
msgid "Beja"
msgstr "Бежа"
#. :BWA:072:
-#: zypp/CountryCode.cc:236
+#: zypp/CountryCode.cc:192
msgid "Belarus"
msgstr "Білорусь"
#. language code: bel be
-#: zypp/LanguageCode.cc:304
+#: zypp/LanguageCode.cc:259
msgid "Belarusian"
msgstr "Білоруська"
#. :BGD:050:
-#: zypp/CountryCode.cc:222
+#: zypp/CountryCode.cc:178
msgid "Belgium"
msgstr "Бельгія"
# BZ
# fuzzy
#. :BLR:112:
-#: zypp/CountryCode.cc:237
+#: zypp/CountryCode.cc:193
msgid "Belize"
msgstr "Бельгія"
#. language code: bem
-#: zypp/LanguageCode.cc:306
+#: zypp/LanguageCode.cc:261
msgid "Bemba"
msgstr "Бемба"
#. language code: ben bn
-#: zypp/LanguageCode.cc:308
+#: zypp/LanguageCode.cc:263
msgid "Bengali"
msgstr "Бенгальська"
#. :BDI:108:
-#: zypp/CountryCode.cc:227
+#: zypp/CountryCode.cc:183
msgid "Benin"
msgstr "Бенін"
#. language code: ber
-#: zypp/LanguageCode.cc:310
+#: zypp/LanguageCode.cc:265
msgid "Berber (Other)"
msgstr "Берберські (інші)"
#. :BEN:204:
-#: zypp/CountryCode.cc:228
+#: zypp/CountryCode.cc:184
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
#. language code: bho
-#: zypp/LanguageCode.cc:312
+#: zypp/LanguageCode.cc:267
msgid "Bhojpuri"
msgstr "Бходжпурі"
# BH
# fuzzy
#. :BHS:044:
-#: zypp/CountryCode.cc:233
+#: zypp/CountryCode.cc:189
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"
#. language code: bih bh
-#: zypp/LanguageCode.cc:314
+#: zypp/LanguageCode.cc:269
msgid "Bihari"
msgstr "Біхарі"
#. language code: bik
-#: zypp/LanguageCode.cc:316
+#: zypp/LanguageCode.cc:271
msgid "Bikol"
msgstr "Бікол"
#. language code: bin
-#: zypp/LanguageCode.cc:318
+#: zypp/LanguageCode.cc:273
msgid "Bini"
msgstr "Біні"
#. language code: bis bi
-#: zypp/LanguageCode.cc:320
+#: zypp/LanguageCode.cc:275
msgid "Bislama"
msgstr "Біслама"
#. language code: byn
-#: zypp/LanguageCode.cc:344
+#: zypp/LanguageCode.cc:299
msgid "Blin"
msgstr "Блін"
#. :BRN:096:
-#: zypp/CountryCode.cc:230
+#: zypp/CountryCode.cc:186
msgid "Bolivia"
msgstr "Болівія"
#. :AZE:031:
-#: zypp/CountryCode.cc:219
+#: zypp/CountryCode.cc:175
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Боснія і Герцеговина"
#. language code: bos bs
-#: zypp/LanguageCode.cc:326
+#: zypp/LanguageCode.cc:281
msgid "Bosnian"
msgstr "Боснійська"
#. :BVT:074:
-#: zypp/CountryCode.cc:235
+#: zypp/CountryCode.cc:191
msgid "Botswana"
msgstr "Ботсвана"
#. :BTN:064:
-#: zypp/CountryCode.cc:234
+#: zypp/CountryCode.cc:190
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Острів Буве"
# BR
#. language code: bra
-#: zypp/LanguageCode.cc:328
+#: zypp/LanguageCode.cc:283
msgid "Braj"
msgstr "Брай"
# BR
#. :BOL:068:
-#: zypp/CountryCode.cc:231
+#: zypp/CountryCode.cc:187
msgid "Brazil"
msgstr "Бразилія"
#. language code: bre br
-#: zypp/LanguageCode.cc:330
+#: zypp/LanguageCode.cc:285
msgid "Breton"
msgstr "Бретонська"
#. :IND:356:
-#: zypp/CountryCode.cc:306
+#: zypp/CountryCode.cc:262
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британська Територія в Індійському океані"
# VI
# fuzzy
#. :VEN:862:
-#: zypp/CountryCode.cc:437
+#: zypp/CountryCode.cc:393
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Віргінські острови (Британія)"
#. :BMU:060:
-#: zypp/CountryCode.cc:229
+#: zypp/CountryCode.cc:185
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Бруней Даруссалам"
#. language code: bug
-#: zypp/LanguageCode.cc:336
+#: zypp/LanguageCode.cc:291
msgid "Buginese"
msgstr "Бугійська"
-#: zypp/RepoManager.cc:1211
+#: zypp/RepoManager.cc:1212
#, c-format, boost-format
msgid "Building repository '%s' cache"
msgstr "Створення кешу сховища \"%s\""
#. :BFA:854:
-#: zypp/CountryCode.cc:224
+#: zypp/CountryCode.cc:180
msgid "Bulgaria"
msgstr "Болгарія"
#. language code: bul bg
-#: zypp/LanguageCode.cc:338
+#: zypp/LanguageCode.cc:293
msgid "Bulgarian"
msgstr "Болгарська"
#. language code: bua
-#: zypp/LanguageCode.cc:334
+#: zypp/LanguageCode.cc:289
msgid "Buriat"
msgstr "Бурятська"
#. :BEL:056:
-#: zypp/CountryCode.cc:223
+#: zypp/CountryCode.cc:179
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркіна Фасо"
#. language code: bur mya my
-#: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
+#: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
msgid "Burmese"
msgstr "Бірманська"
#. :BHR:048:
-#: zypp/CountryCode.cc:226
+#: zypp/CountryCode.cc:182
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунді"
#. language code: cad
-#: zypp/LanguageCode.cc:346
+#: zypp/LanguageCode.cc:301
msgid "Caddo"
msgstr "Каддо"
# KH
# fuzzy
#. :KGZ:417:
-#: zypp/CountryCode.cc:317
+#: zypp/CountryCode.cc:273
msgid "Cambodia"
msgstr "Колумбія"
#. :CHL:152:
-#: zypp/CountryCode.cc:247
+#: zypp/CountryCode.cc:203
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"
@@ -728,22 +737,22 @@
msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
msgstr "Не вдалося створити chroot для \"%s\" (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1061 zypp/RepoManager.cc:1169 zypp/RepoManager.cc:1225
+#: zypp/RepoManager.cc:1062 zypp/RepoManager.cc:1170 zypp/RepoManager.cc:1226
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create %s"
msgstr "Неможливо створити %s"
-#: zypp/RepoManager.cc:1231
+#: zypp/RepoManager.cc:1232
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
msgstr "Не вдалося створити кеш %s - немає прав на запис."
-#: zypp/RepoManager.cc:1069
+#: zypp/RepoManager.cc:1070
msgid "Can't create metadata cache directory."
msgstr "Неможливо створити каталог кешу метаданих."
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:1688 zypp/RepoManager.cc:1885
+#: zypp/RepoManager.cc:1718 zypp/RepoManager.cc:1915
#, c-format, boost-format
msgid "Can't delete '%s'"
msgstr "Неможливо вилучити «%s»"
@@ -754,11 +763,11 @@
msgid "Can't exec '%s' (%s)."
msgstr "Не вдалося виконати \"%s\" (%s)."
-#: zypp/RepoManager.cc:1676 zypp/RepoManager.cc:1752
+#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1782
msgid "Can't figure out where the repo is stored."
msgstr "Неможливо визначити, де знаходиться сховище."
-#: zypp/RepoManager.cc:1873 zypp/RepoManager.cc:2249
+#: zypp/RepoManager.cc:1903 zypp/RepoManager.cc:2336
msgid "Can't figure out where the service is stored."
msgstr "Неможливо визначити, де знаходиться служба."
@@ -776,8 +785,8 @@
msgstr "Неможливо започаткувати рекурсивний mutex"
#. TranslatorExplanation '%s' is a filename
-#: zypp/RepoManager.cc:651 zypp/RepoManager.cc:1550 zypp/RepoManager.cc:1632
-#: zypp/RepoManager.cc:1706 zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1897
+#: zypp/RepoManager.cc:652 zypp/RepoManager.cc:1580 zypp/RepoManager.cc:1662
+#: zypp/RepoManager.cc:1736 zypp/RepoManager.cc:1801 zypp/RepoManager.cc:1927
#, c-format, boost-format
msgid "Can't open file '%s' for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл «%s» для запису."
@@ -811,7 +820,7 @@
msgstr "Неможливо встановити рекурсивний атрибут mutex"
#. :BLZ:084:
-#: zypp/CountryCode.cc:238
+#: zypp/CountryCode.cc:194
msgid "Canada"
msgstr "Канада"
@@ -845,170 +854,170 @@
msgstr "Неможливо записати у файл \"%s\"."
#. :CUB:192:
-#: zypp/CountryCode.cc:252
+#: zypp/CountryCode.cc:208
msgid "Cape Verde"
msgstr "Капо Верде"
#. language code: car
-#: zypp/LanguageCode.cc:350
+#: zypp/LanguageCode.cc:305
msgid "Carib"
msgstr "Карибські мови"
#. language code: cat ca
-#: zypp/LanguageCode.cc:352
+#: zypp/LanguageCode.cc:307
msgid "Catalan"
msgstr "Каталанська"
#. language code: cau
-#: zypp/LanguageCode.cc:354
+#: zypp/LanguageCode.cc:309
msgid "Caucasian (Other)"
msgstr "Кавказькі (інші)"
#. :KWT:414:
-#: zypp/CountryCode.cc:324
+#: zypp/CountryCode.cc:280
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кайманові острови"
#. language code: ceb
-#: zypp/LanguageCode.cc:356
+#: zypp/LanguageCode.cc:311
msgid "Cebuano"
msgstr "Кебуанська"
#. language code: cel
-#: zypp/LanguageCode.cc:358
+#: zypp/LanguageCode.cc:313
msgid "Celtic (Other)"
msgstr "Кельтські (інші)"
# CF
# fuzzy
#. :COD:180:
-#: zypp/CountryCode.cc:241
+#: zypp/CountryCode.cc:197
msgid "Central African Republic"
msgstr "Центральноафриканська республіка"
#. language code: cai
-#: zypp/LanguageCode.cc:348
+#: zypp/LanguageCode.cc:303
msgid "Central American Indian (Other)"
msgstr "Індіанські центрально-американські (інші)"
# TD
# fuzzy
#. :TCA:796:
-#: zypp/CountryCode.cc:413
+#: zypp/CountryCode.cc:369
msgid "Chad"
msgstr "Китай"
#. language code: chg
-#: zypp/LanguageCode.cc:366
+#: zypp/LanguageCode.cc:321
msgid "Chagatai"
msgstr "Чагатай"
#. language code: cmc
-#: zypp/LanguageCode.cc:390
+#: zypp/LanguageCode.cc:345
msgid "Chamic Languages"
msgstr "Чамські мови"
#. language code: cha ch
-#: zypp/LanguageCode.cc:360
+#: zypp/LanguageCode.cc:315
msgid "Chamorro"
msgstr "Чаморо"
#. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
#. this message.
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1850
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1849
#, c-format, boost-format
msgid "Changed configuration files for %s:"
msgstr "Змінено конфігураційні файли для %s:"
#. language code: che ce
-#: zypp/LanguageCode.cc:364
+#: zypp/LanguageCode.cc:319
msgid "Chechen"
msgstr "Чеченська"
#. language code: chr
-#: zypp/LanguageCode.cc:382
+#: zypp/LanguageCode.cc:337
msgid "Cherokee"
msgstr "Черокі"
#. language code: chy
-#: zypp/LanguageCode.cc:388
+#: zypp/LanguageCode.cc:343
msgid "Cheyenne"
msgstr "Шайєнська"
# CN
#. language code: chb
-#: zypp/LanguageCode.cc:362
+#: zypp/LanguageCode.cc:317
msgid "Chibcha"
msgstr "Чибча"
#. language code: nya ny
-#: zypp/LanguageCode.cc:864
+#: zypp/LanguageCode.cc:819
msgid "Chichewa"
msgstr "Чичева"
#. :COK:184:
-#: zypp/CountryCode.cc:246
+#: zypp/CountryCode.cc:202
msgid "Chile"
msgstr "Чилі"
# CN
#. :CMR:120:
-#: zypp/CountryCode.cc:248
+#: zypp/CountryCode.cc:204
msgid "China"
msgstr "Китай"
#. language code: chi zho zh
-#: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
+#: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"
#. language code: chn
-#: zypp/LanguageCode.cc:376
+#: zypp/LanguageCode.cc:331
msgid "Chinook Jargon"
msgstr "Чинукський жаргон"
#. language code: chp
-#: zypp/LanguageCode.cc:380
+#: zypp/LanguageCode.cc:335
msgid "Chipewyan"
msgstr "Чіпев’ян"
#. language code: cho
-#: zypp/LanguageCode.cc:378
+#: zypp/LanguageCode.cc:333
msgid "Choctaw"
msgstr "Чокто"
#. :CPV:132:
-#: zypp/CountryCode.cc:253
+#: zypp/CountryCode.cc:209
msgid "Christmas Island"
msgstr "Різдвяні острови"
#. language code: chu cu
-#: zypp/LanguageCode.cc:384
+#: zypp/LanguageCode.cc:339
msgid "Church Slavic"
msgstr "Церковнослов'янська"
#. language code: chk
-#: zypp/LanguageCode.cc:372
+#: zypp/LanguageCode.cc:327
msgid "Chuukese"
msgstr "Чуукійська"
#. language code: chv cv
-#: zypp/LanguageCode.cc:386
+#: zypp/LanguageCode.cc:341
msgid "Chuvash"
msgstr "Чуваська"
#. language code: nwc
-#: zypp/LanguageCode.cc:862
+#: zypp/LanguageCode.cc:817
msgid "Classical Newari"
msgstr "Класичне неварі"
#. :CAN:124:
-#: zypp/CountryCode.cc:239
+#: zypp/CountryCode.cc:195
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокосові острови"
#. :CHN:156:
-#: zypp/CountryCode.cc:249
+#: zypp/CountryCode.cc:205
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбія"
@@ -1027,7 +1036,7 @@
msgstr "Команду було зупинено за сигналом %d (%s)."
#. :KIR:296:
-#: zypp/CountryCode.cc:319
+#: zypp/CountryCode.cc:275
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"
@@ -1037,176 +1046,176 @@
#. :CCK:166:
#. :CAF:140:
-#: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
+#: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
msgid "Congo"
msgstr "Конго"
#. :CIV:384:
-#: zypp/CountryCode.cc:245
+#: zypp/CountryCode.cc:201
msgid "Cook Islands"
msgstr "Острови Кука"
#. language code: cop
-#: zypp/LanguageCode.cc:392
+#: zypp/LanguageCode.cc:347
msgid "Coptic"
msgstr "Коптська"
#. language code: cor kw
-#: zypp/LanguageCode.cc:394
+#: zypp/LanguageCode.cc:349
msgid "Cornish"
msgstr "Корнійська"
#. language code: cos co
-#: zypp/LanguageCode.cc:396
+#: zypp/LanguageCode.cc:351
msgid "Corsican"
msgstr "Корсиканська"
#. :COL:170:
-#: zypp/CountryCode.cc:250
+#: zypp/CountryCode.cc:206
msgid "Costa Rica"
msgstr "Коста-Рика"
#. :CHE:756:
-#: zypp/CountryCode.cc:244
+#: zypp/CountryCode.cc:200
msgid "Cote D'Ivoire"
msgstr "Кот д'Івуар"
#. language code: cre cr
-#: zypp/LanguageCode.cc:404
+#: zypp/LanguageCode.cc:359
msgid "Cree"
msgstr "Крі"
#. language code: mus
-#: zypp/LanguageCode.cc:810
+#: zypp/LanguageCode.cc:765
msgid "Creek"
msgstr "Крік"
#. language code: crp
-#: zypp/LanguageCode.cc:408
+#: zypp/LanguageCode.cc:363
msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
msgstr "Креольські і піджинські (інші)"
#. language code: cpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:398
+#: zypp/LanguageCode.cc:353
msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
msgstr "Креольські і піджинські, англійські (інші)"
#. language code: cpf
-#: zypp/LanguageCode.cc:400
+#: zypp/LanguageCode.cc:355
msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
msgstr "Креольські і піджинські, французькі (інші)"
#. language code: cpp
-#: zypp/LanguageCode.cc:402
+#: zypp/LanguageCode.cc:357
msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
msgstr "Креольські і піджинські, португальські (інші)"
#. language code: crh
-#: zypp/LanguageCode.cc:406
+#: zypp/LanguageCode.cc:361
msgid "Crimean Tatar"
msgstr "Кримськотатарська"
#. :HND:340:
-#: zypp/CountryCode.cc:298
+#: zypp/CountryCode.cc:254
msgid "Croatia"
msgstr "Хорватія"
#. language code: scr hrv hr
-#: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
+#: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
msgid "Croatian"
msgstr "Хорватська"
# CU
# fuzzy
#. :CRI:188:
-#: zypp/CountryCode.cc:251
+#: zypp/CountryCode.cc:207
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"
#. language code: cus
-#: zypp/LanguageCode.cc:412
+#: zypp/LanguageCode.cc:367
msgid "Cushitic (Other)"
msgstr "Кушитські (інші)"
#. :CXR:162:
-#: zypp/CountryCode.cc:254
+#: zypp/CountryCode.cc:210
msgid "Cyprus"
msgstr "Кіпр"
#. language code: cze ces cs
-#: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
+#: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
msgid "Czech"
msgstr "Чеська"
#. :CYP:196:
-#: zypp/CountryCode.cc:255
+#: zypp/CountryCode.cc:211
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чехія"
#. language code: dak
-#: zypp/LanguageCode.cc:418
+#: zypp/LanguageCode.cc:373
msgid "Dakota"
msgstr "Дакота"
#. language code: dan da
-#: zypp/LanguageCode.cc:420
+#: zypp/LanguageCode.cc:375
msgid "Danish"
msgstr "Данська"
#. language code: dar
-#: zypp/LanguageCode.cc:422
+#: zypp/LanguageCode.cc:377
msgid "Dargwa"
msgstr "Даргва"
#. language code: day
-#: zypp/LanguageCode.cc:424
+#: zypp/LanguageCode.cc:379
msgid "Dayak"
msgstr "Даяк"
#. language code: del
-#: zypp/LanguageCode.cc:426
+#: zypp/LanguageCode.cc:381
msgid "Delaware"
msgstr "Делавар"
#. :DJI:262:
-#: zypp/CountryCode.cc:258
+#: zypp/CountryCode.cc:214
msgid "Denmark"
msgstr "Данія"
#. language code: din
-#: zypp/LanguageCode.cc:432
+#: zypp/LanguageCode.cc:387
msgid "Dinka"
msgstr "Дінка"
#. language code: div dv
-#: zypp/LanguageCode.cc:434
+#: zypp/LanguageCode.cc:389
msgid "Divehi"
msgstr "Дайвегі"
#. :DEU:276:
-#: zypp/CountryCode.cc:257
+#: zypp/CountryCode.cc:213
msgid "Djibouti"
msgstr "Джибуті"
#. language code: doi
-#: zypp/LanguageCode.cc:436
+#: zypp/LanguageCode.cc:391
msgid "Dogri"
msgstr "Догрі"
#. language code: dgr
-#: zypp/LanguageCode.cc:430
+#: zypp/LanguageCode.cc:385
msgid "Dogrib"
msgstr "Догрібська"
# DM
# fuzzy
#. :DNK:208:
-#: zypp/CountryCode.cc:259
+#: zypp/CountryCode.cc:215
msgid "Dominica"
msgstr "Румунія"
#. :DMA:212:
-#: zypp/CountryCode.cc:260
+#: zypp/CountryCode.cc:216
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Домініканська республіка"
@@ -1228,12 +1237,12 @@
msgstr "Започаткування завантаження (curl) зазнало невдачі для \"%s\""
#. language code: dra
-#: zypp/LanguageCode.cc:438
+#: zypp/LanguageCode.cc:393
msgid "Dravidian (Other)"
msgstr "Дравідські (інші)"
#. language code: dua
-#: zypp/LanguageCode.cc:442
+#: zypp/LanguageCode.cc:397
msgid "Duala"
msgstr "Дуала"
@@ -1244,62 +1253,62 @@
msgstr "Сумнівний тип \"%s\" для %u байтової контрольної суми \"%s\""
#. language code: dut nld nl
-#: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
+#: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
msgid "Dutch"
msgstr "Голландська"
#. language code: dum
-#: zypp/LanguageCode.cc:444
+#: zypp/LanguageCode.cc:399
msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
msgstr "Голландська, середня (1050-1350)"
#. language code: dyu
-#: zypp/LanguageCode.cc:450
+#: zypp/LanguageCode.cc:405
msgid "Dyula"
msgstr "Діула"
#. language code: dzo dz
-#: zypp/LanguageCode.cc:452
+#: zypp/LanguageCode.cc:407
msgid "Dzongkha"
msgstr "Дзонгка"
#. :TON:776:
-#: zypp/CountryCode.cc:422
+#: zypp/CountryCode.cc:378
msgid "East Timor"
msgstr "Східний Тімор"
#. :DZA:012:
-#: zypp/CountryCode.cc:262
+#: zypp/CountryCode.cc:218
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"
#. language code: efi
-#: zypp/LanguageCode.cc:454
+#: zypp/LanguageCode.cc:409
msgid "Efik"
msgstr "Ефік"
#. :EST:233:
-#: zypp/CountryCode.cc:264
+#: zypp/CountryCode.cc:220
msgid "Egypt"
msgstr "Єгипет"
#. language code: egy
-#: zypp/LanguageCode.cc:456
+#: zypp/LanguageCode.cc:411
msgid "Egyptian (Ancient)"
msgstr "Єгипетська (древня)"
#. language code: eka
-#: zypp/LanguageCode.cc:458
+#: zypp/LanguageCode.cc:413
msgid "Ekajuk"
msgstr "Екаюк"
#. :STP:678:
-#: zypp/CountryCode.cc:409
+#: zypp/CountryCode.cc:365
msgid "El Salvador"
msgstr "Ель Сальвадор"
#. language code: elx
-#: zypp/LanguageCode.cc:460
+#: zypp/LanguageCode.cc:415
msgid "Elamite"
msgstr "Еламська"
@@ -1320,17 +1329,17 @@
msgstr "Закодований рядок містить нульовий байт"
#. language code: eng en
-#: zypp/LanguageCode.cc:462
+#: zypp/LanguageCode.cc:417
msgid "English"
msgstr "Англійська"
#. language code: enm
-#: zypp/LanguageCode.cc:464
+#: zypp/LanguageCode.cc:419
msgid "English, Middle (1100-1500)"
msgstr "Англійська, середньовічна (1100-1500)"
#. language code: ang
-#: zypp/LanguageCode.cc:242
+#: zypp/LanguageCode.cc:197
msgid "English, Old (ca.450-1100)"
msgstr "Англійська, стара (450-1100)"
@@ -1339,12 +1348,12 @@
msgstr "Покращує"
#. :GLP:312:
-#: zypp/CountryCode.cc:288
+#: zypp/CountryCode.cc:244
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторіальна Гвінея"
#. :ESH:732:
-#: zypp/CountryCode.cc:266
+#: zypp/CountryCode.cc:222
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритрея"
@@ -1356,9 +1365,9 @@
"Під час встановлення параметрів завантаження (curl) для \"%s\" сталася "
"помилка:"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:643 zypp/target/TargetImpl.cc:663
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:691 zypp/target/TargetImpl.cc:728
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:736
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:750
msgid "Error sending update message notification."
msgstr "Помилка відсилання сповіщення про оновлення."
@@ -1368,7 +1377,7 @@
#. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
#. before throwing.
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1336 zypp/RepoManager.cc:2315
+#: zypp/RepoManager.cc:1344 zypp/RepoManager.cc:2402
#, c-format, boost-format
msgid "Error trying to read from '%s'"
msgstr "Помилка спроби читання з «%s»"
@@ -1376,43 +1385,43 @@
# SY
# fuzzy
#. language code: myv
-#: zypp/LanguageCode.cc:818
+#: zypp/LanguageCode.cc:773
msgid "Erzya"
msgstr "Ерзія"
#. language code: epo eo
-#: zypp/LanguageCode.cc:466
+#: zypp/LanguageCode.cc:421
msgid "Esperanto"
msgstr "Есперанто"
#. :ECU:218:
-#: zypp/CountryCode.cc:263
+#: zypp/CountryCode.cc:219
msgid "Estonia"
msgstr "Естонія"
#. language code: est et
-#: zypp/LanguageCode.cc:468
+#: zypp/LanguageCode.cc:423
msgid "Estonian"
msgstr "Естонська"
# ET
# fuzzy
#. :ESP:724:
-#: zypp/CountryCode.cc:268
+#: zypp/CountryCode.cc:224
msgid "Ethiopia"
msgstr "Естонія"
#. language code: ewe ee
-#: zypp/LanguageCode.cc:470
+#: zypp/LanguageCode.cc:425
msgid "Ewe"
msgstr "Еве"
#. language code: ewo
-#: zypp/LanguageCode.cc:472
+#: zypp/LanguageCode.cc:427
msgid "Ewondo"
msgstr "Евондо"
-#: zypp/RepoManager.cc:1295
+#: zypp/RepoManager.cc:1296
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to cache repo (%d)."
msgstr "Не вдалось скешувати сховище(%d)."
@@ -1421,7 +1430,7 @@
msgid "Failed to delete key."
msgstr "Не вдалось вилучити ключ."
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1128
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1127
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
msgstr "Не вдалося імпортувати відкритий ключ з файла %s: %s"
@@ -1438,7 +1447,7 @@
msgstr "Не вдалося надати пакунок %s. Повторити спробу?"
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
-#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:696 zypp/RepoManager.cc:1423
+#: zypp/RepoManager.cc:235 zypp/RepoManager.cc:697 zypp/RepoManager.cc:1453
#: zypp/repo/PluginServices.cc:49
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to read directory '%s'"
@@ -1446,7 +1455,7 @@
# ###############################################################################
# Old yast2-agents.po
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1199
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to remove public key %s: %s"
msgstr "Не вдалося вилучити відкрити ключ %s: %s"
@@ -1457,42 +1466,42 @@
msgstr "Не вдалося відмонтувати %s"
#. :FJI:242:
-#: zypp/CountryCode.cc:271
+#: zypp/CountryCode.cc:227
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Фолклендські острови (Мальвінські)"
#. language code: fan
-#: zypp/LanguageCode.cc:474
+#: zypp/LanguageCode.cc:429
msgid "Fang"
msgstr "Фанг"
#. language code: fat
-#: zypp/LanguageCode.cc:478
+#: zypp/LanguageCode.cc:433
msgid "Fanti"
msgstr "Фанті"
#. :FSM:583:
-#: zypp/CountryCode.cc:273
+#: zypp/CountryCode.cc:229
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарерські острови"
#. language code: fao fo
-#: zypp/LanguageCode.cc:476
+#: zypp/LanguageCode.cc:431
msgid "Faroese"
msgstr "Фарерська"
#. :FLK:238:
-#: zypp/CountryCode.cc:272
+#: zypp/CountryCode.cc:228
msgid "Federated States of Micronesia"
msgstr "Мікронезія (Федеральні Штати)"
#. :FIN:246:
-#: zypp/CountryCode.cc:270
+#: zypp/CountryCode.cc:226
msgid "Fiji"
msgstr "Фіджі"
#. language code: fij fj
-#: zypp/LanguageCode.cc:480
+#: zypp/LanguageCode.cc:435
msgid "Fijian"
msgstr "Фіджійська"
@@ -1648,27 +1657,27 @@
msgstr "Файл \"%s\" не знайдено на носії \"%s\""
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "Файл не існує чи підпис не можна перевірити"
#. language code: fil
-#: zypp/LanguageCode.cc:482
+#: zypp/LanguageCode.cc:437
msgid "Filipino"
msgstr "Філіппінська"
#. :ETH:231:
-#: zypp/CountryCode.cc:269
+#: zypp/CountryCode.cc:225
msgid "Finland"
msgstr "Фінляндія"
#. language code: fin fi
-#: zypp/LanguageCode.cc:484
+#: zypp/LanguageCode.cc:439
msgid "Finnish"
msgstr "Фінська"
#. language code: fiu
-#: zypp/LanguageCode.cc:486
+#: zypp/LanguageCode.cc:441
msgid "Finno-Ugrian (Other)"
msgstr "Фіно-угорські (інші)"
@@ -1677,280 +1686,280 @@
msgstr "Буде виконано такі дії:"
#. language code: fon
-#: zypp/LanguageCode.cc:488
+#: zypp/LanguageCode.cc:443
msgid "Fon"
msgstr "Фон"
#. :FRO:234:
-#: zypp/CountryCode.cc:274
+#: zypp/CountryCode.cc:230
msgid "France"
msgstr "Франція"
#. language code: fre fra fr
-#: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
+#: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
msgid "French"
msgstr "Французька"
#. :GEO:268:
-#: zypp/CountryCode.cc:280
+#: zypp/CountryCode.cc:236
msgid "French Guiana"
msgstr "Французька Гвіана"
#. :PER:604:
-#: zypp/CountryCode.cc:375
+#: zypp/CountryCode.cc:331
msgid "French Polynesia"
msgstr "Французька Полінезія"
#. :TCD:148:
-#: zypp/CountryCode.cc:414
+#: zypp/CountryCode.cc:370
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Французькі Південні Території"
#. language code: frm
-#: zypp/LanguageCode.cc:494
+#: zypp/LanguageCode.cc:449
msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
msgstr "Французька, середньовічна (1400-1600)"
#. language code: fro
-#: zypp/LanguageCode.cc:496
+#: zypp/LanguageCode.cc:451
msgid "French, Old (842-ca.1400)"
msgstr "Французька, давня (842 - 1400)"
#. language code: fry fy
-#: zypp/LanguageCode.cc:498
+#: zypp/LanguageCode.cc:453
msgid "Frisian"
msgstr "Фризька"
#. language code: fur
-#: zypp/LanguageCode.cc:502
+#: zypp/LanguageCode.cc:457
msgid "Friulian"
msgstr "Фріулійська"
#. language code: ful ff
-#: zypp/LanguageCode.cc:500
+#: zypp/LanguageCode.cc:455
msgid "Fulah"
msgstr "Фула"
#. language code: gaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:504
+#: zypp/LanguageCode.cc:459
msgid "Ga"
msgstr "Га"
# GH
# fuzzy
#. :FXX:249:
-#: zypp/CountryCode.cc:276
+#: zypp/CountryCode.cc:232
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"
# ML
# fuzzy
#. language code: gla gd
-#: zypp/LanguageCode.cc:524
+#: zypp/LanguageCode.cc:479
msgid "Gaelic"
msgstr "Гаельська"
#. language code: glg gl
-#: zypp/LanguageCode.cc:528
+#: zypp/LanguageCode.cc:483
msgid "Galician"
msgstr "Галісійська"
# GM
# fuzzy
#. :GRL:304:
-#: zypp/CountryCode.cc:285
+#: zypp/CountryCode.cc:241
msgid "Gambia"
msgstr "Ямайка"
# GH
# fuzzy
#. language code: lug lg
-#: zypp/LanguageCode.cc:730
+#: zypp/LanguageCode.cc:685
msgid "Ganda"
msgstr "Ґанда"
# GH
# fuzzy
#. language code: gay
-#: zypp/LanguageCode.cc:506
+#: zypp/LanguageCode.cc:461
msgid "Gayo"
msgstr "Гайо"
#. language code: gba
-#: zypp/LanguageCode.cc:508
+#: zypp/LanguageCode.cc:463
msgid "Gbaya"
msgstr "Ґбая"
#. language code: gez
-#: zypp/LanguageCode.cc:520
+#: zypp/LanguageCode.cc:475
msgid "Geez"
msgstr "Ґіз"
#. :GRD:308:
-#: zypp/CountryCode.cc:279
+#: zypp/CountryCode.cc:235
msgid "Georgia"
msgstr "Грузія"
#. language code: geo kat ka
-#: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
+#: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
msgid "Georgian"
msgstr "Грузинська"
#. language code: ger deu de
-#: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
+#: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
msgid "German"
msgstr "Німецька"
#. language code: gmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:532
+#: zypp/LanguageCode.cc:487
msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
msgstr "Німецька, середньо-висока (1050-1500)"
#. language code: goh
-#: zypp/LanguageCode.cc:534
+#: zypp/LanguageCode.cc:489
msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
msgstr "Німецька, стара висока (750-1050)"
#. language code: gem
-#: zypp/LanguageCode.cc:510
+#: zypp/LanguageCode.cc:465
msgid "Germanic (Other)"
msgstr "Германські (інші)"
#. :CZE:203:
-#: zypp/CountryCode.cc:256
+#: zypp/CountryCode.cc:212
msgid "Germany"
msgstr "Німеччина"
# GH
# fuzzy
-#: zypp/CountryCode.cc:282
+#: zypp/CountryCode.cc:238
msgid "Ghana"
msgstr "Китай"
#. :GHA:288:
-#: zypp/CountryCode.cc:283
+#: zypp/CountryCode.cc:239
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гібралтар"
#. language code: gil
-#: zypp/LanguageCode.cc:522
+#: zypp/LanguageCode.cc:477
msgid "Gilbertese"
msgstr "Гілбертійська"
#. language code: gon
-#: zypp/LanguageCode.cc:536
+#: zypp/LanguageCode.cc:491
msgid "Gondi"
msgstr "Ґонді"
#. language code: gor
-#: zypp/LanguageCode.cc:538
+#: zypp/LanguageCode.cc:493
msgid "Gorontalo"
msgstr "Ґоронтало"
#. language code: got
-#: zypp/LanguageCode.cc:540
+#: zypp/LanguageCode.cc:495
msgid "Gothic"
msgstr "Готська"
#. language code: grb
-#: zypp/LanguageCode.cc:542
+#: zypp/LanguageCode.cc:497
msgid "Grebo"
msgstr "Гребо"
#. :GNQ:226:
-#: zypp/CountryCode.cc:289
+#: zypp/CountryCode.cc:245
msgid "Greece"
msgstr "Греція"
#. language code: grc
-#: zypp/LanguageCode.cc:544
+#: zypp/LanguageCode.cc:499
msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
msgstr "Грецька, стародавня (до 1453)"
#. language code: gre ell el
-#: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
+#: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
msgid "Greek, Modern (1453-)"
msgstr "Грецька, сучасна (1453-)"
#. :GIB:292:
-#: zypp/CountryCode.cc:284
+#: zypp/CountryCode.cc:240
msgid "Greenland"
msgstr "Гренландія"
# GD
#. :GBR:826:
-#: zypp/CountryCode.cc:278
+#: zypp/CountryCode.cc:234
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"
#. :GIN:324:
-#: zypp/CountryCode.cc:287
+#: zypp/CountryCode.cc:243
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гваделупа"
# GU
# fuzzy
#. :GTM:320:
-#: zypp/CountryCode.cc:292
+#: zypp/CountryCode.cc:248
msgid "Guam"
msgstr "Гватемала"
#. language code: grn gn
-#: zypp/LanguageCode.cc:550
+#: zypp/LanguageCode.cc:505
msgid "Guarani"
msgstr "Гуарані"
#. :SGS:239:
-#: zypp/CountryCode.cc:291
+#: zypp/CountryCode.cc:247
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"
#. :GUF:254:
-#: zypp/CountryCode.cc:281
+#: zypp/CountryCode.cc:237
msgid "Guernsey"
msgstr "Гернсі"
# GU
# fuzzy
#. :GMB:270:
-#: zypp/CountryCode.cc:286
+#: zypp/CountryCode.cc:242
msgid "Guinea"
msgstr "Гвінея"
#. :GUM:316:
-#: zypp/CountryCode.cc:293
+#: zypp/CountryCode.cc:249
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Гвінея-Бісау"
#. language code: guj gu
-#: zypp/LanguageCode.cc:552
+#: zypp/LanguageCode.cc:507
msgid "Gujarati"
msgstr "Гуджараті"
# GH
# fuzzy
#. :GNB:624:
-#: zypp/CountryCode.cc:294
+#: zypp/CountryCode.cc:250
msgid "Guyana"
msgstr "Гвіана"
#. language code: gwi
-#: zypp/LanguageCode.cc:554
+#: zypp/LanguageCode.cc:509
msgid "Gwich'in"
msgstr "Ґвіч’ін"
#. language code: hai
-#: zypp/LanguageCode.cc:556
+#: zypp/LanguageCode.cc:511
msgid "Haida"
msgstr "Хайда"
#. :HRV:191:
-#: zypp/CountryCode.cc:299
+#: zypp/CountryCode.cc:255
msgid "Haiti"
msgstr "Гаїті"
#. language code: hat ht
-#: zypp/LanguageCode.cc:558
+#: zypp/LanguageCode.cc:513
msgid "Haitian"
msgstr "Гаїтянська"
@@ -1972,52 +1981,51 @@
msgstr "HalVolume не започатковано"
#. language code: hau ha
-#: zypp/LanguageCode.cc:560
+#: zypp/LanguageCode.cc:515
msgid "Hausa"
msgstr "Хауса"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
msgid "Have you enabled all requested repositories?"
msgstr "Чи ви увімкнули всі запитані сховища?"
#. language code: haw
-#: zypp/LanguageCode.cc:562
+#: zypp/LanguageCode.cc:517
msgid "Hawaiian"
msgstr "Гавайська"
#. :HKG:344:
-#: zypp/CountryCode.cc:296
+#: zypp/CountryCode.cc:252
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Хердські і Макдональд острови"
#. language code: heb he
-#: zypp/LanguageCode.cc:564
+#: zypp/LanguageCode.cc:519
msgid "Hebrew"
msgstr "Єврейська"
#. language code: her hz
-#: zypp/LanguageCode.cc:566
+#: zypp/LanguageCode.cc:521
msgid "Herero"
msgstr "Гереро"
#. language code: hil
-#: zypp/LanguageCode.cc:568
+#: zypp/LanguageCode.cc:523
msgid "Hiligaynon"
msgstr "Хілігайнонська"
#. language code: him
-#: zypp/LanguageCode.cc:570
+#: zypp/LanguageCode.cc:525
msgid "Himachali"
msgstr "Гімачалі"
#. language code: hin hi
-#: zypp/LanguageCode.cc:572
+#: zypp/LanguageCode.cc:527
msgid "Hindi"
msgstr "Хінді"
#. language code: hmo ho
-#: zypp/LanguageCode.cc:578
+#: zypp/LanguageCode.cc:533
msgid "Hiri Motu"
msgstr "Хірі Моту"
@@ -2027,139 +2035,139 @@
msgstr "Історія:"
#. language code: hit
-#: zypp/LanguageCode.cc:574
+#: zypp/LanguageCode.cc:529
msgid "Hittite"
msgstr "Хетська"
#. language code: hmn
-#: zypp/LanguageCode.cc:576
+#: zypp/LanguageCode.cc:531
msgid "Hmong"
msgstr "Хмонг"
#. :UZB:860:
-#: zypp/CountryCode.cc:434
+#: zypp/CountryCode.cc:390
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Святий Престіл (Ватикан, місто-держава)"
#. :HMD:334:
-#: zypp/CountryCode.cc:297
+#: zypp/CountryCode.cc:253
msgid "Honduras"
msgstr "Гондурас"
#. :GUY:328:
-#: zypp/CountryCode.cc:295
+#: zypp/CountryCode.cc:251
msgid "Hong Kong"
msgstr "Гонг Конг"
#. language code: hun hu
-#: zypp/LanguageCode.cc:582
+#: zypp/LanguageCode.cc:537
msgid "Hungarian"
msgstr "Угорська"
#. :HTI:332:
-#: zypp/CountryCode.cc:300
+#: zypp/CountryCode.cc:256
msgid "Hungary"
msgstr "Угорщина"
#. language code: hup
-#: zypp/LanguageCode.cc:584
+#: zypp/LanguageCode.cc:539
msgid "Hupa"
msgstr "Гупа"
# IR
# fuzzy
#. language code: iba
-#: zypp/LanguageCode.cc:586
+#: zypp/LanguageCode.cc:541
msgid "Iban"
msgstr "Ібан"
#. :IRN:364:
-#: zypp/CountryCode.cc:309
+#: zypp/CountryCode.cc:265
msgid "Iceland"
msgstr "Ісландія"
#. language code: ice isl is
-#: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
+#: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
msgid "Icelandic"
msgstr "Ісландська"
#. language code: ido io
-#: zypp/LanguageCode.cc:594
+#: zypp/LanguageCode.cc:549
msgid "Ido"
msgstr "Ідо"
#. language code: ibo ig
-#: zypp/LanguageCode.cc:588
+#: zypp/LanguageCode.cc:543
msgid "Igbo"
msgstr "Ігбо"
#. language code: ijo
-#: zypp/LanguageCode.cc:598
+#: zypp/LanguageCode.cc:553
msgid "Ijo"
msgstr "Іжо"
#. language code: ilo
-#: zypp/LanguageCode.cc:604
+#: zypp/LanguageCode.cc:559
msgid "Iloko"
msgstr "Ілоко"
#. language code: smn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1014
+#: zypp/LanguageCode.cc:969
msgid "Inari Sami"
msgstr "Інарі самі"
-#: zypp/CountryCode.cc:305
+#: zypp/CountryCode.cc:261
msgid "India"
msgstr "Індія"
#. language code: inc
-#: zypp/LanguageCode.cc:608
+#: zypp/LanguageCode.cc:563
msgid "Indic (Other)"
msgstr "Індійські (інші)"
#. language code: ine
-#: zypp/LanguageCode.cc:612
+#: zypp/LanguageCode.cc:567
msgid "Indo-European (Other)"
msgstr "Індоєвропейські (інші)"
#. :HUN:348:
-#: zypp/CountryCode.cc:301
+#: zypp/CountryCode.cc:257
msgid "Indonesia"
msgstr "Індонезія"
#. language code: ind id
-#: zypp/LanguageCode.cc:610
+#: zypp/LanguageCode.cc:565
msgid "Indonesian"
msgstr "Індонезійська"
#. language code: inh
-#: zypp/LanguageCode.cc:614
+#: zypp/LanguageCode.cc:569
msgid "Ingush"
msgstr "Інгуш"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1372 zypp/target/TargetImpl.cc:1441
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:1770
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1377 zypp/target/TargetImpl.cc:1446
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:1798
#: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
msgid "Installation has been aborted as directed."
msgstr "Встановлення перервано відповідно до вказівки."
#. language code: ina ia
-#: zypp/LanguageCode.cc:606
+#: zypp/LanguageCode.cc:561
msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
msgstr "Інтерлінгва (Інтернаціональна допоміжна асоціація мови)"
#. language code: ile ie
-#: zypp/LanguageCode.cc:602
+#: zypp/LanguageCode.cc:557
msgid "Interlingue"
msgstr "Інтерлінгва"
#. language code: iku iu
-#: zypp/LanguageCode.cc:600
+#: zypp/LanguageCode.cc:555
msgid "Inuktitut"
msgstr "Інуктитут"
#. language code: ipk ik
-#: zypp/LanguageCode.cc:616
+#: zypp/LanguageCode.cc:571
msgid "Inupiaq"
msgstr "Інупіак"
@@ -2213,18 +2221,18 @@
msgid "Invalid port component '%s'"
msgstr "Не чинний компонент порту \"%s\""
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:158
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s'"
msgstr "Нечинний формальний вираз «%s»"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:156
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:157
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
msgstr "Некоректний формальний вираз \"%s\": regcomp повернула %d"
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1618
+#: zypp/RepoManager.cc:1648
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid repo file name at '%s'"
msgstr "Не чинна назва файла сховища «%s»"
@@ -2232,364 +2240,364 @@
# IR
# fuzzy
#. :IRQ:368:
-#: zypp/CountryCode.cc:308
+#: zypp/CountryCode.cc:264
msgid "Iran"
msgstr "Ізраїль"
#. language code: ira
-#: zypp/LanguageCode.cc:618
+#: zypp/LanguageCode.cc:573
msgid "Iranian (Other)"
msgstr "Іранські (інші)"
#. :IOT:086:
-#: zypp/CountryCode.cc:307
+#: zypp/CountryCode.cc:263
msgid "Iraq"
msgstr "Ірак"
#. :IDN:360:
-#: zypp/CountryCode.cc:302
+#: zypp/CountryCode.cc:258
msgid "Ireland"
msgstr "Ірландія"
#. language code: gle ga
-#: zypp/LanguageCode.cc:526
+#: zypp/LanguageCode.cc:481
msgid "Irish"
msgstr "Ірландська"
#. language code: mga
-#: zypp/LanguageCode.cc:778
+#: zypp/LanguageCode.cc:733
msgid "Irish, Middle (900-1200)"
msgstr "Ірландська, середньовічна (900-1200)"
#. language code: sga
-#: zypp/LanguageCode.cc:984
+#: zypp/LanguageCode.cc:939
msgid "Irish, Old (to 900)"
msgstr "Ірландська, давня (до 900)"
#. language code: iro
-#: zypp/LanguageCode.cc:620
+#: zypp/LanguageCode.cc:575
msgid "Iroquoian Languages"
msgstr "Ірокезькі мови"
#. :ISR:376:
-#: zypp/CountryCode.cc:304
+#: zypp/CountryCode.cc:260
msgid "Isle of Man"
msgstr "Острів Мен"
#. :IRL:372:
-#: zypp/CountryCode.cc:303
+#: zypp/CountryCode.cc:259
msgid "Israel"
msgstr "Ізраїль"
#. language code: ita it
-#: zypp/LanguageCode.cc:622
+#: zypp/LanguageCode.cc:577
msgid "Italian"
msgstr "Італійська"
#. :ISL:352:
-#: zypp/CountryCode.cc:310
+#: zypp/CountryCode.cc:266
msgid "Italy"
msgstr "Італія"
# JM
# fuzzy
-#: zypp/CountryCode.cc:312
+#: zypp/CountryCode.cc:268
msgid "Jamaica"
msgstr "Ямайка"
#. :JOR:400:
-#: zypp/CountryCode.cc:314
+#: zypp/CountryCode.cc:270
msgid "Japan"
msgstr "Японія"
#. language code: jpn ja
-#: zypp/LanguageCode.cc:628
+#: zypp/LanguageCode.cc:583
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"
#. language code: jav jv
-#: zypp/LanguageCode.cc:624
+#: zypp/LanguageCode.cc:579
msgid "Javanese"
msgstr "Японська"
#. :ITA:380:
-#: zypp/CountryCode.cc:311
+#: zypp/CountryCode.cc:267
msgid "Jersey"
msgstr "Джерсі"
#. :JAM:388:
-#: zypp/CountryCode.cc:313
+#: zypp/CountryCode.cc:269
msgid "Jordan"
msgstr "Йорданія"
#. language code: jrb
-#: zypp/LanguageCode.cc:632
+#: zypp/LanguageCode.cc:587
msgid "Judeo-Arabic"
msgstr "Юдейсько-арабська"
#. language code: jpr
-#: zypp/LanguageCode.cc:630
+#: zypp/LanguageCode.cc:585
msgid "Judeo-Persian"
msgstr "Юдейсько-перська"
#. language code: kbd
-#: zypp/LanguageCode.cc:656
+#: zypp/LanguageCode.cc:611
msgid "Kabardian"
msgstr "Кабардинська"
#. language code: kab
-#: zypp/LanguageCode.cc:636
+#: zypp/LanguageCode.cc:591
msgid "Kabyle"
msgstr "Кабільська"
#. language code: kac
-#: zypp/LanguageCode.cc:638
+#: zypp/LanguageCode.cc:593
msgid "Kachin"
msgstr "Качин"
#. language code: kal kl
-#: zypp/LanguageCode.cc:640
+#: zypp/LanguageCode.cc:595
msgid "Kalaallisut"
msgstr "Калаалісут"
#. language code: xal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1170
+#: zypp/LanguageCode.cc:1125
msgid "Kalmyk"
msgstr "Калмицька"
#. language code: kam
-#: zypp/LanguageCode.cc:642
+#: zypp/LanguageCode.cc:597
msgid "Kamba"
msgstr "Камба"
#. language code: kan kn
-#: zypp/LanguageCode.cc:644
+#: zypp/LanguageCode.cc:599
msgid "Kannada"
msgstr "Каннадська"
#. language code: kau kr
-#: zypp/LanguageCode.cc:650
+#: zypp/LanguageCode.cc:605
msgid "Kanuri"
msgstr "Канурі"
#. language code: kaa
-#: zypp/LanguageCode.cc:634
+#: zypp/LanguageCode.cc:589
msgid "Kara-Kalpak"
msgstr "Каракалпацька"
#. language code: krc
-#: zypp/LanguageCode.cc:686
+#: zypp/LanguageCode.cc:641
msgid "Karachay-Balkar"
msgstr "Карачаєво-балкарська"
#. language code: kar
-#: zypp/LanguageCode.cc:646
+#: zypp/LanguageCode.cc:601
msgid "Karen"
msgstr "Карен"
#. language code: kas ks
-#: zypp/LanguageCode.cc:648
+#: zypp/LanguageCode.cc:603
msgid "Kashmiri"
msgstr "Кашмірська"
#. language code: csb
-#: zypp/LanguageCode.cc:410
+#: zypp/LanguageCode.cc:365
msgid "Kashubian"
msgstr "Кашубська"
#. language code: kaw
-#: zypp/LanguageCode.cc:652
+#: zypp/LanguageCode.cc:607
msgid "Kawi"
msgstr "Каві"
# KZ
# fuzzy
#. language code: kaz kk
-#: zypp/LanguageCode.cc:654
+#: zypp/LanguageCode.cc:609
msgid "Kazakh"
msgstr "Казахська"
# KZ
# fuzzy
#. :CYM:136:
-#: zypp/CountryCode.cc:325
+#: zypp/CountryCode.cc:281
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Тайвань"
#. :JPN:392:
-#: zypp/CountryCode.cc:315
+#: zypp/CountryCode.cc:271
msgid "Kenya"
msgstr "Кенія"
#. language code: kha
-#: zypp/LanguageCode.cc:658
+#: zypp/LanguageCode.cc:613
msgid "Khasi"
msgstr "Хасі"
#. language code: khm km
-#: zypp/LanguageCode.cc:662
+#: zypp/LanguageCode.cc:617
msgid "Khmer"
msgstr "Кхмерська"
#. language code: khi
-#: zypp/LanguageCode.cc:660
+#: zypp/LanguageCode.cc:615
msgid "Khoisan (Other)"
msgstr "Койсанські (інші)"
#. language code: kho
-#: zypp/LanguageCode.cc:664
+#: zypp/LanguageCode.cc:619
msgid "Khotanese"
msgstr "Хотанська"
#. language code: kik ki
-#: zypp/LanguageCode.cc:666
+#: zypp/LanguageCode.cc:621
msgid "Kikuyu"
msgstr "Кікуйю"
#. language code: kmb
-#: zypp/LanguageCode.cc:672
+#: zypp/LanguageCode.cc:627
msgid "Kimbundu"
msgstr "Кімбунду"
#. language code: kin rw
-#: zypp/LanguageCode.cc:668
+#: zypp/LanguageCode.cc:623
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Кіньяруанда"
#. language code: kir ky
-#: zypp/LanguageCode.cc:670
+#: zypp/LanguageCode.cc:625
msgid "Kirghiz"
msgstr "Киргизька"
#. :KHM:116:
-#: zypp/CountryCode.cc:318
+#: zypp/CountryCode.cc:274
msgid "Kiribati"
msgstr "Кірибаті"
#. language code: tlh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1092
+#: zypp/LanguageCode.cc:1047
msgid "Klingon"
msgstr "Клінгонська"
#. language code: kom kv
-#: zypp/LanguageCode.cc:676
+#: zypp/LanguageCode.cc:631
msgid "Komi"
msgstr "Комі"
#. language code: kon kg
-#: zypp/LanguageCode.cc:678
+#: zypp/LanguageCode.cc:633
msgid "Kongo"
msgstr "Конго"
#. language code: kok
-#: zypp/LanguageCode.cc:674
+#: zypp/LanguageCode.cc:629
msgid "Konkani"
msgstr "Конкані"
#. language code: kor ko
-#: zypp/LanguageCode.cc:680
+#: zypp/LanguageCode.cc:635
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"
#. language code: kos
-#: zypp/LanguageCode.cc:682
+#: zypp/LanguageCode.cc:637
msgid "Kosraean"
msgstr "Косраенська"
#. language code: kpe
-#: zypp/LanguageCode.cc:684
+#: zypp/LanguageCode.cc:639
msgid "Kpelle"
msgstr "Кпеле"
#. language code: kro
-#: zypp/LanguageCode.cc:688
+#: zypp/LanguageCode.cc:643
msgid "Kru"
msgstr "Кру"
#. language code: kua kj
-#: zypp/LanguageCode.cc:692
+#: zypp/LanguageCode.cc:647
msgid "Kuanyama"
msgstr "Куаньяма"
#. language code: kum
-#: zypp/LanguageCode.cc:694
+#: zypp/LanguageCode.cc:649
msgid "Kumyk"
msgstr "Кумик"
#. language code: kur ku
-#: zypp/LanguageCode.cc:696
+#: zypp/LanguageCode.cc:651
msgid "Kurdish"
msgstr "Курдська"
#. language code: kru
-#: zypp/LanguageCode.cc:690
+#: zypp/LanguageCode.cc:645
msgid "Kurukh"
msgstr "Курух"
#. language code: kut
-#: zypp/LanguageCode.cc:698
+#: zypp/LanguageCode.cc:653
msgid "Kutenai"
msgstr "Кутенай"
#. :KOR:410:
-#: zypp/CountryCode.cc:323
+#: zypp/CountryCode.cc:279
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувейт"
# KZ
# fuzzy
#. :KEN:404:
-#: zypp/CountryCode.cc:316
+#: zypp/CountryCode.cc:272
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргизстан"
#. language code: lad
-#: zypp/LanguageCode.cc:700
+#: zypp/LanguageCode.cc:655
msgid "Ladino"
msgstr "Ладіно"
#. language code: lah
-#: zypp/LanguageCode.cc:702
+#: zypp/LanguageCode.cc:657
msgid "Lahnda"
msgstr "Лахнда"
#. language code: lam
-#: zypp/LanguageCode.cc:704
+#: zypp/LanguageCode.cc:659
msgid "Lamba"
msgstr "Ламба"
#. language code: lao lo
-#: zypp/LanguageCode.cc:706
+#: zypp/LanguageCode.cc:661
msgid "Lao"
msgstr "Лаоська"
#. :KAZ:398:
-#: zypp/CountryCode.cc:326
+#: zypp/CountryCode.cc:282
msgid "Lao People's Democratic Republic"
msgstr "Лаоська Народно-Демократична Республіка"
#. language code: lat la
-#: zypp/LanguageCode.cc:708
+#: zypp/LanguageCode.cc:663
msgid "Latin"
msgstr "Латинська"
#. :LUX:442:
-#: zypp/CountryCode.cc:335
+#: zypp/CountryCode.cc:291
msgid "Latvia"
msgstr "Латвія"
#. language code: lav lv
-#: zypp/LanguageCode.cc:710
+#: zypp/LanguageCode.cc:665
msgid "Latvian"
msgstr "Латвійська"
#. :LAO:418:
-#: zypp/CountryCode.cc:327
+#: zypp/CountryCode.cc:283
msgid "Lebanon"
msgstr "Ліван"
#. :LBR:430:
-#: zypp/CountryCode.cc:332
+#: zypp/CountryCode.cc:288
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"
@@ -2606,46 +2614,46 @@
msgstr "Рівень 3"
#. language code: lez
-#: zypp/LanguageCode.cc:712
+#: zypp/LanguageCode.cc:667
msgid "Lezghian"
msgstr "Лезгінська"
# LR
# fuzzy
#. :LKA:144:
-#: zypp/CountryCode.cc:331
+#: zypp/CountryCode.cc:287
msgid "Liberia"
msgstr "Сербія"
# LR
# fuzzy
#. :LVA:428:
-#: zypp/CountryCode.cc:336
+#: zypp/CountryCode.cc:292
msgid "Libya"
msgstr "Лівія"
#. :LCA:662:
-#: zypp/CountryCode.cc:329
+#: zypp/CountryCode.cc:285
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Ліхтенштейн"
#. language code: lim li
-#: zypp/LanguageCode.cc:714
+#: zypp/LanguageCode.cc:669
msgid "Limburgan"
msgstr "Лімбурганська"
#. language code: lin ln
-#: zypp/LanguageCode.cc:716
+#: zypp/LanguageCode.cc:671
msgid "Lingala"
msgstr "Лінгала"
#. :LSO:426:
-#: zypp/CountryCode.cc:333
+#: zypp/CountryCode.cc:289
msgid "Lithuania"
msgstr "Литва"
#. language code: lit lt
-#: zypp/LanguageCode.cc:718
+#: zypp/LanguageCode.cc:673
msgid "Lithuanian"
msgstr "Литовська"
@@ -2655,148 +2663,148 @@
msgstr "Адреса «%s» тимчасово недоступна."
#. language code: jbo
-#: zypp/LanguageCode.cc:626
+#: zypp/LanguageCode.cc:581
msgid "Lojban"
msgstr "Ложбан"
#. language code: nds
-#: zypp/LanguageCode.cc:836
+#: zypp/LanguageCode.cc:791
msgid "Low German"
msgstr "Нижня німецька"
#. language code: dsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:440
+#: zypp/LanguageCode.cc:395
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Нижня лужицька"
#. language code: loz
-#: zypp/LanguageCode.cc:722
+#: zypp/LanguageCode.cc:677
msgid "Lozi"
msgstr "Лозі"
#. language code: lub lu
-#: zypp/LanguageCode.cc:728
+#: zypp/LanguageCode.cc:683
msgid "Luba-Katanga"
msgstr "Луба-катанга"
#. language code: lua
-#: zypp/LanguageCode.cc:726
+#: zypp/LanguageCode.cc:681
msgid "Luba-Lulua"
msgstr "Луба-лулуа"
#. language code: lui
-#: zypp/LanguageCode.cc:732
+#: zypp/LanguageCode.cc:687
msgid "Luiseno"
msgstr "Луїсено"
#. language code: smj
-#: zypp/LanguageCode.cc:1012
+#: zypp/LanguageCode.cc:967
msgid "Lule Sami"
msgstr "Луле самі"
#. language code: lun
-#: zypp/LanguageCode.cc:734
+#: zypp/LanguageCode.cc:689
msgid "Lunda"
msgstr "Лунда"
#. language code: luo
-#: zypp/LanguageCode.cc:736
+#: zypp/LanguageCode.cc:691
msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
msgstr "Луо (Кенія і Танзанія)"
#. language code: lus
-#: zypp/LanguageCode.cc:738
+#: zypp/LanguageCode.cc:693
msgid "Lushai"
msgstr "Лушаї"
# LU
#. :LTU:440:
-#: zypp/CountryCode.cc:334
+#: zypp/CountryCode.cc:290
msgid "Luxembourg"
msgstr "Люксембург"
# LU
#. language code: ltz lb
-#: zypp/LanguageCode.cc:724
+#: zypp/LanguageCode.cc:679
msgid "Luxembourgish"
msgstr "Люксембурзька"
# MO
# fuzzy
#. :MNG:496:
-#: zypp/CountryCode.cc:348
+#: zypp/CountryCode.cc:304
msgid "Macao"
msgstr "Мальта"
#. :MHL:584:
-#: zypp/CountryCode.cc:344
+#: zypp/CountryCode.cc:300
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонія"
#. language code: mac mkd mk
-#: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
+#: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
msgid "Macedonian"
msgstr "Македонська"
-#: zypp/CountryCode.cc:342
+#: zypp/CountryCode.cc:298
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"
# MV
# fuzzy
#. language code: mad
-#: zypp/LanguageCode.cc:744
+#: zypp/LanguageCode.cc:699
msgid "Madurese"
msgstr "Мадурі"
# MU
# fuzzy
#. language code: mag
-#: zypp/LanguageCode.cc:746
+#: zypp/LanguageCode.cc:701
msgid "Magahi"
msgstr "Маґахі"
#. language code: mai
-#: zypp/LanguageCode.cc:750
+#: zypp/LanguageCode.cc:705
msgid "Maithili"
msgstr "Маїтхілі"
#. language code: mak
-#: zypp/LanguageCode.cc:752
+#: zypp/LanguageCode.cc:707
msgid "Makasar"
msgstr "Макасар"
#. language code: mlg mg
-#: zypp/LanguageCode.cc:788
+#: zypp/LanguageCode.cc:743
msgid "Malagasy"
msgstr "Малагасійська"
# MW
# fuzzy
#. :MDV:462:
-#: zypp/CountryCode.cc:356
+#: zypp/CountryCode.cc:312
msgid "Malawi"
msgstr "Мальта"
#. language code: may msa ms
-#: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
+#: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
msgid "Malay"
msgstr "Малайська"
#. language code: mal ml
-#: zypp/LanguageCode.cc:754
+#: zypp/LanguageCode.cc:709
msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#. :MEX:484:
-#: zypp/CountryCode.cc:358
+#: zypp/CountryCode.cc:314
msgid "Malaysia"
msgstr "Малайзія"
# MV
# fuzzy
#. :MUS:480:
-#: zypp/CountryCode.cc:355
+#: zypp/CountryCode.cc:311
msgid "Maldives"
msgstr "Мальта"
@@ -2807,125 +2815,125 @@
# ML
# fuzzy
#. :MKD:807:
-#: zypp/CountryCode.cc:345
+#: zypp/CountryCode.cc:301
msgid "Mali"
msgstr "Мальта"
#. :MSR:500:
-#: zypp/CountryCode.cc:353
+#: zypp/CountryCode.cc:309
msgid "Malta"
msgstr "Мальта"
# MV
# fuzzy
#. language code: mlt mt
-#: zypp/LanguageCode.cc:790
+#: zypp/LanguageCode.cc:745
msgid "Maltese"
msgstr "Мальтійська"
#. language code: mnc
-#: zypp/LanguageCode.cc:792
+#: zypp/LanguageCode.cc:747
msgid "Manchu"
msgstr "Манчу"
# MM
# fuzzy
#. language code: mdr
-#: zypp/LanguageCode.cc:774
+#: zypp/LanguageCode.cc:729
msgid "Mandar"
msgstr "Мандар"
#. language code: man
-#: zypp/LanguageCode.cc:756
+#: zypp/LanguageCode.cc:711
msgid "Mandingo"
msgstr "Мандінго"
#. language code: mni
-#: zypp/LanguageCode.cc:794
+#: zypp/LanguageCode.cc:749
msgid "Manipuri"
msgstr "Маніпурі"
#. language code: mno
-#: zypp/LanguageCode.cc:796
+#: zypp/LanguageCode.cc:751
msgid "Manobo Languages"
msgstr "Мови манобо"
#. language code: glv gv
-#: zypp/LanguageCode.cc:530
+#: zypp/LanguageCode.cc:485
msgid "Manx"
msgstr "Манкс"
#. language code: mao mri mi
-#: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
+#: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
msgid "Maori"
msgstr "Маорі"
# MU
# fuzzy
#. language code: mar mr
-#: zypp/LanguageCode.cc:764
+#: zypp/LanguageCode.cc:719
msgid "Marathi"
msgstr "Маратхі"
# ML
# fuzzy
#. language code: chm
-#: zypp/LanguageCode.cc:374
+#: zypp/LanguageCode.cc:329
msgid "Mari"
msgstr "Марі"
#. :MDG:450:
-#: zypp/CountryCode.cc:343
+#: zypp/CountryCode.cc:299
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршаллові острови"
#. language code: mah mh
-#: zypp/LanguageCode.cc:748
+#: zypp/LanguageCode.cc:703
msgid "Marshallese"
msgstr "Маршальська"
# MU
# fuzzy
#. :MNP:580:
-#: zypp/CountryCode.cc:350
+#: zypp/CountryCode.cc:306
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиніка"
# MU
# fuzzy
#. language code: mwr
-#: zypp/LanguageCode.cc:814
+#: zypp/LanguageCode.cc:769
msgid "Marwari"
msgstr "Марварі"
# MW
# fuzzy
#. language code: mas
-#: zypp/LanguageCode.cc:766
+#: zypp/LanguageCode.cc:721
msgid "Masai"
msgstr "Масаї"
# MR
# fuzzy
#. :MTQ:474:
-#: zypp/CountryCode.cc:351
+#: zypp/CountryCode.cc:307
msgid "Mauritania"
msgstr "Литва"
# MU
# fuzzy
#. :MLT:470:
-#: zypp/CountryCode.cc:354
+#: zypp/CountryCode.cc:310
msgid "Mauritius"
msgstr "Литва"
#. language code: myn
-#: zypp/LanguageCode.cc:816
+#: zypp/LanguageCode.cc:771
msgid "Mayan Languages"
msgstr "Мови Майя"
#. :YEM:887:
-#: zypp/CountryCode.cc:444
+#: zypp/CountryCode.cc:400
msgid "Mayotte"
msgstr "Майотта"
@@ -2949,264 +2957,264 @@
msgstr "Носій не було відкрито під час спроби виконання дії \"%s\"."
#. language code: men
-#: zypp/LanguageCode.cc:776
+#: zypp/LanguageCode.cc:731
msgid "Mende"
msgstr "Менде"
#. :FRA:250:
-#: zypp/CountryCode.cc:275
+#: zypp/CountryCode.cc:231
msgid "Metropolitan France"
msgstr "Метропольна Франція"
#. :MWI:454:
-#: zypp/CountryCode.cc:357
+#: zypp/CountryCode.cc:313
msgid "Mexico"
msgstr "Мексика"
#. language code: mic
-#: zypp/LanguageCode.cc:780
+#: zypp/LanguageCode.cc:735
msgid "Mi'kmaq"
msgstr "Мікмак"
#. language code: min
-#: zypp/LanguageCode.cc:782
+#: zypp/LanguageCode.cc:737
msgid "Minangkabau"
msgstr "Мінангкабау"
# FM
# fuzzy
#. language code: mwl
-#: zypp/LanguageCode.cc:812
+#: zypp/LanguageCode.cc:767
msgid "Mirandese"
msgstr "Мірандська"
#. language code: mis
-#: zypp/LanguageCode.cc:784
+#: zypp/LanguageCode.cc:739
msgid "Miscellaneous Languages"
msgstr "Інші мови"
#. language code: moh
-#: zypp/LanguageCode.cc:798
+#: zypp/LanguageCode.cc:753
msgid "Mohawk"
msgstr "Могавк"
#. language code: mdf
-#: zypp/LanguageCode.cc:772
+#: zypp/LanguageCode.cc:727
msgid "Moksha"
msgstr "Мокша"
#. language code: mol mo
-#: zypp/LanguageCode.cc:800
+#: zypp/LanguageCode.cc:755
msgid "Moldavian"
msgstr "Молдовська"
#. :MCO:492:
-#: zypp/CountryCode.cc:339
+#: zypp/CountryCode.cc:295
msgid "Moldova"
msgstr "Молдова"
#. language code: mkh
-#: zypp/LanguageCode.cc:786
+#: zypp/LanguageCode.cc:741
msgid "Mon-Khmer (Other)"
msgstr "Мон-кхмерські (інші)"
# MO
# fuzzy
#. :MAR:504:
-#: zypp/CountryCode.cc:338
+#: zypp/CountryCode.cc:294
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"
#. language code: lol
-#: zypp/LanguageCode.cc:720
+#: zypp/LanguageCode.cc:675
msgid "Mongo"
msgstr "Монгольська"
#. :MMR:104:
-#: zypp/CountryCode.cc:347
+#: zypp/CountryCode.cc:303
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголія"
#. language code: mon mn
-#: zypp/LanguageCode.cc:802
+#: zypp/LanguageCode.cc:757
msgid "Mongolian"
msgstr "Монгольська"
#. :MDA:498:
-#: zypp/CountryCode.cc:340
+#: zypp/CountryCode.cc:296
msgid "Montenegro"
msgstr "Чорногорія"
#. :MRT:478:
-#: zypp/CountryCode.cc:352
+#: zypp/CountryCode.cc:308
msgid "Montserrat"
msgstr "Монтсеррат"
#. :LBY:434:
-#: zypp/CountryCode.cc:337
+#: zypp/CountryCode.cc:293
msgid "Morocco"
msgstr "Марокко"
#. language code: mos
-#: zypp/LanguageCode.cc:804
+#: zypp/LanguageCode.cc:759
msgid "Mossi"
msgstr "Моссі"
#. :MYS:458:
-#: zypp/CountryCode.cc:359
+#: zypp/CountryCode.cc:315
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбік"
#. language code: mul
-#: zypp/LanguageCode.cc:806
+#: zypp/LanguageCode.cc:761
msgid "Multiple Languages"
msgstr "Декілька мов"
#. language code: mun
-#: zypp/LanguageCode.cc:808
+#: zypp/LanguageCode.cc:763
msgid "Munda languages"
msgstr "Мови мунда"
# MM
# fuzzy
#. :MLI:466:
-#: zypp/CountryCode.cc:346
+#: zypp/CountryCode.cc:302
msgid "Myanmar"
msgstr "Панама"
#. language code: nah
-#: zypp/LanguageCode.cc:820
+#: zypp/LanguageCode.cc:775
msgid "Nahuatl"
msgstr "Нагуатл"
# GM
# fuzzy
#. :MOZ:508:
-#: zypp/CountryCode.cc:360
+#: zypp/CountryCode.cc:316
msgid "Namibia"
msgstr "Намібія"
#. :NPL:524:
#. language code: nau na
-#: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
+#: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"
#. language code: nav nv
-#: zypp/LanguageCode.cc:828
+#: zypp/LanguageCode.cc:783
msgid "Navajo"
msgstr "Навахо"
#. language code: nde nd
-#: zypp/LanguageCode.cc:832
+#: zypp/LanguageCode.cc:787
msgid "Ndebele, North"
msgstr "Ндебеле, північна"
#. language code: nbl nr
-#: zypp/LanguageCode.cc:830
+#: zypp/LanguageCode.cc:785
msgid "Ndebele, South"
msgstr "Ндебеле, південна"
#. language code: ndo ng
-#: zypp/LanguageCode.cc:834
+#: zypp/LanguageCode.cc:789
msgid "Ndonga"
msgstr "Ндонга"
#. language code: nap
-#: zypp/LanguageCode.cc:824
+#: zypp/LanguageCode.cc:779
msgid "Neapolitan"
msgstr "Неаполітанська"
#. :NOR:578:
-#: zypp/CountryCode.cc:368
+#: zypp/CountryCode.cc:324
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"
#. language code: new
-#: zypp/LanguageCode.cc:840
+#: zypp/LanguageCode.cc:795
msgid "Nepal Bhasa"
msgstr "Непал Вхаза"
#. language code: nep ne
-#: zypp/LanguageCode.cc:838
+#: zypp/LanguageCode.cc:793
msgid "Nepali"
msgstr "Непальська"
#. :NIC:558:
-#: zypp/CountryCode.cc:366
+#: zypp/CountryCode.cc:322
msgid "Netherlands"
msgstr "Нідерланди"
# AN
# fuzzy
#. :ARM:051:
-#: zypp/CountryCode.cc:209
+#: zypp/CountryCode.cc:165
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Голландія"
# NC
# fuzzy
#. :NAM:516:
-#: zypp/CountryCode.cc:361
+#: zypp/CountryCode.cc:317
msgid "New Caledonia"
msgstr "Македонія"
#. :NIU:570:
-#: zypp/CountryCode.cc:371
+#: zypp/CountryCode.cc:327
msgid "New Zealand"
msgstr "Нова Зеландія"
-#: zypp/target/TargetImpl.cc:787
+#: zypp/target/TargetImpl.cc:801
msgid "New update message"
msgstr "Нове повідомлення про оновлення"
#. language code: nia
-#: zypp/LanguageCode.cc:842
+#: zypp/LanguageCode.cc:797
msgid "Nias"
msgstr "Ніас"
#. :NGA:566:
-#: zypp/CountryCode.cc:365
+#: zypp/CountryCode.cc:321
msgid "Nicaragua"
msgstr "Нікарагуа"
# NG
# fuzzy
#. :NCL:540:
-#: zypp/CountryCode.cc:362
+#: zypp/CountryCode.cc:318
msgid "Niger"
msgstr "Нігер"
#. language code: nic
-#: zypp/LanguageCode.cc:844
+#: zypp/LanguageCode.cc:799
msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
msgstr "Нігеро-кордофанські (інші)"
# NG
# fuzzy
#. :NFK:574:
-#: zypp/CountryCode.cc:364
+#: zypp/CountryCode.cc:320
msgid "Nigeria"
msgstr "Нігерія"
#. language code: ssa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1040
+#: zypp/LanguageCode.cc:995
msgid "Nilo-Saharan (Other)"
msgstr "Ніло-сахарські (інші)"
#. :NRU:520:
-#: zypp/CountryCode.cc:370
+#: zypp/CountryCode.cc:326
msgid "Niue"
msgstr "Ніуе"
#. language code: niu
-#: zypp/LanguageCode.cc:846
+#: zypp/LanguageCode.cc:801
msgid "Niuean"
msgstr "Ніу"
#. Defined CountryCode constants
#. Defined LanguageCode constants
-#: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
+#: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
msgid "No Code"
msgstr "Немає коду"
@@ -3215,62 +3223,62 @@
msgstr "В сховищі немає url."
#. language code: nog
-#: zypp/LanguageCode.cc:852
+#: zypp/LanguageCode.cc:807
msgid "Nogai"
msgstr "Ногайська"
#. :NER:562:
-#: zypp/CountryCode.cc:363
+#: zypp/CountryCode.cc:319
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Острів Норфолк"
#. language code: non
-#: zypp/LanguageCode.cc:854
+#: zypp/LanguageCode.cc:809
msgid "Norse, Old"
msgstr "Норвезька, давня"
#. language code: nai
-#: zypp/LanguageCode.cc:822
+#: zypp/LanguageCode.cc:777
msgid "North American Indian"
msgstr "Індіанська північноамериканська"
#. :KNA:659:
-#: zypp/CountryCode.cc:321
+#: zypp/CountryCode.cc:277
msgid "North Korea"
msgstr "Північна Корея"
#. :MAC:446:
-#: zypp/CountryCode.cc:349
+#: zypp/CountryCode.cc:305
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Північні Марианські острови"
#. language code: sme se
-#: zypp/LanguageCode.cc:1008
+#: zypp/LanguageCode.cc:963
msgid "Northern Sami"
msgstr "Північна Самі"
#. language code: nso
-#: zypp/LanguageCode.cc:858
+#: zypp/LanguageCode.cc:813
msgid "Northern Sotho"
msgstr "Північне Сото"
#. :NLD:528:
-#: zypp/CountryCode.cc:367
+#: zypp/CountryCode.cc:323
msgid "Norway"
msgstr "Норвегія"
#. language code: nor no
-#: zypp/LanguageCode.cc:856
+#: zypp/LanguageCode.cc:811
msgid "Norwegian"
msgstr "Норвезька"
#. language code: nob nb
-#: zypp/LanguageCode.cc:850
+#: zypp/LanguageCode.cc:805
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Норвезька (букмол)"
#. language code: nno nn
-#: zypp/LanguageCode.cc:848
+#: zypp/LanguageCode.cc:803
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Норвезька (лансмол)"
@@ -3279,27 +3287,27 @@
msgstr "Не привід CD-ROM"
#. language code: nub
-#: zypp/LanguageCode.cc:860
+#: zypp/LanguageCode.cc:815
msgid "Nubian Languages"
msgstr "Нубійські мови"
#. language code: nym
-#: zypp/LanguageCode.cc:866
+#: zypp/LanguageCode.cc:821
msgid "Nyamwezi"
msgstr "Ньямвезі"
#. language code: nyn
-#: zypp/LanguageCode.cc:868
+#: zypp/LanguageCode.cc:823
msgid "Nyankole"
msgstr "Ньянколе"
#. language code: nyo
-#: zypp/LanguageCode.cc:870
+#: zypp/LanguageCode.cc:825
msgid "Nyoro"
msgstr "Ніоро"
#. language code: nzi
-#: zypp/LanguageCode.cc:872
+#: zypp/LanguageCode.cc:827
msgid "Nzima"
msgstr "Нзіма"
@@ -3308,21 +3316,21 @@
msgstr "Робить застарілим"
#. language code: oci oc
-#: zypp/LanguageCode.cc:874
+#: zypp/LanguageCode.cc:829
msgid "Occitan (post 1500)"
msgstr "Провансальська (після 1500)"
#. language code: oji oj
-#: zypp/LanguageCode.cc:876
+#: zypp/LanguageCode.cc:831
msgid "Ojibwa"
msgstr "Ожібва"
#. :NZL:554:
-#: zypp/CountryCode.cc:372
+#: zypp/CountryCode.cc:328
msgid "Oman"
msgstr "Оман"
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
#, c-format, boost-format
msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
msgstr "Потрібний один або двоє атрибутів «%s» та «'%s»."
@@ -3334,27 +3342,27 @@
# SY
# fuzzy
#. language code: ori or
-#: zypp/LanguageCode.cc:878
+#: zypp/LanguageCode.cc:833
msgid "Oriya"
msgstr "Орійська"
#. language code: orm om
-#: zypp/LanguageCode.cc:880
+#: zypp/LanguageCode.cc:835
msgid "Oromo"
msgstr "Оромо"
#. language code: osa
-#: zypp/LanguageCode.cc:882
+#: zypp/LanguageCode.cc:837
msgid "Osage"
msgstr "Осаге"
#. language code: oss os
-#: zypp/LanguageCode.cc:884
+#: zypp/LanguageCode.cc:839
msgid "Ossetian"
msgstr "Осетинська"
#. language code: oto
-#: zypp/LanguageCode.cc:888
+#: zypp/LanguageCode.cc:843
msgid "Otomian Languages"
msgstr "Отомійські мови"
@@ -3370,78 +3378,78 @@
# ML
# fuzzy
#. language code: pal
-#: zypp/LanguageCode.cc:894
+#: zypp/LanguageCode.cc:849
msgid "Pahlavi"
msgstr "Пахлаві"
#. :PHL:608:
-#: zypp/CountryCode.cc:378
+#: zypp/CountryCode.cc:334
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"
# PW
# fuzzy
#. :PRT:620:
-#: zypp/CountryCode.cc:385
+#: zypp/CountryCode.cc:341
msgid "Palau"
msgstr "Парагвай"
# PW
# fuzzy
#. language code: pau
-#: zypp/LanguageCode.cc:902
+#: zypp/LanguageCode.cc:857
msgid "Palauan"
msgstr "Палау"
#. :PRI:630:
-#: zypp/CountryCode.cc:383
+#: zypp/CountryCode.cc:339
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинська територія"
# ML
# fuzzy
#. language code: pli pi
-#: zypp/LanguageCode.cc:914
+#: zypp/LanguageCode.cc:869
msgid "Pali"
msgstr "Палі"
#. language code: pam
-#: zypp/LanguageCode.cc:896
+#: zypp/LanguageCode.cc:851
msgid "Pampanga"
msgstr "Пампанга"
#. :OMN:512:
-#: zypp/CountryCode.cc:373
+#: zypp/CountryCode.cc:329
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
#. language code: pag
-#: zypp/LanguageCode.cc:892
+#: zypp/LanguageCode.cc:847
msgid "Pangasinan"
msgstr "Пангасійська"
#. language code: pan pa
-#: zypp/LanguageCode.cc:898
+#: zypp/LanguageCode.cc:853
msgid "Panjabi"
msgstr "Панджабі"
#. language code: pap
-#: zypp/LanguageCode.cc:900
+#: zypp/LanguageCode.cc:855
msgid "Papiamento"
msgstr "Папіяменто"
#. :PYF:258:
-#: zypp/CountryCode.cc:376
+#: zypp/CountryCode.cc:332
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвінея"
#. language code: paa
-#: zypp/LanguageCode.cc:890
+#: zypp/LanguageCode.cc:845
msgid "Papuan (Other)"
msgstr "Папуаські (інші)"
#. :PLW:585:
-#: zypp/CountryCode.cc:386
+#: zypp/CountryCode.cc:342
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвай"
@@ -3461,71 +3469,71 @@
msgstr "Дозвіл на доступ до \"%s\" заборонено."
#. language code: per fas fa
-#: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
+#: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
msgid "Persian"
msgstr "Перська"
#. language code: peo
-#: zypp/LanguageCode.cc:904
+#: zypp/LanguageCode.cc:859
msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
msgstr "Перська, давня (600-400 до н.е.)"
#. :PAN:591:
-#: zypp/CountryCode.cc:374
+#: zypp/CountryCode.cc:330
msgid "Peru"
msgstr "Перу"
#. language code: phi
-#: zypp/LanguageCode.cc:910
+#: zypp/LanguageCode.cc:865
msgid "Philippine (Other)"
msgstr "Філіппінські (інші)"
#. :PNG:598:
-#: zypp/CountryCode.cc:377
+#: zypp/CountryCode.cc:333
msgid "Philippines"
msgstr "Філіппіни"
#. language code: phn
-#: zypp/LanguageCode.cc:912
+#: zypp/LanguageCode.cc:867
msgid "Phoenician"
msgstr "Фінікійська"
#. :SPM:666:
-#: zypp/CountryCode.cc:381
+#: zypp/CountryCode.cc:337
msgid "Pitcairn"
msgstr "Піткерн"
-#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:239
+#: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
msgid "Please install package 'lsof' first."
msgstr "Встановіть спершу пакунок 'lsof'."
#. language code: pon
-#: zypp/LanguageCode.cc:918
+#: zypp/LanguageCode.cc:873
msgid "Pohnpeian"
msgstr "Понпейська"
#. :PAK:586:
-#: zypp/CountryCode.cc:379
+#: zypp/CountryCode.cc:335
msgid "Poland"
msgstr "Польща"
#. language code: pol pl
-#: zypp/LanguageCode.cc:916
+#: zypp/LanguageCode.cc:871
msgid "Polish"
msgstr "Польська"
#. :PSE:275:
-#: zypp/CountryCode.cc:384
+#: zypp/CountryCode.cc:340
msgid "Portugal"
msgstr "Португалія"
#. language code: por pt
-#: zypp/LanguageCode.cc:920
+#: zypp/LanguageCode.cc:875
msgid "Portuguese"
msgstr "Португальська"
#. language code: pra
-#: zypp/LanguageCode.cc:922
+#: zypp/LanguageCode.cc:877
msgid "Prakrit Languages"
msgstr "Пракритські мови"
@@ -3566,7 +3574,7 @@
"дефектів в продуктах, що їх було знайдено підтримкою 2-го рівня."
#. language code: pro
-#: zypp/LanguageCode.cc:924
+#: zypp/LanguageCode.cc:879
msgid "Provencal, Old (to 1500)"
msgstr "Провансальська, давня (до 1500)"
@@ -3575,22 +3583,22 @@
msgstr "Надає"
#. :PCN:612:
-#: zypp/CountryCode.cc:382
+#: zypp/CountryCode.cc:338
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Пуерто ріко"
#. language code: pus ps
-#: zypp/LanguageCode.cc:926
+#: zypp/LanguageCode.cc:881
msgid "Pushto"
msgstr "Пушту"
#. :PRY:600:
-#: zypp/CountryCode.cc:387
+#: zypp/CountryCode.cc:343
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"
#. language code: que qu
-#: zypp/LanguageCode.cc:928
+#: zypp/LanguageCode.cc:883
msgid "Quechua"
msgstr "Кечуа"
@@ -3600,30 +3608,30 @@
#. TranslatorExplanation after semicolon is error message
#. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2045
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2192
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:850 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2190
msgid "RPM failed: "
msgstr "Помилка RPM: "
#. language code: roh rm
-#: zypp/LanguageCode.cc:938
+#: zypp/LanguageCode.cc:893
msgid "Raeto-Romance"
msgstr "Ретороманська"
# KZ
# fuzzy
#. language code: raj
-#: zypp/LanguageCode.cc:930
+#: zypp/LanguageCode.cc:885
msgid "Rajasthani"
msgstr "Раджастані"
#. language code: rap
-#: zypp/LanguageCode.cc:932
+#: zypp/LanguageCode.cc:887
msgid "Rapanui"
msgstr "Рапануї"
#. language code: rar
-#: zypp/LanguageCode.cc:934
+#: zypp/LanguageCode.cc:889
msgid "Rarotongan"
msgstr "Раротонгська"
@@ -3635,7 +3643,7 @@
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
msgstr "Відносний шлях не дозволяється при існуванні повноваження"
-#: zypp/RepoManager.cc:1657
+#: zypp/RepoManager.cc:1687
#, c-format, boost-format
msgid "Removing repository '%s'"
msgstr "Вилучення сховища \"%s\""
@@ -3644,7 +3652,7 @@
msgid "Repository alias cannot start with dot."
msgstr "Псевдонім сховища не може починатися з точки."
-#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
+#: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
#, c-format, boost-format
msgid "Required attribute '%s' is missing."
msgstr "Немає потрібного атрибута «%s»."
@@ -3654,190 +3662,190 @@
msgstr "Вимагає"
#. :QAT:634:
-#: zypp/CountryCode.cc:388
+#: zypp/CountryCode.cc:344
msgid "Reunion"
msgstr "Реуніон"
#. language code: roa
-#: zypp/LanguageCode.cc:936
+#: zypp/LanguageCode.cc:891
msgid "Romance (Other)"
msgstr "Романські (інші)"
#. :REU:638:
-#: zypp/CountryCode.cc:389
+#: zypp/CountryCode.cc:345
msgid "Romania"
msgstr "Румунія"
#. language code: rum ron ro
-#: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
+#: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
msgid "Romanian"
msgstr "Румунська"
#. language code: rom
-#: zypp/LanguageCode.cc:940
+#: zypp/LanguageCode.cc:895
msgid "Romany"
msgstr "Циганська"
#. language code: run rn
-#: zypp/LanguageCode.cc:946
+#: zypp/LanguageCode.cc:901
msgid "Rundi"
msgstr "Рунді"
#. language code: rus ru
-#: zypp/LanguageCode.cc:948
+#: zypp/LanguageCode.cc:903
msgid "Russian"
msgstr "Російська"
-#: zypp/CountryCode.cc:391
+#: zypp/CountryCode.cc:347
msgid "Russian Federation"
msgstr "Російська Федерація"
# RW
# fuzzy
#. :RUS:643:
-#: zypp/CountryCode.cc:392
+#: zypp/CountryCode.cc:348
msgid "Rwanda"
msgstr "Канада"
#. :SGP:702:
-#: zypp/CountryCode.cc:399
+#: zypp/CountryCode.cc:355
msgid "Saint Helena"
msgstr "Острів Святої Олени"
# KN
# fuzzy
#. :COM:174:
-#: zypp/CountryCode.cc:320
+#: zypp/CountryCode.cc:276
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Сент Кітс і Невіс"
# LC
# fuzzy
#. :LBN:422:
-#: zypp/CountryCode.cc:328
+#: zypp/CountryCode.cc:284
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Санта Люсія"
-#: zypp/CountryCode.cc:341
+#: zypp/CountryCode.cc:297
msgid "Saint Martin"
msgstr "Сен-Мартен"
#. :POL:616:
-#: zypp/CountryCode.cc:380
+#: zypp/CountryCode.cc:336
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Сен П'єр і Мікелон"
# VC
# fuzzy
#. :VAT:336:
-#: zypp/CountryCode.cc:435
+#: zypp/CountryCode.cc:391
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Сент Вікент і Гренадіни"
#. language code: sal
-#: zypp/LanguageCode.cc:958
+#: zypp/LanguageCode.cc:913
msgid "Salishan Languages"
msgstr "Салішанські мови"
#. language code: sam
-#: zypp/LanguageCode.cc:960
+#: zypp/LanguageCode.cc:915
msgid "Samaritan Aramaic"
msgstr "Самарійська арамейська"
#. language code: smi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1010
+#: zypp/LanguageCode.cc:965
msgid "Sami Languages (Other)"
msgstr "Мови Самі (інші)"
# KH
# fuzzy
#. :WLF:876:
-#: zypp/CountryCode.cc:442
+#: zypp/CountryCode.cc:398
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
#. language code: smo sm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1016
+#: zypp/LanguageCode.cc:971
msgid "Samoan"
msgstr "Самоанська"
#. :SLE:694:
-#: zypp/CountryCode.cc:404
+#: zypp/CountryCode.cc:360
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"
#. language code: sad
-#: zypp/LanguageCode.cc:950
+#: zypp/LanguageCode.cc:905
msgid "Sandawe"
msgstr "Сандаве"
#. language code: sag sg
-#: zypp/LanguageCode.cc:952
+#: zypp/LanguageCode.cc:907
msgid "Sango"
msgstr "Санго"
#. language code: san sa
-#: zypp/LanguageCode.cc:962
+#: zypp/LanguageCode.cc:917
msgid "Sanskrit"
msgstr "Санскрит"
#. language code: sat
-#: zypp/LanguageCode.cc:966
+#: zypp/LanguageCode.cc:921
msgid "Santali"
msgstr "Санталі"
#. :SUR:740:
-#: zypp/CountryCode.cc:408
+#: zypp/CountryCode.cc:364
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сан Томе і Принсипі"
#. language code: srd sc
-#: zypp/LanguageCode.cc:1036
+#: zypp/LanguageCode.cc:991
msgid "Sardinian"
msgstr "Сардинська"
#. language code: sas
-#: zypp/LanguageCode.cc:964
+#: zypp/LanguageCode.cc:919
msgid "Sasak"
msgstr "Сасак"
#. :RWA:646:
-#: zypp/CountryCode.cc:393
+#: zypp/CountryCode.cc:349
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудівська Аравія"
#. language code: sco
-#: zypp/LanguageCode.cc:974
+#: zypp/LanguageCode.cc:929
msgid "Scots"
msgstr "Шотландська"
#. language code: sel
-#: zypp/LanguageCode.cc:980
+#: zypp/LanguageCode.cc:935
msgid "Selkup"
msgstr "Селкуп"
#. language code: sem
-#: zypp/LanguageCode.cc:982
+#: zypp/LanguageCode.cc:937
msgid "Semitic (Other)"
msgstr "Семітські (інші)"
#. :SMR:674:
-#: zypp/CountryCode.cc:405
+#: zypp/CountryCode.cc:361
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"
#. :ROU:642:
-#: zypp/CountryCode.cc:390
+#: zypp/CountryCode.cc:346
msgid "Serbia"
msgstr "Сербія"
#. language code: scc srp sr
-#: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
+#: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
msgid "Serbian"
msgstr "Сербська"
#. language code: srr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1038
+#: zypp/LanguageCode.cc:993
msgid "Serer"
msgstr "Серер"
@@ -3850,49 +3858,49 @@
msgstr "Модуль служби не підтримує зміну атрибута."
#. :SLB:090:
-#: zypp/CountryCode.cc:395
+#: zypp/CountryCode.cc:351
msgid "Seychelles"
msgstr "Сейшели"
#. language code: shn
-#: zypp/LanguageCode.cc:988
+#: zypp/LanguageCode.cc:943
msgid "Shan"
msgstr "Шан"
#. language code: sna sn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1020
+#: zypp/LanguageCode.cc:975
msgid "Shona"
msgstr "Шона"
#. language code: iii ii
-#: zypp/LanguageCode.cc:596
+#: zypp/LanguageCode.cc:551
msgid "Sichuan Yi"
msgstr "Сичуаньська Ї"
#. language code: scn
-#: zypp/LanguageCode.cc:972
+#: zypp/LanguageCode.cc:927
msgid "Sicilian"
msgstr "Сицилійська"
# KH
# fuzzy
#. language code: sid
-#: zypp/LanguageCode.cc:990
+#: zypp/LanguageCode.cc:945
msgid "Sidamo"
msgstr "Сідамо"
#. :SVK:703:
-#: zypp/CountryCode.cc:403
+#: zypp/CountryCode.cc:359
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сьєра Леон"
#. language code: sgn
-#: zypp/LanguageCode.cc:986
+#: zypp/LanguageCode.cc:941
msgid "Sign Languages"
msgstr "Знакові мови"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2370
msgid "Signature does not verify"
msgstr "Підпис не перевіряється"
@@ -3902,12 +3910,12 @@
msgstr "Файл підпису \"%s\" не знайдено"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
msgid "Signature is OK"
msgstr "Із підписом усе гаразд"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr "Із підписом усе гаразд, але ключ - ненадійний"
@@ -3916,111 +3924,111 @@
msgstr "Невдала перевірка підпису"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2377
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "Публічний ключ підписів - недоступний"
#. language code: bla
-#: zypp/LanguageCode.cc:322
+#: zypp/LanguageCode.cc:277
msgid "Siksika"
msgstr "Сіксіка"
#. language code: snd sd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1022
+#: zypp/LanguageCode.cc:977
msgid "Sindhi"
msgstr "Синдхі"
#. :SWE:752:
-#: zypp/CountryCode.cc:398
+#: zypp/CountryCode.cc:354
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"
#. language code: sin si
-#: zypp/LanguageCode.cc:992
+#: zypp/LanguageCode.cc:947
msgid "Sinhala"
msgstr "Сингальська"
#. language code: sit
-#: zypp/LanguageCode.cc:996
+#: zypp/LanguageCode.cc:951
msgid "Sino-Tibetan (Other)"
msgstr "Сино-тибетські (інші)"
#. language code: sio
-#: zypp/LanguageCode.cc:994
+#: zypp/LanguageCode.cc:949
msgid "Siouan Languages"
msgstr "Сіуанські мови"
#. language code: sms
-#: zypp/LanguageCode.cc:1018
+#: zypp/LanguageCode.cc:973
msgid "Skolt Sami"
msgstr "Сколт самі"
#. language code: den
-#: zypp/LanguageCode.cc:428
+#: zypp/LanguageCode.cc:383
msgid "Slave (Athapascan)"
msgstr "Атапаська"
#. language code: sla
-#: zypp/LanguageCode.cc:998
+#: zypp/LanguageCode.cc:953
msgid "Slavic (Other)"
msgstr "Слов'янські (інші)"
#. language code: slo slk sk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
+#: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
msgid "Slovak"
msgstr "Словацька"
#. :SJM:744:
-#: zypp/CountryCode.cc:402
+#: zypp/CountryCode.cc:358
msgid "Slovakia"
msgstr "Словацька"
#. :SHN:654:
-#: zypp/CountryCode.cc:400
+#: zypp/CountryCode.cc:356
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенія"
#. language code: slv sl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1004
+#: zypp/LanguageCode.cc:959
msgid "Slovenian"
msgstr "Словенська"
#. language code: sog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1026
+#: zypp/LanguageCode.cc:981
msgid "Sogdian"
msgstr "Согдійська"
#. :SAU:682:
-#: zypp/CountryCode.cc:394
+#: zypp/CountryCode.cc:350
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонові острови"
# SO
# fuzzy
#. language code: som so
-#: zypp/LanguageCode.cc:1028
+#: zypp/LanguageCode.cc:983
msgid "Somali"
msgstr "Сомалійська"
# SO
# fuzzy
#. :SEN:686:
-#: zypp/CountryCode.cc:406
+#: zypp/CountryCode.cc:362
msgid "Somalia"
msgstr "Румунія"
#. language code: son
-#: zypp/LanguageCode.cc:1030
+#: zypp/LanguageCode.cc:985
msgid "Songhai"
msgstr "Сонгай"
#. language code: snk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1024
+#: zypp/LanguageCode.cc:979
msgid "Soninke"
msgstr "Сонінке"
#. language code: wen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1164
+#: zypp/LanguageCode.cc:1119
msgid "Sorbian Languages"
msgstr "Лужицькі мови"
@@ -4029,57 +4037,57 @@
msgstr "Вибачте, цю версію libzypp було складено без підтримки HAL."
#. language code: sot st
-#: zypp/LanguageCode.cc:1032
+#: zypp/LanguageCode.cc:987
msgid "Sotho, Southern"
msgstr "Сото, південна"
#. :MYT:175:
-#: zypp/CountryCode.cc:445
+#: zypp/CountryCode.cc:401
msgid "South Africa"
msgstr "Південна Африка"
#. language code: sai
-#: zypp/LanguageCode.cc:956
+#: zypp/LanguageCode.cc:911
msgid "South American Indian (Other)"
msgstr "Індіанські південноамериканські (інші)"
#. :GRC:300:
-#: zypp/CountryCode.cc:290
+#: zypp/CountryCode.cc:246
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Південна Джорджія і Південні Сандвічеві острови"
#. :PRK:408:
-#: zypp/CountryCode.cc:322
+#: zypp/CountryCode.cc:278
msgid "South Korea"
msgstr "Південна Корея"
#. language code: alt
-#: zypp/LanguageCode.cc:238
+#: zypp/LanguageCode.cc:193
msgid "Southern Altai"
msgstr "Південноалтайська"
#. language code: sma
-#: zypp/LanguageCode.cc:1006
+#: zypp/LanguageCode.cc:961
msgid "Southern Sami"
msgstr "Південна Самі"
#. :ERI:232:
-#: zypp/CountryCode.cc:267
+#: zypp/CountryCode.cc:223
msgid "Spain"
msgstr "Іспанія"
#. language code: spa es
-#: zypp/LanguageCode.cc:1034
+#: zypp/LanguageCode.cc:989
msgid "Spanish"
msgstr "Іспанська"
#. :LIE:438:
-#: zypp/CountryCode.cc:330
+#: zypp/CountryCode.cc:286
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шрі-Ланка"
#. :SYC:690:
-#: zypp/CountryCode.cc:396
+#: zypp/CountryCode.cc:352
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"
@@ -4088,17 +4096,17 @@
msgstr "Пропонує"
#. language code: suk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1044
+#: zypp/LanguageCode.cc:999
msgid "Sukuma"
msgstr "Сукума"
#. language code: sux
-#: zypp/LanguageCode.cc:1050
+#: zypp/LanguageCode.cc:1005
msgid "Sumerian"
msgstr "Шумерська"
#. language code: sun su
-#: zypp/LanguageCode.cc:1046
+#: zypp/LanguageCode.cc:1001
msgid "Sundanese"
msgstr "Сунданська"
@@ -4107,65 +4115,65 @@
msgstr "Доповнює"
#. :SOM:706:
-#: zypp/CountryCode.cc:407
+#: zypp/CountryCode.cc:363
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"
#. language code: sus
-#: zypp/LanguageCode.cc:1048
+#: zypp/LanguageCode.cc:1003
msgid "Susu"
msgstr "Сусу"
#. :SVN:705:
-#: zypp/CountryCode.cc:401
+#: zypp/CountryCode.cc:357
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свальбард і Ян Маєн"
# SZ
# fuzzy
#. language code: swa sw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1052
+#: zypp/LanguageCode.cc:1007
msgid "Swahili"
msgstr "Суахілі"
#. language code: ssw ss
-#: zypp/LanguageCode.cc:1042
+#: zypp/LanguageCode.cc:997
msgid "Swati"
msgstr "Сваті"
# SZ
# fuzzy
#. :SYR:760:
-#: zypp/CountryCode.cc:411
+#: zypp/CountryCode.cc:367
msgid "Swaziland"
msgstr "Таїланд"
#. :SDN:736:
-#: zypp/CountryCode.cc:397
+#: zypp/CountryCode.cc:353
msgid "Sweden"
msgstr "Швеція"
#. language code: swe sv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1054
+#: zypp/LanguageCode.cc:1009
msgid "Swedish"
msgstr "Шведська"
#. :COG:178:
-#: zypp/CountryCode.cc:243
+#: zypp/CountryCode.cc:199
msgid "Switzerland"
msgstr "Швейцарія"
# SY
# fuzzy
#. :SLV:222:
-#: zypp/CountryCode.cc:410
+#: zypp/CountryCode.cc:366
msgid "Syria"
msgstr "Сербія"
# SY
# fuzzy
#. language code: syr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1056
+#: zypp/LanguageCode.cc:1011
msgid "Syriac"
msgstr "Сирійська"
@@ -4184,77 +4192,77 @@
"Закрийте цю програму перш ніж спробувати знову."
#. language code: tgl tl
-#: zypp/LanguageCode.cc:1076
+#: zypp/LanguageCode.cc:1031
msgid "Tagalog"
msgstr "Тагалог"
#. language code: tah ty
-#: zypp/LanguageCode.cc:1058
+#: zypp/LanguageCode.cc:1013
msgid "Tahitian"
msgstr "Таїтянська"
#. language code: tai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1060
+#: zypp/LanguageCode.cc:1015
msgid "Tai (Other)"
msgstr "Тайські (інші)"
#. :TUV:798:
-#: zypp/CountryCode.cc:426
+#: zypp/CountryCode.cc:382
msgid "Taiwan"
msgstr "Тайвань"
#. language code: tgk tg
-#: zypp/LanguageCode.cc:1074
+#: zypp/LanguageCode.cc:1029
msgid "Tajik"
msgstr "Таджицька"
#. :THA:764:
-#: zypp/CountryCode.cc:417
+#: zypp/CountryCode.cc:373
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таджикистан"
#. language code: tmh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1096
+#: zypp/LanguageCode.cc:1051
msgid "Tamashek"
msgstr "Тамашек"
#. language code: tam ta
-#: zypp/LanguageCode.cc:1062
+#: zypp/LanguageCode.cc:1017
msgid "Tamil"
msgstr "Тамільська"
#. :TWN:158:
-#: zypp/CountryCode.cc:427
+#: zypp/CountryCode.cc:383
msgid "Tanzania"
msgstr "Танзанія"
#. language code: tat tt
-#: zypp/LanguageCode.cc:1064
+#: zypp/LanguageCode.cc:1019
msgid "Tatar"
msgstr "Татарська"
#. language code: tel te
-#: zypp/LanguageCode.cc:1066
+#: zypp/LanguageCode.cc:1021
msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#. language code: ter
-#: zypp/LanguageCode.cc:1070
+#: zypp/LanguageCode.cc:1025
msgid "Tereno"
msgstr "Терено"
#. language code: tet
-#: zypp/LanguageCode.cc:1072
+#: zypp/LanguageCode.cc:1027
msgid "Tetum"
msgstr "Тетум"
#. language code: tha th
-#: zypp/LanguageCode.cc:1078
+#: zypp/LanguageCode.cc:1033
msgid "Thai"
msgstr "Таїландська"
#. :TGO:768:
-#: zypp/CountryCode.cc:416
+#: zypp/CountryCode.cc:372
msgid "Thailand"
msgstr "Таїланд"
@@ -4270,25 +4278,25 @@
msgid "This action is being run by another program already."
msgstr "Цю дію вже запущено іншою програмою."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1315
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1236
msgid "This request will break your system!"
msgstr "Цей запит пошкодить вашу систему!"
#. language code: tib bod bo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
+#: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
msgid "Tibetan"
msgstr "Тибетська"
#. language code: tig
-#: zypp/LanguageCode.cc:1084
+#: zypp/LanguageCode.cc:1039
msgid "Tigre"
msgstr "Тигре"
# NG
# fuzzy
#. language code: tir ti
-#: zypp/LanguageCode.cc:1086
+#: zypp/LanguageCode.cc:1041
msgid "Tigrinya"
msgstr "Тигринья"
@@ -4298,48 +4306,48 @@
msgstr "Перевищено час очікування при спробі доступу до '%s'."
#. language code: tem
-#: zypp/LanguageCode.cc:1068
+#: zypp/LanguageCode.cc:1023
msgid "Timne"
msgstr "Тімне"
#. language code: tiv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1088
+#: zypp/LanguageCode.cc:1043
msgid "Tiv"
msgstr "Тів"
#. language code: tli
-#: zypp/LanguageCode.cc:1094
+#: zypp/LanguageCode.cc:1049
msgid "Tlingit"
msgstr "Тлінгіт"
#. :ATF:260:
-#: zypp/CountryCode.cc:415
+#: zypp/CountryCode.cc:371
msgid "Togo"
msgstr "Того"
#. language code: tpi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1102
+#: zypp/LanguageCode.cc:1057
msgid "Tok Pisin"
msgstr "Ток пісін"
#. :TJK:762:
#. language code: tkl
-#: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
+#: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"
#. :TUN:788:
-#: zypp/CountryCode.cc:421
+#: zypp/CountryCode.cc:377
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"
#. language code: tog
-#: zypp/LanguageCode.cc:1098
+#: zypp/LanguageCode.cc:1053
msgid "Tonga (Nyasa)"
msgstr "Тонга (Ньяса)"
#. language code: ton to
-#: zypp/LanguageCode.cc:1100
+#: zypp/LanguageCode.cc:1055
msgid "Tonga (Tonga Islands)"
msgstr "Тонга (острови Тонга)"
@@ -4350,120 +4358,120 @@
# TT
#. :TUR:792:
-#: zypp/CountryCode.cc:424
+#: zypp/CountryCode.cc:380
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Республіка Тринідад та Тобаго"
#. language code: tsi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1104
+#: zypp/LanguageCode.cc:1059
msgid "Tsimshian"
msgstr "Тсимшіан"
#. language code: tso ts
-#: zypp/LanguageCode.cc:1108
+#: zypp/LanguageCode.cc:1063
msgid "Tsonga"
msgstr "Тсонга"
#. language code: tsn tn
-#: zypp/LanguageCode.cc:1106
+#: zypp/LanguageCode.cc:1061
msgid "Tswana"
msgstr "Тсвана"
#. language code: tum
-#: zypp/LanguageCode.cc:1112
+#: zypp/LanguageCode.cc:1067
msgid "Tumbuka"
msgstr "Тумбука"
#. :TKM:795:
-#: zypp/CountryCode.cc:420
+#: zypp/CountryCode.cc:376
msgid "Tunisia"
msgstr "Туніс"
#. language code: tup
-#: zypp/LanguageCode.cc:1114
+#: zypp/LanguageCode.cc:1069
msgid "Tupi Languages"
msgstr "Мови Тупі"
#. :TLS:626:
-#: zypp/CountryCode.cc:423
+#: zypp/CountryCode.cc:379
msgid "Turkey"
msgstr "Туреччина"
#. language code: tur tr
-#: zypp/LanguageCode.cc:1116
+#: zypp/LanguageCode.cc:1071
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"
#. language code: ota
-#: zypp/LanguageCode.cc:886
+#: zypp/LanguageCode.cc:841
msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
msgstr "Турецька, оттоманська (1500-1928)"
#. language code: tuk tk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1110
+#: zypp/LanguageCode.cc:1065
msgid "Turkmen"
msgstr "Туркменська"
#. :TKL:772:
-#: zypp/CountryCode.cc:419
+#: zypp/CountryCode.cc:375
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменістан"
#. :SWZ:748:
-#: zypp/CountryCode.cc:412
+#: zypp/CountryCode.cc:368
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Острови Теркс і Кайкос"
#. :TTO:780:
#. language code: tvl
-#: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
+#: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"
#. language code: tyv
-#: zypp/LanguageCode.cc:1124
+#: zypp/LanguageCode.cc:1079
msgid "Tuvinian"
msgstr "Тувинська"
#. language code: twi tw
-#: zypp/LanguageCode.cc:1122
+#: zypp/LanguageCode.cc:1077
msgid "Twi"
msgstr "Тві"
#. language code: udm
-#: zypp/LanguageCode.cc:1126
+#: zypp/LanguageCode.cc:1081
msgid "Udmurt"
msgstr "Удмуртська"
# UG
# fuzzy
#. :UKR:804:
-#: zypp/CountryCode.cc:429
+#: zypp/CountryCode.cc:385
msgid "Uganda"
msgstr "Канада"
#. language code: uga
-#: zypp/LanguageCode.cc:1128
+#: zypp/LanguageCode.cc:1083
msgid "Ugaritic"
msgstr "Угарітська"
#. language code: uig ug
-#: zypp/LanguageCode.cc:1130
+#: zypp/LanguageCode.cc:1085
msgid "Uighur"
msgstr "Уйгурська"
#. :TZA:834:
-#: zypp/CountryCode.cc:428
+#: zypp/CountryCode.cc:384
msgid "Ukraine"
msgstr "Україна"
#. language code: ukr uk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1132
+#: zypp/LanguageCode.cc:1087
msgid "Ukrainian"
msgstr "Українська"
#. language code: umb
-#: zypp/LanguageCode.cc:1134
+#: zypp/LanguageCode.cc:1089
msgid "Umbundu"
msgstr "Умбунду"
@@ -4484,58 +4492,58 @@
msgstr "Неможливо розібрати компоненти URL"
#. language code: und
-#: zypp/LanguageCode.cc:1136
+#: zypp/LanguageCode.cc:1091
msgid "Undetermined"
msgstr "Невизначено"
-#: zypp/RepoManager.cc:1306
+#: zypp/RepoManager.cc:1307
msgid "Unhandled repository type"
msgstr "Необроблений тип сховища"
#. :AND:020:
-#: zypp/CountryCode.cc:203
+#: zypp/CountryCode.cc:159
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Об'єднані Арабські Емірати"
#. :GAB:266:
-#: zypp/CountryCode.cc:277
+#: zypp/CountryCode.cc:233
msgid "United Kingdom"
msgstr "Об'єднане Королівство"
# US
# fuzzy
#. :UMI:581:
-#: zypp/CountryCode.cc:431
+#: zypp/CountryCode.cc:387
msgid "United States"
msgstr "США"
# UM
# fuzzy
#. :UGA:800:
-#: zypp/CountryCode.cc:430
+#: zypp/CountryCode.cc:386
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "США"
-#: zypp/CountryCode.cc:113
+#: zypp/CountryCode.cc:50
msgid "Unknown country: "
msgstr "Невідома країна: "
#. TranslatorExplanation '%s' is an URL
-#: zypp/RepoManager.cc:1389 zypp/RepoManager.cc:2323
+#: zypp/RepoManager.cc:1397 zypp/RepoManager.cc:2410
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown error reading from '%s'"
msgstr "Невідома помилка читання з «%s»"
-#: zypp/LanguageCode.cc:113
+#: zypp/LanguageCode.cc:49
msgid "Unknown language: "
msgstr "Невідома мова: "
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:151
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s'"
msgstr "Невідомий режим збігу «%s»"
-#: zypp/base/StrMatcher.cc:152
+#: zypp/base/StrMatcher.cc:153
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
msgstr "Невідомий режим збігу «%s» для шаблона «%s»"
@@ -4543,7 +4551,7 @@
#. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
#. %1% = service name
#. %2% = repository name
-#: zypp/RepoManager.cc:778
+#: zypp/RepoManager.cc:779
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
msgstr "Невідома служба '%1%': видалення сховища служби '%2%'"
@@ -4553,7 +4561,7 @@
msgstr "Невідомий параметр підтримки. Немає опису."
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2368
msgid "Unknown type of signature"
msgstr "Невідомий тип підпису"
@@ -4568,12 +4576,12 @@
msgstr "Непідтримувана схема URI у \"%s\"."
#. language code: hsb
-#: zypp/LanguageCode.cc:580
+#: zypp/LanguageCode.cc:535
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Верхня лужицька"
#. language code: urd ur
-#: zypp/LanguageCode.cc:1138
+#: zypp/LanguageCode.cc:1093
msgid "Urdu"
msgstr "Урду"
@@ -4611,56 +4619,64 @@
msgstr "Схема URL потребує назву шляху"
#. :USA:840:
-#: zypp/CountryCode.cc:432
+#: zypp/CountryCode.cc:388
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвай"
#. language code: uzb uz
-#: zypp/LanguageCode.cc:1140
+#: zypp/LanguageCode.cc:1095
msgid "Uzbek"
msgstr "Узбецька"
#. :URY:858:
-#: zypp/CountryCode.cc:433
+#: zypp/CountryCode.cc:389
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"
#. language code: vai
-#: zypp/LanguageCode.cc:1142
+#: zypp/LanguageCode.cc:1097
msgid "Vai"
msgstr "Ваі"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "У вказаній адресі URL не знайдено чинних метаданих"
+msgstr[1] "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
+msgstr[2] "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
+
#. :VNM:704:
-#: zypp/CountryCode.cc:440
+#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"
#. language code: ven ve
-#: zypp/LanguageCode.cc:1144
+#: zypp/LanguageCode.cc:1099
msgid "Venda"
msgstr "Венда"
#. :VCT:670:
-#: zypp/CountryCode.cc:436
+#: zypp/CountryCode.cc:392
msgid "Venezuela"
msgstr "Венесуела"
# VN
# fuzzy
#. :VIR:850:
-#: zypp/CountryCode.cc:439
+#: zypp/CountryCode.cc:395
msgid "Vietnam"
msgstr "В'єтнамська"
#. language code: vie vi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1146
+#: zypp/LanguageCode.cc:1101
msgid "Vietnamese"
msgstr "В'єтнамська"
# VI
# fuzzy
#. :VGB:092:
-#: zypp/CountryCode.cc:438
+#: zypp/CountryCode.cc:394
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Фінляндія"
@@ -4672,142 +4688,142 @@
"Відвідайте центр покупця Novel для перевірки терміну дії вашої реєстрації."
#. language code: vol vo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1148
+#: zypp/LanguageCode.cc:1103
msgid "Volapuk"
msgstr "Волапюк"
#. language code: vot
-#: zypp/LanguageCode.cc:1150
+#: zypp/LanguageCode.cc:1105
msgid "Votic"
msgstr "Вотік"
#. language code: wak
-#: zypp/LanguageCode.cc:1152
+#: zypp/LanguageCode.cc:1107
msgid "Wakashan Languages"
msgstr "Вакашанські мови"
#. language code: wal
-#: zypp/LanguageCode.cc:1154
+#: zypp/LanguageCode.cc:1109
msgid "Walamo"
msgstr "Валамо"
#. :VUT:548:
-#: zypp/CountryCode.cc:441
+#: zypp/CountryCode.cc:397
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Валліс і Футунські острови"
#. language code: wln wa
-#: zypp/LanguageCode.cc:1166
+#: zypp/LanguageCode.cc:1121
msgid "Walloon"
msgstr "Валлонська"
#. language code: war
-#: zypp/LanguageCode.cc:1156
+#: zypp/LanguageCode.cc:1111
msgid "Waray"
msgstr "Варай"
#. language code: was
-#: zypp/LanguageCode.cc:1158
+#: zypp/LanguageCode.cc:1113
msgid "Washo"
msgstr "Вашо"
#. language code: wel cym cy
-#: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
+#: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
msgid "Welsh"
msgstr "Валлійська"
#. :EGY:818:
-#: zypp/CountryCode.cc:265
+#: zypp/CountryCode.cc:221
msgid "Western Sahara"
msgstr "Західна Сахара"
#. language code: wol wo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1168
+#: zypp/LanguageCode.cc:1123
msgid "Wolof"
msgstr "Волоф"
#. language code: xho xh
-#: zypp/LanguageCode.cc:1172
+#: zypp/LanguageCode.cc:1127
msgid "Xhosa"
msgstr "Хоза"
#. language code: sah
-#: zypp/LanguageCode.cc:954
+#: zypp/LanguageCode.cc:909
msgid "Yakut"
msgstr "Якутська"
#. language code: yao
-#: zypp/LanguageCode.cc:1174
+#: zypp/LanguageCode.cc:1129
msgid "Yao"
msgstr "Йао"
#. language code: yap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1176
+#: zypp/LanguageCode.cc:1131
msgid "Yapese"
msgstr "Япізька"
#. :WSM:882:
-#: zypp/CountryCode.cc:443
+#: zypp/CountryCode.cc:399
msgid "Yemen"
msgstr "Ємен"
#. language code: yid yi
-#: zypp/LanguageCode.cc:1178
+#: zypp/LanguageCode.cc:1133
msgid "Yiddish"
msgstr "Ідиш"
# CU
# fuzzy
#. language code: yor yo
-#: zypp/LanguageCode.cc:1180
+#: zypp/LanguageCode.cc:1135
msgid "Yoruba"
msgstr "Йоруба"
#. language code: ypk
-#: zypp/LanguageCode.cc:1182
+#: zypp/LanguageCode.cc:1137
msgid "Yupik Languages"
msgstr "Юпікські мови"
# ZM
# fuzzy
#. :ZAF:710:
-#: zypp/CountryCode.cc:446
+#: zypp/CountryCode.cc:402
msgid "Zambia"
msgstr "Ямайка"
#. language code: znd
-#: zypp/LanguageCode.cc:1190
+#: zypp/LanguageCode.cc:1145
msgid "Zande"
msgstr "Занде"
#. language code: zap
-#: zypp/LanguageCode.cc:1184
+#: zypp/LanguageCode.cc:1139
msgid "Zapotec"
msgstr "Сапотекські мови"
# GD
#. language code: zen
-#: zypp/LanguageCode.cc:1186
+#: zypp/LanguageCode.cc:1141
msgid "Zenaga"
msgstr "Зенага"
#. language code: zha za
-#: zypp/LanguageCode.cc:1188
+#: zypp/LanguageCode.cc:1143
msgid "Zhuang"
msgstr "Жуанг"
#. :ZMB:894:
-#: zypp/CountryCode.cc:447
+#: zypp/CountryCode.cc:403
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зімбабве"
#. language code: zul zu
-#: zypp/LanguageCode.cc:1192
+#: zypp/LanguageCode.cc:1147
msgid "Zulu"
msgstr "Зулуська"
#. language code: zun
-#: zypp/LanguageCode.cc:1194
+#: zypp/LanguageCode.cc:1149
msgid "Zuni"
msgstr "Зуні"
@@ -4819,7 +4835,7 @@
msgid "applydeltarpm failed."
msgstr "застосування дельти rpm зазнало невдачі."
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1402
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1323
#, c-format, boost-format
msgid "architecture change of %s to %s"
msgstr "зміна архітектури з %s на %s"
@@ -4830,51 +4846,51 @@
msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
msgstr "зламати %s, ігноруючи деякі залежності"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
#, c-format, boost-format
msgid "cannot install both %s and %s"
msgstr "неможливо встановити одночасно %s і %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
msgid "conflicting requests"
msgstr "конфлікт запитів"
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2348
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2345
#, c-format, boost-format
msgid "created backup %s"
msgstr "створено резервну копію %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1431
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1352
#, c-format, boost-format
msgid "deinstallation of %s"
msgstr "вилучення %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1149
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
msgid "deleted providers: "
msgstr "вилучені залежності: "
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
msgstr "не питати про вилучення всіх розв’язувачів, що надаються %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
msgstr "не питати про встановлення розв’язувача, що надає %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1259
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
#, c-format, boost-format
msgid "do not install %s"
msgstr "не встановлювати %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1335
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
#, c-format, boost-format
msgid "do not install most recent version of %s"
msgstr "не встановлювати ранішу версію %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1395
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
#, c-format, boost-format
msgid "downgrade of %s to %s"
msgstr "повернення замість %s %s"
@@ -4883,12 +4899,12 @@
msgid "generally ignore of some dependencies"
msgstr "взагалі нехтувати деякими залежностями"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1216
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
msgid "ignore the warning of a broken system"
msgstr "ігнорувати попередження про пошкодження системи"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1411
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install %s (with vendor change)\n"
@@ -4897,17 +4913,17 @@
"встановити %s (зі зміною виробника)\n"
" %s --> %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1361
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1282
#, c-format, boost-format
msgid "install %s despite the inferior architecture"
msgstr "Встановити %s, незважаючи на те, що це змінить архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1375
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1296
#, c-format, boost-format
msgid "install %s from excluded repository"
msgstr "Встановити %s з невключеного сховища"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1111
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
#, c-format, boost-format
msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
msgstr "встановлений пакунок %s робить застарілим %s, який надається %s"
@@ -4916,18 +4932,18 @@
msgid "invalid"
msgstr "нечинний"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1280
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1159
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1201
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s"
msgstr "залишити %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
#, c-format, boost-format
msgid "keep %s despite the inferior architecture"
msgstr "Залишити %s, незважаючи на слабшу архітектуру"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1370
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
#, c-format, boost-format
msgid "keep obsolete %s"
msgstr "Залишити застарілі %s"
@@ -4940,49 +4956,49 @@
msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
msgstr "libhal_set_dbus_connection: неможливо встановити з'єднання з dbus"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides %s needed by %s"
msgstr "жоден з пакунків не надає %s, потрібного %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
#, c-format, boost-format
msgid "nothing provides requested %s"
msgstr "жоден з пакунків не надає потрібного %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
#, c-format, boost-format
msgid "package %s does not exist"
msgstr "пакунок %s не існує"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
#, c-format, boost-format
msgid "problem with installed package %s"
msgstr "проблема з встановленим пакунком %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1164
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow installation of %s"
msgstr "усунути блокування, щоб дозволити встановлення %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
#, c-format, boost-format
msgid "remove lock to allow removal of %s"
msgstr "усунути блокування, щоб дозволити вилучення %s"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1341
#, c-format, boost-format
msgid "replacement of %s with %s"
msgstr "заміна %s на %s"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm створила %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2033
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm created %s as %s.\n"
@@ -4992,13 +5008,13 @@
"Ось перші 25 рядків розбіжностей:\n"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
msgstr "rpm збережено %s як %s, але було неможливо виявити різницю"
#. %s = filenames
-#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2028
+#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
#, c-format, boost-format
msgid ""
"rpm saved %s as %s.\n"
@@ -5007,16 +5023,16 @@
"rpm збережено %s як %s.\n"
"Ось перші 25 рядків розбіжностей:\n"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1115
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
msgstr "Розв’язок %s конфліктує з %s, що у ньому міститься"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
msgstr "якась проблема залежностей"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1082
msgid "uninstallable providers: "
msgstr "залежності без можливості встановлення: "
@@ -5028,7 +5044,7 @@
msgid "unsupported"
msgstr "не підтримується"
-#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
+#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
msgid "unsupported request"
msgstr "непідтримуваний запит"
@@ -5068,8 +5084,5 @@
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "Не вдалося звантажити %s з %s"
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "У вказаних адресах URL не знайдено чинних метаданих"
-
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "Сербія і Чорногорія"
Modified: trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po 2015-11-17 23:16:18 UTC (rev 94993)
+++ trunk/lcn/uk/po/zypper.uk.po 2015-11-18 08:11:47 UTC (rev 94994)
@@ -13,17 +13,17 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper.uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 08:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 10:10+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <andriykopanytsia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <www-uk-translations(a)gnu.org>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: src/info.cc:122
msgid "Name: "
@@ -49,6 +49,14 @@
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] "Там буде %1% збіг для '%2%'."
+msgstr[1] "Там буде %1% збіги для '%2%'."
+msgstr[2] "Там буде %1% збігів для '%2%'."
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -586,6 +594,553 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Додавання конфлікту: '%s'."
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] "... і ще %1% елемент."
+msgstr[1] "... і ще %1% елементи."
+msgstr[2] "... і ще %1% елементів."
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ пакунок:"
+msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ пакунки:"
+msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВУ латку:"
+msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ латки:"
+msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ латок:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ шаблон:"
+msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ шаблони:"
+msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ продукт:"
+msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ продукти:"
+msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде встановлено %d пакунок з сирцями:"
+msgstr[1] "Буде встановлено %d пакунки з з сирцями:"
+msgstr[2] "Буде встановлено %d пакунків з з сирцями:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d шаблон:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d шаблони:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунок:"
+msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунки:"
+msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таку латку:"
+msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d латки:"
+msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d латок:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такий шаблон:"
+msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такі шаблони:"
+msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такий продукт:"
+msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d продукти:"
+msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таку програму:"
+msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такі програми:"
+msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Буде оновлено %d такий пакунок:"
+msgstr[1] "Буде оновлено %d такі пакунки:"
+msgstr[2] "Буде оновлено %d таких пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Буде оновлено %d таку латку:"
+msgstr[1] "Буде оновлено %d такі латки:"
+msgstr[2] "Буде оновлено %d таких латок:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Буде оновлено %d такий шаблон:"
+msgstr[1] "Буде оновлено %d такі шаблони:"
+msgstr[2] "Буде оновлено %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Буде оновлено %d такий продукт:"
+msgstr[1] "Буде оновлено %d такі продукти:"
+msgstr[2] "Буде оновлено %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Буде оновлено %d такий шаблон:"
+msgstr[1] "Буде оновлено %d такі шаблони:"
+msgstr[2] "Буде оновлено %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий пакунок:"
+msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі пакунки:"
+msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d таку латку:"
+msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі латки:"
+msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких латок:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий шаблон:"
+msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі шаблони:"
+msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий продукт:"
+msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі продукти:"
+msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d таку програму:"
+msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі програми:"
+msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий пакунок:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі пакунки:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d такі пакунки:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d таку латку:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі латки:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких латок:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий шаблон:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі шаблони:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий продукт:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі продукти:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Буде перевстановлено %d таку програму:"
+msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі програми:"
+msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований пакунок:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані пакунки:"
+msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d таку рекомендовану латку:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані латки:"
+msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих латок:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований шаблон:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані шаблони:"
+msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований продукт:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані продукти:"
+msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований пакунок з сирцями:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані пакунки з сирцями:"
+msgstr[2] ""
+"Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих пакунків з сирцями:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований шаблон:"
+msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані шаблони:"
+msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgstr[0] ""
+"%d наступний пакунок рекомендовано, але його не буде встановлено (встановимо "
+"лише потрібні пакунки):"
+msgstr[1] ""
+"%d наступні пакунки рекомендовано, але їх не буде встановлено (встановимо "
+"лише потрібні пакунки):"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних пакунків рекомендовано, але їх не буде встановлено (встановимо "
+"лише потрібні пакунки):"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] ""
+"%d наступний пакунок рекомендовано, але не буде встановлено (його вручну "
+"вилучили раніше):"
+msgstr[1] ""
+"%d наступні пакунки рекомендовано, але не буде встановлено (їх вручну "
+"вилучили раніше):"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних пакунків рекомендовано, але не буде встановлено (їх вручну "
+"вилучили раніше):"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] ""
+"%d наступний пакунок було рекомендовано, але не буде встановлено через "
+"конфлікти або проблеми із залежностями:"
+msgstr[1] ""
+"%d наступні пакунки було рекомендовано, але не буде встановлено через "
+"конфлікти або проблеми із залежностями:"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних пакунків було рекомендовано, але не буде встановлено через "
+"конфлікти або проблеми із залежностями:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступну латку рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні латки рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних латок рекомендовано, але не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступний шаблон рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні шаблони рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних шаблонів рекомендовано, але не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступний продукт рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні продукти рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних продуктів рекомендовано, але не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступну програму рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні програми рекомендовано, але не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних програм рекомендовано, але не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступний пакунок запропоновано, але не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні пакунки запропоновано, але не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних пакунків запропоновано, але не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "%d наступну латку було запропоновано, але її не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні латки було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+msgstr[2] "%d наступних латок було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+"%d наступний шаблон було запропоновано, але його не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні шаблони було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних шаблонів було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+"%d наступний продукт було запропоновано, але його не буде встановлено:"
+msgstr[1] ""
+"%d наступні продукти було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних продуктів було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+"%d наступну програму було запропоновано, але її не буде встановлено:"
+msgstr[1] "%d наступні програм було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+msgstr[2] ""
+"%d наступних програм було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого пакунка:"
+msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких пакунків:"
+msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такої латки:"
+msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких латок:"
+msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких латок:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого шаблона:"
+msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких шаблонів:"
+msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого продукту:"
+msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких продуктів:"
+msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такої програми:"
+msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких програм:"
+msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d пакунка:"
+msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких пакунків:"
+msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d латки:"
+msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких латок:"
+msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких латок:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d шаблона:"
+msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких шаблонів:"
+msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких шаблонів:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d продукту:"
+msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких продуктів:"
+msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d програми:"
+msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких програм:"
+msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "%d наступний пакунок на підтримується його постачальником:"
+msgstr[1] "%d наступні пакунки на підтримуються їхнім постачальником:"
+msgstr[2] "%d наступних пакунків на підтримуються їхнім постачальником:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] ""
+"Для отримання підтримки до %d пакунку потрібний додатковий контракт клієнта:"
+msgstr[1] ""
+"Для отримання підтримки до %d пакунків потрібний додатковий контракт клієнта:"
+msgstr[2] ""
+"Для отримання підтримки до %d пакунків потрібний додатковий контракт клієнта:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такого пакунку:"
+msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких пакунків:"
+msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких пакунків:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такого продукту:"
+msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких продуктів:"
+msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких продуктів:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такої програми:"
+msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких програм:"
+msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких програм:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "%d такий пункт заблокований і не буде змінено жодною дією:"
+msgstr[1] "%d такі пункти заблоковані і не будуть змінені жодною дією:"
+msgstr[2] "%d таких пунктів заблоковано і не будуть змінені жодною дією:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
@@ -597,6 +1152,14 @@
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr "Запустіть %1%, щоб отримати повний список заблокованих елементів."
+#: src/Summary.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "Така %d латка потребує перезавантаження системи:"
+msgstr[1] "Такі %d латки потребують перезавантаження системи:"
+msgstr[2] "Такі %d латок потребують перезавантаження системи:"
+
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
@@ -623,6 +1186,126 @@
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Після дії, %s буде вивільнено."
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] "пакунок оновити"
+msgstr[1] "пакунки оновити"
+msgstr[2] "пакунків оновити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] "вернути до старішої версії"
+msgstr[1] "вернути до старішої версії"
+msgstr[2] "вернути до старішої версії"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] "пакунок вернути до старішої версії"
+msgstr[1] "пакунки вернути до старішої версії"
+msgstr[2] "пакунків вернути до старішої версії"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] "новий"
+msgstr[1] "нові"
+msgstr[2] "нових"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] "новий пакунок встановити"
+msgstr[1] "нові пакунки встановити"
+msgstr[2] "нових пакунків встановити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] "перевстановити"
+msgstr[1] "перевстановити"
+msgstr[2] "перевстановити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] "пакунок перевстановити"
+msgstr[1] "пакунки перевстановити"
+msgstr[2] "пакунків перевстановити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] "вилучити"
+msgstr[1] "вилучити"
+msgstr[2] "вилучити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] "пакунок вилучити"
+msgstr[1] "пакунки вилучити"
+msgstr[2] "пакунків вилучити"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] "змінить постачальника"
+msgstr[1] "змінить постачальників"
+msgstr[2] "змінять постачальників"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] "пакунок змінить постачальника"
+msgstr[1] "пакунки змінить постачальника"
+msgstr[2] "пакунків змінить постачальника"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] "змінить архітектуру"
+msgstr[1] "змінить архітектуру"
+msgstr[2] "змінять архітектуру"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] "пакунок змінить архітектуру"
+msgstr[1] "пакунки змінять архітектуру"
+msgstr[2] "пакунків змінять архітектуру"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "пакунок з сирцями"
+msgstr[1] "пакунки з сирцями"
+msgstr[2] "пакунків з сирцями"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "пакунок з сирцями для установки"
+msgstr[1] "пакунки з вихідним кодом для установки"
+msgstr[2] "пакунків з вихідним кодом для установки"
+
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "Потрібне перезавантаження системи."
@@ -656,6 +1339,17 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минув."
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] ""
+"Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% день."
+msgstr[1] ""
+"Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% дні."
+msgstr[2] ""
+"Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% днів."
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -905,6 +1599,34 @@
"пакунки заздалегідь, щоб отримати доступ до їхніх списків файлів. Докладніше "
"див. у описі параметра «%1%» у посібнику zypper."
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+"%1% наступний пакунок був виключений з перевірки на конфлікти файлів, бо ще "
+"не завантажений:"
+msgstr[1] ""
+"%1% наступні пакунки були виключені з перевірки на конфлікти файлів, бо ще "
+"не завантажені:"
+msgstr[2] ""
+"%1% наступних пакунків були виключені з перевірки на конфлікти файлів, бо ще "
+"не завантажені:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "Виявлений %1% конфлікт файлів:"
+msgstr[1] "Виявлені %1% конфлікти файлів:"
+msgstr[2] "Виявлено %1% конфліктів файлів:"
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Конфліктні файли будуть замінені."
@@ -1854,6 +2576,45 @@
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Назву служби «%s» було встановлено до «%s»."
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Сховище «%s» було додане до увімкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[1] "Сховища «%s» були додані до увімкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[2] "Сховища «%s» були додані до увімкнених сховищ служби «%s»"
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Сховище «%s» було додане до вимкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[1] "Сховища «%s» були додані до вимкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[2] "Сховища «%s» були додані до вимкнених сховищ служби «%s»"
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Сховище «%s» було вилучене з увімкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[1] "Сховища «%s» було вилучено з увімкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[2] "Сховища «%s» було вилучено з увімкнених сховищ служби «%s»"
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
+"'%s'"
+msgstr[0] "Сховище «%s» було вилучене з вимкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[1] "Сховища «%s» були вилучені з вимкнених сховищ служби «%s»"
+msgstr[2] "Сховища «%s» були вилучені з вимкнених сховищ служби «%s»"
+
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
@@ -1929,6 +2690,24 @@
"Ігнорується %s без аргументу, тому що було вказано подібний параметр з "
"аргументом."
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "потрібна %d латка"
+msgstr[1] "потрібні %d латки"
+msgstr[2] "потрібні %d латок"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:177
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d латка безпеки"
+msgstr[1] "%d латки безпеки"
+msgstr[2] "%d латок безпеки"
+
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
@@ -4435,6 +5214,14 @@
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Для блокування пакунків потрібні привілеї адміністратора."
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] "Вилучено %lu блокування."
+msgstr[1] "Вилучено %lu блокування."
+msgstr[2] "Вилучено %lu блокувань."
+
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
@@ -4492,6 +5279,34 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " Вирішення %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище скориставшись \"1\" або пропустіть, "
+"повторіть або вийдіть"
+msgstr[1] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище за номером або пропустіть, повторіть "
+"або вийдіть"
+msgstr[2] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище за номером або пропустіть, повторіть "
+"або вийдіть"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте за "
+"допомогою \"c\""
+msgstr[1] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте за "
+"допомогою \"c\""
+msgstr[2] ""
+"Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте за "
+"допомогою \"c\""
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4519,6 +5334,14 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Застосування рішення %s"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d проблема:"
+msgstr[1] "%d проблеми:"
+msgstr[2] "%d проблем:"
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -5173,6 +5996,13 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Помилка читання файла блокувань:"
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "Вказане блокування було успішно здійснено."
+msgstr[1] "Вказані блокування було успішно здійснено."
+msgstr[2] "Вказані блокування було успішно здійснено."
+
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Проблема блокуванням пакунка:"
@@ -5185,6 +6015,14 @@
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Не було знято жодного блокування."
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] "%zu блокування було успішно вилучено."
+msgstr[1] "%zu блокування було успішно вилучено."
+msgstr[2] "%zu блокувань було успішно вилучено."
+
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Проблема зняття блокування пакунка:"
@@ -5322,6 +6160,14 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "п/с/і"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунди."
+msgstr[1] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунд."
+msgstr[2] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунд."
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "Повторна спроба..."
@@ -5346,6 +6192,56 @@
"Коли ви запускаєте zypper без термінала, вживайте глобальний\n"
"параметр «%s», щоб zypper давала типові відповіді на запити."
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "пакунок"
+msgstr[1] "пакунки"
+msgstr[2] "пакунків"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "шаблон"
+msgstr[1] "шаблони"
+msgstr[2] "шаблонів"
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "продукт"
+msgstr[1] "продукти"
+msgstr[2] "продуктів"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "латка"
+msgstr[1] "латки"
+msgstr[2] "латок"
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "пакунок з сирцями"
+msgstr[1] "пакунки з сирцями"
+msgstr[2] "пакунків з сирцями"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] "програма"
+msgstr[1] "програми"
+msgstr[2] "програм"
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "потрібний"
+msgstr[1] "потрібні"
+msgstr[2] "потрібних"
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
@@ -5458,714 +6354,6 @@
#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "Важливість"
-#~ msgid "There would be %1% match for '%2%'."
-#~ msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
-#~ msgstr[0] "Там буде %1% збіг для '%2%'."
-#~ msgstr[1] "Там буде %1% збіги для '%2%'."
-#~ msgstr[2] "Там буде %1% збігів для '%2%'."
-
-#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ пакунків:"
-
-#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВУ латку:"
-#~ msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ латки:"
-#~ msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ латок:"
-
-#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде встановлено %d НОВИЙ продукт:"
-#~ msgstr[1] "Буде встановлено %d НОВІ продукти:"
-#~ msgstr[2] "Буде встановлено %d НОВИХ продуктів:"
-
-#~ msgid "The following source package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде встановлено %d пакунок з сирцями:"
-#~ msgstr[1] "Буде встановлено %d пакунки з з сирцями:"
-#~ msgstr[2] "Буде встановлено %d пакунків з з сирцями:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d пакунків:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таку латку:"
-#~ msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d латки:"
-#~ msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такий шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такі шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такий продукт:"
-#~ msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d продукти:"
-#~ msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таку програму:"
-#~ msgstr[1] "Буде ВИЛУЧЕНО %d такі програми:"
-#~ msgstr[2] "Буде ВИЛУЧЕНО %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде оновлено %d такий пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Буде оновлено %d такі пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Буде оновлено %d таких пакунків:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде оновлено %d таку латку:"
-#~ msgstr[1] "Буде оновлено %d такі латки:"
-#~ msgstr[2] "Буде оновлено %d таких латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде оновлено %d такий шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде оновлено %d такі шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде оновлено %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде оновлено %d такий продукт:"
-#~ msgstr[1] "Буде оновлено %d такі продукти:"
-#~ msgstr[2] "Буде оновлено %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде оновлено %d такий шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде оновлено %d такі шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде оновлено %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких пакунків:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d таку латку:"
-#~ msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі латки:"
-#~ msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d такий продукт:"
-#~ msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі продукти:"
-#~ msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Буде повернено до старішої версії %d таку програму:"
-#~ msgstr[1] "Буде повернено до старішої версії %d такі програми:"
-#~ msgstr[2] "Буде повернено до старішої версії %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d такі пакунки:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d таку латку:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі латки:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d такий продукт:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі продукти:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Буде перевстановлено %d таку програму:"
-#~ msgstr[1] "Буде перевстановлено %d такі програми:"
-#~ msgstr[2] "Буде перевстановлено %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований пакунок:"
-#~ msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані пакунки:"
-#~ msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих пакунків:"
-
-#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended patches were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d таку рекомендовану латку:"
-#~ msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані латки:"
-#~ msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих латок:"
-
-#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended products were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований продукт:"
-#~ msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані продукти:"
-#~ msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих продуктів:"
-
-#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований пакунок з сирцями:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані пакунки з сирцями:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих пакунків з сирцями:"
-
-#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d recommended applications were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Було автоматично вибрано %d такий рекомендований шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Було автоматично вибрано %d такі рекомендовані шаблони:"
-#~ msgstr[2] "Було автоматично вибрано %d таких рекомендованих шаблонів:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed (only "
-#~ "required packages will be installed):"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed "
-#~ "(only required packages will be installed):"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступний пакунок рекомендовано, але його не буде встановлено "
-#~ "(встановимо лише потрібні пакунки):"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні пакунки рекомендовано, але їх не буде встановлено (встановимо "
-#~ "лише потрібні пакунки):"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних пакунків рекомендовано, але їх не буде встановлено "
-#~ "(встановимо лише потрібні пакунки):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed because "
-#~ "it's unwanted (was manually removed before):"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed "
-#~ "because they are unwanted (were manually removed before):"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступний пакунок рекомендовано, але не буде встановлено (його вручну "
-#~ "вилучили раніше):"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні пакунки рекомендовано, але не буде встановлено (їх вручну "
-#~ "вилучили раніше):"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних пакунків рекомендовано, але не буде встановлено (їх вручну "
-#~ "вилучили раніше):"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package is recommended, but will not be installed due to "
-#~ "conflicts or dependency issues:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are recommended, but will not be installed due "
-#~ "to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступний пакунок було рекомендовано, але не буде встановлено через "
-#~ "конфлікти або проблеми із залежностями:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні пакунки було рекомендовано, але не буде встановлено через "
-#~ "конфлікти або проблеми із залежностями:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних пакунків було рекомендовано, але не буде встановлено через "
-#~ "конфлікти або проблеми із залежностями:"
-
-#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d наступну латку рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні латки рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних латок рекомендовано, але не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d наступний шаблон рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні шаблони рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних шаблонів рекомендовано, але не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d наступний продукт рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні продукти рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних продуктів рекомендовано, але не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d наступну програму рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні програми рекомендовано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних програм рекомендовано, але не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "%d наступний пакунок запропоновано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні пакунки запропоновано, але не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних пакунків запропоновано, але не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступну латку було запропоновано, але її не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні латки було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних латок було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступний шаблон було запропоновано, але його не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні шаблони було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних шаблонів було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступний продукт було запропоновано, але його не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні продукти було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних продуктів було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%d наступну програму було запропоновано, але її не буде встановлено:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%d наступні програм було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%d наступних програм було запропоновано, але їх не буде встановлено:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого пакунка:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких пакунків:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких пакунків:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такої латки:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких латок:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого шаблона:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких шаблонів:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такого продукту:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких продуктів:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d applications are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено архітектуру %d такої програми:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено архітектуру %d таких програм:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено архітектуру %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d пакунка:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких пакунків:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких пакунків:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d латки:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких латок:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких латок:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d шаблона:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких шаблонів:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких шаблонів:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d продукту:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких продуктів:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Буде змінено постачальника %d програми:"
-#~ msgstr[1] "Буде змінено постачальника %d таких програм:"
-#~ msgstr[2] "Буде змінено постачальника %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
-#~ msgstr[0] "%d наступний пакунок на підтримується його постачальником:"
-#~ msgstr[1] "%d наступні пакунки на підтримуються їхнім постачальником:"
-#~ msgstr[2] "%d наступних пакунків на підтримуються їхнім постачальником:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package needs additional customer contract to get support:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d packages need additional customer contract to get "
-#~ "support:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Для отримання підтримки до %d пакунку потрібний додатковий контракт "
-#~ "клієнта:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Для отримання підтримки до %d пакунків потрібний додатковий контракт "
-#~ "клієнта:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Для отримання підтримки до %d пакунків потрібний додатковий контракт "
-#~ "клієнта:"
-
-#~ msgid "The following package update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такого пакунку:"
-#~ msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких пакунків:"
-#~ msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких пакунків:"
-
-#~ msgid "The following product update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такого продукту:"
-#~ msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких продуктів:"
-#~ msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких продуктів:"
-
-#~ msgid "The following application update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "НЕ буде встановлено оновлення %d такої програми:"
-#~ msgstr[1] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких програм:"
-#~ msgstr[2] "НЕ буде встановлено оновлення %d таких програм:"
-
-#~ msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgstr[0] "%d такий пункт заблокований і не буде змінено жодною дією:"
-#~ msgstr[1] "%d такі пункти заблоковані і не будуть змінені жодною дією:"
-#~ msgstr[2] "%d таких пунктів заблоковано і не будуть змінені жодною дією:"
-
-#~ msgid "The following patch requires a system reboot:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
-#~ msgstr[0] "Така %d латка потребує перезавантаження системи:"
-#~ msgstr[1] "Такі %d латки потребують перезавантаження системи:"
-#~ msgstr[2] "Такі %d латок потребують перезавантаження системи:"
-
-#~ msgid "package to upgrade"
-#~ msgid_plural "packages to upgrade"
-#~ msgstr[0] "пакунок оновити"
-#~ msgstr[1] "пакунки оновити"
-#~ msgstr[2] "пакунків оновити"
-
-#~ msgid "to downgrade"
-#~ msgid_plural "to downgrade"
-#~ msgstr[0] "вернути до старішої версії"
-#~ msgstr[1] "вернути до старішої версії"
-#~ msgstr[2] "вернути до старішої версії"
-
-#~ msgid "package to downgrade"
-#~ msgid_plural "packages to downgrade"
-#~ msgstr[0] "пакунок вернути до старішої версії"
-#~ msgstr[1] "пакунки вернути до старішої версії"
-#~ msgstr[2] "пакунків вернути до старішої версії"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgid_plural "new"
-#~ msgstr[0] "новий"
-#~ msgstr[1] "нові"
-#~ msgstr[2] "нових"
-
-#~ msgid "new package to install"
-#~ msgid_plural "new packages to install"
-#~ msgstr[0] "новий пакунок встановити"
-#~ msgstr[1] "нові пакунки встановити"
-#~ msgstr[2] "нових пакунків встановити"
-
-#~ msgid "to reinstall"
-#~ msgid_plural "to reinstall"
-#~ msgstr[0] "перевстановити"
-#~ msgstr[1] "перевстановити"
-#~ msgstr[2] "перевстановити"
-
-#~ msgid "package to reinstall"
-#~ msgid_plural "packages to reinstall"
-#~ msgstr[0] "пакунок перевстановити"
-#~ msgstr[1] "пакунки перевстановити"
-#~ msgstr[2] "пакунків перевстановити"
-
-#~ msgid "to remove"
-#~ msgid_plural "to remove"
-#~ msgstr[0] "вилучити"
-#~ msgstr[1] "вилучити"
-#~ msgstr[2] "вилучити"
-
-#~ msgid "package to remove"
-#~ msgid_plural "packages to remove"
-#~ msgstr[0] "пакунок вилучити"
-#~ msgstr[1] "пакунки вилучити"
-#~ msgstr[2] "пакунків вилучити"
-
-#~ msgid "to change vendor"
-#~ msgid_plural " to change vendor"
-#~ msgstr[0] "змінить постачальника"
-#~ msgstr[1] "змінить постачальників"
-#~ msgstr[2] "змінять постачальників"
-
-#~ msgid "package will change vendor"
-#~ msgid_plural "packages will change vendor"
-#~ msgstr[0] "пакунок змінить постачальника"
-#~ msgstr[1] "пакунки змінить постачальника"
-#~ msgstr[2] "пакунків змінить постачальника"
-
-#~ msgid "to change arch"
-#~ msgid_plural "to change arch"
-#~ msgstr[0] "змінить архітектуру"
-#~ msgstr[1] "змінить архітектуру"
-#~ msgstr[2] "змінять архітектуру"
-
-#~ msgid "package will change arch"
-#~ msgid_plural "packages will change arch"
-#~ msgstr[0] "пакунок змінить архітектуру"
-#~ msgstr[1] "пакунки змінять архітектуру"
-#~ msgstr[2] "пакунків змінять архітектуру"
-
-#~ msgid "source package"
-#~ msgid_plural "source packages"
-#~ msgstr[0] "пакунок з сирцями"
-#~ msgstr[1] "пакунки з сирцями"
-#~ msgstr[2] "пакунків з сирцями"
-
-#~ msgid "source package to install"
-#~ msgid_plural "source packages to install"
-#~ msgstr[0] "пакунок з сирцями для установки"
-#~ msgstr[1] "пакунки з вихідним кодом для установки"
-#~ msgstr[2] "пакунків з вихідним кодом для установки"
-
-#~ msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
-#~ msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% день."
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% дні."
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Термін дії gpg-ключа, яким підписаний файл '%1%', минає через %2% днів."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following package had to be excluded from file conflicts check "
-#~ "because it is not yet downloaded:"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
-#~ "because they are not yet downloaded:"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "%1% наступний пакунок був виключений з перевірки на конфлікти файлів, бо "
-#~ "ще не завантажений:"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "%1% наступні пакунки були виключені з перевірки на конфлікти файлів, бо "
-#~ "ще не завантажені:"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "%1% наступних пакунків були виключені з перевірки на конфлікти файлів, бо "
-#~ "ще не завантажені:"
-
-#~ msgid "Detected %1% file conflict:"
-#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
-#~ msgstr[0] "Виявлений %1% конфлікт файлів:"
-#~ msgstr[1] "Виявлені %1% конфлікти файлів:"
-#~ msgstr[2] "Виявлено %1% конфліктів файлів:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Сховище «%s» було додане до увімкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[1] "Сховища «%s» були додані до увімкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[2] "Сховища «%s» були додані до увімкнених сховищ служби «%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Сховище «%s» було додане до вимкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[1] "Сховища «%s» були додані до вимкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[2] "Сховища «%s» були додані до вимкнених сховищ служби «%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr[0] "Сховище «%s» було вилучене з увімкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[1] "Сховища «%s» було вилучено з увімкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[2] "Сховища «%s» було вилучено з увімкнених сховищ служби «%s»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
-#~ "'%s'"
-#~ msgstr[0] "Сховище «%s» було вилучене з вимкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[1] "Сховища «%s» були вилучені з вимкнених сховищ служби «%s»"
-#~ msgstr[2] "Сховища «%s» були вилучені з вимкнених сховищ служби «%s»"
-
-#~ msgid "%d patch needed"
-#~ msgid_plural "%d patches needed"
-#~ msgstr[0] "потрібна %d латка"
-#~ msgstr[1] "потрібні %d латки"
-#~ msgstr[2] "потрібні %d латок"
-
-#~ msgid "%d security patch"
-#~ msgid_plural "%d security patches"
-#~ msgstr[0] "%d латка безпеки"
-#~ msgstr[1] "%d латки безпеки"
-#~ msgstr[2] "%d латок безпеки"
-
-#~ msgid "Removed %lu lock."
-#~ msgid_plural "Removed %lu locks."
-#~ msgstr[0] "Вилучено %lu блокування."
-#~ msgstr[1] "Вилучено %lu блокування."
-#~ msgstr[2] "Вилучено %lu блокувань."
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище скориставшись \"1\" або "
-#~ "пропустіть, повторіть або вийдіть"
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище за номером або пропустіть, "
-#~ "повторіть або вийдіть"
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище за номером або пропустіть, "
-#~ "повторіть або вийдіть"
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-#~ msgstr[0] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте "
-#~ "за допомогою \"c\""
-#~ msgstr[1] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте "
-#~ "за допомогою \"c\""
-#~ msgstr[2] ""
-#~ "Оберіть розв'язання з перелічених вище, скориставшись \"1\", або скасуйте "
-#~ "за допомогою \"c\""
-
-#~ msgid "%d Problem:"
-#~ msgid_plural "%d Problems:"
-#~ msgstr[0] "%d проблема:"
-#~ msgstr[1] "%d проблеми:"
-#~ msgstr[2] "%d проблем:"
-
-#~ msgid "Specified lock has been successfully added."
-#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
-#~ msgstr[0] "Вказане блокування було успішно здійснено."
-#~ msgstr[1] "Вказані блокування було успішно здійснено."
-#~ msgstr[2] "Вказані блокування було успішно здійснено."
-
-#~ msgid "%zu lock has been successfully removed."
-#~ msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
-#~ msgstr[0] "%zu блокування було успішно вилучено."
-#~ msgstr[1] "%zu блокування було успішно вилучено."
-#~ msgstr[2] "%zu блокувань було успішно вилучено."
-
-#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
-#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-#~ msgstr[0] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунди."
-#~ msgstr[1] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунд."
-#~ msgstr[2] "Автоматичний вибір «%s» після %u секунд."
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgid_plural "packages"
-#~ msgstr[0] "пакунок"
-#~ msgstr[1] "пакунки"
-#~ msgstr[2] "пакунків"
-
-#~ msgid "pattern"
-#~ msgid_plural "patterns"
-#~ msgstr[0] "шаблон"
-#~ msgstr[1] "шаблони"
-#~ msgstr[2] "шаблонів"
-
-#~ msgid "product"
-#~ msgid_plural "product"
-#~ msgstr[0] "продукт"
-#~ msgstr[1] "продукти"
-#~ msgstr[2] "продуктів"
-
-#~ msgid "patch"
-#~ msgid_plural "patches"
-#~ msgstr[0] "латка"
-#~ msgstr[1] "латки"
-#~ msgstr[2] "латок"
-
-#~ msgid "srcpackage"
-#~ msgid_plural "srcpackages"
-#~ msgstr[0] "пакунок з сирцями"
-#~ msgstr[1] "пакунки з сирцями"
-#~ msgstr[2] "пакунків з сирцями"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgid_plural "applications"
-#~ msgstr[0] "програма"
-#~ msgstr[1] "програми"
-#~ msgstr[2] "програм"
-
-#~ msgid "resolvable"
-#~ msgid_plural "resolvables"
-#~ msgstr[0] "потрібний"
-#~ msgstr[1] "потрібні"
-#~ msgstr[2] "потрібних"
-
#~ msgid "GPG check"
#~ msgstr "Перевірка GPG"
1
0
17 Nov '15
Author: belphegor
Date: 2015-11-18 00:16:18 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94993
Modified:
trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
Log:
updated
Modified: trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-17 20:57:22 UTC (rev 94992)
+++ trunk/lcn/ja/po/zypper.ja.po 2015-11-17 23:16:18 UTC (rev 94993)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 07:40+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 08:16+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -45,6 +45,12 @@
msgid "Description: "
msgstr "説明: "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] "'%2%' に対しては %1% 個の該当があるものと思われます。"
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -588,6 +594,390 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "競合を追加: '%s'"
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] "... さらに %1% 個の項目があります。"
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の新しいパッケージをインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の新しい修正をインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の新しいパターンをインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の新しい製品をインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のソースパッケージをインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションをインストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージを削除します:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正を削除します:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンを削除します:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品を削除します:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションを削除します:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージをアップグレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正をアップグレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンをアップグレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品をアップグレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションをアップグレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージをダウングレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正をダウングレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンをダウングレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品をダウングレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションをダウングレードします:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージを再インストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正を再インストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンを再インストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品を再インストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションを再インストールします:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨パッケージを自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨される修正を自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨パターンを自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨製品を自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨ソースパッケージを自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の推奨アプリケーションを自動的に選択しました:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgstr[0] ""
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません"
+" (必要なパッケージのみをインストールします):"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually before):"
+msgstr[0] ""
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、インストールを行ないません"
+" (以前に手動で削除されているため):"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] ""
+"以下 %d 個のパッケージが推奨されていますが、矛盾または依存関係の"
+"問題があるため、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品が推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションが推奨されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品が提案されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションが提案されていますが、インストールを行ないません:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージのアーキテクチャを変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正のアーキテクチャを変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンのアーキテクチャを変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品のアーキテクチャを変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションのアーキテクチャを変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージの製造元を変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正の製造元を変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパターンの製造元を変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品の製造元を変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーションの製造元を変更します:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージは製造元でサポートされていません:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージのサポートを得るには、追加の顧客契約が必要です:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のパッケージ更新はインストールしません:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の製品更新はインストールしません:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "以下 %d 個のアプリケーション更新はインストールしません:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の項目はロック (施錠) されているため、何も行ないません:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
@@ -601,6 +991,12 @@
"ロック (施錠) に対する完全な一覧を表示するには、 '%s' コマンドを使用してくだ"
"さい。"
+#: src/Summary.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "以下 %d 個の修正を適用するには、システムの再起動が必要です:"
+
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
@@ -626,6 +1022,96 @@
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "この操作を行なうと、%s の容量が開放されます。"
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] "個のパッケージアップグレード"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] "個のダウングレード"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] "個のパッケージダウングレード"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] "個の新規"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] "個の新規パッケージのインストール"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] "個の再インストール"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] "個のパッケージ再インストール"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] "個の削除"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] "個のパッケージ削除"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] "個の製造元変更"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] "個のパッケージ製造元変更"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] "個のアーキテクチャ変更"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] "個のパッケージのアーキテクチャ変更"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "個のソースパッケージ"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "個のソースパッケージのインストール"
+
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "システムの再起動が必要です。"
@@ -659,6 +1145,12 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "GPG 鍵署名ファイル '%1%' の有効期限が切れています。"
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] "GPG 鍵署名ファイル '%1%' の有効期限は、あと %2% 日で切れます。"
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -911,6 +1403,26 @@
"インストールしていないパッケージについても、前もってダウンロードを行ないま"
"す。詳しくは zypper のマニュアルページ内のオプション '%1%' をお読みください。"
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+"以下 %1% 個のパッケージについては、まだダウンロードを行なっていないため、"
+"ファイルの競合検出からは除外されます:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "%1% 個のファイル競合を検出しました:"
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "競合するファイルは置き換えられます。"
@@ -1866,6 +2378,32 @@
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "サービス '%s' の名前を '%s' に設定しました。"
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' を有効化してサービス '%s' に追加しました。"
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "リポジトリ '%s' を無効化してサービス '%s' に追加しました。"
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "有効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。"
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been from disabled repositories of service "
+"'%s'"
+msgstr[0] "無効化されているリポジトリ '%s' をサービス '%s' から削除しました。"
+
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
@@ -1941,6 +2479,20 @@
"値の設定された似通ったオプションが指定されているため、値のない %s を無視して"
"います。"
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "%d 個の修正が必要です"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:177
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d 個のセキュリティ修正"
+
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
@@ -4450,6 +5002,12 @@
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "パッケージロックの設定には root 権限が必要です。"
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
+msgid "%lu lock."
+msgid_plural "%lu locks."
+msgstr[0] "%lu 個のパッケージロック。"
+
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
@@ -4507,6 +5065,18 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " 解決方法 %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、スキップ (s) /再試行 (r) /キャンセル (c) のいずれかを選択してください。"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "'1' を選択して上記の解決策を受け入れるか、キャンセル (c) を選択してキャンセルしてください。"
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4534,6 +5104,12 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "解決方法 %s を適用しています"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d 個の問題点: "
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -5185,6 +5761,11 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "ロックファイルの読み込みの際にエラー:"
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "指定したパッケージロックを設定しました。"
+
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "パッケージロックの設定の際に問題が発生:"
@@ -5197,6 +5778,12 @@
msgid "No lock has been removed."
msgstr "ロックは解除されませんでした。"
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] "%zu 個のパッケージロックを解除しました。"
+
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "パッケージロックの解除時に問題が発生:"
@@ -5328,6 +5915,12 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] "%2$u 秒経過すると、自動的に '%1$s' を選択します。"
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "再試行しています..."
@@ -5355,6 +5948,42 @@
"指定することで、 zypper に対して問い合わせへの既定の応答を設定することができ"
"ます。"
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "パッケージ"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "パターン"
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "製品"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "修正"
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "ソースパッケージ"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] "アプリケーション"
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "解決方法"
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
1
0
[opensuse-translation-commit] r94992 - branches/openSUSE-13_2-Branch/packages branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po trunk/packages/nn/po
by huftis@svn2.opensuse.org 17 Nov '15
by huftis@svn2.opensuse.org 17 Nov '15
17 Nov '15
Author: huftis
Date: 2015-11-17 21:57:22 +0100 (Tue, 17 Nov 2015)
New Revision: 94992
Added:
branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/
branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/
branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/
branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/
branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
trunk/packages/nn/po/kde.nn.po
Log:
Started Norwegian Nynorsk translation for KDE packages.
Added: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po (rev 0)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-17 20:57:22 UTC (rev 94992)
@@ -0,0 +1,2701 @@
+# This file was automatically generated
+# Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-19 02:17:21\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
+"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. summary(libotr:libotr5)
+msgid "\"Off The Record\" messaging library toolkit"
+msgstr ""
+
+#. summary(update-desktop-files)
+msgid "A Build Tool to Update Desktop Files"
+msgstr ""
+
+#. description(choqok)
+msgid ""
+"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
+"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
+"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgstr ""
+
+#. description(ksshaskpass)
+msgid "A KDE 4 version of ssh-askpass with KWallet support."
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam)
+msgid "A KDE Photo Manager"
+msgstr "Fotohandsamar for KDE"
+
+#. summary(libjpeg-turbo)
+msgid "A MMX/SSE2 accelerated library for manipulating JPEG image files"
+msgstr ""
+
+#. summary(liblastfm:liblastfm1)
+msgid "A Qt C++ Library for the Last.fm Webservices"
+msgstr ""
+
+#. summary(konversation)
+msgid "A User-Friendly IRC Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkfbapi:libkfbapi1)
+msgid "A library for accessing Facebook services"
+msgstr ""
+
+#. description(libkfbapi:libkfbapi1)
+msgid "A library for accessing Facebook services."
+msgstr ""
+
+#. description(kfilemetadata)
+msgid "A library for extracting file metadata"
+msgstr ""
+
+#. summary(ebook-tools:libepub0)
+msgid "A library for reading ebook files"
+msgstr ""
+
+#. description(libkcddb4)
+msgid "A library for retrieving and sending cddb information"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkomparediff2:libkomparediff2-4)
+msgid "A library to compare files and strings"
+msgstr ""
+
+#. description(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
+msgid ""
+"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. description(libkomparediff2:libkomparediff2-4)
+msgid ""
+"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde4-print-manager)
+msgid "A new print manager for KDE 4"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-mysql)
+msgid "A plugin to support MySQL server in Qt applications."
+msgstr ""
+
+#. description(libNetworkManagerQt:libNetworkManagerQt0)
+msgid "A qt wrapper around the NetworkManager libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(kruler)
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Ein skjermlinjal for K Desktop Environment"
+
+#. description(ksnapshot)
+msgid "A screenshot utility for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:kipi-plugins)
+msgid ""
+"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kwebkitpart)
+msgid "A webkit web browser component for KDE (KPart)."
+msgstr ""
+
+#. summary(kio_mtp)
+msgid "Access MTP devices in KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-addons:plasma-addons-lancelot)
+msgid "Additional Lancelot Launcher Plasmoid"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-addons)
+msgid "Additional Plasma Widgets"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-addons:plasma-addons-akonadi)
+msgid "Additional Plasmoids Depending on Akonadi"
+msgstr ""
+
+#. summary(Mesa:libwayland-egl1)
+msgid "Additional egl functions for wayland"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-addons:plasma-addons-lancelot)
+msgid "Additional launcher plasmoid from upstream that requires Akonadi"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-addons)
+msgid "Additional plasmoids from upstream for use on the KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-addons:plasma-addons-akonadi)
+msgid "Additional plasmoids from upstream that require Akonadi"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kaddressbook)
+msgid "Address Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-tools)
+msgid "Aditional components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(kate:libktexteditor)
+msgid "Advanced Text Editor library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkgapi:libkgapi2-2)
+msgid "Akonadi resource to access your Google data"
+msgstr ""
+
+#. description(amarok)
+msgid ""
+"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
+"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
+"or .pls files."
+msgstr ""
+
+#. summary(link-grammar)
+msgid "An English grammar checker"
+msgstr ""
+
+#. description(kget)
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "Ein avansert nedlastingshandsamar for KDE"
+
+#. summary(qoauth:libqoauth1)
+msgid "An attempt to support interaction with OAuth-powered network services"
+msgstr ""
+
+#. description(libkgapi:libkgapi2-2)
+msgid ""
+"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
+"Google Contacts and Google tasks"
+msgstr ""
+
+#. summary(moodbar)
+msgid ""
+"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
+"file"
+msgstr ""
+
+#. description(android-tools)
+msgid ""
+"Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with "
+"and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a "
+"command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices "
+"from a host via USB."
+msgstr ""
+
+#. summary(android-tools)
+msgid "Android platform tools (adb, fastboot)"
+msgstr ""
+
+#. summary(appmenu-qt)
+msgid "Application Menu for Qt"
+msgstr ""
+
+#. summary(marble:libastro1)
+msgid "Astronomy: Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. description(attica:libattica0_4)
+msgid "Attica is a library to access Open Collaboration Service servers."
+msgstr ""
+
+#. summary(mediastreamer2:libmediastreamer_base3)
+msgid "Audio/video real-time streaming library, base part"
+msgstr ""
+
+#. summary(mediastreamer2:libmediastreamer_voip3)
+msgid "Audio/video real-time streaming library, voip part"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmousetool)
+msgid "Automatic Mouse Click"
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:libbaloopim4)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's PIM library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:libbaloofiles4)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's files library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-kioslaves)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains KIO slave components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-pim)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains PIM components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-tools)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains aditional components, such as krunner module, and command line "
+"utilities."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-core)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains core components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-file)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains filesearch components."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4)
+msgid "Base package of kdepim"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_basis)
+msgid ""
+"Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
+"release."
+msgstr ""
+
+#. summary(bluedevil)
+msgid "Bluetooth Manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(bluedevil)
+msgid "Bluetooth daemon for KDE, handling connections."
+msgstr ""
+
+#. summary(boost:libboost_filesystem1_54_0)
+msgid "Boost::Filesystem Runtime Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(boost:libboost_program_options1_54_0)
+msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libzip:libzip2)
+msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4)
+msgid "C++ Program Library, Core Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(clucene-core:libclucene-core1)
+msgid "C++ implementation of the Lucene text search engine"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkqoauth:libkqoauth0)
+msgid "C++/Qt OAuth 1.0 RFC 5849 library"
+msgstr ""
+
+#. summary(soprano:libsoprano4)
+msgid "C++/Qt based interface library for RDF"
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-plugins-qt:libQtGLib-2_0-0)
+msgid "C++/Qt bindings for GLib"
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-qt)
+msgid "C++/Qt bindings for GStreamer"
+msgstr ""
+
+#. summary(k3b)
+msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(cln)
+msgid ""
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
+"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
+"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
+"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
+"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
+"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
+"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
+"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
+"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
+"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"\n"
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
+"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
+"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
+"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+msgstr ""
+
+#. summary(clucene-core:libclucene-shared1)
+msgid "CLucene cross-platform layer"
+msgstr ""
+
+#. description(clucene-core:libclucene-core1)
+msgid ""
+"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
+"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
+"written in C++."
+msgstr ""
+
+#. description(clamz)
+msgid ""
+"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
+"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
+"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
+"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
+"from Amazon."
+msgstr ""
+
+#. summary(cln)
+msgid "Class Library for Numbers (C++)"
+msgstr ""
+
+#. description(kmousetool)
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing hand strain."
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:mariadb-client)
+msgid "Client for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcolorchooser)
+msgid "Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#. summary(clamz)
+msgid "Command-line tool to download MP3 files from Amazon"
+msgstr ""
+
+#. summary(vigra:libvigraimpex5)
+msgid "Computer vision Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkolab:libkolab0)
+msgid "Conversions from/to KDE containers"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-core)
+msgid "Core components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames:kdegames4-carddecks-default)
+msgid "Default Card Decks for KDE Games"
+msgstr ""
+
+#. summary(krfb)
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Skrivebordsdeling"
+
+#. summary(kactivities4:libkactivities6)
+msgid "Development files and headers for kactivities"
+msgstr ""
+
+#. summary(opencv:libopencv2_4)
+msgid "Development files for using the OpenCV library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
+msgid "Development package for dbusmenu-qt"
+msgstr ""
+
+#. summary(kgamma)
+msgid "Display gamma configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(kget)
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#. description(libkscreen)
+msgid "Dynamic display management library for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(mobipocket)
+msgid "E-book plugin and library"
+msgstr ""
+
+#. description(enblend-enfuse)
+msgid ""
+"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
+"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
+"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
+"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
+"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
+"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
+"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
+"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
+"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
+"change in color is immediately noticeable."
+msgstr ""
+
+#. summary(kgpg)
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr ""
+
+#. summary(taglib-extras:libtag-extras1)
+msgid "Extra plugins for TagLib"
+msgstr ""
+
+#. summary(kfilemetadata)
+msgid "Extract Metadata"
+msgstr ""
+
+#. summary(icoutils)
+msgid "Extracting and Converting Microsoft Icon and Cursor Files"
+msgstr ""
+
+#. description(k3b)
+msgid ""
+"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
+"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
+"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
+"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
+"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
+"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgstr ""
+
+#. summary(kompare)
+msgid "File Comparator"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:libbaloofiles4)
+msgid "Files library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-file)
+msgid "Filesearch components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp)
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"client application."
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp:libfreerdp-1_0)
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(gstreamer-plugins-qt:libQtGLib-2_0-0)
+msgid ""
+"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data "
+"types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main "
+"loop abstraction, and so on.\n"
+"\n"
+"This package contains C++/Qt bindings for GLib.\n"
+"\n"
+"This package contains development files and headers for the C++/Qt bindings "
+"for GLib."
+msgstr ""
+
+#. summary(gsl)
+msgid "GNU Scientific Library"
+msgstr ""
+
+#. description(vcdimager)
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"\n"
+"The following features are available so far:\n"
+"\n"
+"Support for Video CD 1.1 and 2.0 disc formats\n"
+"\n"
+"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
+"\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
+"lists)\n"
+"\n"
+"Support for segment play items\n"
+"\n"
+"Automatic padding of MPEG streams on the fly\n"
+"\n"
+"Support for 99-minute (out-of-specification) CD-R media\n"
+"\n"
+"Extraction of Video CDs into files (incl. the PBC information)\n"
+"\n"
+"Use of XML for the description of Video CDs"
+msgstr ""
+
+#. description(vcdimager:libvcdinfo0)
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
+"library"
+msgstr ""
+
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-qt)
+msgid ""
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
+"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
+"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
+"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
+"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"\n"
+"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames)
+msgid "General Data for KDE Games"
+msgstr "Generelle datafiler for KDE-spel"
+
+#. summary(ksudoku)
+msgid "Generate and Solve Sudoku puzzles in 2D or 3D"
+msgstr ""
+
+#. summary(marble:libmarblewidget18)
+msgid "Generic map viewer: Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. description(grantlee:libgrantlee_core0)
+msgid ""
+"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
+"written in Qt."
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_yast)
+msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqimageblitz4)
+msgid "Graphical effect and filter library for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(gwenview)
+msgid ""
+"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
+"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. summary(hdf5:libhdf5-8)
+msgid "HDF 5 runtime libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(hdf5:libhdf5_hl8)
+msgid "HDF 5 runtimelibraries"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_imaging)
+msgid "Handling of digital photos and graphics"
+msgstr ""
+
+#. description(sweeper)
+msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
+msgstr "Hjelper til å fjerna uønskte spor som brukaren har etterlate på systemet."
+
+#. description(ImageMagick:libMagickCore-6_Q16-2)
+msgid ""
+"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, "
+"and manipulate an image in many image formats, including popular formats "
+"like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can "
+"create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can "
+"also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an "
+"image and save your completed work in many different image formats. Image "
+"processing operations are available from the command line as well as through "
+"C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+msgstr ""
+
+#. summary(kopete)
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libmediawiki1)
+msgid "Interface for MediaWiki based web services"
+msgstr ""
+
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
+msgid "JACK support for the PulseAudio sound server"
+msgstr ""
+
+#. description(libqjson:libqjson0)
+msgid ""
+"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
+"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
+"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
+"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
+"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgstr ""
+
+#. summary(loudmouth:libloudmouth-1-0)
+msgid "Jabber Client Library Written in C"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-gtk-config)
+msgid "KCM Module to Configure GTK2 and GTK3 Applications Appearance Under KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(kcalc)
+msgid "KCalc is the KDE calculator tool."
+msgstr ""
+
+#. description(kcharselect)
+msgid "KCharSelect is the KDE character selector tool."
+msgstr ""
+
+#. summary(ksshaskpass)
+msgid "KDE 4 version of ssh-askpass"
+msgstr ""
+
+#. summary(ark)
+msgid "KDE Archiver Tool"
+msgstr "Arkivverktøy for KDE"
+
+#. summary(kdelibs4)
+msgid "KDE Base Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(ktorrent)
+msgid "KDE BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:keditbookmarks)
+msgid "KDE Bookmark Editor"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkcompactdisc4)
+msgid "KDE CD Library"
+msgstr "KDE CD-bibliotek"
+
+#. summary(libkcddb4)
+msgid "KDE CDDB Library"
+msgstr "KDE CDDB-bibliotek"
+
+#. summary(kcharselect)
+msgid "KDE Character Selector"
+msgstr ""
+
+#. summary(libbaloowidgets:libbaloowidgets4)
+msgid "KDE Core Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:dolphin)
+msgid "KDE File Manager"
+msgstr "Filhandsamar for KDE"
+
+#. summary(kdebase4:konqueror)
+msgid "KDE File Manager and Browser"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_imaging)
+msgid "KDE Graphics"
+msgstr ""
+
+#. summary(kio_audiocd)
+msgid "KDE I/O Slave for Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. summary(kamera:kio_kamera)
+msgid "KDE I/O-Slave for Cameras"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkipi:libkipi11)
+msgid "KDE Image Plug-In Interface"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_internet)
+msgid "KDE Internet"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_internet)
+msgid "KDE Internet Applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdebase4-libkonq)
+msgid "KDE Konqueror Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_multimedia)
+msgid "KDE Multimedia"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdenetwork4-filesharing)
+msgid "KDE Network Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_office)
+msgid "KDE Office"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepimlibs4)
+msgid "KDE PIM Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdepasswd)
+msgid "KDE Password Changer"
+msgstr ""
+
+#. summary(kactivities4)
+msgid "KDE Plasma Activities support"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:kipi-plugins)
+msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. summary(sweeper)
+msgid "KDE Privacy Utility"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:akonadi)
+msgid "KDE Resources for PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_pure)
+msgid "KDE System"
+msgstr ""
+
+#. summary(konsole)
+msgid "KDE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. summary(kate:kwrite)
+msgid "KDE Text Editor"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_utilities)
+msgid "KDE Utilities"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwebkitpart)
+msgid "KDE Webkit web browser component"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kwin)
+msgid "KDE Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-ksysguardd)
+msgid "KDE base package: ksysguard daemon"
+msgstr ""
+
+#. summary(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit"
+msgstr ""
+
+#. description(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit package management."
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
+msgid ""
+"KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux "
+"workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and "
+"outstanding graphical design with the technology of the Linux operating "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kdm)
+msgid "KDE login and display manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
+msgid "KDE screensaver package"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdialog)
+msgid "KDE version of xdialog"
+msgstr ""
+
+#. description(kmix)
+msgid "KDE's full featured mini mixer"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkscreen)
+msgid "KDE's screen management library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kscreen)
+msgid "KDE's screen management software"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_basis)
+msgid "KDE4 Base System"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
+msgid "KDE4 Desktop Environment"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde4-filesystem)
+msgid "KDE4 Directory Layout"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_games)
+msgid "KDE4 Games"
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdialog)
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-kioslaves)
+msgid "KIO slave components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(krusader:kio_iso)
+msgid "KIO slave to access ISO images"
+msgstr ""
+
+#. description(krusader:kio_iso)
+msgid ""
+"KIO slave to access ISO images like zip- or tar.gz-archives in your file-"
+"browser."
+msgstr ""
+
+#. description(kmahjongg)
+msgid ""
+"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
+"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
+"removing pieces of the same type."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kmail)
+msgid "KMail is the KDE mail client."
+msgstr ""
+
+#. description(kmines)
+msgid ""
+"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
+"logical deduction."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:knotes)
+msgid "KNotes is a note taking application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:korganizer)
+msgid "KOrganizer is a calendar application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kpat)
+msgid ""
+"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
+"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
+"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgstr ""
+
+#. description(kreversi)
+msgid ""
+"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
+"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
+"over the opponents pieces."
+msgstr ""
+
+#. description(ksudoku)
+msgid ""
+"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
+"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
+"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
+"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
+"each column, row, or subsquare."
+msgstr ""
+
+#. description(ktorrent)
+msgid ""
+"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
+"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
+"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
+"client for BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kwin)
+msgid "KWin is the window manager of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. description(kate:kwrite)
+msgid "KWrite is the default text editor of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. description(kactivities4)
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
+"Activities Manager."
+msgstr ""
+
+#. description(kgpg)
+msgid "Kgpg is a simple GUI for gpg"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkolabxml:libkolabxml1)
+msgid "Kolab XML Format Schema Definitions Library"
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:konqueror)
+msgid ""
+"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#. description(konsole)
+msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kontact)
+msgid ""
+"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
+"KOrganizer as views in one window."
+msgstr ""
+
+#. description(konversation)
+msgid ""
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
+"the KDE Platform.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"\n"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
+"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
+"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
+"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
+"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
+"Highly configurable"
+msgstr ""
+
+#. description(kopete)
+msgid "Kopete is the KDE instant messenger and supports multiple protocols."
+msgstr ""
+
+#. description(krdc)
+msgid "Krdc allows to connect to VNC and RDP compatible servers."
+msgstr ""
+
+#. description(kvkbd)
+msgid ""
+"Kvkbd is a virtual keyboard for KDE, it contains many features like system "
+"tray and dock support, autodetection and on the fly change of the keyboard "
+"layout, scripting with DBus, etc."
+msgstr ""
+
+#. description(LibVNCServer:libvncclient0)
+msgid ""
+"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
+"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdcraw:libkdcraw23)
+msgid ""
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
+"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"\n"
+"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
+msgstr ""
+
+#. description(libkexiv2:libkexiv2-11)
+msgid ""
+"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libkface2)
+msgid ""
+"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
+"detection over pictures."
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libkgeomap1)
+msgid ""
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
+"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"- Marble\n"
+"- OpenstreetMap (via Marble)\n"
+"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
+"host programs."
+msgstr ""
+
+#. description(libkolabxml:libkolabxml1)
+msgid ""
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
+"Kolab XML Format\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"- Based on official standards:\n"
+"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
+"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
+"and Roundcube.\n"
+"- Easily extensible\n"
+"- Canonical storage format\n"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
+"Configurations"
+msgstr ""
+
+#. description(libmsn:libmsn0_3)
+msgid ""
+"Libmsn is a reusable, open-source, fully documented library for connecting "
+"to Microsoft's MSN Messenger service."
+msgstr ""
+
+#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
+msgid "Libproxy module for KDE configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(iodbc:libiodbc3)
+msgid "Libraries needed to run iODBC"
+msgstr ""
+
+#. summary(redland:librdf0)
+msgid ""
+"Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames:libkdegames6)
+msgid "Library for KDE Games"
+msgstr "Bibliotek for KDE-spel"
+
+#. summary(libkmahjongg:libkmahjongglib4)
+msgid "Library for Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkvkontakte:libkvkontakte1)
+msgid "Library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network"
+msgstr ""
+
+#. summary(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
+msgid "Library for performing syntax highlighting in Qt documents"
+msgstr ""
+
+#. summary(LibVNCServer:libvncclient0)
+msgid "Library implementing a VNC client"
+msgstr ""
+
+#. summary(libunicap:libunicap2)
+msgid "Library to access different kinds of (video) capture devices"
+msgstr ""
+
+#. description(meanwhile:libmeanwhile1)
+msgid ""
+"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkexiv2:libkexiv2-11)
+msgid "Library to manipulate picture meta data"
+msgstr ""
+
+#. summary(libyui-qt-pkg:libyui-qt-pkg6)
+msgid "Libyui - Qt Package Selector"
+msgstr ""
+
+#. summary(libyui-qt:libyui-qt6)
+msgid "Libyui - Qt User Interface"
+msgstr ""
+
+#. summary(liblqr:liblqr-1-0)
+msgid "Liquid Rescale seam-carving library"
+msgstr ""
+
+#. summary(meanwhile:libmeanwhile1)
+msgid "Lotus Sametime Community Client Library"
+msgstr ""
+
+#. description(loudmouth:libloudmouth-1-0)
+msgid ""
+"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
+"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
+"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgstr ""
+
+#. description(kmag)
+msgid "Magnifies a part of the screen."
+msgstr ""
+
+#. summary(kmahjongg)
+msgid "Mahjongg game"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kmail)
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-postklient"
+
+#. summary(mariadb:libmysqld18)
+msgid "MariaDB embedded server development files"
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb)
+msgid ""
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
+"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
+"including the Maria storage engine.\n"
+"\n"
+"This package only contains the server-side programs."
+msgstr ""
+
+#. summary(amarok)
+msgid "Media Player for KDE"
+msgstr "Mediespelar for KDE"
+
+#. description(mediastreamer2:libmediastreamer_base3)
+msgid ""
+"Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time "
+"streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the oRTP "
+"library."
+msgstr ""
+
+#. summary(choqok)
+msgid "Micro-Blogging Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmines)
+msgid "Minesweeper-like game"
+msgstr ""
+
+#. description(mobipocket)
+msgid "Mobipocket E-book support for Okular."
+msgstr ""
+
+#. summary(mozilla-kde4-integration)
+msgid "Mozilla KDE Integration"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:mariadb-errormessages)
+msgid "MySQL Community Server development header files and libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
+msgid "Netscape plugin support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(kdenetwork4-filesharing)
+msgid ""
+"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
+"Samba shares"
+msgstr ""
+
+#. description(libotr:libotr5)
+msgid ""
+"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
+"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
+"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
+"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
+"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
+"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
+"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
+"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
+"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdelibs4:libksuseinstall1)
+msgid "On-demand installation of packages"
+msgstr ""
+
+#. summary(attica:libattica0_4)
+msgid "Open Collaboration Service client library - development files"
+msgstr ""
+
+#. summary(libQtWebKit4)
+msgid "Open source Web Browser engine based on Qt4"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm:plasma-nm-openvpn)
+msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm:plasma-nm-openvpn)
+msgid "OpenVPN support for plasma-nm"
+msgstr ""
+
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme"
+msgstr ""
+
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme Engine"
+msgstr ""
+
+#. summary(oxygen-icon-theme)
+msgid "Oxygen Icon Theme"
+msgstr ""
+
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
+msgid ""
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n"
+"\n"
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-"
+"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have "
+"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop "
+"Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt "
+"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does "
+"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks "
+"everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen gtk 2.x theme engine."
+msgstr ""
+
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
+msgid ""
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n"
+"\n"
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-"
+"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have "
+"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop "
+"Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt "
+"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does "
+"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks "
+"everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen gtk 2.x theme."
+msgstr ""
+
+#. summary(pcsc-lite:libpcsclite1)
+msgid "PCSC Smart Card Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(pcsc-lite)
+msgid "PCSC Smart Cards Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(poppler-qt:libpoppler-qt4-4)
+msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper"
+msgstr ""
+
+#. summary(akonadi-runtime)
+msgid "PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepimlibs4:libakonadi4)
+msgid "PIM Storage Service Client Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-pim)
+msgid "PIM components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:libbaloopim4)
+msgid "PIM library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm:plasma-nm-pptp)
+msgid "PPTP support for plasma-nm"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde4)
+msgid "Package Management - Graphical Tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde4)
+msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(mozilla-kde4-integration)
+msgid "Package providing integration of Mozilla applications with KDE."
+msgstr ""
+
+#. summary(kpat)
+msgid "Patience card game"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kontact)
+msgid "Personal Information Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:korganizer)
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr ""
+
+#. summary(phonon:libphonon4)
+msgid "Phonon Multimedia Platform Abstraction"
+msgstr ""
+
+#. description(phonon:libphonon4)
+msgid ""
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
+"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
+"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm)
+msgid ""
+"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
+"NetworkManager service."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm)
+msgid "Plasma applet written in QML for managing network connections"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:plasmoid-folderview)
+msgid "Plasmoid to display a folder"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
+msgid "Plugins for libfreerdp-1_0"
+msgstr ""
+
+#. summary(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
+msgid "PolicyKit Library Qt Bindings"
+msgstr ""
+
+#. summary(polkit-kde-agent-1)
+msgid "PolicyKit authentication agent for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
+msgid ""
+"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
+"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
+"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
+"PolicyKit."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:knotes)
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Sprettoppnotat"
+
+#. summary(qalculate:libqalculate5)
+msgid "Powerful Calulator Library"
+msgstr ""
+
+#. description(libprison:libprison0)
+msgid ""
+"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
+"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgstr ""
+
+#. summary(libpgf:libpgf6)
+msgid "Progressive Graphics File Library"
+msgstr ""
+
+#. description(polkit-kde-agent-1)
+msgid "Provides Policy Kit Authentication Agent that nicely fits to KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kio_mtp)
+msgid ""
+"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
+"using the MTP protocol."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqjson:libqjson0)
+msgid "QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects"
+msgstr ""
+
+#. description(qoauth:libqoauth1)
+msgid ""
+"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
+"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgstr ""
+
+#. description(qalculate:libqalculate5)
+msgid ""
+"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
+"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
+"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
+"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
+"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
+"is the shared library package."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-x11)
+msgid "Qt 4 GUI related libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-mysql)
+msgid "Qt 4 MySQL support"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-sql)
+msgid "Qt 4 SQL related libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-sql)
+msgid ""
+"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
+"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-x11)
+msgid "Qt 4 libraries which are used for drawing widgets and OpenGL items."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
+msgid "Qt 4 sqlite plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
+msgid ""
+"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
+"applications without the need to setup a SQL server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
+msgid "Qt 5 Core Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus5)
+msgid "Qt 5 DBus Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui5)
+msgid "Qt 5 GUI related libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtimageformats)
+msgid "Qt 5 Image Format Plugins"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Widgets5)
+msgid "Qt 5 Widgets Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtx11extras:libQt5X11Extras5)
+msgid "Qt 5 X11 Extras Addon"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui5)
+msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqca2)
+msgid "Qt Cryptographic Architecture 2"
+msgstr ""
+
+#. summary(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
+msgid "Qt Library that wraps the gpodder.net Web API"
+msgstr ""
+
+#. description(qt4-qtscript)
+msgid ""
+"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
+"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
+"from within Qt Script."
+msgstr ""
+
+#. summary(libbluedevil:libbluedevil2)
+msgid "Qt Wrapper for Bluez"
+msgstr ""
+
+#. summary(libNetworkManagerQt:libNetworkManagerQt0)
+msgid "Qt Wrapper for NetworkManager libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libprison:libprison0)
+msgid "Qt api to produce QRCode and DataMatrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. summary(qt4-qtscript)
+msgid "Qt bindings generator for Qt Script"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtx11extras:libQt5X11Extras5)
+msgid ""
+"Qt is a set of libraries for developing applications.\n"
+"\n"
+"This package contains base tools, like string, xml, and network handling."
+msgstr ""
+
+#. summary(grantlee:libgrantlee_core0)
+msgid "Qt string template library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libModemManagerQt:libModemManagerQt0)
+msgid "Qt wrapper around the ModemManager libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(libbluedevil:libbluedevil2)
+msgid "Qt wrapper for BlueZ. This wrapper is used by KDE's Bluetooth layer."
+msgstr ""
+
+#. description(libModemManagerQt:libModemManagerQt0)
+msgid "Qt wrapper for ModemManager DBus API."
+msgstr ""
+
+#. summary(rasqal:librasqal3)
+msgid "RDF Parser Toolkit for Redland"
+msgstr ""
+
+#. description(rasqal:librasqal3)
+msgid ""
+"Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description "
+"Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, "
+"executing them and returning result formats. It currently handles the RDF "
+"Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language."
+msgstr ""
+
+#. summary(ortp:libortp9)
+msgid "Real-time Transport Protocol Stack"
+msgstr ""
+
+#. summary(soprano:soprano-backend-redland)
+msgid "Redland backend for Soprano"
+msgstr ""
+
+#. description(redland:librdf0)
+msgid ""
+"Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource "
+"Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and "
+"supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. "
+"Redland is designed for developers to provide RDF support in their "
+"applications as well as a core library for RDF developers to start with."
+msgstr ""
+
+#. summary(krdc)
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp)
+msgid "Remote Desktop Viewer Client"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp:libfreerdp-1_0)
+msgid "Remote Desktop Viewer Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libucil:libucil2)
+msgid "Render text and graphic overlays onto video images]"
+msgstr ""
+
+#. summary(libmsn:libmsn0_3)
+msgid "Reusable, open-source library for MSN Messenger"
+msgstr ""
+
+#. summary(kreversi)
+msgid "Reversi board game"
+msgstr ""
+
+#. description(sox:libsox2)
+msgid ""
+"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
+"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
+"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
+"wacky options with one-line shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. summary(libssh:libssh4)
+msgid "SSH library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcalc)
+msgid "Scientific Calculator"
+msgstr ""
+
+#. summary(ksnapshot)
+msgid "Screen Capture Program"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmag)
+msgid "Screen Magnifier"
+msgstr ""
+
+#. summary(kruler)
+msgid "Screen Ruler"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb)
+msgid "Server part of MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:libmysqlclient18)
+msgid "Shared Libraries for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(xerces-c:libxerces-c-3_1)
+msgid "Shared libraries for Xerces-c - a validating XML parser"
+msgstr ""
+
+#. summary(gpsd:libgps21)
+msgid "Shared library for GPS applications"
+msgstr ""
+
+#. description(libkscreen:libkscreen1)
+msgid "Shared library for dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdcraw:libkdcraw23)
+msgid "Shared library interface around dcraw"
+msgstr ""
+
+#. summary(gwenview)
+msgid "Simple Image Viewer for KDE"
+msgstr "Enkel biletvisar for KDE"
+
+#. summary(libdmtx:libdmtx0)
+msgid "Software for reading and writing Data Matrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. description(soprano:libsoprano4)
+msgid ""
+"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
+"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
+"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
+"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
+"semantic desktop initiative."
+msgstr ""
+
+#. summary(sox:libsox2)
+msgid "Sound Conversion Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(sox)
+msgid "Sound Conversion Tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmix)
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr ""
+
+#. summary(python-keyring)
+msgid "Store and access your passwords safely"
+msgstr ""
+
+#. description(taglib)
+msgid ""
+"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
+"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
+"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
+"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
+"examples which manipulate tags from the command line."
+msgstr ""
+
+#. description(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
+msgid ""
+"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
+"glib but for Qt 4."
+msgstr ""
+
+#. description(marble:libastro1)
+msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc48:libquadmath0)
+msgid "The GNU Fortran Compiler Quadmath Runtime Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc48:libgfortran3)
+msgid "The GNU Fortran Compiler Runtime Library"
+msgstr ""
+
+#. description(gsl)
+msgid ""
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
+"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C "
+"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
+"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
+"languages.\n"
+"\n"
+"The library covers the following areas:\n"
+"\n"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
+"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
+"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
+"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
+"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
+"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
+"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
+"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
+msgstr ""
+
+#. description(hdf5:libhdf5-8)
+msgid ""
+"The HDF project involves the development and support of software and file "
+"formats for scientific data management. The HDF software includes I/O "
+"libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific "
+"data.\n"
+"\n"
+"This package contains the HDF 5 runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kaddressbook)
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kde4-kgreeter-plugins)
+msgid "The KDE Greeter Plugin Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(nepomuk-core)
+msgid "The KDE Nepomuk Core Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-runtime)
+msgid "The KDE Runtime Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-session)
+msgid "The KDE Session"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace)
+msgid "The KDE Workspace Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle)
+msgid "The Libraries of the oxygen-style"
+msgstr ""
+
+#. description(link-grammar)
+msgid ""
+"The Link Grammar Parser is a syntactic parser of English, based on link "
+"grammar, an original theory of English syntax. Given a sentence, the system "
+"assigns to it a syntactic structure, which consists of a set of labeled "
+"links connecting pairs of words. The parser also produces a \"constituent"
+"\" (Penn tree-bank style phrase tree) representation of a sentence (showing "
+"noun phrases, verb phrases, etc.)."
+msgstr ""
+
+#. description(liblqr:liblqr-1-0)
+msgid ""
+"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
+"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgstr ""
+
+#. description(moodbar)
+msgid ""
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
+"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
+"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
+"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
+"music player.\n"
+"\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
+"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"\n"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
+"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
+"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+msgstr ""
+
+#. description(opencv:libopencv2_4)
+msgid ""
+"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
+"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
+"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#. description(pcre:libpcre16-0)
+msgid ""
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression "
+"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"\n"
+"libpcre16 supports 16-bit and UTF-16 strings."
+msgstr ""
+
+#. description(python-keyring)
+msgid ""
+"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
+"service from python. It can be used in any application that needs safe "
+"password storage."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
+msgid "The Qt 5 Core library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus5)
+msgid "The Qt 5 DBus library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets5)
+msgid "The Qt 5 library to display widgets."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-composite0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
+"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
+"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
+"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
+"called compositing managers."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-damage0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
+"drawables."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-randr0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to "
+"dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and "
+"layout of the root window of a screen."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-xtest0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions "
+"required to completely test the X11 server with no user intervention. This "
+"extension is not intended to support general journaling and playback of user "
+"actions."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-xkb1)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the "
+"X Window System core protocol."
+msgstr ""
+
+#. description(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0)
+msgid ""
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
+"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"\n"
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- renderutil: Convenience functions for the Render extension."
+msgstr ""
+
+#. description(htdig)
+msgid ""
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
+"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
+"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
+"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
+"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"\n"
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
+"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
+"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+msgstr ""
+
+#. description(iodbc:libiodbc3)
+msgid ""
+"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC "
+"compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant "
+"applications that can connect to various databases using appropriate backend "
+"drivers.\n"
+"\n"
+"This package provides the shared libraries needed by iODBC"
+msgstr ""
+
+#. description(icoutils)
+msgid ""
+"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
+"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
+"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
+"libraries (.dll-files)."
+msgstr ""
+
+#. description(libjpeg-turbo)
+msgid ""
+"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
+"JPEG images."
+msgstr ""
+
+#. description(kate:libktexteditor)
+msgid "The libraries shared by kwrite and kate editors."
+msgstr ""
+
+#. description(kscreen)
+msgid "The new KDE screen management software"
+msgstr ""
+
+#. summary(ptools)
+msgid "The process tools collection"
+msgstr ""
+
+#. description(pcsc-lite:libpcsclite1)
+msgid ""
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
+"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
+"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
+"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
+"behavior).\n"
+"\n"
+"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
+"\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
+"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
+"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"\n"
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
+"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
+"functionality is exercised in the driver."
+msgstr ""
+
+#. description(gcc48:libquadmath0)
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran "
+"compiler of the GNU Compiler Collection (GCC) and quadruple precision "
+"floating point operations."
+msgstr ""
+
+#. description(gcc48:libgfortran3)
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran "
+"compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr ""
+
+#. description(marble:libmarblewidget18)
+msgid "The shared library for the MarbleWidget shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(libssh:libssh4)
+msgid ""
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
+"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
+"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
+"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
+"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
+"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"\n"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
+"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+msgstr ""
+
+#. description(libucil:libucil2)
+msgid ""
+"The ucil library provides easy to use functions to render text and graphic "
+"overlays onto video images."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:konqueror-plugins)
+msgid "These plugins extend the functionality of Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:plasmoid-folderview)
+msgid ""
+"This applet displays the contents of a folder or kio slave on your desktop "
+"or in your panel"
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdepasswd)
+msgid "This application allows you to change your UNIX password."
+msgstr ""
+
+#. description(kwalletmanager)
+msgid "This application allows you to manage your KDE password wallet."
+msgstr ""
+
+#. description(ark)
+msgid "This is a KDE application to work with compressed archives."
+msgstr ""
+
+#. description(kcolorchooser)
+msgid "This is an color chooser application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:keditbookmarks)
+msgid "This is an editor to edit your KDE-wide bookmark set."
+msgstr ""
+
+#. description(libzip:libzip2)
+msgid ""
+"This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip "
+"archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data "
+"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the "
+"archive can be reverted. The API is documented by man pages."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4:libksuseinstall1)
+msgid ""
+"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
+msgid ""
+"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
+"\n"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
+"import their menus over DBus."
+msgstr ""
+
+#. description(kgamma)
+msgid ""
+"This package contains a KDE system settings module to configure display "
+"gamma."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-runtime)
+msgid "This package contains all run-time dependencies of KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(nepomuk-core)
+msgid "This package contains all the core libraries for nepomuk"
+msgstr ""
+
+#. description(kio_audiocd)
+msgid "This package contains an KIO slave to access audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. description(kamera:kio_kamera)
+msgid "This package contains an KIO slave to access digital cameras."
+msgstr ""
+
+#. description(libkmahjongg)
+msgid "This package contains data which is required by KDE games."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames)
+msgid "This package contains data which is required by the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kdm)
+msgid "This package contains kdm, the login and session manager for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE)
+msgid ""
+"This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session "
+"manager for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
+msgid ""
+"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
+"kdeartwork module."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
+msgid ""
+"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
+"to enable JavaScript for this."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4-runtime)
+msgid "This package contains the Akonadi files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. description(boost:libboost_filesystem1_54_0)
+msgid "This package contains the Boost::Filesystem libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(boost:libboost_program_options1_54_0)
+msgid "This package contains the Boost::ProgramOptions Runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(flac:libFLAC++6)
+msgid ""
+"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
+"developed by Josh Coalson."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kde4-kgreeter-plugins)
+msgid ""
+"This package contains the Greeter Plugins that are needed by KDM and "
+"Screensaver unlocking"
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames:libkdegames6)
+msgid "This package contains the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:akonadi)
+msgid ""
+"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
+"service."
+msgstr ""
+
+#. description(libyui-qt-pkg:libyui-qt-pkg6)
+msgid "This package contains the Qt package selector component for libYUI."
+msgstr ""
+
+#. description(libyui-qt:libyui-qt6)
+msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+msgstr ""
+
+#. description(kdnssd)
+msgid "This package contains the Zeroconf support for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4)
+msgid "This package contains the basic libraries for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4)
+msgid "This package contains the basic packages for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace)
+msgid ""
+"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4)
+msgid ""
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
+"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4)
+msgid "This package contains the core files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. description(libbaloowidgets:libbaloowidgets4)
+msgid ""
+"This package contains the core libraries of the K Desktop Environment.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(akonadi-runtime)
+msgid ""
+"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames:kdegames4-carddecks-default)
+msgid "This package contains the default card deck set for KDE games."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:dolphin)
+msgid "This package contains the default file manager of KDE 4."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:libmysqld18)
+msgid ""
+"This package contains the development header files and libraries for "
+"developing applications that embed the MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdebase4-libkonq)
+msgid "This package contains the files used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-ksysguardd)
+msgid ""
+"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
+"\n"
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
+"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4:libakonadi4)
+msgid ""
+"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle)
+msgid "This package contains the libraries of the oxygen style."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:libkonq5)
+msgid "This package contains the libraries used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(libkmahjongg:libkmahjongglib4)
+msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles."
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-control-center:yast2-control-center-qt)
+msgid ""
+"This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt "
+"toolkit."
+msgstr ""
+
+#. description(oxygen-icon-theme)
+msgid "This package contains the non-scalable icons of the Oxygen icon theme."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:libmysqlclient18)
+msgid ""
+"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
+"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:mariadb-client)
+msgid "This package contains the standard clients for MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-openSUSE)
+msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-session)
+msgid ""
+"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
+"from kdm."
+msgstr ""
+
+#. description(clucene-core:libclucene-shared1)
+msgid ""
+"This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It "
+"provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* "
+"string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
+msgstr ""
+
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-en)
+msgid ""
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, "
+"not split out into extra packages.\n"
+"* amarok\n"
+"* digikam\n"
+"* digikam-doc\n"
+"* gwenview\n"
+"* k3b\n"
+"* kaffeine\n"
+"* kdebase3-SuSE\n"
+"* kdetv\n"
+"* kerry\n"
+"* kipi-plugins\n"
+"* konversation\n"
+"* ktorrent\n"
+"* libkipi"
+msgstr ""
+
+#. description(kde4-filesystem)
+msgid "This package installs the KDE directory structure."
+msgstr ""
+
+#. description(soprano:soprano-backend-redland)
+msgid "This package provides a Redland based backend for Soprano."
+msgstr ""
+
+#. description(soprano-backend-virtuoso)
+msgid "This package provides a Virtuoso based backend for Soprano."
+msgstr ""
+
+#. description(libkipi:libkipi11)
+msgid ""
+"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
+"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. description(libqca2)
+msgid ""
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
+"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
+"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"\n"
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
+"support."
+msgstr ""
+
+#. description(Mesa:libwayland-egl1)
+msgid ""
+"This package provides additional functions for egl-using programs that run "
+"within the wayland framework. This allows for applications that need not run "
+"full-screen and cooperate with a compositor."
+msgstr ""
+
+#. description(update-desktop-files)
+msgid ""
+"This package provides further translations and a shell script to update "
+"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
+msgid "This package provides plugins for libfreerdp-1_0."
+msgstr ""
+
+#. description(gpsd:libgps21)
+msgid ""
+"This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:mariadb-errormessages)
+msgid ""
+"This package provides the translated error messages for the standalone "
+"server daemon as well as the embedded server"
+msgstr ""
+
+#. description(kde4-print-manager)
+msgid ""
+"This project aims to be a full replacement for the current printing "
+"management of KDE.\n"
+"\n"
+"* It should be small and fast\n"
+"* Simple and functional\n"
+"* Very well integrated\n"
+"\n"
+"Author(s): Dantti"
+msgstr ""
+
+#. description(appmenu-qt)
+msgid "This projects adds support for application menu to Qt."
+msgstr ""
+
+#. summary(enblend-enfuse)
+msgid "Tool for Composing Images"
+msgstr "Verktøy for å setja saman bilete"
+
+#. description(kompare)
+msgid "Tool to visualize changes between two versions of a file."
+msgstr ""
+
+#. summary(libktorrent:libktorrent5)
+msgid "Torrent Downloading Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-en)
+msgid "Translations for a group of KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. description(libunicap:libunicap2)
+msgid ""
+"Unicap provides a uniform interface to video capture devices. It allows "
+"applications to use any supported video capture device via a single API. The "
+"included ucil library provides easy to use functions to render text and "
+"graphic overlays onto video images."
+msgstr ""
+
+#. description(taglib-extras:libtag-extras1)
+msgid "Unofficial TagLib file type plugins maintained by the Amarok project"
+msgstr ""
+
+#. description(vigra:libvigraimpex5)
+msgid ""
+"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
+"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
+"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
+"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
+"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgstr ""
+
+#. description(krfb)
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops."
+msgstr ""
+
+#. summary(vcdimager:libvcdinfo0)
+msgid "Video CD (VCD) authoring software"
+msgstr ""
+
+#. summary(ImageMagick:libMagickCore-6_Q16-2)
+msgid "Viewer and Converter for Images - runtime library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kvkbd)
+msgid "Virtual keyboard for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(virtuoso:virtuoso-drivers)
+msgid "Virtuoso ODBC Driver"
+msgstr ""
+
+#. summary(soprano-backend-virtuoso)
+msgid "Virtuoso backend for Soprano"
+msgstr ""
+
+#. description(virtuoso:virtuoso-drivers)
+msgid ""
+"Virtuoso is an innovative Universal Server platform that delivers an "
+"enterprise level Data Integration and Management solution for SQL, RDF, XML, "
+"Web Services, and Business Processes.\n"
+"\n"
+"It is used by the Virtuoso backend for Soprano in KDE."
+msgstr ""
+
+#. summary(virtuoso:virtuoso-server)
+msgid "Virtuoso server"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm:plasma-nm-vpnc)
+msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm:plasma-nm-vpnc)
+msgid "Vpnc support for plasma-nm"
+msgstr ""
+
+#. summary(htdig)
+msgid "WWW Index and Search System"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwalletmanager)
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr ""
+
+#. description(libQtWebKit4)
+msgid ""
+"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
+"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
+"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
+"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
+"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libkgeomap1)
+msgid "World-Map Library interface for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libkface2)
+msgid ""
+"Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
+"pictures"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-composite0)
+msgid "X11 Composite Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-damage0)
+msgid "X11 Damage Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-xkb1)
+msgid "X11 Keyboard Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-randr0)
+msgid "X11 RandR Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-xtest0)
+msgid "X11 XTEST Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0)
+msgid "XCB utility module for the Render extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xapian-core:libxapian22)
+msgid ""
+"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
+"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
+"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
+"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgstr ""
+
+#. summary(xapian-core:libxapian22)
+msgid "Xapian search engine libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(xerces-c:libxerces-c-3_1)
+msgid ""
+"Xerces-C is a validating XML parser written in a portable subset of C++. "
+"Xerces-C makes it easy to give your application the ability to read and "
+"write XML data. A shared library is provided for parsing, generating, "
+"manipulating, and validating XML documents. Xerces-C is faithful to the XML "
+"1.0 recommendation and associated standards ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX "
+"2.0, Namespaces).\n"
+"\n"
+"This package contains just the shared libraries."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_yast)
+msgid "YaST KDE User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-control-center:yast2-control-center-qt)
+msgid "YaST2 - Control Center (Qt Version)"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdnssd)
+msgid "Zeroconf Support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam)
+msgid ""
+"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
+"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
+"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
+"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
+"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
+"provided."
+msgstr ""
+
+#. description(libkqoauth:libkqoauth0)
+msgid ""
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
+"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
+"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
+"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"\n"
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
+"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
+"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
+"server on this address to listen for the reply from the service and then "
+"process it."
+msgstr ""
+
+#. description(kde-gtk-config)
+msgid ""
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
+"appearance under KDE.\n"
+"\n"
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
+"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
+"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
+"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+msgstr ""
+
+#. description(libdmtx:libdmtx0)
+msgid ""
+"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
+"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
+"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgstr ""
+
+#. description(ebook-tools:libepub0)
+msgid "libepub library is needed for okular to support ebook format."
+msgstr ""
+
+#. description(libkolab:libkolab0)
+msgid ""
+"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
+"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
+"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgstr ""
+
+#. description(libktorrent:libktorrent5)
+msgid "libktorrent is a torrent downloading library."
+msgstr ""
+
+#. description(libkvkontakte:libkvkontakte1)
+msgid ""
+"libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with "
+"vkontakte.ru social network via its open API."
+msgstr ""
+
+#. description(liblastfm:liblastfm1)
+msgid ""
+"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
+"services into your rich desktop software. It is officially supported "
+"software developed by Last.fm staff."
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libmediawiki1)
+msgid ""
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
+"wikipedia.org.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
+msgid ""
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
+"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"\n"
+"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
+"Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
+"given Device\" instead)"
+msgstr ""
+
+#. description(libpgf:libpgf6)
+msgid ""
+"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgstr ""
+
+#. description(libqimageblitz4)
+msgid ""
+"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
+"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
+"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgstr ""
+
+#. description(libkcompactdisc4)
+msgid ""
+"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
+"Player-UIs."
+msgstr ""
+
+#. description(ortp:libortp9)
+msgid ""
+"oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). "
+"It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and "
+"Microsoft Windows."
+msgstr ""
+
+#. description(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE 13.2 branding and themes for yast2-qt"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE 13.2 branding for the KDE greeter welcome screen"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-openSUSE)
+msgid "openSUSE KDE Extension"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:kdelibs4-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE login and display manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:ksplashx-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:ksplash-qml-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash (QML engine)"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:ksplashx-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash (splashx engine)"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:ksplash-qml-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash QML"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:kdelibs4-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for the KDE greeter"
+msgstr ""
+
+#. summary(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for yast2-qt"
+msgstr ""
+
+#. description(ptools)
+msgid ""
+"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
+"the pid of that process."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm:plasma-nm-pptp)
+msgid "pptp plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
+"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
+"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package includes support for Jack-based applications."
+msgstr ""
Added: branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po (rev 0)
+++ branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-17 20:57:22 UTC (rev 94992)
@@ -0,0 +1,3552 @@
+# This file was automatically generated
+# Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-07 16:27:02\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
+"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. summary(libotr:libotr5)
+msgid "\"Off The Record\" messaging library toolkit"
+msgstr ""
+
+#. summary(libdc1394:libdc1394-22)
+msgid "1394-Based Digital Camera Control Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(update-desktop-files)
+msgid "A Build Tool to Update Desktop Files"
+msgstr ""
+
+#. summary(libraw1394:libraw1394-11)
+msgid "A Firewire Interface"
+msgstr ""
+
+#. description(choqok)
+msgid ""
+"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
+"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
+"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam)
+msgid "A KDE Photo Manager"
+msgstr "Fotohandsamar for KDE"
+
+#. summary(libjpeg-turbo)
+msgid "A MMX/SSE2 accelerated library for manipulating JPEG image files"
+msgstr ""
+
+#. description(ksshaskpass5)
+msgid "A Plasma 5 version of ssh-askpass with KWallet support."
+msgstr ""
+
+#. summary(liblastfm:liblastfm1)
+msgid "A Qt C++ Library for the Last.fm Webservices"
+msgstr ""
+
+#. summary(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt6)
+msgid "A Qt wrapper for NetworkManager DBus API"
+msgstr ""
+
+#. summary(konversation)
+msgid "A User-Friendly IRC Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(milou5)
+msgid "A dedicated search application built on top of Baloo"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-oxygen-fonts)
+msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-addons:plasma5-addons-kimpanel)
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkfbapi:libkfbapi1)
+msgid "A library for accessing Facebook services"
+msgstr ""
+
+#. description(libkfbapi:libkfbapi1)
+msgid "A library for accessing Facebook services."
+msgstr ""
+
+#. description(kfilemetadata5)
+msgid "A library for extracting file metadata."
+msgstr ""
+
+#. summary(ebook-tools:libepub0)
+msgid "A library for reading ebook files"
+msgstr ""
+
+#. description(libkcddb4)
+msgid "A library for retrieving and sending cddb information"
+msgstr ""
+
+#. description(libraw1394:libraw1394-11)
+msgid ""
+"A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to "
+"the connected 1394 (Firewire) bus."
+msgstr ""
+
+#. description(kpeople5)
+msgid ""
+"A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkomparediff2:libkomparediff2-5)
+msgid "A library to compare files and strings"
+msgstr ""
+
+#. description(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
+msgid ""
+"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-pa)
+msgid "A new Volume manager plasmoid to replace kmix"
+msgstr ""
+
+#. description(libkomparediff2:libkomparediff2-5)
+msgid ""
+"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-print-manager)
+msgid "A new print manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-mysql)
+msgid "A plugin to support MySQL server in Qt applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kruler)
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Ein skjermlinjal for K Desktop Environment"
+
+#. description(ksnapshot)
+msgid "A screenshot utility for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcm_sddm)
+msgid "A sddm control module for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:kipi-plugins)
+msgid ""
+"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-user-manager)
+msgid "A simple system settings module to manage the users of your system"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-user-manager)
+msgid "A simple system settings module to manage the users of your systems."
+msgstr ""
+
+#. description(kwebkitpart)
+msgid "A webkit web browser component for KDE (KPart)."
+msgstr ""
+
+#. summary(kio_mtp)
+msgid "Access MTP devices in KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(libaccounts-glib:libaccounts-glib0)
+msgid "Account management library for GLib Applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-cli-tools5)
+msgid "Additional CLI tools for KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-cli-tools5)
+msgid "Additional CLI tools for KDE applications and workspaces."
+msgstr ""
+
+#. summary(kio-extras5)
+msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. description(kio-extras5)
+msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-addons)
+msgid "Additional Plasma5 Widgets"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-addons)
+msgid "Additional plasmoids from upstream for use on the Plasma workspace."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kaddressbook)
+msgid "Address Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo5:baloo5-tools)
+msgid "Aditional components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkgapi:libkgapi2-2)
+msgid "Akonadi resource to access your Google data"
+msgstr ""
+
+#. description(amarok)
+msgid ""
+"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
+"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
+"or .pls files."
+msgstr ""
+
+#. description(kget)
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "Ein avansert nedlastingshandsamar for KDE"
+
+#. summary(qoauth:libqoauth1)
+msgid "An attempt to support interaction with OAuth-powered network services"
+msgstr ""
+
+#. description(libkgapi:libkgapi2-2)
+msgid ""
+"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
+"Google Contacts and Google tasks"
+msgstr ""
+
+#. summary(moodbar)
+msgid ""
+"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
+"file"
+msgstr ""
+
+#. description(android-tools)
+msgid ""
+"Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with "
+"and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a "
+"command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices "
+"from a host via USB."
+msgstr ""
+
+#. summary(android-tools)
+msgid "Android platform tools (adb, fastboot)"
+msgstr ""
+
+#. description(breeze)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze4-style)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze:breeze5-decoration)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze:breeze5-cursors)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze:breeze5-icons)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze icon theme."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze:breeze5-style)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional "
+"assets."
+msgstr ""
+
+#. description(breeze:breeze5-wallpapers)
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
+msgstr ""
+
+#. summary(marble:libastro1)
+msgid "Astronomy: Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. description(attica-qt5:libKF5Attica5)
+msgid "Attica is a library to access Open Collaboration Service servers."
+msgstr ""
+
+#. summary(kmousetool)
+msgid "Automatic Mouse Click"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo5:libKF5BalooEngine5)
+msgid "Baloo Engine library"
+msgstr ""
+
+#. description(baloo5-widgets)
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metada"
+msgstr ""
+
+#. description(baloo5:libKF5BalooEngine5)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
+"contains Baloo's Engine library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo5:libKF5Baloo5)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
+"contains Baloo's core library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:libbaloopim4)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's PIM library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:libbaloofiles4)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's files library."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-kioslaves)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains KIO slave components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-pim)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains PIM components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo5:baloo5-tools)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains aditional command line utilities."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo:baloo-core)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains core components."
+msgstr ""
+
+#. description(baloo5:baloo5-file)
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains filesearch components."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4)
+msgid "Base package of kdepim"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_plasma)
+msgid "Base packages for the Plasma5 desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. summary(kjsembed:libKF5JsEmbed5)
+msgid "Binding Javascript object to QObjects"
+msgstr ""
+
+#. summary(bluedevil)
+msgid "Bluetooth Manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(bluedevil)
+msgid "Bluetooth daemon for KDE, handling connections."
+msgstr ""
+
+#. summary(boost_1_58_0:libboost_filesystem1_58_0)
+msgid "Boost::Filesystem Runtime Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(boost_1_58_0:libboost_program_options1_58_0)
+msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4)
+msgid "C++ Program Library, Core Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkqoauth:libkqoauth0)
+msgid "C++/Qt OAuth 1.0 RFC 5849 library"
+msgstr ""
+
+#. summary(soprano:libsoprano4)
+msgid "C++/Qt based interface library for RDF"
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-plugins-qt)
+msgid "C++/Qt bindings for GStreamer"
+msgstr ""
+
+#. summary(k3b)
+msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(cln)
+msgid ""
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
+"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
+"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
+"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
+"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
+"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
+"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
+"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
+"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
+"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"\n"
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
+"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
+"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
+"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+msgstr ""
+
+#. summary(kded)
+msgid "Central daemon of KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. description(clamz)
+msgid ""
+"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
+"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
+"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
+"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
+"from Amazon."
+msgstr ""
+
+#. summary(cln)
+msgid "Class Library for Numbers (C++)"
+msgstr ""
+
+#. description(kmousetool)
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing hand strain."
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:mariadb-client)
+msgid "Client for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdelibs4support)
+msgid "Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcolorchooser)
+msgid "Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#. summary(clamz)
+msgid "Command-line tool to download MP3 files from Amazon"
+msgstr ""
+
+#. summary(vigra:libvigraimpex5)
+msgid "Computer vision Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kglobalaccel:kglobalaccel5)
+msgid "Configurable global shortcut support"
+msgstr ""
+
+#. summary(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5)
+msgid "Configuration dialog for desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#. description(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5)
+msgid ""
+"Convenience access to certain properties and features of the window "
+"manager.\n"
+"\n"
+"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and "
+"allows asking the window manager to change the using a more high-level "
+"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5)
+msgid "Convenience classes for QtDBus"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-tools)
+msgid "Convenience classes for QtDBus: CLI tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkolab:libkolab0)
+msgid "Conversions from/to KDE containers"
+msgstr ""
+
+#. summary(kemoticons:libKF5Emoticons5)
+msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons"
+msgstr ""
+
+#. summary(kunitconversion:libKF5UnitConversion5)
+msgid "Converting physical units"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-core)
+msgid "Core components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo5:libKF5Baloo5)
+msgid "Core library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(milou5)
+msgid "Dedicated search application built on top of Baloo"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames:kdegames-carddecks-default)
+msgid "Default Card Decks for KDE Games"
+msgstr ""
+
+#. summary(krfb)
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Skrivebordsdeling"
+
+#. summary(kactivities4:libkactivities6)
+msgid "Development files and headers for kactivities"
+msgstr ""
+
+#. summary(opencv:libopencv2_4)
+msgid "Development files for using the OpenCV library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
+msgid "Development package for dbusmenu-qt"
+msgstr ""
+
+#. summary(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2)
+msgid "Development package for dbusmenu-qt5"
+msgstr ""
+
+#. summary(kgamma)
+msgid "Display gamma configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(kget)
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kross)
+msgid "Embedding of scripting into applications"
+msgstr ""
+
+#. description(enblend-enfuse)
+msgid ""
+"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
+"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
+"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
+"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
+"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
+"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
+"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
+"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
+"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
+"change in color is immediately noticeable."
+msgstr ""
+
+#. summary(kgpg)
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr ""
+
+#. summary(taglib-extras:libtag-extras1)
+msgid "Extra plugins for TagLib"
+msgstr ""
+
+#. summary(kfilemetadata5)
+msgid "Extract Metadata"
+msgstr ""
+
+#. summary(icoutils)
+msgid "Extracting and Converting Microsoft Icon and Cursor Files"
+msgstr ""
+
+#. summary(ffmpeg:libavcodec56)
+msgid "FFmpeg codec library"
+msgstr ""
+
+#. summary(ffmpeg:libswresample1)
+msgid "FFmpeg software resampling library"
+msgstr ""
+
+#. summary(ffmpeg:libavformat56)
+msgid "FFmpeg's stream format library"
+msgstr ""
+
+#. summary(ffmpeg:libavutil54)
+msgid "FFmpeg's utility library"
+msgstr ""
+
+#. description(k3b)
+msgid ""
+"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
+"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
+"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
+"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
+"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
+"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgstr ""
+
+#. summary(kompare)
+msgid "File Comparator"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:libbaloofiles4)
+msgid "Files library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo5:baloo5-file)
+msgid "Filesearch components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin)
+msgid ""
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration "
+"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"\n"
+"Applications do not need to link to this directly."
+msgstr ""
+
+#. summary(knewstuff:libKF5NewStuff5)
+msgid "Framework for downloading and sharing additional application data"
+msgstr ""
+
+#. summary(kxmlgui:libKF5XmlGui5)
+msgid "Framework for managing menu and toolbar actions"
+msgstr ""
+
+#. description(purpose)
+msgid ""
+"Framework for providing abstractions to get the developer's purposes "
+"fulfilled."
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo5-widgets)
+msgid "Framework for searching and managing metadata"
+msgstr ""
+
+#. description(signon:libsignon-qt5-1)
+msgid "Framework that provides credential storage and authentication service."
+msgstr ""
+
+#. summary(kauth:libKF5Auth5)
+msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. description(kbookmarks:libKF5Bookmarks5)
+msgid ""
+"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL "
+"format"
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp)
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"client application."
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp:libfreerdp-1_0)
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(vcdimager)
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"\n"
+"The following features are available so far:\n"
+"\n"
+"Support for Video CD 1.1 and 2.0 disc formats\n"
+"\n"
+"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
+"\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
+"lists)\n"
+"\n"
+"Support for segment play items\n"
+"\n"
+"Automatic padding of MPEG streams on the fly\n"
+"\n"
+"Support for 99-minute (out-of-specification) CD-R media\n"
+"\n"
+"Extraction of Video CDs into files (incl. the PBC information)\n"
+"\n"
+"Use of XML for the description of Video CDs"
+msgstr ""
+
+#. description(vcdimager:libvcdinfo0)
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
+"library"
+msgstr ""
+
+#. summary(gypsy:libgypsy0)
+msgid "GPS multiplexing daemon - Library"
+msgstr ""
+
+#. description(gstreamer-plugins-qt)
+msgid ""
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
+"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
+"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
+"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
+"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"\n"
+"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames)
+msgid "General Data for KDE Games"
+msgstr "Generelle datafiler for KDE-spel"
+
+#. summary(ksudoku)
+msgid "Generate and Solve Sudoku puzzles in 2D or 3D"
+msgstr ""
+
+#. summary(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5)
+msgid "Global desktop keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcrash:libKF5Crash5)
+msgid "Gracefull handling of application crashes"
+msgstr ""
+
+#. description(grantlee:libgrantlee_core0)
+msgid ""
+"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
+"written in Qt."
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_yast)
+msgid "Graphical YaST user interfaces for the KDE desktop."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqimageblitz4)
+msgid "Graphical effect and filter library for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(gwenview)
+msgid ""
+"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
+"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. description(gypsy:libgypsy0)
+msgid ""
+"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access "
+"GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
+"\n"
+"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be "
+"accessed by one client. In a server situation this may not cause any "
+"problems, but on modern desktop which could potentially have multiple "
+"location aware devices, this could be an issue."
+msgstr ""
+
+#. description(hdf5:libhdf5-10)
+msgid ""
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
+"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
+"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
+"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
+"HDF5.\n"
+"\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
+"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
+"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
+"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
+"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
+"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
+"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
+"archiving.\n"
+"\n"
+"This package contains the HDF5 runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(hdf5:libhdf5_hl10)
+msgid ""
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
+"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
+"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
+"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
+"HDF5.\n"
+"\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
+"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
+"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
+"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
+"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
+"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
+"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
+"archiving.\n"
+"\n"
+"This package contains the the high-level HDF5 runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. summary(khtml:libKF5KHtml5)
+msgid "HTML rendering engine"
+msgstr ""
+
+#. summary(kinit)
+msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. description(sweeper)
+msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
+msgstr "Hjelper til å fjerna uønskte spor som brukaren har etterlate på systemet."
+
+#. summary(hdf5:libhdf5_hl10)
+msgid "High-level shared libraries for the HDF5 scientific data format"
+msgstr ""
+
+#. summary(kiconthemes:libKF5IconThemes5)
+msgid "Icon GUI utilities"
+msgstr ""
+
+#. summary(kimageformats)
+msgid "Image format plugins for Qt"
+msgstr ""
+
+#. summary(kopete)
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdeclarative:libKF5Declarative5)
+msgid "Integration of QML and KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdewebkit:libKF5WebKit5)
+msgid "Integration of the HTML rendering engine WebKit"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libmediawiki1)
+msgid "Interface for MediaWiki based web services"
+msgstr ""
+
+#. summary(kpty:libKF5Pty5)
+msgid "Interfacing with pseudo terminal devices"
+msgstr ""
+
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
+msgid "JACK support for the PulseAudio sound server"
+msgstr ""
+
+#. description(libqjson:libqjson0)
+msgid ""
+"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
+"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
+"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
+"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
+"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgstr ""
+
+#. summary(loudmouth:libloudmouth-1-0)
+msgid "Jabber Client Library Written in C"
+msgstr ""
+
+#. description(karchive:libKF5Archive5)
+msgid ""
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of "
+"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
+"\n"
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the "
+"GZip format, via a subclass of QIODevice."
+msgstr ""
+
+#. description(kauth:libKF5Auth5)
+msgid ""
+"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-gtk-config5)
+msgid "KCM Module to Configure GTK2 and GTK3 Applications Appearance Under KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(kcmutils:libKF5KCMUtils5)
+msgid ""
+"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be "
+"created with the KConfigWidgets framework."
+msgstr ""
+
+#. description(kcalc)
+msgid "KCalc is the KDE calculator tool."
+msgstr ""
+
+#. description(kcharselect)
+msgid "KCharSelect is the KDE character selector tool."
+msgstr ""
+
+#. description(kcodecs:libKF5Codecs5)
+msgid ""
+"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various "
+"encodings."
+msgstr ""
+
+#. description(kcompletion:libKF5Completion5)
+msgid ""
+"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a "
+"lower-level completion class which can be used with your own widgets."
+msgstr ""
+
+#. description(kconfig:libKF5ConfigCore5)
+msgid ""
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
+"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"\n"
+"KConfigCore provides access to the configuration files themselves."
+msgstr ""
+
+#. description(kconfig:kconf_update5)
+msgid ""
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
+"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"\n"
+"This package contains the kconf_update tool."
+msgstr ""
+
+#. description(kconfig:libKF5ConfigGui5)
+msgid ""
+"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they "
+"are automatically initialized from the configuration and automatically "
+"propagate their changes to their respective configuration files."
+msgstr ""
+
+#. description(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5)
+msgid ""
+"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, "
+"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
+msgstr ""
+
+#. description(kcoreaddons)
+msgid ""
+"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks "
+"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, "
+"generating random sequences, performing text manipulations such as macro "
+"replacement, accessing user information and many more."
+msgstr ""
+
+#. description(kcrash:libKF5Crash5)
+msgid ""
+"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
+msgstr ""
+
+#. description(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5)
+msgid ""
+"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
+"to create KDED modules."
+msgstr ""
+
+#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-tools)
+msgid ""
+"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
+"to create KDED modules. Aditional CLI tools."
+msgstr ""
+
+#. summary(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5)
+msgid "KDE Access to window manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kaccounts-integration)
+msgid "KDE Accounts Providers"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_games)
+msgid "KDE Applications - Games"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_multimedia)
+msgid "KDE Applications - Multimedia"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_utilities)
+msgid "KDE Applications - Utilities"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_imaging)
+msgid "KDE Applicatons - Handling of digital photos and graphics"
+msgstr ""
+
+#. summary(ark)
+msgid "KDE Archiver Tool"
+msgstr "Arkivverktøy for KDE"
+
+#. summary(kdelibs4)
+msgid "KDE Base Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(ktorrent)
+msgid "KDE BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:keditbookmarks)
+msgid "KDE Bookmark Editor"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkcompactdisc4)
+msgid "KDE CD Library"
+msgstr "KDE CD-bibliotek"
+
+#. summary(libkcddb4)
+msgid "KDE CDDB Library"
+msgstr "KDE CDDB-bibliotek"
+
+#. summary(kcharselect)
+msgid "KDE Character Selector"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdelibs4:libkdecore4)
+msgid "KDE Core Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
+msgid "KDE Desktop Environment"
+msgstr "KDE skrivebordsmiljø"
+
+#. summary(solid:libKF5Solid5)
+msgid "KDE Desktop hardware abstraction"
+msgstr ""
+
+#. summary(knotifications:libKF5Notifications5)
+msgid "KDE Desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:dolphin)
+msgid "KDE File Manager"
+msgstr "Filhandsamar for KDE"
+
+#. summary(kdebase4:konqueror)
+msgid "KDE File Manager and Browser"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_games)
+msgid "KDE Games"
+msgstr "KDE-spel"
+
+#. summary(ki18n:libKF5I18n5)
+msgid "KDE Gettext-based UI text internationalization"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_imaging)
+msgid "KDE Graphics"
+msgstr ""
+
+#. summary(threadweaver:libKF5ThreadWeaver5)
+msgid "KDE Helper for multithreaded programming"
+msgstr ""
+
+#. summary(kio_audiocd)
+msgid "KDE I/O Slave for Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. summary(kamera:kio_kamera)
+msgid "KDE I/O-Slave for Cameras"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkipi:libkipi11)
+msgid "KDE Image Plug-In Interface"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_internet)
+msgid "KDE Internet"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_internet)
+msgid "KDE Internet Applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(kjs:libKF5JS5)
+msgid "KDE Javascript engine"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdebase4-libkonq)
+msgid "KDE Konqueror Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_multimedia)
+msgid "KDE Multimedia"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdenetwork4-filesharing)
+msgid "KDE Network Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_office)
+msgid "KDE Office"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepimlibs4)
+msgid "KDE PIM Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdepasswd)
+msgid "KDE Password Changer"
+msgstr ""
+
+#. summary(kactivities5)
+msgid "KDE Plasma Activities support"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:kipi-plugins)
+msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. summary(powerdevil5)
+msgid "KDE Power Management module"
+msgstr ""
+
+#. description(powerdevil5)
+msgid ""
+"KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for "
+"configuring Power settings."
+msgstr ""
+
+#. summary(sweeper)
+msgid "KDE Privacy Utility"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:akonadi)
+msgid "KDE Resources for PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. summary(ksysguard5)
+msgid "KDE System Guard daemon"
+msgstr ""
+
+#. summary(konsole)
+msgid "KDE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. summary(kate:kwrite)
+msgid "KDE Text Editor"
+msgstr ""
+
+#. summary(kate:kate-plugins)
+msgid "KDE Text Editor plugins"
+msgstr ""
+
+#. summary(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5)
+msgid "KDE Text editing widgets"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_utilities)
+msgid "KDE Utilities"
+msgstr ""
+
+#. description(kinfocenter5)
+msgid "KDE Utility that provides information about a computer system."
+msgstr ""
+
+#. summary(kwayland)
+msgid "KDE Wayland library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwebkitpart)
+msgid "KDE Webkit web browser component"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwin5)
+msgid "KDE Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-workspace:drkonqi5)
+msgid "KDE crash handler"
+msgstr ""
+
+#. summary(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit"
+msgstr ""
+
+#. description(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit package management."
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
+msgid ""
+"KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux "
+"workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and "
+"outstanding graphical design with the technology of the Linux operating "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
+msgid "KDE screensaver package"
+msgstr ""
+
+#. summary(sonnet:libKF5SonnetCore5)
+msgid "KDE spell checking library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdialog)
+msgid "KDE version of xdialog"
+msgstr ""
+
+#. summary(systemsettings5)
+msgid "KDE's control center"
+msgstr ""
+
+#. description(kmix)
+msgid "KDE's full featured mini mixer"
+msgstr ""
+
+#. summary(khotkeys5)
+msgid "KDE's hotkey daemon"
+msgstr ""
+
+#. description(khotkeys5)
+msgid ""
+"KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard "
+"shortcuts and mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkscreen2:libKF5Screen6)
+msgid "KDE's screen management library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kscreen5)
+msgid "KDE's screen management software"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdecoration2:libkdecorations2-5)
+msgid "KDE's window decorations library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde4-filesystem)
+msgid "KDE4 Directory Layout"
+msgstr ""
+
+#. description(kded)
+msgid ""
+"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of "
+"these tasks are built in, others are started on demand."
+msgstr ""
+
+#. description(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5)
+msgid ""
+"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol "
+"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as "
+"printers, to be discovered without any user intervention or centralized "
+"infrastructure."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdeclarative:kdeclarative-components)
+msgid "KDeclarative QML components"
+msgstr ""
+
+#. description(kdeclarative:kdeclarative-components)
+msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdialog)
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. description(kemoticons:libKF5Emoticons5)
+msgid ""
+"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with "
+"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming "
+"from different providers."
+msgstr ""
+
+#. description(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5)
+msgid ""
+"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
+"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
+"not need focus for them to be activated."
+msgstr ""
+
+#. description(kglobalaccel:kglobalaccel5)
+msgid ""
+"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
+"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
+"not need focus for them to be activated."
+msgstr ""
+
+#. description(khtml:libKF5KHtml5)
+msgid ""
+"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using "
+"KJS for JavaScript support."
+msgstr ""
+
+#. description(ki18n:libKF5I18n5)
+msgid ""
+"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in "
+"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the "
+"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can "
+"use the familiar Gettext tools and workflows."
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-kioslaves)
+msgid "KIO slave components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. description(kidletime:libKF5IdleTime5)
+msgid ""
+"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful "
+"not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for "
+"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user "
+"activity."
+msgstr ""
+
+#. description(kitemmodels:libKF5ItemModels5)
+msgid ""
+"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view "
+"framework."
+msgstr ""
+
+#. description(kitemviews:libKF5ItemViews5)
+msgid ""
+"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It "
+"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and "
+"hierarchical lists."
+msgstr ""
+
+#. description(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5)
+msgid "KJobWIdgets provides widgets for showing progress of asynchronous jobs."
+msgstr ""
+
+#. description(kmahjongg)
+msgid ""
+"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
+"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
+"removing pieces of the same type."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kmail)
+msgid "KMail is the KDE mail client."
+msgstr ""
+
+#. description(kmines)
+msgid ""
+"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
+"logical deduction."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:knotes)
+msgid "KNotes is a note taking application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(knotifications:libKF5Notifications5)
+msgid ""
+"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and "
+"persistent events."
+msgstr ""
+
+#. description(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5)
+msgid ""
+"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications "
+"which can be embedded in your application."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:korganizer)
+msgid "KOrganizer is a calendar application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kpat)
+msgid ""
+"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
+"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
+"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgstr ""
+
+#. description(kreversi)
+msgid ""
+"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
+"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
+"over the opponents pieces."
+msgstr ""
+
+#. description(kjsembed:libKF5JsEmbed5)
+msgid ""
+"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you "
+"can script your applications."
+msgstr ""
+
+#. description(ksudoku)
+msgid ""
+"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
+"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
+"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
+"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
+"each column, row, or subsquare."
+msgstr ""
+
+#. description(ktexteditor)
+msgid ""
+"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in "
+"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
+msgstr ""
+
+#. description(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5)
+msgid ""
+"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports "
+"rich text as well as plain text."
+msgstr ""
+
+#. description(ktorrent)
+msgid ""
+"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
+"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
+"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
+"client for BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#. description(kunitconversion:libKF5UnitConversion5)
+msgid ""
+"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical "
+"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as "
+"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
+msgstr ""
+
+#. description(kwayland)
+msgid ""
+"KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the "
+"Wayland libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(kwin5)
+msgid "KWin is the window manager of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. description(kate:kwrite)
+msgid "KWrite is the default text editor of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. description(kactivities4:libkactivities6)
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
+"Activities Manager."
+msgstr ""
+
+#. description(kactivities5)
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
+"Activities Manager."
+msgstr ""
+
+#. description(kactivities5:kactivities5-imports)
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
+"Activities Manager. QML imports."
+msgstr ""
+
+#. description(kate:kate-plugins)
+msgid ""
+"Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and "
+"data files for Kate and KWrite editors."
+msgstr ""
+
+#. description(kinit)
+msgid ""
+"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for "
+"booting UNIX."
+msgstr ""
+
+#. description(kgpg)
+msgid "Kgpg is a simple GUI for gpg"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkolabxml:libkolabxml1)
+msgid "Kolab XML Format Schema Definitions Library"
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:konqueror)
+msgid ""
+"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#. description(konsole)
+msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#. description(konsole:konsole-part)
+msgid ""
+"Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package "
+"provides KPart of the Konsole application."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kontact)
+msgid ""
+"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
+"KOrganizer as views in one window."
+msgstr ""
+
+#. description(konversation)
+msgid ""
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
+"the KDE Platform.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"\n"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
+"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
+"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
+"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
+"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
+"Highly configurable"
+msgstr ""
+
+#. description(kopete)
+msgid "Kopete is the KDE instant messenger and supports multiple protocols."
+msgstr ""
+
+#. description(krdc)
+msgid "Krdc allows to connect to VNC and RDP compatible servers."
+msgstr ""
+
+#. description(kross)
+msgid ""
+"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an "
+"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
+msgstr ""
+
+#. description(lmdb:liblmdb-0_9_14)
+msgid ""
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to "
+"BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write "
+"access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-"
+"versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides "
+"resistance to corruption and eliminates the need for any recovery "
+"procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache "
+"layer of its own.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
+
+#. summary(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5)
+msgid "Large set of desktop widgets"
+msgstr ""
+
+#. summary(kbookmarks:libKF5Bookmarks5)
+msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format"
+msgstr ""
+
+#. description(LibVNCServer:libvncclient0)
+msgid ""
+"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
+"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdcraw:libkdcraw23)
+msgid ""
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
+"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"\n"
+"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
+msgstr ""
+
+#. description(libkexiv2:libkexiv2-11)
+msgid ""
+"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgstr ""
+
+#. description(libkface)
+msgid ""
+"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
+"detection over pictures"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libkface3)
+msgid ""
+"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
+"detection over pictures."
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libkgeomap2)
+msgid ""
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
+"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"- Marble\n"
+"- OpenstreetMap (via Marble)\n"
+"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
+"host programs."
+msgstr ""
+
+#. description(libkgeomap)
+msgid ""
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
+"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"- Marble,\n"
+"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
+"host programs"
+msgstr ""
+
+#. description(libkolabxml:libkolabxml1)
+msgid ""
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
+"Kolab XML Format\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"- Based on official standards:\n"
+"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
+"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
+"and Roundcube.\n"
+"- Easily extensible\n"
+"- Canonical storage format\n"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
+"Configurations"
+msgstr ""
+
+#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
+msgid "Libproxy module for KDE configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(kxmlrpcclient5:libKF5XmlRpcClient5)
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support"
+msgstr ""
+
+#. description(kxmlrpcclient5:libKF5XmlRpcClient5)
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdegames4:libkdegames6)
+msgid "Library for KDE Games"
+msgstr "Bibliotek for KDE-spel"
+
+#. summary(kactivities5:libKF5Activities5)
+msgid "Library for KDE's Plasma Activities support"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkmahjongg4:libkmahjongglib4)
+msgid "Library for Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#. summary(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
+msgid "Library for performing syntax highlighting in Qt documents"
+msgstr ""
+
+#. summary(LibVNCServer:libvncclient0)
+msgid "Library implementing a VNC client"
+msgstr ""
+
+#. summary(LibVNCServer:libvncserver0)
+msgid "Library implementing a VNC server"
+msgstr ""
+
+#. summary(sni-qt)
+msgid "Library that turns Qt tray icons into appindicators"
+msgstr ""
+
+#. summary(tidy:libtidy-0_99-0)
+msgid "Library to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
+msgstr ""
+
+#. description(meanwhile:libmeanwhile1)
+msgid ""
+"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkexiv2:libkexiv2-11)
+msgid "Library to manipulate picture meta data"
+msgstr ""
+
+#. summary(sddm)
+msgid "Lightweight QML-based display manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(sddm:sddm-branding-openSUSE)
+msgid "Lightweight QML-based display manager. openSUSE branding"
+msgstr ""
+
+#. summary(liblqr:liblqr-1-0)
+msgid "Liquid Rescale seam-carving library"
+msgstr ""
+
+#. summary(meanwhile:libmeanwhile1)
+msgid "Lotus Sametime Community Client Library"
+msgstr ""
+
+#. description(loudmouth:libloudmouth-1-0)
+msgid ""
+"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
+"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
+"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgstr ""
+
+#. description(kmag)
+msgid "Magnifies a part of the screen."
+msgstr ""
+
+#. summary(kmahjongg)
+msgid "Mahjongg game"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kmail)
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-postklient"
+
+#. summary(kpackage)
+msgid "Manage user installable packages of non-binary assets"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:libmysqld18)
+msgid "MariaDB embedded server development files"
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb)
+msgid ""
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
+"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
+"including the Maria storage engine.\n"
+"\n"
+"This package only contains the server-side programs."
+msgstr ""
+
+#. summary(amarok)
+msgid "Media Player for KDE"
+msgstr "Mediespelar for KDE"
+
+#. summary(choqok)
+msgid "Micro-Blogging Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmines)
+msgid "Minesweeper-like game"
+msgstr ""
+
+#. summary(mozilla-kde4-integration)
+msgid "Mozilla KDE Integration"
+msgstr ""
+
+#. summary(libmpcdec:libmpcdec5)
+msgid "Musepack Audio Decoder"
+msgstr ""
+
+#. description(libmpcdec:libmpcdec5)
+msgid ""
+"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high "
+"quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that "
+"you cannot hear differences between the original WAV file and the much "
+"smaller MPC file.\n"
+"\n"
+"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has "
+"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in "
+"which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
+"\n"
+"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was "
+"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit "
+"rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and "
+"others that focus more on this region."
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:mariadb-errormessages)
+msgid "MySQL Community Server development header files and libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
+msgid "Netscape plugin support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(kdenetwork4-filesharing)
+msgid ""
+"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
+"Samba shares"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5)
+msgid "Network service discovery using Zeroconf"
+msgstr ""
+
+#. summary(kio)
+msgid "Network transparent access to files and data"
+msgstr ""
+
+#. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt6)
+msgid ""
+"NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on "
+"DBus. It allows you to manage your connections and control your network "
+"devices and also provides a library for parsing connection settings which "
+"are used in DBus communication."
+msgstr ""
+
+#. description(libotr:libotr5)
+msgid ""
+"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
+"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
+"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
+"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
+"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
+"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
+"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
+"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
+"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdelibs4:libksuseinstall1)
+msgid "On-demand installation of packages"
+msgstr ""
+
+#. summary(attica-qt5:libKF5Attica5)
+msgid "Open Collaboration Service client library - development files"
+msgstr ""
+
+#. summary(libQtWebKit4)
+msgid "Open source Web Browser engine based on Qt4"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-openvpn)
+msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-openvpn)
+msgid "OpenVPN support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. summary(oxygen-icon-theme)
+msgid "Oxygen Icon Theme"
+msgstr ""
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
+msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)"
+msgstr ""
+
+#. summary(pcsc-lite:libpcsclite1)
+msgid "PCSC Smart Card Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(pcsc-lite)
+msgid "PCSC Smart Cards Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(akonadi-runtime)
+msgid "PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepimlibs4:libakonadi4)
+msgid "PIM Storage Service Client Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:baloo-pim)
+msgid "PIM components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(baloo:libbaloopim4)
+msgid "PIM library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-pptp)
+msgid "PPTP support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde)
+msgid "Package Management - Graphical Tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management_kde)
+msgid "Package Management - Graphical Tools for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(mozilla-kde4-integration)
+msgid "Package providing integration of Mozilla applications with KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-rest_cd_kde)
+msgid "Packages that are on CD but not in other patterns."
+msgstr ""
+
+#. summary(kpat)
+msgid "Patience card game"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:kontact)
+msgid "Personal Information Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:korganizer)
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr ""
+
+#. summary(phonon:libphonon4)
+msgid "Phonon Multimedia Platform Abstraction"
+msgstr ""
+
+#. description(phonon:libphonon4)
+msgid ""
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
+"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
+"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgstr ""
+
+#. description(phonon-backend-gstreamer)
+msgid ""
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
+"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
+"all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
+"\n"
+"This is the GStreamer backend for Phonon."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_plasma)
+msgid "Plasma 5 Desktop"
+msgstr "Plasma 5-skrivebord"
+
+#. summary(ksshaskpass5)
+msgid "Plasma 5 version of ssh-askpass"
+msgstr ""
+
+#. summary(breeze:breeze5-cursors)
+msgid "Plasma Desktop artwork, styles and assets"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-framework:plasma-framework-components)
+msgid "Plasma QML and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-framework:plasma-framework-components)
+msgid "Plasma QML components"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm5)
+msgid ""
+"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
+"NetworkManager service."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm5)
+msgid "Plasma applet written in QML for managing network connections"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-framework)
+msgid "Plasma library and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-framework:plasma-framework-private)
+msgid "Plasma private library and runtime components"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-framework:plasma-framework-private)
+msgid "Plasma private library and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. description(libkdecoration2:libkdecorations2-5)
+msgid "Plugin based library to create window decorations."
+msgstr ""
+
+#. summary(kservice)
+msgid "Plugin framework for desktop services"
+msgstr ""
+
+#. summary(kparts:libKF5Parts5)
+msgid "Plugin framework for user interface components"
+msgstr ""
+
+#. description(libkscreen2:libkscreen2-plugin)
+msgid "Plugins for dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
+msgid "Plugins for libfreerdp-1_0"
+msgstr ""
+
+#. summary(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin)
+msgid ""
+"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE "
+"Workspace"
+msgstr ""
+
+#. summary(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
+msgid "PolicyKit Library Qt Bindings"
+msgstr ""
+
+#. summary(polkit-kde-agent-5)
+msgid "PolicyKit authentication agent for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
+msgid ""
+"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
+"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
+"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
+"PolicyKit."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:knotes)
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Sprettoppnotat"
+
+#. summary(qalculate:libqalculate5)
+msgid "Powerful Calulator Library"
+msgstr ""
+
+#. description(libprison:libprison0)
+msgid ""
+"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
+"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgstr ""
+
+#. summary(libpgf:libpgf6)
+msgid "Progressive Graphics File Library"
+msgstr ""
+
+#. description(systemsettings5)
+msgid "Provides KDE's control center modules."
+msgstr ""
+
+#. description(polkit-kde-agent-5)
+msgid "Provides Policy Kit Authentication Agent that nicely fits to KDE."
+msgstr ""
+
+#. summary(kcodecs:libKF5Codecs5)
+msgid ""
+"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
+msgstr ""
+
+#. description(kservice)
+msgid ""
+"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be "
+"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by "
+"application specific code."
+msgstr ""
+
+#. summary(ktexteditor)
+msgid "Provides a powerful text editor component"
+msgstr ""
+
+#. summary(kconfig:libKF5ConfigGui5)
+msgid "Provides a way to hook widgets to the configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(purpose)
+msgid "Provides abstractions to get the developer's purposes fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. summary(kpeople5)
+msgid "Provides access to all contacts and the people who hold them"
+msgstr ""
+
+#. description(kio_mtp)
+msgid ""
+"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
+"using the MTP protocol."
+msgstr ""
+
+#. summary(kconfig:kconf_update5)
+msgid "Provides access to the configuration files themselves"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmenuedit5)
+msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. description(kmenuedit5)
+msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace."
+msgstr ""
+
+#. summary(kcmutils:libKF5KCMUtils5)
+msgid "Provides various classes to work with KCModules"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcompletion:libKF5Completion5)
+msgid "Provides widgets with advanced completion support"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqjson:libqjson0)
+msgid "QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects"
+msgstr ""
+
+#. description(qoauth:libqoauth1)
+msgid ""
+"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
+"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgstr ""
+
+#. description(qalculate:libqalculate5)
+msgid ""
+"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
+"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
+"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
+"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
+"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
+"is the shared library package."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-x11)
+msgid "Qt 4 GUI related libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-mysql)
+msgid "Qt 4 MySQL support"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-sql)
+msgid "Qt 4 SQL related libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-sql)
+msgid ""
+"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
+"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-x11)
+msgid "Qt 4 libraries which are used for drawing widgets and OpenGL items."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
+msgid "Qt 4 sqlite plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
+msgid ""
+"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
+"applications without the need to setup a SQL server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools:libQt5CLucene5)
+msgid "Qt 5 Clucene Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent5)
+msgid "Qt 5 Concurrent Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtdeclarative:libQtQuick5)
+msgid "Qt 5 Declarative Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools:libQt5DesignerComponents5)
+msgid "Qt 5 Designer Components Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools:libQt5Designer5)
+msgid "Qt 5 Designer Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtgraphicaleffects)
+msgid "Qt 5 Graphical Effects"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools:libQt5Help5)
+msgid "Qt 5 Help Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools:libqt5-linguist)
+msgid "Qt 5 Linguist Tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtmultimedia:libQt5Multimedia5)
+msgid "Qt 5 Multimedia Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL5)
+msgid "Qt 5 OpenGL Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtlocation:libQt5Positioning5)
+msgid "Qt 5 Positioning Addon"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport5)
+msgid "Qt 5 Print Support Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtscript:libQt5Script5)
+msgid "Qt 5 QtScript Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qttools)
+msgid "Qt 5 QtTools Module"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtquickcontrols)
+msgid "Qt 5 Quick Controls Addon"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5)
+msgid "Qt 5 SQL related libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtsvg:libQt5Svg5)
+msgid "Qt 5 SVG Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtsensors:libQt5Sensors5)
+msgid "Qt 5 Serial Port Addon"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtsensors:libQt5Sensors5-imports)
+msgid "Qt 5 Serial Port Addon - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Test5)
+msgid "Qt 5 Test Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtwebchannel:libQt5WebChannel5)
+msgid "Qt 5 WebChannel Addon"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKitWidgets5)
+msgid "Qt 5 WebKit Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtwebchannel:libQt5WebChannel5-imports)
+msgid "Qt 5 WebSockets Library - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Xml5)
+msgid "Qt 5 Xml Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtxmlpatterns:libQt5XmlPatterns5)
+msgid "Qt 5 XmlPatterns Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(karchive:libKF5Archive5)
+msgid "Qt 5 addon providing access to numerous types of archives"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5)
+msgid ""
+"Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
+"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite)
+msgid "Qt 5 sqlite plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite)
+msgid ""
+"Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
+"applications without the need to setup a SQL server."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqca-qt5)
+msgid "Qt Cryptographic Architecture 2"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqca-qt5:libqca-qt5-plugins)
+msgid "Qt Cryptographic Architecture 2 - pkcs11 support"
+msgstr ""
+
+#. summary(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
+msgid "Qt Library that wraps the gpodder.net Web API"
+msgstr ""
+
+#. description(qt4-qtscript)
+msgid ""
+"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
+"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
+"from within Qt Script."
+msgstr ""
+
+#. summary(libbluedevil:libbluedevil2)
+msgid "Qt Wrapper for Bluez"
+msgstr ""
+
+#. summary(libprison:libprison0)
+msgid "Qt api to produce QRCode and DataMatrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. summary(qt4-qtscript)
+msgid "Qt bindings generator for Qt Script"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtlocation:libQt5Positioning5)
+msgid "Qt is a set of libraries for developing applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-1)
+msgid "Qt library for Single Sign On"
+msgstr ""
+
+#. summary(grantlee:libgrantlee_core0)
+msgid "Qt string template library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt6)
+msgid "Qt wrapper around the ModemManager libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(libbluedevil:libbluedevil2)
+msgid "Qt wrapper for BlueZ. This wrapper is used by KDE's Bluetooth layer."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5)
+msgid "Qt5 WebKit Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-imports)
+msgid "Qt5 WebKit Library - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. description(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt6)
+msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-rest_cd_kde)
+msgid "Remaining Software"
+msgstr "Gjenståande programvare"
+
+#. summary(krdc)
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp)
+msgid "Remote Desktop Viewer Client"
+msgstr ""
+
+#. summary(freerdp:libfreerdp-1_0)
+msgid "Remote Desktop Viewer Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kidletime:libKF5IdleTime5)
+msgid "Reporting of idle time of user and system"
+msgstr ""
+
+#. summary(kreversi)
+msgid "Reversi board game"
+msgstr ""
+
+#. description(kcm_sddm)
+msgid ""
+"SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
+msgstr ""
+
+#. description(sddm)
+msgid ""
+"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
+"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
+"designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. description(sddm:sddm-branding-openSUSE)
+msgid ""
+"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
+"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
+"designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This "
+"package provides openSUSE branding for SDDM."
+msgstr ""
+
+#. description(sox)
+msgid ""
+"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
+"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
+"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
+"wacky options with one-line shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. summary(libssh:libssh4)
+msgid "SSH library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwallet:kwallet-tools)
+msgid "Safe desktop-wide storage for passwords"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcalc)
+msgid "Scientific Calculator"
+msgstr ""
+
+#. summary(ksnapshot)
+msgid "Screen Capture Program"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmag)
+msgid "Screen Magnifier"
+msgstr ""
+
+#. summary(kruler)
+msgid "Screen Ruler"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb)
+msgid "Server part of MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(kitemmodels:libKF5ItemModels5)
+msgid "Set of item models extending the Qt model-view framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(kitemviews:libKF5ItemViews5)
+msgid "Set of item views extending the Qt model-view framework"
+msgstr ""
+
+#. summary(mariadb:libmysqlclient18)
+msgid "Shared Libraries for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. summary(hdf5:libhdf5-10)
+msgid "Shared libraries for the HDF5 scientific data format"
+msgstr ""
+
+#. summary(lmdb:liblmdb-0_9_14)
+msgid "Shared library for Lightning Memory-Mapped Database (LMDB)"
+msgstr ""
+
+#. description(libkscreen2:libKF5Screen6)
+msgid "Shared library for dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdcraw:libkdcraw23)
+msgid "Shared library interface around dcraw"
+msgstr ""
+
+#. summary(gwenview)
+msgid "Simple Image Viewer for KDE"
+msgstr "Enkel biletvisar for KDE"
+
+#. summary(signon:libsignon-qt5-1)
+msgid "Single Sign On Framework for Qt"
+msgstr ""
+
+#. description(kaccounts-integration)
+msgid ""
+"Small system to administer web accounts for the sites and services across "
+"the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and "
+"others."
+msgstr ""
+
+#. summary(libdmtx:libdmtx0)
+msgid "Software for reading and writing Data Matrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. description(solid:libKF5Solid5)
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system."
+msgstr ""
+
+#. description(solid:solid-tools)
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
+"CLI utilities."
+msgstr ""
+
+#. description(solid:solid-imports)
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
+"QML imports."
+msgstr ""
+
+#. description(sonnet:libKF5SonnetCore5)
+msgid ""
+"Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. "
+"It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and "
+"HUNSPELL."
+msgstr ""
+
+#. description(soprano:libsoprano4)
+msgid ""
+"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
+"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
+"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
+"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
+"semantic desktop initiative."
+msgstr ""
+
+#. summary(sox)
+msgid "Sound Conversion Tools"
+msgstr ""
+
+#. summary(kmix)
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr ""
+
+#. summary(python-keyring)
+msgid "Store and access your passwords safely"
+msgstr ""
+
+#. summary(strigi:libstreamanalyzer0)
+msgid "Strigi desktop stream analyzer library"
+msgstr ""
+
+#. description(taglib)
+msgid ""
+"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
+"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
+"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
+"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
+"examples which manipulate tags from the command line."
+msgstr ""
+
+#. summary(libksysguard5)
+msgid "Task management and system monitoring library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libksysguard5:libksysguard5-helper)
+msgid "Task management and system monitoring library -- helper files"
+msgstr ""
+
+#. description(libksysguard5)
+msgid "Task management and system monitoring library."
+msgstr ""
+
+#. description(libksysguard5:libksysguard5-helper)
+msgid ""
+"Task management and system monitoring library. This package contains helper "
+"files for actions that require elevated privileges."
+msgstr ""
+
+#. description(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
+msgid ""
+"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
+"glib but for Qt 4."
+msgstr ""
+
+#. description(marble:libastro1)
+msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:kaddressbook)
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-workspace:drkonqi5)
+msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
+msgstr "Krasjhandteraren i KDE gjev brukaren tilbakemelding dersom eit program har krasja."
+
+#. description(kguiaddons:libKF5GuiAddons5)
+msgid ""
+"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the "
+"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-desktop)
+msgid "The KDE Plasma Workspace Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-runtime)
+msgid "The KDE Runtime Components"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-session)
+msgid "The KDE Session"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-libs)
+msgid "The KDE Workspace Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(oxygen5:oxygen5-sounds)
+msgid "The KDE Workspace Sounds"
+msgstr ""
+
+#. description(knewstuff:libKF5NewStuff5)
+msgid ""
+"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for "
+"applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services "
+"specification."
+msgstr ""
+
+#. description(liblqr:liblqr-1-0)
+msgid ""
+"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
+"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgstr ""
+
+#. description(moodbar)
+msgid ""
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
+"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
+"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
+"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
+"music player.\n"
+"\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
+"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"\n"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
+"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
+"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+msgstr ""
+
+#. description(opencv:libopencv2_4)
+msgid ""
+"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
+"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
+"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#. description(python-keyring)
+msgid ""
+"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
+"service from python. It can be used in any application that needs safe "
+"password storage."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qttools:libQt5CLucene5)
+msgid "The Qt 5 Clucene library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent5)
+msgid "The Qt 5 Concurrent library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qttools:libQt5DesignerComponents5)
+msgid "The Qt 5 Designer Components library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qttools:libQt5Designer5)
+msgid "The Qt 5 Designer library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qttools:libQt5Help5)
+msgid "The Qt 5 Help library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qttools:libqt5-linguist)
+msgid "The Qt 5 Linguist Tools."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL5)
+msgid "The Qt 5 OpenGL library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport5)
+msgid "The Qt 5 Print Support library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Xml5)
+msgid "The Qt 5 Xml library."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Test5)
+msgid "The Qt 5 library for testing."
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtquickcontrols)
+msgid ""
+"The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to "
+"build complete interfaces in Qt Quick."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-composite0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
+"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
+"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
+"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
+"called compositing managers."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-record0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
+"protocol and arbitrary X extension protocol."
+msgstr ""
+
+#. description(libxcb:libxcb-damage0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
+"drawables."
+msgstr ""
+
+#. description(xcb-util-cursor:libxcb-cursor0)
+msgid ""
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
+"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"\n"
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- cursor: port of libxcursor"
+msgstr ""
+
+#. description(htdig)
+msgid ""
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
+"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
+"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
+"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
+"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"\n"
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
+"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
+"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+msgstr ""
+
+#. description(icoutils)
+msgid ""
+"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
+"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
+"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
+"libraries (.dll-files)."
+msgstr ""
+
+#. description(ffmpeg:libavcodec56)
+msgid ""
+"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and "
+"contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle "
+"streams, and several bitstream filters.\n"
+"\n"
+"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/"
+"O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and "
+"fast codecs as well as for experimentation."
+msgstr ""
+
+#. description(ffmpeg:libavformat56)
+msgid ""
+"The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and "
+"demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It "
+"encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
+msgstr ""
+
+#. description(ffmpeg:libavutil54)
+msgid ""
+"The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia "
+"programming. It contains safe portable string functions, random number "
+"generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography "
+"and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample "
+"formats)."
+msgstr ""
+
+#. description(libjpeg-turbo)
+msgid ""
+"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
+"JPEG images."
+msgstr ""
+
+#. description(ffmpeg:libswresample1)
+msgid ""
+"The libswresample library performs audio conversion between different sample "
+"rates, channel layout and channel formats."
+msgstr ""
+
+#. description(kscreen5)
+msgid "The new KDE screen management software"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-pa)
+msgid "The new Plasma5 Volume Manager"
+msgstr ""
+
+#. summary(ptools)
+msgid "The process tools collection"
+msgstr ""
+
+#. description(pcsc-lite:libpcsclite1)
+msgid ""
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
+"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
+"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
+"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
+"behavior).\n"
+"\n"
+"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
+"\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
+"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
+"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"\n"
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
+"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
+"functionality is exercised in the driver."
+msgstr ""
+
+#. description(libssh:libssh4)
+msgid ""
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
+"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
+"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
+"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
+"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
+"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"\n"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
+"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:konqueror-plugins)
+msgid "These plugins extend the functionality of Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdepasswd)
+msgid "This application allows you to change your UNIX password."
+msgstr ""
+
+#. description(kwalletmanager)
+msgid "This application allows you to manage your KDE password wallet."
+msgstr ""
+
+#. description(kwallet:kwallet-tools)
+msgid ""
+"This framework contains two main components:\n"
+"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE "
+"workspaces.\n"
+"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces."
+msgstr ""
+
+#. description(kio)
+msgid ""
+"This framework implements almost all the file management functions you will "
+"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
+"also uses this to provide its network-enabled file management."
+msgstr ""
+
+#. description(kio:kio-core)
+msgid ""
+"This framework implements almost all the file management functions you will "
+"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
+"also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core "
+"libraries, ioslave and daemons."
+msgstr ""
+
+#. description(kpackage)
+msgid ""
+"This framework lets applications to manage user installable packages of non-"
+"binary assets."
+msgstr ""
+
+#. description(kimageformats)
+msgid ""
+"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such "
+"it is not required for the compilation of any other software, but may be a "
+"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
+msgstr ""
+
+#. description(ark)
+msgid "This is a KDE application to work with compressed archives."
+msgstr ""
+
+#. description(kcolorchooser)
+msgid "This is an color chooser application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:keditbookmarks)
+msgid "This is an editor to edit your KDE-wide bookmark set."
+msgstr ""
+
+#. description(kiconthemes:libKF5IconThemes5)
+msgid ""
+"This library contains classes to improve the handling of icons in "
+"applications using the KDE Frameworks."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4:libksuseinstall1)
+msgid ""
+"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kparts:libKF5Parts5)
+msgid ""
+"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate "
+"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, "
+"toolbar icons)."
+msgstr ""
+
+#. description(kdewebkit:libKF5WebKit5)
+msgid ""
+"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are "
+"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer "
+"instead of using the QtWebKit classes directly."
+msgstr ""
+
+#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
+msgid ""
+"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
+"\n"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
+"import their menus over DBus."
+msgstr ""
+
+#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2)
+msgid ""
+"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
+"\n"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
+"import their menus over DBus. Qt5 library"
+msgstr ""
+
+#. description(kjs:libKF5JS5)
+msgid ""
+"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA "
+"standard is based on well known scripting languages such as Netscape's "
+"JavaScript and Microsoft's JScript."
+msgstr ""
+
+#. description(libdc1394:libdc1394-22)
+msgid ""
+"This library provides functionality for controlling any camera that conforms "
+"to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://"
+"www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It "
+"utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate "
+"with the camera."
+msgstr ""
+
+#. description(kpty:libKF5Pty5)
+msgid ""
+"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices "
+"as well as a KProcess derived class for running child processes and "
+"communicating with them using a pty."
+msgstr ""
+
+#. description(kgamma)
+msgid ""
+"This package contains a KDE system settings module to configure display "
+"gamma."
+msgstr ""
+
+#. description(sni-qt)
+msgid ""
+"This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into "
+"StatusNotifierItems (appindicators)."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-runtime)
+msgid "This package contains all run-time dependencies of KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kio_audiocd)
+msgid "This package contains an KIO slave to access audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. description(kamera:kio_kamera)
+msgid "This package contains an KIO slave to access digital cameras."
+msgstr ""
+
+#. description(libkmahjongg4)
+msgid "This package contains data which is required by KDE games."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames)
+msgid "This package contains data which is required by the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
+msgid ""
+"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
+"kdeartwork module."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
+msgid ""
+"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
+"to enable JavaScript for this."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4-runtime)
+msgid "This package contains the Akonadi files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. description(boost_1_58_0:libboost_filesystem1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Filesystem libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(boost_1_58_0:libboost_program_options1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::ProgramOptions Runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(flac:libFLAC++6)
+msgid ""
+"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
+"developed by Josh Coalson."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-libs)
+msgid "This package contains the KDE Workspace Libraries."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames4:libkdegames6)
+msgid "This package contains the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:akonadi)
+msgid ""
+"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
+"service."
+msgstr ""
+
+#. description(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-1)
+msgid "This package contains the Qt library for Single Sign On."
+msgstr ""
+
+#. description(kdnssd)
+msgid "This package contains the Zeroconf support for KDE."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4)
+msgid "This package contains the basic libraries for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4)
+msgid "This package contains the basic packages for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-workspace:plasma5-workspace-libs)
+msgid ""
+"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-desktop)
+msgid "This package contains the basic packages for a Plasma workspace."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4)
+msgid ""
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
+"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4)
+msgid "This package contains the core files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4:libkdecore4)
+msgid ""
+"This package contains the core libraries of the K Desktop Environment.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. description(akonadi-runtime)
+msgid ""
+"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. description(libkdegames:kdegames-carddecks-default)
+msgid "This package contains the default card deck set for KDE games."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:dolphin)
+msgid "This package contains the default file manager of KDE 4."
+msgstr ""
+
+#. description(oxygen5:oxygen5-sounds)
+msgid ""
+"This package contains the default sound set for a K Desktop Environment "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:libmysqld18)
+msgid ""
+"This package contains the development header files and libraries for "
+"developing applications that embed the MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:kdebase4-libkonq)
+msgid "This package contains the files used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(ksysguard5)
+msgid ""
+"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
+"\n"
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
+"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+msgstr ""
+
+#. description(kdepimlibs4:libakonadi4)
+msgid ""
+"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. description(kdebase4:libkonq5)
+msgid "This package contains the libraries used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. description(libkmahjongg4:libkmahjongglib4)
+msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles."
+msgstr ""
+
+#. description(oxygen-icon-theme)
+msgid "This package contains the non-scalable icons of the Oxygen icon theme."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:libmysqlclient18)
+msgid ""
+"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
+"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(libaccounts-glib:libaccounts-glib0)
+msgid "This package contains the shared libraries for use by applications."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:mariadb-client)
+msgid "This package contains the standard clients for MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-openSUSE:plasma5-desktop-branding-openSUSE)
+msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-session)
+msgid ""
+"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
+"from kdm."
+msgstr ""
+
+#. description(strigi:libstreamanalyzer0)
+msgid ""
+"This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4support)
+msgid ""
+"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has "
+"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
+"\n"
+"Code should aim to port away from this framework eventually. The API "
+"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://"
+"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
+"\n"
+"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, "
+"may not work correctly unless any libraries and other software using the "
+"KDE4 Support framework are installed to the same location as "
+"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS "
+"environment variable correctly."
+msgstr ""
+
+#. description(kde4-filesystem)
+msgid "This package installs the KDE directory structure."
+msgstr ""
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
+msgid ""
+"This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by "
+"default."
+msgstr ""
+
+#. description(libkipi:libkipi11)
+msgid ""
+"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
+"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. description(libqca-qt5)
+msgid ""
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
+"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
+"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"\n"
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
+"support."
+msgstr ""
+
+#. description(update-desktop-files)
+msgid ""
+"This package provides further translations and a shell script to update "
+"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgstr ""
+
+#. description(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
+msgid "This package provides plugins for libfreerdp-1_0."
+msgstr ""
+
+#. description(mariadb:mariadb-errormessages)
+msgid ""
+"This package provides the translated error messages for the standalone "
+"server daemon as well as the embedded server"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-print-manager)
+msgid ""
+"This project aims to be a full replacement for the current printing "
+"management of KDE.\n"
+"\n"
+"* It should be small and fast\n"
+"* Simple and functional\n"
+"* Very well integrated\n"
+"\n"
+"Author(s): Dantti"
+msgstr ""
+
+#. description(threadweaver:libKF5ThreadWeaver5)
+msgid ""
+"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based "
+"interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
+"\n"
+"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the "
+"jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the "
+"work between threads within a set of resource limits."
+msgstr ""
+
+#. description(tidy:libtidy-0_99-0)
+msgid ""
+"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML "
+"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and "
+"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct "
+"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C "
+"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML "
+"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-"
+"formedness errors and pretty printing.\n"
+"\n"
+"There is a commandline frontend for this library, contained in the package "
+"\"tidy\"."
+msgstr ""
+
+#. summary(enblend-enfuse)
+msgid "Tool for Composing Images"
+msgstr "Verktøy for å setja saman bilete"
+
+#. description(kompare)
+msgid "Tool to visualize changes between two versions of a file."
+msgstr ""
+
+#. summary(libktorrent:libktorrent5)
+msgid "Torrent Downloading Library"
+msgstr ""
+
+#. description(taglib-extras:libtag-extras1)
+msgid "Unofficial TagLib file type plugins maintained by the Amarok project"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdesu:libKF5Su5)
+msgid "User interface for running shell commands with root privileges"
+msgstr ""
+
+#. summary(kcoreaddons)
+msgid "Utilities for core application functionality and accessing the OS"
+msgstr ""
+
+#. summary(kguiaddons:libKF5GuiAddons5)
+msgid "Utilities for graphical user interfaces"
+msgstr ""
+
+#. summary(kinfocenter5)
+msgid "Utility that provides information about a computer system"
+msgstr ""
+
+#. description(vigra:libvigraimpex5)
+msgid ""
+"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
+"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
+"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
+"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
+"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgstr ""
+
+#. description(krfb)
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops."
+msgstr ""
+
+#. summary(vcdimager:libvcdinfo0)
+msgid "Video CD (VCD) authoring software"
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-vpnc)
+msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-vpnc)
+msgid "Vpnc support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. summary(htdig)
+msgid "WWW Index and Search System"
+msgstr ""
+
+#. summary(kwalletmanager)
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr ""
+
+#. description(libQtWebKit4)
+msgid ""
+"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
+"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
+"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
+"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
+"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgstr ""
+
+#. summary(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5)
+msgid "Widgets for configuration dialogs"
+msgstr ""
+
+#. summary(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5)
+msgid "Widgets for showing progress of asynchronous jobs"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libkgeomap2)
+msgid "World-Map Library interface for KDE"
+msgstr ""
+
+#. summary(digikam:libkface3)
+msgid ""
+"Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
+"pictures"
+msgstr ""
+
+#. summary(libkgeomap)
+msgid "Wrapper around different world-map components"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-composite0)
+msgid "X11 Composite Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-dpms0)
+msgid "X11 DPMS Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-damage0)
+msgid "X11 Damage Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(libxcb:libxcb-record0)
+msgid "X11 RECORD Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. summary(xcb-util-cursor:libxcb-cursor0)
+msgid "XCB cursor library (libxcursor port)"
+msgstr ""
+
+#. description(xapian-core:libxapian22)
+msgid ""
+"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
+"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
+"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
+"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgstr ""
+
+#. summary(xapian-core:libxapian22)
+msgid "Xapian search engine libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_yast)
+msgid "YaST KDE User Interfaces"
+msgstr ""
+
+#. description(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtwebkit."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdnssd)
+msgid "Zeroconf Support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam)
+msgid ""
+"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
+"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
+"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
+"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
+"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
+"provided."
+msgstr ""
+
+#. description(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5)
+msgid ""
+"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use "
+"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 "
+"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
+msgstr ""
+
+#. description(libkqoauth:libkqoauth0)
+msgid ""
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
+"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
+"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
+"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"\n"
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
+"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
+"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
+"server on this address to listen for the reply from the service and then "
+"process it."
+msgstr ""
+
+#. description(kde-gtk-config5)
+msgid ""
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
+"appearance under KDE.\n"
+"\n"
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
+"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
+"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
+"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma5-addons:plasma5-addons-kimpanel)
+msgid ""
+"kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent "
+"Plasma theme"
+msgstr ""
+
+#. description(libdmtx:libdmtx0)
+msgid ""
+"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
+"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
+"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgstr ""
+
+#. description(ebook-tools:libepub0)
+msgid "libepub library is needed for okular to support ebook format."
+msgstr ""
+
+#. description(kdesu:libKF5Su5)
+msgid ""
+"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password "
+"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to "
+"interface with su and ssh respectively."
+msgstr ""
+
+#. description(libkolab:libkolab0)
+msgid ""
+"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
+"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
+"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgstr ""
+
+#. description(libktorrent:libktorrent5)
+msgid "libktorrent is a torrent downloading library."
+msgstr ""
+
+#. description(kxmlgui:libKF5XmlGui5)
+msgid ""
+"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an "
+"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks "
+"in the application code. The framework supports merging of multiple "
+"description for example for integrating actions from plugins."
+msgstr ""
+
+#. description(liblastfm:liblastfm1)
+msgid ""
+"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
+"services into your rich desktop software. It is officially supported "
+"software developed by Last.fm staff."
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:libmediawiki1)
+msgid ""
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
+"wikipedia.org.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
+
+#. description(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
+msgid ""
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
+"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"\n"
+"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
+"Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
+"given Device\" instead)"
+msgstr ""
+
+#. description(libpgf:libpgf6)
+msgid ""
+"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgstr ""
+
+#. description(libqimageblitz4)
+msgid ""
+"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
+"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
+"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgstr ""
+
+#. description(libkcompactdisc4)
+msgid ""
+"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
+"Player-UIs."
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE 42.1 branding for the KDE greeter welcome screen"
+msgstr ""
+
+#. summary(plasma5-openSUSE:plasma5-desktop-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE KDE Extension"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:kdelibs4-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:kdelibs4-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for the KDE greeter"
+msgstr ""
+
+#. description(ptools)
+msgid ""
+"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
+"the pid of that process."
+msgstr ""
+
+#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-pptp)
+msgid "pptp plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
+"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
+"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package includes support for Jack-based applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkface)
+msgid ""
+"wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
+"pictures"
+msgstr ""
+
+#. description(kde-oxygen-fonts)
+msgid ""
+"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use "
+"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ "
+"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font "
+"to use within the KDE gui.\n"
+"\n"
+"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans "
+"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea "
+"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but "
+"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a "
+"sense of newness. A version of the font is also under development that is "
+"aimed to be a branding typeface for the desktop."
+msgstr ""
Added: trunk/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- trunk/packages/nn/po/kde.nn.po (rev 0)
+++ trunk/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-17 20:57:22 UTC (rev 94992)
@@ -0,0 +1,4528 @@
+# This file was automatically generated
+# Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>, 2015.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-15 13:48:19\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 21:47+0100\n"
+"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
+"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. tumbleweed/kdepim4/akonadi/summary
+#. leap/kdepim4/akonadi/summary
+msgid "KDE Resources for PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/akonadi/description
+#. leap/kdepim4/akonadi/description
+msgid ""
+"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
+"service."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/akonadi-runtime/summary
+#. tumbleweed/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/summary
+#. leap/akonadi-runtime/summary
+#. leap/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/summary
+msgid "PIM Storage Service"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/akonadi-runtime/description
+#. tumbleweed/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/description
+#. leap/akonadi-runtime/description
+#. leap/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/description
+msgid ""
+"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/amarok/summary
+#. leap/amarok/summary
+msgid "Media Player for KDE"
+msgstr "Mediespelar for KDE"
+
+#. tumbleweed/amarok/description
+#. leap/amarok/description
+msgid ""
+"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
+"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
+"or .pls files."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ark/summary
+#. tumbleweed/ark/libkerfuffle15/summary
+#. leap/ark/summary
+#. leap/ark/libkerfuffle15/summary
+msgid "KDE Archiver Tool"
+msgstr "Arkivverktøy for KDE"
+
+#. tumbleweed/ark/description
+#. tumbleweed/ark/libkerfuffle15/description
+#. leap/ark/description
+#. leap/ark/libkerfuffle15/description
+msgid "This is a KDE application to work with compressed archives."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-core/summary
+#. leap/baloo/baloo-core/summary
+msgid "Core components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-core/description
+#. leap/baloo/baloo-core/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains core components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-kioslaves/summary
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-kioslaves/summary
+#. leap/baloo/baloo-kioslaves/summary
+#. leap/baloo5/baloo5-kioslaves/summary
+msgid "KIO slave components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-kioslaves/description
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-kioslaves/description
+#. leap/baloo/baloo-kioslaves/description
+#. leap/baloo5/baloo5-kioslaves/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains KIO slave components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-pim/summary
+#. leap/baloo/baloo-pim/summary
+msgid "PIM components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/baloo-pim/description
+#. leap/baloo/baloo-pim/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains PIM components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-file/summary
+#. leap/baloo5/baloo5-file/summary
+msgid "Filesearch components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-file/description
+#. leap/baloo5/baloo5-file/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains filesearch components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-tools/summary
+#. leap/baloo5/baloo5-tools/summary
+msgid "Aditional components for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/baloo5-tools/description
+#. leap/baloo5/baloo5-tools/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains aditional command line utilities."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5-widgets/summary
+#. leap/baloo5-widgets/summary
+msgid "Framework for searching and managing metadata"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5-widgets/description
+#. leap/baloo5-widgets/description
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metada"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/bluedevil/summary
+#. leap/bluedevil/summary
+msgid "Bluetooth Manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/bluedevil/description
+#. leap/bluedevil/description
+msgid "Bluetooth daemon for KDE, handling connections."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/summary
+#. tumbleweed/breeze4-style/summary
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-decoration/summary
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-style/summary
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-cursors/summary
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-icons/summary
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-wallpapers/summary
+#. leap/breeze/breeze5-cursors/summary
+#. leap/breeze/breeze5-icons/summary
+#. leap/breeze/breeze5-wallpapers/summary
+#. leap/breeze/summary
+#. leap/breeze4-style/summary
+#. leap/breeze/breeze5-decoration/summary
+#. leap/breeze/breeze5-style/summary
+msgid "Plasma Desktop artwork, styles and assets"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/description
+#. leap/breeze/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze4-style/description
+#. leap/breeze4-style/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-decoration/description
+#. leap/breeze/breeze5-decoration/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-style/description
+#. leap/breeze/breeze5-style/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional "
+"assets."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/choqok/summary
+#. leap/choqok/summary
+msgid "Micro-Blogging Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/choqok/description
+#. leap/choqok/description
+msgid ""
+"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
+"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
+"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clamz/summary
+#. leap/clamz/summary
+msgid "Command-line tool to download MP3 files from Amazon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clamz/description
+#. leap/clamz/description
+msgid ""
+"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
+"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
+"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
+"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
+"from Amazon."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/cln/summary
+#. leap/cln/summary
+msgid "Class Library for Numbers (C++)"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/cln/description
+#. leap/cln/description
+msgid ""
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
+"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
+"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
+"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
+"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
+"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
+"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
+"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
+"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
+"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"\n"
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
+"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
+"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
+"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/digikam/summary
+#. leap/digikam/summary
+msgid "A KDE Photo Manager"
+msgstr "Fotohandsamar for KDE"
+
+#. tumbleweed/digikam/description
+#. leap/digikam/description
+msgid ""
+"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
+"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
+"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
+"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
+"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
+"provided."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/dolphin/summary
+#. tumbleweed/dolphin/dolphin-part/summary
+#. tumbleweed/kdebase4/dolphin4/summary
+#. tumbleweed/dolphin/libdolphinvcs5/summary
+#. leap/dolphin/summary
+#. leap/dolphin/dolphin-part/summary
+#. leap/kdebase4/dolphin4/summary
+#. leap/dolphin/libdolphinvcs5/summary
+msgid "KDE File Manager"
+msgstr "Filhandsamar for KDE"
+
+#. tumbleweed/dolphin/description
+#. leap/dolphin/description
+msgid "This package contains the default file manager of KDE Workspaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/dolphin/dolphin-part/description
+#. tumbleweed/dolphin/libdolphinvcs5/description
+#. leap/dolphin/dolphin-part/description
+#. leap/dolphin/libdolphinvcs5/description
+msgid "This package contains the libraries used by Dolphin and Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/dolphin4/description
+#. leap/kdebase4/dolphin4/description
+msgid "This package contains the default file manager of KDE 4."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/dragonplayer/summary
+#. leap/dragonplayer/summary
+msgid "Multimedia Player"
+msgstr "Mediespelar"
+
+#. tumbleweed/dragonplayer/description
+#. leap/dragonplayer/description
+msgid "Dragon Player is a simple KDE 4 video player."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/drkonqi5/summary
+#. leap/plasma5-workspace/drkonqi5/summary
+msgid "KDE crash handler"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/drkonqi5/description
+#. leap/plasma5-workspace/drkonqi5/description
+msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
+msgstr "Krasjhandteraren i KDE gjev brukaren tilbakemelding dersom eit program har krasja."
+
+#. tumbleweed/enblend-enfuse/summary
+#. leap/enblend-enfuse/summary
+msgid "Tool for Composing Images"
+msgstr "Verktøy for å setja saman bilete"
+
+#. tumbleweed/enblend-enfuse/description
+#. leap/enblend-enfuse/description
+msgid ""
+"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
+"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
+"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
+"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
+"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
+"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
+"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
+"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
+"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
+"change in color is immediately noticeable."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/summary
+#. tumbleweed/krunner/libKF5Runner5/summary
+#. tumbleweed/frameworkintegration/libKF5Style5/summary
+#. leap/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/summary
+#. leap/krunner/libKF5Runner5/summary
+#. leap/frameworkintegration/libKF5Style5/summary
+msgid ""
+"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE "
+"Workspace"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/description
+#. tumbleweed/krunner/libKF5Runner5/description
+#. tumbleweed/frameworkintegration/libKF5Style5/description
+#. leap/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/description
+#. leap/krunner/libKF5Runner5/description
+#. leap/frameworkintegration/libKF5Style5/description
+msgid ""
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration "
+"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"\n"
+"Applications do not need to link to this directly."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/summary
+#. leap/freerdp/summary
+msgid "Remote Desktop Viewer Client"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/description
+#. leap/freerdp/description
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"client application."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gpgmepp5/summary
+#. leap/gpgmepp5/summary
+msgid "C++ bindings/wrapper for gpgme"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gpgmepp5/description
+#. leap/gpgmepp5/description
+msgid ""
+"GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme "
+"(GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gstreamer-plugins-qt/summary
+#. leap/gstreamer-plugins-qt/summary
+msgid "C++/Qt bindings for GStreamer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gstreamer-plugins-qt/description
+#. leap/gstreamer-plugins-qt/description
+msgid ""
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
+"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
+"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
+"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
+"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"\n"
+"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gwenview/summary
+#. leap/gwenview/summary
+msgid "Simple Image Viewer for KDE"
+msgstr "Enkel biletvisar for KDE"
+
+#. tumbleweed/gwenview/description
+#. leap/gwenview/description
+msgid ""
+"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
+"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/htdig/summary
+#. leap/htdig/summary
+msgid "WWW Index and Search System"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/htdig/description
+#. leap/htdig/description
+msgid ""
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
+"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
+"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
+"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
+"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"\n"
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
+"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
+"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/icoutils/summary
+#. leap/icoutils/summary
+msgid "Extracting and Converting Microsoft Icon and Cursor Files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/icoutils/description
+#. leap/icoutils/description
+msgid ""
+"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
+"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
+"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
+"libraries (.dll-files)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/k3b/summary
+#. leap/k3b/summary
+msgid "CD/DVD/Blu-ray Burning Application for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/k3b/description
+#. leap/k3b/description
+msgid ""
+"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
+"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
+"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
+"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
+"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
+"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kaccounts-integration/summary
+#. leap/kaccounts-integration/summary
+msgid "KDE Accounts Providers"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kaccounts-integration/description
+#. leap/kaccounts-integration/description
+msgid ""
+"Small system to administer web accounts for the sites and services across "
+"the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and "
+"others."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities5/summary
+#. tumbleweed/kactivities5/kactivities5-imports/summary
+#. leap/kactivities5/summary
+#. leap/kactivities5/kactivities5-imports/summary
+msgid "KDE Plasma Activities support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities5/description
+#. tumbleweed/kactivities5/libKF5Activities5/description
+#. leap/kactivities5/description
+#. leap/kactivities5/libKF5Activities5/description
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
+"Activities Manager."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities5/kactivities5-imports/description
+#. leap/kactivities5/kactivities5-imports/description
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
+"Activities Manager. QML imports."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kaddressbook/summary
+#. leap/kdepim4/kaddressbook/summary
+msgid "Address Manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kaddressbook/description
+#. leap/kdepim4/kaddressbook/description
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kate/kate-plugins/summary
+#. leap/kate/kate-plugins/summary
+msgid "KDE Text Editor plugins"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kate/kate-plugins/description
+#. leap/kate/kate-plugins/description
+msgid ""
+"Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and "
+"data files for Kate and KWrite editors."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcalc/summary
+#. leap/kcalc/summary
+msgid "Scientific Calculator"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcalc/description
+#. leap/kcalc/description
+msgid "KCalc is the KDE calculator tool."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcharselect/summary
+#. leap/kcharselect/summary
+msgid "KDE Character Selector"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcharselect/description
+#. leap/kcharselect/description
+msgid "KCharSelect is the KDE character selector tool."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcm_sddm/summary
+#. leap/kcm_sddm/summary
+msgid "A sddm control module for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcm_sddm/description
+#. leap/kcm_sddm/description
+msgid ""
+"SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcolorchooser/summary
+#. leap/kcolorchooser/summary
+msgid "Color Chooser"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcolorchooser/description
+#. leap/kcolorchooser/description
+msgid "This is an color chooser application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfig/kconf_update5/summary
+#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigCore5/summary
+#. leap/kconfig/kconf_update5/summary
+#. leap/kconfig/libKF5ConfigCore5/summary
+msgid "Provides access to the configuration files themselves"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfig/kconf_update5/description
+#. leap/kconfig/kconf_update5/description
+msgid ""
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
+"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"\n"
+"This package contains the kconf_update tool."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcoreaddons/summary
+#. tumbleweed/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/summary
+#. leap/kcoreaddons/summary
+#. leap/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/summary
+msgid "Utilities for core application functionality and accessing the OS"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcoreaddons/description
+#. tumbleweed/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/description
+#. leap/kcoreaddons/description
+#. leap/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/description
+msgid ""
+"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks "
+"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, "
+"generating random sequences, performing text manipulations such as macro "
+"replacement, accessing user information and many more."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/summary
+#. leap/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/summary
+msgid "Convenience classes for QtDBus: CLI tools"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/description
+#. leap/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/description
+msgid ""
+"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
+"to create KDED modules. Aditional CLI tools."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-cli-tools5/summary
+#. leap/kde-cli-tools5/summary
+msgid "Additional CLI tools for KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-cli-tools5/description
+#. leap/kde-cli-tools5/description
+msgid "Additional CLI tools for KDE applications and workspaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-gtk-config5/summary
+#. leap/kde-gtk-config5/summary
+msgid "KCM Module to Configure GTK2 and GTK3 Applications Appearance Under KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-gtk-config5/description
+#. leap/kde-gtk-config5/description
+msgid ""
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
+"appearance under KDE.\n"
+"\n"
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
+"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
+"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
+"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-print-manager/summary
+#. leap/kde-print-manager/summary
+msgid "A new print manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-print-manager/description
+#. leap/kde-print-manager/description
+msgid ""
+"This project aims to be a full replacement for the current printing "
+"management of KDE.\n"
+"\n"
+"* It should be small and fast\n"
+"* Simple and functional\n"
+"* Very well integrated\n"
+"\n"
+"Author(s): Dantti"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-user-manager/summary
+#. leap/kde-user-manager/summary
+msgid "A simple system settings module to manage the users of your system"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-user-manager/description
+#. leap/kde-user-manager/description
+msgid "A simple system settings module to manage the users of your systems."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde4-filesystem/summary
+#. leap/kde4-filesystem/summary
+msgid "KDE4 Directory Layout"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde4-filesystem/description
+#. leap/kde4-filesystem/description
+msgid "This package installs the KDE directory structure."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/summary
+#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/summary
+msgid "KDE screensaver package"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/description
+#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/description
+msgid ""
+"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
+"kdeartwork module."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-libkonq/summary
+#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/summary
+#. leap/kdebase4/kdebase4-libkonq/summary
+#. leap/kdebase4/libkonq5/summary
+msgid "KDE Konqueror Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-libkonq/description
+#. leap/kdebase4/kdebase4-libkonq/description
+msgid "This package contains the files used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-nsplugin/summary
+#. leap/kdebase4/kdebase4-nsplugin/summary
+msgid "Netscape plugin support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-nsplugin/description
+#. leap/kdebase4/kdebase4-nsplugin/description
+msgid ""
+"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
+"to enable JavaScript for this."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4-runtime/summary
+#. tumbleweed/kdebase4-openSUSE/kdebase4-runtime-branding-openSUSE/summary
+#. tumbleweed/plasma5-openSUSE/plasma5-workspace-branding-openSUSE/summary
+#. leap/kdebase4-runtime/summary
+#. leap/kdebase4-openSUSE/kdebase4-runtime-branding-openSUSE/summary
+#. leap/plasma5-openSUSE/plasma5-workspace-branding-openSUSE/summary
+msgid "The KDE Runtime Components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4-runtime/description
+#. tumbleweed/kdebase4-openSUSE/kdebase4-runtime-branding-openSUSE/description
+#. tumbleweed/plasma5-openSUSE/plasma5-workspace-branding-openSUSE/description
+#. leap/kdebase4-runtime/description
+#. leap/kdebase4-openSUSE/kdebase4-runtime-branding-openSUSE/description
+#. leap/plasma5-openSUSE/plasma5-workspace-branding-openSUSE/description
+msgid "This package contains all run-time dependencies of KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs/summary
+#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs/summary
+msgid "The KDE Workspace Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs/description
+#. leap/kdebase4-workspace/kdebase4-workspace-libs/description
+msgid "This package contains the KDE Workspace Libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components/summary
+#. leap/kdeclarative/kdeclarative-components/summary
+msgid "KDeclarative QML components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdeclarative/kdeclarative-components/description
+#. tumbleweed/kdeclarative/libKF5Declarative5/description
+#. tumbleweed/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/description
+#. leap/kdeclarative/kdeclarative-components/description
+#. leap/kdeclarative/libKF5Declarative5/description
+#. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/description
+msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kded/summary
+#. leap/kded/summary
+msgid "Central daemon of KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kded/description
+#. leap/kded/description
+msgid ""
+"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of "
+"these tasks are built in, others are started on demand."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4/summary
+#. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-core/summary
+#. tumbleweed/kdelibs4/libkde4/summary
+#. leap/kdelibs4/summary
+#. leap/kdelibs4/kdelibs4-core/summary
+#. leap/kdelibs4/libkde4/summary
+msgid "KDE Base Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4/description
+#. tumbleweed/kdelibs4/kdelibs4-core/description
+#. tumbleweed/kdelibs4/libkde4/description
+#. leap/kdelibs4/description
+#. leap/kdelibs4/kdelibs4-core/description
+#. leap/kdelibs4/libkde4/description
+msgid ""
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
+"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4support/summary
+#. tumbleweed/kdelibs4support/libKF5KDELibs4Support5/summary
+#. leap/kdelibs4support/summary
+#. leap/kdelibs4support/libKF5KDELibs4Support5/summary
+msgid "Code and utilities to ease the transition to KDE Frameworks 5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4support/description
+#. tumbleweed/kdelibs4support/libKF5KDELibs4Support5/description
+#. leap/kdelibs4support/description
+#. leap/kdelibs4support/libKF5KDELibs4Support5/description
+msgid ""
+"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has "
+"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
+"\n"
+"Code should aim to port away from this framework eventually. The API "
+"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://"
+"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
+"\n"
+"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, "
+"may not work correctly unless any libraries and other software using the "
+"KDE4 Support framework are installed to the same location as "
+"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS "
+"environment variable correctly."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/summary
+#. leap/kdenetwork4-filesharing/summary
+msgid "KDE Network Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/description
+#. leap/kdenetwork4-filesharing/description
+msgid ""
+"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
+"Samba shares"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdepasswd/summary
+#. leap/kdebase4/kdepasswd/summary
+msgid "KDE Password Changer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdepasswd/description
+#. leap/kdebase4/kdepasswd/description
+msgid "This application allows you to change your UNIX password."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/summary
+#. tumbleweed/kdepim4-runtime/summary
+#. leap/kdepim4/summary
+#. leap/kdepim4-runtime/summary
+msgid "Base package of kdepim"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/description
+#. leap/kdepim4/description
+msgid "This package contains the core files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4-runtime/description
+#. leap/kdepim4-runtime/description
+msgid "This package contains the Akonadi files of the kdepim module."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/summary
+#. tumbleweed/kdepim4/libkdepim4/summary
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/summary
+#. leap/kdepimlibs4/summary
+#. leap/kdepim4/libkdepim4/summary
+#. leap/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/summary
+msgid "KDE PIM Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/description
+#. tumbleweed/kdepim4/libkdepim4/description
+#. leap/kdepimlibs4/description
+#. leap/kdepim4/libkdepim4/description
+msgid "This package contains the basic packages for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdialog/summary
+#. leap/kdebase4/kdialog/summary
+msgid "KDE version of xdialog"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/kdialog/description
+#. leap/kdebase4/kdialog/description
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdnssd/summary
+#. leap/kdnssd/summary
+msgid "Zeroconf Support for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdnssd/description
+#. leap/kdnssd/description
+msgid "This package contains the Zeroconf support for KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/keditbookmarks/summary
+#. leap/kdebase4/keditbookmarks/summary
+msgid "KDE Bookmark Editor"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/keditbookmarks/description
+#. leap/kdebase4/keditbookmarks/description
+msgid "This is an editor to edit your KDE-wide bookmark set."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kfilemetadata/summary
+#. tumbleweed/kfilemetadata5/summary
+#. leap/kfilemetadata/summary
+#. leap/kfilemetadata5/summary
+msgid "Extract Metadata"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kfilemetadata/description
+#. leap/kfilemetadata/description
+msgid "A library for extracting file metadata"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kfilemetadata5/description
+#. leap/kfilemetadata5/description
+msgid "A library for extracting file metadata."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgamma5/summary
+#. leap/kgamma5/summary
+msgid "Display gamma configuration"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgamma5/description
+#. leap/kgamma5/description
+msgid ""
+"This package contains a KDE system settings module to configure display "
+"gamma."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kget/summary
+#. leap/kget/summary
+msgid "Download Manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kget/description
+#. leap/kget/description
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "Ein avansert nedlastingshandsamar for KDE"
+
+#. tumbleweed/kglobalaccel/kglobalaccel5/summary
+#. leap/kglobalaccel/kglobalaccel5/summary
+msgid "Configurable global shortcut support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kglobalaccel/kglobalaccel5/description
+#. leap/kglobalaccel/kglobalaccel5/description
+msgid ""
+"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
+"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
+"not need focus for them to be activated."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgpg/summary
+#. leap/kgpg/summary
+msgid "Encryption Tool"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgpg/description
+#. leap/kgpg/description
+msgid "Kgpg is a simple GUI for gpg"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/khotkeys5/summary
+#. leap/khotkeys5/summary
+msgid "KDE's hotkey daemon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/khotkeys5/description
+#. leap/khotkeys5/description
+msgid ""
+"KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard "
+"shortcuts and mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kimageformats/summary
+#. leap/kimageformats/summary
+msgid "Image format plugins for Qt"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kimageformats/description
+#. leap/kimageformats/description
+msgid ""
+"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such "
+"it is not required for the compilation of any other software, but may be a "
+"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kinfocenter5/summary
+#. leap/kinfocenter5/summary
+msgid "Utility that provides information about a computer system"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kinfocenter5/description
+#. leap/kinfocenter5/description
+msgid "KDE Utility that provides information about a computer system."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kinit/summary
+#. leap/kinit/summary
+msgid "Helper library to speed up start of applications on KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kinit/description
+#. leap/kinit/description
+msgid ""
+"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for "
+"booting UNIX."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio/summary
+#. tumbleweed/kio/kio-core/summary
+#. leap/kio/summary
+#. leap/kio/kio-core/summary
+msgid "Network transparent access to files and data"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio/description
+#. leap/kio/description
+msgid ""
+"This framework implements almost all the file management functions you will "
+"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
+"also uses this to provide its network-enabled file management."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio/kio-core/description
+#. leap/kio/kio-core/description
+msgid ""
+"This framework implements almost all the file management functions you will "
+"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
+"also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core "
+"libraries, ioslave and daemons."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio-extras5/summary
+#. leap/kio-extras5/summary
+msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio-extras5/description
+#. leap/kio-extras5/description
+msgid "Additional KIO-slaves for KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio_audiocd/summary
+#. leap/kio_audiocd/summary
+msgid "KDE I/O Slave for Audio CDs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio_audiocd/description
+#. leap/kio_audiocd/description
+msgid "This package contains an KIO slave to access audio CDs."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kamera/kio_kamera/summary
+#. leap/kamera/kio_kamera/summary
+msgid "KDE I/O-Slave for Cameras"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kamera/kio_kamera/description
+#. leap/kamera/kio_kamera/description
+msgid "This package contains an KIO slave to access digital cameras."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio_mtp/summary
+#. leap/kio_mtp/summary
+msgid "Access MTP devices in KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kio_mtp/description
+#. leap/kio_mtp/description
+msgid ""
+"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
+"using the MTP protocol."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/digikam/kipi-plugins/summary
+#. leap/digikam/kipi-plugins/summary
+msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/digikam/kipi-plugins/description
+#. leap/digikam/kipi-plugins/description
+msgid ""
+"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
+"applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmag/summary
+#. leap/kmag/summary
+msgid "Screen Magnifier"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmag/description
+#. leap/kmag/description
+msgid "Magnifies a part of the screen."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmahjongg/summary
+#. leap/kmahjongg/summary
+msgid "Mahjongg game"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmahjongg/description
+#. leap/kmahjongg/description
+msgid ""
+"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
+"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
+"removing pieces of the same type."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kmail/summary
+#. leap/kdepim4/kmail/summary
+msgid "Mail Client"
+msgstr "E-postklient"
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kmail/description
+#. leap/kdepim4/kmail/description
+msgid "KMail is the KDE mail client."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmenuedit5/summary
+#. leap/kmenuedit5/summary
+msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmenuedit5/description
+#. leap/kmenuedit5/description
+msgid "Provides the interface and basic tools for the KDE workspace."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmines/summary
+#. leap/kmines/summary
+msgid "Minesweeper-like game"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmines/description
+#. leap/kmines/description
+msgid ""
+"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
+"logical deduction."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmix/summary
+#. leap/kmix/summary
+msgid "Sound Mixer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmix/description
+#. leap/kmix/description
+msgid "KDE's full featured mini mixer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmousetool/summary
+#. leap/kmousetool/summary
+msgid "Automatic Mouse Click"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kmousetool/description
+#. leap/kmousetool/description
+msgid "Clicks the mouse for you, reducing hand strain."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/knotes/summary
+#. leap/kdepim4/knotes/summary
+msgid "Popup Notes"
+msgstr "Sprettoppnotat"
+
+#. tumbleweed/kdepim4/knotes/description
+#. leap/kdepim4/knotes/description
+msgid "KNotes is a note taking application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kompare/summary
+#. leap/kompare/summary
+msgid "File Comparator"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kompare/description
+#. leap/kompare/description
+msgid "Tool to visualize changes between two versions of a file."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/konqueror/summary
+#. tumbleweed/kdebase4/konqueror-plugins/summary
+#. leap/kdebase4/konqueror/summary
+#. leap/kdebase4/konqueror-plugins/summary
+msgid "KDE File Manager and Browser"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/konqueror/description
+#. leap/kdebase4/konqueror/description
+msgid ""
+"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
+"interface."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/konqueror-plugins/description
+#. leap/kdebase4/konqueror-plugins/description
+msgid "These plugins extend the functionality of Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/konsole/summary
+#. tumbleweed/konsole/konsole-part/summary
+#. tumbleweed/konsole4-part/summary
+#. leap/konsole/summary
+#. leap/konsole/konsole-part/summary
+#. leap/konsole4-part/summary
+msgid "KDE Terminal"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/konsole/description
+#. leap/konsole/description
+msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/konsole/konsole-part/description
+#. tumbleweed/konsole4-part/description
+#. leap/konsole/konsole-part/description
+#. leap/konsole4-part/description
+msgid ""
+"Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package "
+"provides KPart of the Konsole application."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kontact/summary
+#. leap/kdepim4/kontact/summary
+msgid "Personal Information Manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/kontact/description
+#. leap/kdepim4/kontact/description
+msgid ""
+"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
+"KOrganizer as views in one window."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/konversation/summary
+#. leap/konversation/summary
+msgid "A User-Friendly IRC Client for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/konversation/description
+#. leap/konversation/description
+msgid ""
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
+"the KDE Platform.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"\n"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
+"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
+"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
+"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
+"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
+"Highly configurable"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kopete/summary
+#. leap/kopete/summary
+msgid "Instant Messenger"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kopete/description
+#. leap/kopete/description
+msgid "Kopete is the KDE instant messenger and supports multiple protocols."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/korganizer/summary
+#. leap/kdepim4/korganizer/summary
+msgid "Personal Organizer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepim4/korganizer/description
+#. leap/kdepim4/korganizer/description
+msgid "KOrganizer is a calendar application for KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpackage/summary
+#. leap/kpackage/summary
+msgid "Manage user installable packages of non-binary assets"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpackage/description
+#. leap/kpackage/description
+msgid ""
+"This framework lets applications to manage user installable packages of non-"
+"binary assets."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpat/summary
+#. leap/kpat/summary
+msgid "Patience card game"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpat/description
+#. leap/kpat/description
+msgid ""
+"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
+"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
+"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpeople5/summary
+#. leap/kpeople5/summary
+msgid "Provides access to all contacts and the people who hold them"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpeople5/description
+#. leap/kpeople5/description
+msgid ""
+"A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/krdc/summary
+#. leap/krdc/summary
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/krdc/description
+#. leap/krdc/description
+msgid "Krdc allows to connect to VNC and RDP compatible servers."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kreversi/summary
+#. leap/kreversi/summary
+msgid "Reversi board game"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kreversi/description
+#. leap/kreversi/description
+msgid ""
+"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
+"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
+"over the opponents pieces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/krfb/summary
+#. leap/krfb/summary
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Skrivebordsdeling"
+
+#. tumbleweed/krfb/description
+#. leap/krfb/description
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kross/summary
+#. leap/kross/summary
+msgid "Embedding of scripting into applications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kross/description
+#. leap/kross/description
+msgid ""
+"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an "
+"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kruler/summary
+#. leap/kruler/summary
+msgid "Screen Ruler"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kruler/description
+#. leap/kruler/description
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Ein skjermlinjal for K Desktop Environment"
+
+#. tumbleweed/kscreen5/summary
+#. leap/kscreen5/summary
+msgid "KDE's screen management software"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kscreen5/description
+#. leap/kscreen5/description
+msgid "The new KDE screen management software"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kservice/summary
+#. leap/kservice/summary
+msgid "Plugin framework for desktop services"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kservice/description
+#. leap/kservice/description
+msgid ""
+"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be "
+"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by "
+"application specific code."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksnapshot/summary
+#. leap/ksnapshot/summary
+msgid "Screen Capture Program"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksnapshot/description
+#. leap/ksnapshot/description
+msgid "A screenshot utility for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksshaskpass5/summary
+#. leap/ksshaskpass5/summary
+msgid "Plasma 5 version of ssh-askpass"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksshaskpass5/description
+#. leap/ksshaskpass5/description
+msgid "A Plasma 5 version of ssh-askpass with KWallet support."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksudoku/summary
+#. leap/ksudoku/summary
+msgid "Generate and Solve Sudoku puzzles in 2D or 3D"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksudoku/description
+#. leap/ksudoku/description
+msgid ""
+"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
+"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
+"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
+"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
+"each column, row, or subsquare."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksysguard5/summary
+#. leap/ksysguard5/summary
+msgid "KDE System Guard daemon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ksysguard5/description
+#. leap/ksysguard5/description
+msgid ""
+"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
+"\n"
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
+"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktexteditor/summary
+#. leap/ktexteditor/summary
+msgid "Provides a powerful text editor component"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktexteditor/description
+#. leap/ktexteditor/description
+msgid ""
+"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in "
+"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktorrent/summary
+#. leap/ktorrent/summary
+msgid "KDE BitTorrent Client"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktorrent/description
+#. leap/ktorrent/description
+msgid ""
+"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
+"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
+"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
+"client for BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwallet/kwallet-tools/summary
+#. tumbleweed/kwallet/kwalletd5/summary
+#. tumbleweed/kwallet/libKF5Wallet5/summary
+#. tumbleweed/kwallet/libkwalletbackend5-5/summary
+#. leap/kwallet/kwallet-tools/summary
+#. leap/kwallet/kwalletd5/summary
+#. leap/kwallet/libKF5Wallet5/summary
+#. leap/kwallet/libkwalletbackend5-5/summary
+msgid "Safe desktop-wide storage for passwords"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwallet/kwallet-tools/description
+#. tumbleweed/kwallet/kwalletd5/description
+#. tumbleweed/kwallet/libKF5Wallet5/description
+#. tumbleweed/kwallet/libkwalletbackend5-5/description
+#. leap/kwallet/kwallet-tools/description
+#. leap/kwallet/kwalletd5/description
+#. leap/kwallet/libKF5Wallet5/description
+#. leap/kwallet/libkwalletbackend5-5/description
+msgid ""
+"This framework contains two main components:\n"
+"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE "
+"workspaces.\n"
+"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwalletmanager/summary
+#. leap/kwalletmanager/summary
+msgid "Wallet Management Tool"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwalletmanager/description
+#. leap/kwalletmanager/description
+msgid "This application allows you to manage your KDE password wallet."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwayland/summary
+#. leap/kwayland/summary
+msgid "KDE Wayland library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwayland/description
+#. leap/kwayland/description
+msgid ""
+"KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the "
+"Wayland libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwebkitpart/summary
+#. leap/kwebkitpart/summary
+msgid "KDE Webkit web browser component"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwebkitpart/description
+#. leap/kwebkitpart/description
+msgid "A webkit web browser component for KDE (KPart)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwin5/summary
+#. leap/kwin5/summary
+msgid "KDE Window Manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwin5/description
+#. leap/kwin5/description
+msgid "KWin is the window manager of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kate/kwrite/summary
+#. leap/kate/kwrite/summary
+msgid "KDE Text Editor"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kate/kwrite/description
+#. leap/kate/kwrite/description
+msgid "KWrite is the default text editor of the K desktop environment."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/flac/libFLAC++6/description
+#. leap/flac/libFLAC++6/description
+msgid ""
+"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
+"developed by Josh Coalson."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities5/libKF5Activities5/summary
+#. leap/kactivities5/libKF5Activities5/summary
+msgid "Library for KDE's Plasma Activities support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/karchive/libKF5Archive5/summary
+#. leap/karchive/libKF5Archive5/summary
+msgid "Qt 5 addon providing access to numerous types of archives"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/karchive/libKF5Archive5/description
+#. leap/karchive/libKF5Archive5/description
+msgid ""
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of "
+"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
+"\n"
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the "
+"GZip format, via a subclass of QIODevice."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/attica-qt5/libKF5Attica5/summary
+#. tumbleweed/attica/libattica0_4/summary
+#. leap/attica-qt5/libKF5Attica5/summary
+#. leap/attica/libattica0_4/summary
+msgid "Open Collaboration Service client library - development files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/attica-qt5/libKF5Attica5/description
+#. tumbleweed/attica/libattica0_4/description
+#. leap/attica-qt5/libKF5Attica5/description
+#. leap/attica/libattica0_4/description
+msgid "Attica is a library to access Open Collaboration Service servers."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kauth/libKF5Auth5/summary
+#. leap/kauth/libKF5Auth5/summary
+msgid "Framework which lets applications perform actions as a privileged user"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kauth/libKF5Auth5/description
+#. leap/kauth/libKF5Auth5/description
+msgid ""
+"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/libKF5Baloo5/summary
+#. leap/baloo5/libKF5Baloo5/summary
+msgid "Core library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/libKF5Baloo5/description
+#. leap/baloo5/libKF5Baloo5/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
+"contains Baloo's core library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/libKF5BalooEngine5/summary
+#. leap/baloo5/libKF5BalooEngine5/summary
+msgid "Baloo Engine library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo5/libKF5BalooEngine5/description
+#. leap/baloo5/libKF5BalooEngine5/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
+"contains Baloo's Engine library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/summary
+#. leap/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/summary
+msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/description
+#. leap/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/description
+msgid ""
+"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL "
+"format"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcodecs/libKF5Codecs5/summary
+#. leap/kcodecs/libKF5Codecs5/summary
+msgid ""
+"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcodecs/libKF5Codecs5/description
+#. leap/kcodecs/libKF5Codecs5/description
+msgid ""
+"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various "
+"encodings."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcompletion/libKF5Completion5/summary
+#. leap/kcompletion/libKF5Completion5/summary
+msgid "Provides widgets with advanced completion support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcompletion/libKF5Completion5/description
+#. leap/kcompletion/libKF5Completion5/description
+msgid ""
+"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a "
+"lower-level completion class which can be used with your own widgets."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigCore5/description
+#. leap/kconfig/libKF5ConfigCore5/description
+msgid ""
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
+"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"\n"
+"KConfigCore provides access to the configuration files themselves."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigGui5/summary
+#. leap/kconfig/libKF5ConfigGui5/summary
+msgid "Provides a way to hook widgets to the configuration"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigGui5/description
+#. leap/kconfig/libKF5ConfigGui5/description
+msgid ""
+"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they "
+"are automatically initialized from the configuration and automatically "
+"propagate their changes to their respective configuration files."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/summary
+#. leap/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/summary
+msgid "Widgets for configuration dialogs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/description
+#. leap/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/description
+msgid ""
+"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, "
+"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcrash/libKF5Crash5/summary
+#. leap/kcrash/libKF5Crash5/summary
+msgid "Gracefull handling of application crashes"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcrash/libKF5Crash5/description
+#. leap/kcrash/libKF5Crash5/description
+msgid ""
+"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/summary
+#. leap/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/summary
+msgid "Convenience classes for QtDBus"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/description
+#. leap/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/description
+msgid ""
+"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
+"to create KDED modules."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/summary
+#. leap/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/summary
+msgid "Network service discovery using Zeroconf"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/description
+#. leap/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/description
+msgid ""
+"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol "
+"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as "
+"printers, to be discovered without any user intervention or centralized "
+"infrastructure."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdeclarative/libKF5Declarative5/summary
+#. tumbleweed/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/summary
+#. leap/kdeclarative/libKF5Declarative5/summary
+#. leap/kdeclarative/libKF5QuickAddons5/summary
+msgid "Integration of QML and KDE workspaces"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kemoticons/libKF5Emoticons5/summary
+#. leap/kemoticons/libKF5Emoticons5/summary
+msgid "Convert text emoticons to graphical emoticons"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kemoticons/libKF5Emoticons5/description
+#. leap/kemoticons/libKF5Emoticons5/description
+msgid ""
+"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with "
+"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming "
+"from different providers."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/summary
+#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/summary
+#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/summary
+#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/summary
+msgid "Global desktop keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/description
+#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/description
+#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/description
+#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/description
+msgid ""
+"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
+"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
+"not need focus for them to be activated."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/summary
+#. leap/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/summary
+msgid "Utilities for graphical user interfaces"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/description
+#. leap/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/description
+msgid ""
+"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the "
+"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ki18n/libKF5I18n5/summary
+#. leap/ki18n/libKF5I18n5/summary
+msgid "KDE Gettext-based UI text internationalization"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ki18n/libKF5I18n5/description
+#. leap/ki18n/libKF5I18n5/description
+msgid ""
+"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in "
+"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the "
+"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can "
+"use the familiar Gettext tools and workflows."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kiconthemes/libKF5IconThemes5/summary
+#. leap/kiconthemes/libKF5IconThemes5/summary
+msgid "Icon GUI utilities"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kiconthemes/libKF5IconThemes5/description
+#. leap/kiconthemes/libKF5IconThemes5/description
+msgid ""
+"This library contains classes to improve the handling of icons in "
+"applications using the KDE Frameworks."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kidletime/libKF5IdleTime5/summary
+#. leap/kidletime/libKF5IdleTime5/summary
+msgid "Reporting of idle time of user and system"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kidletime/libKF5IdleTime5/description
+#. leap/kidletime/libKF5IdleTime5/description
+msgid ""
+"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful "
+"not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for "
+"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user "
+"activity."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kitemmodels/libKF5ItemModels5/summary
+#. leap/kitemmodels/libKF5ItemModels5/summary
+msgid "Set of item models extending the Qt model-view framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kitemmodels/libKF5ItemModels5/description
+#. leap/kitemmodels/libKF5ItemModels5/description
+msgid ""
+"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view "
+"framework."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kitemviews/libKF5ItemViews5/summary
+#. leap/kitemviews/libKF5ItemViews5/summary
+msgid "Set of item views extending the Qt model-view framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kitemviews/libKF5ItemViews5/description
+#. leap/kitemviews/libKF5ItemViews5/description
+msgid ""
+"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It "
+"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and "
+"hierarchical lists."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjs/libKF5JS5/summary
+#. leap/kjs/libKF5JS5/summary
+msgid "KDE Javascript engine"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjs/libKF5JS5/description
+#. leap/kjs/libKF5JS5/description
+msgid ""
+"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA "
+"standard is based on well known scripting languages such as Netscape's "
+"JavaScript and Microsoft's JScript."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjobwidgets/libKF5JobWidgets5/summary
+#. leap/kjobwidgets/libKF5JobWidgets5/summary
+msgid "Widgets for showing progress of asynchronous jobs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjobwidgets/libKF5JobWidgets5/description
+#. leap/kjobwidgets/libKF5JobWidgets5/description
+msgid "KJobWIdgets provides widgets for showing progress of asynchronous jobs."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjsembed/libKF5JsEmbed5/summary
+#. leap/kjsembed/libKF5JsEmbed5/summary
+msgid "Binding Javascript object to QObjects"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kjsembed/libKF5JsEmbed5/description
+#. leap/kjsembed/libKF5JsEmbed5/description
+msgid ""
+"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you "
+"can script your applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcmutils/libKF5KCMUtils5/summary
+#. leap/kcmutils/libKF5KCMUtils5/summary
+msgid "Provides various classes to work with KCModules"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kcmutils/libKF5KCMUtils5/description
+#. leap/kcmutils/libKF5KCMUtils5/description
+msgid ""
+"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be "
+"created with the KConfigWidgets framework."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/khtml/libKF5KHtml5/summary
+#. leap/khtml/libKF5KHtml5/summary
+msgid "HTML rendering engine"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/khtml/libKF5KHtml5/description
+#. leap/khtml/libKF5KHtml5/description
+msgid ""
+"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using "
+"KJS for JavaScript support."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libKF5ModemManagerQt/libKF5ModemManagerQt6/summary
+#. leap/libKF5ModemManagerQt/libKF5ModemManagerQt6/summary
+msgid "Qt wrapper around the ModemManager libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libKF5ModemManagerQt/libKF5ModemManagerQt6/description
+#. leap/libKF5ModemManagerQt/libKF5ModemManagerQt6/description
+msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/summary
+#. leap/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/summary
+msgid "A Qt wrapper for NetworkManager DBus API"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/description
+#. leap/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/description
+msgid ""
+"NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on "
+"DBus. It allows you to manage your connections and control your network "
+"devices and also provides a library for parsing connection settings which "
+"are used in DBus communication."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knewstuff/libKF5NewStuff5/summary
+#. leap/knewstuff/libKF5NewStuff5/summary
+msgid "Framework for downloading and sharing additional application data"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knewstuff/libKF5NewStuff5/description
+#. leap/knewstuff/libKF5NewStuff5/description
+msgid ""
+"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for "
+"applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services "
+"specification."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knotifications/libKF5Notifications5/summary
+#. leap/knotifications/libKF5Notifications5/summary
+msgid "KDE Desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knotifications/libKF5Notifications5/description
+#. leap/knotifications/libKF5Notifications5/description
+msgid ""
+"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and "
+"persistent events."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/summary
+#. leap/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/summary
+msgid "Configuration dialog for desktop notifications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/description
+#. leap/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/description
+msgid ""
+"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications "
+"which can be embedded in your application."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kparts/libKF5Parts5/summary
+#. leap/kparts/libKF5Parts5/summary
+msgid "Plugin framework for user interface components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kparts/libKF5Parts5/description
+#. leap/kparts/libKF5Parts5/description
+msgid ""
+"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate "
+"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, "
+"toolbar icons)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpty/libKF5Pty5/summary
+#. leap/kpty/libKF5Pty5/summary
+msgid "Interfacing with pseudo terminal devices"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kpty/libKF5Pty5/description
+#. leap/kpty/libKF5Pty5/description
+msgid ""
+"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices "
+"as well as a KProcess derived class for running child processes and "
+"communicating with them using a pty."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkscreen2/libKF5Screen6/summary
+#. tumbleweed/libkscreen2/libkscreen2-plugin/summary
+#. leap/libkscreen2/libKF5Screen6/summary
+#. leap/libkscreen2/libkscreen2-plugin/summary
+msgid "KDE's screen management library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkscreen2/libKF5Screen6/description
+#. leap/libkscreen2/libKF5Screen6/description
+msgid "Shared library for dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/solid/libKF5Solid5/summary
+#. tumbleweed/solid/solid-imports/summary
+#. tumbleweed/solid/solid-tools/summary
+#. leap/solid/libKF5Solid5/summary
+#. leap/solid/solid-imports/summary
+#. leap/solid/solid-tools/summary
+msgid "KDE Desktop hardware abstraction"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/solid/libKF5Solid5/description
+#. leap/solid/libKF5Solid5/description
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetCore5/summary
+#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetUi5/summary
+#. leap/sonnet/libKF5SonnetCore5/summary
+#. leap/sonnet/libKF5SonnetUi5/summary
+msgid "KDE spell checking library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetCore5/description
+#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetUi5/description
+#. leap/sonnet/libKF5SonnetCore5/description
+#. leap/sonnet/libKF5SonnetUi5/description
+msgid ""
+"Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. "
+"It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and "
+"HUNSPELL."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/summary
+#. leap/kdesu/libKF5Su5/summary
+msgid "User interface for running shell commands with root privileges"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/description
+#. leap/kdesu/libKF5Su5/description
+msgid ""
+"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password "
+"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to "
+"interface with su and ssh respectively."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/summary
+#. leap/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/summary
+msgid "KDE Text editing widgets"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/description
+#. leap/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/description
+msgid ""
+"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports "
+"rich text as well as plain text."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/summary
+#. leap/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/summary
+msgid "KDE Helper for multithreaded programming"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/description
+#. leap/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/description
+msgid ""
+"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based "
+"interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
+"\n"
+"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the "
+"jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the "
+"work between threads within a set of resource limits."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/summary
+#. leap/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/summary
+msgid "Converting physical units"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/description
+#. leap/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/description
+msgid ""
+"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical "
+"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as "
+"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdewebkit/libKF5WebKit5/summary
+#. leap/kdewebkit/libKF5WebKit5/summary
+msgid "Integration of the HTML rendering engine WebKit"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdewebkit/libKF5WebKit5/description
+#. leap/kdewebkit/libKF5WebKit5/description
+msgid ""
+"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are "
+"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer "
+"instead of using the QtWebKit classes directly."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/summary
+#. leap/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/summary
+msgid "Large set of desktop widgets"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/description
+#. leap/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/description
+msgid ""
+"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use "
+"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 "
+"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/summary
+#. leap/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/summary
+msgid "KDE Access to window manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/description
+#. leap/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/description
+msgid ""
+"Convenience access to certain properties and features of the window "
+"manager.\n"
+"\n"
+"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and "
+"allows asking the window manager to change the using a more high-level "
+"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kxmlgui/libKF5XmlGui5/summary
+#. leap/kxmlgui/libKF5XmlGui5/summary
+msgid "Framework for managing menu and toolbar actions"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kxmlgui/libKF5XmlGui5/description
+#. leap/kxmlgui/libKF5XmlGui5/description
+msgid ""
+"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an "
+"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks "
+"in the application code. The framework supports merging of multiple "
+"description for example for integrating actions from plugins."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kxmlrpcclient5/libKF5XmlRpcClient5/summary
+#. leap/kxmlrpcclient5/libKF5XmlRpcClient5/summary
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kxmlrpcclient5/libKF5XmlRpcClient5/description
+#. leap/kxmlrpcclient5/libKF5XmlRpcClient5/description
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ImageMagick/libMagickCore-6_Q16-2/summary
+msgid "Viewer and Converter for Images - runtime library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ImageMagick/libMagickCore-6_Q16-2/description
+msgid ""
+"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, "
+"and manipulate an image in many image formats, including popular formats "
+"like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can "
+"create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can "
+"also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an "
+"image and save your completed work in many different image formats. Image "
+"processing operations are available from the command line as well as through "
+"C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5CLucene5/summary
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5CLucene5/summary
+msgid "Qt 5 Clucene Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5CLucene5/description
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5CLucene5/description
+msgid "The Qt 5 Clucene library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Concurrent5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Concurrent5/summary
+msgid "Qt 5 Concurrent Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Concurrent5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Concurrent5/description
+msgid "The Qt 5 Concurrent library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5Designer5/summary
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5Designer5/summary
+msgid "Qt 5 Designer Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5Designer5/description
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5Designer5/description
+msgid "The Qt 5 Designer library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5DesignerComponents5/summary
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5DesignerComponents5/summary
+msgid "Qt 5 Designer Components Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5DesignerComponents5/description
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5DesignerComponents5/description
+msgid "The Qt 5 Designer Components library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5Help5/summary
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5Help5/summary
+msgid "Qt 5 Help Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5Help5/description
+#. leap/libqt5-qttools/libQt5Help5/description
+msgid "The Qt 5 Help library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtmultimedia/libQt5Multimedia5/summary
+#. leap/libqt5-qtmultimedia/libQt5Multimedia5/summary
+msgid "Qt 5 Multimedia Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5OpenGL5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5OpenGL5/summary
+msgid "Qt 5 OpenGL Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5OpenGL5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5OpenGL5/description
+msgid "The Qt 5 OpenGL library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtlocation/libQt5Positioning5/summary
+#. leap/libqt5-qtlocation/libQt5Positioning5/summary
+msgid "Qt 5 Positioning Addon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtlocation/libQt5Positioning5/description
+#. tumbleweed/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5/description
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5/description
+#. leap/libqt5-qtlocation/libQt5Positioning5/description
+#. leap/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5/description
+#. leap/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5/description
+msgid "Qt is a set of libraries for developing applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5PrintSupport5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5PrintSupport5/summary
+msgid "Qt 5 Print Support Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5PrintSupport5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5PrintSupport5/description
+msgid "The Qt 5 Print Support library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtscript/libQt5Script5/summary
+#. leap/libqt5-qtscript/libQt5Script5/summary
+msgid "Qt 5 QtScript Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5/summary
+#. leap/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5/summary
+msgid "Qt 5 Serial Port Addon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5-imports/summary
+#. leap/libqt5-qtsensors/libQt5Sensors5-imports/summary
+msgid "Qt 5 Serial Port Addon - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/summary
+msgid "Qt 5 SQL related libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/description
+msgid ""
+"Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
+"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/summary
+msgid "Qt 5 sqlite plugin"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/description
+msgid ""
+"Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
+"applications without the need to setup a SQL server."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtsvg/libQt5Svg5/summary
+#. leap/libqt5-qtsvg/libQt5Svg5/summary
+msgid "Qt 5 SVG Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Test5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Test5/summary
+msgid "Qt 5 Test Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Test5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Test5/description
+msgid "The Qt 5 library for testing."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5/summary
+#. leap/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5/summary
+msgid "Qt 5 WebChannel Addon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5-imports/summary
+#. leap/libqt5-qtwebchannel/libQt5WebChannel5-imports/summary
+msgid "Qt 5 WebSockets Library - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5/summary
+#. leap/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5/summary
+msgid "Qt5 WebKit Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5/description
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5-imports/description
+#. leap/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5/description
+#. leap/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5-imports/description
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtwebkit."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5-imports/summary
+#. leap/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKit5-imports/summary
+msgid "Qt5 WebKit Library - QML imports"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKitWidgets5/summary
+#. leap/libqt5-qtwebkit/libQt5WebKitWidgets5/summary
+msgid "Qt 5 WebKit Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Xml5/summary
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Xml5/summary
+msgid "Qt 5 Xml Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Xml5/description
+#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Xml5/description
+msgid "The Qt 5 Xml library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtxmlpatterns/libQt5XmlPatterns5/summary
+#. leap/libqt5-qtxmlpatterns/libQt5XmlPatterns5/summary
+msgid "Qt 5 XmlPatterns Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtdeclarative/libQtQuick5/summary
+#. leap/libqt5-qtdeclarative/libQtQuick5/summary
+msgid "Qt 5 Declarative Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libQtWebKit4/summary
+#. leap/libQtWebKit4/summary
+msgid "Open source Web Browser engine based on Qt4"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libQtWebKit4/description
+#. leap/libQtWebKit4/description
+msgid ""
+"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
+"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
+"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
+"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
+"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libaccounts-glib/libaccounts-glib0/summary
+#. leap/libaccounts-glib/libaccounts-glib0/summary
+msgid "Account management library for GLib Applications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libaccounts-glib/libaccounts-glib0/description
+#. leap/libaccounts-glib/libaccounts-glib0/description
+msgid "This package contains the shared libraries for use by applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libaccounts-qt5/libaccounts-qt5-1/summary
+#. leap/libaccounts-qt5/libaccounts-qt5-1/summary
+msgid "Qt library for Single Sign On"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libaccounts-qt5/libaccounts-qt5-1/description
+#. leap/libaccounts-qt5/libaccounts-qt5-1/description
+msgid "This package contains the Qt library for Single Sign On."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/libakonadi4/summary
+#. leap/kdepimlibs4/libakonadi4/summary
+msgid "PIM Storage Service Client Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/libakonadi4/description
+#. leap/kdepimlibs4/libakonadi4/description
+msgid ""
+"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmarblewidget/libastro1/summary
+#. leap/marble/libastro1/summary
+msgid "Astronomy: Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmarblewidget/libastro1/description
+#. leap/marble/libastro1/description
+msgid "The Astronomy shared library for the MarbleWidget shared library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavcodec56/summary
+#. leap/ffmpeg/libavcodec56/summary
+msgid "FFmpeg codec library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavcodec56/description
+#. leap/ffmpeg/libavcodec56/description
+msgid ""
+"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and "
+"contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle "
+"streams, and several bitstream filters.\n"
+"\n"
+"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/"
+"O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and "
+"fast codecs as well as for experimentation."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavformat56/summary
+#. leap/ffmpeg/libavformat56/summary
+msgid "FFmpeg's stream format library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavformat56/description
+#. leap/ffmpeg/libavformat56/description
+msgid ""
+"The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and "
+"demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It "
+"encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavutil54/summary
+#. leap/ffmpeg/libavutil54/summary
+msgid "FFmpeg's utility library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libavutil54/description
+#. leap/ffmpeg/libavutil54/description
+msgid ""
+"The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia "
+"programming. It contains safe portable string functions, random number "
+"generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography "
+"and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample "
+"formats)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbaloofiles4/summary
+#. leap/baloo/libbaloofiles4/summary
+msgid "Files library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbaloofiles4/description
+#. leap/baloo/libbaloofiles4/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's files library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbaloopim4/summary
+#. leap/baloo/libbaloopim4/summary
+msgid "PIM library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbaloopim4/description
+#. leap/baloo/libbaloopim4/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's PIM library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbalooqueryparser4/summary
+#. leap/baloo/libbalooqueryparser4/summary
+msgid "queryparser library for Baloo Framework"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/baloo/libbalooqueryparser4/description
+#. leap/baloo/libbalooqueryparser4/description
+msgid ""
+"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
+"contains Baloo's queryparser library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libbaloowidgets/libbaloowidgets4/summary
+#. tumbleweed/kdelibs4/libkdecore4/summary
+#. leap/libbaloowidgets/libbaloowidgets4/summary
+#. leap/kdelibs4/libkdecore4/summary
+msgid "KDE Core Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libbaloowidgets/libbaloowidgets4/description
+#. tumbleweed/kdelibs4/libkdecore4/description
+#. leap/libbaloowidgets/libbaloowidgets4/description
+#. leap/kdelibs4/libkdecore4/description
+msgid ""
+"This package contains the core libraries of the K Desktop Environment.\n"
+"\n"
+"This package is absolutely necessary for using KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libbluedevil/libbluedevil2/summary
+#. leap/libbluedevil/libbluedevil2/summary
+msgid "Qt Wrapper for Bluez"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libbluedevil/libbluedevil2/description
+#. leap/libbluedevil/libbluedevil2/description
+msgid "Qt wrapper for BlueZ. This wrapper is used by KDE's Bluetooth layer."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/boost/libboost_filesystem1_58_0/summary
+#. leap/boost_1_58_0/libboost_filesystem1_58_0/summary
+msgid "Boost::Filesystem Runtime Libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/boost/libboost_filesystem1_58_0/description
+#. leap/boost_1_58_0/libboost_filesystem1_58_0/description
+msgid "This package contains the Boost::Filesystem libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/boost/libboost_program_options1_58_0/summary
+#. leap/boost_1_58_0/libboost_program_options1_58_0/summary
+msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/boost/libboost_program_options1_58_0/description
+#. leap/boost_1_58_0/libboost_program_options1_58_0/description
+msgid "This package contains the Boost::ProgramOptions Runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-core1/summary
+#. leap/clucene-core/libclucene-core1/summary
+msgid "C++ implementation of the Lucene text search engine"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-core1/description
+#. leap/clucene-core/libclucene-core1/description
+msgid ""
+"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
+"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
+"written in C++."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-shared1/summary
+#. leap/clucene-core/libclucene-shared1/summary
+msgid "CLucene cross-platform layer"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-shared1/description
+#. leap/clucene-core/libclucene-shared1/description
+msgid ""
+"This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It "
+"provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* "
+"string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdbusmenu-qt/libdbusmenu-qt2/summary
+#. leap/libdbusmenu-qt/libdbusmenu-qt2/summary
+msgid "Development package for dbusmenu-qt"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdbusmenu-qt/libdbusmenu-qt2/description
+#. leap/libdbusmenu-qt/libdbusmenu-qt2/description
+msgid ""
+"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
+"\n"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
+"import their menus over DBus."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/summary
+#. leap/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/summary
+msgid "Development package for dbusmenu-qt5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/description
+#. leap/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/description
+msgid ""
+"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
+"\n"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
+"import their menus over DBus. Qt5 library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdc1394/libdc1394-22/summary
+#. leap/libdc1394/libdc1394-22/summary
+msgid "1394-Based Digital Camera Control Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdc1394/libdc1394-22/description
+#. leap/libdc1394/libdc1394-22/description
+msgid ""
+"This library provides functionality for controlling any camera that conforms "
+"to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://"
+"www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It "
+"utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate "
+"with the camera."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdmtx/libdmtx0/summary
+#. leap/libdmtx/libdmtx0/summary
+msgid "Software for reading and writing Data Matrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libdmtx/libdmtx0/description
+#. leap/libdmtx/libdmtx0/description
+msgid ""
+"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
+"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
+"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ebook-tools/libepub0/summary
+#. leap/ebook-tools/libepub0/summary
+msgid "A library for reading ebook files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ebook-tools/libepub0/description
+#. leap/ebook-tools/libepub0/description
+msgid "libepub library is needed for okular to support ebook format."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0/summary
+#. leap/freerdp/libfreerdp-1_0/summary
+msgid "Remote Desktop Viewer Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0/description
+#. leap/freerdp/libfreerdp-1_0/description
+msgid ""
+"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
+"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
+"shared library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0-plugins/summary
+#. leap/freerdp/libfreerdp-1_0-plugins/summary
+msgid "Plugins for libfreerdp-1_0"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0-plugins/description
+#. leap/freerdp/libfreerdp-1_0-plugins/description
+msgid "This package provides plugins for libfreerdp-1_0."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libgit2/libgit2-23/summary
+msgid "C git library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libgit2/libgit2-23/description
+msgid ""
+"libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods "
+"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to "
+"write native speed custom Git applications in any language with bindings."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_core0/summary
+#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_gui0/summary
+#. leap/grantlee/libgrantlee_core0/summary
+#. leap/grantlee/libgrantlee_gui0/summary
+msgid "Qt string template library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_core0/description
+#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_gui0/description
+#. leap/grantlee/libgrantlee_core0/description
+#. leap/grantlee/libgrantlee_gui0/description
+msgid ""
+"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
+"written in Qt."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gsl/libgsl0/summary
+msgid "GNU Scientific Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gsl/libgsl0/description
+msgid ""
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
+"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C "
+"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
+"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
+"languages.\n"
+"\n"
+"The library covers the following areas:\n"
+"\n"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
+"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
+"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
+"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
+"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
+"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
+"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
+"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gypsy/libgypsy0/summary
+#. leap/gypsy/libgypsy0/summary
+msgid "GPS multiplexing daemon - Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/gypsy/libgypsy0/description
+#. leap/gypsy/libgypsy0/description
+msgid ""
+"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access "
+"GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
+"\n"
+"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be "
+"accessed by one client. In a server situation this may not cause any "
+"problems, but on modern desktop which could potentially have multiple "
+"location aware devices, this could be an issue."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/hdf5/libhdf5-10/summary
+#. leap/hdf5/libhdf5-10/summary
+msgid "Shared libraries for the HDF5 scientific data format"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/hdf5/libhdf5-10/description
+#. leap/hdf5/libhdf5-10/description
+msgid ""
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
+"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
+"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
+"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
+"HDF5.\n"
+"\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
+"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
+"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
+"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
+"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
+"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
+"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
+"archiving.\n"
+"\n"
+"This package contains the HDF5 runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/hdf5/libhdf5_hl10/summary
+#. leap/hdf5/libhdf5_hl10/summary
+msgid "High-level shared libraries for the HDF5 scientific data format"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/hdf5/libhdf5_hl10/description
+#. leap/hdf5/libhdf5_hl10/description
+msgid ""
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
+"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
+"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
+"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
+"HDF5.\n"
+"\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
+"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
+"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
+"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
+"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
+"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
+"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
+"archiving.\n"
+"\n"
+"This package contains the the high-level HDF5 runtime libraries."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/http-parser/libhttp-parser-suse0/summary
+msgid "HTTP request/response parser for C"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/http-parser/libhttp-parser-suse0/description
+msgid ""
+"This is a parser for HTTP messages written in C. It parses both requests and "
+"responses. The parser is designed to be used in performance HTTP "
+"applications. It does not make any syscalls nor allocations, it does not "
+"buffer data, it can be interrupted at anytime. Depending on your "
+"architecture, it only requires about 40 bytes of data per message stream (in "
+"a web server that is per connection)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libjpeg-turbo/summary
+#. leap/libjpeg-turbo/summary
+msgid "A MMX/SSE2 accelerated library for manipulating JPEG image files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libjpeg-turbo/description
+#. leap/libjpeg-turbo/description
+msgid ""
+"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
+"JPEG images."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities4/libkactivities6/summary
+#. leap/kactivities4/libkactivities6/summary
+msgid "Development files and headers for kactivities"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kactivities4/libkactivities6/description
+#. leap/kactivities4/libkactivities6/description
+msgid ""
+"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
+"Activities Manager."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkcddb4/summary
+#. leap/libkcddb4/summary
+msgid "KDE CDDB Library"
+msgstr "KDE CDDB-bibliotek"
+
+#. tumbleweed/libkcddb4/description
+#. leap/libkcddb4/description
+msgid "A library for retrieving and sending cddb information"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkcompactdisc4/summary
+#. leap/libkcompactdisc4/summary
+msgid "KDE CD Library"
+msgstr "KDE CD-bibliotek"
+
+#. tumbleweed/libkcompactdisc4/description
+#. leap/libkcompactdisc4/description
+msgid ""
+"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
+"Player-UIs."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdcraw/libkdcraw23/summary
+#. leap/libkdcraw/libkdcraw23/summary
+msgid "Shared library interface around dcraw"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdcraw/libkdcraw23/description
+#. leap/libkdcraw/libkdcraw23/description
+msgid ""
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
+"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"\n"
+"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdecoration2/libkdecorations2-5/summary
+#. tumbleweed/libkdecoration2/libkdecorations2private5/summary
+#. leap/libkdecoration2/libkdecorations2-5/summary
+#. leap/libkdecoration2/libkdecorations2private5/summary
+msgid "KDE's window decorations library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdecoration2/libkdecorations2-5/description
+#. tumbleweed/libkdecoration2/libkdecorations2private5/description
+#. leap/libkdecoration2/libkdecorations2-5/description
+#. leap/libkdecoration2/libkdecorations2private5/description
+msgid "Plugin based library to create window decorations."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdegames/summary
+#. tumbleweed/libkdegames4/summary
+#. tumbleweed/libkmahjongg4/summary
+#. leap/libkdegames/summary
+#. leap/libkdegames4/summary
+#. leap/libkmahjongg4/summary
+msgid "General Data for KDE Games"
+msgstr "Generelle datafiler for KDE-spel"
+
+#. tumbleweed/libkdegames/description
+#. tumbleweed/libkdegames4/description
+#. leap/libkdegames/description
+#. leap/libkdegames4/description
+msgid "This package contains data which is required by the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdegames4/libkdegames6/summary
+#. tumbleweed/libkdegames/libkf5kdegames6/summary
+#. leap/libkdegames4/libkdegames6/summary
+#. leap/libkdegames/libkf5kdegames6/summary
+msgid "Library for KDE Games"
+msgstr "Bibliotek for KDE-spel"
+
+#. tumbleweed/libkdegames4/libkdegames6/description
+#. tumbleweed/libkdegames/libkf5kdegames6/description
+#. leap/libkdegames4/libkdegames6/description
+#. leap/libkdegames/libkf5kdegames6/description
+msgid "This package contains the KDE games library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/description
+#. leap/kdepimlibs4/libkdepimlibs4/description
+msgid "This package contains the basic libraries for KDE PIM applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkexiv2/libkexiv2-11/summary
+#. leap/libkexiv2/libkexiv2-11/summary
+msgid "Library to manipulate picture meta data"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkexiv2/libkexiv2-11/description
+#. leap/libkexiv2/libkexiv2-11/description
+msgid ""
+"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkface/summary
+#. tumbleweed/libkface/libkface3/summary
+#. leap/libkface/summary
+#. leap/libkface/libkface3/summary
+msgid ""
+"wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
+"pictures"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkface/description
+#. tumbleweed/libkface/libkface3/description
+#. leap/libkface/description
+#. leap/libkface/libkface3/description
+msgid ""
+"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
+"detection over pictures"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkfbapi/libkfbapi1/summary
+#. leap/libkfbapi/libkfbapi1/summary
+msgid "A library for accessing Facebook services"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkfbapi/libkfbapi1/description
+#. leap/libkfbapi/libkfbapi1/description
+msgid "A library for accessing Facebook services."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkgapi/libkgapi2-2/summary
+#. leap/libkgapi/libkgapi2-2/summary
+msgid "Akonadi resource to access your Google data"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkgapi/libkgapi2-2/description
+#. leap/libkgapi/libkgapi2-2/description
+msgid ""
+"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
+"Google Contacts and Google tasks"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkgeomap/summary
+#. tumbleweed/libkgeomap/libkgeomap2/summary
+#. leap/libkgeomap/summary
+#. leap/libkgeomap/libkgeomap2/summary
+msgid "Wrapper around different world-map components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkgeomap/description
+#. leap/libkgeomap/description
+msgid ""
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
+"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"- Marble,\n"
+"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
+"host programs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkgeomap/libkgeomap2/description
+#. leap/libkgeomap/libkgeomap2/description
+msgid ""
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
+"arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n"
+"- Marble,\n"
+"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
+"host programs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkipi/libkipi11/summary
+#. leap/libkipi/libkipi11/summary
+msgid "KDE Image Plug-In Interface"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkipi/libkipi11/description
+#. leap/libkipi/libkipi11/description
+msgid ""
+"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
+"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
+"package."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkmahjongg4/description
+#. leap/libkmahjongg4/description
+msgid "This package contains data which is required by KDE games."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkmahjongg4/libkmahjongglib4/summary
+#. leap/libkmahjongg4/libkmahjongglib4/summary
+msgid "Library for Mahjongg tiles"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkmahjongg4/libkmahjongglib4/description
+#. leap/libkmahjongg4/libkmahjongglib4/description
+msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkolab/libkolab0/summary
+#. leap/libkolab/libkolab0/summary
+msgid "Conversions from/to KDE containers"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkolab/libkolab0/description
+#. leap/libkolab/libkolab0/description
+msgid ""
+"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
+"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
+"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkolabxml/libkolabxml1/summary
+#. leap/libkolabxml/libkolabxml1/summary
+msgid "Kolab XML Format Schema Definitions Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkolabxml/libkolabxml1/description
+#. leap/libkolabxml/libkolabxml1/description
+msgid ""
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
+"Kolab XML Format\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"- Based on official standards:\n"
+"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
+"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
+"and Roundcube.\n"
+"- Easily extensible\n"
+"- Canonical storage format\n"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
+"Configurations"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkomparediff2/libkomparediff2-5/summary
+#. leap/libkomparediff2/libkomparediff2-5/summary
+msgid "A library to compare files and strings"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkomparediff2/libkomparediff2-5/description
+#. leap/libkomparediff2/libkomparediff2-5/description
+msgid ""
+"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/description
+#. leap/kdebase4/libkonq5/description
+msgid "This package contains the libraries used by file managers as Konqueror."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkqoauth/libkqoauth0/summary
+#. leap/libkqoauth/libkqoauth0/summary
+msgid "C++/Qt OAuth 1.0 RFC 5849 library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkqoauth/libkqoauth0/description
+#. leap/libkqoauth/libkqoauth0/description
+msgid ""
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
+"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
+"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
+"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"\n"
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
+"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
+"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
+"server on this address to listen for the reply from the service and then "
+"process it."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkscreen2/libkscreen2-plugin/description
+#. leap/libkscreen2/libkscreen2-plugin/description
+msgid "Plugins for dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4/libksuseinstall1/summary
+#. leap/kdelibs4/libksuseinstall1/summary
+msgid "On-demand installation of packages"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kdelibs4/libksuseinstall1/description
+#. leap/kdelibs4/libksuseinstall1/description
+msgid ""
+"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libksysguard5/summary
+#. leap/libksysguard5/summary
+msgid "Task management and system monitoring library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libksysguard5/description
+#. leap/libksysguard5/description
+msgid "Task management and system monitoring library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libksysguard5/libksysguard5-helper/summary
+#. leap/libksysguard5/libksysguard5-helper/summary
+msgid "Task management and system monitoring library -- helper files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libksysguard5/libksysguard5-helper/description
+#. leap/libksysguard5/libksysguard5-helper/description
+msgid ""
+"Task management and system monitoring library. This package contains helper "
+"files for actions that require elevated privileges."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libktorrent/libktorrent5/summary
+#. leap/libktorrent/libktorrent5/summary
+msgid "Torrent Downloading Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libktorrent/libktorrent5/description
+#. leap/libktorrent/libktorrent5/description
+msgid "libktorrent is a torrent downloading library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkvkontakte/libkvkontakte1/summary
+#. leap/libkvkontakte/libkvkontakte1/summary
+msgid "Library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkvkontakte/libkvkontakte1/description
+#. leap/libkvkontakte/libkvkontakte1/description
+msgid ""
+"libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with "
+"vkontakte.ru social network via its open API."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/liblastfm/liblastfm1/summary
+#. leap/liblastfm/liblastfm1/summary
+msgid "A Qt C++ Library for the Last.fm Webservices"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/liblastfm/liblastfm1/description
+#. leap/liblastfm/liblastfm1/description
+msgid ""
+"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
+"services into your rich desktop software. It is officially supported "
+"software developed by Last.fm staff."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/lmdb/liblmdb-0_9_16/summary
+msgid "Shared library for Lightning Memory-Mapped Database (LMDB)"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/lmdb/liblmdb-0_9_16/description
+msgid ""
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to "
+"BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write "
+"access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-"
+"versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides "
+"resistance to corruption and eliminates the need for any recovery "
+"procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache "
+"layer of its own.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/loudmouth/libloudmouth-1-0/summary
+#. leap/loudmouth/libloudmouth-1-0/summary
+msgid "Jabber Client Library Written in C"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/loudmouth/libloudmouth-1-0/description
+#. leap/loudmouth/libloudmouth-1-0/description
+msgid ""
+"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
+"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
+"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/liblqr/liblqr-1-0/summary
+#. leap/liblqr/liblqr-1-0/summary
+msgid "Liquid Rescale seam-carving library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/liblqr/liblqr-1-0/description
+#. leap/liblqr/liblqr-1-0/description
+msgid ""
+"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
+"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmarblewidget/libmarblewidget22/summary
+#. leap/libmarblewidget/libmarblewidget22/summary
+msgid "Generic map viewer: Shared Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmarblewidget/libmarblewidget22/description
+#. leap/libmarblewidget/libmarblewidget22/description
+msgid "The shared library for the MarbleWidget shared library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/meanwhile/libmeanwhile1/summary
+#. leap/meanwhile/libmeanwhile1/summary
+msgid "Lotus Sametime Community Client Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/meanwhile/libmeanwhile1/description
+#. leap/meanwhile/libmeanwhile1/description
+msgid ""
+"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmpcdec/libmpcdec5/summary
+#. leap/libmpcdec/libmpcdec5/summary
+msgid "Musepack Audio Decoder"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmpcdec/libmpcdec5/description
+#. leap/libmpcdec/libmpcdec5/description
+msgid ""
+"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high "
+"quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that "
+"you cannot hear differences between the original WAV file and the much "
+"smaller MPC file.\n"
+"\n"
+"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has "
+"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in "
+"which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
+"\n"
+"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was "
+"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit "
+"rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and "
+"others that focus more on this region."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/summary
+#. leap/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/summary
+msgid "Qt Library that wraps the gpodder.net Web API"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/description
+#. leap/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/description
+msgid ""
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
+"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"\n"
+"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
+"Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
+"given Device\" instead)"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/libmysqlclient18/summary
+#. leap/mariadb/libmysqlclient18/summary
+msgid "Shared Libraries for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/libmysqlclient18/description
+#. leap/mariadb/libmysqlclient18/description
+msgid ""
+"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
+"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/libmysqld18/summary
+#. leap/mariadb/libmysqld18/summary
+msgid "MariaDB embedded server development files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/libmysqld18/description
+#. leap/mariadb/libmysqld18/description
+msgid ""
+"This package contains the development header files and libraries for "
+"developing applications that embed the MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/opencv/libopencv2_4/summary
+#. leap/opencv/libopencv2_4/summary
+msgid "Development files for using the OpenCV library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/opencv/libopencv2_4/description
+#. leap/opencv/libopencv2_4/description
+msgid ""
+"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
+"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
+"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
+"performance."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libotr/libotr5/summary
+#. leap/libotr/libotr5/summary
+msgid "\"Off The Record\" messaging library toolkit"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libotr/libotr5/description
+#. leap/libotr/libotr5/description
+msgid ""
+"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
+"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
+"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
+"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
+"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
+"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
+"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
+"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
+"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/pcsc-lite/libpcsclite1/summary
+#. leap/pcsc-lite/libpcsclite1/summary
+msgid "PCSC Smart Card Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/pcsc-lite/libpcsclite1/description
+#. tumbleweed/pcsc-lite/description
+#. leap/pcsc-lite/libpcsclite1/description
+#. leap/pcsc-lite/description
+msgid ""
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
+"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
+"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
+"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
+"behavior).\n"
+"\n"
+"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
+"\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
+"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
+"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"\n"
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
+"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
+"functionality is exercised in the driver."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libpgf/libpgf6/summary
+#. leap/libpgf/libpgf6/summary
+msgid "Progressive Graphics File Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libpgf/libpgf6/description
+#. leap/libpgf/libpgf6/description
+msgid ""
+"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/phonon/libphonon4/summary
+#. tumbleweed/phonon4qt5/libphonon4qt5/summary
+#. tumbleweed/phonon-backend-gstreamer/summary
+#. tumbleweed/phonon4qt5-backend-gstreamer/summary
+#. leap/phonon/libphonon4/summary
+#. leap/phonon4qt5/libphonon4qt5/summary
+#. leap/phonon-backend-gstreamer/summary
+#. leap/phonon4qt5-backend-gstreamer/summary
+msgid "Phonon Multimedia Platform Abstraction"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/phonon/libphonon4/description
+#. tumbleweed/phonon4qt5/libphonon4qt5/description
+#. tumbleweed/phonon4qt5-backend-gstreamer/description
+#. leap/phonon/libphonon4/description
+#. leap/phonon4qt5/libphonon4qt5/description
+#. leap/phonon4qt5-backend-gstreamer/description
+msgid ""
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
+"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
+"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/summary
+#. tumbleweed/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/summary
+#. leap/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/summary
+#. leap/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/summary
+msgid "PolicyKit Library Qt Bindings"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/description
+#. tumbleweed/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/description
+#. leap/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/description
+#. leap/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/description
+msgid ""
+"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
+"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
+"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
+"PolicyKit."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/poppler-qt/libpoppler-qt4-4/summary
+#. leap/poppler-qt/libpoppler-qt4-4/summary
+msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/poppler-qt5/libpoppler-qt5-1/summary
+msgid "PDF Rendering Library - Qt5 Wrapper"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libprison/libprison0/summary
+#. leap/libprison/libprison0/summary
+msgid "Qt api to produce QRCode and DataMatrix barcodes"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libprison/libprison0/description
+#. leap/libprison/libprison0/description
+msgid ""
+"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
+"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/summary
+#. leap/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/summary
+msgid "Libproxy module for KDE configuration"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/description
+#. leap/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/description
+msgid ""
+"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qalculate/libqalculate5/summary
+#. leap/qalculate/libqalculate5/summary
+msgid "Powerful Calulator Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qalculate/libqalculate5/description
+#. leap/qalculate/libqalculate5/description
+msgid ""
+"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
+"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
+"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
+"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
+"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
+"is the shared library package."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqca-qt5/summary
+#. tumbleweed/libqca2/summary
+#. leap/libqca-qt5/summary
+#. leap/libqca2/summary
+msgid "Qt Cryptographic Architecture 2"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqca-qt5/description
+#. tumbleweed/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/description
+#. tumbleweed/libqca2/description
+#. leap/libqca-qt5/description
+#. leap/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/description
+#. leap/libqca2/description
+msgid ""
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
+"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
+"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"\n"
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
+"support."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/summary
+#. leap/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/summary
+msgid "Qt Cryptographic Architecture 2 - pkcs11 support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqimageblitz4/summary
+#. leap/libqimageblitz4/summary
+msgid "Graphical effect and filter library for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqimageblitz4/description
+#. leap/libqimageblitz4/description
+msgid ""
+"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
+"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
+"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqjson/libqjson0/summary
+#. leap/libqjson/libqjson0/summary
+msgid "QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqjson/libqjson0/description
+#. leap/libqjson/libqjson0/description
+msgid ""
+"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
+"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
+"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
+"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
+"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qoauth/libqoauth1/summary
+#. leap/qoauth/libqoauth1/summary
+msgid "An attempt to support interaction with OAuth-powered network services"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qoauth/libqoauth1/description
+#. leap/qoauth/libqoauth1/description
+msgid ""
+"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
+"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/summary
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-qt3support/summary
+#. leap/libqt4/summary
+#. leap/libqt4/libqt4-qt3support/summary
+msgid "C++ Program Library, Core Components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql/summary
+#. leap/libqt4/libqt4-sql/summary
+msgid "Qt 4 SQL related libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql/description
+#. leap/libqt4/libqt4-sql/description
+msgid ""
+"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
+"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4-sql-plugins/libqt4-sql-mysql/summary
+#. leap/libqt4-sql-plugins/libqt4-sql-mysql/summary
+msgid "Qt 4 MySQL support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4-sql-plugins/libqt4-sql-mysql/description
+#. leap/libqt4-sql-plugins/libqt4-sql-mysql/description
+msgid "A plugin to support MySQL server in Qt applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql-sqlite/summary
+#. leap/libqt4/libqt4-sql-sqlite/summary
+msgid "Qt 4 sqlite plugin"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql-sqlite/description
+#. leap/libqt4/libqt4-sql-sqlite/description
+msgid ""
+"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
+"applications without the need to setup a SQL server."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-x11/summary
+#. leap/libqt4/libqt4-x11/summary
+msgid "Qt 4 GUI related libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt4/libqt4-x11/description
+#. leap/libqt4/libqt4-x11/description
+msgid "Qt 4 libraries which are used for drawing widgets and OpenGL items."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libqt5-linguist/summary
+#. leap/libqt5-qttools/libqt5-linguist/summary
+msgid "Qt 5 Linguist Tools"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/libqt5-linguist/description
+#. leap/libqt5-qttools/libqt5-linguist/description
+msgid "The Qt 5 Linguist Tools."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtgraphicaleffects/summary
+#. leap/libqt5-qtgraphicaleffects/summary
+msgid "Qt 5 Graphical Effects"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtquickcontrols/summary
+#. leap/libqt5-qtquickcontrols/summary
+msgid "Qt 5 Quick Controls Addon"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qtquickcontrols/description
+#. leap/libqt5-qtquickcontrols/description
+msgid ""
+"The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to "
+"build complete interfaces in Qt Quick."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libqt5-qttools/summary
+#. leap/libqt5-qttools/summary
+msgid "Qt 5 QtTools Module"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libraw1394/libraw1394-11/summary
+#. leap/libraw1394/libraw1394-11/summary
+msgid "A Firewire Interface"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libraw1394/libraw1394-11/description
+#. leap/libraw1394/libraw1394-11/description
+msgid ""
+"A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to "
+"the connected 1394 (Firewire) bus."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/signon/libsignon-qt5-1/summary
+#. leap/signon/libsignon-qt5-1/summary
+msgid "Single Sign On Framework for Qt"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/signon/libsignon-qt5-1/description
+#. leap/signon/libsignon-qt5-1/description
+msgid "Framework that provides credential storage and authentication service."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/soprano/libsoprano4/summary
+#. leap/soprano/libsoprano4/summary
+msgid "C++/Qt based interface library for RDF"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/soprano/libsoprano4/description
+#. leap/soprano/libsoprano4/description
+msgid ""
+"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
+"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
+"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
+"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
+"semantic desktop initiative."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sox/libsox3/summary
+#. leap/sox/libsox3/summary
+msgid "Sound Conversion Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sox/libsox3/description
+#. tumbleweed/sox/description
+#. leap/sox/libsox3/description
+#. leap/sox/description
+msgid ""
+"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
+"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
+"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
+"wacky options with one-line shell scripts."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libssh/libssh4/summary
+#. leap/libssh/libssh4/summary
+msgid "SSH library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libssh/libssh4/description
+#. leap/libssh/libssh4/description
+msgid ""
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
+"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
+"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
+"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
+"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
+"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"\n"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
+"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/strigi/libstreamanalyzer0/summary
+#. leap/strigi/libstreamanalyzer0/summary
+msgid "Strigi desktop stream analyzer library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/strigi/libstreamanalyzer0/description
+#. leap/strigi/libstreamanalyzer0/description
+msgid ""
+"This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libswresample1/summary
+#. leap/ffmpeg/libswresample1/summary
+msgid "FFmpeg software resampling library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ffmpeg/libswresample1/description
+#. leap/ffmpeg/libswresample1/description
+msgid ""
+"The libswresample library performs audio conversion between different sample "
+"rates, channel layout and channel formats."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/taglib-extras/libtag-extras1/summary
+#. leap/taglib-extras/libtag-extras1/summary
+msgid "Extra plugins for TagLib"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/taglib-extras/libtag-extras1/description
+#. leap/taglib-extras/libtag-extras1/description
+msgid "Unofficial TagLib file type plugins maintained by the Amarok project"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/summary
+#. leap/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/summary
+msgid "Library for performing syntax highlighting in Qt documents"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/description
+#. leap/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/description
+msgid ""
+"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
+"glib but for Qt 4."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/tidy/libtidy-0_99-0/summary
+#. leap/tidy/libtidy-0_99-0/summary
+msgid "Library to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/tidy/libtidy-0_99-0/description
+#. leap/tidy/libtidy-0_99-0/description
+msgid ""
+"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML "
+"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and "
+"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct "
+"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C "
+"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML "
+"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-"
+"formedness errors and pretty printing.\n"
+"\n"
+"There is a commandline frontend for this library, contained in the package "
+"\"tidy\"."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/vcdimager/libvcdinfo0/summary
+#. tumbleweed/vcdimager/summary
+#. leap/vcdimager/libvcdinfo0/summary
+#. leap/vcdimager/summary
+msgid "Video CD (VCD) authoring software"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/vcdimager/libvcdinfo0/description
+#. leap/vcdimager/libvcdinfo0/description
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
+"library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/vigra/libvigraimpex5/summary
+#. leap/vigra/libvigraimpex5/summary
+msgid "Computer vision Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/vigra/libvigraimpex5/description
+#. leap/vigra/libvigraimpex5/description
+msgid ""
+"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
+"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
+"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
+"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
+"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncclient0/summary
+#. leap/LibVNCServer/libvncclient0/summary
+msgid "Library implementing a VNC client"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncclient0/description
+#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncserver0/description
+#. leap/LibVNCServer/libvncclient0/description
+#. leap/LibVNCServer/libvncserver0/description
+msgid ""
+"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
+"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncserver0/summary
+#. leap/LibVNCServer/libvncserver0/summary
+msgid "Library implementing a VNC server"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xapian-core/libxapian22/summary
+#. leap/xapian-core/libxapian22/summary
+msgid "Xapian search engine libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xapian-core/libxapian22/description
+#. leap/xapian-core/libxapian22/description
+msgid ""
+"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
+"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
+"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
+"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-composite0/summary
+#. leap/libxcb/libxcb-composite0/summary
+msgid "X11 Composite Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-composite0/description
+#. leap/libxcb/libxcb-composite0/description
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
+"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
+"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
+"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
+"called compositing managers."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/summary
+#. leap/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/summary
+msgid "XCB cursor library (libxcursor port)"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/description
+#. leap/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/description
+msgid ""
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
+"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"\n"
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- cursor: port of libxcursor"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-damage0/summary
+#. leap/libxcb/libxcb-damage0/summary
+msgid "X11 Damage Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-damage0/description
+#. leap/libxcb/libxcb-damage0/description
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
+"drawables."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-dpms0/summary
+#. leap/libxcb/libxcb-dpms0/summary
+msgid "X11 DPMS Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-record0/summary
+#. leap/libxcb/libxcb-record0/summary
+msgid "X11 RECORD Extension C library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libxcb/libxcb-record0/description
+#. leap/libxcb/libxcb-record0/description
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
+"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
+"threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
+"protocol and arbitrary X extension protocol."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libzip/libzip4/summary
+msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libzip/libzip4/description
+msgid ""
+"This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip "
+"archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data "
+"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the "
+"archive can be reverted. The API is documented by man pages."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/summary
+#. leap/mariadb/summary
+msgid "Server part of MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/description
+#. leap/mariadb/description
+msgid ""
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
+"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
+"including the Maria storage engine.\n"
+"\n"
+"This package only contains the server-side programs."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/mariadb-client/summary
+#. leap/mariadb/mariadb-client/summary
+msgid "Client for MariaDB"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/mariadb-client/description
+#. leap/mariadb/mariadb-client/description
+msgid "This package contains the standard clients for MariaDB."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/mariadb-errormessages/summary
+#. leap/mariadb/mariadb-errormessages/summary
+msgid "MySQL Community Server development header files and libraries"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mariadb/mariadb-errormessages/description
+#. leap/mariadb/mariadb-errormessages/description
+msgid ""
+"This package provides the translated error messages for the standalone "
+"server daemon as well as the embedded server"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/milou5/summary
+#. leap/milou5/summary
+msgid "Dedicated search application built on top of Baloo"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/milou5/description
+#. leap/milou5/description
+msgid "A dedicated search application built on top of Baloo"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mobipocket/summary
+#. leap/mobipocket/summary
+msgid "E-book plugin and library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mobipocket/description
+#. leap/mobipocket/description
+msgid "Mobipocket E-book support for Okular."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/moodbar/summary
+#. leap/moodbar/summary
+msgid ""
+"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
+"file"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/moodbar/description
+#. leap/moodbar/description
+msgid ""
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
+"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
+"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
+"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
+"music player.\n"
+"\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
+"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"\n"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
+"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
+"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mozilla-kde4-integration/summary
+#. leap/mozilla-kde4-integration/summary
+msgid "Mozilla KDE Integration"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/mozilla-kde4-integration/description
+#. leap/mozilla-kde4-integration/description
+msgid "Package providing integration of Mozilla applications with KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/oxygen5/oxygen5-sounds/summary
+#. leap/oxygen5/oxygen5-sounds/summary
+msgid "The KDE Workspace Sounds"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/oxygen5/oxygen5-sounds/description
+#. leap/oxygen5/oxygen5-sounds/description
+msgid ""
+"This package contains the default sound set for a K Desktop Environment "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/pcsc-lite/summary
+#. leap/pcsc-lite/summary
+msgid "PCSC Smart Cards Library"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/phonon-backend-gstreamer/description
+#. leap/phonon-backend-gstreamer/description
+msgid ""
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
+"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
+"all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
+"\n"
+"This is the GStreamer backend for Phonon."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-framework/summary
+#. tumbleweed/plasma-framework/description
+#. leap/plasma-framework/summary
+#. leap/plasma-framework/description
+msgid "Plasma library and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-framework/plasma-framework-components/summary
+#. leap/plasma-framework/plasma-framework-components/summary
+msgid "Plasma QML components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-framework/plasma-framework-components/description
+#. leap/plasma-framework/plasma-framework-components/description
+msgid "Plasma QML and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-framework/plasma-framework-private/summary
+#. leap/plasma-framework/plasma-framework-private/summary
+msgid "Plasma private library and runtime components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-framework/plasma-framework-private/description
+#. leap/plasma-framework/plasma-framework-private/description
+msgid "Plasma private library and runtime components based upon KF5 and Qt5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/summary
+#. leap/plasma-nm5/summary
+msgid "Plasma applet written in QML for managing network connections"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/description
+#. leap/plasma-nm5/description
+msgid ""
+"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
+"NetworkManager service."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/summary
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/summary
+msgid "OpenVPN support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/description
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/description
+msgid "OpenVPN VPN plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-pptp/summary
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-pptp/summary
+msgid "PPTP support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-pptp/description
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-pptp/description
+msgid "pptp plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-vpnc/summary
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-vpnc/summary
+msgid "Vpnc support for plasma-nm5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-vpnc/description
+#. leap/plasma-nm5/plasma-nm5-vpnc/description
+msgid "Vpnc plugin for plasma-nm components."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-addons/summary
+#. leap/plasma5-addons/summary
+msgid "Additional Plasma5 Widgets"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-addons/description
+#. leap/plasma5-addons/description
+msgid "Additional plasmoids from upstream for use on the Plasma workspace."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/summary
+#. leap/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/summary
+msgid "A generic input method panel for Oriental languages"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/description
+#. leap/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/description
+msgid ""
+"kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent "
+"Plasma theme"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-desktop/summary
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/summary
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/summary
+#. leap/plasma5-desktop/summary
+#. leap/plasma5-workspace/summary
+#. leap/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/summary
+msgid "The KDE Plasma Workspace Components"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-desktop/description
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/description
+#. leap/plasma5-desktop/description
+#. leap/plasma5-workspace/description
+msgid "This package contains the basic packages for a Plasma workspace."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-openSUSE/plasma5-desktop-branding-openSUSE/summary
+#. leap/plasma5-openSUSE/plasma5-desktop-branding-openSUSE/summary
+msgid "openSUSE KDE Extension"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-openSUSE/plasma5-desktop-branding-openSUSE/description
+#. leap/plasma5-openSUSE/plasma5-desktop-branding-openSUSE/description
+msgid "This package contains the standard openSUSE desktop and extensions."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-pa/summary
+#. leap/plasma5-pa/summary
+msgid "The new Plasma5 Volume Manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-pa/description
+#. leap/plasma5-pa/description
+msgid "A new Volume manager plasmoid to replace kmix"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-pk-updates/summary
+#. leap/plasma5-pk-updates/summary
+msgid "Plasma Software Manager for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-pk-updates/description
+#. leap/plasma5-pk-updates/description
+msgid "Plasma applet for software updates using PackageKit."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/description
+#. leap/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/description
+msgid ""
+"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
+"workspace."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/polkit-kde-agent-5/summary
+#. leap/polkit-kde-agent-5/summary
+msgid "PolicyKit authentication agent for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/polkit-kde-agent-5/description
+#. leap/polkit-kde-agent-5/description
+msgid "Provides Policy Kit Authentication Agent that nicely fits to KDE."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/powerdevil5/summary
+#. leap/powerdevil5/summary
+msgid "KDE Power Management module"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/powerdevil5/description
+#. leap/powerdevil5/description
+msgid ""
+"KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for "
+"configuring Power settings."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ptools/summary
+#. leap/ptools/summary
+msgid "The process tools collection"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/ptools/description
+#. leap/ptools/description
+msgid ""
+"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
+"the pid of that process."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/summary
+#. leap/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/summary
+msgid "JACK support for the PulseAudio sound server"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/description
+#. leap/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/description
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
+"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
+"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package includes support for Jack-based applications."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/purpose/summary
+#. leap/purpose/summary
+msgid "Provides abstractions to get the developer's purposes fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/purpose/description
+#. leap/purpose/description
+msgid ""
+"Framework for providing abstractions to get the developer's purposes "
+"fulfilled."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qt4-qtscript/summary
+#. leap/qt4-qtscript/summary
+msgid "Qt bindings generator for Qt Script"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/qt4-qtscript/description
+#. leap/qt4-qtscript/description
+msgid ""
+"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
+"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
+"from within Qt Script."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sddm/summary
+#. leap/sddm/summary
+msgid "Lightweight QML-based display manager"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sddm/description
+#. leap/sddm/description
+msgid ""
+"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
+"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
+"designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sddm/sddm-branding-openSUSE/summary
+#. leap/sddm/sddm-branding-openSUSE/summary
+msgid "Lightweight QML-based display manager. openSUSE branding"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sddm/sddm-branding-openSUSE/description
+#. leap/sddm/sddm-branding-openSUSE/description
+msgid ""
+"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
+"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
+"designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This "
+"package provides openSUSE branding for SDDM."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sni-qt/summary
+#. leap/sni-qt/summary
+msgid "Library that turns Qt tray icons into appindicators"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sni-qt/description
+#. leap/sni-qt/description
+msgid ""
+"This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into "
+"StatusNotifierItems (appindicators)."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/solid/solid-imports/description
+#. leap/solid/solid-imports/description
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
+"QML imports."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/solid/solid-tools/description
+#. leap/solid/solid-tools/description
+msgid ""
+"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
+"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
+"CLI utilities."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sox/summary
+#. leap/sox/summary
+msgid "Sound Conversion Tools"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sweeper/summary
+#. leap/sweeper/summary
+msgid "KDE Privacy Utility"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/sweeper/description
+#. leap/sweeper/description
+msgid "Helps clean unwanted traces the user leaves on the system."
+msgstr "Hjelper til å fjerna uønskte spor som brukaren har etterlate på systemet."
+
+#. tumbleweed/systemsettings5/summary
+#. leap/systemsettings5/summary
+msgid "KDE's control center"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/systemsettings5/description
+#. leap/systemsettings5/description
+msgid "Provides KDE's control center modules."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/taglib/description
+#. leap/taglib/description
+msgid ""
+"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
+"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
+"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
+"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
+"examples which manipulate tags from the command line."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/vcdimager/description
+#. leap/vcdimager/description
+msgid ""
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
+"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"\n"
+"The following features are available so far:\n"
+"\n"
+"Support for Video CD 1.1 and 2.0 disc formats\n"
+"\n"
+"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
+"\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
+"lists)\n"
+"\n"
+"Support for segment play items\n"
+"\n"
+"Automatic padding of MPEG streams on the fly\n"
+"\n"
+"Support for 99-minute (out-of-specification) CD-R media\n"
+"\n"
+"Extraction of Video CDs into files (incl. the PBC information)\n"
+"\n"
+"Use of XML for the description of Video CDs"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xembed-sni-proxy/summary
+#. leap/xembed-sni-proxy/summary
+msgid "Convert XEmbed system tray icons to SNI icons"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/xembed-sni-proxy/description
+#. leap/xembed-sni-proxy/description
+msgid "Convert XEmbed system tray icons to SNI icons."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-cursors/description
+#. leap/breeze/breeze5-cursors/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-icons/description
+#. leap/breeze/breeze5-icons/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze icon theme."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze/breeze5-wallpapers/description
+#. leap/breeze/breeze5-wallpapers/description
+msgid ""
+"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
+"Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/bundle-lang-kde/bundle-lang-kde-en/summary
+msgid "Translations for a group of KDE applications"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/bundle-lang-kde/bundle-lang-kde-en/description
+msgid ""
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, "
+"not split out into extra packages.\n"
+"* amarok\n"
+"* digikam\n"
+"* digikam-doc\n"
+"* gwenview\n"
+"* k3b\n"
+"* kaffeine\n"
+"* kdebase3-SuSE\n"
+"* kdetv\n"
+"* kerry\n"
+"* kipi-plugins\n"
+"* konversation\n"
+"* ktorrent\n"
+"* libkipi"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze-gtk/gtk2-metatheme-breeze/summary
+msgid "GTK+ theme matching KDE's Breeze -- GTK+ 2 Support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze-gtk/gtk2-metatheme-breeze/description
+#. tumbleweed/breeze-gtk/gtk3-metatheme-breeze/description
+#. tumbleweed/breeze-gtk/metatheme-breeze-common/description
+msgid "A GTK+ theme created to match with the new Plasma 5 Breeze theme."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze-gtk/gtk3-metatheme-breeze/summary
+msgid "GTK+ theme matching KDE's Breeze -- GTK+ 3 Support"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-oxygen-fonts/summary
+#. leap/kde-oxygen-fonts/summary
+msgid "A desktop/gui font family for integrated use with the KDE desktop"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-oxygen-fonts/description
+#. leap/kde-oxygen-fonts/description
+msgid ""
+"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use "
+"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ "
+"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font "
+"to use within the KDE gui.\n"
+"\n"
+"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans "
+"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea "
+"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but "
+"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a "
+"sense of newness. A version of the font is also under development that is "
+"aimed to be a branding typeface for the desktop."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdegames/kdegames-carddecks-default/summary
+#. leap/libkdegames/kdegames-carddecks-default/summary
+msgid "Default Card Decks for KDE Games"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkdegames/kdegames-carddecks-default/description
+#. leap/libkdegames/kdegames-carddecks-default/description
+msgid "This package contains the default card deck set for KDE games."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-branding-openSUSE/kdelibs4-branding-openSUSE/summary
+#. leap/kde-branding-openSUSE/kdelibs4-branding-openSUSE/summary
+msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kde-branding-openSUSE/kdelibs4-branding-openSUSE/description
+#. leap/kde-branding-openSUSE/kdelibs4-branding-openSUSE/description
+msgid "openSUSE branding for KDE workspace"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgamma5/kgamma5-lang/summary
+#. leap/kgamma5/kgamma5-lang/summary
+msgid "Languages for package kgamma5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/kgamma5/kgamma5-lang/description
+#. leap/kgamma5/kgamma5-lang/description
+msgid "Provides translations to the package kgamma5"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkvkontakte/libkvkontakte-lang/summary
+#. leap/libkvkontakte/libkvkontakte-lang/summary
+msgid "Languages for package libkvkontakte"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/libkvkontakte/libkvkontakte-lang/description
+#. leap/libkvkontakte/libkvkontakte-lang/description
+msgid "Provides translations to the package libkvkontakte"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/breeze-gtk/metatheme-breeze-common/summary
+msgid "GTK+ theme matching KDE's Breeze -- Common Files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/oxygen-icon-theme/summary
+#. leap/oxygen-icon-theme/summary
+msgid "Oxygen Icon Theme"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/oxygen-icon-theme/description
+#. leap/oxygen-icon-theme/description
+msgid "This package contains the non-scalable icons of the Oxygen icon theme."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-session/summary
+#. leap/plasma5-session/summary
+msgid "The KDE Session"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/plasma5-session/description
+#. leap/plasma5-session/description
+msgid ""
+"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
+"from kdm."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/python-keyring/summary
+#. leap/python-keyring/summary
+msgid "Store and access your passwords safely"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/python-keyring/description
+#. leap/python-keyring/description
+msgid ""
+"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
+"service from python. It can be used in any application that needs safe "
+"password storage."
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/update-desktop-files/summary
+#. leap/update-desktop-files/summary
+msgid "A Build Tool to Update Desktop Files"
+msgstr ""
+
+#. tumbleweed/update-desktop-files/description
+#. leap/update-desktop-files/description
+msgid ""
+"This package provides further translations and a shell script to update "
+"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgstr ""
+
+#. leap/digikam/libmediawiki1/summary
+msgid "Interface for MediaWiki based web services"
+msgstr ""
+
+#. leap/digikam/libmediawiki1/description
+msgid ""
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
+"wikipedia.org.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
1
0
17 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-17 20:17:10 +0100 (Tue, 17 Nov 2015)
New Revision: 94991
Modified:
trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po
trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
Log:
Translation update
Modified: trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2015-11-17 15:35:18 UTC (rev 94990)
+++ trunk/lcn/ru/po/zypp.ru.po 2015-11-17 19:17:10 UTC (rev 94991)
@@ -13,15 +13,16 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp.ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-19 00:45+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:10+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru(a)opensuse.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
@@ -35,7 +36,9 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr "Проблема с сертификатом SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим центром сертификата '%s'."
+msgstr ""
+"Проблема с сертификатом SSL, проверьте, всё ли в порядке с удостоверяющим "
+"центром сертификата '%s'."
#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
@@ -103,6 +106,16 @@
msgstr "(не истекает)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, c-format, boost-format
+#| msgid "(expires within 24h)"
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(истекает через %d день)"
+msgstr[1] "(истекает через %d дня)"
+msgstr[2] "(истекает через %d дней)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(истекает в течение 24 часов)"
@@ -234,7 +247,8 @@
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr "Для получения поддержки необходимо дополнительное клиентское соглашение."
+msgstr ""
+"Для получения поддержки необходимо дополнительное клиентское соглашение."
#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
@@ -792,7 +806,9 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr "Невозможно найти доступное loop-устройство для монтирования файла образа из '%s'"
+msgstr ""
+"Невозможно найти доступное loop-устройство для монтирования файла образа из "
+"'%s'"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
@@ -3222,8 +3238,11 @@
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "Похоже, что пакет %s повреждён при передаче. Попробовать получить ещё раз?"
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"Похоже, что пакет %s повреждён при передаче. Попробовать получить ещё раз?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:849
@@ -3384,16 +3403,36 @@
msgstr "Предварительно требует"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
-msgstr "Определение проблемы, т.е. техподдержка должна предоставлять информацию о совместимости, помощь при установке, поддержку использования, обслуживание и базовое выявление неисправностей. Поддержка первого уровня не подразумевает исправление дефектов продукта."
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"Определение проблемы, т.е. техподдержка должна предоставлять информацию о "
+"совместимости, помощь при установке, поддержку использования, обслуживание и "
+"базовое выявление неисправностей. Поддержка первого уровня не подразумевает "
+"исправление дефектов продукта."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
-msgstr "Изоляция проблемы, т.е. техподдержка должна воспроизводить проблему клиента, изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не решённых поддержкой первого уровня."
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"Изоляция проблемы, т.е. техподдержка должна воспроизводить проблему клиента, "
+"изолировать проблемную область и предоставлять решения проблем, не решённых "
+"поддержкой первого уровня."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr "Решение проблемы, т.е. техподдержка должна решать сложные проблемы с привлечением инженеров для исправления дефектов продукта, обнаруженных поддержкой второго уровня."
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"Решение проблемы, т.е. техподдержка должна решать сложные проблемы с "
+"привлечением инженеров для исправления дефектов продукта, обнаруженных "
+"поддержкой второго уровня."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:879
@@ -3461,7 +3500,8 @@
#: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
msgid "Relative path not allowed if authority exists"
-msgstr "При наличии компонентов авторизации относительные пути указывать нельзя"
+msgstr ""
+"При наличии компонентов авторизации относительные пути указывать нельзя"
#: zypp/RepoManager.cc:1687
#, c-format, boost-format
@@ -4425,6 +4465,15 @@
msgid "Vai"
msgstr "Ваи"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "По указанному URL-адресу не найдено действительных метаданных"
+msgstr[1] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных"
+msgstr[2] "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
@@ -4456,8 +4505,12 @@
msgstr "Виргинские острова, США"
#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
-msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
-msgstr "Посетите Novell Customer Center для проверки срока действия вашей регистрации."
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Посетите Novell Customer Center для проверки срока действия вашей "
+"регистрации."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1103
@@ -4639,12 +4692,14 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
-msgstr "не просить удалить все объекты разрешения зависимостей, предоставляющие %s"
+msgstr ""
+"не просить удалить все объекты разрешения зависимостей, предоставляющие %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
#, c-format, boost-format
msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
-msgstr "не просить установить объект разрешения зависимостей, предоставляющий %s"
+msgstr ""
+"не просить установить объект разрешения зависимостей, предоставляющий %s"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1144
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1180
@@ -4793,7 +4848,9 @@
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
#, c-format, boost-format
msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
-msgstr "объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется им самим"
+msgstr ""
+"объект разрешения зависимостей %s конфликтует с %s, который предоставляется "
+"им самим"
#: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
msgid "some dependency problem"
@@ -4848,11 +4905,11 @@
#~ msgid "Download interrupted by user"
#~ msgstr "Загрузка прервана пользователем"
-#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-#~ msgstr "Произошла ошибка при установке параметров загрузки (metalink curl) для '%s':"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr ""
+#~ "Произошла ошибка при установке параметров загрузки (metalink curl) для "
+#~ "'%s':"
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "Не удалось загрузить %s с %s"
-
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "По указанным URL-адресам не найдено действительных метаданных"
Modified: trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po
===================================================================
--- trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-11-17 15:35:18 UTC (rev 94990)
+++ trunk/lcn/ru/po/zypper.ru.po 2015-11-17 19:17:10 UTC (rev 94991)
@@ -10,8 +10,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-06 00:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-17 22:16+0300\n"
"Last-Translator: Aleksandr Melentev <minton(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Russian <opensuse-translation-ru(a)opensuse.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -46,6 +46,14 @@
msgid "Description: "
msgstr "Описание: "
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] "%1% соответствие для '%2%'."
+msgstr[1] "%1% соответствия для '%2%'."
+msgstr[2] "%1% соответствий для '%2%'."
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -310,7 +318,8 @@
"находятся в каталоге\n"
"zypper_execdir (\"%1%\").\n"
"\n"
-"В zypper имеется оболочка для субкоманд, которой известно место расположения\n"
+"В zypper имеется оболочка для субкоманд, которой известно место "
+"расположения\n"
"соответствующих файлов и которая запускает их, передавая им параметры\n"
"командной строки.\n"
"\n"
@@ -475,8 +484,8 @@
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use "
-"'%s' to install this candidate."
+"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
+"Use '%s' to install this candidate."
msgstr ""
"Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его "
"установки."
@@ -513,8 +522,8 @@
"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
"installed one."
msgstr ""
-"Выбранный пакет '%s' из репозитория '%s' имеет версию ниже, чем установленный "
-"пакет."
+"Выбранный пакет '%s' из репозитория '%s' имеет версию ниже, чем "
+"установленный пакет."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
@@ -584,6 +593,556 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Добавление конфликта: '%s'."
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] "…и ещё %1% пункт."
+msgstr[1] "…и ещё %1% пункта."
+msgstr[2] "…и ещё %1% пунктов."
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ пакет:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакета:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакетов:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлено следующее %d НОВОЕ исправление:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправления:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправлений:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ шаблон:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблона:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблонов:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ продукт:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продукта:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продуктов:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлен следующий %d пакет с исходным кодом:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d пакета с исходным кодом:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d пакетов с исходным кодом:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "Будет установлено следующее %d приложение:"
+msgstr[1] "Будут установлены следующие %d приложения:"
+msgstr[2] "Будут установлены следующие %d приложений:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d пакет:"
+msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакета:"
+msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакетов:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Будет УДАЛЕНО следующее %d исправление:"
+msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправления:"
+msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправлений:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d шаблон:"
+msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблона:"
+msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблонов:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d продукт:"
+msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продукта:"
+msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продуктов:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "Будет УДАЛЕНО следующее %d приложение:"
+msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложения:"
+msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложений:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d пакет:"
+msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d пакета:"
+msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d пакетов:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлено следующее %d исправление:"
+msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d исправления:"
+msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d исправлений:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d шаблон:"
+msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d шаблона:"
+msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d шаблонов:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d продукт:"
+msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d продукта:"
+msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d продуктов:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлено следующее %d приложение:"
+msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d приложения:"
+msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d приложений:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d пакет:"
+msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакета:"
+msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакетов:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлено до более старой версии следующее %d исправление:"
+msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправления:"
+msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправлений:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d шаблон:"
+msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблона:"
+msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблонов:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d продукт:"
+msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продукта:"
+msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продуктов:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "Будет обновлено до более старой версии следующее %d приложение:"
+msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложения:"
+msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложений:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d пакет:"
+msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d пакета:"
+msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d пакетов:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Будет переустановлено следующее %d исправление:"
+msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d исправления:"
+msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d исправлений:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d шаблон:"
+msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d шаблона:"
+msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d шаблонов:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d продукт:"
+msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d продукта:"
+msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d продуктов:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "Будет переустановлено следующее %d приложение:"
+msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d приложения:"
+msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d приложений:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный пакет был выбран автоматически:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных пакета были выбраны автоматически:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных пакетов были выбраны автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+"Следующее %d рекомендованное исправление было выбрано автоматически:"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %d рекомендованных исправления были выбраны автоматически:"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %d рекомендованных исправлений были выбраны автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный шаблон был выбран автоматически:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона были выбраны автоматически:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов были выбраны автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный продукт был выбран автоматически:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта были выбраны автоматически:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов были выбраны автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %d рекомендованный пакет с исходным кодом был выбран автоматически:"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %d рекомендованных пакета с исходным кодом были выбраны "
+"автоматически:"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %d рекомендованных пакетов с исходным кодом были выбраны "
+"автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное приложение было выбрано автоматически:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения были выбраны автоматически:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений были выбраны автоматически:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (будут установлены "
+"только требуемые пакеты):"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут "
+"установлены только требуемые пакеты):"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (будут "
+"установлены только требуемые пакеты):"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (был вручную удалён "
+"ранее):"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (были вручную "
+"удалены ранее):"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (были вручную "
+"удалены ранее):"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов "
+"либо проблем с зависимостями:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное исправление не будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных исправления не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных исправлений не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный шаблон не будет установлен:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный продукт не будет установлен:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное приложение не будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый пакет не будет установлен:"
+msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых пакета не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых пакетов не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d предлагаемое исправление не будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых исправления не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых исправлений не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый шаблон не будет установлен:"
+msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых шаблона не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых шаблонов не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый продукт не будет установлен:"
+msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых продукта не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых продуктов не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d предлагаемое приложение не будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых приложения не будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых приложений не будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Следующий %d пакет изменит архитектуру:"
+msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят архитектуру:"
+msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят архитектуру:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Следующее %d исправление изменит архитектуру:"
+msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят архитектуру:"
+msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят архитектуру:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Следующий %d шаблон изменит архитектуру:"
+msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят архитектуру:"
+msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят архитектуру:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Следующий %d продукт изменит архитектуру:"
+msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят архитектуру:"
+msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят архитектуру:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "Следующее %d приложение изменит архитектуру:"
+msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят архитектуру:"
+msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят архитектуру:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Следующий %d пакет изменит производителя:"
+msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят производителя:"
+msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят производителя:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Следующее %d исправление изменит производителя:"
+msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят производителя:"
+msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят производителя:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Следующий %d шаблон изменит производителя:"
+msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят производителя:"
+msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят производителя:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Следующий %d продукт изменит производителя:"
+msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят производителя:"
+msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят производителя:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "Следующее %d приложение изменит производителя:"
+msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят производителя:"
+msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят производителя:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "Следующий %d пакет не поддерживается производителем:"
+msgstr[1] "Следующие %d пакета не поддерживаются производителем:"
+msgstr[2] "Следующие %d пакетов не поддерживаются производителем:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] ""
+"Для получения поддержки для следующего %d пакета необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
+msgstr[1] ""
+"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
+msgstr[2] ""
+"Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить "
+"дополнительное соглашение:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d обновление НЕ будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d обновления НЕ будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d обновлений НЕ будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d обновление продукта НЕ будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d обновления продукта НЕ будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d обновлений продукта НЕ будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "Следующее %d приложение НЕ будет установлено:"
+msgstr[1] "Следующие %d приложения НЕ будут установлены:"
+msgstr[2] "Следующие %d приложений НЕ будут установлены:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "Следующий %d пункт заблокирован и не будет изменён:"
+msgstr[1] "Следующие %d пункта заблокированы и не будут изменены:"
+msgstr[2] "Следующие %d пунктов заблокированы и не будут изменены:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
@@ -595,6 +1154,16 @@
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr "Используйте '%1%' для получения списка заблокированных пунктов."
+#: src/Summary.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+#| msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+#| msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "Следующее %d исправление требует перезагрузки:"
+msgstr[1] "Следующие %d исправления требуют перезагрузки:"
+msgstr[2] "Следующие %d исправлений требуют перезагрузки:"
+
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
@@ -620,6 +1189,126 @@
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "После этой операции будет освобождено %s."
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] "пакет для обновления"
+msgstr[1] "пакета для обновления"
+msgstr[2] "пакетов для обновления"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] "для отката"
+msgstr[1] "для отката"
+msgstr[2] "для отката"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] "пакет для отката"
+msgstr[1] "пакета для отката"
+msgstr[2] "пакетов для отката"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] "новый"
+msgstr[1] "новых"
+msgstr[2] "новых"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] "новый пакет для установки"
+msgstr[1] "новых пакета для установки"
+msgstr[2] "новых пакетов для установки"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] "для переустановки"
+msgstr[1] "для переустановки"
+msgstr[2] "для переустановки"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] "пакет для переустановки"
+msgstr[1] "пакета для переустановки"
+msgstr[2] "пакетов для переустановки"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] "для удаления"
+msgstr[1] "для удаления"
+msgstr[2] "для удаления"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] "пакет для удаления"
+msgstr[1] "пакета для удаления"
+msgstr[2] "пакетов для удаления"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] "для смены производителя"
+msgstr[1] "для смены производителя"
+msgstr[2] "для смены производителя"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] "пакет сменит производителя"
+msgstr[1] "пакета сменят производителя"
+msgstr[2] "пакетов сменят производителя"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] "для смены архитектуры"
+msgstr[1] "для смены архитектуры"
+msgstr[2] "для смены архитектуры"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] "пакет сменит архитектуру"
+msgstr[1] "пакета сменят архитектуру"
+msgstr[2] "пакетов сменят архитектуру"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] "пакет с исходным кодом"
+msgstr[1] "пакета с исходным кодом"
+msgstr[2] "пакетов с исходным кодом"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] "пакет с исходным кодом для установки"
+msgstr[1] "пакета с исходным кодом для установки"
+msgstr[2] "пакетов с исходным кодом для установки"
+
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "Требуется перезагрузка."
@@ -653,6 +1342,17 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истёк."
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] ""
+"Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% день."
+msgstr[1] ""
+"Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% дня."
+msgstr[2] ""
+"Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% дней."
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -819,8 +1519,8 @@
#: src/callbacks/keyring.h:348
msgid ""
-"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in "
-"extreme cases even to a system compromise."
+"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
+"in extreme cases even to a system compromise."
msgstr ""
"Согласие на использование пакетов с некорректной контрольной суммой может "
"привести к повреждению системы и в крайнем случае к её компрометированию."
@@ -830,8 +1530,8 @@
msgid ""
"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
"correct\n"
-"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the "
-"checksum\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
+"the checksum\n"
"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
"file.\n"
msgstr ""
@@ -907,6 +1607,34 @@
"заранее, чтобы получить доступ к их спискам файлов. Подробнее см. в описании "
"опции «%1%» в руководстве zypper."
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+"Следующий %1% пакет был исключён из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё "
+"не загружен:"
+msgstr[1] ""
+"Следующие %1% пакета были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. "
+"ещё не загружены:"
+msgstr[2] ""
+"Следующие %1% пакетов были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. "
+"ещё не загружены:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "Обнаружен %1% конфликт файлов:"
+msgstr[1] "Обнаружены %1% конфликта файлов:"
+msgstr[2] "Обнаружены %1% конфликтов файлов:"
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Конфликтующие файлы будут заменены."
@@ -935,8 +1663,8 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:34
msgid ""
-"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the "
-"file."
+"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
+"the file."
msgstr "Пропустить получение файла и попытаться провести операцию без файла."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
@@ -1125,14 +1853,14 @@
"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
"next service refresh!"
msgstr ""
-"Репозиторий '%1%' управляется службой '%2%'. Временные изменения пропадут при "
-"обновлении службы!"
+"Репозиторий '%1%' управляется службой '%2%'. Временные изменения пропадут "
+"при обновлении службы!"
#: src/repos.cc:88
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, "
-"the lower the priority."
+"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
+"number, the lower the priority."
msgstr ""
"Неверный приоритет '%s'. Используйте положительное целое число. Чем больше "
"число, тем ниже приоритет."
@@ -1192,8 +1920,8 @@
#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%"
-"s'."
+"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
+"'%s'."
msgstr ""
"Добавьте одну или более записей основных URI-адресов (baseurl=URI) в %s для "
"репозитория '%s'."
@@ -1234,13 +1962,13 @@
msgid ""
"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
-"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshoot"
-"ing"
+"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
+"Troubleshooting"
msgstr ""
"Это может быть вызвано недопустимыми метаданными в репозитории или ошибкой в "
"анализаторе метаданных. В последнем случае, или если вы сомневаетесь, "
-"отправьте отчёт об ошибке, выполнив указания на странице "
-"http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
+"отправьте отчёт об ошибке, выполнив указания на странице http://en.opensuse."
+"org/Zypper/Troubleshooting"
#: src/repos.cc:417
#, c-format, boost-format
@@ -1542,8 +2270,8 @@
"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
"URIs (see below) point to a valid repository:"
msgstr ""
-"Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывают ли введенные "
-"URI-адреса (смотрите ниже) на верный репозиторий:"
+"Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывают ли введенные URI-"
+"адреса (смотрите ниже) на верный репозиторий:"
#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
@@ -1617,10 +2345,11 @@
#. Also don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1871
msgid ""
-"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
+"details."
msgstr ""
-"Это файл .repo? Подробности смотрите на http://en.opensuse.org/Standards/RepoI"
-"nfo."
+"Это файл .repo? Подробности смотрите на http://en.opensuse.org/Standards/"
+"RepoInfo."
#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
@@ -1643,8 +2372,8 @@
#: src/repos.cc:1974
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%"
-"s' which is responsible for setting its alias."
+"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
+"'%s' which is responsible for setting its alias."
msgstr ""
"Невозможно изменить псевдоним репозитория '%s'. Репозиторий принадлежит "
"службе '%s', отвечающей за задание его псевдонима."
@@ -1746,8 +2475,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
msgstr ""
-"Службы не определены. Используйте команду '%s' для добавления одной или более "
-"служб."
+"Службы не определены. Используйте команду '%s' для добавления одной или "
+"более служб."
#: src/repos.cc:2758
#, c-format, boost-format
@@ -1853,6 +2582,54 @@
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Имя службы '%s' установлено в '%s'."
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Репозиторий '%s' был добавлен к включённым репозиториям службы '%s'"
+msgstr[1] ""
+"Репозитории '%s' были добавлены к включённым репозиториям службы '%s'"
+msgstr[2] ""
+"Репозитории '%s' были добавлены к включённым репозиториям службы '%s'"
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+"Репозиторий '%s' был добавлен к отключённым репозиториям службы '%s'"
+msgstr[1] ""
+"Репозитории '%s' были добавлены к отключённым репозиториям службы '%s'"
+msgstr[2] ""
+"Репозитории '%s' были добавлены к отключённым репозиториям службы '%s'"
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Репозиторий '%s' был удалён из включённых репозиториев службы '%s'"
+msgstr[1] ""
+"Репозитории '%s' были удалены из включённых репозиториев службы '%s'"
+msgstr[2] ""
+"Репозитории '%s' были удалены из включённых репозиториев службы '%s'"
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
+"'%s'"
+msgstr[0] "Репозиторий '%s' был удалён из отключённых репозиториев службы '%s'"
+msgstr[1] ""
+"Репозитории '%s' были удалены из отключённых репозиториев службы '%s'"
+msgstr[2] ""
+"Репозитории '%s' были удалены из отключённых репозиториев службы '%s'"
+
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
@@ -1921,11 +2698,29 @@
#: src/update.cc:93
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been "
-"specified."
+"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
+"been specified."
msgstr ""
"Игнорирую %s без аргумента, так как был указан похожий параметр с аргументом."
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "Необходимо %d исправление"
+msgstr[1] "Необходимо %d исправления"
+msgstr[2] "Необходимо %d исправлений"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:177
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d обновление безопасности"
+msgstr[1] "%d обновления безопасности"
+msgstr[2] "%d обновлений безопасности"
+
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
@@ -2059,8 +2854,8 @@
#, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
msgstr ""
-"Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него %"
-"2%."
+"Обнаружен устаревший параметр командной строки %1%. Используйте вместо него "
+"%2%."
#: src/Zypper.cc:183
msgid "Command options:"
@@ -2131,8 +2926,8 @@
msgstr ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tИспользовать альтернативный каталог файлов "
"определения репозиториев.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tИспользовать альтернативный каталог базы данных кэша "
-"метаданных.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tИспользовать альтернативный каталог базы данных "
+"кэша метаданных.\n"
"\t--raw-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог необработанных "
"метаданных.\n"
"\t--solv-cache-dir <dir>\tИспользовать альтернативный каталог кэша файлов "
@@ -2496,9 +3291,10 @@
"-f, --force Install even if the item is already installed "
"(reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike "
-"--force\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+"one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+"force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
"from other,\n"
@@ -2536,7 +3332,8 @@
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
"-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
" По умолчанию: %s.\n"
-"-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по способностям.\n"
+"-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по "
+"способностям.\n"
"-C, --capability Выбирать пакеты по способностям.\n"
"-f, --force Установить, даже если это уже установлено\n"
" (переустановить), понизилась версия или "
@@ -2668,8 +3465,8 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to "
-"install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
+"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
@@ -2739,8 +3536,8 @@
"режимы:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
-" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для "
-"отладки.\n"
+" --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы "
+"для отладки.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:1540
@@ -2805,7 +3602,8 @@
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
+"enable.\n"
"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
"disable.\n"
"\n"
@@ -2831,7 +3629,8 @@
"включения.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias> Добавить репозиторий службы RIS для "
"отключения.\n"
-"-j, --rr-to-enable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для включения.\n"
+"-j, --rr-to-enable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для "
+"включения.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Удалить репозиторий службы RIS для "
"отключения.\n"
"-k, --cl-to-enable Очистить список репозиториев RIS для "
@@ -2901,30 +3700,12 @@
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:1708
#, c-format, boost-format
-#| msgid ""
-#| "addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
-#| "addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
-#| "\n"
-#| "Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| "-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
-#| "-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
-#| "-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
-#| "-c, --check Probe URI.\n"
-#| "-C, --no-check Don't probe URI, probe later during refresh.\n"
-#| "-n, --name <name> Specify descriptive name for the repository.\n"
-#| "-k, --keep-packages Enable RPM files caching.\n"
-#| "-K, --no-keep-packages Disable RPM files caching.\n"
-#| "-g, --gpgcheck Enable GPG check for this repository.\n"
-#| "-G, --no-gpgcheck Disable GPG check for this repository.\n"
-#| "-f, --refresh Enable autorefresh of the repository.\n"
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or "
-"can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
+"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to "
@@ -2970,8 +3751,8 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local "
-".repo file.\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -2997,8 +3778,8 @@
"-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
"-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
"-r, --refresh Показать также флаг автообновления.\n"
-"-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как "
-"URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
+"-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-"
+"адреса, приоритеты, типы.\n"
"-s, --service Показать также псевдоним родительской службы.\n"
"-E, --show-enabled-only Показать только включённые репозитории.\n"
"-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
@@ -3113,8 +3894,8 @@
msgstr ""
"refresh (ref) [псевдоним|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Обновить репозитории, указанные псевдонимом, номером или URI-адресом. Если не "
-"указано ни одного, все включенные репозитории будут обновлены.\n"
+"Обновить репозитории, указанные псевдонимом, номером или URI-адресом. Если "
+"не указано ни одного, все включенные репозитории будут обновлены.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
"-f, --force Принудительно выполнить полное обновление.\n"
@@ -3164,10 +3945,12 @@
" Default: %s.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified "
"repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-"-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions "
+"are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
@@ -3198,7 +3981,8 @@
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
-"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+"possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -3246,7 +4030,8 @@
" --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления.\n"
" --with-interactive Не пропускать интерактивные обновления.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
+" Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+"запросы\n"
" подтверждения лицензии стороннего "
"поставщика.\n"
" Смотрите 'man zypper' для получения "
@@ -3266,8 +4051,8 @@
"файлы других,\n"
" уже установленных пакетов. По умолчанию "
"конфликты файлов\n"
-" считаются ошибками. Опция "
-"--download-as-needed отключает\n"
+" считаются ошибками. Опция --download-as-"
+"needed отключает\n"
" проверку на конфликты файлов.\n"
"-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
"решение,\n"
@@ -3362,8 +4147,8 @@
"-D, --dry-run Протестировать обновление без его фактической "
"установки.\n"
" --details Показать подробную сводку установки.\n"
-" --download Установить режим загрузки и установки. Доступные "
-"варианты:\n"
+" --download Установить режим загрузки и установки. "
+"Доступные варианты:\n"
" %s\n"
"-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливая их.\n"
@@ -3386,18 +4171,18 @@
"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, "
-"the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not "
+"including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [параметры]\n"
"\n"
"Получение списка всех необходимых исправлений.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
-"-b, --bugzilla[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок "
-"Bugzilla.\n"
-" --cve[=#] Получить список необходимых исправлений для ошибок "
-"CVE.\n"
+"-b, --bugzilla[=#] Получить список необходимых исправлений для "
+"ошибок Bugzilla.\n"
+" --cve[=#] Получить список необходимых исправлений для "
+"ошибок CVE.\n"
" --issues[=строка] Найти ошибки, соответствующие указанной строке.\n"
"-a, --all Получить список всех исправлений (не только "
"необходимых).\n"
@@ -3452,7 +4237,8 @@
"репозиторием.\n"
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
+" Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+"запросы\n"
" подтверждения лицензии стороннего "
"поставщика.\n"
" Смотрите 'man zypper' для получения "
@@ -3468,8 +4254,8 @@
"файлы других,\n"
" уже установленных пакетов. По умолчанию "
"конфликты файлов\n"
-" считаются ошибками. Опция "
-"--download-as-needed отключает\n"
+" считаются ошибками. Опция --download-as-"
+"needed отключает\n"
" проверку на конфликты файлов.\n"
"-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
"действительности.\n"
@@ -3502,39 +4288,6 @@
"зависимостей."
#: src/Zypper.cc:2243
-#| msgid ""
-#| "search (se) [options] [querystring] ...\n"
-#| "\n"
-#| "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
-#| "\n"
-#| " Command options:\n"
-#| " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
-#| " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-#| " --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-#| " --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-#| " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-#| " --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-#| " --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n"
-#| " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-#| " --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-#| "-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
-#| " searching in package name is default.\n"
-#| "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-#| "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
-#| "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#| "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#| "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#| "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
-#| "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
-#| " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
-#| " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#| "-s, --details Show each available version in each repository\n"
-#| " on a separate line.\n"
-#| "-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-#| " search has matched (useful for search in dependencies).\n"
-#| "\n"
-#| "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-#| "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -3595,7 +4348,8 @@
"«Предоставляет».\n"
" --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
" --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-" --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
+" --suggests Искать совпадение строки в поле "
+"«Предлагается».\n"
" --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
" --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
"устаревшим».\n"
@@ -3617,7 +4371,8 @@
" сведениями о месте совпадения (полезно для\n"
" поиска в зависимостях).\n"
"\n"
-"* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
+"* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+"поиска.\n"
"Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное "
"выражение.\n"
@@ -3692,7 +4447,8 @@
"-r, --repo <псевдоним|#|URI> Другой способ указать репозиторий.\n"
"-i, --installed-only Показывать только установленные пакеты.\n"
"-u, --uninstalled-only Показывать только неустановленные пакеты.\n"
-" --orphaned Показывать пакеты, оставшиеся без репозитория.\n"
+" --orphaned Показывать пакеты, оставшиеся без "
+"репозитория.\n"
" --suggested Показывать предлагаемые пакеты.\n"
" --recommended Показывать рекомендованные пакеты.\n"
" --unneeded Показывать ненужные пакеты.\n"
@@ -3770,8 +4526,8 @@
"\n"
"Показать подробную информацию об указанных пакетах.\n"
"По умолчанию выводятся пакеты с точным совпадением имени.\n"
-"Для вывода также и частичных совпадений используйте опцию "
-"'--match-substrings'\n"
+"Для вывода также и частичных совпадений используйте опцию '--match-"
+"substrings'\n"
"или шаблоны (*?) в имени.\n"
"\n"
" Параметры команды:\n"
@@ -3889,8 +4645,8 @@
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with "
-"'%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
+"with '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -4010,15 +4766,15 @@
"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
"recent upgrades."
msgstr ""
-"Вывести список запущенных процессов, которые могли всё ещё использовать файлы "
-"и библиотеки, удалённые недавними обновлениями."
+"Вывести список запущенных процессов, которые могли всё ещё использовать "
+"файлы и библиотеки, удалённые недавними обновлениями."
#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:2769
msgid ""
"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
-"processes which are associated with a system service. Given three times, list "
-"the associated system service names only."
+"processes which are associated with a system service. Given three times, "
+"list the associated system service names only."
msgstr ""
"Создать короткую таблицу, не показывающую удалённые файлы. При указании "
"дважды показывает только процессы, связанные с системной службой. При "
@@ -4032,9 +4788,9 @@
"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
"system service name."
msgstr ""
-"<Формат> текста для стандартного вывода по каждой связанной системной службе, "
-"с переводом строки в конце. Каждое вхождение '%s' в <формате> заменяется "
-"именем системной службы."
+"<Формат> текста для стандартного вывода по каждой связанной системной "
+"службе, с переводом строки в конце. Каждое вхождение '%s' в <формате> "
+"заменяется именем системной службы."
#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
@@ -4042,8 +4798,8 @@
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users "
-"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
+"packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -4183,7 +4939,8 @@
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
+"'%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [параметры] [строка запроса...]\n"
"\n"
@@ -4302,8 +5059,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
-"Для получения списка известных типов репозиториев воспользуйтесь командами '%"
-"s' или '%s'."
+"Для получения списка известных типов репозиториев воспользуйтесь командами "
+"'%s' или '%s'."
#: src/Zypper.cc:3574 src/Zypper.cc:4847 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
@@ -4511,8 +5268,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
-"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for "
-"more information about this command."
+"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
+"for more information about this command."
msgstr ""
"Вы собираетесь обновить дистрибутив со всех включённых репозиториев. Перед "
"тем, как продолжить, убедитесь, что эти репозитории совместимы. Больше "
@@ -4527,6 +5284,14 @@
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "Для добавления блокировок пакетов требуются права администратора."
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] "Удалена %lu блокировка."
+msgstr[1] "Удалено %lu блокировки."
+msgstr[2] "Удалено %lu блокировок."
+
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
@@ -4584,6 +5349,28 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " Решение %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] ""
+"Выберите указанное выше решение '1' или пропустите, повторите попытку или "
+"отмените"
+msgstr[1] ""
+"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите "
+"попытку или отмените"
+msgstr[2] ""
+"Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите "
+"попытку или отмените"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "Выберите вышеуказанное решение '1' или пропустите, нажав 'c'"
+msgstr[1] "Выберите по номеру одно из вышеуказанных решений или отмените"
+msgstr[2] "Выберите по номеру одно из вышеуказанных решений или отмените"
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4611,6 +5398,14 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Применение решения %s"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d проблема:"
+msgstr[1] "%d проблемы:"
+msgstr[2] "%d проблем:"
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -4660,11 +5455,11 @@
#: src/solve-commit.cc:451
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Check for running processes using deleted libraries is disabled in "
-"zypper.conf. Run '%s' to check manually."
+"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
+"conf. Run '%s' to check manually."
msgstr ""
-"Проверка запущенных процессов, использующих удалённые библиотеки, отключена в "
-"zypper.conf. Для ручной проверки запустите '%s'."
+"Проверка запущенных процессов, использующих удалённые библиотеки, отключена "
+"в zypper.conf. Для ручной проверки запустите '%s'."
#. Here: Table output
#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104
@@ -4813,16 +5608,16 @@
#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository "
-"or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
+"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозиторием или "
-"носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n"
+"Не удалось проверить целостность пакета. Возможна проблема с репозиторием "
+"или носителями. Попробуйте одно из следующих действий: \n"
"\n"
" — просто повторите предыдущую команду\n"
" — обновите репозитории при помощи 'zypper refresh'\n"
@@ -4852,11 +5647,11 @@
#: src/solve-commit.cc:925
msgid ""
-"One of installed patches affects the package manager itself. Run this command "
-"once more to install any other needed patches."
+"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
+"command once more to install any other needed patches."
msgstr ""
-"Одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов. Запустите "
-"эту команду ещё раз для установки других необходимых исправлений."
+"Одно из установленных исправлений затрагивает сам менеджер пакетов. "
+"Запустите эту команду ещё раз для установки других необходимых исправлений."
#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -4921,8 +5716,8 @@
"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
"incomplete."
msgstr ""
-"Внимание: При запуске не от имени root вы сможете производить поиск только по "
-"тем файлам, к которым вам разрешено применять системную функцию stat(2). "
+"Внимание: При запуске не от имени root вы сможете производить поиск только "
+"по тем файлам, к которым вам разрешено применять системную функцию stat(2). "
"Результаты могут быть неполными."
#: src/source-download.cc:208
@@ -5263,6 +6058,13 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Ошибка чтения файла блокировок:"
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "Указанная блокировка успешно добавлена."
+msgstr[1] "Указанные блокировки успешно добавлены."
+msgstr[2] "Указанные блокировки успешно добавлены."
+
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Проблема при добавлении блокировки пакета:"
@@ -5275,6 +6077,14 @@
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Ни одной блокировки не удалено."
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] "%zu блокировка успешно удалена."
+msgstr[1] "%zu блокировки успешно удалены."
+msgstr[2] "%zu блокировок успешно удалено."
+
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Проблема при удалении блокировки пакета:"
@@ -5324,8 +6134,8 @@
"recommended to run '%s' after the operation has finished."
msgstr ""
"Вы решили игнорировать проблему с загрузкой или установкой пакета, что может "
-"привести к повреждению зависимостей других пакетов. Рекомендуется запустить '%"
-"s' по завершении операции."
+"привести к повреждению зависимостей других пакетов. Рекомендуется запустить "
+"'%s' по завершении операции."
#: src/utils/pager.cc:36
#, c-format, boost-format
@@ -5411,6 +6221,14 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] "автоматический выбор '%s' через %u секунду."
+msgstr[1] "автоматический выбор '%s' через %u секунды."
+msgstr[2] "автоматический выбор '%s' через %u секунд."
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "Повторная попытка..."
@@ -5436,6 +6254,56 @@
"Если вы запускаете zypper без терминала, используйте глобальный параметр\n"
"'%s', чтобы zypper использовал ответы на запросы по умолчанию."
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "пакет"
+msgstr[1] "пакета"
+msgstr[2] "пакетов"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "шаблон"
+msgstr[1] "шаблона"
+msgstr[2] "шаблонов"
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "продукт"
+msgstr[1] "продукта"
+msgstr[2] "продуктов"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "исправление"
+msgstr[1] "исправления"
+msgstr[2] "исправлений"
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "пакет с исходным кодом"
+msgstr[1] "пакета с исходным кодом"
+msgstr[2] "пакетов с исходным кодом"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] "приложение"
+msgstr[1] "приложения"
+msgstr[2] "приложения"
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "объект разрешения зависимостей"
+msgstr[1] "объекта разрешения зависимостей"
+msgstr[2] "объектов разрешения зависимостей"
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
@@ -5535,8 +6403,12 @@
#~ "\n"
#~ "Эта команда не имеет дополнительных параметров.\n"
-#~ msgid "Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI points to a valid repository."
-#~ msgstr "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывает ли введённый URI-адрес на верный репозиторий."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not determine the type of the repository. Check if the specified "
+#~ "URI points to a valid repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Не удалось определить тип репозитория. Проверьте, указывает ли введённый "
+#~ "URI-адрес на верный репозиторий."
#~ msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
#~ msgstr "Выполняется как '%s', невозможно использовать параметр '%s'."
@@ -5544,594 +6416,6 @@
#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "Важность"
-#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ пакет:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакета:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ пакетов:"
-
-#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлено следующее %d НОВОЕ исправление:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправления:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ исправлений:"
-
-#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблона:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ шаблонов:"
-
-#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлен следующий %d НОВЫЙ продукт:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продукта:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d НОВЫХ продуктов:"
-
-#~ msgid "The following source package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлен следующий %d пакет с исходным кодом:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d пакета с исходным кодом:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d пакетов с исходным кодом:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "Будет установлено следующее %d приложение:"
-#~ msgstr[1] "Будут установлены следующие %d приложения:"
-#~ msgstr[2] "Будут установлены следующие %d приложений:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d пакет:"
-#~ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакета:"
-#~ msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d пакетов:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Будет УДАЛЕНО следующее %d исправление:"
-#~ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправления:"
-#~ msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d исправлений:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблона:"
-#~ msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d шаблонов:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Будет УДАЛЁН следующий %d продукт:"
-#~ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продукта:"
-#~ msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d продуктов:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "Будет УДАЛЕНО следующее %d приложение:"
-#~ msgstr[1] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложения:"
-#~ msgstr[2] "Будут УДАЛЕНЫ следующие %d приложений:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d пакет:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d пакета:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d пакетов:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлено следующее %d исправление:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d исправления:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d исправлений:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d шаблона:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d шаблонов:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён следующий %d продукт:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d продукта:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d продуктов:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлено следующее %d приложение:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены следующие %d приложения:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены следующие %d приложений:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d пакет:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакета:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d пакетов:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлено до более старой версии следующее %d исправление:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправления:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d исправлений:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблона:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d шаблонов:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлён до более старой версии следующий %d продукт:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продукта:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d продуктов:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "Будет обновлено до более старой версии следующее %d приложение:"
-#~ msgstr[1] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложения:"
-#~ msgstr[2] "Будут обновлены до более старой версии следующие %d приложений:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d пакет:"
-#~ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d пакета:"
-#~ msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d пакетов:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Будет переустановлено следующее %d исправление:"
-#~ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d исправления:"
-#~ msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d исправлений:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d шаблон:"
-#~ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d шаблона:"
-#~ msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d шаблонов:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Будет переустановлен следующий %d продукт:"
-#~ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d продукта:"
-#~ msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d продуктов:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "Будет переустановлено следующее %d приложение:"
-#~ msgstr[1] "Будут переустановлены следующие %d приложения:"
-#~ msgstr[2] "Будут переустановлены следующие %d приложений:"
-
-#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный пакет был выбран автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных пакета были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных пакетов были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное исправление было выбрано автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных исправления были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных исправлений были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный шаблон был выбран автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный продукт был выбран автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный пакет с исходным кодом был выбран автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных пакета с исходным кодом были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных пакетов с исходным кодом были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное приложение было выбрано автоматически:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения были выбраны автоматически:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений были выбраны автоматически:"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (будут установлены только требуемые пакеты):"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены только требуемые пакеты):"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (будут установлены только требуемые пакеты):"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен (был вручную удалён ранее):"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены (были вручную удалены ранее):"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены (были вручную удалены ранее):"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет рекомендован, но не будет установлен из-за конфликтов либо проблем с зависимостями:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов либо проблем с зависимостями:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов рекомендованы, но не будут установлены из-за конфликтов либо проблем с зависимостями:"
-
-#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное исправление не будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных исправления не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных исправлений не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный шаблон не будет установлен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных шаблона не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных шаблонов не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d рекомендованный продукт не будет установлен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных продукта не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных продуктов не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d рекомендованное приложение не будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d рекомендованных приложения не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d рекомендованных приложений не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый пакет не будет установлен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых пакета не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых пакетов не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d предлагаемое исправление не будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых исправления не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых исправлений не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый шаблон не будет установлен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых шаблона не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых шаблонов не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d предлагаемый продукт не будет установлен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых продукта не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых продуктов не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d предлагаемое приложение не будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d предлагаемых приложения не будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d предлагаемых приложений не будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет изменит архитектуру:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят архитектуру:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят архитектуру:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d исправление изменит архитектуру:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят архитектуру:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят архитектуру:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d шаблон изменит архитектуру:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят архитектуру:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят архитектуру:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d продукт изменит архитектуру:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят архитектуру:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят архитектуру:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d приложение изменит архитектуру:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят архитектуру:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят архитектуру:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет изменит производителя:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета изменят производителя:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов изменят производителя:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d исправление изменит производителя:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d исправления изменят производителя:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d исправлений изменят производителя:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d шаблон изменит производителя:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d шаблона изменят производителя:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d шаблонов изменят производителя:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d продукт изменит производителя:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d продукта изменят производителя:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d продуктов изменят производителя:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d приложение изменит производителя:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d приложения изменят производителя:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d приложений изменят производителя:"
-
-#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пакет не поддерживается производителем:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пакета не поддерживаются производителем:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пакетов не поддерживаются производителем:"
-
-#~ msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
-#~ msgstr[0] "Для получения поддержки для следующего %d пакета необходимо заключить дополнительное соглашение:"
-#~ msgstr[1] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:"
-#~ msgstr[2] "Для получения поддержки для следующих %d пакетов необходимо заключить дополнительное соглашение:"
-
-#~ msgid "The following package update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d обновление НЕ будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d обновления НЕ будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d обновлений НЕ будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following product update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d обновление продукта НЕ будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d обновления продукта НЕ будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d обновлений продукта НЕ будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following application update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "Следующее %d приложение НЕ будет установлено:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d приложения НЕ будут установлены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d приложений НЕ будут установлены:"
-
-#~ msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %d пункт заблокирован и не будет изменён:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %d пункта заблокированы и не будут изменены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %d пунктов заблокированы и не будут изменены:"
-
-#~ msgid "package to upgrade"
-#~ msgid_plural "packages to upgrade"
-#~ msgstr[0] "пакет для обновления"
-#~ msgstr[1] "пакета для обновления"
-#~ msgstr[2] "пакетов для обновления"
-
-#~ msgid "to downgrade"
-#~ msgid_plural "to downgrade"
-#~ msgstr[0] "для отката"
-#~ msgstr[1] "для отката"
-#~ msgstr[2] "для отката"
-
-#~ msgid "package to downgrade"
-#~ msgid_plural "packages to downgrade"
-#~ msgstr[0] "пакет для отката"
-#~ msgstr[1] "пакета для отката"
-#~ msgstr[2] "пакетов для отката"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgid_plural "new"
-#~ msgstr[0] "новый"
-#~ msgstr[1] "новых"
-#~ msgstr[2] "новых"
-
-#~ msgid "new package to install"
-#~ msgid_plural "new packages to install"
-#~ msgstr[0] "новый пакет для установки"
-#~ msgstr[1] "новых пакета для установки"
-#~ msgstr[2] "новых пакетов для установки"
-
-#~ msgid "to reinstall"
-#~ msgid_plural "to reinstall"
-#~ msgstr[0] "для переустановки"
-#~ msgstr[1] "для переустановки"
-#~ msgstr[2] "для переустановки"
-
-#~ msgid "package to reinstall"
-#~ msgid_plural "packages to reinstall"
-#~ msgstr[0] "пакет для переустановки"
-#~ msgstr[1] "пакета для переустановки"
-#~ msgstr[2] "пакетов для переустановки"
-
-#~ msgid "to remove"
-#~ msgid_plural "to remove"
-#~ msgstr[0] "для удаления"
-#~ msgstr[1] "для удаления"
-#~ msgstr[2] "для удаления"
-
-#~ msgid "package to remove"
-#~ msgid_plural "packages to remove"
-#~ msgstr[0] "пакет для удаления"
-#~ msgstr[1] "пакета для удаления"
-#~ msgstr[2] "пакетов для удаления"
-
-#~ msgid "to change vendor"
-#~ msgid_plural " to change vendor"
-#~ msgstr[0] "для смены производителя"
-#~ msgstr[1] "для смены производителя"
-#~ msgstr[2] "для смены производителя"
-
-#~ msgid "package will change vendor"
-#~ msgid_plural "packages will change vendor"
-#~ msgstr[0] "пакет сменит производителя"
-#~ msgstr[1] "пакета сменят производителя"
-#~ msgstr[2] "пакетов сменят производителя"
-
-#~ msgid "to change arch"
-#~ msgid_plural "to change arch"
-#~ msgstr[0] "для смены архитектуры"
-#~ msgstr[1] "для смены архитектуры"
-#~ msgstr[2] "для смены архитектуры"
-
-#~ msgid "package will change arch"
-#~ msgid_plural "packages will change arch"
-#~ msgstr[0] "пакет сменит архитектуру"
-#~ msgstr[1] "пакета сменят архитектуру"
-#~ msgstr[2] "пакетов сменят архитектуру"
-
-#~ msgid "source package"
-#~ msgid_plural "source packages"
-#~ msgstr[0] "пакет с исходным кодом"
-#~ msgstr[1] "пакета с исходным кодом"
-#~ msgstr[2] "пакетов с исходным кодом"
-
-#~ msgid "source package to install"
-#~ msgid_plural "source packages to install"
-#~ msgstr[0] "пакет с исходным кодом для установки"
-#~ msgstr[1] "пакета с исходным кодом для установки"
-#~ msgstr[2] "пакетов с исходным кодом для установки"
-
-#~ msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
-#~ msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
-#~ msgstr[0] "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% день."
-#~ msgstr[1] "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% дня."
-#~ msgstr[2] "Срок действия gpg-ключа, которым подписан файл '%1%', истечёт через %2% дней."
-
-#~ msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
-#~ msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
-#~ msgstr[0] "Следующий %1% пакет был исключён из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё не загружен:"
-#~ msgstr[1] "Следующие %1% пакета были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё не загружены:"
-#~ msgstr[2] "Следующие %1% пакетов были исключёны из проверки на конфликты файлов, т.к. ещё не загружены:"
-
-#~ msgid "Detected %1% file conflict:"
-#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
-#~ msgstr[0] "Обнаружен %1% конфликт файлов:"
-#~ msgstr[1] "Обнаружены %1% конфликта файлов:"
-#~ msgstr[2] "Обнаружены %1% конфликтов файлов:"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Репозиторий '%s' был добавлен к включённым репозиториям службы '%s'"
-#~ msgstr[1] "Репозитории '%s' были добавлены к включённым репозиториям службы '%s'"
-#~ msgstr[2] "Репозитории '%s' были добавлены к включённым репозиториям службы '%s'"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Репозиторий '%s' был добавлен к отключённым репозиториям службы '%s'"
-#~ msgstr[1] "Репозитории '%s' были добавлены к отключённым репозиториям службы '%s'"
-#~ msgstr[2] "Репозитории '%s' были добавлены к отключённым репозиториям службы '%s'"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Репозиторий '%s' был удалён из включённых репозиториев службы '%s'"
-#~ msgstr[1] "Репозитории '%s' были удалены из включённых репозиториев службы '%s'"
-#~ msgstr[2] "Репозитории '%s' были удалены из включённых репозиториев службы '%s'"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "Репозиторий '%s' был удалён из отключённых репозиториев службы '%s'"
-#~ msgstr[1] "Репозитории '%s' были удалены из отключённых репозиториев службы '%s'"
-#~ msgstr[2] "Репозитории '%s' были удалены из отключённых репозиториев службы '%s'"
-
-#~ msgid "%d patch needed"
-#~ msgid_plural "%d patches needed"
-#~ msgstr[0] "Необходимо %d исправление"
-#~ msgstr[1] "Необходимо %d исправления"
-#~ msgstr[2] "Необходимо %d исправлений"
-
-#~ msgid "%d security patch"
-#~ msgid_plural "%d security patches"
-#~ msgstr[0] "%d обновление безопасности"
-#~ msgstr[1] "%d обновления безопасности"
-#~ msgstr[2] "%d обновлений безопасности"
-
-#~ msgid "Removed %lu lock."
-#~ msgid_plural "Removed %lu locks."
-#~ msgstr[0] "Удалена %lu блокировка."
-#~ msgstr[1] "Удалено %lu блокировки."
-#~ msgstr[2] "Удалено %lu блокировок."
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-#~ msgstr[0] "Выберите указанное выше решение '1' или пропустите, повторите попытку или отмените"
-#~ msgstr[1] "Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите попытку или отмените"
-#~ msgstr[2] "Выберите по номеру одно из указанных выше решений или пропустите, повторите попытку или отмените"
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-#~ msgstr[0] "Выберите вышеуказанное решение '1' или пропустите, нажав 'c'"
-#~ msgstr[1] "Выберите по номеру одно из вышеуказанных решений или отмените"
-#~ msgstr[2] "Выберите по номеру одно из вышеуказанных решений или отмените"
-
-#~ msgid "%d Problem:"
-#~ msgid_plural "%d Problems:"
-#~ msgstr[0] "%d проблема:"
-#~ msgstr[1] "%d проблемы:"
-#~ msgstr[2] "%d проблем:"
-
-#~ msgid "Specified lock has been successfully added."
-#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
-#~ msgstr[0] "Указанная блокировка успешно добавлена."
-#~ msgstr[1] "Указанные блокировки успешно добавлены."
-#~ msgstr[2] "Указанные блокировки успешно добавлены."
-
-#~ msgid "%zu lock has been successfully removed."
-#~ msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
-#~ msgstr[0] "%zu блокировка успешно удалена."
-#~ msgstr[1] "%zu блокировки успешно удалены."
-#~ msgstr[2] "%zu блокировок успешно удалено."
-
-#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
-#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-#~ msgstr[0] "автоматический выбор '%s' через %u секунду."
-#~ msgstr[1] "автоматический выбор '%s' через %u секунды."
-#~ msgstr[2] "автоматический выбор '%s' через %u секунд."
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgid_plural "packages"
-#~ msgstr[0] "пакет"
-#~ msgstr[1] "пакета"
-#~ msgstr[2] "пакетов"
-
-#~ msgid "pattern"
-#~ msgid_plural "patterns"
-#~ msgstr[0] "шаблон"
-#~ msgstr[1] "шаблона"
-#~ msgstr[2] "шаблонов"
-
-#~ msgid "product"
-#~ msgid_plural "product"
-#~ msgstr[0] "продукт"
-#~ msgstr[1] "продукта"
-#~ msgstr[2] "продуктов"
-
-#~ msgid "patch"
-#~ msgid_plural "patches"
-#~ msgstr[0] "исправление"
-#~ msgstr[1] "исправления"
-#~ msgstr[2] "исправлений"
-
-#~ msgid "srcpackage"
-#~ msgid_plural "srcpackages"
-#~ msgstr[0] "пакет с исходным кодом"
-#~ msgstr[1] "пакета с исходным кодом"
-#~ msgstr[2] "пакетов с исходным кодом"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgid_plural "applications"
-#~ msgstr[0] "приложение"
-#~ msgstr[1] "приложения"
-#~ msgstr[2] "приложения"
-
-#~ msgid "resolvable"
-#~ msgid_plural "resolvables"
-#~ msgstr[0] "объект разрешения зависимостей"
-#~ msgstr[1] "объекта разрешения зависимостей"
-#~ msgstr[2] "объектов разрешения зависимостей"
-
#~ msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
#~ msgstr "Полный размер загрузки: %1%. Уже кэшировано: %2% "
@@ -6155,24 +6439,34 @@
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
-#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+#~ "issue.\n"
+#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
+#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
+#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
-#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-#~ " already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-#~ " as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+#~ " --replacefiles Install the packages even if they replace "
+#~ "files from other,\n"
+#~ " already installed, packages. Default is to "
+#~ "treat file conflicts\n"
+#~ " as an error. --download-as-needed disables "
+#~ "the fileconflict check.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
#~ " --details Show the detailed installation summary.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6184,27 +6478,43 @@
#~ " --skip-interactive Пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ " --with-interactive Не пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки bugzilla.\n"
-#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки CVE.\n"
-#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой категории.\n"
-#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до указанной даты.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "bugzilla.\n"
+#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "CVE.\n"
+#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой "
+#~ "категории.\n"
+#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до "
+#~ "указанной даты.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ " --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют файлы других,\n"
-#~ " уже установленных пакетов. По умолчанию конфликты файлов\n"
-#~ " считаются ошибками. Опция --download-as-needed отключает\n"
+#~ " --replacefiles Установить пакеты, даже если они заменяют "
+#~ "файлы других,\n"
+#~ " уже установленных пакетов. По умолчанию "
+#~ "конфликты файлов\n"
+#~ " считаются ошибками. Опция --download-as-"
+#~ "needed отключает\n"
#~ " проверку на конфликты файлов.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
#~ " --details Показать подробный обзор установки.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "list-patches (lp) [options]\n"
@@ -6215,9 +6525,11 @@
#~ "-b, --bugzilla[=#] List needed patches for Bugzilla issues.\n"
#~ " --cve[=#] List needed patches for CVE issues.\n"
#~ "-g --category <category> List all patches in this category.\n"
-#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified string.\n"
+#~ " --issues[=string] Look for issues matching the specified "
+#~ "string.\n"
#~ "-a, --all List all patches, not only the needed ones.\n"
-#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
+#~ "-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ " --date <YYYY-MM-DD> List patches issued up to the specified date\n"
#~ msgstr ""
#~ "list-patches (lp) [параметры]\n"
@@ -6225,20 +6537,27 @@
#~ "Список всех доступных необходимых исправлений.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-b, --bugzilla[=#] Список необходимых исправлений для недостатков Bugzilla.\n"
-#~ " --cve[=#] Список необходимых исправлений для недостатков CVE.\n"
+#~ "-b, --bugzilla[=#] Список необходимых исправлений для недостатков "
+#~ "Bugzilla.\n"
+#~ " --cve[=#] Список необходимых исправлений для недостатков "
+#~ "CVE.\n"
#~ "-g --category <category> Список всех исправлений в этой категории.\n"
-#~ " --issues[=string] Поиск недостатков, соответствующих указанной строке.\n"
-#~ "-a, --all Список всех исправлений, не только необходимых.\n"
-#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Список исправлений только из указанного репозитория.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Список исправлений, выпущенных до указанной даты.\n"
+#~ " --issues[=string] Поиск недостатков, соответствующих указанной "
+#~ "строке.\n"
+#~ "-a, --all Список всех исправлений, не только "
+#~ "необходимых.\n"
+#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Список исправлений только из указанного "
+#~ "репозитория.\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Список исправлений, выпущенных до указанной "
+#~ "даты.\n"
#~ msgid ""
#~ "download [options] <packages>...\n"
#~ "\n"
#~ "Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
#~ "Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-#~ "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+#~ "(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
+#~ "packages),\n"
#~ "but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
#~ "\n"
#~ "In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -6280,7 +6599,9 @@
#~ msgstr "Неизвестный параметр настройки '%s'"
#~ msgid "Ignoring failed digest verification for %s (expected %s, found %s)."
-#~ msgstr "Игнорирую неудачную проверку дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено %s)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Игнорирую неудачную проверку дайджеста для %s (ожидалось %s, обнаружено "
+#~ "%s)."
#~ msgid "Catalog: "
#~ msgstr "Каталог: "
@@ -6342,7 +6663,8 @@
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-#~ "-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
+#~ "-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
+#~ "state.\n"
#~ msgstr ""
#~ "refresh-services (refs) [параметры]\n"
#~ "\n"
@@ -6350,7 +6672,8 @@
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
#~ "-r, --with-repos Обновить также и репозитории.\n"
-#~ "-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев службы.\n"
+#~ "-R, --restore-status Также восстановить состояние вкл/выкл репозиториев "
+#~ "службы.\n"
#~ msgid "Not Applicable"
#~ msgstr "Неприменимо"
@@ -6364,7 +6687,8 @@
#~ msgid "Update Repository Content Id"
#~ msgstr "Обновить Content Id репозитория"
-#~ msgid "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
+#~ msgid ""
+#~ "Uninstallation of a pattern is currently not defined and implemented."
#~ msgstr "Удаление шаблона не определено и не реализовано."
#~ msgid "None"
@@ -6414,31 +6738,42 @@
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n"
+#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
-#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
+#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#~ "-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
-#~ " downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-#~ " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
+#~ "-f, --force Install even if the item is already installed "
+#~ "(reinstall),\n"
+#~ " downgraded or changes vendor or "
+#~ "architecture.\n"
+#~ " --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+#~ "one.\n"
+#~ " Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+#~ "force\n"
#~ " it will not enforce a reinstall.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
-#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
+#~ "install.\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6453,37 +6788,52 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ "-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по способностям.\n"
+#~ "-n, --name Выбирать пакеты по имени, а не по "
+#~ "способностям.\n"
#~ "-C, --capability Выбирать пакеты по способностям.\n"
#~ "-f, --force Установить, даже если это уже установлено\n"
-#~ " (переустановить), понизилась версия или сменились\n"
+#~ " (переустановить), понизилась версия или "
+#~ "сменились\n"
#~ " производитель либо архитектура.\n"
-#~ " --oldpackage Разрешить установку более старого вместо более\n"
-#~ " нового. Удобно для выполнения отката. В отличие от\n"
+#~ " --oldpackage Разрешить установку более старого вместо "
+#~ "более\n"
+#~ " нового. Удобно для выполнения отката. В "
+#~ "отличие от\n"
#~ " --force, переустановка не выполняется.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Более подробные сведения приведены в 'man zypper'.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Более подробные сведения приведены в 'man "
+#~ "zypper'.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей\n"
#~ " программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить\n"
#~ " только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение (даже\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение "
+#~ "(даже\n"
#~ " опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на самом деле.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать на "
+#~ "самом деле.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+#~ "режимы:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "update (up) [options] [packagename] ...\n"
#~ "\n"
-#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
+#~ "Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+#~ "possible.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ "\n"
@@ -6492,22 +6842,27 @@
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ " --skip-interactive Skip interactive updates.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+#~ " --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+#~ "Updates\n"
#~ " to a lower than the latest version are\n"
#~ " also acceptable.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6521,23 +6876,35 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ " --skip-interactive Пропустить интерактивные обновления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' для обновления.\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --best-effort Использовать подход 'наилучших действий' "
+#~ "для обновления.\n"
#~ " Обновления до не самых последних версий\n"
#~ " также приемлемы.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти решение (даже опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на самом деле.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство найти "
+#~ "решение (даже опасное).\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновлять на "
+#~ "самом деле.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "patch [options]\n"
@@ -6549,20 +6916,27 @@
#~ " --skip-interactive Skip interactive patches.\n"
#~ " --with-interactive Do not skip interactive patches.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
-#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+#~ "issue.\n"
+#~ " --cve # Install patch fixing the specified CVE "
+#~ "issue.\n"
#~ "-g --category <category> Install all patches in this category.\n"
-#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified date\n"
+#~ " --date <YYYY-MM-DD> Install patches issued until the specified "
+#~ "date\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6574,22 +6948,35 @@
#~ " --skip-interactive Пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ " --with-interactive Не пропускать интерактивные исправления.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки bugzilla.\n"
-#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки CVE.\n"
-#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой категории.\n"
-#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до указанной даты.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ "-b, --bugzilla # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "bugzilla.\n"
+#~ " --cve # Установить исправление указанной ошибки "
+#~ "CVE.\n"
+#~ "-g --category <категория> Установить все исправления в этой "
+#~ "категории.\n"
+#~ " --date <ГГГГ-ММ-ДД> Установить исправления, выпущенные до "
+#~ "указанной даты.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ "dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -6601,15 +6988,19 @@
#~ " --from <alias|#|URI> Restrict upgrade to specified repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See man zypper for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -6618,22 +7009,34 @@
#~ "Произвести обновление дистрибутива.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным репозиторием.\n"
+#~ " --from <псевдоним|#|URI> Ограничить обновления указанным "
+#~ "репозиторием.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загружать только указанный репозиторий.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы\n"
-#~ " подтверждения лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки решающей программы\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, установить только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы\n"
+#~ " подтверждения лицензии стороннего "
+#~ "поставщика.\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных для отладки "
+#~ "решающей программы\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "установить только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Установить также рекомендуемые пакеты в "
+#~ "дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить обновление, не обновляться в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. "
+#~ "Доступные режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
-#~ msgid "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or server."
+#~ msgid ""
+#~ "Repository '%s' appears to outdated. Consider using a different mirror or "
+#~ "server."
#~ msgstr "Репозиторий '%s' устарел. Используйте другое зеркало или сервер."
#~ msgid "No package matching '%s' are installed."
@@ -6648,14 +7051,26 @@
#~ msgid "No configuration file exists or could be parsed."
#~ msgstr "Конфигурационные файлы не существуют или не могут быть обработаны."
-#~ msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match specified version, architecture, or repository."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует указанной версии, архитектуре или репозиторию."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match "
+#~ "specified version, architecture, or repository."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' для '%s' существует, но не соответствует "
+#~ "указанной версии, архитектуре или репозиторию."
-#~ msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. Use '%s' to install this candidate."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для его установки."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate for '%s', but it is from different vendor. "
+#~ "Use '%s' to install this candidate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' от другого поставщика. Используйте '%s' для "
+#~ "его установки."
-#~ msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with lower priority. Use '%s' to install this candidate."
-#~ msgstr "Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
+#~ msgid ""
+#~ "There is an update candidate for '%s', but it comes from repository with "
+#~ "lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+#~ msgstr ""
+#~ "Кандидат на обновление '%s' принадлежит репозиторию с более низким "
+#~ "приоритетом. Используйте '%s' для его установки."
#~ msgid ""
#~ "search (se) [options] [querystring] ...\n"
@@ -6663,56 +7078,85 @@
#~ "Search for packages matching any of the given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-#~ " --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-#~ " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-#~ " --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-#~ " --suggests Search what packages are suggested by the search strings.\n"
-#~ " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-#~ "-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --provides Search for packages which provide the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --requires Search for packages which require the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
+#~ "search strings.\n"
+#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
+#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
-#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
+#~ "packages.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
-#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-#~ " search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
+#~ "where the\n"
+#~ " search has matched (useful for search in "
+#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [параметры] [строка запроса] .\n"
#~ "\n"
#~ "Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
-#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками поиска.\n"
-#~ " --provides Искать совпадение строки в поле «Предоставляет».\n"
-#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть "
+#~ "частями слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть "
+#~ "только целыми словами.\n"
+#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками "
+#~ "поиска.\n"
+#~ " --provides Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предоставляет».\n"
+#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Рекомендует».\n"
#~ " --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
-#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
-#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает устаревшим».\n"
-#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с параметрами\n"
-#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт в\n"
+#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предлагается».\n"
+#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Конфликтует».\n"
+#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
+#~ "устаревшим».\n"
+#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с "
+#~ "параметрами\n"
+#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт "
+#~ "в\n"
#~ " названиях пакетов.\n"
#~ "-f, --file-list Искать совпадение строки в списке файлов.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Показать только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные пока пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные пока "
+#~ "пакеты.\n"
#~ "-t, --type <тип> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
@@ -6723,8 +7167,10 @@
#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для\n"
#~ " поиска в зависимостях).\n"
#~ "\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
-#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
+#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как "
+#~ "регулярное выражение.\n"
#~ msgid ""
#~ "packages (pa) [options] [repository] ...\n"
@@ -6757,18 +7203,24 @@
#~ "Install specified source packages and their build dependencies.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+#~ "-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+#~ "packages.\n"
#~ "-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
-#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
+#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified "
+#~ "repositories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "source-install (si) [параметры] <имя> ...\n"
#~ "\n"
-#~ "Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для их сборки.\n"
+#~ "Установить указанные пакеты с исходным кодом и зависимости, требуемые для "
+#~ "их сборки.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для сборки указанных пакетов.\n"
-#~ "-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для сборки.\n"
-#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных репозиториев.\n"
+#~ "-d, --build-deps-only Установить только зависимости, требуемые для "
+#~ "сборки указанных пакетов.\n"
+#~ "-D, --no-build-deps Не устанавливать зависимости, требуемые для "
+#~ "сборки.\n"
+#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Установить пакеты только из указанных "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ msgid ""
#~ "services (ls) [options]\n"
@@ -6778,8 +7230,10 @@
#~ " Command options:\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
-#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
-#~ "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the services.\n"
+#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
+#~ "type.\n"
+#~ "-r, --with-repos Show also repositories belonging to the "
+#~ "services.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Sort the list by name.\n"
@@ -6789,10 +7243,13 @@
#~ "Вывести список всех определённых служб.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
+#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ "-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
-#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-адрес, приоритет, тип.\n"
-#~ "-r, --with-repos Показать также репозитории, принадлежащие службам.\n"
+#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как "
+#~ "URI-адрес, приоритет, тип.\n"
+#~ "-r, --with-repos Показать также репозитории, принадлежащие "
+#~ "службам.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозитория.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
#~ "-N, --sort-by-name Сортировать список по имени.\n"
@@ -6803,13 +7260,15 @@
#~ "List all defined repositories.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+#~ "-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single "
+#~ "local .repo file.\n"
#~ "-a, --alias Show also repository alias.\n"
#~ "-n, --name Show also repository name.\n"
#~ "-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
#~ "-p, --priority Show also repository priority.\n"
#~ "-r, --refresh Show also the autorefresh flag.\n"
-#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, type.\n"
+#~ "-d, --details Show more information like URI, priority, "
+#~ "type.\n"
#~ "-s, --service Show also alias of parent service.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Sort the list by URI.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Sort the list by repository priority.\n"
@@ -6821,13 +7280,16 @@
#~ "Вывести список всех определённых репозиториев.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ "-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в один локальный файл .repo.\n"
+#~ "-e, --export <ФАЙЛ.repo> Экспортировать все определённые репозитории в "
+#~ "один локальный файл .repo.\n"
#~ "-a, --alias Показать также псевдоним репозитория.\n"
#~ "-n, --name Показать также имя репозитория.\n"
-#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса репозиториев.\n"
+#~ "-u, --uri Показать также основные URI-адреса "
+#~ "репозиториев.\n"
#~ "-p, --priority Показать также приоритеты репозиториев.\n"
#~ "-r, --refresh Показать также флаг автообновления.\n"
-#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
+#~ "-d, --details Показать дополнительную информацию, такую как "
+#~ "URI-адреса, приоритеты, типы.\n"
#~ "-s, --service Показать также псевдоним родительской службы.\n"
#~ "-U, --sort-by-uri Сортировать список по URI-адресу.\n"
#~ "-P, --sort-by-priority Сортировать список по приоритету репозитория.\n"
@@ -6841,34 +7303,53 @@
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
#~ " --installed-only Show only installed packages.\n"
-#~ " --uninstalled-only Show only packages which are currently not installed.\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --uninstalled-only Show only packages which are currently not "
+#~ "installed.\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-#~ " --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-#~ " --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-#~ " --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-#~ " --suggests Search what packages are suggested by the search strings.\n"
-#~ " --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-#~ "-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+#~ " --match-exact Searches for an exact match of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --provides Search for packages which provide the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --recommends Search for packages which recommend the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --requires Search for packages which require the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --suggests Search what packages are suggested by the "
+#~ "search strings.\n"
+#~ " --conflicts Search packages conflicting with search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ "-n, --name Useful together with dependency options, "
+#~ "otherwise\n"
#~ " searching in package name is default.\n"
-#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-f, --file-list Search for a match in the file list of "
+#~ "packages.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
-#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-#~ " search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+#~ "-v, --verbose Like --details, with additional information "
+#~ "where the\n"
+#~ " search has matched (useful for search in "
+#~ "dependencies).\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+#~ "If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+#~ "expression.\n"
#~ msgstr ""
#~ "search (se) [параметры] [строка запроса] ...\n"
#~ "\n"
@@ -6876,24 +7357,34 @@
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
#~ " --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n"
-#~ " --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный момент пакеты.\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
+#~ " --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями "
+#~ "слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только "
+#~ "целыми словами.\n"
#~ " --match-exact Искать точное совпадение со строками поиска.\n"
-#~ " --provides Искать совпадение строки в поле «Предоставляет».\n"
-#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле «Рекомендует».\n"
+#~ " --provides Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предоставляет».\n"
+#~ " --recommends Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Рекомендует».\n"
#~ " --requires Искать совпадение строки в поле «Требует».\n"
-#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле «Предлагается».\n"
-#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле «Конфликтует».\n"
-#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает устаревшим».\n"
-#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с параметрами\n"
+#~ " --suggests Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Предлагается».\n"
+#~ " --conflicts Искать совпадение строки в поле "
+#~ "«Конфликтует».\n"
+#~ " --obsoletes Искать совпадение строки в поле «Делает "
+#~ "устаревшим».\n"
+#~ "-n, --name Полезно для использования вместе с "
+#~ "параметрами\n"
#~ " зависимостей, иначе по умолчанию поиск идёт в\n"
#~ " названиях пакетов.\n"
#~ "-f, --file-list Искать совпадение строки в списке файлов.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-c, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Показать только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные на данный момент пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Показать только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
#~ "-t, --type <тип> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
@@ -6901,10 +7392,13 @@
#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом\n"
#~ " репозитории отдельной строкой.\n"
#~ "-v, --verbose Аналогично --details, с дополнительными\n"
-#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для поиска\n"
+#~ " сведениями о месте совпадения (полезно для "
+#~ "поиска\n"
#~ " в зависимостях).\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
-#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как регулярное выражение.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
+#~ "Если строка поиска завершается '/', то она интерпретируется как "
+#~ "регулярное выражение.\n"
#~ msgid ""
#~ "search (se) [options] [querystring] ...\n"
@@ -6912,20 +7406,28 @@
#~ "Search for packages matching given search strings.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --match-all Search for a match with all search strings (default).\n"
-#~ " --match-any Search for a match with any of the search strings.\n"
-#~ " --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
+#~ " --match-all Search for a match with all search strings "
+#~ "(default).\n"
+#~ " --match-any Search for a match with any of the search "
+#~ "strings.\n"
+#~ " --match-substrings Search for a match to partial words "
+#~ "(default).\n"
#~ " --match-words Search for a match to whole words only.\n"
#~ " --match-exact Searches for an exact package name.\n"
-#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+#~ "-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+#~ "descriptions.\n"
#~ "-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
-#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
-#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
+#~ "-i, --installed-only Show only packages that are already "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+#~ "installed.\n"
+#~ "-t, --type <type> Search only for packages of the specified "
+#~ "type.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
#~ " --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
#~ " --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
-#~ "-s, --details Show each available version in each repository\n"
+#~ "-s, --details Show each available version in each "
+#~ "repository\n"
#~ " on a separate line.\n"
#~ "\n"
#~ "* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
@@ -6935,23 +7437,29 @@
#~ "Искать пакеты, соответствующие заданным строкам поиска.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --match-all Искать соответствия всем строкам поиска (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-all Искать соответствия всем строкам поиска (по "
+#~ "умолчанию).\n"
#~ " --match-any Искать соответствия любой строке поиска.\n"
-#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями слов (по умолчанию).\n"
-#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только целыми словами.\n"
+#~ " --match-substrings Соответствия строкам поиска могут быть частями "
+#~ "слов (по умолчанию).\n"
+#~ " --match-words Соответствия строкам поиска могут быть только "
+#~ "целыми словами.\n"
#~ " --match-exact Искать по точному имени пакета.\n"
#~ "-d, --search-descriptions Искать также в сводках и описаниях пакетов.\n"
#~ "-c, --case-sensitive Выполнить поиск с учетом регистра.\n"
#~ "-i, --installed-only Отобразить только уже установленные пакеты.\n"
-#~ "-u, --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный момент пакеты.\n"
+#~ "-u, --uninstalled-only Отобразить только не установленные на данный "
+#~ "момент пакеты.\n"
#~ "-t, --type <type> Искать пакеты только указанного типа.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Искать только в указанном репозитории.\n"
#~ " --sort-by-name Упорядочить пакеты по имени (по умолчанию).\n"
#~ " --sort-by-repo Упорядочить пакеты по репозиторию.\n"
-#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом репозитории\n"
+#~ "-s, --details Показывать каждую доступную версию в каждом "
+#~ "репозитории\n"
#~ " отдельной строкой.\n"
#~ "\n"
-#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках поиска.\n"
+#~ "* и ? -- символы подстановки, которые можно использовать и в строках "
+#~ "поиска.\n"
#~ msgid ""
#~ "info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -6973,7 +7481,8 @@
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Работать только с указанным репозиторием.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ " --requires Показывать также требуемые и предварительно требуемые.\n"
+#~ " --requires Показывать также требуемые и предварительно "
+#~ "требуемые.\n"
#~ " --recommends Показывать также рекомендуемые."
#~ msgid ""
@@ -6997,28 +7506,36 @@
#~ "of <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Command options:\n"
-#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified repository.\n"
+#~ " --from <alias|#|URI> Select packages from the specified "
+#~ "repository.\n"
#~ "-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
#~ "-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
#~ " Default: %s.\n"
-#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+#~ "-n, --name Select packages by plain name, not by "
+#~ "capability.\n"
#~ "-C, --capability Select packages by capability.\n"
-#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version is\n"
+#~ "-f, --force Reinstall the package if the exact version "
+#~ "is\n"
#~ " available in repositories.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Automatically say 'yes' to third party license\n"
+#~ " Automatically say 'yes' to third party "
+#~ "license\n"
#~ " confirmation prompt.\n"
#~ " See 'man zypper' for more details.\n"
#~ " --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-#~ " --recommends Install also recommended packages in addition\n"
+#~ " --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+#~ "required.\n"
+#~ " --recommends Install also recommended packages in "
+#~ "addition\n"
#~ " to the required.\n"
#~ "-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
#~ " let it ask.\n"
#~ " --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
#~ " an aggressive one).\n"
-#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually install.\n"
-#~ " --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
+#~ "-D, --dry-run Test the installation, do not actually "
+#~ "install.\n"
+#~ " --download Set the download-install mode. Available "
+#~ "modes:\n"
#~ " %s\n"
#~ "-d, --download-only Only download the packages, do not install.\n"
#~ msgstr ""
@@ -7029,29 +7546,42 @@
#~ "где ОП является одним из <, <=, =, >=, >.\n"
#~ "\n"
#~ " Параметры команды:\n"
-#~ " --from <псевдоним|#|URI> Выбрать пакеты из указанного репозитория.\n"
+#~ " --from <псевдоним|#|URI> Выбрать пакеты из указанного "
+#~ "репозитория.\n"
#~ "-r, --repo <псевдоним|#|URI> Загрузить только указанный репозиторий.\n"
#~ "-t, --type <тип> Тип пакета (%s).\n"
#~ " По умолчанию: %s.\n"
-#~ "-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по способности.\n"
+#~ "-n, --name Выбрать пакеты по обычному имени, не по "
+#~ "способности.\n"
#~ "-C, --capability Выбрать пакеты по способности.\n"
-#~ "-f, --force Переустановить пакет, если точно такая же версия\n"
+#~ "-f, --force Переустановить пакет, если точно такая же "
+#~ "версия\n"
#~ " доступна в репозиториях.\n"
#~ "-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на запросы подтверждения\n"
+#~ " Автоматически отвечать 'yes' (да) на "
+#~ "запросы подтверждения\n"
#~ " лицензии стороннего поставщика.\n"
-#~ " Смотрите 'man zypper' для получения подробностей.\n"
-#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей программы для отладки.\n"
-#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, только требуемые.\n"
-#~ " --recommends Устанавливать также рекомендуемые пакеты в дополнение\n"
+#~ " Смотрите 'man zypper' для получения "
+#~ "подробностей.\n"
+#~ " --debug-solver Создать набор тестовых данных решающей "
+#~ "программы для отладки.\n"
+#~ " --no-recommends Не устанавливать рекомендуемые пакеты, "
+#~ "только требуемые.\n"
+#~ " --recommends Устанавливать также рекомендуемые пакеты "
+#~ "в дополнение\n"
#~ " к требуемым.\n"
-#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать решение,\n"
+#~ "-R, --no-force-resolution Не заставлять решающее устройство искать "
+#~ "решение,\n"
#~ " позволить ему задавать вопросы.\n"
-#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство находить решение (даже опасное).\n"
-#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать в действительности.\n"
-#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные режимы:\n"
+#~ " --force-resolution Заставить решающее устройство находить "
+#~ "решение (даже опасное).\n"
+#~ "-D, --dry-run Проверить установку, не устанавливать в "
+#~ "действительности.\n"
+#~ " --download Задать режим загрузки и установки. Доступные "
+#~ "режимы:\n"
#~ " %s\n"
-#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не устанавливать.\n"
+#~ "-d, --download-only Только загрузить пакеты, не "
+#~ "устанавливать.\n"
#~ msgid ""
#~ " Global Options:\n"
@@ -7059,7 +7589,8 @@
#~ "\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
#~ "\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
#~ "\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
+#~ "\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
+#~ "plugins.\n"
#~ "\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
#~ "\t\t\t\tmessages.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -7077,16 +7608,21 @@
#~ "\t--help, -h\t\tСправка.\n"
#~ "\t--version, -V\t\tВывести номер версии.\n"
#~ "\t--promptids\t\tВывести список запросов пользователя к zypper.\n"
-#~ "\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный конфигурационный файл вместо файла по умолчанию.\n"
-#~ "\t--userdata <строка>\tУказанный пользователем идентификатор транзакции для использования в журнале и модулях.\n"
-#~ "\t--quiet, -q\t\tСокрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об ошибках.\n"
+#~ "\t--config, -c <файл>\tИспользовать указанный конфигурационный файл "
+#~ "вместо файла по умолчанию.\n"
+#~ "\t--userdata <строка>\tУказанный пользователем идентификатор транзакции "
+#~ "для использования в журнале и модулях.\n"
+#~ "\t--quiet, -q\t\tСокрытие обычного вывода, печатаются только сообщений об "
+#~ "ошибках.\n"
#~ "\t--verbose, -v\t\tБолее подробные сообщения.\n"
#~ "\t--no-abbrev, -A\t\tНе сокращать текст в таблицах.\n"
#~ "\t--table-style, -s\tСтиль таблицы (целое число).\n"
#~ "\t--rug-compatible, -r\tВключение режима совместимости с rug.\n"
-#~ "\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, автоматически использовать ответы по умолчанию.\n"
+#~ "\t--non-interactive\tНе задавать вопросы, автоматически использовать "
+#~ "ответы по умолчанию.\n"
#~ "\t--non-interactive-include-reboot-patches\n"
-#~ "\t\t\t\tНе обрабатывать патчи как интерактивные, если у них установлен флаг rebootSuggested.\n"
+#~ "\t\t\t\tНе обрабатывать патчи как интерактивные, если у них установлен "
+#~ "флаг rebootSuggested.\n"
#~ "\t--xmlout, -x\t\tПереключиться к режиму вывода XML.\n"
#~ msgid "Empty OBS project name."
1
0
17 Nov '15
Author: ramax
Date: 2015-11-17 16:35:18 +0100 (Tue, 17 Nov 2015)
New Revision: 94990
Modified:
trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po
Log:
zypper zh_TW merged
Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-11-17 15:35:11 UTC (rev 94989)
+++ trunk/lcn/zh_TW/po/zypper.zh_TW.po 2015-11-17 15:35:18 UTC (rev 94990)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-03 10:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-09 02:54+0800\n"
"Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -47,6 +47,12 @@
msgid "Description: "
msgstr "描述:"
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。"
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -554,6 +560,372 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "新增衝突: '%s'。"
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:"
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:"
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:"
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:"
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:"
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:"
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:"
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:"
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:"
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:"
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:"
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:"
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:"
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:"
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:"
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:"
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:"
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:"
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:"
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:"
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:"
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:"
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):"
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):"
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:"
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:"
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:"
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:"
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:"
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:"
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:"
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:"
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:"
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:"
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:"
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:"
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:"
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:"
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:"
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
@@ -565,6 +937,12 @@
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr "執行 '%1%' 查看完整的鎖定項目清單。"
+#: src/Summary.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:"
+
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
@@ -590,6 +968,96 @@
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "完成操作後,將釋出 %s。"
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] " 套件將升級"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] " 將降級"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] " 套件將降級"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] " 新的"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] " 新套件將被安裝"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] " 將重新安裝"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] " 套件將重新安裝"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] " 將移除"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] " 套件將移除"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] " 將變更供應商"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] " 套件將會變更供應商"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] " 將變更架構"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] " 套件將變更架構"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] " 原始碼套件"
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝"
+
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "系統需要重新啟動:"
@@ -623,6 +1091,12 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 已過期。"
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。"
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -850,6 +1324,20 @@
msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
msgstr "檢查檔案衝突需要事先下載尚未安裝的套件,才能存取其檔案列表。詳情請見 zypper 說明文件中關於選項 '%1%' 的說明。"
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
+msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:"
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:"
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "衝突檔案將會被取代。"
@@ -1090,8 +1578,8 @@
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "從 '%s' 取出檔案出現問題。"
-#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:827
-#: src/solve-commit.cc:859 src/solve-commit.cc:893
+#: src/repos.cc:304 src/repos.cc:3421 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "請檢視上面的錯誤訊息以獲得提示。"
@@ -1716,6 +2204,30 @@
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "服務 '%s' 的名稱已被設為 '%s'。"
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫"
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫"
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除"
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除"
+
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
@@ -1783,6 +2295,20 @@
msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
msgstr "忽略沒有參數的 %s,因為已指定了帶有參數的類似選項。"
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] "需要 %d 個修補程式"
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:177
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] "%d 個安全性更新"
+
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
@@ -3653,7 +4179,7 @@
#: src/Zypper.cc:2771
#, fuzzy, c-format, boost-format
#| msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
-msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the the system service name."
+msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
msgstr "對每個相關系統服務列印 <format> 至標準輸出,並緊接著輸出一個換行字元。任何在 <format> 中的 '%s' 指令會被代換成系統服務名稱。"
#: src/Zypper.cc:2790
@@ -4107,6 +4633,12 @@
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr "加入套件鎖定需要 root 權限。"
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。"
+
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
@@ -4164,6 +4696,18 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr "解決方案 %d:"
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)"
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')"
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4191,6 +4735,12 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "套用解決方案 %s"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] "%d 問題:"
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -4356,18 +4906,18 @@
msgid "(dry run)"
msgstr "(測試)"
-#: src/solve-commit.cc:826 src/solve-commit.cc:869
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "從套件庫取出套件檔案出現問題:"
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:865
+#: src/solve-commit.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "套件庫 '%s' 已過期。執行 '%s' 可能會有幫助。"
-#: src/solve-commit.cc:878
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
@@ -4383,32 +4933,32 @@
" – 使用另一個安裝媒體 (例如媒體損壞時)\n"
" – 使用另一個套件庫"
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr "安裝或移除套件時(或之後)發生錯誤:"
-#: src/solve-commit.cc:900
+#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Installation has completed with error."
msgstr "安裝已完成,然而有錯誤發生。"
-#: src/solve-commit.cc:902
+#: src/solve-commit.cc:901
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
msgstr "您可以執行 '%1%' 來修復任何相依性問題。"
-#: src/solve-commit.cc:917
+#: src/solve-commit.cc:916
msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
msgstr "其中一個安裝的修補程式需要重新啟動您的機器。 請盡快重新啟動電腦。"
-#: src/solve-commit.cc:926
+#: src/solve-commit.cc:925
msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
msgstr "其中一個安裝的修補程式會影響套件管理員本身,請再次執行此命令以安裝其他所需的修補程式。"
-#: src/solve-commit.cc:947
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "所有已安裝的套件均滿足相依性。"
-#: src/solve-commit.cc:949 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "無執行動作。"
@@ -4788,6 +5338,11 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "讀取鎖定檔案發生錯誤:"
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。"
+
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "加入套件鎖定發生問題:"
@@ -4800,6 +5355,12 @@
msgid "No lock has been removed."
msgstr "沒有鎖定被移除。"
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。"
+
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "移除套件鎖定發生問題:"
@@ -4923,6 +5484,12 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "a/r/i"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。"
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "再次嘗試中..."
@@ -4947,6 +5514,42 @@
"如果您並非使用終端機執行 zypper ,使用 '%s' 全域選項\n"
"讓 zypper 對提示使用預設的答案。"
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] "套件"
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] "模式"
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] "產品"
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] "修補程式"
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] "src 套件"
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] "應用程式"
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] "解決方案"
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
@@ -5055,406 +5658,6 @@
#~ msgid "Importance"
#~ msgstr "重要"
-#~ msgid "There would be %1% match for '%2%'."
-#~ msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
-#~ msgstr[0] "有 %1% 筆符合 '%2%'。"
-
-#~ msgid "The following NEW package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的套件:"
-
-#~ msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的修補程式:"
-
-#~ msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的樣式:"
-
-#~ msgid "The following NEW product is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個新的產品:"
-
-#~ msgid "The following source package is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個原始碼套件:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-#~ msgstr[0] "將會安裝下列 %d 個應用:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會被移除:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會被移除:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會被移除:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會被移除:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be REMOVED:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會被移除:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會升級:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會升級:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會升級:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會升級:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be upgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會升級:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會降級:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會降級:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會降級:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會降級:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be downgraded:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會降級:"
-
-#~ msgid "The following package is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會重新安裝:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會重新安裝:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會重新安裝:"
-
-#~ msgid "The following product is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會重新安裝:"
-
-#~ msgid "The following application is going to be reinstalled:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會重新安裝:"
-
-#~ msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的套件已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的修補程式已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的樣式已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的產品已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的原始碼套件已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-#~ msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個推薦的應用已自動被選取:"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝(僅有需要的套件會被安裝):"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為它們是您不想要的(之前被手動移除):"
-
-#~ msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是推薦的,但將不會被安裝,因為有衝突或相依性的問題:"
-
-#~ msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是推薦的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是推薦的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是推薦的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是推薦的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件是建議的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式是建議的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式是建議的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品是建議的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用是建議的,但將不會被安裝:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更架構:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更架構:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更架構:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更架構:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change architecture:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更架構:"
-
-#~ msgid "The following package is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件將會變更供應商:"
-
-#~ msgid "The following patch is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會變更供應商:"
-
-#~ msgid "The following pattern is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個樣式將會變更供應商:"
-
-#~ msgid "The following product is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品將會變更供應商:"
-
-#~ msgid "The following application is going to change vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用將會變更供應商:"
-
-#~ msgid "The following package is not supported by its vendor:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件不被它們的供應商支援:"
-
-#~ msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
-#~ msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件需要額外的客製化合約以取得支援:"
-
-#~ msgid "The following package update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個套件更新將 不會 被安裝:"
-
-#~ msgid "The following product update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個產品更新將 不會 被安裝:"
-
-#~ msgid "The following application update will NOT be installed:"
-#~ msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個應用更新將 不會 被安裝:"
-
-#~ msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個項目已被鎖定,將不會被更動:"
-
-#~ msgid "The following patch requires a system reboot:"
-#~ msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
-#~ msgstr[0] "下列 %d 個修補程式將會需要系統重新啟動:"
-
-#~ msgid "package to upgrade"
-#~ msgid_plural "packages to upgrade"
-#~ msgstr[0] " 套件將升級"
-
-#~ msgid "to downgrade"
-#~ msgid_plural "to downgrade"
-#~ msgstr[0] " 將降級"
-
-#~ msgid "package to downgrade"
-#~ msgid_plural "packages to downgrade"
-#~ msgstr[0] " 套件將降級"
-
-#~ msgid "new"
-#~ msgid_plural "new"
-#~ msgstr[0] " 新的"
-
-#~ msgid "new package to install"
-#~ msgid_plural "new packages to install"
-#~ msgstr[0] " 新套件將被安裝"
-
-#~ msgid "to reinstall"
-#~ msgid_plural "to reinstall"
-#~ msgstr[0] " 將重新安裝"
-
-#~ msgid "package to reinstall"
-#~ msgid_plural "packages to reinstall"
-#~ msgstr[0] " 套件將重新安裝"
-
-#~ msgid "to remove"
-#~ msgid_plural "to remove"
-#~ msgstr[0] " 將移除"
-
-#~ msgid "package to remove"
-#~ msgid_plural "packages to remove"
-#~ msgstr[0] " 套件將移除"
-
-#~ msgid "to change vendor"
-#~ msgid_plural " to change vendor"
-#~ msgstr[0] " 將變更供應商"
-
-#~ msgid "package will change vendor"
-#~ msgid_plural "packages will change vendor"
-#~ msgstr[0] " 套件將會變更供應商"
-
-#~ msgid "to change arch"
-#~ msgid_plural "to change arch"
-#~ msgstr[0] " 將變更架構"
-
-#~ msgid "package will change arch"
-#~ msgid_plural "packages will change arch"
-#~ msgstr[0] " 套件將變更架構"
-
-#~ msgid "source package"
-#~ msgid_plural "source packages"
-#~ msgstr[0] " 原始碼套件"
-
-#~ msgid "source package to install"
-#~ msgid_plural "source packages to install"
-#~ msgstr[0] " 原始碼套件將被安裝"
-
-#~ msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
-#~ msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
-#~ msgstr[0] "gpg 金鑰簽章的檔案 '%1%' 將在 %2% 天後過期。"
-
-#~ msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
-#~ msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
-#~ msgstr[0] "下列 %1% 個套件因為尚未下載,故必須在檔案衝突檢查時被排除:"
-
-#~ msgid "Detected %1% file conflict:"
-#~ msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
-#~ msgstr[0] "偵測到 %1% 個檔案衝突:"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的啟用套件庫"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已被加入服務 '%s' 的停用套件庫"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的啟用套件庫被移除"
-
-#~ msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
-#~ msgstr[0] "套件庫 '%s' 已從服務 '%s' 的停用套件庫中移除"
-
-#~ msgid "%d patch needed"
-#~ msgid_plural "%d patches needed"
-#~ msgstr[0] "需要 %d 個修補程式"
-
-#~ msgid "%d security patch"
-#~ msgid_plural "%d security patches"
-#~ msgstr[0] "%d 個安全性更新"
-
-#~ msgid "Removed %lu lock."
-#~ msgid_plural "Removed %lu locks."
-#~ msgstr[0] "移除 %lu 鎖定。"
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
-#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或 skip(跳過)、retry(重試)或 cancel(取消)"
-
-#~ msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
-#~ msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
-#~ msgstr[0] "使用'數字'選擇上列的解決方法,或取消(使用'c')"
-
-#~ msgid "%d Problem:"
-#~ msgid_plural "%d Problems:"
-#~ msgstr[0] "%d 問題:"
-
-#~ msgid "Specified lock has been successfully added."
-#~ msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
-#~ msgstr[0] "指定的鎖定已成功新增。"
-
-#~ msgid "%zu lock has been successfully removed."
-#~ msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
-#~ msgstr[0] "%zu 鎖定已成功移除。"
-
-#~ msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
-#~ msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-#~ msgstr[0] "自動選擇 %s 在 %u 秒之後。"
-
-#~ msgid "package"
-#~ msgid_plural "packages"
-#~ msgstr[0] "套件"
-
-#~ msgid "pattern"
-#~ msgid_plural "patterns"
-#~ msgstr[0] "模式"
-
-#~ msgid "product"
-#~ msgid_plural "product"
-#~ msgstr[0] "產品"
-
-#~ msgid "patch"
-#~ msgid_plural "patches"
-#~ msgstr[0] "修補程式"
-
-#~ msgid "srcpackage"
-#~ msgid_plural "srcpackages"
-#~ msgstr[0] "src 套件"
-
-#~ msgid "application"
-#~ msgid_plural "applications"
-#~ msgstr[0] "應用程式"
-
-#~ msgid "resolvable"
-#~ msgid_plural "resolvables"
-#~ msgstr[0] "解決方案"
-
#~ msgid "GPG check"
#~ msgstr "GPG 檢查"
1
0
17 Nov '15
Author: ramax
Date: 2015-11-17 16:35:11 +0100 (Tue, 17 Nov 2015)
New Revision: 94989
Modified:
trunk/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po
Log:
zypp zh_TW merged
Modified: trunk/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po
===================================================================
--- trunk/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2015-11-17 10:28:51 UTC (rev 94988)
+++ trunk/lcn/zh_TW/po/zypp.zh_TW.po 2015-11-17 15:35:11 UTC (rev 94989)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-01 01:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 23:21+0800\n"
"Last-Translator: Ramax Lo <ramaxlo(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -101,6 +101,14 @@
msgstr "(未過期)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
+#: zypp/PublicKey.cc:133
+#, fuzzy, c-format, boost-format
+#| msgid "(expires within 24h)"
+msgid "(expires in %d day)"
+msgid_plural "(expires in %d days)"
+msgstr[0] "(在 24 小時內過期)"
+
+#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
msgid "(expires within 24h)"
msgstr "(在 24 小時內過期)"
@@ -4423,6 +4431,14 @@
msgid "Vai"
msgstr "埃語"
+#. we will throw this later if no URL checks out fine
+#: zypp/RepoManager.cc:1012
+#, fuzzy
+#| msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
+msgid "Valid metadata not found at specified URL"
+msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
+msgstr[0] "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
+
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
msgid "Vanuatu"
@@ -4840,8 +4856,5 @@
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "下載 %s 從 %s 失敗"
-#~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
-#~ msgstr "在指定的 URL 中找不到有效的中繼資訊"
-
#~ msgid "Serbia and Montenegro"
#~ msgstr "塞爾維亞和芒特尼格羅共和國"
1
0