openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
November 2015
- 24 participants
- 835 discussions
[opensuse-translation-commit] r95008 - branches/SLE12/yast/ca/po
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
23 Nov '15
Author: dmedina
Date: 2015-11-23 13:41:39 +0100 (Mon, 23 Nov 2015)
New Revision: 95008
Modified:
branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:27 UTC (rev 95007)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/x11.ca.po 2015-11-23 12:41:39 UTC (rev 95008)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-08 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-08 11:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 13:42+0100\n"
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -469,6 +469,8 @@
"<p>Use this dialog to configure the X11 system and the\n"
"display attached to the computer to install.</P>\n"
msgstr ""
+"<p>Useu aquest quadre de diàleg per configurar el sistema X11 i la \n"
+"pantalla connectada a l'ordinador per instal·lar.</P>\n"
#. x11 help 2/3
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:159
@@ -476,6 +478,8 @@
"<P>Additionally, configure if the X11 system should\n"
"be started at boot time and what display manager should be used.</p>\n"
msgstr ""
+"<P>A més, configureu si l'X11 ha iniciar-se en l'arrencada\n"
+"i quin gestor de pantalla s'ha d'utilitzar.</p>\n"
#. Headline for monitor vendor selection box
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:210
@@ -541,6 +545,9 @@
"Please select your monitor's <b>vendor</b> and <b>model</b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Seleccioneu el <b>proveïdor</b> i el <b>model</b> del monitor.\n"
+"</p>\n"
#. help part 2 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:307
@@ -550,6 +557,10 @@
"Most monitors comply with this standard.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Si el monitor no és en aquesta llista, utilitzeu <b>VESA</b>.\n"
+"La majoria dels monitors compleixen aquesta norma.\n"
+"</p>\n"
#. help part 5 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:315
@@ -562,6 +573,13 @@
"Otherwise, there is a serious risk of <b><i>damaging your monitor</i></b>.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Modifiqueu les freqüències del monitor als respectius camps d'entrada\n"
+"a sota dels quadres de selecció.\n"
+"Consulteu el manual del monitor per saber-ne les freqüències\n"
+"màximes. Que <b><i> no excedeixin</i></b> els valors que s'hi especifiquen!\n"
+"Altrament, hi ha un greu risc de <b><i>fer malbé el monitor</i></b>.\n"
+"</p>\n"
#. help part 6 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:325
@@ -572,6 +590,12 @@
"hard limit of the monitor, independent of the screen resolution.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"La <b>freqüència horitzontal</b> (en kHz) especifica quantes vegades\n"
+"per segon monitor pot escriure una línia d'exploració horitzontal. Aquest és "
+"un\n"
+"límit dur de la pantalla, independentment de la resolució de la pantalla.\n"
+"</p>\n"
#. help part 7 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:333
@@ -582,6 +606,11 @@
"screen resolution and the monitor's maximum horizontal frequency.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"La <b>freqüència vertical</b> (en Hz) especifica quantes vegades per\n"
+"segon la imatge a la pantalla s'actualitza. Aquest valor depèn de la\n"
+"resolució de pantalla i freqüència horitzontal màxima del monitor.\n"
+"</p>\n"
#. help part 8 of 8
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:341
@@ -593,6 +622,13 @@
"the noise.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
+"<p>\n"
+"Si experimenteu un so d'alta freqüència constant del monitor,\n"
+"és possible que vulgueu utilitzar valors de freqüència lleugerament més "
+"baixos que el màxim\n"
+"especificat al manual del monitor. Això en general ajuda molt a reduir\n"
+"el soroll.\n"
+"</p>\n"
#. Headline for monitor vendor selection box
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:391
@@ -624,6 +660,8 @@
"The minimum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
+"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n"
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:762
@@ -631,6 +669,8 @@
"Maximum horizontal frequency is not a numerical value.\n"
"Please try again."
msgstr ""
+"La freqüència màxima horitzontal no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar."
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:771
@@ -638,6 +678,8 @@
"The minimum vertical frequency is not a numerical value.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
+"La freqüència mínima vertical no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar.\n"
#. A frequency value is not of type numerical. User must correct this.
#: src/autoyast/dialog/autoDialog.ycp:782
@@ -645,6 +687,8 @@
"Maximum vertical frequency is not a numerical value.\n"
"Please try again."
msgstr ""
+"La freqüència màxima vertical no és un valor numèric.\n"
+"Si us plau, torneu-ho a intentar."
#: src/autoyast/modules/AutoinstX11.ycp:111
msgid "Enable 3D Support If Possible"
@@ -677,10 +721,13 @@
#: src/dialog/x11Dialog.ycp:244
msgid "The value for the display ratio is invalid, please correct."
msgstr ""
+"El valor de la relació de visualització no és vàlid; corregiu-lo, si us plau."
#: src/dialog/x11Dialog.ycp:250
msgid "The value for the display traversal is invalid, please correct."
msgstr ""
+"El valor per al recorregut de la pantalla no és vàlid; corregiu-lo, si us "
+"plau."
#~ msgid "Enable Xgl"
#~ msgstr "Habilita l'Xgl"
1
0
[opensuse-translation-commit] r95007 - branches/SLE12/yast/ca/po
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
23 Nov '15
Author: dmedina
Date: 2015-11-23 13:41:27 +0100 (Mon, 23 Nov 2015)
New Revision: 95007
Modified:
branches/SLE12/yast/ca/po/packager.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/yast/ca/po/packager.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/yast/ca/po/packager.ca.po 2015-11-23 12:11:09 UTC (rev 95006)
+++ branches/SLE12/yast/ca/po/packager.ca.po 2015-11-23 12:41:27 UTC (rev 95007)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-05 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-19 20:37+0100\n"
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -1959,7 +1959,7 @@
#: src/modules/Packages.rb:726
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
-msgstr "<b>Error:</b> S'eliminarà automàticament el producte <b>%s</b>.</font>"
+msgstr "<b>Error:</b> S'eliminarà automàticament el producte <b>%s</b>."
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
1
0
[opensuse-translation-commit] r95006 - branches/SLE12/lcn/ca/po
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
by dmedina@svn2.opensuse.org 23 Nov '15
23 Nov '15
Author: dmedina
Date: 2015-11-23 13:11:09 +0100 (Mon, 23 Nov 2015)
New Revision: 95006
Modified:
branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po
Log:
Modified: branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po
===================================================================
--- branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2015-11-22 13:49:43 UTC (rev 95005)
+++ branches/SLE12/lcn/ca/po/zypper.ca.po 2015-11-23 12:11:09 UTC (rev 95006)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-01 01:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-01 11:09+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-08 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-23 13:12+0100\n"
"Last-Translator: David Medina <opensusecatala(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
@@ -78,14 +78,14 @@
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
#: src/Table.h:264 src/repos.cc:89 src/repos.cc:117 src/repos.cc:2533
-#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
+#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:686 src/output/Out.h:35
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: src/info.cc:213 src/info.cc:276 src/info.cc:282 src/info.cc:290
#: src/info.cc:349 src/info.cc:350 src/info.cc:445 src/info.cc:447
#: src/Table.h:264 src/repos.cc:95 src/repos.cc:123 src/repos.cc:2533
-#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:660 src/output/Out.h:35
+#: src/solve-commit.cc:262 src/search.cc:686 src/output/Out.h:35
msgid "No"
msgstr "No"
@@ -138,11 +138,11 @@
msgid "Interactive: "
msgstr "Interactiu:"
-#: src/info.cc:313 src/search.cc:403
+#: src/info.cc:313 src/search.cc:426
msgid "Recommended"
msgstr "Recomanat"
-#: src/info.cc:315 src/search.cc:405
+#: src/info.cc:315 src/search.cc:428
msgid "Suggested"
msgstr "Suggerit"
@@ -157,27 +157,27 @@
#. adapting OutXML::searchResult !
#.
#. translators: S for installed Status
-#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:51 src/search.cc:67
-#: src/search.cc:251 src/search.cc:463 src/search.cc:600 src/search.cc:672
+#: src/info.cc:364 src/update.cc:490 src/search.cc:73 src/search.cc:89
+#: src/search.cc:274 src/search.cc:486 src/search.cc:626 src/search.cc:698
msgid "S"
msgstr "S"
#. translators: name (general header)
#: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1022 src/repos.cc:1162
#: src/repos.cc:2594 src/update.cc:258 src/update.cc:498 src/update.cc:684
-#: src/Zypper.cc:5331 src/search.cc:57 src/search.cc:69 src/search.cc:252
-#: src/search.cc:345 src/search.cc:464 src/search.cc:606 src/search.cc:678
-#: src/locks.cc:40
+#: src/Zypper.cc:5387 src/search.cc:79 src/search.cc:91 src/search.cc:275
+#: src/search.cc:368 src/search.cc:487 src/search.cc:632 src/search.cc:704
+#: src/locks.cc:113
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. translators: type (general header)
#: src/info.cc:364 src/repos.cc:934 src/repos.cc:1062 src/repos.cc:1173
-#: src/repos.cc:2603 src/search.cc:71 src/search.cc:255 src/locks.cc:44
+#: src/repos.cc:2603 src/search.cc:93 src/search.cc:278 src/locks.cc:119
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: src/info.cc:364 src/search.cc:466
+#: src/info.cc:364 src/search.cc:489
msgid "Dependency"
msgstr "Dependència"
@@ -199,11 +199,11 @@
msgstr "Nom curt"
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1217 src/utils/misc.cc:144
+#: src/info.cc:445 src/Summary.cc:1246 src/utils/misc.cc:144
msgid "Installed"
msgstr "Instal·lat"
-#: src/info.cc:447 src/search.cc:686
+#: src/info.cc:447 src/search.cc:712
msgid "Is Base"
msgstr "És Base"
@@ -590,189 +590,196 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Afegint el conflicte \"%s\"."
-#: src/Summary.cc:511
+#: src/Summary.cc:450 src/Summary.cc:521
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] "... i %1% ítem més."
+msgstr[1] "... i %1% ítems més."
+
+#: src/Summary.cc:540
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
msgstr[0] "S'instal·larà el següent paquet NOU:"
msgstr[1] "S'instal·laran els %d següents paquets NOUS:"
-#: src/Summary.cc:516
+#: src/Summary.cc:545
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
msgstr[0] "El següent pedaç NOU s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços NOUS s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:521
+#: src/Summary.cc:550
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
msgstr[0] "El següent patró NOU s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons NOUS s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:526
+#: src/Summary.cc:555
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
msgstr[0] "S'instal·larà el NOU producte següent:"
msgstr[1] "Els següents %d productes NOUS s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:531
+#: src/Summary.cc:560
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
msgstr[0] "El següent paquet de codi font s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d paquets de codi font s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:536
+#: src/Summary.cc:565
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
msgstr[0] "S'instal·larà l'aplicació següent:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:557
+#: src/Summary.cc:586
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Se SUPRIMIRÀ el paquet següent:"
msgstr[1] "Se SUPRIMIRAN els %d paquets següents :"
-#: src/Summary.cc:562
+#: src/Summary.cc:591
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "Se SUPRIMIRÀ el pedaç següent:"
msgstr[1] "Se SUPRIMIRAN els %d pedaços següents:"
-#: src/Summary.cc:567
+#: src/Summary.cc:596
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El següent patró se SUPRIMIRÀ:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons se SUPRIMIRAN:"
-#: src/Summary.cc:572
+#: src/Summary.cc:601
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "El producte següent se SUPRIMIRÀ:"
msgstr[1] "Els següents %d productes se SUPRIMIRAN:"
-#: src/Summary.cc:577
+#: src/Summary.cc:606
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
msgstr[0] "L'aplicació següent se SUPRIMIRÀ:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions se SUPRIMIRAN:"
-#: src/Summary.cc:596
+#: src/Summary.cc:625
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
msgstr[0] "S'actualitzarà el paquet següent:"
msgstr[1] "S'actualitzaran els %d paquets següents :"
-#: src/Summary.cc:601
+#: src/Summary.cc:630
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
msgstr[0] "S'actualitzarà el pedaç següent:"
msgstr[1] "S'actualitzaran els %d pedaços següents :"
-#: src/Summary.cc:606
+#: src/Summary.cc:635
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
msgstr[0] "S'actualitzarà el patró següent:"
msgstr[1] "S'actualitzaran els %d patrons següents :"
-#: src/Summary.cc:611
+#: src/Summary.cc:640
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
msgstr[0] "S'actualitzarà el producte següent:"
msgstr[1] "S'actualitzaran els %d productes següents :"
-#: src/Summary.cc:616
+#: src/Summary.cc:645
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
msgstr[0] "L'aplicació següent s'actualitzarà:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions s'actualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:635
+#: src/Summary.cc:664
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El següent paquet es desactualitzarà:"
msgstr[1] "El següents %d paquets es desactualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:640
+#: src/Summary.cc:669
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El pedaç següent es desactualitzarà:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços es desactualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:645
+#: src/Summary.cc:674
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El següent patró es desactualitzarà:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons es desactualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:650
+#: src/Summary.cc:679
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
msgstr[0] "El següent producte es desactualitzarà:"
msgstr[1] "Els següents %d productes es desactualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:655
+#: src/Summary.cc:684
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
msgstr[0] "L'aplicació següent es desactualitzarà:"
msgstr[1] "Les %d aplicacions següents es desactualitzaran:"
-#: src/Summary.cc:674
+#: src/Summary.cc:703
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El paquet següent es reinstal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d paquets es reinstal·laran:"
-#: src/Summary.cc:679
+#: src/Summary.cc:708
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El pedaç següent es reinstal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços es reinstal·laran:"
-#: src/Summary.cc:684
+#: src/Summary.cc:713
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El següent patró es reinstal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons es reinstal·laran:"
-#: src/Summary.cc:689
+#: src/Summary.cc:718
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "El producte següent es reinstal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d productes es reinstal·laran:"
-#: src/Summary.cc:701
+#: src/Summary.cc:730
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
msgstr[0] "L'aplicació següent es reinstal·larà:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions es reinstal·laran:"
-#: src/Summary.cc:843
+#: src/Summary.cc:872
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -781,7 +788,7 @@
msgstr[1] ""
"Els següents %d paquets recomanats han estat seleccionats automàticament:"
-#: src/Summary.cc:848
+#: src/Summary.cc:877
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -790,7 +797,7 @@
msgstr[1] ""
"Els següents %d pedaços recomanats han estat automàticament seleccionats:"
-#: src/Summary.cc:853
+#: src/Summary.cc:882
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -799,7 +806,7 @@
msgstr[1] ""
"Els següents %d patrons recomanats han estat seleccionats automàticament:"
-#: src/Summary.cc:858
+#: src/Summary.cc:887
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -808,7 +815,7 @@
msgstr[1] ""
"Els següents %d productes recomanats han estat seleccionats automàticament:"
-#: src/Summary.cc:863
+#: src/Summary.cc:892
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -819,7 +826,7 @@
"Els següents %d paquets de codi font recomanats han estat automàticament "
"seleccionats:"
-#: src/Summary.cc:868
+#: src/Summary.cc:897
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
msgid_plural ""
@@ -830,7 +837,7 @@
"Les següents %d aplicacions recomanades han estat seleccionades "
"automàticament:"
-#: src/Summary.cc:912
+#: src/Summary.cc:941
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed (only "
@@ -845,7 +852,7 @@
"Els següent s%d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran (només "
"s'instal·laran els paquets necessaris):"
-#: src/Summary.cc:924
+#: src/Summary.cc:953
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
@@ -860,7 +867,7 @@
"Els següents %d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran perquè no "
"són volguts (abans es van suprimir manualment):"
-#: src/Summary.cc:934
+#: src/Summary.cc:963
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package is recommended, but will not be installed due to "
@@ -875,7 +882,7 @@
"Els següents %d paquets estan recomanats, però no s'instal·laran a causa de "
"conflictes o problemes amb les dependències:"
-#: src/Summary.cc:947
+#: src/Summary.cc:976
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -883,7 +890,7 @@
msgstr[0] "El següent pedaç està recomanat, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços estan recomanats, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:951
+#: src/Summary.cc:980
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -891,7 +898,7 @@
msgstr[0] "El següent patró està recomanat, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons estan recomanats, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:955
+#: src/Summary.cc:984
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -899,7 +906,7 @@
msgstr[0] "El següent producte està recomanat, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d productes estan recomanats, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:959
+#: src/Summary.cc:988
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -908,7 +915,7 @@
msgstr[1] ""
"Les següents %d aplicacions estan recomanades, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:999
+#: src/Summary.cc:1028
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -916,7 +923,7 @@
msgstr[0] "El següent paquet està suggerit, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d paquets estan suggerits, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1004
+#: src/Summary.cc:1033
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -924,7 +931,7 @@
msgstr[0] "El següent pedaç està suggerit, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços estan suggerits, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1009
+#: src/Summary.cc:1038
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -932,7 +939,7 @@
msgstr[0] "El següent patró està suggerit, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons estan suggerits, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1014
+#: src/Summary.cc:1043
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -940,7 +947,7 @@
msgstr[0] "El següent producte està suggerit, però no s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d productes estan suggerits, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1019
+#: src/Summary.cc:1048
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
msgid_plural ""
@@ -949,84 +956,84 @@
msgstr[1] ""
"Les següents %d aplicacions estan suggerides, però no s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1040
+#: src/Summary.cc:1069
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
msgstr[0] "El paquet següent canviarà d'arquitectura:"
msgstr[1] "Els %d paquets següents canviaran d'arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1045
+#: src/Summary.cc:1074
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
msgstr[0] "El següent pedaç canviarà d'arquitectura:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços canviaran d'arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1050
+#: src/Summary.cc:1079
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
msgstr[0] "El següent patró canviarà d'arquitectura:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons canviaran d'arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1055
+#: src/Summary.cc:1084
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
msgstr[0] "El següent producte canviarà d'arquitectura:"
msgstr[1] "Els següents %d productes canviaran d'arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1060
+#: src/Summary.cc:1089
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
msgstr[0] "L'aplicació següent canviarà d'arquitectura:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions canviaran d'arquitectura:"
-#: src/Summary.cc:1081
+#: src/Summary.cc:1110
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
msgstr[0] "El paquet següent canviarà de proveïdor:"
msgstr[1] "Els %d paquets següents canviaran de proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1086
+#: src/Summary.cc:1115
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
msgstr[0] "El pedaç següent canviarà de proveïdor:"
msgstr[1] "Els següents %d pedaços canviaran de proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1091
+#: src/Summary.cc:1120
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
msgstr[0] "El següent pedaç canviarà de proveïdor:"
msgstr[1] "Els següents %d patrons canviaran de proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1096
+#: src/Summary.cc:1125
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
msgstr[0] "El següent producte canviarà de proveïdor:"
msgstr[1] "Els següents %d productes canviaran de proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1101
+#: src/Summary.cc:1130
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
msgstr[0] "L'aplicació següent canviarà de proveïdor:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions canviaran de proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1121
+#: src/Summary.cc:1150
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
msgstr[0] "El paquet següent no té suport del seu proveïdor:"
msgstr[1] "Els %d paquets següents no tenen suport del seu proveïdor:"
-#: src/Summary.cc:1141
+#: src/Summary.cc:1170
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following package needs additional customer contract to get support:"
@@ -1039,28 +1046,28 @@
"Els següents %d paquets necessiten un contracte addicional de client per "
"tenir suport:"
-#: src/Summary.cc:1159
+#: src/Summary.cc:1188
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "El següent paquet d'actualització NO s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d paquets d'actualització NO s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1164
+#: src/Summary.cc:1193
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "El següent prodcute d'actualització NO s'instal·larà:"
msgstr[1] "Els següents %d productes d'actualització NO s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1169
+#: src/Summary.cc:1198
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
msgstr[0] "La següent aplicació NO s'instal·larà:"
msgstr[1] "Les següents %d aplicacions NO s'instal·laran:"
-#: src/Summary.cc:1199
+#: src/Summary.cc:1227
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
msgid_plural ""
@@ -1071,136 +1078,142 @@
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
-#: src/Summary.cc:1211
+#: src/Summary.cc:1240
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: src/Summary.cc:1233
+#: src/Summary.cc:1251
#, boost-format
+msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
+msgstr ""
+"Feu servir \"%1%\" per veure una llista completa dels ítems bloquejats."
+
+#: src/Summary.cc:1266
+#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2% "
msgstr "Mesura global de la descàrrega: %1%. Ja a la memòria cau: %2% "
-#: src/Summary.cc:1236
+#: src/Summary.cc:1269
msgid "Download only."
msgstr "Només descarregar."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1242
+#: src/Summary.cc:1275
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, additional %s will be used."
msgstr "Després de l'operació, s'utilitzaran %s d'espai addicional. "
-#: src/Summary.cc:1245
+#: src/Summary.cc:1278
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
msgstr ""
"No s'utilitzarà ni s'alliberarà espai addicional després de l'operació."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
-#: src/Summary.cc:1252
+#: src/Summary.cc:1285
#, c-format, boost-format
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Després de l'operació, s'hauran alliberat %s d'espai."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1275
+#: src/Summary.cc:1308
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
msgstr[0] "paquet per actualitzar"
msgstr[1] "paquets per actualitzar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1286
+#: src/Summary.cc:1319
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
msgstr[0] "per desactualitzar"
msgstr[1] "per desactualitzar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1289
+#: src/Summary.cc:1322
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
msgstr[0] "paquet per desactualitzar"
msgstr[1] "paquets per desactualitzar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1300
+#: src/Summary.cc:1333
msgid "new"
msgid_plural "new"
msgstr[0] " de nou"
msgstr[1] "de nous"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1303
+#: src/Summary.cc:1336
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
msgstr[0] "nou paquet per instal·lar"
msgstr[1] "nous paquets per instal·lar."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1314
+#: src/Summary.cc:1347
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
msgstr[0] "per reinstal·lar"
msgstr[1] "per reinstal·lar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1317
+#: src/Summary.cc:1350
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
msgstr[0] "paquet per reinstal·lar"
msgstr[1] "paquets per reinstal·lar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1328
+#: src/Summary.cc:1361
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
msgstr[0] "per eliminar"
msgstr[1] "per eliminar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
-#: src/Summary.cc:1331
+#: src/Summary.cc:1364
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
msgstr[0] "paquet per eliminar"
msgstr[1] "paquets per eliminiar"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1342
+#: src/Summary.cc:1375
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
msgstr[0] "paquet per canviar de proveïdor"
msgstr[1] "paquets per canviar de proveïdor"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1345
+#: src/Summary.cc:1378
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
msgstr[0] "paquet canviarà de proveïdor."
msgstr[1] "paquets canviaran de proveïdor."
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
-#: src/Summary.cc:1356
+#: src/Summary.cc:1389
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
msgstr[0] "per canviar d'arquitectura"
msgstr[1] "per canviar d'arquitectura"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
-#: src/Summary.cc:1359
+#: src/Summary.cc:1392
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
msgstr[0] "paquet per canviar d'arquitectura"
msgstr[1] "paquets per canviar d'arquitectura"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
-#: src/Summary.cc:1370
+#: src/Summary.cc:1403
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
msgstr[0] "paquet de codi font"
msgstr[1] "paquets de codi font"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
-#: src/Summary.cc:1373
+#: src/Summary.cc:1406
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
msgstr[0] "paquet de codi font per instal·lar."
@@ -1383,7 +1396,7 @@
#. translators: help text for 'x' option in the 'Continue?' prompt
#. popts.setOptionHelp(8, _("Explain why the packages are going to be installed."));
#: src/callbacks/keyring.h:309 src/callbacks/keyring.h:319
-#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:683
+#: src/callbacks/rpm.h:124 src/callbacks/rpm.h:406 src/solve-commit.cc:690
msgid "Continue?"
msgstr "Voleu continuar?"
@@ -1783,8 +1796,8 @@
msgid "Problem retrieving files from '%s'."
msgstr "Problema obtenint els fitxers de %s."
-#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3441 src/solve-commit.cc:817
-#: src/solve-commit.cc:849 src/solve-commit.cc:883
+#: src/repos.cc:279 src/repos.cc:3441 src/solve-commit.cc:826
+#: src/solve-commit.cc:858 src/solve-commit.cc:892
msgid "Please see the above error message for a hint."
msgstr "Si us plau, llegiu l'error anterior."
@@ -1928,13 +1941,13 @@
msgid "Target initialization failed:"
msgstr "Objectiu d'inici fallat:"
-#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4408
+#: src/repos.cc:915 src/Zypper.cc:4444
msgid "Running 'zypper refresh' as root might resolve the problem."
msgstr ""
"Amb l'ordre \"zypper refresh\" com a administrador es podria resoldre el "
"problema."
-#: src/repos.cc:934 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:348
+#: src/repos.cc:934 src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/search.cc:371
msgid "Status"
msgstr "Estat"
@@ -1950,7 +1963,7 @@
msgstr "Inhabilitat"
# DZ
-#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1161 src/repos.cc:2593 src/Zypper.cc:5331
+#: src/repos.cc:1011 src/repos.cc:1161 src/repos.cc:2593 src/Zypper.cc:5387
msgid "Alias"
msgstr "Àlies"
@@ -2165,7 +2178,7 @@
"No s'ha pogut determinar el tipus de repositori. Si us plau, comproveu si "
"els URI definits (vegeu-ne la llista) apunten a un repositori vàlid."
-#: src/repos.cc:1726 src/Zypper.cc:3284
+#: src/repos.cc:1726 src/Zypper.cc:3320
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
msgstr "No es pot trobar un repositori vàlid en aquest lloc:"
@@ -2618,24 +2631,24 @@
#. translators: package's repository (header)
#. translators: package's repository (header)
-#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:53 src/search.cc:77
-#: src/search.cc:344 src/search.cc:466 src/search.cc:605 src/search.cc:674
-#: src/locks.cc:42 src/locks.cc:44
+#: src/update.cc:257 src/update.cc:492 src/search.cc:75 src/search.cc:99
+#: src/search.cc:367 src/search.cc:489 src/search.cc:631 src/search.cc:700
+#: src/locks.cc:117 src/locks.cc:119
msgid "Repository"
msgstr "Repositori"
#. translators: product category (base/addon), the rug term
-#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:346
-#: src/search.cc:682
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:369
+#: src/search.cc:708
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
-#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:347
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:580 src/update.cc:684 src/search.cc:370
msgid "Severity"
msgstr "Gravetat"
#. translators: package summary (header)
-#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:254
+#: src/update.cc:258 src/update.cc:684 src/search.cc:277
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
@@ -2678,7 +2691,7 @@
# BI
#. translators: Bundle is a term used in rug. See rug for how to translate it.
-#: src/update.cc:495 src/search.cc:55 src/search.cc:603
+#: src/update.cc:495 src/search.cc:77 src/search.cc:629
msgid "Bundle"
msgstr "Conjunt de paquets"
@@ -2691,8 +2704,8 @@
msgstr "Versió disponible"
#. translators: package architecture (header)
-#: src/update.cc:504 src/search.cc:61 src/search.cc:75 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:685
+#: src/update.cc:504 src/search.cc:83 src/search.cc:97 src/search.cc:632
+#: src/search.cc:711
msgid "Arch"
msgstr "Arquitectura"
@@ -2764,15 +2777,19 @@
"S'ha detectat una opció de línia d'ordres de llegat, antiga: %1%. Si us "
"plau, en comptes d'això, feu servir %2%."
-#: src/Zypper.cc:164
+#: src/Zypper.cc:182
msgid "Command options:"
msgstr "Opcions de l'ordre:"
-#: src/Zypper.cc:167 src/Zypper.cc:2189
+#: src/Zypper.cc:185 src/Zypper.cc:2215
msgid "Expert options:"
msgstr "Opcions avançades:"
-#: src/Zypper.cc:280
+#: src/Zypper.cc:188
+msgid "This command has no additional options."
+msgstr "Aquesta ordre no té opcions addicionals."
+
+#: src/Zypper.cc:301
msgid ""
" Global Options:\n"
"\t--help, -h\t\tHelp.\n"
@@ -2818,7 +2835,7 @@
"\t--xmlout, -x\t\tCommuta a una sortida XML.\n"
"\t--ignore-unknown, -i\tIgnora els paquets desconeguts.\n"
-#: src/Zypper.cc:302
+#: src/Zypper.cc:323
msgid ""
"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUse alternative repository definition file\n"
"\t\t\t\tdirectory.\n"
@@ -2834,7 +2851,7 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
-#: src/Zypper.cc:310
+#: src/Zypper.cc:331
msgid ""
" Repository Options:\n"
"\t--no-gpg-checks\t\tIgnore GPG check failures and continue.\n"
@@ -2869,7 +2886,7 @@
"\t--releasever\t\tEstableix el valor de $releasever en tots els fitxers ."
"repo (per defecte: versió de la distribució)\n"
-#: src/Zypper.cc:324
+#: src/Zypper.cc:345
msgid ""
" Target Options:\n"
"\t--root, -R <dir>\tOperate on a different root directory.\n"
@@ -2881,7 +2898,7 @@
"\t--disable-system-resolvables\n"
"\t\t\t\tNo llegeixis els paquets instal·lats.\n"
-#: src/Zypper.cc:331
+#: src/Zypper.cc:352
msgid ""
" Commands:\n"
"\thelp, ?\t\t\tPrint help.\n"
@@ -2891,7 +2908,7 @@
"\thelp, ?\t\t\tAjuda per a la impressió.\n"
"\tshell, sh\t\tAccepta ordres múltiples alhora.\n"
-#: src/Zypper.cc:336
+#: src/Zypper.cc:357
msgid ""
" Repository Management:\n"
"\trepos, lr\t\tList all defined repositories.\n"
@@ -2911,7 +2928,7 @@
"\trefresh, ref\t\tRefresca tots els repositoris.\n"
"\tclean\t\t\tNeteja la memòria cau local.\n"
-#: src/Zypper.cc:346
+#: src/Zypper.cc:367
msgid ""
" Service Management:\n"
"\tservices, ls\t\tList all defined services.\n"
@@ -2927,7 +2944,7 @@
"\tremoveservice, rs\tElimina un servei especificat.\n"
"\trefresh-services, refs\tRefreca tots els serveis.\n"
-#: src/Zypper.cc:354
+#: src/Zypper.cc:375
msgid ""
" Software Management:\n"
"\tinstall, in\t\tInstall packages.\n"
@@ -2949,7 +2966,7 @@
"\t\t\t\tInstal·la paquets recomanats afegits recentment\n"
"\t\t\t\tper paquets instal·lats.\n"
-#: src/Zypper.cc:365
+#: src/Zypper.cc:386
msgid ""
" Update Management:\n"
"\tupdate, up\t\tUpdate installed packages with newer versions.\n"
@@ -2967,7 +2984,7 @@
"\tdist-upgrade, dup\tFes una actualització de la distribució.\n"
"\tpatch-check, pchk\tComprova si hi ha pedaços disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:374
+#: src/Zypper.cc:395
msgid ""
" Querying:\n"
"\tsearch, se\t\tSearch for packages matching a pattern.\n"
@@ -2995,7 +3012,7 @@
"\twhat-provides, wp\tLista els paquets que proveeixin una capacitat "
"especificada.\n"
-#: src/Zypper.cc:389
+#: src/Zypper.cc:410
msgid ""
" Package Locks:\n"
"\taddlock, al\t\tAdd a package lock.\n"
@@ -3009,7 +3026,7 @@
"\tlocks, ll\t\tLlista els blocatges de paquets vigents.\n"
"\tcleanlocks, cl\t\tTreu blocatges de paquet no usats.\n"
-#: src/Zypper.cc:396
+#: src/Zypper.cc:417
msgid ""
" Other Commands:\n"
"\tversioncmp, vcmp\tCompare two version strings.\n"
@@ -3031,7 +3048,7 @@
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
-#: src/Zypper.cc:406
+#: src/Zypper.cc:427
msgid ""
" Subcommands:\n"
"\tsubcommand\t\tLists available subcommands.\n"
@@ -3039,7 +3056,7 @@
" Subordres:\n"
"\tsubcommand\t\tLlista les subordres disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:411
+#: src/Zypper.cc:432
msgid ""
" Usage:\n"
"\tzypper [--global-options] <command> [--command-options] [arguments]\n"
@@ -3051,54 +3068,54 @@
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:439
+#: src/Zypper.cc:460
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get a list of global options and commands."
msgstr "Escriviu \"%s\" per obtenir una llista global d'opcions i ordres."
#. translators: %s is "help" or "zypper help" depending on whether
#. zypper shell is running or not
-#: src/Zypper.cc:448
+#: src/Zypper.cc:469
#, c-format, boost-format
msgid "Type '%s' to get command-specific help."
msgstr "Escriviu \"%s\" per obtenir ajuda sobre una ordre concreta."
-#: src/Zypper.cc:624
+#: src/Zypper.cc:645
#, c-format, boost-format
msgid "Verbosity: %d"
msgstr "Verbositat: %d"
-#: src/Zypper.cc:638
+#: src/Zypper.cc:659
#, c-format, boost-format
msgid "Invalid table style %d."
msgstr "Estil de taula no vàlid %d."
-#: src/Zypper.cc:639
+#: src/Zypper.cc:660
#, c-format, boost-format
msgid "Use an integer number from %d to %d"
msgstr "Feu servir un número enter entre %d i %d"
#. translators: %1% - is the name of a subcommand
-#: src/Zypper.cc:751
+#: src/Zypper.cc:772
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
msgstr "La subordre %1% no té suport per a opcions globals del zypper."
-#: src/Zypper.cc:773
+#: src/Zypper.cc:794
msgid "Enforced setting"
msgstr "Configuració forçada"
-#: src/Zypper.cc:783
+#: src/Zypper.cc:804
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
msgstr ""
"La línia de dades de l'usuari no ha de contenir caràcters no imprimibles o "
"de nova línia!"
-#: src/Zypper.cc:806 src/Zypper.cc:3018
+#: src/Zypper.cc:827 src/Zypper.cc:3054
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Entrant en mode no interactiu."
-#: src/Zypper.cc:812
+#: src/Zypper.cc:833
msgid ""
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
@@ -3106,22 +3123,22 @@
"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
"interactive."
-#: src/Zypper.cc:818
+#: src/Zypper.cc:839
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
msgstr "Entrant en mode 'no-gpg-checks'."
-#: src/Zypper.cc:825
+#: src/Zypper.cc:846
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
msgstr ""
"Engegant \"%s\". Les noves claus del repositori s'importaran automàticament!"
-#: src/Zypper.cc:838
+#: src/Zypper.cc:859
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
msgstr "La ruta especificatda a l'opció --root ha de ser absoluta."
-#: src/Zypper.cc:854
+#: src/Zypper.cc:875
msgid ""
"The /etc/products.d/baseproduct symlink is dangling or missing!\n"
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
@@ -3129,53 +3146,53 @@
"El /etc/products.d/baseproduct symlink està danyat o desaparegut!\n"
"L'enllaç ha d'apuntar als core products .prod file dins /etc/products.d.\n"
-#: src/Zypper.cc:893
+#: src/Zypper.cc:914
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
msgstr ""
"Repositoris inhabilitats, fent servir només la base de dades de paquets "
"instal·lats."
-#: src/Zypper.cc:905
+#: src/Zypper.cc:926
msgid "Autorefresh disabled."
msgstr "Refresc automàtic desactivat."
-#: src/Zypper.cc:912
+#: src/Zypper.cc:933
msgid "CD/DVD repositories disabled."
msgstr "Repositoris del CD/DVD activats"
-#: src/Zypper.cc:919
+#: src/Zypper.cc:940
msgid "Remote repositories disabled."
msgstr "Repositoris remots inhabilitats."
-#: src/Zypper.cc:926
+#: src/Zypper.cc:947
msgid "Ignoring installed resolvables."
msgstr "Ignorant els resolubles instal·lats."
#. TranslatorExplanation The %s is "--plus-repo"
#. TranslatorExplanation The %s is "--option-name"
-#: src/Zypper.cc:954 src/Zypper.cc:1004
+#: src/Zypper.cc:975 src/Zypper.cc:1025
#, c-format, boost-format
msgid "The %s option has no effect here, ignoring."
msgstr "L'opció %s no té cap efecte aquí, ignorant-la."
-#: src/Zypper.cc:1164
+#: src/Zypper.cc:1185
#, c-format, boost-format
msgid "Command '%s' is replaced by '%s'."
msgstr "L'ordre \"%s\" se substitueix per \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:1166
+#: src/Zypper.cc:1187
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' for all available options."
msgstr "Vegeu \"%s\" per a totes les solucions disponibles."
-#: src/Zypper.cc:1191
+#: src/Zypper.cc:1217
msgid "Unexpected exception."
msgstr "Excepció inesperada."
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. second %s = "package",
#. and the third %s = "only, in-advance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1298
+#: src/Zypper.cc:1324
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install (in) [options] <capability|rpm_file_uri> ...\n"
@@ -3275,7 +3292,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
-#: src/Zypper.cc:1369
+#: src/Zypper.cc:1395
#, c-format, boost-format
msgid ""
"remove (rm) [options] <capability> ...\n"
@@ -3324,7 +3341,7 @@
"-D, --dry-run Test the removal, do not actually remove.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
-#: src/Zypper.cc:1406
+#: src/Zypper.cc:1432
msgid ""
"source-install (si) [options] <name> ...\n"
"\n"
@@ -3350,7 +3367,7 @@
"especificats.\n"
" --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
-#: src/Zypper.cc:1443
+#: src/Zypper.cc:1469
#, c-format, boost-format
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
@@ -3393,7 +3410,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
-#: src/Zypper.cc:1483
+#: src/Zypper.cc:1509
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
@@ -3429,7 +3446,7 @@
" --debug-solver Crea un cas de prova per fer-ne depuració.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
-#: src/Zypper.cc:1513
+#: src/Zypper.cc:1539
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addservice (as) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3451,7 +3468,7 @@
"-n, --name <alias> Especifica el nom descriptiu per al servei.\n"
#. TranslatorExplanation the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1536
+#: src/Zypper.cc:1562
msgid ""
"removeservice (rs) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3470,7 +3487,7 @@
" --loose-query Ignora la línia de consulta a l'URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
-#: src/Zypper.cc:1572
+#: src/Zypper.cc:1598
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
@@ -3533,7 +3550,7 @@
"-m, --medium-type <type> Aplica els canvis a tots els serveis d'un "
"tipus concret.\n"
-#: src/Zypper.cc:1620
+#: src/Zypper.cc:1646
msgid ""
"services (ls) [options]\n"
"\n"
@@ -3565,7 +3582,7 @@
"-U, --sort-by-uri Classifica per URI.\n"
"-N, --sort-by-name Classifica per nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1648
+#: src/Zypper.cc:1674
msgid ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3588,7 +3605,7 @@
"respositoris de servei.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
-#: src/Zypper.cc:1680
+#: src/Zypper.cc:1706
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
@@ -3633,7 +3650,7 @@
"-f, --refresh Activa l'autorefresc per a aquest repositori.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:1735 src/Zypper.cc:2875
+#: src/Zypper.cc:1761 src/Zypper.cc:2911
msgid ""
"list-resolvables (lr)\n"
"\n"
@@ -3643,7 +3660,7 @@
"\n"
"Llista els tipus de resolubles disponibles.\n"
-#: src/Zypper.cc:1743
+#: src/Zypper.cc:1769
msgid ""
"repos (lr) [options] [repo] ...\n"
"\n"
@@ -3686,7 +3703,7 @@
"-A, --sort-by-alias Classifica per àlies.\n"
"-N, --sort-by-name Classifica per nom.\n"
-#: src/Zypper.cc:1775
+#: src/Zypper.cc:1801
msgid ""
"removerepo (rr) [options] <alias|#|URI>\n"
"\n"
@@ -3704,7 +3721,7 @@
" --loose-auth Ignora l'autenticació d'usuari a l'URI.\n"
" --loose-query Ignora la línia de consulta a l'URI.\n"
-#: src/Zypper.cc:1794
+#: src/Zypper.cc:1820
msgid ""
"renamerepo (nr) [options] <alias|#|URI> <new-alias>\n"
"\n"
@@ -3721,7 +3738,7 @@
#. translators: %s is "--all|--remote|--local|--medium-type"
#. and "--all, --remote, --local, --medium-type"
-#: src/Zypper.cc:1827
+#: src/Zypper.cc:1853
#, c-format, boost-format
msgid ""
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
@@ -3775,7 +3792,7 @@
"-m, --medium-type <type> Aplica els canvis a tots els repositoris d'un "
"tipus especificat.\n"
-#: src/Zypper.cc:1869
+#: src/Zypper.cc:1895
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3809,7 +3826,7 @@
"-s, --services Refresca també els serveis abans de refrescar els "
"repositoris.\n"
-#: src/Zypper.cc:1898
+#: src/Zypper.cc:1924
msgid ""
"clean (cc) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
@@ -3834,7 +3851,7 @@
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
-#: src/Zypper.cc:1927
+#: src/Zypper.cc:1953
#, c-format, boost-format
msgid ""
"list-updates (lu) [options]\n"
@@ -3876,7 +3893,7 @@
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
#. and the third %s = "only, in-avance, in-heaps, as-needed"
-#: src/Zypper.cc:1987
+#: src/Zypper.cc:2013
#, c-format, boost-format
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
@@ -3962,7 +3979,7 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
-#: src/Zypper.cc:2059
+#: src/Zypper.cc:2085
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch [options]\n"
@@ -4040,11 +4057,11 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
-#: src/Zypper.cc:2089
+#: src/Zypper.cc:2115
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
msgstr "Instal·la només pedaços que afectin la gestió de paquets mateixa."
-#: src/Zypper.cc:2110
+#: src/Zypper.cc:2136
msgid ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
@@ -4077,7 +4094,7 @@
" --date <YYYY-MM-DD> Llista pedaços emesos fins al dia especificat, "
"però no inclòs.\n"
-#: src/Zypper.cc:2164
+#: src/Zypper.cc:2190
#, c-format, boost-format
msgid ""
"dist-upgrade (dup) [options]\n"
@@ -4141,24 +4158,24 @@
" %s\n"
"-d, --download-only Només baixa els paquets, no els instal·lis.\n"
-#: src/Zypper.cc:2190
+#: src/Zypper.cc:2216
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables [yes]."
msgstr "Si es permet desactualitzar els resolubles instal·lats [sí]."
-#: src/Zypper.cc:2191
+#: src/Zypper.cc:2217
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables [yes]."
msgstr "Si es permet canviar els noms dels resolubles instal·lats [sí]."
-#: src/Zypper.cc:2192
+#: src/Zypper.cc:2218
msgid ""
"Whether to allow changing the architecture of installed resolvables [yes]."
msgstr "Si es permet canviar l'arquitectura dels resolubles instal·lats [sí]."
-#: src/Zypper.cc:2193
+#: src/Zypper.cc:2219
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables [yes]."
msgstr "Si es permet canviar el proveïdor dels resolubles instal·lats [sí]."
-#: src/Zypper.cc:2231
+#: src/Zypper.cc:2257
msgid ""
"search (se) [options] [querystring] ...\n"
"\n"
@@ -4252,7 +4269,7 @@
"Si la línia de cerca s'emmarca amb '/', s'interpretarà com a expressió "
"regular.\n"
-#: src/Zypper.cc:2280
+#: src/Zypper.cc:2306
msgid ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -4272,11 +4289,11 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Comprova els pedaços només al repositori "
"especificat.\n"
-#: src/Zypper.cc:2288
+#: src/Zypper.cc:2314
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
msgstr "Comprova només els pedaços que afectin la gestió de paquets mateixa."
-#: src/Zypper.cc:2304
+#: src/Zypper.cc:2330
msgid ""
"patches (pch) [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4295,7 +4312,7 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> És només una altra manera d'especificar el "
"repositori.\n"
-#: src/Zypper.cc:2335
+#: src/Zypper.cc:2361
msgid ""
"packages (pa) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4331,7 +4348,7 @@
"-N, --sort-by-name Classifica per nom.\n"
"-R, --sort-by-repo Classifica per repositori.\n"
-#: src/Zypper.cc:2367
+#: src/Zypper.cc:2393
msgid ""
"patterns (pt) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4353,7 +4370,7 @@
"-i, --installed-only Mostra només els patrons instal·lats .\n"
"-u, --uninstalled-only Mostra només els patrons no instal·lats.\n"
-#: src/Zypper.cc:2393
+#: src/Zypper.cc:2419
msgid ""
"products (pd) [options] [repository] ...\n"
"\n"
@@ -4375,7 +4392,7 @@
"-i, --installed-only Mostra només els productes instal·lats.\n"
"-u, --uninstalled-only Mostra només els productes no instal·lats.\n"
-#: src/Zypper.cc:2425
+#: src/Zypper.cc:2451
#, c-format, boost-format
msgid ""
"info (if) [options] <name> ...\n"
@@ -4420,7 +4437,7 @@
" --recommends Mostra els recomanats.\n"
" --suggests Mostra els suggerits.\n"
-#: src/Zypper.cc:2458
+#: src/Zypper.cc:2484
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-info <patchname> ...\n"
@@ -4435,7 +4452,7 @@
"\n"
"És un àlies per a '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2477
+#: src/Zypper.cc:2503
#, c-format, boost-format
msgid ""
"pattern-info <pattern_name> ...\n"
@@ -4450,7 +4467,7 @@
"\n"
"És un àlies per a '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2496
+#: src/Zypper.cc:2522
#, c-format, boost-format
msgid ""
"product-info <product_name> ...\n"
@@ -4465,7 +4482,7 @@
"\n"
"És un àlies per a '%s'.\n"
-#: src/Zypper.cc:2513
+#: src/Zypper.cc:2539
msgid ""
"what-provides (wp) <capability>\n"
"\n"
@@ -4479,7 +4496,7 @@
"\n"
"Aquesta ordre no té opcions.\n"
-#: src/Zypper.cc:2564
+#: src/Zypper.cc:2590
msgid ""
"moo\n"
"\n"
@@ -4493,7 +4510,7 @@
"\n"
"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
-#: src/Zypper.cc:2586
+#: src/Zypper.cc:2612
#, c-format, boost-format
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
@@ -4517,7 +4534,7 @@
"-t, --type <type> Tipus de paquet (%s).\n"
" Per defecte: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2613
+#: src/Zypper.cc:2639
#, c-format, boost-format
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
@@ -4540,21 +4557,27 @@
"-t, --type <type> Tipus de paquet (%s).\n"
" Per defecte: %s.\n"
-#: src/Zypper.cc:2635
-msgid ""
-"locks (ll)\n"
-"\n"
-"List current package locks.\n"
-"\n"
-"This command has no additional options.\n"
-msgstr ""
-"service-list\n"
-"\n"
-"Enumera els blocatges de paquets vigents.\n"
-"\n"
-"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
+#. translators: command synopsis; do not translate the command 'name (abbreviations)' or '-option' names
+#: src/Zypper.cc:2666
+msgid "locks (ll) [options]"
+msgstr "bloqueigs (ll) [opcions]"
-#: src/Zypper.cc:2655
+#. translators: command description
+#: src/Zypper.cc:2669
+msgid "List current package locks."
+msgstr "Llista els bloqueigs de paquets actuals."
+
+#. translators: -m, --matches
+#: src/Zypper.cc:2673
+msgid "Show the number of resolvables matched by each lock."
+msgstr "Mostra el nombre de resolubles coincidents amb cada bloqueig"
+
+#. translators: -s, --solvables
+#: src/Zypper.cc:2675
+msgid "List the resolvables matched by each lock."
+msgstr "Llista els resolubles coincidents amb cada bloqueig."
+
+#: src/Zypper.cc:2691
msgid ""
"cleanlocks (cl)\n"
"\n"
@@ -4572,7 +4595,7 @@
"-d, --only-duplicates Neteja només els blocatges duplicats.\n"
"-e, --only-empty Neteja només els que no bloquegin res.\n"
-#: src/Zypper.cc:2676
+#: src/Zypper.cc:2712
msgid ""
"targetos (tos) [options]\n"
"\n"
@@ -4590,7 +4613,7 @@
" Opcions de l'ordre:\n"
"-l, --label Mostra l'etiqueta del sistema operatiu.\n"
-#: src/Zypper.cc:2697
+#: src/Zypper.cc:2733
msgid ""
"versioncmp (vcmp) <version1> <version2>\n"
"\n"
@@ -4607,7 +4630,7 @@
"-m, --match Interpreta la manca de número de versió com a qualsevol "
"versió.\n"
-#: src/Zypper.cc:2716
+#: src/Zypper.cc:2752
msgid ""
"licenses\n"
"\n"
@@ -4621,7 +4644,7 @@
"\n"
"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
-#: src/Zypper.cc:2735
+#: src/Zypper.cc:2771
msgid ""
"ps\n"
"\n"
@@ -4636,7 +4659,7 @@
"\n"
"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
-#: src/Zypper.cc:2758
+#: src/Zypper.cc:2794
msgid ""
"download [options] <packages>...\n"
"\n"
@@ -4677,7 +4700,7 @@
"--dry-run No descarreguis cap paquet, només informa del que\n"
" es faria.\n"
-#: src/Zypper.cc:2797
+#: src/Zypper.cc:2833
msgid ""
"source-download\n"
"\n"
@@ -4709,7 +4732,7 @@
" però mostra quins paquets de codi font rpm falten o són "
"superflus.\n"
-#: src/Zypper.cc:2824
+#: src/Zypper.cc:2860
msgid ""
"quit (exit, ^D)\n"
"\n"
@@ -4723,7 +4746,7 @@
"\n"
"Aquesta ordre no té opcions addicionals.\n"
-#: src/Zypper.cc:2841
+#: src/Zypper.cc:2877
msgid ""
"shell (sh)\n"
"\n"
@@ -4738,7 +4761,7 @@
"Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2859
+#: src/Zypper.cc:2895
msgid ""
"service-types (st)\n"
"\n"
@@ -4751,7 +4774,7 @@
#. trunslators: this is a rug-compatibility command (equivalent of
#. 'zypper addrepo -t plaindir URI'). You can refer to rug's translations
#. for how to translate specific terms like channel or service if in doubt.
-#: src/Zypper.cc:2897
+#: src/Zypper.cc:2933
msgid ""
"mount\n"
"\n"
@@ -4771,7 +4794,7 @@
"-n, --name <name> Fer servir una línia donada com a nom de servei.\n"
"-r, --recurse Submergeix-te pels subdirectoris.\n"
-#: src/Zypper.cc:2926
+#: src/Zypper.cc:2962
#, c-format, boost-format
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
@@ -4784,7 +4807,7 @@
"Cerca paquets que coincideixin amb línies de cerca. És un àlies per a '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
-#: src/Zypper.cc:2943
+#: src/Zypper.cc:2979
msgid ""
"ping [options]\n"
"\n"
@@ -4794,15 +4817,15 @@
"\n"
"Aquesta ordre té una implementació buida que sempre retorna 0.\n"
-#: src/Zypper.cc:2986 src/Zypper.cc:5317
+#: src/Zypper.cc:3022 src/Zypper.cc:5373
msgid "Unexpected program flow."
msgstr "S'ha produït un error de flux de programa."
-#: src/Zypper.cc:3035
+#: src/Zypper.cc:3071
msgid "Non-option program arguments: "
msgstr "Arguments del programa sense opcions:"
-#: src/Zypper.cc:3091
+#: src/Zypper.cc:3127
msgid ""
"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
"other software management application using PackageKit running."
@@ -4811,20 +4834,20 @@
"aplicació d'actualització o de gestió de paquets que està utilitzant el "
"PackageKit en funcionament."
-#: src/Zypper.cc:3097
+#: src/Zypper.cc:3133
msgid "Tell PackageKit to quit?"
msgstr "Demano al PackageKit que ho deixi estar?"
-#: src/Zypper.cc:3106
+#: src/Zypper.cc:3142
msgid "PackageKit is still running (probably busy)."
msgstr "El PackageKit encara està actiu (probablement ocupat)."
-#: src/Zypper.cc:3108
+#: src/Zypper.cc:3144
msgid "Try again?"
msgstr "Ho torno a intentar?"
#. TranslatorExplanation this is a hedgehog, paint another animal, if you want
-#: src/Zypper.cc:3161
+#: src/Zypper.cc:3197
msgid ""
" \\\\\\\\\\\n"
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
@@ -4834,19 +4857,19 @@
" \\\\\\\\\\\\\\__o\n"
"__\\\\\\\\\\\\\\'/_"
-#: src/Zypper.cc:3189
+#: src/Zypper.cc:3225
msgid "Root privileges are required for refreshing services."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder refrescar els serveis "
"del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3216 src/Zypper.cc:3334 src/Zypper.cc:3565
+#: src/Zypper.cc:3252 src/Zypper.cc:3370 src/Zypper.cc:3601
msgid "Root privileges are required for modifying system services."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder modificar els serveis "
"del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3285
+#: src/Zypper.cc:3321
msgid ""
"Could not determine the type of the repository. Check if the specified URI "
"points to a valid repository."
@@ -4854,12 +4877,12 @@
"No s'ha pogut determinar el tipus de repositori. Comproveu si l'adreça (URI) "
"especificada apunta a un repositori vàlid."
-#: src/Zypper.cc:3315
+#: src/Zypper.cc:3351
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' is not a valid service type."
msgstr "\"%s\" no és un tipus de servei vàlid."
-#: src/Zypper.cc:3317
+#: src/Zypper.cc:3353
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
msgstr ""
@@ -4869,108 +4892,108 @@
#. followed by ms command help text which will explain it
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by mr command help text which will explain it
-#: src/Zypper.cc:3346 src/Zypper.cc:3716
+#: src/Zypper.cc:3382 src/Zypper.cc:3752
msgid "Alias or an aggregate option is required."
msgstr "Es necessita un àlies o una opció d'agregació."
-#: src/Zypper.cc:3380
+#: src/Zypper.cc:3416
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat el servei \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:3412 src/Zypper.cc:3564 src/Zypper.cc:3648 src/Zypper.cc:3703
+#: src/Zypper.cc:3448 src/Zypper.cc:3600 src/Zypper.cc:3684 src/Zypper.cc:3739
msgid "Root privileges are required for modifying system repositories."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder modificar els "
"repositoris del sistema."
-#: src/Zypper.cc:3467 src/Zypper.cc:3833
+#: src/Zypper.cc:3503 src/Zypper.cc:3869
msgid "Too few arguments."
msgstr "Hi ha massa pocs arguments."
-#: src/Zypper.cc:3491
+#: src/Zypper.cc:3527
msgid ""
"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
msgstr ""
"Si només es fa servir un argument, ha de ser un URI que apunti a un fitxer ."
"repo."
-#: src/Zypper.cc:3521
+#: src/Zypper.cc:3557
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
msgstr ""
"No es pot fer servir %s conjuntament amb %s. Utilitzant el paràmetre %s."
-#: src/Zypper.cc:3542
+#: src/Zypper.cc:3578
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
msgstr "El tipus especificat no és un tipus de repositori vàlid:"
-#: src/Zypper.cc:3544
+#: src/Zypper.cc:3580
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known repository types."
msgstr ""
"Vegeu \"%s\" o \"%s\" per obtenir una llista dels tipus de repositoris "
"coneguts."
-#: src/Zypper.cc:3572 src/Zypper.cc:4905 src/utils/messages.cc:48
+#: src/Zypper.cc:3608 src/Zypper.cc:4941 src/utils/messages.cc:48
msgid "Required argument missing."
msgstr "Falta l'argument obligatori."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no repository counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3598
+#: src/Zypper.cc:3634
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "El repositori %s no s'ha trobat per l'àlies, número o URI."
#. translators: %s is the supplied command line argument which
#. for which no service counterpart was found
-#: src/Zypper.cc:3621
+#: src/Zypper.cc:3657
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
msgstr "El servei %s no s'ha trobat per l'àlies, número o URI."
-#: src/Zypper.cc:3655
+#: src/Zypper.cc:3691
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
msgstr "Massa pocs arguments. Com a mínim es necessita un URI i un àlies."
-#: src/Zypper.cc:3679
+#: src/Zypper.cc:3715
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' not found."
msgstr "No s'ha trobat el repositori \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:3749
+#: src/Zypper.cc:3785
#, c-format, boost-format
msgid "Repository %s not found."
msgstr "No s'ha trobat el repositori %s."
-#: src/Zypper.cc:3769
+#: src/Zypper.cc:3805
msgid "Root privileges are required for refreshing system repositories."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder refrescar les fonts del "
"sistema."
-#: src/Zypper.cc:3776
+#: src/Zypper.cc:3812
#, c-format, boost-format
msgid "The '%s' global option has no effect here."
msgstr "L'opció global \"%s\" no té cap efecte aquí."
-#: src/Zypper.cc:3785
+#: src/Zypper.cc:3821
#, c-format, boost-format
msgid "Arguments are not allowed if '%s' is used."
msgstr "No es permeten arguments si no es fa servir \"%s\" ."
-#: src/Zypper.cc:3813
+#: src/Zypper.cc:3849
msgid "Root privileges are required for cleaning local caches."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder netejar la memòria cau "
"local."
-#: src/Zypper.cc:3834
+#: src/Zypper.cc:3870
msgid "At least one package name is required."
msgstr "Com a mínim es necessita el nom d'un paquet."
-#: src/Zypper.cc:3844
+#: src/Zypper.cc:3880
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per instal·lar o desinstal·lar "
@@ -4978,20 +5001,20 @@
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
-#: src/Zypper.cc:3856
+#: src/Zypper.cc:3892
msgid "Ignoring arguments, marking the entire repository."
msgstr "Ignorant els arguments, marcant tot el repositori."
-#: src/Zypper.cc:3866
+#: src/Zypper.cc:3902
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type: %s"
msgstr "Tipus de paquet desconegut: %s"
-#: src/Zypper.cc:3877
+#: src/Zypper.cc:3913
msgid "Cannot uninstall patches."
msgstr "No es poden desinstal·lar els pedaços."
-#: src/Zypper.cc:3878
+#: src/Zypper.cc:3914
msgid ""
"Installed status of a patch is determined solely based on its dependencies.\n"
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
@@ -5003,34 +5026,34 @@
"dades,\n"
"o semblants."
-#: src/Zypper.cc:3889
+#: src/Zypper.cc:3925
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
msgstr "Desinstal·lació d'un paquet de codi font no definit ni implementat."
-#: src/Zypper.cc:3910
+#: src/Zypper.cc:3946
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' looks like an RPM file. Will try to download it."
msgstr "'%s' sembla un fitxer RPM. Es provarà de baixar-lo."
-#: src/Zypper.cc:3923
+#: src/Zypper.cc:3959
#, c-format, boost-format
msgid "Problem with the RPM file specified as '%s', skipping."
msgstr "Problema amb el fitxer RPM especificat com a '%s', se salta."
-#: src/Zypper.cc:3948
+#: src/Zypper.cc:3984
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
msgstr "Problema llegint la capçalera RPM de %s. És un fitxer RPM?"
-#: src/Zypper.cc:3973
+#: src/Zypper.cc:4009
msgid "Plain RPM files cache"
msgstr "Memòria cau de fitxers RPM clara"
-#: src/Zypper.cc:3990
+#: src/Zypper.cc:4026
msgid "No valid arguments specified."
msgstr "No s'ha especificat cap argument vàlid."
-#: src/Zypper.cc:4004 src/Zypper.cc:4142
+#: src/Zypper.cc:4040 src/Zypper.cc:4178
msgid ""
"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
"Nothing can be installed."
@@ -5039,74 +5062,74 @@
"No hi ha res per instal·lar."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
-#: src/Zypper.cc:4042 src/Zypper.cc:4664
+#: src/Zypper.cc:4078 src/Zypper.cc:4700
#, c-format, boost-format
msgid "%s contradicts %s"
msgstr "%s entra en conflicte amb %s"
#. translators: meaning --force with --capability
-#: src/Zypper.cc:4051
+#: src/Zypper.cc:4087
#, c-format, boost-format
msgid "%s cannot currently be used with %s"
msgstr "%s no es pot utilitzar ara amb %s"
-#: src/Zypper.cc:4095
+#: src/Zypper.cc:4131
msgid "Source package name is a required argument."
msgstr "El nom del paquet de codi font és necessari com a argument."
-#: src/Zypper.cc:4185
+#: src/Zypper.cc:4221
msgid "Mode is set to 'match-exact'"
msgstr "Mode establert en \"match-exact\""
-#: src/Zypper.cc:4209 src/Zypper.cc:4569 src/Zypper.cc:4685 src/Zypper.cc:4933
-#: src/Zypper.cc:5001 src/Zypper.cc:5046
+#: src/Zypper.cc:4245 src/Zypper.cc:4605 src/Zypper.cc:4721 src/Zypper.cc:4969
+#: src/Zypper.cc:5037 src/Zypper.cc:5082
#, c-format, boost-format
msgid "Unknown package type '%s'."
msgstr "Tipus de paquet desconegut \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:4232
+#: src/Zypper.cc:4268
#, c-format, boost-format
msgid "Specified repository '%s' is disabled."
msgstr "El repositori especificat '%s' està inhabilitat."
-#: src/Zypper.cc:4363 src/search.cc:594
+#: src/Zypper.cc:4399 src/search.cc:620
msgid "No packages found."
msgstr "No s'ha trobat cap paquet."
-#: src/Zypper.cc:4406
+#: src/Zypper.cc:4442
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
msgstr "Problema a l'hora d'iniciar o executar l'ordre de cerca"
-#: src/Zypper.cc:4407
+#: src/Zypper.cc:4443
msgid "See the above message for a hint."
msgstr "Llegiu l'error anterior per tenir-ne una pista."
#. translators: Running as 'rug', cannot use 'best-effort' option.
-#: src/Zypper.cc:4590 src/Zypper.cc:4731
+#: src/Zypper.cc:4626 src/Zypper.cc:4767
#, c-format, boost-format
msgid "Running as '%s', cannot use '%s' option."
msgstr "Executant com a %s, no es pot fer servir l'opció \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:4598 src/Zypper.cc:4650
+#: src/Zypper.cc:4634 src/Zypper.cc:4686
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s."
msgstr "No es pot fer servir %s juntament amb %s."
-#: src/Zypper.cc:4631
+#: src/Zypper.cc:4667
msgid "Root privileges are required for updating packages."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder actualitzar paquets."
-#: src/Zypper.cc:4692 src/Zypper.cc:4700 src/Zypper.cc:4817
+#: src/Zypper.cc:4728 src/Zypper.cc:4736 src/Zypper.cc:4853
msgid "Operation not supported."
msgstr "Operació no suportada."
-#: src/Zypper.cc:4693
+#: src/Zypper.cc:4729
#, c-format, boost-format
msgid "To update installed products use '%s'."
msgstr "Per actualitzar els productes instal·lats feu servir \"%s\"."
-#: src/Zypper.cc:4702
+#: src/Zypper.cc:4738
#, c-format, boost-format
msgid ""
"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
@@ -5116,20 +5139,20 @@
"instal·lar l'últim paquet de codi font i les seves dependències construïdes, "
"feu servir '%s'."
-#: src/Zypper.cc:4720
+#: src/Zypper.cc:4756
msgid ""
"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
msgstr ""
"No es poden fer servir tipus múltiples quan es donen com a arguments paquets "
"específics."
-#: src/Zypper.cc:4857
+#: src/Zypper.cc:4893
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder fer una actualització de "
"la distribució."
-#: src/Zypper.cc:4878
+#: src/Zypper.cc:4914
#, c-format, boost-format
msgid ""
"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
@@ -5141,68 +5164,68 @@
"compatibles abans de continuar. Vegeu \"%s\" per a més informació sobre "
"aquesta ordre. "
-#: src/Zypper.cc:4908 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
+#: src/Zypper.cc:4944 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
msgid "Usage"
msgstr "Ús"
-#: src/Zypper.cc:4963 src/Zypper.cc:5024
+#: src/Zypper.cc:4999 src/Zypper.cc:5060
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder afegir blocatges de "
"paquets."
-#: src/Zypper.cc:5092
+#: src/Zypper.cc:5148
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
msgstr[0] "Tret %lu blocatge."
msgstr[1] "Trets %lu blocatges."
-#: src/Zypper.cc:5119
+#: src/Zypper.cc:5175
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
msgstr "Etiqueta de la distribució: %s"
# SR
-#: src/Zypper.cc:5121
+#: src/Zypper.cc:5177
#, c-format, boost-format
msgid "Short Label: %s"
msgstr "Etiqueta curta: %s"
-#: src/Zypper.cc:5167
+#: src/Zypper.cc:5223
#, c-format, boost-format
msgid "%s matches %s"
msgstr "%s coincideix amb %s"
-#: src/Zypper.cc:5169
+#: src/Zypper.cc:5225
#, c-format, boost-format
msgid "%s is newer than %s"
msgstr "%s és més nou que %s"
-#: src/Zypper.cc:5171
+#: src/Zypper.cc:5227
#, c-format, boost-format
msgid "%s is older than %s"
msgstr "%s és més antic que %s"
-#: src/Zypper.cc:5244 src/source-download.cc:217
+#: src/Zypper.cc:5300 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
msgstr "Privilegis insuficients per fer servir el directori de baixada %s."
-#: src/Zypper.cc:5302
+#: src/Zypper.cc:5358
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
msgstr "Aquesta ordre només té sentit en un terminal zypper."
-#: src/Zypper.cc:5314
+#: src/Zypper.cc:5370
msgid "You already are running zypper's shell."
msgstr "Ja esteu executant un terminal zypper."
-#: src/Zypper.cc:5331
+#: src/Zypper.cc:5387
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: src/Zypper.cc:5400
+#: src/Zypper.cc:5456
msgid "Resolvable Type"
msgstr "Tipus solucionable"
@@ -5370,7 +5393,7 @@
msgid "Resolving package dependencies..."
msgstr "Resolent les dependències del paquet..."
-#: src/solve-commit.cc:624
+#: src/solve-commit.cc:631
msgid ""
"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
"these dependencies, the following actions need to be taken:"
@@ -5378,7 +5401,7 @@
"Algunes de les dependències dels paquets instal·lats estan trencades. Per "
"tal d'arreglar-les, s'han de fer les accions següents:"
-#: src/solve-commit.cc:632
+#: src/solve-commit.cc:639
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
msgstr ""
"Es necessiten privilegis d'usuari primari per poder arreglar els problemes "
@@ -5394,12 +5417,12 @@
#. The answers should be lower case letters, but in general, any UTF-8
#. string will do.
#. ! \todo add c for changelog and x for explain (show the dep tree)
-#: src/solve-commit.cc:658
+#: src/solve-commit.cc:665
msgid "y/n/p/v/a/r/m/d/g"
msgstr "s/n/p/v/a/r/p/d/m"
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:663
+#: src/solve-commit.cc:670
msgid ""
"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
msgstr ""
@@ -5407,12 +5430,12 @@
"paquets."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:665
+#: src/solve-commit.cc:672
msgid "No, cancel the operation."
msgstr "No, cancel·la l'operació."
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:667
+#: src/solve-commit.cc:674
msgid ""
"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
"problems."
@@ -5421,58 +5444,58 @@
"mostrar els problemes de dependències."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:669
+#: src/solve-commit.cc:676
msgid "Toggle display of package versions."
msgstr "Commuta la visualització de les versions dels paquets."
#. translators: help text for 'a' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:671
+#: src/solve-commit.cc:678
msgid "Toggle display of package architectures."
msgstr "Commuta la visualització de l'arquitectura dels paquets."
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:673
+#: src/solve-commit.cc:680
msgid ""
"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
msgstr "Commuta la visualització de les versions dels paquets."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:675
+#: src/solve-commit.cc:682
msgid "Toggle display of package vendor names."
msgstr "Commuta la visualització dels proveïdors dels paquets."
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:677
+#: src/solve-commit.cc:684
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
msgstr ""
"Commuta la visualització entre mostrar tots els detalls o mostrar-ne tan "
"pocs com sigui possible."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
-#: src/solve-commit.cc:679
+#: src/solve-commit.cc:686
msgid "View the summary in pager."
msgstr "Visualitzar el resum al paginador."
-#: src/solve-commit.cc:789
+#: src/solve-commit.cc:797
msgid "committing"
msgstr "confirmant"
-#: src/solve-commit.cc:791
+#: src/solve-commit.cc:799
msgid "(dry run)"
msgstr "(execució de prova)"
-#: src/solve-commit.cc:816 src/solve-commit.cc:859
+#: src/solve-commit.cc:825 src/solve-commit.cc:868
msgid "Problem retrieving the package file from the repository:"
msgstr "Problema obtenint el fitxer de paquet del repositori "
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second
#. is repo allias
-#: src/solve-commit.cc:855
+#: src/solve-commit.cc:864
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' is out of date. Running '%s' might help."
msgstr "El repositori %s no està actualitzat. Fer servir \"%s\" podria ajudar."
-#: src/solve-commit.cc:868
+#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
"repository or media. Try one of the following:\n"
@@ -5491,23 +5514,23 @@
"- utilitzeu un altre suport d'instal·lació (si, per exemple, està malmès)\n"
"- utilitzeu un altre repositori"
-#: src/solve-commit.cc:882
+#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
msgstr ""
"S'ha produït un error durant o després de la instal·lació o eliminació de "
"paquets."
-#: src/solve-commit.cc:890
+#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Installation has completed with error."
msgstr "La instal·lació s'ha completat amb errors."
-#: src/solve-commit.cc:892
+#: src/solve-commit.cc:901
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
msgstr ""
"Podríeu executar \"%1%\" per reparar qualsevol problema de dependències."
-#: src/solve-commit.cc:907
+#: src/solve-commit.cc:916
msgid ""
"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
"possible."
@@ -5515,7 +5538,7 @@
"AVÍS: un dels pedaços instal·lats requereix que l'ordinador arrenqui de nou. "
"Feu-ho al més aviat possible."
-#: src/solve-commit.cc:916
+#: src/solve-commit.cc:925
msgid ""
"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
"command once more to install any other needed patches."
@@ -5524,11 +5547,11 @@
"aquesta ordre una altra vegada per instal·lar qualsevol altre pedaç "
"necessari."
-#: src/solve-commit.cc:937
+#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
msgstr "Es satisfan totes les dependències dels paquets instal·lats."
-#: src/solve-commit.cc:939 src/download.cc:129
+#: src/solve-commit.cc:948 src/download.cc:129
msgid "Nothing to do."
msgstr "Res per fer."
@@ -5621,34 +5644,34 @@
msgstr "No hi ha paquets de codi font per descarregar."
#. translators: package version (header)
-#: src/search.cc:59 src/search.cc:73 src/search.cc:464 src/search.cc:606
-#: src/search.cc:679
+#: src/search.cc:81 src/search.cc:95 src/search.cc:487 src/search.cc:632
+#: src/search.cc:705
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: src/search.cc:140 src/search.cc:155
+#: src/search.cc:163 src/search.cc:178
msgid "System Packages"
msgstr "Paquets de sistema"
-#: src/search.cc:427
+#: src/search.cc:450
msgid "No needed patches found."
msgstr "No s'ha trobat cap pedaç necessari."
-#: src/search.cc:498
+#: src/search.cc:523
msgid "No patterns found."
msgstr "No s'ha trobat cap patró."
#. translators: used in products. Internal Name is the unix name of the
#. product whereas simply Name is the official full name of the product.
-#: src/search.cc:677
+#: src/search.cc:703
msgid "Internal Name"
msgstr "Nom intern"
-#: src/search.cc:762
+#: src/search.cc:790
msgid "No products found."
msgstr "No s'ha trobat cap producte."
-#: src/search.cc:786
+#: src/search.cc:814
#, c-format, boost-format
msgid "No providers of '%s' found."
msgstr "No s'ha trobat cap proveïdor de \"%s\"."
@@ -5732,11 +5755,11 @@
msgid "'%s' is not a package name or capability."
msgstr "\"%s\" no és un nom de paquet o de capacitat."
-#: src/Zypper.h:421
+#: src/Zypper.h:433
msgid "Finished with error."
msgstr "Acabat amb error."
-#: src/Zypper.h:423
+#: src/Zypper.h:435
msgid "Done."
msgstr "Fet."
@@ -5848,53 +5871,67 @@
#. translators: locks table value
#. importance
-#: src/locks.cc:22 src/locks.cc:64 src/locks.cc:77
+#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:141 src/locks.cc:158
msgid "(any)"
msgstr "(qualsevol)"
#. translators: locks table value
-#: src/locks.cc:24 src/locks.cc:61
+#: src/locks.cc:26 src/locks.cc:138
msgid "(multiple)"
msgstr "(múltiple)"
-#: src/locks.cc:42
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:81
+msgid "Keep installed"
+msgstr "Mantingues instal·lat"
+
+#. translators: property name; short; used like "Name: value"
+#: src/locks.cc:89
+msgid "Do not install"
+msgstr "&No l'instal·lis"
+
+#: src/locks.cc:115
+msgid "Matches"
+msgstr "Coincideix amb "
+
+#: src/locks.cc:117
msgid "Importance"
msgstr "Importància"
-#: src/locks.cc:96
+#: src/locks.cc:183
msgid "There are no package locks defined."
msgstr "No hi ha blocatges de paquet definits."
-#: src/locks.cc:103
+#: src/locks.cc:190
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Error en llegir l'arxiu de blocatges:"
-#: src/locks.cc:163
+#: src/locks.cc:250
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
msgstr[0] "El blocatge especificat s'ha afegit correctament."
msgstr[1] "Els blocatges especificats s'han afegit correctament."
-#: src/locks.cc:170
+#: src/locks.cc:257
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Problema afegint el blocatge de paquet:"
-#: src/locks.cc:194
+#: src/locks.cc:281
msgid "Specified lock has been successfully removed."
msgstr "El blocatge especificat s'ha eliminat correctament."
-#: src/locks.cc:239
+#: src/locks.cc:326
msgid "No lock has been removed."
msgstr "No s'ha alliberat cap blocatge."
-#: src/locks.cc:243
+#: src/locks.cc:330
#, c-format
msgid "%zu lock has been successfully removed."
msgid_plural "%zu locks have been succesfully removed."
msgstr[0] "%zu blocatge s'ha eliminat correctament. "
msgstr[1] "%zu blocatges s'han eliminat correctament."
-#: src/locks.cc:250
+#: src/locks.cc:337
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Problema eliminant el blocatge del paquet:"
@@ -6245,6 +6282,19 @@
msgid "Option '%s' overrides '%s'."
msgstr "L'opció \"%s\" passa per sobre de \"%s\"."
+#~ msgid ""
+#~ "locks (ll)\n"
+#~ "\n"
+#~ "List current package locks.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This command has no additional options.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "service-list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Enumera els blocatges de paquets vigents.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Aquesta ordre no disposa d'opcions.\n"
+
#~ msgid "Patch '%s' has not the specified severity."
#~ msgstr "El pedaç %s no té la severitat especificada."
@@ -6271,9 +6321,6 @@
#~ "La correcció per a %s amb el número de publicació %s no s'ha trobat o no "
#~ "és necessari."
-#~ msgid "This command has no additional options."
-#~ msgstr "Aquesta ordre no té opcions addicionals."
-
#~ msgid ""
#~ "patch [options]\n"
#~ "\n"
@@ -8285,9 +8332,6 @@
#~ "\tinfo, if\t\tMostra informació completa dels paquets\n"
#~ "\tpatch-info\t\tMostra informació completa dels pedaços\n"
-#~ msgid " installed) "
-#~ msgstr " instal·lat)"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "info <name> ...\n"
1
0
22 Nov '15
Author: fdekruijf
Date: 2015-11-22 14:49:43 +0100 (Sun, 22 Nov 2015)
New Revision: 95005
Modified:
trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po
trunk/yast/nl/po/installation.nl.po
Log:
update
Modified: trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2015-11-22 12:29:49 UTC (rev 95004)
+++ trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2015-11-22 13:49:43 UTC (rev 95005)
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 18:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-22 08:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-21 08:55+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
"Language: ru\n"
@@ -254,7 +254,7 @@
#: src/lib/yauthclient/params.rb:125
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
-msgstr "SSSD kan meerdere domeinen tegelijkertijd gebruiken, maar tenminste één moetgeconfigureerd zijn. Anders start SSSD niet."
+msgstr "SSSD kan meerdere domeinen tegelijkertijd gebruiken, maar tenminste één moet geconfigureerd zijn. Anders start SSSD niet."
#: src/lib/yauthclient/params.rb:126
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
Modified: trunk/yast/nl/po/installation.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2015-11-22 12:29:49 UTC (rev 95004)
+++ trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2015-11-22 13:49:43 UTC (rev 95005)
@@ -16,7 +16,7 @@
"Project-Id-Version: installation.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-27 10:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -187,7 +187,8 @@
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 1/3
#: src/include/installation/misc.rb:170
msgid "<p>Information required for the base installation is now complete.</p>"
-msgstr "<p>De benodigde informatie voor de basis-installatie is nu compleet.</p>"
+msgstr ""
+"<p>De benodigde informatie voor de basis-installatie is nu compleet.</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
#: src/include/installation/misc.rb:182
@@ -197,9 +198,12 @@
"(<b>erasing any existing data</b> in those partitions) according to the\n"
"installation settings in the previous dialogs.</p>"
msgstr ""
-"<p>Als u nu verder gaat zullen aan de hand van de instellingen in de voorgaande dialogen\n"
-"<b>bestaande partities</b> op uw harde schijf <b>verwijderd </b> of <b>geformatteerd</b>\n"
-"worden (waarbij de <b>bestaande gegevens</b> op deze partities verloren zullen gaan).</p>"
+"<p>Als u nu verder gaat zullen aan de hand van de instellingen in de "
+"voorgaande dialogen\n"
+"<b>bestaande partities</b> op uw harde schijf <b>verwijderd </b> of <b>"
+"geformatteerd</b>\n"
+"worden (waarbij de <b>bestaande gegevens</b> op deze partities verloren "
+"zullen gaan).</p>"
#. Text for confirmation popup before the installation really starts 2/3
#: src/include/installation/misc.rb:193
@@ -233,7 +237,8 @@
#: src/include/installation/misc.rb:214
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:128
msgid "<p>Information required to perform an update is now complete.</p>"
-msgstr "<p>Benodigde informatie om het bijwerken uit te voeren is nu gereed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Benodigde informatie om het bijwerken uit te voeren is nu gereed.</p>"
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
#. Text for confirmation popup before the update really starts 2/3
@@ -269,18 +274,25 @@
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:87
msgid "Blacklist devices enabled (<a href=\"%s\">disable</a>)."
-msgstr "Zwarte lijst van apparaten is ingeschakeld (<a href=\"%s\">uitschakelen</a>)."
+msgstr ""
+"Zwarte lijst van apparaten is ingeschakeld (<a href=\"%s\">uitschakelen</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:93
msgid "Blacklist devices disabled (<a href=\"%s\">enable</a>)."
-msgstr "Zwarte lijst van apparaten is uitgeschakeld (<a href=\"%s\">inschakelen</a>)."
+msgstr ""
+"Zwarte lijst van apparaten is uitgeschakeld (<a href=\"%s\">inschakelen</a>)."
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:102
-msgid "<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
-msgstr "<p>Gebruik <b>Zwarte lijst van apparaten</b> als u een zwarte lijst met channels naar zulke apparaten die de footprint van het kernelgeheugen verminderen.</p>"
+msgid ""
+"<p>Use <b>Blacklist devices</b> if you want to create blacklist channels to "
+"such devices which will reduce kernel memory footprint.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik <b>Zwarte lijst van apparaten</b> als u een zwarte lijst met "
+"channels naar zulke apparaten die de footprint van het kernelgeheugen "
+"verminderen.</p>"
#. progress step title
#: src/lib/installation/cio_ignore.rb:157
@@ -295,20 +307,30 @@
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:39
msgid ""
-"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
-"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
-"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
-"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"<p>Use <b>Clone System Settings</b> if you want to create an AutoYaST "
+"profile.\n"
+"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user "
+"interaction. AutoYaST\n"
+"needs a profile to know what the installed system should look like. If this "
+"option is\n"
+"selected, a profile of the current system is stored in <tt>"
+"/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
-"<p>Gebruik <b>Systeeminstellingen klonen</b> als u een Autoyast-profiel wilt aanmaken.\n"
-"Met behulp van Autoyast kunt u een volledige openSUSE Linux-installatie uitvoeren zonder\n"
-"gebruikersinteractie. Voor Autoyast is een profiel nodig om te weten hoe het geïnstalleerde\n"
-"systeem eruit komt te zien. Als deze optie is geselecteerd, wordt een profiel van het huidige\n"
+"<p>Gebruik <b>Systeeminstellingen klonen</b> als u een Autoyast-profiel wilt "
+"aanmaken.\n"
+"Met behulp van Autoyast kunt u een volledige openSUSE Linux-installatie "
+"uitvoeren zonder\n"
+"gebruikersinteractie. Voor Autoyast is een profiel nodig om te weten hoe het "
+"geïnstalleerde\n"
+"systeem eruit komt te zien. Als deze optie is geselecteerd, wordt een profiel "
+"van het huidige\n"
"systeem opgeslagen in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:60
msgid "Write AutoYaST profile to /root/autoinst.xmlat the end of installation?"
-msgstr "AutoYaST profiel aan het eind van de installatie wegschrijven naar /root/autoinst.xmlat?"
+msgstr ""
+"AutoYaST profiel aan het eind van de installatie wegschrijven naar "
+"/root/autoinst.xmlat?"
#. this is a heading
#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:71
@@ -323,14 +345,20 @@
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:101
-msgid "The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">do not write it</a>)."
-msgstr "Het AutoYaST profiel zal weggeschreven worden onder /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">het niet wegschrijven</a>)."
+msgid ""
+"The AutoYaST profile will be written under /root/autoinst.xml (<a href=\"%1\">"
+"do not write it</a>)."
+msgstr ""
+"Het AutoYaST profiel zal weggeschreven worden onder /root/autoinst.xml (<a "
+"href=\"%1\">het niet wegschrijven</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/clients/clone_proposal.rb:110
msgid "The AutoYaST profile will not be saved (<a href=\"%1\">write it</a>)."
-msgstr "Het AutoYaST profiel zal niet weggeschreven worden onder /root/autoinstxml (<a href=\"\">het wel wegschrijven</a>)."
+msgstr ""
+"Het AutoYaST profiel zal niet weggeschreven worden onder /root/autoinstxml (<"
+"a href=\"\">het wel wegschrijven</a>)."
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/copy_files_finish.rb:81
@@ -361,8 +389,12 @@
msgstr "Installatie vanuit images"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:121
-msgid "Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM installation."
-msgstr "Hier kunt u kiezen om door Novell voorgedefinieerde images te gebruiken om RPM-installatie te versnellen."
+msgid ""
+"Here you can choose to use Novell pre-defined images to speed up RPM "
+"installation."
+msgstr ""
+"Hier kunt u kiezen om door Novell voorgedefinieerde images te gebruiken om "
+"RPM-installatie te versnellen."
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:135
msgid "&Install from Images"
@@ -373,8 +405,12 @@
msgstr "&Geen installatie vanuit images"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:155
-msgid "Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation source"
-msgstr "Aangepast gebruik van images - dit vereist een te configureren URL als installatiebron"
+msgid ""
+"Custom images deployment - this needs a URL to be configured as installation "
+"source"
+msgstr ""
+"Aangepast gebruik van images - dit vereist een te configureren URL als "
+"installatiebron"
#. Image name, Image location
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:164
@@ -382,12 +418,20 @@
msgstr "Hier kunt u aangepaste images aanmaken.\n"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:165
-msgid "You have to configure the software selection first before you can create an image here"
-msgstr "U moet de software-selectie eerst configureren alvorens u hier een image kunt aanmaken"
+msgid ""
+"You have to configure the software selection first before you can create an "
+"image here"
+msgstr ""
+"U moet de software-selectie eerst configureren alvorens u hier een image kunt "
+"aanmaken"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:176
-msgid "Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during installation)"
-msgstr "Maak een image-bestand aan (AutoYaST zal het ophalen uit de gegeven locatie bij installatie)"
+msgid ""
+"Create an image file (AutoYaST will fetch it from the given location during "
+"installation)"
+msgstr ""
+"Maak een image-bestand aan (AutoYaST zal het ophalen uit de gegeven locatie "
+"bij installatie)"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:183
msgid "Create Image"
@@ -403,7 +447,8 @@
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:213
msgid "Create ISO (image and autoinst.xml will be on the media)"
-msgstr "ISO aanmaken (image en autoinst.xml zullen zich op het medium bevinden)"
+msgstr ""
+"ISO aanmaken (image en autoinst.xml zullen zich op het medium bevinden)"
#. TRANSLATORS: help text
#. TRANSLATORS: help text
@@ -412,25 +457,35 @@
msgid ""
"<p><b>Installation from Images</b> is used to speed the installation up.\n"
"Images contain compressed snapshots of an installed system matching your\n"
-"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in the\n"
+"selection of patterns. The rest of the packages which are not contained in "
+"the\n"
"images will be installed from packages the standard way.</p>\n"
msgstr ""
-"<p><b>Installatie vanuit images</b> wordt gebruikt om de installatie te versnellen.\n"
-"Images bevatten gecomprimeerde onderdelen van een geïnstalleerd systeem overeenkomstig\n"
-"uw keuze van patronen. De rest van de pakketten die niet in images zitten worden\n"
+"<p><b>Installatie vanuit images</b> wordt gebruikt om de installatie te "
+"versnellen.\n"
+"Images bevatten gecomprimeerde onderdelen van een geïnstalleerd systeem "
+"overeenkomstig\n"
+"uw keuze van patronen. De rest van de pakketten die niet in images zitten "
+"worden\n"
"op de standaard manier uit pakketten geïnstalleerd.</p>\n"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:235
msgid ""
"<p><b>Creating own Images</b> is used if you\n"
-"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will dump an\n"
-"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured already.\n"
-"Everything else than RPM installation is done like during a normal auto-installation.</p>"
+"want to skip the complete step of RPM installation. Instead AutoYaST will "
+"dump an\n"
+"image on the harddisk which is a lot faster and can be pre-configured "
+"already.\n"
+"Everything else than RPM installation is done like during a normal "
+"auto-installation.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Aanmaken van eigen images</b> wordt gebruikt als u\n"
-"de complete stap van RPM-installatie wilt overslaan. In plaats daarvan dumpt AutoYaST een\n"
-"image op de harde schijf wat heel wat sneller is en al voor-geconfigureerd kan zijn.\n"
-"Al het andere dan RPM-installatie wordt gedaan zoals tijdens een normale auto-installatie.</p>"
+"de complete stap van RPM-installatie wilt overslaan. In plaats daarvan dumpt "
+"AutoYaST een\n"
+"image op de harde schijf wat heel wat sneller is en al voor-geconfigureerd "
+"kan zijn.\n"
+"Al het andere dan RPM-installatie wordt gedaan zoals tijdens een normale "
+"auto-installatie.</p>"
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:338
#: src/lib/installation/clients/deploy_image_auto.rb:349
@@ -440,11 +495,14 @@
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:76
msgid ""
-"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages originating from the images will\n"
+"<p>Note that when installing from images, the time stamps of all packages "
+"originating from the images will\n"
"not match the installation date but rather the date the image was created.</p>"
msgstr ""
-"<p>Merk op dat bij het installeren vanuit images, de tijdstempels van alle pakketten uit de images komen\n"
-"en niet overeenkomen met de datum van installatie maar met de datum dat de image is gemaakt.</p>"
+"<p>Merk op dat bij het installeren vanuit images, de tijdstempels van alle "
+"pakketten uit de images komen\n"
+"en niet overeenkomen met de datum van installatie maar met de datum dat de "
+"image is gemaakt.</p>"
#. TRANSLATORS: help text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:80
@@ -486,13 +544,15 @@
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:166
msgid "Installation from images is enabled (<a href=\"%1\">disable</a>)."
-msgstr "Installatie vanaf images is ingeschakeld (<a href=\"%1\">uitschakelen</a>)."
+msgstr ""
+"Installatie vanaf images is ingeschakeld (<a href=\"%1\">uitschakelen</a>)."
#. TRANSLATORS: Installation overview
#. IMPORTANT: Please, do not change the HTML link <a href="...">...</a>, only visible text
#: src/lib/installation/clients/deploying_proposal.rb:181
msgid "Installation from images is disabled (<a href=\"%1\">enable</a>)."
-msgstr "Installatie vanaf images is uitgeschakeld (<a href=\"%1\">inschakelen</a>)."
+msgstr ""
+"Installatie vanaf images is uitgeschakeld (<a href=\"%1\">inschakelen</a>)."
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/desktop_finish.rb:70
@@ -624,12 +684,14 @@
msgid ""
"<p>\n"
"The license must be accepted before the installation continues.\n"
-"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available translations.\n"
+"Use <b>License Translations...</b> to show the license in all available "
+"translations.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
"De licentie moet geaccepteerd zijn voordat de installatie doorgaat.\n"
-"Gebruik <b>Vertalingen van licenties...</b> om de licentie te tonen in alle beschikbare vertalingen.\n"
+"Gebruik <b>Vertalingen van licenties...</b> om de licentie te tonen in alle "
+"beschikbare vertalingen.\n"
"</p>\n"
#. help text, continued
@@ -684,7 +746,8 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_complex_welcome.rb:323
msgid "You must accept the license to install this product"
-msgstr "U moet de licentieovereenkomst accepteren om dit product te installeren"
+msgstr ""
+"U moet de licentieovereenkomst accepteren om dit product te installeren"
#. TRANSLATORS: check box, see #ZMD
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:107
@@ -723,7 +786,8 @@
"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
msgstr ""
"<p>De installatie van &product; op uw computer is klaar.\n"
-"Nadat u op <b>Voltooien</b> heeft geklikt, kunt u zich op het systeem aanmelden.</p>\n"
+"Nadat u op <b>Voltooien</b> heeft geklikt, kunt u zich op het systeem "
+"aanmelden.</p>\n"
#. congratulation text 3/4
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:169
@@ -765,21 +829,30 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:215
msgid ""
"<p>Use <b>Clone</b> if you want to create an AutoYaST profile.\n"
-"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user interaction. AutoYaST\n"
-"needs a profile to know what the installed system should look like. If this option is\n"
-"selected, a profile of the current system is stored in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
+"AutoYaST is a way to do a complete SUSE Linux installation without user "
+"interaction. AutoYaST\n"
+"needs a profile to know what the installed system should look like. If this "
+"option is\n"
+"selected, a profile of the current system is stored in <tt>"
+"/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
msgstr ""
"<p>Gebruik <b>Klonen</b> als u een Autoyast-profiel wilt aanmaken.\n"
-"Met behulp van Autoyast kunt u een volledige openSUSE Linux-installatie uitvoeren zonder\n"
-"gebruikersinteractie. Voor Autoyast is een profiel nodig om te weten hoe het geïnstalleerde\n"
-"systeem eruit komt te zien. Als deze optie is geselecteerd, wordt een profiel van het huidige\n"
+"Met behulp van Autoyast kunt u een volledige openSUSE Linux-installatie "
+"uitvoeren zonder\n"
+"gebruikersinteractie. Voor Autoyast is een profiel nodig om te weten hoe het "
+"geïnstalleerde\n"
+"systeem eruit komt te zien. Als deze optie is geselecteerd, wordt een profiel "
+"van het huidige\n"
"systeem opgeslagen in <tt>/root/autoinst.xml</tt>.</p>"
#. #187558
#. Load Add-On products configured in the fist stage
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:310
-msgid "<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
-msgstr "<p>Om het huidige systeem te kunnen klonen moet het pakket <b>%1</b> geïnstalleerd zijn.</p>"
+msgid ""
+"<p>To clone the current system, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Om het huidige systeem te kunnen klonen moet het pakket <b>%1</b> "
+"geïnstalleerd zijn.</p>"
#: src/lib/installation/clients/inst_congratulate.rb:313
msgid "<p>Install it now?</p>"
@@ -822,10 +895,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:199
msgid ""
"Debugging has been turned on.\n"
-"YaST will open a software manager for you to check the current status of packages."
+"YaST will open a software manager for you to check the current status of "
+"packages."
msgstr ""
"Debugging is aan gezet.\n"
-"YaST zal een softwarebeheerder voor u openen om de huidige status van de pakketten te controleren."
+"YaST zal een softwarebeheerder voor u openen om de huidige status van de "
+"pakketten te controleren."
#. unknown image
#: src/lib/installation/clients/inst_deploy_image.rb:375
@@ -859,8 +934,13 @@
msgstr "Te gebruiken schijf"
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:93
-msgid "Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
-msgstr "Selecteer de schijf waarnaar de image zal worden geschreven. Alle gegevens op de schijf zullen verloren gaan en de schijf zal gepartitioneerd worden zoals gedefinieerd in de image."
+msgid ""
+"Select the disk, which the image will be deployed to. All data on the disk "
+"will be lost and the disk will be partitioned as defined in the image."
+msgstr ""
+"Selecteer de schijf waarnaar de image zal worden geschreven. Alle gegevens op "
+"de schijf zullen verloren gaan en de schijf zal gepartitioneerd worden zoals "
+"gedefinieerd in de image."
#: src/lib/installation/clients/inst_disk_for_image.rb:100
msgid "Hard Disk for Image Deployment"
@@ -927,7 +1007,9 @@
#. popup message, list of repositores is appended to the text
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:142
msgid "Package updates have been found in these additional repositories:"
-msgstr "Zaken voor bijwerken van pakketten zijn gevonden in deze extra installatiebronnen:"
+msgstr ""
+"Zaken voor bijwerken van pakketten zijn gevonden in deze extra "
+"installatiebronnen:"
#. yes/no popup question
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:160
@@ -937,7 +1019,7 @@
#. check box
#: src/lib/installation/clients/inst_extrasources.rb:501
msgid "Show &package updates"
-msgstr "Toon zaken voor bijwerken van &pakketten"
+msgstr "Toon items voor bijwerken van &pakketten"
#. Adjust a SlideShow dialog if not configured
#. kilobytes
@@ -1053,24 +1135,32 @@
"<b>Add Online Repositories Before Installation</b>.</p>"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Om de aanbevolen externe softwarebronnen tijdens de installatie of het bijwerken\n"
-"te gebruiken, selecteer <b>Online-softwarebronnen toevoegen vóór de installatie</b>.</p>"
+"Om de aanbevolen externe softwarebronnen tijdens de installatie of het "
+"bijwerken\n"
+"te gebruiken, selecteer <b>Online-softwarebronnen toevoegen vóór de "
+"installatie</b>.</p>"
#. help text for installation method
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:213
msgid ""
"<p>\n"
-"To install an add-on product from separate media together with &product;, select\n"
+"To install an add-on product from separate media together with &product;, "
+"select\n"
"<b>Include Add-on Products from Separate Media</b>.</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Om een addon-product van aparte media met &product; te installeren, selecteer\n"
+"Om een addon-product van aparte media met &product; te installeren, "
+"selecteer\n"
"<b>Addon-producten van aparte media insluiten</b>.</p>\n"
#. help text: additional help for installation
#: src/lib/installation/clients/inst_installation_options.rb:216
-msgid "<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
-msgstr "<p>Als u specifieke hardware stuurprogramma's nodig hebt voor de installatie, zie dan de <i>http://drivers.suse.com</i>site.</p>"
+msgid ""
+"<p>If you need specific hardware drivers for installation, see <i>"
+"http://drivers.suse.com</i> site.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Als u specifieke hardware stuurprogramma's nodig hebt voor de installatie, "
+"zie dan de <i>http://drivers.suse.com</i>site.</p>"
#. Error message
#: src/lib/installation/clients/inst_license.rb:128
@@ -1126,10 +1216,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_network_check.rb:143
msgid ""
"<p>A configured network is needed for using remote repositories\n"
-"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the configuration.</p>\n"
+"or add-on products. If you do not use remote repositories, skip the "
+"configuration.</p>\n"
msgstr ""
"<p>Een geconfigureerd netwerk is nodig voor externe installatiebronnen\n"
-"of voor addon-producten. Als u geen gebruik maakt van externe installatiebronnen\n"
+"of voor addon-producten. Als u geen gebruik maakt van externe "
+"installatiebronnen\n"
"dan kunt u het instellen overslaan.</p>\n"
#. error popup
@@ -1144,25 +1236,34 @@
#. TRANSLATORS: help text, part 1
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:57
msgid ""
-"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number \n"
+"<p>At Linux <b>choice</b> is a top priority. <i>openSUSE</i> offers a number "
+"\n"
"of different desktop environments. Below you see a list of the 2 major ones \n"
"<b>GNOME</b> and <b>KDE</b>.</p>"
msgstr ""
-"<p>In Linux is <b>keuze</b> een topprioriteit. <i>openSUSE</i> biedt een aantal\n"
-"verschillende bureaubladomgevingen. Hieronder is een lijst met de 2 belangrijkste,\n"
+"<p>In Linux is <b>keuze</b> een topprioriteit. <i>openSUSE</i> biedt een "
+"aantal\n"
+"verschillende bureaubladomgevingen. Hieronder is een lijst met de 2 "
+"belangrijkste,\n"
"<b>GNOME</b> en <b>KDE</b>.</p>"
#. TRANSLATORS: help text, part 3
#: src/lib/installation/clients/inst_new_desktop.rb:63
msgid ""
-"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal installation patterns)\n"
-"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the software \n"
-"selection or after installation, you can change your selection or add additional desktop \n"
+"<p>You may select alternative desktop environments (or one of minimal "
+"installation patterns)\n"
+"that could fit your needs better using the <b>Other</b> option . Later in the "
+"software \n"
+"selection or after installation, you can change your selection or add "
+"additional desktop \n"
"environments. This screen allows you to set the default.</p>"
msgstr ""
-"<p>U kunt een alternatieve bureaubladomgeving selecteren (of één van de minimale installatiepatronen)\n"
-"dat beter in uw behoeften voorziet door de <b>Overige</b> optie te kiezen . Later in de \n"
-"softwareselectie of na installatie, kunt u uw selectie wijzigen of een extra bureaubladomgeving \n"
+"<p>U kunt een alternatieve bureaubladomgeving selecteren (of één van de "
+"minimale installatiepatronen)\n"
+"dat beter in uw behoeften voorziet door de <b>Overige</b> optie te kiezen . "
+"Later in de \n"
+"softwareselectie of na installatie, kunt u uw selectie wijzigen of een extra "
+"bureaubladomgeving \n"
"toevoegen. Dit scherm staat u toe de standaard in te stellen.</p>"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
@@ -1188,7 +1289,8 @@
#. hide the RN button and set the release notes for SlideShow (bnc#871158)
#: src/lib/installation/clients/inst_prepareprogress.rb:56
msgid "Cannot find base product. Release notes will not be shown."
-msgstr "Kan het basisproduct niet vinden. Uitgavenotities zullen niet getoond worden."
+msgstr ""
+"Kan het basisproduct niet vinden. Uitgavenotities zullen niet getoond worden."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:62
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:102
@@ -1337,16 +1439,19 @@
#. TRANSLATORS: dialog help
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:144
msgid "YaST is probing computer hardware and installed systems now."
-msgstr "YaST tast nu de hardware van uw computer en geïnstalleerde systemen af."
+msgstr ""
+"YaST tast nu de hardware van uw computer en geïnstalleerde systemen af."
#. additonal error when HW was not found
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:240
msgid ""
"\n"
-"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for installation."
+"Check 'drivers.suse.com' if you need specific hardware drivers for "
+"installation."
msgstr ""
"\n"
-"Raadpleeg 'drivers.suse.com' als u specifieke hardware stuurprogramma's nodig hebt voor de installatie."
+"Raadpleeg 'drivers.suse.com' als u specifieke hardware stuurprogramma's nodig "
+"hebt voor de installatie."
#. pop-up error report
#: src/lib/installation/clients/inst_system_analysis.rb:254
@@ -1458,10 +1563,12 @@
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:256
msgid ""
"<p>Here you see all software repositories found\n"
-"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the upgrade process.</p>"
+"on the system you are upgrading. Enable the ones you want to include in the "
+"upgrade process.</p>"
msgstr ""
"<p>Hier kunt u alle gevonden software installatiebronnen zien\n"
-"op het systeem dat u aan het opwaarderen bent. Activeer diegenen die u wilt gebruiken bij het opwaardeerproces.</p>"
+"op het systeem dat u aan het opwaarderen bent. Activeer diegenen die u wilt "
+"gebruiken bij het opwaardeerproces.</p>"
#. TRANSLATORS: help text 2/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:260
@@ -1476,7 +1583,8 @@
#. TRANSLATORS: help text 3/3
#: src/lib/installation/clients/inst_upgrade_urls.rb:264
msgid "<p>To change the URL, click on the <b>Change...</b> button.</p>"
-msgstr "<p>Om een URL-adres te wijzigen, klik op de knop <b>Wijzigen...</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Om een URL-adres te wijzigen, klik op de knop <b>Wijzigen...</b>.</p>"
#. one_url already has "id" and some items might be deleted
#. looking to id_to_name is done via the original key
@@ -1650,7 +1758,8 @@
"<b>Next</b> to continue. </p>\n"
" \n"
msgstr ""
-"<p>Voordat uw systeem klaar is voor gebruik moeten er nog enkele stappen worden ondernomen.\n"
+"<p>Voordat uw systeem klaar is voor gebruik moeten er nog enkele stappen "
+"worden ondernomen.\n"
"YaST zal u nu door enkele basisconfiguraties heen leiden. Klik op\n"
"<b>Verder</b> om door te gaan. </p>\n"
" \n"
@@ -1763,7 +1872,8 @@
#. progress step title
#: src/lib/installation/clients/x11_finish.rb:65
msgid "Copying X Window System configuration into system..."
-msgstr "Configuratie van het X Window-systeem wordt naar het systeem gekopieerd..."
+msgstr ""
+"Configuratie van het X Window-systeem wordt naar het systeem gekopieerd..."
#. call command
#: src/lib/installation/clients/yast_inf_finish.rb:108
@@ -1784,7 +1894,8 @@
"\n"
"Laden van de geïnstalleerde kernel door kexec te gebruiken.\n"
"\n"
-"Bezig te proberen de geïnstalleerde kernel via kexec te laden i.p.v. met herstarten\n"
+"Bezig te proberen de geïnstalleerde kernel via kexec te laden i.p.v. met "
+"herstarten\n"
"Een ogenblik geduld.\n"
"\n"
"**************************************************************\n"
@@ -1856,7 +1967,8 @@
#. busy message
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:394
msgid "Adapting the proposal to the current settings..."
-msgstr "Bezig met het aanpassen van het voorstel aan de huidige instellingen..."
+msgstr ""
+"Bezig met het aanpassen van het voorstel aan de huidige instellingen..."
#. busy message;
#. Initial contents of proposal subwindow while proposals are calculated
@@ -1905,7 +2017,9 @@
#. May contain newlines, but don't make it very much longer than the original.
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:713
msgid "Click a headline to make changes or use the \"Change...\" menu below."
-msgstr "Klik op een onderdeel om deze te wijzigen of gebruik het menu \"Wijzigen...\" onderin het venster."
+msgstr ""
+"Klik op een onderdeel om deze te wijzigen of gebruik het menu \"Wijzigen...\" "
+"onderin het venster."
#: src/lib/installation/proposal_runner.rb:717
msgid "Click a headline to make changes."
@@ -1959,11 +2073,13 @@
#: src/lib/installation/proposal_store.rb:417
msgid ""
"<p>\n"
-"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values displayed.\n"
+"Select <b>Install</b> to perform a new installation with the values "
+"displayed.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Klik op <b>Installeren</b> om met de weergegeven waarden een nieuwe installatie uit te voeren.\n"
+"Klik op <b>Installeren</b> om met de weergegeven waarden een nieuwe "
+"installatie uit te voeren.\n"
"</p>\n"
#. so update
@@ -1976,7 +2092,8 @@
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>\n"
-"Klik op <b>Bijwerken</b> om bijwerken met de weergegeven waarden uit te voeren.\n"
+"Klik op <b>Bijwerken</b> om bijwerken met de weergegeven waarden uit te "
+"voeren.\n"
"</p>\n"
#. Help text for network configuration proposal
@@ -2093,7 +2210,8 @@
"Installation was unable to solve package dependencies automatically.\n"
"Software manager will be opened for you to solve them manually."
msgstr ""
-"De installatie was niet in staat om pakketafhankelijkheden automatisch op te lossen.\n"
+"De installatie was niet in staat om pakketafhankelijkheden automatisch op te "
+"lossen.\n"
"De softwarebeheerder zal voor u geopend worden om deze handmatig op te lossen."
#~ msgid "ERROR: Missing Title"
1
0
22 Nov '15
Author: vertaal
Date: 2015-11-22 13:29:49 +0100 (Sun, 22 Nov 2015)
New Revision: 95004
Modified:
trunk/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
Log:
update-desktop-files-kde.de.po: done (Sarah)
Committed with Vertaal on behalf of mirrakor
Modified: trunk/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po
===================================================================
--- trunk/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2015-11-22 12:20:28 UTC (rev 95003)
+++ trunk/lcn/de/po/update-desktop-files-kde.de.po 2015-11-22 12:29:49 UTC (rev 95004)
@@ -9,14 +9,15 @@
# Hermann-Josef Beckers <hj.beckers(a)onlinehome.de>, 2009.
# Johannes Obermayr <johannesobermayr(a)gmx.de>, 2010.
# Hendrik Woltersdorf <hendrikw(a)arcor.de>, 2013, 2014.
+# Sarah Kriesch <ada.lovelace(a)gmx.de>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: update-desktop-files-kde.de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-13 19:59+0200\n"
-"Last-Translator: Hendrik Woltersdorf <hendrikw(a)arcor.de>\n"
-"Language-Team: German <opensuse-translation-de(a)opensuse.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-03 22:23+0100\n"
+"Last-Translator: Sarah Kriesch <ada.lovelace(a)gmx.de>\n"
+"Language-Team: German <kde-i18n-de(a)kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2499,22 +2500,22 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-blue.desktop
msgctxt "Comment(cohere-blue.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere designtes Präsentations-Template"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-gold.desktop
msgctxt "Comment(cohere-gold.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere designtes Präsentations-Template"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-magenta.desktop
msgctxt "Comment(cohere-magenta.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere designtes Präsentations-Template"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/odf/cohere-red.desktop
msgctxt "Comment(cohere-red.desktop)"
msgid "Cohere designed presentation template"
-msgstr ""
+msgstr "Cohere designtes Präsentations-Template"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/BPMN/Collapsed-Sub-Process.desktop
msgctxt "Name(Collapsed-Sub-Process.desktop)"
@@ -14112,3 +14113,4 @@
msgctxt "Name(xor_v.desktop)"
msgid "xor v"
msgstr "XOR-Gatter senkrecht"
+
1
0
22 Nov '15
Author: galko
Date: 2015-11-22 13:20:28 +0100 (Sun, 22 Nov 2015)
New Revision: 95003
Modified:
trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
Log:
sk update
Modified: trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po
===================================================================
--- trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
+++ trunk/lcn/sk/po/zypper.sk.po 2015-11-22 12:20:28 UTC (rev 95003)
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: zypper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-05 01:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-05 21:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-22 13:19+0100\n"
"Last-Translator: Ferdinand Galko <galko.ferdinand(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <opensuse-translation-sk(a)opensuse.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -41,6 +41,14 @@
msgid "Description: "
msgstr "Popis:"
+#: src/info.cc:144
+#, boost-format
+msgid "There would be %1% match for '%2%'."
+msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
#, c-format, boost-format
@@ -581,6 +589,524 @@
msgid "Adding conflict: '%s'."
msgstr "Pridávanie konfliktu: '%s'."
+#: src/Summary.cc:426 src/Summary.cc:497
+#, boost-format
+msgid "... and %1% more item."
+msgid_plural "... and %1% more items."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:516
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:521
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:526
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:531
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following NEW product is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:536
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following source package is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:541
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be installed:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:567
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:572
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:577
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:582
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be REMOVED:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:601
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:606
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:611
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:616
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:621
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be upgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:640
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:645
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:650
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:655
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:660
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be downgraded:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:679
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:684
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:689
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:694
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:706
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to be reinstalled:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:845
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:850
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:855
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:860
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended product was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:865
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:870
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following recommended application was automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:914
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:926
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:936
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:949
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:953
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:957
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:961
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1001
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1006
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1011
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1016
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1021
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1042
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1047
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1052
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1057
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1062
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change architecture:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1083
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1088
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1093
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following pattern is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1098
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1103
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application is going to change vendor:"
+msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1123
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package is not supported by its vendor:"
+msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1143
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1161
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following package update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1166
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following product update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1171
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following application update will NOT be installed:"
+msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/Summary.cc:1200
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
#: src/Summary.cc:1213
@@ -592,6 +1118,14 @@
msgid "Run '%1%' to see the complete list of locked items."
msgstr "Spustite '%1%', aby ste videli kompletný zoznam zamknutých položiek."
+#: src/Summary.cc:1234
+#, c-format, boost-format
+msgid "The following patch requires a system reboot:"
+msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
msgid "Overall download size: %1%. Already cached: %2%."
@@ -617,6 +1151,126 @@
msgid "After the operation, %s will be freed."
msgstr "Po tejto operácii sa uvoľní %s."
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1294
+msgid "package to upgrade"
+msgid_plural "packages to upgrade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1305
+msgid "to downgrade"
+msgid_plural "to downgrade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1308
+msgid "package to downgrade"
+msgid_plural "packages to downgrade"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1319
+msgid "new"
+msgid_plural "new"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1322
+msgid "new package to install"
+msgid_plural "new packages to install"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1333
+msgid "to reinstall"
+msgid_plural "to reinstall"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1336
+msgid "package to reinstall"
+msgid_plural "packages to reinstall"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1347
+msgid "to remove"
+msgid_plural "to remove"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
+#: src/Summary.cc:1350
+msgid "package to remove"
+msgid_plural "packages to remove"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1361
+msgid "to change vendor"
+msgid_plural " to change vendor"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1364
+msgid "package will change vendor"
+msgid_plural "packages will change vendor"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
+#: src/Summary.cc:1375
+msgid "to change arch"
+msgid_plural "to change arch"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
+#: src/Summary.cc:1378
+msgid "package will change arch"
+msgid_plural "packages will change arch"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
+#: src/Summary.cc:1389
+msgid "source package"
+msgid_plural "source packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
+#: src/Summary.cc:1392
+msgid "source package to install"
+msgid_plural "source packages to install"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
msgstr "Požadovaný reštart systému."
@@ -650,6 +1304,14 @@
msgid "The gpg key signing file '%1%' has expired."
msgstr "Podpisový súbor gpg kľúča '%1%' vypršal."
+#: src/callbacks/keyring.h:75
+#, boost-format
+msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
+msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
msgid "Accepting an unsigned file '%s'."
@@ -900,6 +1562,28 @@
"nainštalované, stiahli v predstihu kvôli prístupu k ich zoznamom súborov. "
"ďalšie Pre ďalšie podrobnosti pozrieť voľbu '%1%' v manuálovej stránke zypper."
+#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:379
+#, boost-format
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because it "
+"is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
+#: src/callbacks/rpm.h:390
+#, boost-format
+msgid "Detected %1% file conflict:"
+msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
msgstr "Konfliktné súbory budú nahradené."
@@ -1841,6 +2525,44 @@
msgid "Name of service '%s' has been set to '%s'."
msgstr "Názov služby '%s' bol nastavený na '%s'."
+#: src/repos.cc:3172
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/repos.cc:3180
+#, c-format, boost-format
+msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/repos.cc:3188
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/repos.cc:3196
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
msgid "Nothing to change for service '%s'."
@@ -1915,6 +2637,24 @@
"specified."
msgstr "Ignorujem '%s' pretože bola zadaná podobná voľba s argumentom."
+#. translators: %d is the number of needed patches
+#: src/update.cc:173
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d patch needed"
+msgid_plural "%d patches needed"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: %d is the number of security patches
+#: src/update.cc:177
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d security patch"
+msgid_plural "%d security patches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
#: src/search.cc:452 src/search.cc:586 src/search.cc:648 src/locks.cc:107
@@ -4392,6 +5132,14 @@
msgstr ""
"Pre pridávanie zámkov balíkov sú potrebné práva správcu systému (root)."
+#: src/Zypper.cc:5039
+#, c-format, boost-format
+msgid "Removed %lu lock."
+msgid_plural "Removed %lu locks."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
msgid "Distribution Label: %s"
@@ -4449,6 +5197,22 @@
msgid " Solution %d: "
msgstr " Riešenie %d: "
+#: src/solve-commit.cc:79
+msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
+#. "c" and "s/r/c" strings
+#: src/solve-commit.cc:86
+msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
+msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
#. Translate the letters to whatever is suitable for your language.
@@ -4476,6 +5240,14 @@
msgid "Applying solution %s"
msgstr "Aplikovanie riešenie %s"
+#: src/solve-commit.cc:163
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d Problem:"
+msgid_plural "%d Problems:"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
msgid "Specified capability not found"
@@ -5127,6 +5899,13 @@
msgid "Error reading the locks file:"
msgstr "Chyba pri čítaní súboru so zámkami:"
+#: src/locks.cc:226
+msgid "Specified lock has been successfully added."
+msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
msgstr "Chyba pri pridávaní zámku balíkov:"
@@ -5139,6 +5918,14 @@
msgid "No lock has been removed."
msgstr "Nebol odstránené žiadny zámok."
+#: src/locks.cc:306
+#, c-format
+msgid "%zu lock has been successfully removed."
+msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní zámku:"
@@ -5273,6 +6060,14 @@
msgid "a/r/i"
msgstr "k/z/i"
+#: src/utils/prompt.cc:219
+#, c-format, boost-format
+msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
+msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/utils/prompt.cc:238
msgid "Trying again..."
msgstr "Opätovné skúšanie..."
@@ -5297,6 +6092,56 @@
"Ak spúšťate zypper bez terminálu, použite globálnu voľbu '%s', aby zypper "
"použil prednastavené odpovede na výzvy."
+#: src/utils/misc.cc:116
+msgid "package"
+msgid_plural "packages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:118
+msgid "pattern"
+msgid_plural "patterns"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:120
+msgid "product"
+msgid_plural "product"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:122
+msgid "patch"
+msgid_plural "patches"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:124
+msgid "srcpackage"
+msgid_plural "srcpackages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: src/utils/misc.cc:126
+msgid "application"
+msgid_plural "applications"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. default
+#: src/utils/misc.cc:128
+msgid "resolvable"
+msgid_plural "resolvables"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
#: src/utils/misc.cc:137
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
1
0
[opensuse-translation-commit] r95002 - branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po trunk/lcn/nn/po trunk/packages/nn/po
by huftis@svn2.opensuse.org 21 Nov '15
by huftis@svn2.opensuse.org 21 Nov '15
21 Nov '15
Author: huftis
Date: 2015-11-21 17:02:08 +0100 (Sat, 21 Nov 2015)
New Revision: 95002
Modified:
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po
branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
trunk/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po
trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po
trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po
trunk/packages/nn/po/kde.nn.po
Log:
Updated Norwegian Nynorsk translation.
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: greetings.cpp:123
msgid "Have a lot of fun!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha det gøy!"
#: greetings.cpp:124
msgid "CLOSE"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 21:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-21 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -27,12 +27,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"Christmas Theme\" by Kenichiro Takahashi"
-msgstr ""
+msgstr "«Juletema» av Kenichiro Takahashi"
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "\"LED\" by Dario Abatianni"
-msgstr ""
+msgstr "«LED» av Dario Abatianni"
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
msgctxt "Comment(index.desktop)"
@@ -450,7 +450,6 @@
msgstr "Eit friskt pust"
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Comment(index.desktop)"
msgid "A clean and easy style with a distinctively royal touch."
msgstr "Stilrein og med eit visst kongeleg preg."
@@ -2019,7 +2018,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Bomb_Attack.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Bomb_Attack.desktop)"
msgid "Bomb Attack"
msgstr "Luftangrep"
@@ -2135,10 +2133,9 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/granatier/arenas/clanbomber_Broken_Heart.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(clanbomber_Broken_Heart.desktop)"
msgid "Broken Heart"
-msgstr "Brotne hjarter"
+msgstr "Brotne hjarte"
#: /usr/share/kde4/apps/khelpcenter/plugins/info.desktop
#, fuzzy
@@ -2650,7 +2647,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/christmas/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Christmas Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Juletema"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Building_Site/circle_diagonal_quarters_filled.desktop
msgctxt "Name(circle_diagonal_quarters_filled.desktop)"
@@ -2774,7 +2771,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/classic/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Classic Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Det klassisk temaet"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/sessions/ctwm.desktop
#, fuzzy
@@ -3487,7 +3484,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/konversation/themes/default/index.desktop
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Default Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Standardtemaet"
#: /usr/share/kde4/apps/desktoptheme/openSUSElight/metadata.desktop
msgctxt "Comment(metadata.desktop)"
@@ -3911,61 +3908,51 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
msgstr "Dokumentforhold"
#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okular.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_chm.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_comicbook.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_djvu.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_dvi.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_epub.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fax.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fb.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ghostview.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -3984,28 +3971,24 @@
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_odp.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ooo.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_pdf.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_plucker.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_tiff.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -4016,7 +3999,6 @@
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_xps.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -4024,42 +4006,42 @@
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_chm.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_djvu.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_dvi.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_epub.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fax.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fb.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_kimgio.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_kimgio.desktop)"
@@ -4069,32 +4051,32 @@
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ooo.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_pdf.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_plucker.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_tiff.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_txt.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_xps.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -4109,7 +4091,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/dominican_republic.desktop
msgctxt "Name(dominican_republic.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Den dominikanske republikken"
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-dondorf/index.desktop
#, fuzzy
@@ -4140,41 +4122,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/dolphinpart/kpartplugins/kget_plug_in.desktop
msgctxt "Name(kget_plug_in.desktop)"
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingshandsamar"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(gwenview_importer.desktop)"
msgid "Download Photos with Gwenview"
-msgstr "Overfør bilete med Gwenview"
+msgstr "Overfør foto med Gwenview"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer_camera.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(gwenview_importer_camera.desktop)"
msgid "Download Photos with Gwenview"
-msgstr "Overfør bilete med Gwenview"
+msgstr "Overfør foto med Gwenview"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
msgid "Download Photos with Rapid Photo Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "Overfør foto med Rapid Photo Downloader"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/digikam-opencamera.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(digikam-opencamera.desktop)"
msgid "Download Photos with digiKam"
-msgstr "Last ned foto med digiKam"
+msgstr "Overfør foto med digiKam"
#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
msgctxt "Comment(amzdownloader.desktop)"
msgid "Download with AMZ Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned med AMZ Downloader"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/dragon.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(dragon.desktop)"
msgid "Dragon"
-msgstr "Drage"
+msgstr "Dragon"
#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
msgctxt "Name(dragonplayer.desktop)"
@@ -4187,19 +4165,16 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Einingstype"
+msgstr "Stasjonstype"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Einingstype"
+msgstr "Stasjonstype"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Driver"
msgstr "Drivar"
@@ -4227,7 +4202,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(email_notifications.desktop)"
msgid "E-Mail Notifications"
msgstr "E-postvarsel"
@@ -4235,12 +4209,12 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa.desktop
msgctxt "Name(edfa.desktop)"
msgid "EDFA"
-msgstr ""
+msgstr "EDFA"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop
msgctxt "Name(edfa_vert.desktop)"
msgid "EDFA (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "EDFA (loddrett)"
#: /usr/share/kde4/apps/okteta/structures/elf/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4250,10 +4224,9 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ERS.desktop
msgctxt "Name(ERS.desktop)"
msgid "ERS"
-msgstr ""
+msgstr "ERS"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/eagle.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(eagle.desktop)"
msgid "Eagle"
msgstr "Ørn"
@@ -4264,7 +4237,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/eastern_blues.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Comment(eastern_blues.desktop)"
msgid "Eastern Blues"
msgstr "Blått frå Austen"
@@ -4283,7 +4255,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ecuador.desktop
msgctxt "Name(ecuador.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop
msgctxt "Name(edge_label_switch_router_with_netflow.desktop)"
@@ -4318,7 +4290,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/egypt.desktop
msgctxt "Name(egypt.desktop)"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
#: /usr/share/kde4/apps/kblocks/themes/default.desktop
#, fuzzy
@@ -4350,7 +4322,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
msgid "Eject"
msgstr "Løys ut"
@@ -4362,7 +4333,6 @@
msgstr "Løys ut"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
msgid "Eject"
msgstr "Løys ut"
@@ -4370,7 +4340,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/el_salvador.desktop
msgctxt "Name(el_salvador.desktop)"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/elarun/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
@@ -4424,7 +4394,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
msgstr "E-postprogram"
@@ -4438,45 +4407,44 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
msgctxt "Name(emptyLandscape.desktop)"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
msgctxt "Name(emptyLandscapeWide.desktop)"
msgid "Empty 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Tom 16:10"
#: /usr/share/kde4/apps/planwork/templates/Simple/Empty.desktop
msgctxt "Name(Empty.desktop)"
msgid "Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/karbon/templates/Basic/empty.desktop
msgctxt "Name(empty.desktop)"
msgid "Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
msgctxt "Name(empty-landscape.desktop)"
msgid "Empty Landscape Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt liggjande dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-portrait.desktop
msgctxt "Name(empty-portrait.desktop)"
msgid "Empty Portrait Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt ståande dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
msgctxt "Comment(emptyLandscape.desktop)"
msgid "Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tom presentasjon"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
msgctxt "Comment(emptyLandscapeWide.desktop)"
msgid "Empty presentation 10:16"
-msgstr ""
+msgstr "Tom presentasjon 10:16"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
msgstr "Slår på bruk av bokmerkeprogram"
@@ -4548,7 +4516,6 @@
msgstr "Energikrise"
#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/en/en.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(en.desktop)"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
@@ -6555,7 +6522,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/carddecks/svg-jolly-royal/index.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(index.desktop)"
msgid "Jolly Royal"
msgstr "Kongeleg"
@@ -9217,7 +9183,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Norway/.directory
-#, fuzzy
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
@@ -9225,7 +9190,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/norway.desktop
msgctxt "Name(norway.desktop)"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noreg"
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop
#, fuzzy
@@ -10407,7 +10372,6 @@
msgstr "Potetfyren"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/potato-game.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(potato-game.desktop)"
msgid "Potato Guy 2"
msgstr "Potetfyren 2"
@@ -14238,7 +14202,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/plugin_validators.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
msgstr "Nettsidevalidering"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-13 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -438,7 +438,6 @@
msgstr "Algerisk dinar"
#: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
msgid "All Good People"
msgstr "Alle gode menneske"
@@ -486,7 +485,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
msgid "Alta Badia"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Badia"
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
#, fuzzy
@@ -834,7 +833,6 @@
msgstr "Asturleonesisk"
#: /usr/share/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Atra Dot"
msgstr "Atra-prikk"
@@ -852,12 +850,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop
msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Aurora"
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Auros"
-msgstr ""
+msgstr "Auros"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/au/country.desktop
#, fuzzy
@@ -906,7 +904,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
msgstr "Haust"
@@ -1077,7 +1074,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Beach Reflecting Clouds"
msgstr "Skyer og strand"
@@ -1085,7 +1081,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
msgid "Bear"
-msgstr ""
+msgstr "Bjørn"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/by/country.desktop
#, fuzzy
@@ -1225,7 +1221,6 @@
msgstr "Fødselsdagar og bryllaupsdagar"
#: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
msgid "Blue Blend"
msgstr "Blå blanding"
@@ -1233,13 +1228,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
msgid "Blue Blobs"
-msgstr ""
+msgstr "Blå rundingar"
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Curl"
-msgstr "Blåkrøll"
+msgstr "Blåkrøllar"
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Wood/metadata.desktop
#, fuzzy
@@ -1321,7 +1315,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
msgid "Boulders"
-msgstr ""
+msgstr "Kampesteinar"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/br/country.desktop
#, fuzzy
@@ -1679,7 +1673,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
@@ -1878,7 +1871,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Skyer"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/cc/country.desktop
#, fuzzy
@@ -2322,7 +2315,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Damselfly/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Damselfly"
-msgstr ""
+msgstr "Vassnymfe"
#: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -2431,13 +2424,11 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
msgid "Default Blue"
msgstr "Standard blå"
#: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
msgid "Default Gears"
msgstr "Standard tannhjul"
@@ -2450,27 +2441,27 @@
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.2 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1920x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse102-1920x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.2 16:10 (1920x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.2 16:10 (1920 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1600x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse103-1600x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.3 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.3 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1920x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse103-1920x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.3 16:10 (1920x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.3 16:10 (1920 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE110-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE110-1600x1200.png.desktop)"
msgid "Default openSUSE 11.0 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 11.0 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
msgctxt "Comment(plasma-lookandfeel.desktop)"
@@ -2833,7 +2824,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Elarun"
-msgstr ""
+msgstr "Elarun"
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries002.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries002.jpg.desktop)"
@@ -3031,7 +3022,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
msgid "Evening Dew"
-msgstr ""
+msgstr "Kveldsdogg"
#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
@@ -3411,7 +3402,6 @@
msgstr "Fransk Polynesia"
#: /usr/share/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fresh Morning"
msgstr "Morgondugg"
@@ -3761,7 +3751,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn"
#: /usr/share/wallpapers/Green_Concentration/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -3771,7 +3761,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)"
msgid "Green Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Grønt blad"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/gl/country.desktop
#, fuzzy
@@ -3930,7 +3920,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)"
msgid "Haenau"
-msgstr ""
+msgstr "Haenau"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ht/country.desktop
#, fuzzy
@@ -3951,7 +3941,6 @@
msgstr "Haitisk gourde"
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
msgstr "Hanami"
@@ -3959,7 +3948,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Tørrdis"
#: /usr/share/locale/he/entry.desktop
#, fuzzy
@@ -3997,7 +3986,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
msgid "Hillside"
-msgstr ""
+msgstr "Åsside"
#: /usr/share/locale/hi/entry.desktop
#, fuzzy
@@ -4011,10 +4000,11 @@
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
+# Ev. «Schlumbergera», men «Julekaktus» høyrest betre ut, og er også rett, sidan planta er i julekaktusslekta. Kjelde: https://nn.wikipedia.org/wiki/Schlumbergera
#: /usr/share/wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Holiday Cactus"
-msgstr ""
+msgstr "Julekaktus"
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -4058,7 +4048,6 @@
msgstr "Hongkong SAR(Kina)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Horos"
msgstr "Horos"
@@ -4101,7 +4090,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)"
msgid "Hunyango"
-msgstr ""
+msgstr "Hunyango"
#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
#, fuzzy
@@ -4499,7 +4488,6 @@
msgstr "Italia"
#: /usr/share/wallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "JK Bridge at Night"
msgstr "JK-brua om natta"
@@ -4621,10 +4609,9 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
msgid "KDE 3.5 Default"
-msgstr "KDE 3.5 Standard"
+msgstr "KDE 3.5-standard"
#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
#, fuzzy
@@ -4838,10 +4825,9 @@
#: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop
msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
msgid "Konqui"
-msgstr ""
+msgstr "Konqui"
#: /usr/share/wallpapers/Korea/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
@@ -5002,7 +4988,6 @@
msgstr "Moderne programstartar"
#: /usr/share/wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Leafs Labyrinth"
msgstr "Lauvlabyrint"
@@ -5907,7 +5892,6 @@
msgstr "Montserrat"
#: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
msgid "Moon"
msgstr "Måne"
@@ -5938,7 +5922,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop
msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Fjell"
#: /usr/share/kservices5/kwinactions.desktop
msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
@@ -6079,7 +6063,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
msgid "Naptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tid for ein kvil"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/nr/country.desktop
#, fuzzy
@@ -6250,7 +6234,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Next/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Neste"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ni/country.desktop
#, fuzzy
@@ -6556,7 +6540,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
msgid "Orange Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Oransje blome"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop
msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)"
@@ -6760,7 +6744,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
msgid "Parallel Veins"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelle årer"
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
@@ -6931,7 +6915,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Plasmalicious"
msgstr "Plasmatastisk"
@@ -7274,7 +7257,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
msgid "Rain Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Regndropar"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Name(raptorparser.desktop)"
@@ -7304,7 +7287,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
msgid "Relax"
-msgstr ""
+msgstr "Avslapping"
#: /usr/share/autoinstall/modules/report.desktop
msgctxt "Name(report.desktop)"
@@ -7449,7 +7432,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop
msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
msgid "SLE Swirl"
-msgstr ""
+msgstr "SLE-krøll"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -7967,17 +7950,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Stille"
#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop
msgctxt "Name(silkx.png.desktop)"
msgid "Silk X"
-msgstr ""
+msgstr "Silke X"
#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop
msgctxt "Name(silky.png.desktop)"
msgid "Silk Y"
-msgstr ""
+msgstr "Silke Y"
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
#, fuzzy
@@ -8021,7 +8004,6 @@
msgstr "Singaporsk dollar"
#: /usr/share/wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Skeeter Hawk"
msgstr "Augestikkar"
@@ -8032,7 +8014,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.slideshow/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbiletvising"
@@ -8124,7 +8105,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
msgid "Soft Green"
msgstr "Mjuk grøn"
@@ -8350,7 +8330,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Spring Sunray"
msgstr "Solskin om våren"
@@ -8463,10 +8442,9 @@
#: /usr/share/wallpapers/Storm/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Storm"
#: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"
@@ -8506,7 +8484,6 @@
msgstr "Sudansk pund"
#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Sol etter regn"
@@ -8942,7 +8919,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "The Rings of Saturn"
msgstr "Saturnringar"
@@ -8973,7 +8949,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "There is Rain on the Table"
msgstr "Det fell regn på bordet"
@@ -9664,10 +9639,9 @@
msgstr "Vatikanstaten"
#: /usr/share/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Vector Sunset"
-msgstr "Vektorisert solnedgang"
+msgstr "Vektorisert soleglad"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ve/country.desktop
#, fuzzy
@@ -9943,7 +9917,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Winter_Track/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Winter Track"
msgstr "Vinterspor"
@@ -9951,7 +9924,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
msgid "Wolf"
-msgstr ""
+msgstr "Ulv"
#: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop
#, fuzzy
@@ -10020,12 +9993,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
msgid "Yellow Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Gul blome"
#: /usr/share/wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Yellow Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Gule blomar"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ye/country.desktop
#, fuzzy
@@ -10148,12 +10121,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
msgid "openSUSE 11.1"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE 11.1"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE112-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE112-1600x1200.png.desktop)"
msgid "openSUSE 11.2"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE 11.2"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -10163,7 +10136,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSE default"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE-standard"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
Modified: branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ branches/openSUSE-13_2-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -23,10 +23,7 @@
msgstr ""
#. description(choqok)
-msgid ""
-"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
-"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
-"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgid "A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently supports twitter.com and identi.ca services."
msgstr ""
#. description(ksshaskpass)
@@ -74,14 +71,11 @@
msgstr ""
#. description(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
-msgid ""
-"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
-"settings."
+msgid "A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy settings."
msgstr ""
#. description(libkomparediff2:libkomparediff2-4)
-msgid ""
-"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgid "A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
msgstr ""
#. summary(kde4-print-manager)
@@ -105,9 +99,7 @@
msgstr ""
#. description(digikam:kipi-plugins)
-msgid ""
-"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
-"applications."
+msgid "A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging applications."
msgstr ""
#. description(kwebkitpart)
@@ -163,10 +155,7 @@
msgstr ""
#. description(amarok)
-msgid ""
-"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
-"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
-"or .pls files."
+msgid "Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u or .pls files."
msgstr ""
#. summary(link-grammar)
@@ -182,23 +171,15 @@
msgstr ""
#. description(libkgapi:libkgapi2-2)
-msgid ""
-"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
-"Google Contacts and Google tasks"
+msgid "An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, Google Contacts and Google tasks"
msgstr ""
#. summary(moodbar)
-msgid ""
-"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
-"file"
+msgid "Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio file"
msgstr ""
#. description(android-tools)
-msgid ""
-"Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with "
-"and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a "
-"command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices "
-"from a host via USB."
+msgid "Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices from a host via USB."
msgstr ""
#. summary(android-tools)
@@ -230,46 +211,31 @@
msgstr ""
#. description(baloo:libbaloopim4)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's PIM library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's PIM library."
msgstr ""
#. description(baloo:libbaloofiles4)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's files library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's files library."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-kioslaves)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains KIO slave components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains KIO slave components."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-pim)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains PIM components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains PIM components."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-tools)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains aditional components, such as krunner module, and command line "
-"utilities."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional components, such as krunner module, and command line utilities."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-core)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains core components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains core components."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-file)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains filesearch components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains filesearch components."
msgstr ""
#. summary(kdepim4)
@@ -277,9 +243,7 @@
msgstr ""
#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_basis)
-msgid ""
-"Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE "
-"release."
+msgid "Base packages for the KDE4 desktop environment. KDE4 is the next major KDE release."
msgstr ""
#. summary(bluedevil)
@@ -332,21 +296,9 @@
#. description(cln)
msgid ""
-"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
-"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
-"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
-"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
-"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
-"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
-"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
-"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
-"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
-"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), rational, short float, single float, double float, long float (unlimited precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
"\n"
-"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
-"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
-"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
-"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
msgstr ""
#. summary(clucene-core:libclucene-shared1)
@@ -354,19 +306,11 @@
msgstr ""
#. description(clucene-core:libclucene-core1)
-msgid ""
-"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
-"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
-"written in C++."
+msgid "CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++."
msgstr ""
#. description(clamz)
-msgid ""
-"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
-"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
-"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
-"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
-"from Amazon."
+msgid "Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon.com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to download either individual songs or complete albums that you have purchased from Amazon."
msgstr ""
#. summary(cln)
@@ -438,17 +382,7 @@
msgstr ""
#. description(enblend-enfuse)
-msgid ""
-"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
-"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
-"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
-"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
-"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
-"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
-"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
-"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
-"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
-"change in color is immediately noticeable."
+msgid "Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the input images invisible. The basic idea is that image features should be blended across a transition zone, proportional in size to the spatial frequency of the features. For example, objects like trees and window panes have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These features must be blended across a wide transition zone because any sudden change in color is immediately noticeable."
msgstr ""
#. summary(kgpg)
@@ -468,13 +402,7 @@
msgstr ""
#. description(k3b)
-msgid ""
-"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
-"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
-"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
-"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
-"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
-"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgid "Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of optical projects are supported including (but not limited to) audio and data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
msgstr ""
#. summary(kompare)
@@ -490,29 +418,20 @@
msgstr ""
#. description(freerdp)
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"client application."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the client application."
msgstr ""
#. description(freerdp:libfreerdp-1_0)
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"shared library."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the shared library."
msgstr ""
#. description(gstreamer-plugins-qt:libQtGLib-2_0-0)
msgid ""
-"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data "
-"types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main "
-"loop abstraction, and so on.\n"
+"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main loop abstraction, and so on.\n"
"\n"
"This package contains C++/Qt bindings for GLib.\n"
"\n"
-"This package contains development files and headers for the C++/Qt bindings "
-"for GLib."
+"This package contains development files and headers for the C++/Qt bindings for GLib."
msgstr ""
#. summary(gsl)
@@ -521,8 +440,7 @@
#. description(vcdimager)
msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
"\n"
"The following features are available so far:\n"
"\n"
@@ -530,8 +448,7 @@
"\n"
"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
"\n"
-"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
-"lists)\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end lists)\n"
"\n"
"Support for segment play items\n"
"\n"
@@ -545,19 +462,12 @@
msgstr ""
#. description(vcdimager:libvcdinfo0)
-msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
-"library"
+msgid "GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core library"
msgstr ""
#. description(gstreamer-0_10-plugins-qt)
msgid ""
-"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
-"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
-"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
-"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
-"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which operate on media data. Applications using this library can do anything from real-time sound processing to playing videos, and just about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
"\n"
"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
msgstr ""
@@ -575,9 +485,7 @@
msgstr ""
#. description(grantlee:libgrantlee_core0)
-msgid ""
-"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
-"written in Qt."
+msgid "Grantlee is a string template engine based on the Django template system and written in Qt."
msgstr ""
#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_yast)
@@ -589,9 +497,7 @@
msgstr ""
#. description(gwenview)
-msgid ""
-"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
-"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgid "Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
msgstr ""
#. summary(hdf5:libhdf5-8)
@@ -611,15 +517,7 @@
msgstr "Hjelper til å fjerna uønskte spor som brukaren har etterlate på systemet."
#. description(ImageMagick:libMagickCore-6_Q16-2)
-msgid ""
-"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, "
-"and manipulate an image in many image formats, including popular formats "
-"like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can "
-"create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can "
-"also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an "
-"image and save your completed work in many different image formats. Image "
-"processing operations are available from the command line as well as through "
-"C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+msgid "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces."
msgstr ""
#. summary(kopete)
@@ -635,12 +533,7 @@
msgstr ""
#. description(libqjson:libqjson0)
-msgid ""
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
-"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
-"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
-"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
-"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgid "JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
msgstr ""
#. summary(loudmouth:libloudmouth-1-0)
@@ -804,11 +697,7 @@
msgstr ""
#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
-msgid ""
-"KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux "
-"workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and "
-"outstanding graphical design with the technology of the Linux operating "
-"system."
+msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
msgstr ""
#. summary(kdebase4-workspace:kdm)
@@ -864,16 +753,11 @@
msgstr ""
#. description(krusader:kio_iso)
-msgid ""
-"KIO slave to access ISO images like zip- or tar.gz-archives in your file-"
-"browser."
+msgid "KIO slave to access ISO images like zip- or tar.gz-archives in your file-browser."
msgstr ""
#. description(kmahjongg)
-msgid ""
-"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
-"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
-"removing pieces of the same type."
+msgid "KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same name. In the game you have to empty a game board filled with piece by removing pieces of the same type."
msgstr ""
#. description(kdepim4:kmail)
@@ -881,9 +765,7 @@
msgstr ""
#. description(kmines)
-msgid ""
-"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
-"logical deduction."
+msgid "KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by logical deduction."
msgstr ""
#. description(kdepim4:knotes)
@@ -895,34 +777,19 @@
msgstr ""
#. description(kpat)
-msgid ""
-"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
-"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
-"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgid "KPatience is a collection of various patience games known all over the world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. The game has nice graphics and many different carddecks."
msgstr ""
#. description(kreversi)
-msgid ""
-"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
-"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
-"over the opponents pieces."
+msgid "KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn over the opponents pieces."
msgstr ""
#. description(ksudoku)
-msgid ""
-"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
-"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
-"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
-"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
-"each column, row, or subsquare."
+msgid "KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on each column, row, or subsquare."
msgstr ""
#. description(ktorrent)
-msgid ""
-"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
-"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
-"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
-"client for BitTorrent."
+msgid "KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents at the same time and comes with extended features to make it a full-featured client for BitTorrent."
msgstr ""
#. description(kdebase4-workspace:kwin)
@@ -934,9 +801,7 @@
msgstr ""
#. description(kactivities4)
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
-"Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager."
msgstr ""
#. description(kgpg)
@@ -948,9 +813,7 @@
msgstr ""
#. description(kdebase4:konqueror)
-msgid ""
-"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
-"interface."
+msgid "Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified interface."
msgstr ""
#. description(konsole)
@@ -958,24 +821,16 @@
msgstr ""
#. description(kdepim4:kontact)
-msgid ""
-"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
-"KOrganizer as views in one window."
+msgid "Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and KOrganizer as views in one window."
msgstr ""
#. description(konversation)
msgid ""
-"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
-"the KDE Platform.\n"
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on the KDE Platform.\n"
"\n"
"Features:\n"
"\n"
-" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
-"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
-"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
-"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
-"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
-"Highly configurable"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use graphical user interface Multiple servers and channels in one single window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 detection Per channel encoding support Theme support for nick icons Highly configurable"
msgstr ""
#. description(kopete)
@@ -987,68 +842,52 @@
msgstr ""
#. description(kvkbd)
-msgid ""
-"Kvkbd is a virtual keyboard for KDE, it contains many features like system "
-"tray and dock support, autodetection and on the fly change of the keyboard "
-"layout, scripting with DBus, etc."
+msgid "Kvkbd is a virtual keyboard for KDE, it contains many features like system tray and dock support, autodetection and on the fly change of the keyboard layout, scripting with DBus, etc."
msgstr ""
#. description(LibVNCServer:libvncclient0)
-msgid ""
-"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
-"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgid "LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow implementing VNC server or client functionality in your program."
msgstr ""
#. description(libkdcraw:libkdcraw23)
msgid ""
-"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
-"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW picture files. The library documentation is available on header files.\n"
"\n"
"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
msgstr ""
#. description(libkexiv2:libkexiv2-11)
-msgid ""
-"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgid "Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
msgstr ""
#. description(digikam:libkface2)
-msgid ""
-"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
-"detection over pictures."
+msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures."
msgstr ""
#. description(digikam:libkgeomap1)
msgid ""
-"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
-"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
"- Marble\n"
"- OpenstreetMap (via Marble)\n"
-"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
-"host programs."
+"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs."
msgstr ""
#. description(libkolabxml:libkolabxml1)
msgid ""
-"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
-"Kolab XML Format\n"
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the Kolab XML Format\n"
"\n"
"Features:\n"
"- Based on official standards:\n"
"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
-"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
-"and Roundcube.\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact and Roundcube.\n"
"- Easily extensible\n"
"- Canonical storage format\n"
-"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
-"Configurations"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/Configurations"
msgstr ""
#. description(libmsn:libmsn0_3)
-msgid ""
-"Libmsn is a reusable, open-source, fully documented library for connecting "
-"to Microsoft's MSN Messenger service."
+msgid "Libmsn is a reusable, open-source, fully documented library for connecting to Microsoft's MSN Messenger service."
msgstr ""
#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
@@ -1060,8 +899,7 @@
msgstr ""
#. summary(redland:librdf0)
-msgid ""
-"Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)"
+msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)"
msgstr ""
#. summary(libkdegames:libkdegames6)
@@ -1089,9 +927,7 @@
msgstr ""
#. description(meanwhile:libmeanwhile1)
-msgid ""
-"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
-"server."
+msgid "Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM server."
msgstr ""
#. summary(libkexiv2:libkexiv2-11)
@@ -1115,10 +951,7 @@
msgstr ""
#. description(loudmouth:libloudmouth-1-0)
-msgid ""
-"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
-"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
-"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
msgstr ""
#. description(kmag)
@@ -1139,9 +972,7 @@
#. description(mariadb)
msgid ""
-"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
-"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
-"including the Maria storage engine.\n"
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL Database Server. It includes all major open source storage engines, including the Maria storage engine.\n"
"\n"
"This package only contains the server-side programs."
msgstr ""
@@ -1151,10 +982,7 @@
msgstr "Mediespelar for KDE"
#. description(mediastreamer2:libmediastreamer_base3)
-msgid ""
-"Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time "
-"streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the oRTP "
-"library."
+msgid "Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the oRTP library."
msgstr ""
#. summary(choqok)
@@ -1182,22 +1010,11 @@
msgstr ""
#. description(kdenetwork4-filesharing)
-msgid ""
-"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
-"Samba shares"
+msgid "Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring Samba shares"
msgstr ""
#. description(libotr:libotr5)
-msgid ""
-"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
-"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
-"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
-"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
-"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
-"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
-"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
-"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
-"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to make them look like they came from you. However, during a conversation, your correspondent is assured the messages he sees are authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised."
msgstr ""
#. summary(kdelibs4:libksuseinstall1)
@@ -1236,15 +1053,9 @@
msgid ""
"Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n"
"\n"
-"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-"
-"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have "
-"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop "
-"Environments.\n"
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
"\n"
-"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt "
-"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does "
-"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks "
-"everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
"\n"
"This package contains the Oxygen gtk 2.x theme engine."
msgstr ""
@@ -1253,15 +1064,9 @@
msgid ""
"Oxygen-Gtk2 is a port of the default KDE widget theme (Oxygen), to gtk 2.x.\n"
"\n"
-"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-"
-"based applications running under KDE. A secondary objective is to also have "
-"a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop "
-"Environments.\n"
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between gtk-based and qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
"\n"
-"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt "
-"does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does "
-"render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks "
-"everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
"\n"
"This package contains the Oxygen gtk 2.x theme."
msgstr ""
@@ -1327,16 +1132,11 @@
msgstr ""
#. description(phonon:libphonon4)
-msgid ""
-"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
-"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
-"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgid "Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used."
msgstr ""
#. description(plasma-nm)
-msgid ""
-"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
-"NetworkManager service."
+msgid "Plasma applet for controlling network connections on systems that use the NetworkManager service."
msgstr ""
#. summary(plasma-nm)
@@ -1360,11 +1160,7 @@
msgstr ""
#. description(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
-msgid ""
-"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
-"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
-"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
-"PolicyKit."
+msgid "Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with PolicyKit."
msgstr ""
#. summary(kdepim4:knotes)
@@ -1376,9 +1172,7 @@
msgstr ""
#. description(libprison:libprison0)
-msgid ""
-"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
-"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgid "Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
msgstr ""
#. summary(libpgf:libpgf6)
@@ -1390,9 +1184,7 @@
msgstr ""
#. description(kio_mtp)
-msgid ""
-"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
-"using the MTP protocol."
+msgid "Provides access to media players and phones (including many Android devices) using the MTP protocol."
msgstr ""
#. summary(libqjson:libqjson0)
@@ -1400,19 +1192,11 @@
msgstr ""
#. description(qoauth:libqoauth1)
-msgid ""
-"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
-"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgid "QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
msgstr ""
#. description(qalculate:libqalculate5)
-msgid ""
-"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
-"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
-"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
-"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
-"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
-"is the shared library package."
+msgid "Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is small and simple to use but with much power and versatility underneath. Features include customizable functions, units, arbitrary precision, plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is the shared library package."
msgstr ""
#. summary(libqt4:libqt4-x11)
@@ -1428,9 +1212,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-sql)
-msgid ""
-"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
-"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgid "Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-x11)
@@ -1442,9 +1224,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
-msgid ""
-"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
-"applications without the need to setup a SQL server."
+msgid "Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
msgstr ""
#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
@@ -1484,10 +1264,7 @@
msgstr ""
#. description(qt4-qtscript)
-msgid ""
-"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
-"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
-"from within Qt Script."
+msgid "Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API from within Qt Script."
msgstr ""
#. summary(libbluedevil:libbluedevil2)
@@ -1534,11 +1311,7 @@
msgstr ""
#. description(rasqal:librasqal3)
-msgid ""
-"Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description "
-"Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, "
-"executing them and returning result formats. It currently handles the RDF "
-"Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language."
+msgid "Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, executing them and returning result formats. It currently handles the RDF Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language."
msgstr ""
#. summary(ortp:libortp9)
@@ -1550,12 +1323,7 @@
msgstr ""
#. description(redland:librdf0)
-msgid ""
-"Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource "
-"Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and "
-"supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. "
-"Redland is designed for developers to provide RDF support in their "
-"applications as well as a core library for RDF developers to start with."
+msgid "Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. Redland is designed for developers to provide RDF support in their applications as well as a core library for RDF developers to start with."
msgstr ""
#. summary(krdc)
@@ -1583,11 +1351,7 @@
msgstr ""
#. description(sox:libsox2)
-msgid ""
-"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
-"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
-"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
-"wacky options with one-line shell scripts."
+msgid "SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the wacky options with one-line shell scripts."
msgstr ""
#. summary(libssh:libssh4)
@@ -1643,12 +1407,7 @@
msgstr ""
#. description(soprano:libsoprano4)
-msgid ""
-"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
-"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
-"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
-"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
-"semantic desktop initiative."
+msgid "Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the semantic desktop initiative."
msgstr ""
#. summary(sox:libsox2)
@@ -1668,18 +1427,11 @@
msgstr ""
#. description(taglib)
-msgid ""
-"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
-"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
-"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
-"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
-"examples which manipulate tags from the command line."
+msgid "TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built examples which manipulate tags from the command line."
msgstr ""
#. description(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
-msgid ""
-"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
-"glib but for Qt 4."
+msgid "Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 4."
msgstr ""
#. description(marble:libastro1)
@@ -1696,30 +1448,16 @@
#. description(gsl)
msgid ""
-"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
-"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C "
-"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
-"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
-"languages.\n"
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C and present a modern Applications Programming Interface (API) for C programmers, while allowing wrappers to be written for very high level languages.\n"
"\n"
"The library covers the following areas:\n"
"\n"
-"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
-"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
-"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
-"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
-"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
-"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
-"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
-"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
msgstr ""
#. description(hdf5:libhdf5-8)
msgid ""
-"The HDF project involves the development and support of software and file "
-"formats for scientific data management. The HDF software includes I/O "
-"libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific "
-"data.\n"
+"The HDF project involves the development and support of software and file formats for scientific data management. The HDF software includes I/O libraries and tools for analyzing, visualizing, and converting scientific data.\n"
"\n"
"This package contains the HDF 5 runtime libraries."
msgstr ""
@@ -1753,58 +1491,35 @@
msgstr ""
#. description(link-grammar)
-msgid ""
-"The Link Grammar Parser is a syntactic parser of English, based on link "
-"grammar, an original theory of English syntax. Given a sentence, the system "
-"assigns to it a syntactic structure, which consists of a set of labeled "
-"links connecting pairs of words. The parser also produces a \"constituent"
-"\" (Penn tree-bank style phrase tree) representation of a sentence (showing "
-"noun phrases, verb phrases, etc.)."
+msgid "The Link Grammar Parser is a syntactic parser of English, based on link grammar, an original theory of English syntax. Given a sentence, the system assigns to it a syntactic structure, which consists of a set of labeled links connecting pairs of words. The parser also produces a \"constituent\" (Penn tree-bank style phrase tree) representation of a sentence (showing noun phrases, verb phrases, etc.)."
msgstr ""
#. description(liblqr:liblqr-1-0)
-msgid ""
-"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
-"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgid "The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique."
msgstr ""
#. description(moodbar)
msgid ""
-"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
-"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
-"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
-"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
-"music player.\n"
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok music player.\n"
"\n"
-"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
-"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
"\n"
-"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
-"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
-"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the directory (including sub-directories) where it is being executed"
msgstr ""
#. description(opencv:libopencv2_4)
-msgid ""
-"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
-"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
-"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
-"performance."
+msgid "The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample code for various computer vision problems. The library is compatible with IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better performance."
msgstr ""
#. description(pcre:libpcre16-0)
msgid ""
-"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression "
-"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
"\n"
"libpcre16 supports 16-bit and UTF-16 strings."
msgstr ""
#. description(python-keyring)
-msgid ""
-"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
-"service from python. It can be used in any application that needs safe "
-"password storage."
+msgid "The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring service from python. It can be used in any application that needs safe password storage."
msgstr ""
#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
@@ -1821,64 +1536,42 @@
#. description(libxcb:libxcb-composite0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
-"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
-"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
-"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
-"called compositing managers."
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be automatically merged into the parent window or merged by external programs, called compositing managers."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-damage0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
-"drawables."
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-randr0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to "
-"dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and "
-"layout of the root window of a screen."
+"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-xtest0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions "
-"required to completely test the X11 server with no user intervention. This "
-"extension is not intended to support general journaling and playback of user "
-"actions."
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-xkb1)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the "
-"X Window System core protocol."
+"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the X Window System core protocol."
msgstr ""
#. description(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0)
msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
"\n"
"Included in this package is:\n"
"\n"
@@ -1887,39 +1580,24 @@
#. description(htdig)
msgid ""
-"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
-"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
-"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
-"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
-"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
"\n"
-"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
-"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
-"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
msgstr ""
#. description(iodbc:libiodbc3)
msgid ""
-"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC "
-"compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant "
-"applications that can connect to various databases using appropriate backend "
-"drivers.\n"
+"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers.\n"
"\n"
"This package provides the shared libraries needed by iODBC"
msgstr ""
#. description(icoutils)
-msgid ""
-"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
-"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
-"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
-"libraries (.dll-files)."
+msgid "The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or libraries (.dll-files)."
msgstr ""
#. description(libjpeg-turbo)
-msgid ""
-"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
-"JPEG images."
+msgid "The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating JPEG images."
msgstr ""
#. description(kate:libktexteditor)
@@ -1936,34 +1614,21 @@
#. description(pcsc-lite:libpcsclite1)
msgid ""
-"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
-"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
-"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
-"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
-"behavior).\n"
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default behavior).\n"
"\n"
"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
"\n"
-"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
-"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
-"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to install drivers please read the DRIVERS file.\n"
"\n"
-"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
-"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
-"functionality is exercised in the driver."
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This functionality is exercised in the driver."
msgstr ""
#. description(gcc48:libquadmath0)
-msgid ""
-"The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran "
-"compiler of the GNU Compiler Collection (GCC) and quadruple precision "
-"floating point operations."
+msgid "The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC) and quadruple precision floating point operations."
msgstr ""
#. description(gcc48:libgfortran3)
-msgid ""
-"The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran "
-"compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgid "The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
#. description(marble:libmarblewidget18)
@@ -1972,21 +1637,13 @@
#. description(libssh:libssh4)
msgid ""
-"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
-"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
-"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
-"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
-"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
-"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH implementation by the mean of a library. The complete control of the client is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
"\n"
-"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
-"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
msgstr ""
#. description(libucil:libucil2)
-msgid ""
-"The ucil library provides easy to use functions to render text and graphic "
-"overlays onto video images."
+msgid "The ucil library provides easy to use functions to render text and graphic overlays onto video images."
msgstr ""
#. description(kdebase4:konqueror-plugins)
@@ -1994,9 +1651,7 @@
msgstr ""
#. description(kdebase4:plasmoid-folderview)
-msgid ""
-"This applet displays the contents of a folder or kio slave on your desktop "
-"or in your panel"
+msgid "This applet displays the contents of a folder or kio slave on your desktop or in your panel"
msgstr ""
#. description(kdebase4:kdepasswd)
@@ -2020,30 +1675,22 @@
msgstr ""
#. description(libzip:libzip2)
-msgid ""
-"This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip "
-"archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data "
-"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the "
-"archive can be reverted. The API is documented by man pages."
+msgid "This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data copied directly from other zip archives. Changes made without closing the archive can be reverted. The API is documented by man pages."
msgstr ""
#. description(kdelibs4:libksuseinstall1)
-msgid ""
-"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgid "This library implements private API to install additional packages for KDE."
msgstr ""
#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
msgid ""
"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
"\n"
-"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
-"import their menus over DBus."
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus."
msgstr ""
#. description(kgamma)
-msgid ""
-"This package contains a KDE system settings module to configure display "
-"gamma."
+msgid "This package contains a KDE system settings module to configure display gamma."
msgstr ""
#. description(kdebase4-runtime)
@@ -2075,21 +1722,15 @@
msgstr ""
#. description(kde-branding-openSUSE:kdm-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session "
-"manager for KDE."
+msgid "This package contains openSUSE 13.2 branding for kdm, the login and session manager for KDE."
msgstr ""
#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
-msgid ""
-"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
-"kdeartwork module."
+msgid "This package contains screensavers for KDE which originate from the kdeartwork module."
msgstr ""
#. description(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
-msgid ""
-"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
-"to enable JavaScript for this."
+msgid "This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have to enable JavaScript for this."
msgstr ""
#. description(kdepim4-runtime)
@@ -2105,15 +1746,11 @@
msgstr ""
#. description(flac:libFLAC++6)
-msgid ""
-"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
-"developed by Josh Coalson."
+msgid "This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) developed by Josh Coalson."
msgstr ""
#. description(kdebase4-workspace:kde4-kgreeter-plugins)
-msgid ""
-"This package contains the Greeter Plugins that are needed by KDM and "
-"Screensaver unlocking"
+msgid "This package contains the Greeter Plugins that are needed by KDM and Screensaver unlocking"
msgstr ""
#. description(libkdegames:libkdegames6)
@@ -2121,9 +1758,7 @@
msgstr ""
#. description(kdepim4:akonadi)
-msgid ""
-"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
-"service."
+msgid "This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(libyui-qt-pkg:libyui-qt-pkg6)
@@ -2147,15 +1782,12 @@
msgstr ""
#. description(kdebase4-workspace)
-msgid ""
-"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
-"workspace."
+msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
msgstr ""
#. description(kdelibs4)
msgid ""
-"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
-"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
"\n"
"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
msgstr ""
@@ -2172,8 +1804,7 @@
msgstr ""
#. description(akonadi-runtime)
-msgid ""
-"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(libkdegames:kdegames4-carddecks-default)
@@ -2185,9 +1816,7 @@
msgstr ""
#. description(mariadb:libmysqld18)
-msgid ""
-"This package contains the development header files and libraries for "
-"developing applications that embed the MariaDB."
+msgid "This package contains the development header files and libraries for developing applications that embed the MariaDB."
msgstr ""
#. description(kdebase4:kdebase4-libkonq)
@@ -2198,13 +1827,11 @@
msgid ""
"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
"\n"
-"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
-"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to enable monitoring them remotely with ksysguard."
msgstr ""
#. description(kdepimlibs4:libakonadi4)
-msgid ""
-"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-liboxygenstyle)
@@ -2220,9 +1847,7 @@
msgstr ""
#. description(yast2-control-center:yast2-control-center-qt)
-msgid ""
-"This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt "
-"toolkit."
+msgid "This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt toolkit."
msgstr ""
#. description(oxygen-icon-theme)
@@ -2230,9 +1855,7 @@
msgstr ""
#. description(mariadb:libmysqlclient18)
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
-"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB."
msgstr ""
#. description(mariadb:mariadb-client)
@@ -2244,22 +1867,16 @@
msgstr ""
#. description(kdebase4-session)
-msgid ""
-"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
-"from kdm."
+msgid "This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session from kdm."
msgstr ""
#. description(clucene-core:libclucene-shared1)
-msgid ""
-"This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It "
-"provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* "
-"string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
+msgid "This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
msgstr ""
#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-en)
msgid ""
-"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, "
-"not split out into extra packages.\n"
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, not split out into extra packages.\n"
"* amarok\n"
"* digikam\n"
"* digikam-doc\n"
@@ -2288,33 +1905,22 @@
msgstr ""
#. description(libkipi:libkipi11)
-msgid ""
-"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
-"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
-"package."
+msgid "This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package."
msgstr ""
#. description(libqca2)
msgid ""
-"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
-"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
-"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
"\n"
-"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
-"support."
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL support."
msgstr ""
#. description(Mesa:libwayland-egl1)
-msgid ""
-"This package provides additional functions for egl-using programs that run "
-"within the wayland framework. This allows for applications that need not run "
-"full-screen and cooperate with a compositor."
+msgid "This package provides additional functions for egl-using programs that run within the wayland framework. This allows for applications that need not run full-screen and cooperate with a compositor."
msgstr ""
#. description(update-desktop-files)
-msgid ""
-"This package provides further translations and a shell script to update "
-"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgid "This package provides further translations and a shell script to update desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
msgstr ""
#. description(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
@@ -2322,21 +1928,16 @@
msgstr ""
#. description(gpsd:libgps21)
-msgid ""
-"This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware "
-"applications."
+msgid "This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware applications."
msgstr ""
#. description(mariadb:mariadb-errormessages)
-msgid ""
-"This package provides the translated error messages for the standalone "
-"server daemon as well as the embedded server"
+msgid "This package provides the translated error messages for the standalone server daemon as well as the embedded server"
msgstr ""
#. description(kde4-print-manager)
msgid ""
-"This project aims to be a full replacement for the current printing "
-"management of KDE.\n"
+"This project aims to be a full replacement for the current printing management of KDE.\n"
"\n"
"* It should be small and fast\n"
"* Simple and functional\n"
@@ -2366,11 +1967,7 @@
msgstr ""
#. description(libunicap:libunicap2)
-msgid ""
-"Unicap provides a uniform interface to video capture devices. It allows "
-"applications to use any supported video capture device via a single API. The "
-"included ucil library provides easy to use functions to render text and "
-"graphic overlays onto video images."
+msgid "Unicap provides a uniform interface to video capture devices. It allows applications to use any supported video capture device via a single API. The included ucil library provides easy to use functions to render text and graphic overlays onto video images."
msgstr ""
#. description(taglib-extras:libtag-extras1)
@@ -2378,12 +1975,7 @@
msgstr ""
#. description(vigra:libvigraimpex5)
-msgid ""
-"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
-"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
-"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
-"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
-"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgid "VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and data structures. By using template techniques similar to those in the C++ Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the needs of your application, without giving up execution speed."
msgstr ""
#. description(krfb)
@@ -2412,9 +2004,7 @@
#. description(virtuoso:virtuoso-drivers)
msgid ""
-"Virtuoso is an innovative Universal Server platform that delivers an "
-"enterprise level Data Integration and Management solution for SQL, RDF, XML, "
-"Web Services, and Business Processes.\n"
+"Virtuoso is an innovative Universal Server platform that delivers an enterprise level Data Integration and Management solution for SQL, RDF, XML, Web Services, and Business Processes.\n"
"\n"
"It is used by the Virtuoso backend for Soprano in KDE."
msgstr ""
@@ -2440,12 +2030,7 @@
msgstr ""
#. description(libQtWebKit4)
-msgid ""
-"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
-"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
-"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
-"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
-"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgid "WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at porting this fabulous engine back to Qt."
msgstr ""
#. summary(digikam:libkgeomap1)
@@ -2453,9 +2038,7 @@
msgstr ""
#. summary(digikam:libkface2)
-msgid ""
-"Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
-"pictures"
+msgid "Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. summary(libxcb:libxcb-composite0)
@@ -2483,11 +2066,7 @@
msgstr ""
#. description(xapian-core:libxapian22)
-msgid ""
-"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
-"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
-"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
-"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgid "Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add advanced indexing and search facilities to applications. This package provides the libraries for applications using Xapian functionality"
msgstr ""
#. summary(xapian-core:libxapian22)
@@ -2496,12 +2075,7 @@
#. description(xerces-c:libxerces-c-3_1)
msgid ""
-"Xerces-C is a validating XML parser written in a portable subset of C++. "
-"Xerces-C makes it easy to give your application the ability to read and "
-"write XML data. A shared library is provided for parsing, generating, "
-"manipulating, and validating XML documents. Xerces-C is faithful to the XML "
-"1.0 recommendation and associated standards ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX "
-"2.0, Namespaces).\n"
+"Xerces-C is a validating XML parser written in a portable subset of C++. Xerces-C makes it easy to give your application the ability to read and write XML data. A shared library is provided for parsing, generating, manipulating, and validating XML documents. Xerces-C is faithful to the XML 1.0 recommendation and associated standards ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX 2.0, Namespaces).\n"
"\n"
"This package contains just the shared libraries."
msgstr ""
@@ -2519,45 +2093,25 @@
msgstr ""
#. description(digikam)
-msgid ""
-"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
-"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
-"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
-"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
-"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
-"provided."
+msgid "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is provided."
msgstr ""
#. description(libkqoauth:libkqoauth0)
msgid ""
-"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
-"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
-"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
-"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the library have been to provide easy integration to existing Qt applications utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a convenient approach to OAuth authentication.\n"
"\n"
-"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
-"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
-"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
-"server on this address to listen for the reply from the service and then "
-"process it."
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP server on this address to listen for the reply from the service and then process it."
msgstr ""
#. description(kde-gtk-config)
msgid ""
-"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
-"appearance under KDE.\n"
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications appearance under KDE.\n"
"\n"
-"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
-"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
-"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
-"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
msgstr ""
#. description(libdmtx:libdmtx0)
-msgid ""
-"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
-"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
-"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgid "libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
msgstr ""
#. description(ebook-tools:libepub0)
@@ -2565,10 +2119,7 @@
msgstr ""
#. description(libkolab:libkolab0)
-msgid ""
-"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
-"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
-"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgid "libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-Resource as well as the upgradetool are based on this code."
msgstr ""
#. description(libktorrent:libktorrent5)
@@ -2576,61 +2127,43 @@
msgstr ""
#. description(libkvkontakte:libkvkontakte1)
-msgid ""
-"libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with "
-"vkontakte.ru social network via its open API."
+msgid "libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network via its open API."
msgstr ""
#. description(liblastfm:liblastfm1)
-msgid ""
-"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
-"services into your rich desktop software. It is officially supported "
-"software developed by Last.fm staff."
+msgid "liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff."
msgstr ""
#. description(digikam:libmediawiki1)
msgid ""
-"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
-"wikipedia.org.\n"
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n"
"\n"
"This package contains the shared library."
msgstr ""
#. description(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
msgid ""
-"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
-"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
"\n"
"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
-"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
-"Lists\n"
-"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
-"given Device\" instead)"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a given Device\" instead)"
msgstr ""
#. description(libpgf:libpgf6)
-msgid ""
-"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgid "libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
msgstr ""
#. description(libqimageblitz4)
-msgid ""
-"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
-"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
-"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgid "libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
msgstr ""
#. description(libkcompactdisc4)
-msgid ""
-"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
-"Player-UIs."
+msgid "libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-Player-UIs."
msgstr ""
#. description(ortp:libortp9)
-msgid ""
-"oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). "
-"It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and "
-"Microsoft Windows."
+msgid "oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and Microsoft Windows."
msgstr ""
#. description(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE)
@@ -2682,9 +2215,7 @@
msgstr ""
#. description(ptools)
-msgid ""
-"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
-"the pid of that process."
+msgid "pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given the pid of that process."
msgstr ""
#. description(plasma-nm:plasma-nm-pptp)
@@ -2693,9 +2224,7 @@
#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
"\n"
"This package includes support for Jack-based applications."
msgstr ""
Modified: branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ branches/openSUSE-Leap-42_1-Branch/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -31,10 +31,7 @@
msgstr ""
#. description(choqok)
-msgid ""
-"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
-"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
-"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgid "A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently supports twitter.com and identi.ca services."
msgstr ""
#. summary(digikam)
@@ -94,14 +91,11 @@
msgstr ""
#. description(libraw1394:libraw1394-11)
-msgid ""
-"A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to "
-"the connected 1394 (Firewire) bus."
+msgid "A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected 1394 (Firewire) bus."
msgstr ""
#. description(kpeople5)
-msgid ""
-"A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
+msgid "A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
msgstr ""
#. summary(libkomparediff2:libkomparediff2-5)
@@ -109,9 +103,7 @@
msgstr ""
#. description(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
-msgid ""
-"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
-"settings."
+msgid "A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy settings."
msgstr ""
#. description(plasma5-pa)
@@ -119,8 +111,7 @@
msgstr ""
#. description(libkomparediff2:libkomparediff2-5)
-msgid ""
-"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgid "A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
msgstr ""
#. summary(kde-print-manager)
@@ -144,9 +135,7 @@
msgstr ""
#. description(digikam:kipi-plugins)
-msgid ""
-"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
-"applications."
+msgid "A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging applications."
msgstr ""
#. summary(kde-user-manager)
@@ -206,10 +195,7 @@
msgstr ""
#. description(amarok)
-msgid ""
-"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
-"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
-"or .pls files."
+msgid "Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u or .pls files."
msgstr ""
#. description(kget)
@@ -221,23 +207,15 @@
msgstr ""
#. description(libkgapi:libkgapi2-2)
-msgid ""
-"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
-"Google Contacts and Google tasks"
+msgid "An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, Google Contacts and Google tasks"
msgstr ""
#. summary(moodbar)
-msgid ""
-"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
-"file"
+msgid "Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio file"
msgstr ""
#. description(android-tools)
-msgid ""
-"Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with "
-"and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a "
-"command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices "
-"from a host via USB."
+msgid "Android Debug Bridge (adb) is a command-line tool used to communicate with and control Android device over a USB link from a computer. Fastboot is a command line tool used to directly flash the filesystem in Android devices from a host via USB."
msgstr ""
#. summary(android-tools)
@@ -245,46 +223,31 @@
msgstr ""
#. description(breeze)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop."
msgstr ""
#. description(breeze4-style)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
msgstr ""
#. description(breeze:breeze5-decoration)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
msgstr ""
#. description(breeze:breeze5-cursors)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
msgstr ""
#. description(breeze:breeze5-icons)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze icon theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze icon theme."
msgstr ""
#. description(breeze:breeze5-style)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional "
-"assets."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional assets."
msgstr ""
#. description(breeze:breeze5-wallpapers)
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
msgstr ""
#. summary(marble:libastro1)
@@ -308,57 +271,39 @@
msgstr ""
#. description(baloo5:libKF5BalooEngine5)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
-"contains Baloo's Engine library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's Engine library."
msgstr ""
#. description(baloo5:libKF5Baloo5)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
-"contains Baloo's core library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's core library."
msgstr ""
#. description(baloo:libbaloopim4)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's PIM library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's PIM library."
msgstr ""
#. description(baloo:libbaloofiles4)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's files library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's files library."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-kioslaves)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains KIO slave components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains KIO slave components."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-pim)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains PIM components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains PIM components."
msgstr ""
#. description(baloo5:baloo5-tools)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains aditional command line utilities."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional command line utilities."
msgstr ""
#. description(baloo:baloo-core)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains core components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains core components."
msgstr ""
#. description(baloo5:baloo5-file)
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains filesearch components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains filesearch components."
msgstr ""
#. summary(kdepim4)
@@ -411,21 +356,9 @@
#. description(cln)
msgid ""
-"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
-"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
-"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
-"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
-"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
-"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
-"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
-"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
-"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
-"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), rational, short float, single float, double float, long float (unlimited precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
"\n"
-"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
-"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
-"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
-"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
msgstr ""
#. summary(kded)
@@ -433,12 +366,7 @@
msgstr ""
#. description(clamz)
-msgid ""
-"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
-"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
-"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
-"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
-"from Amazon."
+msgid "Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon.com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to download either individual songs or complete albums that you have purchased from Amazon."
msgstr ""
#. summary(cln)
@@ -479,12 +407,9 @@
#. description(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5)
msgid ""
-"Convenience access to certain properties and features of the window "
-"manager.\n"
+"Convenience access to certain properties and features of the window manager.\n"
"\n"
-"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and "
-"allows asking the window manager to change the using a more high-level "
-"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
+"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and allows asking the window manager to change the using a more high-level interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
msgstr ""
#. summary(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5)
@@ -556,17 +481,7 @@
msgstr ""
#. description(enblend-enfuse)
-msgid ""
-"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
-"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
-"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
-"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
-"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
-"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
-"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
-"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
-"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
-"change in color is immediately noticeable."
+msgid "Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the input images invisible. The basic idea is that image features should be blended across a transition zone, proportional in size to the spatial frequency of the features. For example, objects like trees and window panes have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These features must be blended across a wide transition zone because any sudden change in color is immediately noticeable."
msgstr ""
#. summary(kgpg)
@@ -602,13 +517,7 @@
msgstr ""
#. description(k3b)
-msgid ""
-"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
-"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
-"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
-"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
-"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
-"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgid "Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of optical projects are supported including (but not limited to) audio and data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
msgstr ""
#. summary(kompare)
@@ -625,8 +534,7 @@
#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin)
msgid ""
-"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration "
-"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
"\n"
"Applications do not need to link to this directly."
msgstr ""
@@ -640,9 +548,7 @@
msgstr ""
#. description(purpose)
-msgid ""
-"Framework for providing abstractions to get the developer's purposes "
-"fulfilled."
+msgid "Framework for providing abstractions to get the developer's purposes fulfilled."
msgstr ""
#. summary(baloo5-widgets)
@@ -658,29 +564,20 @@
msgstr ""
#. description(kbookmarks:libKF5Bookmarks5)
-msgid ""
-"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL "
-"format"
+msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format"
msgstr ""
#. description(freerdp)
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"client application."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the client application."
msgstr ""
#. description(freerdp:libfreerdp-1_0)
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"shared library."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the shared library."
msgstr ""
#. description(vcdimager)
msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
"\n"
"The following features are available so far:\n"
"\n"
@@ -688,8 +585,7 @@
"\n"
"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
"\n"
-"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
-"lists)\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end lists)\n"
"\n"
"Support for segment play items\n"
"\n"
@@ -703,10 +599,7 @@
msgstr ""
#. description(vcdimager:libvcdinfo0)
-msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
-"library"
+msgid "GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core library"
msgstr ""
#. summary(gypsy:libgypsy0)
@@ -715,11 +608,7 @@
#. description(gstreamer-plugins-qt)
msgid ""
-"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
-"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
-"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
-"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
-"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which operate on media data. Applications using this library can do anything from real-time sound processing to playing videos, and just about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
"\n"
"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
msgstr ""
@@ -741,9 +630,7 @@
msgstr ""
#. description(grantlee:libgrantlee_core0)
-msgid ""
-"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
-"written in Qt."
+msgid "Grantlee is a string template engine based on the Django template system and written in Qt."
msgstr ""
#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_yast)
@@ -755,62 +642,34 @@
msgstr ""
#. description(gwenview)
-msgid ""
-"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
-"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgid "Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
msgstr ""
#. description(gypsy:libgypsy0)
msgid ""
-"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access "
-"GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
+"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
"\n"
-"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be "
-"accessed by one client. In a server situation this may not cause any "
-"problems, but on modern desktop which could potentially have multiple "
-"location aware devices, this could be an issue."
+"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be accessed by one client. In a server situation this may not cause any problems, but on modern desktop which could potentially have multiple location aware devices, this could be an issue."
msgstr ""
#. description(hdf5:libhdf5-10)
msgid ""
-"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
-"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
-"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
-"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
-"HDF5.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
-"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
-"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
-"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
-"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
-"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
-"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
-"archiving.\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
"\n"
"This package contains the HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
#. description(hdf5:libhdf5_hl10)
msgid ""
-"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
-"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
-"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
-"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
-"HDF5.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
-"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
-"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
-"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
-"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
-"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
-"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
-"archiving.\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
"\n"
"This package contains the the high-level HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
@@ -864,12 +723,7 @@
msgstr ""
#. description(libqjson:libqjson0)
-msgid ""
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
-"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
-"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
-"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
-"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgid "JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
msgstr ""
#. summary(loudmouth:libloudmouth-1-0)
@@ -878,17 +732,13 @@
#. description(karchive:libKF5Archive5)
msgid ""
-"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of "
-"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
"\n"
-"If also provides transparent compression and decompression of data, like the "
-"GZip format, via a subclass of QIODevice."
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice."
msgstr ""
#. description(kauth:libKF5Auth5)
-msgid ""
-"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged "
-"user."
+msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user."
msgstr ""
#. summary(kde-gtk-config5)
@@ -896,9 +746,7 @@
msgstr ""
#. description(kcmutils:libKF5KCMUtils5)
-msgid ""
-"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be "
-"created with the KConfigWidgets framework."
+msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework."
msgstr ""
#. description(kcalc)
@@ -910,69 +758,49 @@
msgstr ""
#. description(kcodecs:libKF5Codecs5)
-msgid ""
-"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various "
-"encodings."
+msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings."
msgstr ""
#. description(kcompletion:libKF5Completion5)
-msgid ""
-"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a "
-"lower-level completion class which can be used with your own widgets."
+msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets."
msgstr ""
#. description(kconfig:libKF5ConfigCore5)
msgid ""
-"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
-"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
"\n"
"KConfigCore provides access to the configuration files themselves."
msgstr ""
#. description(kconfig:kconf_update5)
msgid ""
-"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
-"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
"\n"
"This package contains the kconf_update tool."
msgstr ""
#. description(kconfig:libKF5ConfigGui5)
-msgid ""
-"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they "
-"are automatically initialized from the configuration and automatically "
-"propagate their changes to their respective configuration files."
+msgid "KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files."
msgstr ""
#. description(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5)
-msgid ""
-"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, "
-"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
+msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
msgstr ""
#. description(kcoreaddons)
-msgid ""
-"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks "
-"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, "
-"generating random sequences, performing text manipulations such as macro "
-"replacement, accessing user information and many more."
+msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more."
msgstr ""
#. description(kcrash:libKF5Crash5)
-msgid ""
-"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
+msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
msgstr ""
#. description(kdbusaddons:libKF5DBusAddons5)
-msgid ""
-"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
-"to create KDED modules."
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules."
msgstr ""
#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-tools)
-msgid ""
-"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
-"to create KDED modules. Aditional CLI tools."
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Aditional CLI tools."
msgstr ""
#. summary(kwindowsystem:libKF5WindowSystem5)
@@ -1128,9 +956,7 @@
msgstr ""
#. description(powerdevil5)
-msgid ""
-"KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for "
-"configuring Power settings."
+msgid "KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for configuring Power settings."
msgstr ""
#. summary(sweeper)
@@ -1194,11 +1020,7 @@
msgstr ""
#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde)
-msgid ""
-"KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux "
-"workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and "
-"outstanding graphical design with the technology of the Linux operating "
-"system."
+msgid "KDE is a powerful free software graphical desktop environment for Linux workstations. It combines ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technology of the Linux operating system."
msgstr ""
#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
@@ -1226,9 +1048,7 @@
msgstr ""
#. description(khotkeys5)
-msgid ""
-"KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard "
-"shortcuts and mouse gestures."
+msgid "KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard shortcuts and mouse gestures."
msgstr ""
#. summary(libkscreen2:libKF5Screen6)
@@ -1248,17 +1068,11 @@
msgstr ""
#. description(kded)
-msgid ""
-"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of "
-"these tasks are built in, others are started on demand."
+msgid "KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of these tasks are built in, others are started on demand."
msgstr ""
#. description(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5)
-msgid ""
-"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol "
-"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as "
-"printers, to be discovered without any user intervention or centralized "
-"infrastructure."
+msgid "KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol (DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as printers, to be discovered without any user intervention or centralized infrastructure."
msgstr ""
#. summary(kdeclarative:kdeclarative-components)
@@ -1274,38 +1088,23 @@
msgstr ""
#. description(kemoticons:libKF5Emoticons5)
-msgid ""
-"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with "
-"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming "
-"from different providers."
+msgid "KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming from different providers."
msgstr ""
#. description(kglobalaccel:libKF5GlobalAccel5)
-msgid ""
-"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
-"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
-"not need focus for them to be activated."
+msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated."
msgstr ""
#. description(kglobalaccel:kglobalaccel5)
-msgid ""
-"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
-"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
-"not need focus for them to be activated."
+msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated."
msgstr ""
#. description(khtml:libKF5KHtml5)
-msgid ""
-"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using "
-"KJS for JavaScript support."
+msgid "KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS for JavaScript support."
msgstr ""
#. description(ki18n:libKF5I18n5)
-msgid ""
-"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in "
-"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the "
-"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can "
-"use the familiar Gettext tools and workflows."
+msgid "KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can use the familiar Gettext tools and workflows."
msgstr ""
#. summary(baloo:baloo-kioslaves)
@@ -1313,24 +1112,15 @@
msgstr ""
#. description(kidletime:libKF5IdleTime5)
-msgid ""
-"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful "
-"not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for "
-"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user "
-"activity."
+msgid "KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user activity."
msgstr ""
#. description(kitemmodels:libKF5ItemModels5)
-msgid ""
-"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view "
-"framework."
+msgid "KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view framework."
msgstr ""
#. description(kitemviews:libKF5ItemViews5)
-msgid ""
-"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It "
-"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and "
-"hierarchical lists."
+msgid "KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and hierarchical lists."
msgstr ""
#. description(kjobwidgets:libKF5JobWidgets5)
@@ -1338,10 +1128,7 @@
msgstr ""
#. description(kmahjongg)
-msgid ""
-"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
-"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
-"removing pieces of the same type."
+msgid "KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same name. In the game you have to empty a game board filled with piece by removing pieces of the same type."
msgstr ""
#. description(kdepim4:kmail)
@@ -1349,9 +1136,7 @@
msgstr ""
#. description(kmines)
-msgid ""
-"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
-"logical deduction."
+msgid "KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by logical deduction."
msgstr ""
#. description(kdepim4:knotes)
@@ -1359,15 +1144,11 @@
msgstr ""
#. description(knotifications:libKF5Notifications5)
-msgid ""
-"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and "
-"persistent events."
+msgid "KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and persistent events."
msgstr ""
#. description(knotifyconfig:libKF5NotifyConfig5)
-msgid ""
-"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications "
-"which can be embedded in your application."
+msgid "KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which can be embedded in your application."
msgstr ""
#. description(kdepim4:korganizer)
@@ -1375,65 +1156,39 @@
msgstr ""
#. description(kpat)
-msgid ""
-"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
-"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
-"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgid "KPatience is a collection of various patience games known all over the world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. The game has nice graphics and many different carddecks."
msgstr ""
#. description(kreversi)
-msgid ""
-"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
-"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
-"over the opponents pieces."
+msgid "KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn over the opponents pieces."
msgstr ""
#. description(kjsembed:libKF5JsEmbed5)
-msgid ""
-"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you "
-"can script your applications."
+msgid "KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you can script your applications."
msgstr ""
#. description(ksudoku)
-msgid ""
-"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
-"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
-"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
-"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
-"each column, row, or subsquare."
+msgid "KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on each column, row, or subsquare."
msgstr ""
#. description(ktexteditor)
-msgid ""
-"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in "
-"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
+msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
msgstr ""
#. description(ktextwidgets:libKF5TextWidgets5)
-msgid ""
-"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports "
-"rich text as well as plain text."
+msgid "KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports rich text as well as plain text."
msgstr ""
#. description(ktorrent)
-msgid ""
-"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
-"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
-"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
-"client for BitTorrent."
+msgid "KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents at the same time and comes with extended features to make it a full-featured client for BitTorrent."
msgstr ""
#. description(kunitconversion:libKF5UnitConversion5)
-msgid ""
-"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical "
-"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as "
-"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
+msgid "KUnitConversion provides functions to convert values in different physical units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
msgstr ""
#. description(kwayland)
-msgid ""
-"KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the "
-"Wayland libraries."
+msgid "KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the Wayland libraries."
msgstr ""
#. description(kwin5)
@@ -1445,33 +1200,23 @@
msgstr ""
#. description(kactivities4:libkactivities6)
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
-"Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager."
msgstr ""
#. description(kactivities5)
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
-"Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager."
msgstr ""
#. description(kactivities5:kactivities5-imports)
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
-"Activities Manager. QML imports."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager. QML imports."
msgstr ""
#. description(kate:kate-plugins)
-msgid ""
-"Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and "
-"data files for Kate and KWrite editors."
+msgid "Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and data files for Kate and KWrite editors."
msgstr ""
#. description(kinit)
-msgid ""
-"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for "
-"booting UNIX."
+msgid "Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting UNIX."
msgstr ""
#. description(kgpg)
@@ -1483,9 +1228,7 @@
msgstr ""
#. description(kdebase4:konqueror)
-msgid ""
-"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
-"interface."
+msgid "Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified interface."
msgstr ""
#. description(konsole)
@@ -1493,30 +1236,20 @@
msgstr ""
#. description(konsole:konsole-part)
-msgid ""
-"Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package "
-"provides KPart of the Konsole application."
+msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package provides KPart of the Konsole application."
msgstr ""
#. description(kdepim4:kontact)
-msgid ""
-"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
-"KOrganizer as views in one window."
+msgid "Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and KOrganizer as views in one window."
msgstr ""
#. description(konversation)
msgid ""
-"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
-"the KDE Platform.\n"
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on the KDE Platform.\n"
"\n"
"Features:\n"
"\n"
-" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
-"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
-"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
-"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
-"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
-"Highly configurable"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use graphical user interface Multiple servers and channels in one single window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 detection Per channel encoding support Theme support for nick icons Highly configurable"
msgstr ""
#. description(kopete)
@@ -1528,20 +1261,12 @@
msgstr ""
#. description(kross)
-msgid ""
-"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an "
-"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
+msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
msgstr ""
#. description(lmdb:liblmdb-0_9_14)
msgid ""
-"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to "
-"BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write "
-"access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-"
-"versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides "
-"resistance to corruption and eliminates the need for any recovery "
-"procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache "
-"layer of its own.\n"
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache layer of its own.\n"
"\n"
"This package contains the shared library."
msgstr ""
@@ -1555,71 +1280,56 @@
msgstr ""
#. description(LibVNCServer:libvncclient0)
-msgid ""
-"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
-"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgid "LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow implementing VNC server or client functionality in your program."
msgstr ""
#. description(libkdcraw:libkdcraw23)
msgid ""
-"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
-"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW picture files. The library documentation is available on header files.\n"
"\n"
"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
msgstr ""
#. description(libkexiv2:libkexiv2-11)
-msgid ""
-"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgid "Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
msgstr ""
#. description(libkface)
-msgid ""
-"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
-"detection over pictures"
+msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. description(digikam:libkface3)
-msgid ""
-"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
-"detection over pictures."
+msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures."
msgstr ""
#. description(digikam:libkgeomap2)
msgid ""
-"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
-"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
"- Marble\n"
"- OpenstreetMap (via Marble)\n"
-"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
-"host programs."
+"- GoogleMap This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs."
msgstr ""
#. description(libkgeomap)
msgid ""
-"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
-"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
"- Marble,\n"
"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
-"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
-"host programs"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs"
msgstr ""
#. description(libkolabxml:libkolabxml1)
msgid ""
-"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
-"Kolab XML Format\n"
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the Kolab XML Format\n"
"\n"
"Features:\n"
"- Based on official standards:\n"
"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
-"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
-"and Roundcube.\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact and Roundcube.\n"
"- Easily extensible\n"
"- Canonical storage format\n"
-"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
-"Configurations"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/Configurations"
msgstr ""
#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-config-kde4)
@@ -1667,9 +1377,7 @@
msgstr ""
#. description(meanwhile:libmeanwhile1)
-msgid ""
-"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
-"server."
+msgid "Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM server."
msgstr ""
#. summary(libkexiv2:libkexiv2-11)
@@ -1693,10 +1401,7 @@
msgstr ""
#. description(loudmouth:libloudmouth-1-0)
-msgid ""
-"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
-"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
-"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
msgstr ""
#. description(kmag)
@@ -1721,9 +1426,7 @@
#. description(mariadb)
msgid ""
-"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
-"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
-"including the Maria storage engine.\n"
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL Database Server. It includes all major open source storage engines, including the Maria storage engine.\n"
"\n"
"This package only contains the server-side programs."
msgstr ""
@@ -1750,19 +1453,11 @@
#. description(libmpcdec:libmpcdec5)
msgid ""
-"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high "
-"quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that "
-"you cannot hear differences between the original WAV file and the much "
-"smaller MPC file.\n"
+"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that you cannot hear differences between the original WAV file and the much smaller MPC file.\n"
"\n"
-"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has "
-"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in "
-"which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
+"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
"\n"
-"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was "
-"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit "
-"rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and "
-"others that focus more on this region."
+"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and others that focus more on this region."
msgstr ""
#. summary(mariadb:mariadb-errormessages)
@@ -1774,9 +1469,7 @@
msgstr ""
#. description(kdenetwork4-filesharing)
-msgid ""
-"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
-"Samba shares"
+msgid "Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring Samba shares"
msgstr ""
#. summary(kdnssd-framework:libKF5DNSSD5)
@@ -1788,24 +1481,11 @@
msgstr ""
#. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt6)
-msgid ""
-"NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on "
-"DBus. It allows you to manage your connections and control your network "
-"devices and also provides a library for parsing connection settings which "
-"are used in DBus communication."
+msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication."
msgstr ""
#. description(libotr:libotr5)
-msgid ""
-"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
-"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
-"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
-"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
-"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
-"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
-"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
-"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
-"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to make them look like they came from you. However, during a conversation, your correspondent is assured the messages he sees are authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised."
msgstr ""
#. summary(kdelibs4:libksuseinstall1)
@@ -1897,17 +1577,12 @@
msgstr ""
#. description(phonon:libphonon4)
-msgid ""
-"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
-"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
-"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgid "Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used."
msgstr ""
#. description(phonon-backend-gstreamer)
msgid ""
-"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
-"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
-"all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
"\n"
"This is the GStreamer backend for Phonon."
msgstr ""
@@ -1933,9 +1608,7 @@
msgstr ""
#. description(plasma-nm5)
-msgid ""
-"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
-"NetworkManager service."
+msgid "Plasma applet for controlling network connections on systems that use the NetworkManager service."
msgstr ""
#. summary(plasma-nm5)
@@ -1975,9 +1648,7 @@
msgstr ""
#. summary(frameworkintegration:frameworkintegration-plugin)
-msgid ""
-"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE "
-"Workspace"
+msgid "Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace"
msgstr ""
#. summary(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
@@ -1989,11 +1660,7 @@
msgstr ""
#. description(polkit-qt-1:libpolkit-qt-1-1)
-msgid ""
-"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
-"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
-"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
-"PolicyKit."
+msgid "Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with PolicyKit."
msgstr ""
#. summary(kdepim4:knotes)
@@ -2005,9 +1672,7 @@
msgstr ""
#. description(libprison:libprison0)
-msgid ""
-"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
-"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgid "Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
msgstr ""
#. summary(libpgf:libpgf6)
@@ -2023,15 +1688,11 @@
msgstr ""
#. summary(kcodecs:libKF5Codecs5)
-msgid ""
-"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
+msgid "Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
msgstr ""
#. description(kservice)
-msgid ""
-"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be "
-"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by "
-"application specific code."
+msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code."
msgstr ""
#. summary(ktexteditor)
@@ -2051,9 +1712,7 @@
msgstr ""
#. description(kio_mtp)
-msgid ""
-"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
-"using the MTP protocol."
+msgid "Provides access to media players and phones (including many Android devices) using the MTP protocol."
msgstr ""
#. summary(kconfig:kconf_update5)
@@ -2081,19 +1740,11 @@
msgstr ""
#. description(qoauth:libqoauth1)
-msgid ""
-"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
-"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgid "QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
msgstr ""
#. description(qalculate:libqalculate5)
-msgid ""
-"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
-"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
-"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
-"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
-"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
-"is the shared library package."
+msgid "Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is small and simple to use but with much power and versatility underneath. Features include customizable functions, units, arbitrary precision, plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is the shared library package."
msgstr ""
#. summary(libqt4:libqt4-x11)
@@ -2109,9 +1760,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-sql)
-msgid ""
-"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
-"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgid "Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-x11)
@@ -2123,9 +1772,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt4:libqt4-sql-sqlite)
-msgid ""
-"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
-"applications without the need to setup a SQL server."
+msgid "Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
msgstr ""
#. summary(libqt5-qttools:libQt5CLucene5)
@@ -2233,9 +1880,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5)
-msgid ""
-"Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
-"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
msgstr ""
#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite)
@@ -2243,9 +1888,7 @@
msgstr ""
#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-sqlite)
-msgid ""
-"Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
-"applications without the need to setup a SQL server."
+msgid "Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
msgstr ""
#. summary(libqca-qt5)
@@ -2261,10 +1904,7 @@
msgstr ""
#. description(qt4-qtscript)
-msgid ""
-"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
-"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
-"from within Qt Script."
+msgid "Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API from within Qt Script."
msgstr ""
#. summary(libbluedevil:libbluedevil2)
@@ -2336,31 +1976,19 @@
msgstr ""
#. description(kcm_sddm)
-msgid ""
-"SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
+msgid "SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
msgstr ""
#. description(sddm)
-msgid ""
-"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
-"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
-"designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
+msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
msgstr ""
#. description(sddm:sddm-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
-"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
-"designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This "
-"package provides openSUSE branding for SDDM."
+msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This package provides openSUSE branding for SDDM."
msgstr ""
#. description(sox)
-msgid ""
-"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
-"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
-"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
-"wacky options with one-line shell scripts."
+msgid "SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the wacky options with one-line shell scripts."
msgstr ""
#. summary(libssh:libssh4)
@@ -2428,10 +2056,7 @@
msgstr ""
#. description(kaccounts-integration)
-msgid ""
-"Small system to administer web accounts for the sites and services across "
-"the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and "
-"others."
+msgid "Small system to administer web accounts for the sites and services across the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and others."
msgstr ""
#. summary(libdmtx:libdmtx0)
@@ -2439,39 +2064,23 @@
msgstr ""
#. description(solid:libKF5Solid5)
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system."
msgstr ""
#. description(solid:solid-tools)
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
-"CLI utilities."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. CLI utilities."
msgstr ""
#. description(solid:solid-imports)
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
-"QML imports."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. QML imports."
msgstr ""
#. description(sonnet:libKF5SonnetCore5)
-msgid ""
-"Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. "
-"It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and "
-"HUNSPELL."
+msgid "Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and HUNSPELL."
msgstr ""
#. description(soprano:libsoprano4)
-msgid ""
-"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
-"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
-"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
-"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
-"semantic desktop initiative."
+msgid "Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the semantic desktop initiative."
msgstr ""
#. summary(sox)
@@ -2491,12 +2100,7 @@
msgstr ""
#. description(taglib)
-msgid ""
-"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
-"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
-"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
-"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
-"examples which manipulate tags from the command line."
+msgid "TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built examples which manipulate tags from the command line."
msgstr ""
#. summary(libksysguard5)
@@ -2512,15 +2116,11 @@
msgstr ""
#. description(libksysguard5:libksysguard5-helper)
-msgid ""
-"Task management and system monitoring library. This package contains helper "
-"files for actions that require elevated privileges."
+msgid "Task management and system monitoring library. This package contains helper files for actions that require elevated privileges."
msgstr ""
#. description(telepathy-qt4:libtelepathy-qt4-2)
-msgid ""
-"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
-"glib but for Qt 4."
+msgid "Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 4."
msgstr ""
#. description(marble:libastro1)
@@ -2536,9 +2136,7 @@
msgstr "Krasjhandteraren i KDE gjev brukaren tilbakemelding dersom eit program har krasja."
#. description(kguiaddons:libKF5GuiAddons5)
-msgid ""
-"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the "
-"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
+msgid "The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
msgstr ""
#. summary(plasma5-desktop)
@@ -2562,47 +2160,28 @@
msgstr ""
#. description(knewstuff:libKF5NewStuff5)
-msgid ""
-"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for "
-"applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services "
-"specification."
+msgid "The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification."
msgstr ""
#. description(liblqr:liblqr-1-0)
-msgid ""
-"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
-"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgid "The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique."
msgstr ""
#. description(moodbar)
msgid ""
-"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
-"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
-"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
-"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
-"music player.\n"
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok music player.\n"
"\n"
-"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
-"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
"\n"
-"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
-"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
-"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the directory (including sub-directories) where it is being executed"
msgstr ""
#. description(opencv:libopencv2_4)
-msgid ""
-"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
-"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
-"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
-"performance."
+msgid "The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample code for various computer vision problems. The library is compatible with IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better performance."
msgstr ""
#. description(python-keyring)
-msgid ""
-"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
-"service from python. It can be used in any application that needs safe "
-"password storage."
+msgid "The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring service from python. It can be used in any application that needs safe password storage."
msgstr ""
#. description(libqt5-qttools:libQt5CLucene5)
@@ -2646,48 +2225,33 @@
msgstr ""
#. description(libqt5-qtquickcontrols)
-msgid ""
-"The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to "
-"build complete interfaces in Qt Quick."
+msgid "The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to build complete interfaces in Qt Quick."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-composite0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
-"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
-"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
-"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
-"called compositing managers."
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be automatically merged into the parent window or merged by external programs, called compositing managers."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-record0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
-"protocol and arbitrary X extension protocol."
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol."
msgstr ""
#. description(libxcb:libxcb-damage0)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
-"drawables."
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables."
msgstr ""
#. description(xcb-util-cursor:libxcb-cursor0)
msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
"\n"
"Included in this package is:\n"
"\n"
@@ -2696,62 +2260,36 @@
#. description(htdig)
msgid ""
-"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
-"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
-"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
-"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
-"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
"\n"
-"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
-"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
-"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
msgstr ""
#. description(icoutils)
-msgid ""
-"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
-"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
-"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
-"libraries (.dll-files)."
+msgid "The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or libraries (.dll-files)."
msgstr ""
#. description(ffmpeg:libavcodec56)
msgid ""
-"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and "
-"contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle "
-"streams, and several bitstream filters.\n"
+"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle streams, and several bitstream filters.\n"
"\n"
-"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/"
-"O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and "
-"fast codecs as well as for experimentation."
+"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and fast codecs as well as for experimentation."
msgstr ""
#. description(ffmpeg:libavformat56)
-msgid ""
-"The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and "
-"demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It "
-"encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
+msgid "The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
msgstr ""
#. description(ffmpeg:libavutil54)
-msgid ""
-"The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia "
-"programming. It contains safe portable string functions, random number "
-"generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography "
-"and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample "
-"formats)."
+msgid "The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia programming. It contains safe portable string functions, random number generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample formats)."
msgstr ""
#. description(libjpeg-turbo)
-msgid ""
-"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
-"JPEG images."
+msgid "The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating JPEG images."
msgstr ""
#. description(ffmpeg:libswresample1)
-msgid ""
-"The libswresample library performs audio conversion between different sample "
-"rates, channel layout and channel formats."
+msgid "The libswresample library performs audio conversion between different sample rates, channel layout and channel formats."
msgstr ""
#. description(kscreen5)
@@ -2768,34 +2306,20 @@
#. description(pcsc-lite:libpcsclite1)
msgid ""
-"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
-"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
-"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
-"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
-"behavior).\n"
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default behavior).\n"
"\n"
"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
"\n"
-"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
-"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
-"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to install drivers please read the DRIVERS file.\n"
"\n"
-"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
-"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
-"functionality is exercised in the driver."
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This functionality is exercised in the driver."
msgstr ""
#. description(libssh:libssh4)
msgid ""
-"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
-"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
-"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
-"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
-"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
-"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH implementation by the mean of a library. The complete control of the client is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
"\n"
-"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
-"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
msgstr ""
#. description(kdebase4:konqueror-plugins)
@@ -2813,37 +2337,24 @@
#. description(kwallet:kwallet-tools)
msgid ""
"This framework contains two main components:\n"
-"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE "
-"workspaces.\n"
+"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE workspaces.\n"
"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces."
msgstr ""
#. description(kio)
-msgid ""
-"This framework implements almost all the file management functions you will "
-"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
-"also uses this to provide its network-enabled file management."
+msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management."
msgstr ""
#. description(kio:kio-core)
-msgid ""
-"This framework implements almost all the file management functions you will "
-"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
-"also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core "
-"libraries, ioslave and daemons."
+msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core libraries, ioslave and daemons."
msgstr ""
#. description(kpackage)
-msgid ""
-"This framework lets applications to manage user installable packages of non-"
-"binary assets."
+msgid "This framework lets applications to manage user installable packages of non-binary assets."
msgstr ""
#. description(kimageformats)
-msgid ""
-"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such "
-"it is not required for the compilation of any other software, but may be a "
-"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
+msgid "This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such it is not required for the compilation of any other software, but may be a runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
msgstr ""
#. description(ark)
@@ -2859,79 +2370,53 @@
msgstr ""
#. description(kiconthemes:libKF5IconThemes5)
-msgid ""
-"This library contains classes to improve the handling of icons in "
-"applications using the KDE Frameworks."
+msgid "This library contains classes to improve the handling of icons in applications using the KDE Frameworks."
msgstr ""
#. description(kdelibs4:libksuseinstall1)
-msgid ""
-"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgid "This library implements private API to install additional packages for KDE."
msgstr ""
#. description(kparts:libKF5Parts5)
-msgid ""
-"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate "
-"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, "
-"toolbar icons)."
+msgid "This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, toolbar icons)."
msgstr ""
#. description(kdewebkit:libKF5WebKit5)
-msgid ""
-"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are "
-"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer "
-"instead of using the QtWebKit classes directly."
+msgid "This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer instead of using the QtWebKit classes directly."
msgstr ""
#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt2)
msgid ""
"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
"\n"
-"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
-"import their menus over DBus."
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus."
msgstr ""
#. description(libdbusmenu-qt5:libdbusmenu-qt5-2)
msgid ""
"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
"\n"
-"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
-"import their menus over DBus. Qt5 library"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus. Qt5 library"
msgstr ""
#. description(kjs:libKF5JS5)
-msgid ""
-"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA "
-"standard is based on well known scripting languages such as Netscape's "
-"JavaScript and Microsoft's JScript."
+msgid "This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and Microsoft's JScript."
msgstr ""
#. description(libdc1394:libdc1394-22)
-msgid ""
-"This library provides functionality for controlling any camera that conforms "
-"to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://"
-"www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It "
-"utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate "
-"with the camera."
+msgid "This library provides functionality for controlling any camera that conforms to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate with the camera."
msgstr ""
#. description(kpty:libKF5Pty5)
-msgid ""
-"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices "
-"as well as a KProcess derived class for running child processes and "
-"communicating with them using a pty."
+msgid "This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as well as a KProcess derived class for running child processes and communicating with them using a pty."
msgstr ""
#. description(kgamma)
-msgid ""
-"This package contains a KDE system settings module to configure display "
-"gamma."
+msgid "This package contains a KDE system settings module to configure display gamma."
msgstr ""
#. description(sni-qt)
-msgid ""
-"This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into "
-"StatusNotifierItems (appindicators)."
+msgid "This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into StatusNotifierItems (appindicators)."
msgstr ""
#. description(kdebase4-runtime)
@@ -2955,15 +2440,11 @@
msgstr ""
#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-screensaver)
-msgid ""
-"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
-"kdeartwork module."
+msgid "This package contains screensavers for KDE which originate from the kdeartwork module."
msgstr ""
#. description(kdebase4:kdebase4-nsplugin)
-msgid ""
-"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
-"to enable JavaScript for this."
+msgid "This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have to enable JavaScript for this."
msgstr ""
#. description(kdepim4-runtime)
@@ -2979,9 +2460,7 @@
msgstr ""
#. description(flac:libFLAC++6)
-msgid ""
-"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
-"developed by Josh Coalson."
+msgid "This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) developed by Josh Coalson."
msgstr ""
#. description(kdebase4-workspace:kdebase4-workspace-libs)
@@ -2993,9 +2472,7 @@
msgstr ""
#. description(kdepim4:akonadi)
-msgid ""
-"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
-"service."
+msgid "This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(libaccounts-qt5:libaccounts-qt5-1)
@@ -3015,9 +2492,7 @@
msgstr ""
#. description(plasma5-workspace:plasma5-workspace-libs)
-msgid ""
-"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
-"workspace."
+msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
msgstr ""
#. description(plasma5-desktop)
@@ -3026,8 +2501,7 @@
#. description(kdelibs4)
msgid ""
-"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
-"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
"\n"
"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
msgstr ""
@@ -3044,8 +2518,7 @@
msgstr ""
#. description(akonadi-runtime)
-msgid ""
-"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(libkdegames:kdegames-carddecks-default)
@@ -3057,15 +2530,11 @@
msgstr ""
#. description(oxygen5:oxygen5-sounds)
-msgid ""
-"This package contains the default sound set for a K Desktop Environment "
-"workspace."
+msgid "This package contains the default sound set for a K Desktop Environment workspace."
msgstr ""
#. description(mariadb:libmysqld18)
-msgid ""
-"This package contains the development header files and libraries for "
-"developing applications that embed the MariaDB."
+msgid "This package contains the development header files and libraries for developing applications that embed the MariaDB."
msgstr ""
#. description(kdebase4:kdebase4-libkonq)
@@ -3076,13 +2545,11 @@
msgid ""
"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
"\n"
-"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
-"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to enable monitoring them remotely with ksysguard."
msgstr ""
#. description(kdepimlibs4:libakonadi4)
-msgid ""
-"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. description(kdebase4:libkonq5)
@@ -3098,9 +2565,7 @@
msgstr ""
#. description(mariadb:libmysqlclient18)
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
-"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB."
msgstr ""
#. description(libaccounts-glib:libaccounts-glib0)
@@ -3116,30 +2581,20 @@
msgstr ""
#. description(plasma5-session)
-msgid ""
-"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
-"from kdm."
+msgid "This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session from kdm."
msgstr ""
#. description(strigi:libstreamanalyzer0)
-msgid ""
-"This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
+msgid "This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
msgstr ""
#. description(kdelibs4support)
msgid ""
-"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has "
-"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
+"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
"\n"
-"Code should aim to port away from this framework eventually. The API "
-"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://"
-"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
+"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
"\n"
-"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, "
-"may not work correctly unless any libraries and other software using the "
-"KDE4 Support framework are installed to the same location as "
-"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS "
-"environment variable correctly."
+"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly."
msgstr ""
#. description(kde4-filesystem)
@@ -3147,32 +2602,22 @@
msgstr ""
#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
-msgid ""
-"This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by "
-"default."
+msgid "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by default."
msgstr ""
#. description(libkipi:libkipi11)
-msgid ""
-"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
-"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
-"package."
+msgid "This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package."
msgstr ""
#. description(libqca-qt5)
msgid ""
-"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
-"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
-"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
"\n"
-"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
-"support."
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL support."
msgstr ""
#. description(update-desktop-files)
-msgid ""
-"This package provides further translations and a shell script to update "
-"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgid "This package provides further translations and a shell script to update desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
msgstr ""
#. description(freerdp:libfreerdp-1_0-plugins)
@@ -3180,15 +2625,12 @@
msgstr ""
#. description(mariadb:mariadb-errormessages)
-msgid ""
-"This package provides the translated error messages for the standalone "
-"server daemon as well as the embedded server"
+msgid "This package provides the translated error messages for the standalone server daemon as well as the embedded server"
msgstr ""
#. description(kde-print-manager)
msgid ""
-"This project aims to be a full replacement for the current printing "
-"management of KDE.\n"
+"This project aims to be a full replacement for the current printing management of KDE.\n"
"\n"
"* It should be small and fast\n"
"* Simple and functional\n"
@@ -3199,26 +2641,16 @@
#. description(threadweaver:libKF5ThreadWeaver5)
msgid ""
-"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based "
-"interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
+"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
"\n"
-"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the "
-"jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the "
-"work between threads within a set of resource limits."
+"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the work between threads within a set of resource limits."
msgstr ""
#. description(tidy:libtidy-0_99-0)
msgid ""
-"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML "
-"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and "
-"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct "
-"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C "
-"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML "
-"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-"
-"formedness errors and pretty printing.\n"
+"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and report proprietary elements as well as many common coding errors, correct them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-formedness errors and pretty printing.\n"
"\n"
-"There is a commandline frontend for this library, contained in the package "
-"\"tidy\"."
+"There is a commandline frontend for this library, contained in the package \"tidy\"."
msgstr ""
#. summary(enblend-enfuse)
@@ -3254,12 +2686,7 @@
msgstr ""
#. description(vigra:libvigraimpex5)
-msgid ""
-"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
-"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
-"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
-"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
-"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgid "VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and data structures. By using template techniques similar to those in the C++ Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the needs of your application, without giving up execution speed."
msgstr ""
#. description(krfb)
@@ -3287,12 +2714,7 @@
msgstr ""
#. description(libQtWebKit4)
-msgid ""
-"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
-"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
-"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
-"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
-"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgid "WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at porting this fabulous engine back to Qt."
msgstr ""
#. summary(kconfigwidgets:libKF5ConfigWidgets5)
@@ -3308,9 +2730,7 @@
msgstr ""
#. summary(digikam:libkface3)
-msgid ""
-"Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
-"pictures"
+msgid "Wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. summary(libkgeomap)
@@ -3338,11 +2758,7 @@
msgstr ""
#. description(xapian-core:libxapian22)
-msgid ""
-"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
-"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
-"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
-"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgid "Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add advanced indexing and search facilities to applications. This package provides the libraries for applications using Xapian functionality"
msgstr ""
#. summary(xapian-core:libxapian22)
@@ -3362,58 +2778,33 @@
msgstr ""
#. description(digikam)
-msgid ""
-"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
-"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
-"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
-"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
-"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
-"provided."
+msgid "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is provided."
msgstr ""
#. description(kwidgetsaddons:libKF5WidgetsAddons5)
-msgid ""
-"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use "
-"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 "
-"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
+msgid "his repository contains add-on widgets and classes for applications that use the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 \"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
msgstr ""
#. description(libkqoauth:libkqoauth0)
msgid ""
-"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
-"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
-"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
-"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the library have been to provide easy integration to existing Qt applications utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a convenient approach to OAuth authentication.\n"
"\n"
-"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
-"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
-"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
-"server on this address to listen for the reply from the service and then "
-"process it."
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP server on this address to listen for the reply from the service and then process it."
msgstr ""
#. description(kde-gtk-config5)
msgid ""
-"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
-"appearance under KDE.\n"
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications appearance under KDE.\n"
"\n"
-"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
-"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
-"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
-"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
msgstr ""
#. description(plasma5-addons:plasma5-addons-kimpanel)
-msgid ""
-"kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent "
-"Plasma theme"
+msgid "kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent Plasma theme"
msgstr ""
#. description(libdmtx:libdmtx0)
-msgid ""
-"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
-"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
-"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgid "libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
msgstr ""
#. description(ebook-tools:libepub0)
@@ -3421,17 +2812,11 @@
msgstr ""
#. description(kdesu:libKF5Su5)
-msgid ""
-"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password "
-"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to "
-"interface with su and ssh respectively."
+msgid "libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to interface with su and ssh respectively."
msgstr ""
#. description(libkolab:libkolab0)
-msgid ""
-"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
-"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
-"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgid "libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-Resource as well as the upgradetool are based on this code."
msgstr ""
#. description(libktorrent:libktorrent5)
@@ -3439,56 +2824,39 @@
msgstr ""
#. description(kxmlgui:libKF5XmlGui5)
-msgid ""
-"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an "
-"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks "
-"in the application code. The framework supports merging of multiple "
-"description for example for integrating actions from plugins."
+msgid "libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks in the application code. The framework supports merging of multiple description for example for integrating actions from plugins."
msgstr ""
#. description(liblastfm:liblastfm1)
-msgid ""
-"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
-"services into your rich desktop software. It is officially supported "
-"software developed by Last.fm staff."
+msgid "liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff."
msgstr ""
#. description(digikam:libmediawiki1)
msgid ""
-"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
-"wikipedia.org.\n"
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n"
"\n"
"This package contains the shared library."
msgstr ""
#. description(libmygpo-qt:libmygpo-qt1)
msgid ""
-"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
-"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
"\n"
"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
-"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
-"Lists\n"
-"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
-"given Device\" instead)"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a given Device\" instead)"
msgstr ""
#. description(libpgf:libpgf6)
-msgid ""
-"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgid "libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
msgstr ""
#. description(libqimageblitz4)
-msgid ""
-"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
-"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
-"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgid "libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
msgstr ""
#. description(libkcompactdisc4)
-msgid ""
-"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
-"Player-UIs."
+msgid "libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-Player-UIs."
msgstr ""
#. description(kde-branding-openSUSE:susegreeter-branding-openSUSE)
@@ -3512,9 +2880,7 @@
msgstr ""
#. description(ptools)
-msgid ""
-"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
-"the pid of that process."
+msgid "pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given the pid of that process."
msgstr ""
#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-pptp)
@@ -3523,30 +2889,18 @@
#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-jack)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
"\n"
"This package includes support for Jack-based applications."
msgstr ""
#. summary(libkface)
-msgid ""
-"wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
-"pictures"
+msgid "wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. description(kde-oxygen-fonts)
msgid ""
-"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use "
-"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ "
-"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font "
-"to use within the KDE gui.\n"
+"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font to use within the KDE gui.\n"
"\n"
-"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans "
-"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea "
-"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but "
-"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a "
-"sense of newness. A version of the font is also under development that is "
-"aimed to be a branding typeface for the desktop."
+"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a sense of newness. A version of the font is also under development that is aimed to be a branding typeface for the desktop."
msgstr ""
Modified: trunk/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po
===================================================================
--- trunk/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ trunk/lcn/nn/po/SUSEgreeter.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-24 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:38+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -59,7 +59,7 @@
#: greetings.cpp:123
msgid "Have a lot of fun!"
-msgstr ""
+msgstr "Ha det gøy!"
#: greetings.cpp:124
msgid "CLOSE"
Modified: trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po
===================================================================
--- trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files-kde.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 21:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-21 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -3528,28 +3528,24 @@
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_rellinks.desktop
msgctxt "Name(plugin_rellinks.desktop)"
msgid "Document Relations"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentforhold"
#: /usr/share/applications/kde4/okular.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okular.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_chm.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_chm.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_comicbook.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_comicbook.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_djvu.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_djvu.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -3557,39 +3553,34 @@
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_doc_calligra.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_doc_calligra.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_docx_calligra.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_docx_calligra.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_dvi.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_dvi.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_epub.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_epub.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fax.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fax.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_fb.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_fb.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ghostview.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ghostview.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -3602,33 +3593,29 @@
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odp.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_odp.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_odt.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_odt.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_ooo.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_ooo.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_pdf.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_pdf.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_plucker.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_plucker.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_tiff.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_tiff.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -3641,10 +3628,9 @@
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_wpd_calligra.desktop
msgctxt "GenericName(okularApplication_wpd_calligra.desktop)"
msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/okularApplication_xps.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "GenericName(okularApplication_xps.desktop)"
msgid "Document Viewer"
msgstr "Dokumentvisar"
@@ -3652,72 +3638,72 @@
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_chm.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_chm.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_comicbook.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_comicbook.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_djvu.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_djvu.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_dvi.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_dvi.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_epub.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_epub.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fax.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fax.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_fb.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_fb.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ghostview.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ghostview.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_ooo.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_ooo.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_pdf.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_pdf.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_plucker.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_plucker.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_tiff.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_tiff.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_txt.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_txt.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/active-documentviewer_xps.desktop
msgctxt "GenericName(active-documentviewer_xps.desktop)"
msgid "Document viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentvisar"
#: /usr/share/applications/kde4/dolphin.desktop
msgctxt "Name(dolphin.desktop)"
@@ -3732,7 +3718,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/dominican_republic.desktop
msgctxt "Name(dominican_republic.desktop)"
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "Den dominikanske republikken"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/dot_dot.desktop
msgctxt "Name(dot_dot.desktop)"
@@ -3757,41 +3743,37 @@
#: /usr/share/kde4/apps/kwebkitpart/kpartplugins/kget_plug_in.desktop
msgctxt "Name(kget_plug_in.desktop)"
msgid "Download Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Nedlastingshandsamar"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(gwenview_importer.desktop)"
msgid "Download Photos with Gwenview"
-msgstr "Overfør bilete med Gwenview"
+msgstr "Overfør foto med Gwenview"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/gwenview_importer_camera.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(gwenview_importer_camera.desktop)"
msgid "Download Photos with Gwenview"
-msgstr "Overfør bilete med Gwenview"
+msgstr "Overfør foto med Gwenview"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/rapid-photo-downloader.desktop
msgctxt "Name(rapid-photo-downloader.desktop)"
msgid "Download Photos with Rapid Photo Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "Overfør foto med Rapid Photo Downloader"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/actions/digikam-opencamera.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(digikam-opencamera.desktop)"
msgid "Download Photos with digiKam"
-msgstr "Last ned foto med digiKam"
+msgstr "Overfør foto med digiKam"
#: /usr/share/applications/kde4/amzdownloader.desktop
msgctxt "Comment(amzdownloader.desktop)"
msgid "Download with AMZ Downloader"
-msgstr ""
+msgstr "Last ned med AMZ Downloader"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/dragon.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(dragon.desktop)"
msgid "Dragon"
-msgstr "Drage"
+msgstr "Dragon"
#: /usr/share/applications/kde4/dragonplayer.desktop
msgctxt "Name(dragonplayer.desktop)"
@@ -3799,19 +3781,16 @@
msgstr "Dragon Player"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-OpticalDrive.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-OpticalDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Einingstype"
+msgstr "Stasjonstype"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-StorageDrive.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-StorageDrive.desktop)"
msgid "Drive Type"
-msgstr "Einingstype"
+msgstr "Stasjonstype"
#: /usr/share/kde4/apps/solid/devices/solid-device-AudioInterface.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(solid-device-AudioInterface.desktop)"
msgid "Driver"
msgstr "Drivar"
@@ -3834,7 +3813,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/ktorrent/scripts/email_notifications/email_notifications.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(email_notifications.desktop)"
msgid "E-Mail Notifications"
msgstr "E-postvarsel"
@@ -3842,26 +3820,24 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa.desktop
msgctxt "Name(edfa.desktop)"
msgid "EDFA"
-msgstr ""
+msgstr "EDFA"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Optics/edfa_vert.desktop
msgctxt "Name(edfa_vert.desktop)"
msgid "EDFA (vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "EDFA (loddrett)"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Lights/ERS.desktop
msgctxt "Name(ERS.desktop)"
msgid "ERS"
-msgstr ""
+msgstr "ERS"
#: /usr/share/kde4/apps/kmahjongg/layouts/eagle.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(eagle.desktop)"
msgid "Eagle"
msgstr "Ørn"
#: /usr/share/kde4/apps/plasma_wallpaper_pattern/patterns/eastern_blues.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Comment(eastern_blues.desktop)"
msgid "Eastern Blues"
msgstr "Blått frå Austen"
@@ -3869,7 +3845,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/ecuador.desktop
msgctxt "Name(ecuador.desktop)"
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuador"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Cisco/edge_label_switch_router_with_netflow.desktop
msgctxt "Name(edge_label_switch_router_with_netflow.desktop)"
@@ -3895,7 +3871,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/egypt.desktop
msgctxt "Name(egypt.desktop)"
msgid "Egypt"
-msgstr ""
+msgstr "Egypt"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Assorted/star8.desktop
msgctxt "Name(star8.desktop)"
@@ -3903,19 +3879,16 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDROM-Device.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(CDROM-Device.desktop)"
msgid "Eject"
msgstr "Løys ut"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/CDWRITER-Device.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(CDWRITER-Device.desktop)"
msgid "Eject"
msgstr "Løys ut"
#: /usr/share/kde4/templates/.source/ZIP-Device.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(ZIP-Device.desktop)"
msgid "Eject"
msgstr "Løys ut"
@@ -3923,7 +3896,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/el_salvador.desktop
msgctxt "Name(el_salvador.desktop)"
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "El Salvador"
#: /usr/share/kde4/apps/kdm/themes/elarun/KdmGreeterTheme.desktop
msgctxt "Name(KdmGreeterTheme.desktop)"
@@ -3971,7 +3944,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kcm_componentchooser/kcm_kemail.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(kcm_kemail.desktop)"
msgid "Email Client"
msgstr "E-postprogram"
@@ -3985,45 +3957,44 @@
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
msgctxt "Name(emptyLandscape.desktop)"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tom"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
msgctxt "Name(emptyLandscapeWide.desktop)"
msgid "Empty 16:10"
-msgstr ""
+msgstr "Tom 16:10"
#: /usr/share/kde4/apps/planwork/templates/Simple/Empty.desktop
msgctxt "Name(Empty.desktop)"
msgid "Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/karbon/templates/Basic/empty.desktop
msgctxt "Name(empty.desktop)"
msgid "Empty Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-landscape.desktop
msgctxt "Name(empty-landscape.desktop)"
msgid "Empty Landscape Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt liggjande dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/templates/Basic/empty-portrait.desktop
msgctxt "Name(empty-portrait.desktop)"
msgid "Empty Portrait Document"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt ståande dokument"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscape.desktop
msgctxt "Comment(emptyLandscape.desktop)"
msgid "Empty presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Tom presentasjon"
#: /usr/share/kde4/apps/stage/templates/Screen/emptyLandscapeWide.desktop
msgctxt "Comment(emptyLandscapeWide.desktop)"
msgid "Empty presentation 10:16"
-msgstr ""
+msgstr "Tom presentasjon 10:16"
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/minitoolsplugin.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Comment(minitoolsplugin.desktop)"
msgid "Enables the use of bookmarklets"
msgstr "Slår på bruk av bokmerkeprogram"
@@ -4089,7 +4060,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kmouth/books/en/en.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(en.desktop)"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
@@ -8103,7 +8073,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/kppp/Provider/Norway/.directory
-#, fuzzy
msgctxt "Name(.directory)"
msgid "Norway"
msgstr "Noreg"
@@ -8111,7 +8080,7 @@
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Flags/norway.desktop
msgctxt "Name(norway.desktop)"
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "Noreg"
#: /usr/share/kde4/apps/kgoldrunner/themes/nostalgia.desktop
#, fuzzy
@@ -9150,7 +9119,6 @@
msgstr "Potetfyren"
#: /usr/share/kde4/apps/ktuberling/pics/potato-game.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(potato-game.desktop)"
msgid "Potato Guy 2"
msgstr "Potetfyren 2"
@@ -9218,7 +9186,7 @@
#: /usr/share/kservices5/kded/printmanager.desktop
msgctxt "Name(printmanager.desktop)"
msgid "Print Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftshandsamar"
#: /usr/share/kde4/apps/flow/stencils/Basic_Flowchart/process.desktop
msgctxt "Name(process.desktop)"
@@ -12648,7 +12616,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/kde4/apps/khtml/kpartplugins/plugin_validators.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(plugin_validators.desktop)"
msgid "Website Validators"
msgstr "Nettsidevalidering"
Modified: trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po
===================================================================
--- trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ trunk/lcn/nn/po/update-desktop-files.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -9,7 +9,7 @@
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 20:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl(a)huftis.org>\n"
"Language-Team: NorwegianNynorsk <i18n-nn(a)lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
@@ -612,7 +612,6 @@
msgstr "Romvesen"
#: /usr/share/wallpapers/All-Good-People-1.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(All-Good-People-1.jpg.desktop)"
msgid "All Good People"
msgstr "Alle gode menneske"
@@ -671,12 +670,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/Alps/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Alps"
-msgstr ""
+msgstr "Alpane"
#: /usr/share/wallpapers/alta-badia.jpg.desktop
msgctxt "Name(alta-badia.jpg.desktop)"
msgid "Alta Badia"
-msgstr ""
+msgstr "Alta Badia"
#: /usr/share/locale/l10n/centralamerica.desktop
#, fuzzy
@@ -1146,7 +1145,6 @@
msgstr "Asturleonesisk"
#: /usr/share/wallpapers/Atra_Dot/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Atra Dot"
msgstr "Atra-prikk"
@@ -1179,10 +1177,9 @@
#: /usr/share/wallpapers/aurora.svgz.desktop
msgctxt "Name(aurora.svgz.desktop)"
msgid "Aurora"
-msgstr ""
+msgstr "Aurora"
#: /usr/share/wallpapers/Auros/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Auros"
msgstr "Auros"
@@ -1234,7 +1231,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Autumn/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Autumn"
msgstr "Haust"
@@ -1444,7 +1440,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Beach_Reflecting_Clouds/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Beach Reflecting Clouds"
msgstr "Skyer og strand"
@@ -1452,7 +1447,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Bear.jpg.desktop
msgctxt "Name(Bear.jpg.desktop)"
msgid "Bear"
-msgstr ""
+msgstr "Bjørn"
#: /usr/share/kxmlgui5/parley/themes/bees_theme.desktop
msgctxt "Name(bees_theme.desktop)"
@@ -1626,7 +1621,6 @@
msgstr "Blodring"
#: /usr/share/wallpapers/blue-bend.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(blue-bend.jpg.desktop)"
msgid "Blue Blend"
msgstr "Blå blanding"
@@ -1634,13 +1628,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/blueblobs2.png.desktop
msgctxt "Name(blueblobs2.png.desktop)"
msgid "Blue Blobs"
-msgstr ""
+msgstr "Blå rundingar"
#: /usr/share/wallpapers/Blue_Curl/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Blue Curl"
-msgstr "Blåkrøll"
+msgstr "Blåkrøllar"
#: /usr/share/wallpapers/BlueFlower/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -1785,7 +1778,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Boulders.jpg.desktop
msgctxt "Name(Boulders.jpg.desktop)"
msgid "Boulders"
-msgstr ""
+msgstr "Kampesteinar"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/br/country.desktop
#, fuzzy
@@ -2181,7 +2174,6 @@
msgstr "Caymansk dollar"
#: /usr/share/wallpapers/celtic.svgz.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(celtic.svgz.desktop)"
msgid "Celtic"
msgstr "Keltisk"
@@ -2451,7 +2443,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Clouds.jpg.desktop
msgctxt "Name(Clouds.jpg.desktop)"
msgid "Clouds"
-msgstr ""
+msgstr "Skyer"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/cc/country.desktop
#, fuzzy
@@ -3016,7 +3008,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Damselfly/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Damselfly"
-msgstr ""
+msgstr "Vassnymfe"
#: /usr/share/wallpapers/Dance_of_the_Spirits/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -3142,13 +3134,11 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/default_blue.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(default_blue.jpg.desktop)"
msgid "Default Blue"
msgstr "Standard blå"
#: /usr/share/wallpapers/default_gears.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(default_gears.jpg.desktop)"
msgid "Default Gears"
msgstr "Standard tannhjul"
@@ -3166,27 +3156,27 @@
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1600x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse102-1600x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.2 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.2 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse102-1920x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse102-1920x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.2 16:10 (1920x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.2 16:10 (1920 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1600x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse103-1600x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.3 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.3 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/suse103-1920x1200.jpg.desktop
msgctxt "Name(suse103-1920x1200.jpg.desktop)"
msgid "Default openSUSE 10.3 16:10 (1920x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 10.3 16:10 (1920 × 1200)"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE110-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE110-1600x1200.png.desktop)"
msgid "Default openSUSE 11.0 (1600x1200)"
-msgstr ""
+msgstr "Standard openSUSE 11.0 (1600 × 1200)"
#: /usr/share/kservicetypes5/plasma-lookandfeel.desktop
#, fuzzy
@@ -3692,7 +3682,6 @@
msgstr "El Salvador"
#: /usr/share/wallpapers/Elarun/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Elarun"
msgstr "Elarun"
@@ -3949,7 +3938,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries006.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries006.jpg.desktop)"
msgid "Evening Dew"
-msgstr ""
+msgstr "Kveldsdogg"
#: /usr/share/kservices5/kcmnotify.desktop
msgctxt "Comment(kcmnotify.desktop)"
@@ -4344,7 +4333,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/ForestFog/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "ForestFog"
-msgstr ""
+msgstr "Skodde over skogen"
#: /usr/share/kservices5/formats.desktop
msgctxt "Name(formats.desktop)"
@@ -4417,7 +4406,6 @@
msgstr "Fransk Polynesia"
#: /usr/share/wallpapers/Fresh_Morning/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Fresh Morning"
msgstr "Morgondugg"
@@ -4874,7 +4862,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Green.jpg.desktop
msgctxt "Name(Green.jpg.desktop)"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn"
#: /usr/share/kpat/themes/greenblaze.desktop
msgctxt "Name(greenblaze.desktop)"
@@ -4889,7 +4877,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries007.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries007.jpg.desktop)"
msgid "Green Leaf"
-msgstr ""
+msgstr "Grønt blad"
#: /usr/share/wallpapers/Green_Leaves/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
@@ -4923,7 +4911,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Grey/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Grey"
-msgstr ""
+msgstr "Grått"
#: /usr/share/kservices5/kwin/kwin4_window_switcher_present_windows.desktop
#, fuzzy
@@ -5058,7 +5046,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.haenau.desktop)"
msgid "Haenau"
-msgstr ""
+msgstr "Haenau"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ht/country.desktop
#, fuzzy
@@ -5079,7 +5067,6 @@
msgstr "Haitisk gourde"
#: /usr/share/wallpapers/Hanami/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Hanami"
msgstr "Hanami"
@@ -5113,7 +5100,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Haze.jpg.desktop
msgctxt "Name(Haze.jpg.desktop)"
msgid "Haze"
-msgstr ""
+msgstr "Tørrdis"
#: /usr/share/kservices5/ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop
msgctxt "Name(ktpaccountskcm_plugin_haze.desktop)"
@@ -5168,7 +5155,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Hillside.jpg.desktop
msgctxt "Name(Hillside.jpg.desktop)"
msgid "Hillside"
-msgstr ""
+msgstr "Åsside"
#: /usr/share/locale/hi/entry.desktop
#, fuzzy
@@ -5188,10 +5175,11 @@
msgid "Hole Run"
msgstr "Holeløp"
+# Ev. «Schlumbergera», men «Julekaktus» høyrest betre ut, og er også rett, sidan planta er i julekaktusslekta. Kjelde: https://nn.wikipedia.org/wiki/Schlumbergera
#: /usr/share/wallpapers/Holiday_Cactus/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Holiday Cactus"
-msgstr ""
+msgstr "Julekaktus"
#: /usr/share/enlightenment/data/favorites/home.desktop
msgctxt "Name(home.desktop)"
@@ -5235,7 +5223,6 @@
msgstr "Hongkong SAR(Kina)"
#: /usr/share/wallpapers/Horos/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Horos"
msgstr "Horos"
@@ -5284,7 +5271,7 @@
#: /usr/share/kservices5/plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop
msgctxt "Name(plasma-wallpaper-org.kde.hunyango.desktop)"
msgid "Hunyango"
-msgstr ""
+msgstr "Hunyango"
#: /usr/share/akonadi/agents/icalresource.desktop
#, fuzzy
@@ -5794,7 +5781,6 @@
msgstr "Italia"
#: /usr/share/wallpapers/JK_Bridge_at_Night/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "JK Bridge at Night"
msgstr "JK-brua om natta"
@@ -5951,10 +5937,9 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/KDE34.png.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(KDE34.png.desktop)"
msgid "KDE 3.5 Default"
-msgstr "KDE 3.5 Standard"
+msgstr "KDE 3.5-standard"
#: /usr/share/akonadi/agents/kabcresource.desktop
#, fuzzy
@@ -6288,7 +6273,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/konqui.svgz.desktop
msgctxt "Name(konqui.svgz.desktop)"
msgid "Konqui"
-msgstr ""
+msgstr "Konqui"
#: /usr/share/kservices5/plasma-applet-org.kde.plasma.konsoleprofiles.desktop
#, fuzzy
@@ -6297,7 +6282,6 @@
msgstr "Konsoll-profilar"
#: /usr/share/wallpapers/Korea/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
@@ -6415,7 +6399,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Landmannalaugar/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Landmannalaugar"
-msgstr ""
+msgstr "Landmannalaugar"
#: /usr/share/locale/currency/lak.desktop
#, fuzzy
@@ -6523,7 +6507,6 @@
msgstr "Lava-øya"
#: /usr/share/wallpapers/Leafs_Labyrinth/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Leafs Labyrinth"
msgstr "Lauvlabyrint"
@@ -7598,7 +7581,6 @@
msgstr "Montserrat"
#: /usr/share/wallpapers/moon.svgz.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(moon.svgz.desktop)"
msgid "Moon"
msgstr "Måne"
@@ -7641,7 +7623,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Mountains.jpg.desktop
msgctxt "Name(Mountains.jpg.desktop)"
msgid "Mountains"
-msgstr ""
+msgstr "Fjell"
#: /usr/share/kservices5/kwinactions.desktop
msgctxt "Comment(kwinactions.desktop)"
@@ -7810,7 +7792,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Naptime.jpg.desktop
msgctxt "Name(Naptime.jpg.desktop)"
msgid "Naptime"
-msgstr ""
+msgstr "Tid for ein kvil"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/nr/country.desktop
#, fuzzy
@@ -7999,7 +7981,6 @@
msgstr "Newzealansk dollar"
#: /usr/share/wallpapers/Next/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
@@ -8375,7 +8356,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries010.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries010.jpg.desktop)"
msgid "Orange Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Oransje blome"
#: /usr/share/gdm/greeter/autostart/orca-autostart.desktop
msgctxt "Name(orca-autostart.desktop)"
@@ -8633,7 +8614,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries008.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries008.jpg.desktop)"
msgid "Parallel Veins"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelle årer"
#: /etc/xdg/autostart/parcellite-startup.desktop
msgctxt "Name(parcellite-startup.desktop)"
@@ -8886,7 +8867,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Plasmalicious/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Plasmalicious"
msgstr "Plasmatastisk"
@@ -9072,7 +9052,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Poppy/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Poppy"
-msgstr ""
+msgstr "Valmue"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/pt/country.desktop
#, fuzzy
@@ -9399,7 +9379,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries005.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries005.jpg.desktop)"
msgid "Rain Drops"
-msgstr ""
+msgstr "Regndropar"
#: /usr/share/soprano/plugins/raptorparser.desktop
msgctxt "Name(raptorparser.desktop)"
@@ -9436,7 +9416,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Relax.jpg.desktop
msgctxt "Name(Relax.jpg.desktop)"
msgid "Relax"
-msgstr ""
+msgstr "Avslapping"
#: /usr/share/lxqt/lxqt-panel/mount.desktop
msgctxt "Name(mount.desktop)"
@@ -9637,7 +9617,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/SLEswirl.png.desktop
msgctxt "Name(SLEswirl.png.desktop)"
msgid "SLE Swirl"
-msgstr ""
+msgstr "SLE-krøll"
#: /usr/share/susehelp/meta/Development/Libraries/sqlite2.desktop
msgctxt "Name(sqlite2.desktop)"
@@ -10321,17 +10301,17 @@
#: /usr/share/wallpapers/Silence.jpg.desktop
msgctxt "Name(Silence.jpg.desktop)"
msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Stille"
#: /usr/share/wallpapers/silkx.png.desktop
msgctxt "Name(silkx.png.desktop)"
msgid "Silk X"
-msgstr ""
+msgstr "Silke X"
#: /usr/share/wallpapers/silky.png.desktop
msgctxt "Name(silky.png.desktop)"
msgid "Silk Y"
-msgstr ""
+msgstr "Silke Y"
#: /usr/share/locale/currency/xag.desktop
#, fuzzy
@@ -10391,7 +10371,6 @@
msgstr "Sekstini"
#: /usr/share/wallpapers/Skeeter_Hawk/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Skeeter Hawk"
msgstr "Augestikkar"
@@ -10402,7 +10381,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/plasma/wallpapers/org.kde.slideshow/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Slideshow"
msgstr "Lysbiletvising"
@@ -10499,7 +10477,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/soft-green.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(soft-green.jpg.desktop)"
msgid "Soft Green"
msgstr "Mjuk grøn"
@@ -10738,7 +10715,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Spray/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Spray"
-msgstr ""
+msgstr "Sjøsprøyt"
#: /usr/share/wallpapers/SpringFlowers.jpg.desktop
msgctxt "Name(SpringFlowers.jpg.desktop)"
@@ -10746,7 +10723,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Spring_Sunray/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Spring Sunray"
msgstr "Solskin om våren"
@@ -10887,7 +10863,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Storm/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Storm"
-msgstr ""
+msgstr "Storm"
#: /usr/share/kbounce/themes/geometry.desktop
#, fuzzy
@@ -10896,7 +10872,6 @@
msgstr "Rar geometri"
#: /usr/share/wallpapers/stripes.png.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(stripes.png.desktop)"
msgid "Stripes"
msgstr "Striper"
@@ -10959,10 +10934,9 @@
#: /usr/share/wallpapers/Sunset/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Sunset"
-msgstr ""
+msgstr "Soleglad"
#: /usr/share/wallpapers/sunshine-after-the-rain.jpg.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(sunshine-after-the-rain.jpg.desktop)"
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr "Sol etter regn"
@@ -11329,7 +11303,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Tauplitz/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Tauplitz"
-msgstr ""
+msgstr "Tauplitz"
#: /usr/share/kservicetypes5/ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop
msgctxt "Comment(ktpaccountskcminternal-accountuiplugin.desktop)"
@@ -11481,7 +11455,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/The_Rings_of_Saturn/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "The Rings of Saturn"
msgstr "Saturnringar"
@@ -11529,7 +11502,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/There_is_Rain_on_the_Table/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "There is Rain on the Table"
msgstr "Det fell regn på bordet"
@@ -12302,10 +12274,9 @@
msgstr "Vatikanstaten"
#: /usr/share/wallpapers/Vector_Sunset/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Vector Sunset"
-msgstr "Vektorisert solnedgang"
+msgstr "Vektorisert soleglad"
#: /usr/share/kf5/locale/countries/ve/country.desktop
#, fuzzy
@@ -12487,12 +12458,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/WalmendingerHorn/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Walmendinger Horn"
-msgstr ""
+msgstr "Walmendingerhorn"
#: /usr/share/wallpapers/Water/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Water"
-msgstr ""
+msgstr "Vatn"
#: /usr/share/granatier/themes/waterbomb.desktop
#, fuzzy
@@ -12597,7 +12568,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Whisker_Grass/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Whisker Grass"
-msgstr ""
+msgstr "Fjørbørstegras"
#: /usr/share/xfce4/panel/plugins/whiskermenu.desktop
msgctxt "Name(whiskermenu.desktop)"
@@ -12711,7 +12682,6 @@
msgstr ""
#: /usr/share/wallpapers/Winter_Track/metadata.desktop
-#, fuzzy
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Winter Track"
msgstr "Vinterspor"
@@ -12719,7 +12689,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/Wolf.jpg.desktop
msgctxt "Name(Wolf.jpg.desktop)"
msgid "Wolf"
-msgstr ""
+msgstr "Ulv"
#: /usr/share/wallpapers/Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop
#, fuzzy
@@ -12821,12 +12791,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/NatureSeries009.jpg.desktop
msgctxt "Name(NatureSeries009.jpg.desktop)"
msgid "Yellow Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Gul blome"
#: /usr/share/wallpapers/Yellow_Flowers/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "Yellow Flowers"
-msgstr ""
+msgstr "Gule blomar"
#: /usr/share/kfourinline/grafix/yellow.desktop
#, fuzzy
@@ -12999,12 +12969,12 @@
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE111-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE111-1600x1200.png.desktop)"
msgid "openSUSE 11.1"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE 11.1"
#: /usr/share/wallpapers/gos-wallpapers/openSUSE112-1600x1200.png.desktop
msgctxt "Name(openSUSE112-1600x1200.png.desktop)"
msgid "openSUSE 11.2"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE 11.2"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Name(profile.desktop)"
@@ -13019,7 +12989,7 @@
#: /usr/share/wallpapers/openSUSEdefault/metadata.desktop
msgctxt "Name(metadata.desktop)"
msgid "openSUSE default"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE-standard"
#: /usr/share/enlightenment/data/config/openSUSE-classic/profile.desktop
msgctxt "Comment(profile.desktop)"
Modified: trunk/packages/nn/po/kde.nn.po
===================================================================
--- trunk/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
+++ trunk/packages/nn/po/kde.nn.po 2015-11-21 16:02:08 UTC (rev 95002)
@@ -21,9 +21,7 @@
#. tumbleweed/kdepim4/akonadi/description
#. leap/kdepim4/akonadi/description
-msgid ""
-"This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage "
-"service."
+msgid "This package contains the KDE resources for Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. tumbleweed/akonadi-runtime/summary
@@ -37,8 +35,7 @@
#. tumbleweed/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/description
#. leap/akonadi-runtime/description
#. leap/akonadi-runtime/libakonadiprotocolinternals1/description
-msgid ""
-"This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the data files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. tumbleweed/amarok/summary
@@ -48,10 +45,7 @@
#. tumbleweed/amarok/description
#. leap/amarok/description
-msgid ""
-"Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg "
-"Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u "
-"or .pls files."
+msgid "Amarok is a media player for all kinds of media. This includes MP3, Ogg Vorbis, audio CDs, podcasts and streams. Play lists can be stored in .m3u or .pls files."
msgstr ""
#. tumbleweed/ark/summary
@@ -75,9 +69,7 @@
#. tumbleweed/baloo/baloo-core/description
#. leap/baloo/baloo-core/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains core components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains core components."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo/baloo-kioslaves/summary
@@ -91,9 +83,7 @@
#. tumbleweed/baloo5/baloo5-kioslaves/description
#. leap/baloo/baloo-kioslaves/description
#. leap/baloo5/baloo5-kioslaves/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains KIO slave components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains KIO slave components."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo/baloo-pim/summary
@@ -103,9 +93,7 @@
#. tumbleweed/baloo/baloo-pim/description
#. leap/baloo/baloo-pim/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains PIM components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains PIM components."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo5/baloo5-file/summary
@@ -115,9 +103,7 @@
#. tumbleweed/baloo5/baloo5-file/description
#. leap/baloo5/baloo5-file/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains filesearch components."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains filesearch components."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo5/baloo5-tools/summary
@@ -127,9 +113,7 @@
#. tumbleweed/baloo5/baloo5-tools/description
#. leap/baloo5/baloo5-tools/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains aditional command line utilities."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional command line utilities."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo5-widgets/summary
@@ -171,31 +155,22 @@
#. tumbleweed/breeze/description
#. leap/breeze/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop."
msgstr ""
#. tumbleweed/breeze4-style/description
#. leap/breeze4-style/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package contains kde4 backport of new default Plasma 5 style."
msgstr ""
#. tumbleweed/breeze/breeze5-decoration/description
#. leap/breeze/breeze5-decoration/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze KWin decoration."
msgstr ""
#. tumbleweed/breeze/breeze5-style/description
#. leap/breeze/breeze5-style/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional "
-"assets."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze style, color-scheme and aditional assets."
msgstr ""
#. tumbleweed/choqok/summary
@@ -205,10 +180,7 @@
#. tumbleweed/choqok/description
#. leap/choqok/description
-msgid ""
-"A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The "
-"name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently "
-"supports twitter.com and identi.ca services."
+msgid "A Free/Open Source micro-blogging client for the K Desktop Environment. The name comes from an ancient Persian word which means Sparrow. It currently supports twitter.com and identi.ca services."
msgstr ""
#. tumbleweed/clamz/summary
@@ -218,12 +190,7 @@
#. tumbleweed/clamz/description
#. leap/clamz/description
-msgid ""
-"Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon."
-"com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's "
-"official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to "
-"download either individual songs or complete albums that you have purchased "
-"from Amazon."
+msgid "Clamz is a little command-line program to download MP3 files from Amazon.com's music store. It is intended to serve as a substitute for Amazon's official MP3 Downloader, which is not free software. Clamz can be used to download either individual songs or complete albums that you have purchased from Amazon."
msgstr ""
#. tumbleweed/cln/summary
@@ -234,21 +201,9 @@
#. tumbleweed/cln/description
#. leap/cln/description
msgid ""
-"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), "
-"rational, short float, single float, double float, long float (unlimited "
-"precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It "
-"implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the "
-"implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic "
-"syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, "
-"not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed "
-"efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-"
-"Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no "
-"burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
+"CLN features a rich set of number classes: integer (unlimited precision), rational, short float, single float, double float, long float (unlimited precision), complex, modular integer, and univariate polynomial. It implements elementary, logical, and transcendental functions. C++ as the implementation language brings efficiency, type safety, and algebraic syntax. Memory efficiency: small integers and short floats are immediate, not heap allocated. Automatic, noninterruptive garbage collection. Speed efficiency: assembly language kernel for some CPUs, Karatsuba and Schoenhage-Strassen multiplication. Interoperability: garbage collection with no burden on the main application, hooks for memory allocation and exceptions.\n"
"\n"
-"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading "
-"of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, "
-"multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features "
-"are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
+"The following C++ features are used: classes, member functions, overloading of functions and operators, constructors and destructors, inline, const, multiple inheritance, templates, and namespaces. The following C++ features are not used: new, delete, virtual inheritance, and exceptions."
msgstr ""
#. tumbleweed/digikam/summary
@@ -258,13 +213,7 @@
#. tumbleweed/digikam/description
#. leap/digikam/description
-msgid ""
-"digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which "
-"allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can "
-"be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory "
-"layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you "
-"to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is "
-"provided."
+msgid "digiKam is a simple digital photo management application for KDE, which allows you to import and organize your digital photos easily. The photos can be organized in albums, which can be sorted chronologically, by directory layout, or by custom collections. An easy-to-use interface that enables you to connect to your camera and preview, download, or delete your images, is provided."
msgstr ""
#. tumbleweed/dolphin/summary
@@ -322,17 +271,7 @@
#. tumbleweed/enblend-enfuse/description
#. leap/enblend-enfuse/description
-msgid ""
-"Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson "
-"multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the "
-"input images invisible. The basic idea is that image features should be "
-"blended across a transition zone, proportional in size to the spatial "
-"frequency of the features. For example, objects like trees and window panes "
-"have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, "
-"you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes "
-"at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These "
-"features must be blended across a wide transition zone because any sudden "
-"change in color is immediately noticeable."
+msgid "Enblend is a tool for compositing images using a Burt & Adelson multiresolution spline. This technique tries to make the seams between the input images invisible. The basic idea is that image features should be blended across a transition zone, proportional in size to the spatial frequency of the features. For example, objects like trees and window panes have rapid changes in color. By blending these features in a narrow zone, you cannot see the seam because the eye already expects to see color changes at the edge of these features. Clouds and sky are the opposite. These features must be blended across a wide transition zone because any sudden change in color is immediately noticeable."
msgstr ""
#. tumbleweed/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/summary
@@ -341,9 +280,7 @@
#. leap/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/summary
#. leap/krunner/libKF5Runner5/summary
#. leap/frameworkintegration/libKF5Style5/summary
-msgid ""
-"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE "
-"Workspace"
+msgid "Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE Workspace"
msgstr ""
#. tumbleweed/frameworkintegration/frameworkintegration-plugin/description
@@ -353,8 +290,7 @@
#. leap/krunner/libKF5Runner5/description
#. leap/frameworkintegration/libKF5Style5/description
msgid ""
-"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration "
-"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
"\n"
"Applications do not need to link to this directly."
msgstr ""
@@ -366,10 +302,7 @@
#. tumbleweed/freerdp/description
#. leap/freerdp/description
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"client application."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the client application."
msgstr ""
#. tumbleweed/gpgmepp5/summary
@@ -379,9 +312,7 @@
#. tumbleweed/gpgmepp5/description
#. leap/gpgmepp5/description
-msgid ""
-"GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme "
-"(GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later."
+msgid "GpgME++ is a C++ wrapper (or C++ bindings) for the GnuPG project's gpgme (GnuPG Made Easy) library, version 0.4.4 and later."
msgstr ""
#. tumbleweed/gstreamer-plugins-qt/summary
@@ -392,11 +323,7 @@
#. tumbleweed/gstreamer-plugins-qt/description
#. leap/gstreamer-plugins-qt/description
msgid ""
-"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which "
-"operate on media data. Applications using this library can do anything from "
-"real-time sound processing to playing videos, and just about anything else "
-"media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or "
-"processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
+"GStreamer is a streaming-media framework, based on graphs of filters which operate on media data. Applications using this library can do anything from real-time sound processing to playing videos, and just about anything else media-related. Its plug-in-based architecture means that new data types or processing capabilities can be added by installing new plug-ins.\n"
"\n"
"This package contains C++/Qt bindings for GStreamer."
msgstr ""
@@ -408,9 +335,7 @@
#. tumbleweed/gwenview/description
#. leap/gwenview/description
-msgid ""
-"Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window "
-"and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
+msgid "Gwenview is a simple image viewer for KDE. It features a folder tree window and a file list window, providing easy navigation of your file hierarchy."
msgstr ""
#. tumbleweed/htdig/summary
@@ -421,15 +346,9 @@
#. tumbleweed/htdig/description
#. leap/htdig/description
msgid ""
-"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for "
-"a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for "
-"powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or "
-"AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single "
-"company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
+"The ht://Dig system is a complete World Wide Web index and search system for a small domain or intranet. This system is not meant to replace the need for powerful Internet-wide search systems like Lycos, Infoseek, Webcrawler, or AltaVista. Instead it is meant to cover the search needs of a single company, campus, or even a particular subsection of a Web site.\n"
"\n"
-"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span "
-"several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter "
-"as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
+"Unlike some WAIS-based or Web server-based search engines, ht://Dig can span several Web servers at a site. The type of these Web servers does not matter as long as they understand the HTTP 1.0 protocol."
msgstr ""
#. tumbleweed/icoutils/summary
@@ -439,11 +358,7 @@
#. tumbleweed/icoutils/description
#. leap/icoutils/description
-msgid ""
-"The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in "
-"Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the "
-"extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or "
-"libraries (.dll-files)."
+msgid "The icoutils are a set of programs for extracting and converting images in Microsoft Windows icon and cursor files. These files usually have the extension .ico or .cur, but they can also be embedded in executables or libraries (.dll-files)."
msgstr ""
#. tumbleweed/k3b/summary
@@ -453,13 +368,7 @@
#. tumbleweed/k3b/description
#. leap/k3b/description
-msgid ""
-"Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various "
-"options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of "
-"optical projects are supported including (but not limited to) audio and "
-"data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-"
-"mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can "
-"perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
+msgid "Featuring a simple, yet powerful graphical interface, k3b provides various options for burning a CD, DVD, or BD (Blu-ray disc). Various types of optical projects are supported including (but not limited to) audio and data, video projects for DVD and VCD, as well as multi-session and mixed-mode discs. k3b also has the ability to erase re-writeable media and can perform more complicated tasks such as audiovisual encoding and decoding."
msgstr ""
#. tumbleweed/kaccounts-integration/summary
@@ -469,10 +378,7 @@
#. tumbleweed/kaccounts-integration/description
#. leap/kaccounts-integration/description
-msgid ""
-"Small system to administer web accounts for the sites and services across "
-"the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and "
-"others."
+msgid "Small system to administer web accounts for the sites and services across the KDE desktop, including: Google, Facebook, Owncloud, IMAP, Jabber and others."
msgstr ""
#. tumbleweed/kactivities5/summary
@@ -486,16 +392,12 @@
#. tumbleweed/kactivities5/libKF5Activities5/description
#. leap/kactivities5/description
#. leap/kactivities5/libKF5Activities5/description
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
-"Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager."
msgstr ""
#. tumbleweed/kactivities5/kactivities5-imports/description
#. leap/kactivities5/kactivities5-imports/description
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma "
-"Activities Manager. QML imports."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager. QML imports."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim4/kaddressbook/summary
@@ -515,9 +417,7 @@
#. tumbleweed/kate/kate-plugins/description
#. leap/kate/kate-plugins/description
-msgid ""
-"Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and "
-"data files for Kate and KWrite editors."
+msgid "Kate is an advanced text editor for KDE. This package contains plugins and data files for Kate and KWrite editors."
msgstr ""
#. tumbleweed/kcalc/summary
@@ -547,8 +447,7 @@
#. tumbleweed/kcm_sddm/description
#. leap/kcm_sddm/description
-msgid ""
-"SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
+msgid "SDDM control module for KDE. It provides a graphical frontend for the sddm."
msgstr ""
#. tumbleweed/kcolorchooser/summary
@@ -571,8 +470,7 @@
#. tumbleweed/kconfig/kconf_update5/description
#. leap/kconfig/kconf_update5/description
msgid ""
-"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
-"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
"\n"
"This package contains the kconf_update tool."
msgstr ""
@@ -588,11 +486,7 @@
#. tumbleweed/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/description
#. leap/kcoreaddons/description
#. leap/kcoreaddons/libKF5CoreAddons5/description
-msgid ""
-"KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks "
-"such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, "
-"generating random sequences, performing text manipulations such as macro "
-"replacement, accessing user information and many more."
+msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/summary
@@ -602,9 +496,7 @@
#. tumbleweed/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/description
#. leap/kdbusaddons/kdbusaddons-tools/description
-msgid ""
-"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
-"to create KDED modules. Aditional CLI tools."
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Aditional CLI tools."
msgstr ""
#. tumbleweed/kde-cli-tools5/summary
@@ -625,13 +517,9 @@
#. tumbleweed/kde-gtk-config5/description
#. leap/kde-gtk-config5/description
msgid ""
-"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications "
-"appearance under KDE.\n"
+"kde-gtk-config is a KCM module to configure GTK2 and GTK3 applications appearance under KDE.\n"
"\n"
-"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 "
-"and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select "
-"what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications "
-"default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
+"Among its many features, it lets you: - Choose which theme is used for GTK2 and GTK3 applications. - Tweak some GTK applications behaviour. - Select what icon theme to use in GTK applications. - Select GTK applications default fonts. - Easily browse and install new GTK2 and GTK3 themes."
msgstr ""
#. tumbleweed/kde-print-manager/summary
@@ -642,8 +530,7 @@
#. tumbleweed/kde-print-manager/description
#. leap/kde-print-manager/description
msgid ""
-"This project aims to be a full replacement for the current printing "
-"management of KDE.\n"
+"This project aims to be a full replacement for the current printing management of KDE.\n"
"\n"
"* It should be small and fast\n"
"* Simple and functional\n"
@@ -679,9 +566,7 @@
#. tumbleweed/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/description
#. leap/kdeartwork4/kdeartwork4-screensaver/description
-msgid ""
-"This package contains screensavers for KDE which originate from the "
-"kdeartwork module."
+msgid "This package contains screensavers for KDE which originate from the kdeartwork module."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-libkonq/summary
@@ -703,9 +588,7 @@
#. tumbleweed/kdebase4/kdebase4-nsplugin/description
#. leap/kdebase4/kdebase4-nsplugin/description
-msgid ""
-"This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have "
-"to enable JavaScript for this."
+msgid "This package contains support for Netscape plug-ins in konqueror. You have to enable JavaScript for this."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase4-runtime/summary
@@ -757,9 +640,7 @@
#. tumbleweed/kded/description
#. leap/kded/description
-msgid ""
-"KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of "
-"these tasks are built in, others are started on demand."
+msgid "KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of these tasks are built in, others are started on demand."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdelibs4/summary
@@ -778,8 +659,7 @@
#. leap/kdelibs4/kdelibs4-core/description
#. leap/kdelibs4/libkde4/description
msgid ""
-"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It "
-"contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
+"This package contains the basic packages of the K Desktop Environment. It contains the necessary libraries for the KDE desktop.\n"
"\n"
"This package is absolutely necessary for using graphical KDE applications."
msgstr ""
@@ -796,18 +676,11 @@
#. leap/kdelibs4support/description
#. leap/kdelibs4support/libKF5KDELibs4Support5/description
msgid ""
-"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has "
-"been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
+"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
"\n"
-"Code should aim to port away from this framework eventually. The API "
-"documentation of the classes in this framework and the notes at <http://"
-"community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
+"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
"\n"
-"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, "
-"may not work correctly unless any libraries and other software using the "
-"KDE4 Support framework are installed to the same location as "
-"KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS "
-"environment variable correctly."
+"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/summary
@@ -817,9 +690,7 @@
#. tumbleweed/kdenetwork4-filesharing/description
#. leap/kdenetwork4-filesharing/description
-msgid ""
-"Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring "
-"Samba shares"
+msgid "Network File Sharing configuration module and plugin Used for configuring Samba shares"
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase4/kdepasswd/summary
@@ -919,9 +790,7 @@
#. tumbleweed/kgamma5/description
#. leap/kgamma5/description
-msgid ""
-"This package contains a KDE system settings module to configure display "
-"gamma."
+msgid "This package contains a KDE system settings module to configure display gamma."
msgstr ""
#. tumbleweed/kget/summary
@@ -941,10 +810,7 @@
#. tumbleweed/kglobalaccel/kglobalaccel5/description
#. leap/kglobalaccel/kglobalaccel5/description
-msgid ""
-"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
-"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
-"not need focus for them to be activated."
+msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated."
msgstr ""
#. tumbleweed/kgpg/summary
@@ -964,9 +830,7 @@
#. tumbleweed/khotkeys5/description
#. leap/khotkeys5/description
-msgid ""
-"KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard "
-"shortcuts and mouse gestures."
+msgid "KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard shortcuts and mouse gestures."
msgstr ""
#. tumbleweed/kimageformats/summary
@@ -976,10 +840,7 @@
#. tumbleweed/kimageformats/description
#. leap/kimageformats/description
-msgid ""
-"This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such "
-"it is not required for the compilation of any other software, but may be a "
-"runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
+msgid "This framework provides additional image format plugins for QtGui. As such it is not required for the compilation of any other software, but may be a runtime requirement for Qt-based software to support certain image formats."
msgstr ""
#. tumbleweed/kinfocenter5/summary
@@ -999,9 +860,7 @@
#. tumbleweed/kinit/description
#. leap/kinit/description
-msgid ""
-"Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for "
-"booting UNIX."
+msgid "Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting UNIX."
msgstr ""
#. tumbleweed/kio/summary
@@ -1013,19 +872,12 @@
#. tumbleweed/kio/description
#. leap/kio/description
-msgid ""
-"This framework implements almost all the file management functions you will "
-"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
-"also uses this to provide its network-enabled file management."
+msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management."
msgstr ""
#. tumbleweed/kio/kio-core/description
#. leap/kio/kio-core/description
-msgid ""
-"This framework implements almost all the file management functions you will "
-"ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog "
-"also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core "
-"libraries, ioslave and daemons."
+msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management. KIO core libraries, ioslave and daemons."
msgstr ""
#. tumbleweed/kio-extras5/summary
@@ -1065,9 +917,7 @@
#. tumbleweed/kio_mtp/description
#. leap/kio_mtp/description
-msgid ""
-"Provides access to media players and phones (including many Android devices) "
-"using the MTP protocol."
+msgid "Provides access to media players and phones (including many Android devices) using the MTP protocol."
msgstr ""
#. tumbleweed/digikam/kipi-plugins/summary
@@ -1077,9 +927,7 @@
#. tumbleweed/digikam/kipi-plugins/description
#. leap/digikam/kipi-plugins/description
-msgid ""
-"A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging "
-"applications."
+msgid "A set of plug-ins for the KDE KIPI interface, used by some KDE imaging applications."
msgstr ""
#. tumbleweed/kmag/summary
@@ -1099,10 +947,7 @@
#. tumbleweed/kmahjongg/description
#. leap/kmahjongg/description
-msgid ""
-"KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same "
-"name. In the game you have to empty a game board filled with piece by "
-"removing pieces of the same type."
+msgid "KMahjongg is a clone of the well known tile based patience game of the same name. In the game you have to empty a game board filled with piece by removing pieces of the same type."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim4/kmail/summary
@@ -1132,9 +977,7 @@
#. tumbleweed/kmines/description
#. leap/kmines/description
-msgid ""
-"KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by "
-"logical deduction."
+msgid "KMines is the classical Minesweeper game where you have to find mines by logical deduction."
msgstr ""
#. tumbleweed/kmix/summary
@@ -1186,9 +1029,7 @@
#. tumbleweed/kdebase4/konqueror/description
#. leap/kdebase4/konqueror/description
-msgid ""
-"Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified "
-"interface."
+msgid "Konqueror allows you to manage your files and browse the web in a unified interface."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase4/konqueror-plugins/description
@@ -1214,9 +1055,7 @@
#. tumbleweed/konsole4-part/description
#. leap/konsole/konsole-part/description
#. leap/konsole4-part/description
-msgid ""
-"Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package "
-"provides KPart of the Konsole application."
+msgid "Konsole is a terminal emulator for the K Desktop Environment. This package provides KPart of the Konsole application."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdepim4/kontact/summary
@@ -1226,9 +1065,7 @@
#. tumbleweed/kdepim4/kontact/description
#. leap/kdepim4/kontact/description
-msgid ""
-"Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and "
-"KOrganizer as views in one window."
+msgid "Kontact combines the individual applications KMail, KAddressBook and KOrganizer as views in one window."
msgstr ""
#. tumbleweed/konversation/summary
@@ -1239,17 +1076,11 @@
#. tumbleweed/konversation/description
#. leap/konversation/description
msgid ""
-"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on "
-"the KDE Platform.\n"
+"Konversation is a user-friendly Internet Relay Chat (IRC) client built on the KDE Platform.\n"
"\n"
"Features:\n"
"\n"
-" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use "
-"graphical user interface Multiple servers and channels in one single "
-"window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text "
-"decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 "
-"detection Per channel encoding support Theme support for nick icons "
-"Highly configurable"
+" Standard IRC features SSL server support Bookmarking support Easy to use graphical user interface Multiple servers and channels in one single window DCC file transfer Multiple identities for different servers Text decorations and colors OnScreen Display for notifications Automatic UTF-8 detection Per channel encoding support Theme support for nick icons Highly configurable"
msgstr ""
#. tumbleweed/kopete/summary
@@ -1279,9 +1110,7 @@
#. tumbleweed/kpackage/description
#. leap/kpackage/description
-msgid ""
-"This framework lets applications to manage user installable packages of non-"
-"binary assets."
+msgid "This framework lets applications to manage user installable packages of non-binary assets."
msgstr ""
#. tumbleweed/kpat/summary
@@ -1291,10 +1120,7 @@
#. tumbleweed/kpat/description
#. leap/kpat/description
-msgid ""
-"KPatience is a collection of various patience games known all over the "
-"world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. "
-"The game has nice graphics and many different carddecks."
+msgid "KPatience is a collection of various patience games known all over the world. It includes Klondike, Freecell, Yukon, Forty and Eight and many more. The game has nice graphics and many different carddecks."
msgstr ""
#. tumbleweed/kpeople5/summary
@@ -1304,8 +1130,7 @@
#. tumbleweed/kpeople5/description
#. leap/kpeople5/description
-msgid ""
-"A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
+msgid "A library that provides access to all contacts and the people who hold them."
msgstr ""
#. tumbleweed/krdc/summary
@@ -1325,10 +1150,7 @@
#. tumbleweed/kreversi/description
#. leap/kreversi/description
-msgid ""
-"KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of "
-"pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn "
-"over the opponents pieces."
+msgid "KReversi is a board game game where two players have to gain the majority of pieces on the board. This is done by tactically placing ones pieces to turn over the opponents pieces."
msgstr ""
#. tumbleweed/krfb/summary
@@ -1348,9 +1170,7 @@
#. tumbleweed/kross/description
#. leap/kross/description
-msgid ""
-"Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an "
-"application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
+msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend."
msgstr ""
#. tumbleweed/kruler/summary
@@ -1380,10 +1200,7 @@
#. tumbleweed/kservice/description
#. leap/kservice/description
-msgid ""
-"Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be "
-"applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by "
-"application specific code."
+msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code."
msgstr ""
#. tumbleweed/ksnapshot/summary
@@ -1413,12 +1230,7 @@
#. tumbleweed/ksudoku/description
#. leap/ksudoku/description
-msgid ""
-"KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word "
-"Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells "
-"are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled "
-"by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on "
-"each column, row, or subsquare."
+msgid "KSudoku is a program that can generate and solve sudoku puzzles. The word Sudoku means \"single number in an alloted place\" in Japanese. Some cells are filled with a number at the beginnning: the remaining are to be filled by the player using numbers from 1 to 9, without repeating a number twice on each column, row, or subsquare."
msgstr ""
#. tumbleweed/ksysguard5/summary
@@ -1431,8 +1243,7 @@
msgid ""
"This package contains the ksysguard daemon and application.\n"
"\n"
-"This package can be installed on servers without any other KDE packages to "
-"enable monitoring them remotely with ksysguard."
+"This package can be installed on servers without any other KDE packages to enable monitoring them remotely with ksysguard."
msgstr ""
#. tumbleweed/ktexteditor/summary
@@ -1442,9 +1253,7 @@
#. tumbleweed/ktexteditor/description
#. leap/ktexteditor/description
-msgid ""
-"KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in "
-"your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
+msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library."
msgstr ""
#. tumbleweed/ktorrent/summary
@@ -1454,11 +1263,7 @@
#. tumbleweed/ktorrent/description
#. leap/ktorrent/description
-msgid ""
-"KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download "
-"files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents "
-"at the same time and comes with extended features to make it a full-featured "
-"client for BitTorrent."
+msgid "KTorrent is a bittorrent application for KDE which allows you to download files using the BitTorrent protocol. It enables you to run multiple torrents at the same time and comes with extended features to make it a full-featured client for BitTorrent."
msgstr ""
#. tumbleweed/kwallet/kwallet-tools/summary
@@ -1482,8 +1287,7 @@
#. leap/kwallet/libkwalletbackend5-5/description
msgid ""
"This framework contains two main components:\n"
-"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE "
-"workspaces.\n"
+"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE workspaces.\n"
"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces."
msgstr ""
@@ -1504,9 +1308,7 @@
#. tumbleweed/kwayland/description
#. leap/kwayland/description
-msgid ""
-"KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the "
-"Wayland libraries."
+msgid "KWayland provides a Qt-style Client and Server library wrapper for the Wayland libraries."
msgstr ""
#. tumbleweed/kwebkitpart/summary
@@ -1541,9 +1343,7 @@
#. tumbleweed/flac/libFLAC++6/description
#. leap/flac/libFLAC++6/description
-msgid ""
-"This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) "
-"developed by Josh Coalson."
+msgid "This package contains the C++ library for FLAC (Free Lossless Audio Codec) developed by Josh Coalson."
msgstr ""
#. tumbleweed/kactivities5/libKF5Activities5/summary
@@ -1559,11 +1359,9 @@
#. tumbleweed/karchive/libKF5Archive5/description
#. leap/karchive/libKF5Archive5/description
msgid ""
-"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of "
-"\"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
"\n"
-"If also provides transparent compression and decompression of data, like the "
-"GZip format, via a subclass of QIODevice."
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice."
msgstr ""
#. tumbleweed/attica-qt5/libKF5Attica5/summary
@@ -1587,9 +1385,7 @@
#. tumbleweed/kauth/libKF5Auth5/description
#. leap/kauth/libKF5Auth5/description
-msgid ""
-"KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged "
-"user."
+msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo5/libKF5Baloo5/summary
@@ -1599,9 +1395,7 @@
#. tumbleweed/baloo5/libKF5Baloo5/description
#. leap/baloo5/libKF5Baloo5/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
-"contains Baloo's core library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's core library."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo5/libKF5BalooEngine5/summary
@@ -1611,9 +1405,7 @@
#. tumbleweed/baloo5/libKF5BalooEngine5/description
#. leap/baloo5/libKF5BalooEngine5/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata This package "
-"contains Baloo's Engine library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata This package contains Baloo's Engine library."
msgstr ""
#. tumbleweed/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/summary
@@ -1623,22 +1415,17 @@
#. tumbleweed/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/description
#. leap/kbookmarks/libKF5Bookmarks5/description
-msgid ""
-"Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL "
-"format"
+msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format"
msgstr ""
#. tumbleweed/kcodecs/libKF5Codecs5/summary
#. leap/kcodecs/libKF5Codecs5/summary
-msgid ""
-"Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
+msgid "Provides a collection of methods to manipulate strings using various encoding"
msgstr ""
#. tumbleweed/kcodecs/libKF5Codecs5/description
#. leap/kcodecs/libKF5Codecs5/description
-msgid ""
-"KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various "
-"encodings."
+msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings."
msgstr ""
#. tumbleweed/kcompletion/libKF5Completion5/summary
@@ -1648,16 +1435,13 @@
#. tumbleweed/kcompletion/libKF5Completion5/description
#. leap/kcompletion/libKF5Completion5/description
-msgid ""
-"KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a "
-"lower-level completion class which can be used with your own widgets."
+msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets."
msgstr ""
#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigCore5/description
#. leap/kconfig/libKF5ConfigCore5/description
msgid ""
-"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: "
-"KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
"\n"
"KConfigCore provides access to the configuration files themselves."
msgstr ""
@@ -1669,10 +1453,7 @@
#. tumbleweed/kconfig/libKF5ConfigGui5/description
#. leap/kconfig/libKF5ConfigGui5/description
-msgid ""
-"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they "
-"are automatically initialized from the configuration and automatically "
-"propagate their changes to their respective configuration files."
+msgid "KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files."
msgstr ""
#. tumbleweed/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/summary
@@ -1682,9 +1463,7 @@
#. tumbleweed/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/description
#. leap/kconfigwidgets/libKF5ConfigWidgets5/description
-msgid ""
-"KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, "
-"as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
+msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings."
msgstr ""
#. tumbleweed/kcrash/libKF5Crash5/summary
@@ -1694,8 +1473,7 @@
#. tumbleweed/kcrash/libKF5Crash5/description
#. leap/kcrash/libKF5Crash5/description
-msgid ""
-"KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
+msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/summary
@@ -1705,9 +1483,7 @@
#. tumbleweed/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/description
#. leap/kdbusaddons/libKF5DBusAddons5/description
-msgid ""
-"KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API "
-"to create KDED modules."
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/summary
@@ -1717,11 +1493,7 @@
#. tumbleweed/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/description
#. leap/kdnssd-framework/libKF5DNSSD5/description
-msgid ""
-"KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol "
-"(DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as "
-"printers, to be discovered without any user intervention or centralized "
-"infrastructure."
+msgid "KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol (DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as printers, to be discovered without any user intervention or centralized infrastructure."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdeclarative/libKF5Declarative5/summary
@@ -1738,10 +1510,7 @@
#. tumbleweed/kemoticons/libKF5Emoticons5/description
#. leap/kemoticons/libKF5Emoticons5/description
-msgid ""
-"KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with "
-"images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming "
-"from different providers."
+msgid "KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming from different providers."
msgstr ""
#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/summary
@@ -1755,10 +1524,7 @@
#. tumbleweed/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/description
#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccel5/description
#. leap/kglobalaccel/libKF5GlobalAccelPrivate5/description
-msgid ""
-"KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of "
-"the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does "
-"not need focus for them to be activated."
+msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated."
msgstr ""
#. tumbleweed/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/summary
@@ -1768,9 +1534,7 @@
#. tumbleweed/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/description
#. leap/kguiaddons/libKF5GuiAddons5/description
-msgid ""
-"The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the "
-"areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
+msgid "The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the areas of colors, fonts, text, images, keyboard input."
msgstr ""
#. tumbleweed/ki18n/libKF5I18n5/summary
@@ -1780,11 +1544,7 @@
#. tumbleweed/ki18n/libKF5I18n5/description
#. leap/ki18n/libKF5I18n5/description
-msgid ""
-"KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in "
-"applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the "
-"standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can "
-"use the familiar Gettext tools and workflows."
+msgid "KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can use the familiar Gettext tools and workflows."
msgstr ""
#. tumbleweed/kiconthemes/libKF5IconThemes5/summary
@@ -1794,9 +1554,7 @@
#. tumbleweed/kiconthemes/libKF5IconThemes5/description
#. leap/kiconthemes/libKF5IconThemes5/description
-msgid ""
-"This library contains classes to improve the handling of icons in "
-"applications using the KDE Frameworks."
+msgid "This library contains classes to improve the handling of icons in applications using the KDE Frameworks."
msgstr ""
#. tumbleweed/kidletime/libKF5IdleTime5/summary
@@ -1806,11 +1564,7 @@
#. tumbleweed/kidletime/libKF5IdleTime5/description
#. leap/kidletime/libKF5IdleTime5/description
-msgid ""
-"KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful "
-"not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for "
-"getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user "
-"activity."
+msgid "KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user activity."
msgstr ""
#. tumbleweed/kitemmodels/libKF5ItemModels5/summary
@@ -1820,9 +1574,7 @@
#. tumbleweed/kitemmodels/libKF5ItemModels5/description
#. leap/kitemmodels/libKF5ItemModels5/description
-msgid ""
-"KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view "
-"framework."
+msgid "KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view framework."
msgstr ""
#. tumbleweed/kitemviews/libKF5ItemViews5/summary
@@ -1832,10 +1584,7 @@
#. tumbleweed/kitemviews/libKF5ItemViews5/description
#. leap/kitemviews/libKF5ItemViews5/description
-msgid ""
-"KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It "
-"includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and "
-"hierarchical lists."
+msgid "KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and hierarchical lists."
msgstr ""
#. tumbleweed/kjs/libKF5JS5/summary
@@ -1845,10 +1594,7 @@
#. tumbleweed/kjs/libKF5JS5/description
#. leap/kjs/libKF5JS5/description
-msgid ""
-"This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA "
-"standard is based on well known scripting languages such as Netscape's "
-"JavaScript and Microsoft's JScript."
+msgid "This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and Microsoft's JScript."
msgstr ""
#. tumbleweed/kjobwidgets/libKF5JobWidgets5/summary
@@ -1868,9 +1614,7 @@
#. tumbleweed/kjsembed/libKF5JsEmbed5/description
#. leap/kjsembed/libKF5JsEmbed5/description
-msgid ""
-"KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you "
-"can script your applications."
+msgid "KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you can script your applications."
msgstr ""
#. tumbleweed/kcmutils/libKF5KCMUtils5/summary
@@ -1880,9 +1624,7 @@
#. tumbleweed/kcmutils/libKF5KCMUtils5/description
#. leap/kcmutils/libKF5KCMUtils5/description
-msgid ""
-"KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be "
-"created with the KConfigWidgets framework."
+msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework."
msgstr ""
#. tumbleweed/khtml/libKF5KHtml5/summary
@@ -1892,9 +1634,7 @@
#. tumbleweed/khtml/libKF5KHtml5/description
#. leap/khtml/libKF5KHtml5/description
-msgid ""
-"KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using "
-"KJS for JavaScript support."
+msgid "KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS for JavaScript support."
msgstr ""
#. tumbleweed/libKF5ModemManagerQt/libKF5ModemManagerQt6/summary
@@ -1914,11 +1654,7 @@
#. tumbleweed/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/description
#. leap/libKF5NetworkManagerQt/libKF5NetworkManagerQt6/description
-msgid ""
-"NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on "
-"DBus. It allows you to manage your connections and control your network "
-"devices and also provides a library for parsing connection settings which "
-"are used in DBus communication."
+msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication."
msgstr ""
#. tumbleweed/knewstuff/libKF5NewStuff5/summary
@@ -1928,10 +1664,7 @@
#. tumbleweed/knewstuff/libKF5NewStuff5/description
#. leap/knewstuff/libKF5NewStuff5/description
-msgid ""
-"The KNewStuff library implements collaborative data sharing for "
-"applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services "
-"specification."
+msgid "The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification."
msgstr ""
#. tumbleweed/knotifications/libKF5Notifications5/summary
@@ -1941,9 +1674,7 @@
#. tumbleweed/knotifications/libKF5Notifications5/description
#. leap/knotifications/libKF5Notifications5/description
-msgid ""
-"KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and "
-"persistent events."
+msgid "KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and persistent events."
msgstr ""
#. tumbleweed/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/summary
@@ -1953,9 +1684,7 @@
#. tumbleweed/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/description
#. leap/knotifyconfig/libKF5NotifyConfig5/description
-msgid ""
-"KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications "
-"which can be embedded in your application."
+msgid "KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which can be embedded in your application."
msgstr ""
#. tumbleweed/kparts/libKF5Parts5/summary
@@ -1965,10 +1694,7 @@
#. tumbleweed/kparts/libKF5Parts5/description
#. leap/kparts/libKF5Parts5/description
-msgid ""
-"This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate "
-"widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, "
-"toolbar icons)."
+msgid "This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, toolbar icons)."
msgstr ""
#. tumbleweed/kpty/libKF5Pty5/summary
@@ -1978,10 +1704,7 @@
#. tumbleweed/kpty/libKF5Pty5/description
#. leap/kpty/libKF5Pty5/description
-msgid ""
-"This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices "
-"as well as a KProcess derived class for running child processes and "
-"communicating with them using a pty."
+msgid "This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as well as a KProcess derived class for running child processes and communicating with them using a pty."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkscreen2/libKF5Screen6/summary
@@ -2007,9 +1730,7 @@
#. tumbleweed/solid/libKF5Solid5/description
#. leap/solid/libKF5Solid5/description
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system."
msgstr ""
#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetCore5/summary
@@ -2023,10 +1744,7 @@
#. tumbleweed/sonnet/libKF5SonnetUi5/description
#. leap/sonnet/libKF5SonnetCore5/description
#. leap/sonnet/libKF5SonnetUi5/description
-msgid ""
-"Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. "
-"It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and "
-"HUNSPELL."
+msgid "Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and HUNSPELL."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/summary
@@ -2036,10 +1754,7 @@
#. tumbleweed/kdesu/libKF5Su5/description
#. leap/kdesu/libKF5Su5/description
-msgid ""
-"libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password "
-"asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to "
-"interface with su and ssh respectively."
+msgid "libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to interface with su and ssh respectively."
msgstr ""
#. tumbleweed/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/summary
@@ -2049,9 +1764,7 @@
#. tumbleweed/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/description
#. leap/ktextwidgets/libKF5TextWidgets5/description
-msgid ""
-"KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports "
-"rich text as well as plain text."
+msgid "KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports rich text as well as plain text."
msgstr ""
#. tumbleweed/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/summary
@@ -2062,12 +1775,9 @@
#. tumbleweed/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/description
#. leap/threadweaver/libKF5ThreadWeaver5/description
msgid ""
-"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based "
-"interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
+"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
"\n"
-"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the "
-"jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the "
-"work between threads within a set of resource limits."
+"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the work between threads within a set of resource limits."
msgstr ""
#. tumbleweed/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/summary
@@ -2077,10 +1787,7 @@
#. tumbleweed/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/description
#. leap/kunitconversion/libKF5UnitConversion5/description
-msgid ""
-"KUnitConversion provides functions to convert values in different physical "
-"units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as "
-"well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
+msgid "KUnitConversion provides functions to convert values in different physical units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons)."
msgstr ""
#. tumbleweed/kdewebkit/libKF5WebKit5/summary
@@ -2090,10 +1797,7 @@
#. tumbleweed/kdewebkit/libKF5WebKit5/description
#. leap/kdewebkit/libKF5WebKit5/description
-msgid ""
-"This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are "
-"using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer "
-"instead of using the QtWebKit classes directly."
+msgid "This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer instead of using the QtWebKit classes directly."
msgstr ""
#. tumbleweed/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/summary
@@ -2103,10 +1807,7 @@
#. tumbleweed/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/description
#. leap/kwidgetsaddons/libKF5WidgetsAddons5/description
-msgid ""
-"his repository contains add-on widgets and classes for applications that use "
-"the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 "
-"\"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
+msgid "his repository contains add-on widgets and classes for applications that use the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 \"kdeui\" library, you will find many of its classes here."
msgstr ""
#. tumbleweed/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/summary
@@ -2117,12 +1818,9 @@
#. tumbleweed/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/description
#. leap/kwindowsystem/libKF5WindowSystem5/description
msgid ""
-"Convenience access to certain properties and features of the window "
-"manager.\n"
+"Convenience access to certain properties and features of the window manager.\n"
"\n"
-"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and "
-"allows asking the window manager to change the using a more high-level "
-"interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
+"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and allows asking the window manager to change the using a more high-level interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes."
msgstr ""
#. tumbleweed/kxmlgui/libKF5XmlGui5/summary
@@ -2132,11 +1830,7 @@
#. tumbleweed/kxmlgui/libKF5XmlGui5/description
#. leap/kxmlgui/libKF5XmlGui5/description
-msgid ""
-"libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an "
-"abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks "
-"in the application code. The framework supports merging of multiple "
-"description for example for integrating actions from plugins."
+msgid "libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks in the application code. The framework supports merging of multiple description for example for integrating actions from plugins."
msgstr ""
#. tumbleweed/kxmlrpcclient5/libKF5XmlRpcClient5/summary
@@ -2154,15 +1848,7 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/ImageMagick/libMagickCore-6_Q16-2/description
-msgid ""
-"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, "
-"and manipulate an image in many image formats, including popular formats "
-"like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can "
-"create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can "
-"also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an "
-"image and save your completed work in many different image formats. Image "
-"processing operations are available from the command line as well as through "
-"C, C++, and PERL-based programming interfaces."
+msgid "ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt5-qttools/libQt5CLucene5/summary
@@ -2276,9 +1962,7 @@
#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/description
#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5/description
-msgid ""
-"Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
-"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/summary
@@ -2288,9 +1972,7 @@
#. tumbleweed/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/description
#. leap/libqt5-qtbase/libQt5Sql5-sqlite/description
-msgid ""
-"Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
-"applications without the need to setup a SQL server."
+msgid "Qt 5 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt5-qtsvg/libQt5Svg5/summary
@@ -2367,12 +2049,7 @@
#. tumbleweed/libQtWebKit4/description
#. leap/libQtWebKit4/description
-msgid ""
-"WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript "
-"code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of "
-"KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's "
-"engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at "
-"porting this fabulous engine back to Qt."
+msgid "WebKit is an open source web browser engine. WebKit's HTML and JavaScript code began as a branch of the KHTML and KJS libraries from KDE. As part of KDE framework KHTML was based on Qt but during their porting efforts Apple's engineers made WebKit toolkit independent. QtWebKit is a project aiming at porting this fabulous engine back to Qt."
msgstr ""
#. tumbleweed/libaccounts-glib/libaccounts-glib0/summary
@@ -2402,8 +2079,7 @@
#. tumbleweed/kdepimlibs4/libakonadi4/description
#. leap/kdepimlibs4/libakonadi4/description
-msgid ""
-"This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
+msgid "This package contains the libraries of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
#. tumbleweed/libmarblewidget/libastro1/summary
@@ -2424,13 +2100,9 @@
#. tumbleweed/ffmpeg/libavcodec56/description
#. leap/ffmpeg/libavcodec56/description
msgid ""
-"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and "
-"contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle "
-"streams, and several bitstream filters.\n"
+"The libavcodec library provides a generic encoding/decoding framework and contains multiple decoders and encoders for audio, video and subtitle streams, and several bitstream filters.\n"
"\n"
-"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/"
-"O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and "
-"fast codecs as well as for experimentation."
+"The shared architecture provides various services ranging from bit stream I/O to DSP optimizations, and makes it suitable for implementing robust and fast codecs as well as for experimentation."
msgstr ""
#. tumbleweed/ffmpeg/libavformat56/summary
@@ -2440,10 +2112,7 @@
#. tumbleweed/ffmpeg/libavformat56/description
#. leap/ffmpeg/libavformat56/description
-msgid ""
-"The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and "
-"demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It "
-"encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
+msgid "The libavformat library provides a generic framework for multiplexing and demultiplexing (muxing and demuxing) audio, video and subtitle streams. It encompasses multiple muxers and demuxers for multimedia container formats."
msgstr ""
#. tumbleweed/ffmpeg/libavutil54/summary
@@ -2453,12 +2122,7 @@
#. tumbleweed/ffmpeg/libavutil54/description
#. leap/ffmpeg/libavutil54/description
-msgid ""
-"The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia "
-"programming. It contains safe portable string functions, random number "
-"generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography "
-"and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample "
-"formats)."
+msgid "The libavutil library is a utility library to aid portable multimedia programming. It contains safe portable string functions, random number generators, data structures, additional mathematics functions, cryptography and multimedia related functionality (like enumerations for pixel and sample formats)."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo/libbaloofiles4/summary
@@ -2468,9 +2132,7 @@
#. tumbleweed/baloo/libbaloofiles4/description
#. leap/baloo/libbaloofiles4/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's files library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's files library."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo/libbaloopim4/summary
@@ -2480,9 +2142,7 @@
#. tumbleweed/baloo/libbaloopim4/description
#. leap/baloo/libbaloopim4/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's PIM library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's PIM library."
msgstr ""
#. tumbleweed/baloo/libbalooqueryparser4/summary
@@ -2492,9 +2152,7 @@
#. tumbleweed/baloo/libbalooqueryparser4/description
#. leap/baloo/libbalooqueryparser4/description
-msgid ""
-"Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package "
-"contains Baloo's queryparser library."
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains Baloo's queryparser library."
msgstr ""
#. tumbleweed/libbaloowidgets/libbaloowidgets4/summary
@@ -2551,10 +2209,7 @@
#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-core1/description
#. leap/clucene-core/libclucene-core1/description
-msgid ""
-"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
-"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
-"written in C++."
+msgid "CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++."
msgstr ""
#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-shared1/summary
@@ -2564,10 +2219,7 @@
#. tumbleweed/clucene-core/libclucene-shared1/description
#. leap/clucene-core/libclucene-shared1/description
-msgid ""
-"This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It "
-"provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* "
-"string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
+msgid "This package creates a library that is used in all the CLucene projects. It provides cross-platform macros and functions, as well as things like cl_* string macros, file handling functions, replacement functions, etc."
msgstr ""
#. tumbleweed/libdbusmenu-qt/libdbusmenu-qt2/summary
@@ -2580,8 +2232,7 @@
msgid ""
"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
"\n"
-"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
-"import their menus over DBus."
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus."
msgstr ""
#. tumbleweed/libdbusmenu-qt5/libdbusmenu-qt5-2/summary
@@ -2594,8 +2245,7 @@
msgid ""
"This library provides a Qt implementation of the DBusMenu protocol.\n"
"\n"
-"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and "
-"import their menus over DBus. Qt5 library"
+"The DBusMenu protocol makes it possible for applications to export and import their menus over DBus. Qt5 library"
msgstr ""
#. tumbleweed/libdc1394/libdc1394-22/summary
@@ -2605,12 +2255,7 @@
#. tumbleweed/libdc1394/libdc1394-22/description
#. leap/libdc1394/libdc1394-22/description
-msgid ""
-"This library provides functionality for controlling any camera that conforms "
-"to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://"
-"www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It "
-"utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate "
-"with the camera."
+msgid "This library provides functionality for controlling any camera that conforms to the 1394-Based Digital Camera Specification (which can be found at http://www.1394ta.org/Download/Technology/Specifications/Camera120.pdf) It utilizes the low-level functionality provided by libraw1394 to communicate with the camera."
msgstr ""
#. tumbleweed/libdmtx/libdmtx0/summary
@@ -2620,10 +2265,7 @@
#. tumbleweed/libdmtx/libdmtx0/description
#. leap/libdmtx/libdmtx0/description
-msgid ""
-"libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix "
-"barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ "
-"programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
+msgid "libdmtx is open source software for reading and writing Data Matrix barcodes. At its core libdmtx is a native shared library, allowing C/C++ programs to use its capabilities without extra restrictions or overhead."
msgstr ""
#. tumbleweed/ebook-tools/libepub0/summary
@@ -2643,10 +2285,7 @@
#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0/description
#. leap/freerdp/libfreerdp-1_0/description
-msgid ""
-"FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) "
-"following the Microsoft Open Specifications. This package provides the "
-"shared library."
+msgid "FreeRDP is a client-side implementation of the Remote Desktop Protocol (RDP) following the Microsoft Open Specifications. This package provides the shared library."
msgstr ""
#. tumbleweed/freerdp/libfreerdp-1_0-plugins/summary
@@ -2664,10 +2303,7 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/libgit2/libgit2-23/description
-msgid ""
-"libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods "
-"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to "
-"write native speed custom Git applications in any language with bindings."
+msgid "libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to write native speed custom Git applications in any language with bindings."
msgstr ""
#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_core0/summary
@@ -2681,9 +2317,7 @@
#. tumbleweed/grantlee/libgrantlee_gui0/description
#. leap/grantlee/libgrantlee_core0/description
#. leap/grantlee/libgrantlee_gui0/description
-msgid ""
-"Grantlee is a string template engine based on the Django template system and "
-"written in Qt."
+msgid "Grantlee is a string template engine based on the Django template system and written in Qt."
msgstr ""
#. tumbleweed/gsl/libgsl0/summary
@@ -2692,22 +2326,11 @@
#. tumbleweed/gsl/libgsl0/description
msgid ""
-"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
-"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C "
-"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
-"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
-"languages.\n"
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C and present a modern Applications Programming Interface (API) for C programmers, while allowing wrappers to be written for very high level languages.\n"
"\n"
"The library covers the following areas:\n"
"\n"
-"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
-"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
-"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
-"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
-"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
-"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
-"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
-"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
msgstr ""
#. tumbleweed/gypsy/libgypsy0/summary
@@ -2718,13 +2341,9 @@
#. tumbleweed/gypsy/libgypsy0/description
#. leap/gypsy/libgypsy0/description
msgid ""
-"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access "
-"GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
+"Gypsy is a GPS multiplexing daemon which allows multiple clients to access GPS data from multiple GPS sources concurrently.\n"
"\n"
-"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be "
-"accessed by one client. In a server situation this may not cause any "
-"problems, but on modern desktop which could potentially have multiple "
-"location aware devices, this could be an issue."
+"Without some sort of multiplexing system, a GPS device can only safely be accessed by one client. In a server situation this may not cause any problems, but on modern desktop which could potentially have multiple location aware devices, this could be an issue."
msgstr ""
#. tumbleweed/hdf5/libhdf5-10/summary
@@ -2735,22 +2354,11 @@
#. tumbleweed/hdf5/libhdf5-10/description
#. leap/hdf5/libhdf5-10/description
msgid ""
-"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
-"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
-"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
-"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
-"HDF5.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
-"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
-"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
-"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
-"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
-"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
-"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
-"archiving.\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
"\n"
"This package contains the HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
@@ -2763,22 +2371,11 @@
#. tumbleweed/hdf5/libhdf5_hl10/description
#. leap/hdf5/libhdf5_hl10/description
msgid ""
-"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing "
-"data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for "
-"flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is "
-"portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of "
-"HDF5.\n"
+"HDF5 is a data model, library, and file format for storing and managing data. It supports an unlimited variety of datatypes, and is designed for flexible and efficient I/O and for high volume and complex data. HDF5 is portable and is extensible, allowing applications to evolve in their use of HDF5.\n"
"\n"
-"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, "
-"analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving "
-"heterogeneous computing and storage environments.\n"
+"The HDF5 technology suite is designed to organize, store, discover, access, analyze, share, and preserve diverse, complex data in continuously evolving heterogeneous computing and storage environments.\n"
"\n"
-"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or "
-"size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of "
-"computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-"
-"resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata "
-"necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and "
-"archiving.\n"
+"HDF5 supports all types of data stored digitally, regardless of origin or size. Petabytes of remote sensing data collected by satellites, terabytes of computational results from nuclear testing models, and megabytes of high-resolution MRI brain scans are stored in HDF5 files, together with metadata necessary for efficient data sharing, processing, visualization, and archiving.\n"
"\n"
"This package contains the the high-level HDF5 runtime libraries."
msgstr ""
@@ -2788,13 +2385,7 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/http-parser/libhttp-parser-suse0/description
-msgid ""
-"This is a parser for HTTP messages written in C. It parses both requests and "
-"responses. The parser is designed to be used in performance HTTP "
-"applications. It does not make any syscalls nor allocations, it does not "
-"buffer data, it can be interrupted at anytime. Depending on your "
-"architecture, it only requires about 40 bytes of data per message stream (in "
-"a web server that is per connection)."
+msgid "This is a parser for HTTP messages written in C. It parses both requests and responses. The parser is designed to be used in performance HTTP applications. It does not make any syscalls nor allocations, it does not buffer data, it can be interrupted at anytime. Depending on your architecture, it only requires about 40 bytes of data per message stream (in a web server that is per connection)."
msgstr ""
#. tumbleweed/libjpeg-turbo/summary
@@ -2804,9 +2395,7 @@
#. tumbleweed/libjpeg-turbo/description
#. leap/libjpeg-turbo/description
-msgid ""
-"The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating "
-"JPEG images."
+msgid "The libjpeg-turbo package contains a library of functions for manipulating JPEG images."
msgstr ""
#. tumbleweed/kactivities4/libkactivities6/summary
@@ -2816,9 +2405,7 @@
#. tumbleweed/kactivities4/libkactivities6/description
#. leap/kactivities4/libkactivities6/description
-msgid ""
-"Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active "
-"Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkcddb4/summary
@@ -2838,9 +2425,7 @@
#. tumbleweed/libkcompactdisc4/description
#. leap/libkcompactdisc4/description
-msgid ""
-"libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-"
-"Player-UIs."
+msgid "libworkman is a multi-plaform CD-Player library for creating various CD-Player-UIs."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkdcraw/libkdcraw23/summary
@@ -2851,8 +2436,7 @@
#. tumbleweed/libkdcraw/libkdcraw23/description
#. leap/libkdcraw/libkdcraw23/description
msgid ""
-"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW "
-"picture files. The library documentation is available on header files.\n"
+"Libkdcraw is a C++ interface around dcraw binary program used to decode RAW picture files. The library documentation is available on header files.\n"
"\n"
"This library is used by kipi-plugins, digiKam and others kipi host programs."
msgstr ""
@@ -2913,26 +2497,21 @@
#. tumbleweed/libkexiv2/libkexiv2-11/description
#. leap/libkexiv2/libkexiv2-11/description
-msgid ""
-"Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
+msgid "Libkexiv2 is a wrapper around Exiv2 library to manipulate pictures metadata."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkface/summary
#. tumbleweed/libkface/libkface3/summary
#. leap/libkface/summary
#. leap/libkface/libkface3/summary
-msgid ""
-"wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over "
-"pictures"
+msgid "wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkface/description
#. tumbleweed/libkface/libkface3/description
#. leap/libkface/description
#. leap/libkface/libkface3/description
-msgid ""
-"Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and "
-"detection over pictures"
+msgid "Libkface is a Qt/C++ wrapper around LibFace to perform face recognition and detection over pictures"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkfbapi/libkfbapi1/summary
@@ -2952,9 +2531,7 @@
#. tumbleweed/libkgapi/libkgapi2-2/description
#. leap/libkgapi/libkgapi2-2/description
-msgid ""
-"An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, "
-"Google Contacts and Google tasks"
+msgid "An extension for accessing some Google services, such as Google Calendar, Google Contacts and Google tasks"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkgeomap/summary
@@ -2967,23 +2544,19 @@
#. tumbleweed/libkgeomap/description
#. leap/libkgeomap/description
msgid ""
-"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
-"arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map. Currently supported map engine are:\n"
"- Marble,\n"
"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
-"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
-"host programs"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkgeomap/libkgeomap2/description
#. leap/libkgeomap/libkgeomap2/description
msgid ""
-"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and "
-"arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n"
+"Libkgeomap is a wrapper around different world-map components, to browse and arrange photos over a map Currently supported map engine are:\n"
"- Marble,\n"
"- OpenstreetMap (via Marble),\n"
-"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi "
-"host programs"
+"- GoogleMap, This library is used by kipi-plugins, digiKam and other kipi host programs"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkipi/libkipi11/summary
@@ -2993,10 +2566,7 @@
#. tumbleweed/libkipi/libkipi11/description
#. leap/libkipi/libkipi11/description
-msgid ""
-"This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE "
-"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
-"package."
+msgid "This package provides a generic KDE image plug-in interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkmahjongg4/description
@@ -3021,10 +2591,7 @@
#. tumbleweed/libkolab/libkolab0/description
#. leap/libkolab/libkolab0/description
-msgid ""
-"libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling "
-"and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-"
-"Resource as well as the upgradetool are based on this code."
+msgid "libkolab provides conversions from/to KDE containers, mime message handling and facilities to read and write kolabv2 and kolabv3. The Akonadi-Kolab-Resource as well as the upgradetool are based on this code."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkolabxml/libkolabxml1/summary
@@ -3035,19 +2602,16 @@
#. tumbleweed/libkolabxml/libkolabxml1/description
#. leap/libkolabxml/libkolabxml1/description
msgid ""
-"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the "
-"Kolab XML Format\n"
+"Libkolabxml serves as a serialization/de-serialization library for the the Kolab XML Format\n"
"\n"
"Features:\n"
"- Based on official standards:\n"
"- Todos/Events/Journals are fully xCal compliant\n"
"- Contacts/Distributionlists are fully xCard compliant\n"
-"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact "
-"and Roundcube.\n"
+"- Can model everything which is used in the Kolab XML Format 2.0, Kontact and Roundcube.\n"
"- Easily extensible\n"
"- Canonical storage format\n"
-"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/"
-"Configurations"
+"- Supports Todos/Events/Journals/Contacts/Distribution Lists/Notes/Configurations"
msgstr ""
#. tumbleweed/libkomparediff2/libkomparediff2-5/summary
@@ -3057,8 +2621,7 @@
#. tumbleweed/libkomparediff2/libkomparediff2-5/description
#. leap/libkomparediff2/libkomparediff2-5/description
-msgid ""
-"A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
+msgid "A new library to compare files and strings, used in Kompare and KDevelop"
msgstr ""
#. tumbleweed/kdebase4/libkonq5/description
@@ -3074,16 +2637,9 @@
#. tumbleweed/libkqoauth/libkqoauth0/description
#. leap/libkqoauth/libkqoauth0/description
msgid ""
-"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the "
-"library have been to provide easy integration to existing Qt applications "
-"utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a "
-"convenient approach to OAuth authentication.\n"
+"kQOAuth is a OAuth 1.0 library written for Qt in C++. The goals for the library have been to provide easy integration to existing Qt applications utilizing Qt signals describing the OAuth process, and to provide a convenient approach to OAuth authentication.\n"
"\n"
-"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service "
-"provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the "
-"authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP "
-"server on this address to listen for the reply from the service and then "
-"process it."
+"kQOAuth has support for retrieving the user authorization from the service provider's website. kQOAuth will open the user's web browser to the authorization page, give a local URL as the callback URL and setup a HTTP server on this address to listen for the reply from the service and then process it."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkscreen2/libkscreen2-plugin/description
@@ -3098,8 +2654,7 @@
#. tumbleweed/kdelibs4/libksuseinstall1/description
#. leap/kdelibs4/libksuseinstall1/description
-msgid ""
-"This library implements private API to install additional packages for KDE."
+msgid "This library implements private API to install additional packages for KDE."
msgstr ""
#. tumbleweed/libksysguard5/summary
@@ -3119,9 +2674,7 @@
#. tumbleweed/libksysguard5/libksysguard5-helper/description
#. leap/libksysguard5/libksysguard5-helper/description
-msgid ""
-"Task management and system monitoring library. This package contains helper "
-"files for actions that require elevated privileges."
+msgid "Task management and system monitoring library. This package contains helper files for actions that require elevated privileges."
msgstr ""
#. tumbleweed/libktorrent/libktorrent5/summary
@@ -3141,9 +2694,7 @@
#. tumbleweed/libkvkontakte/libkvkontakte1/description
#. leap/libkvkontakte/libkvkontakte1/description
-msgid ""
-"libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with "
-"vkontakte.ru social network via its open API."
+msgid "libkvkontakte is a KDE C++ library for asynchronous interaction with vkontakte.ru social network via its open API."
msgstr ""
#. tumbleweed/liblastfm/liblastfm1/summary
@@ -3153,10 +2704,7 @@
#. tumbleweed/liblastfm/liblastfm1/description
#. leap/liblastfm/liblastfm1/description
-msgid ""
-"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
-"services into your rich desktop software. It is officially supported "
-"software developed by Last.fm staff."
+msgid "liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff."
msgstr ""
#. tumbleweed/lmdb/liblmdb-0_9_16/summary
@@ -3165,13 +2713,7 @@
#. tumbleweed/lmdb/liblmdb-0_9_16/description
msgid ""
-"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to "
-"BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write "
-"access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-"
-"versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides "
-"resistance to corruption and eliminates the need for any recovery "
-"procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache "
-"layer of its own.\n"
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache layer of its own.\n"
"\n"
"This package contains the shared library."
msgstr ""
@@ -3183,10 +2725,7 @@
#. tumbleweed/loudmouth/libloudmouth-1-0/description
#. leap/loudmouth/libloudmouth-1-0/description
-msgid ""
-"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
-"the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet "
-"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It is designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
msgstr ""
#. tumbleweed/liblqr/liblqr-1-0/summary
@@ -3196,9 +2735,7 @@
#. tumbleweed/liblqr/liblqr-1-0/description
#. leap/liblqr/liblqr-1-0/description
-msgid ""
-"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
-"uniform resizing of images by the seam-carving technique."
+msgid "The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique."
msgstr ""
#. tumbleweed/libmarblewidget/libmarblewidget22/summary
@@ -3218,9 +2755,7 @@
#. tumbleweed/meanwhile/libmeanwhile1/description
#. leap/meanwhile/libmeanwhile1/description
-msgid ""
-"Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM "
-"server."
+msgid "Library to establish instant messaging connections to the Lotus Sametime IM server."
msgstr ""
#. tumbleweed/libmpcdec/libmpcdec5/summary
@@ -3231,19 +2766,11 @@
#. tumbleweed/libmpcdec/libmpcdec5/description
#. leap/libmpcdec/libmpcdec5/description
msgid ""
-"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high "
-"quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that "
-"you cannot hear differences between the original WAV file and the much "
-"smaller MPC file.\n"
+"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It is not lossless, but it is designed for transparency, so that you cannot hear differences between the original WAV file and the much smaller MPC file.\n"
"\n"
-"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has "
-"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in "
-"which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
+"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
"\n"
-"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was "
-"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit "
-"rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and "
-"others that focus more on this region."
+"Musepack is not particularly optimized for low bit rates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bit rate tuning has gone into the codec, unlike that of AAC, Vorbis, WMA, and others that focus more on this region."
msgstr ""
#. tumbleweed/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/summary
@@ -3254,14 +2781,11 @@
#. tumbleweed/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/description
#. leap/libmygpo-qt/libmygpo-qt1/description
msgid ""
-"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki."
-"gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
+"libmygpo-qt is a Qt Library that wraps the gpodder.net Web API (http://wiki.gpodder.org/wiki/Web_Services/API_2)\n"
"\n"
"v1.0 wraps nearly every Request from the gpodder.net API except:\n"
-"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription "
-"Lists\n"
-"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a "
-"given Device\" instead)"
+"- Simple API Calls Downloading subscription Lists & Uploading subscription Lists\n"
+"- Retrieving Subscription Changes (you should use \"Retrieving Updates for a given Device\" instead)"
msgstr ""
#. tumbleweed/mariadb/libmysqlclient18/summary
@@ -3271,9 +2795,7 @@
#. tumbleweed/mariadb/libmysqlclient18/description
#. leap/mariadb/libmysqlclient18/description
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and "
-"applications need to dynamically load and use MariaDB."
+msgid "This package contains the shared libraries (.so) which certain languages and applications need to dynamically load and use MariaDB."
msgstr ""
#. tumbleweed/mariadb/libmysqld18/summary
@@ -3283,9 +2805,7 @@
#. tumbleweed/mariadb/libmysqld18/description
#. leap/mariadb/libmysqld18/description
-msgid ""
-"This package contains the development header files and libraries for "
-"developing applications that embed the MariaDB."
+msgid "This package contains the development header files and libraries for developing applications that embed the MariaDB."
msgstr ""
#. tumbleweed/opencv/libopencv2_4/summary
@@ -3295,11 +2815,7 @@
#. tumbleweed/opencv/libopencv2_4/description
#. leap/opencv/libopencv2_4/description
-msgid ""
-"The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample "
-"code for various computer vision problems. The library is compatible with "
-"IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better "
-"performance."
+msgid "The Open Computer Vision Library is a collection of algorithms and sample code for various computer vision problems. The library is compatible with IPL and utilizes Intel Integrated Performance Primitives for better performance."
msgstr ""
#. tumbleweed/libotr/libotr5/summary
@@ -3309,16 +2825,7 @@
#. tumbleweed/libotr/libotr5/description
#. leap/libotr/libotr5/description
-msgid ""
-"Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over "
-"instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant "
-"messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think "
-"it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that "
-"are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a "
-"conversation to make them look like they came from you. However, during a "
-"conversation, your correspondent is assured the messages he sees are "
-"authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of "
-"your private keys, no previous conversation is compromised."
+msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging allows you to have private conversations over instant messaging by providing: Encryption No one else can read your instant messages. Authentication You are assured the correspondent is who you think it is. Deniability The messages you send do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to make them look like they came from you. However, during a conversation, your correspondent is assured the messages he sees are authentic and unmodified. Perfect forward secrecy If you lose control of your private keys, no previous conversation is compromised."
msgstr ""
#. tumbleweed/pcsc-lite/libpcsclite1/summary
@@ -3331,21 +2838,13 @@
#. leap/pcsc-lite/libpcsclite1/description
#. leap/pcsc-lite/description
msgid ""
-"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a "
-"very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC "
-"Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to "
-"dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default "
-"behavior).\n"
+"The purpose of PCSC Lite is to provide a Windows(R) SCard interface in a very small form factor for communication with smart cards and readers. PCSC Lite can be compiled directly for a desired reader driver or can be used to dynamically allocate/deallocate reader drivers at runtime (the default behavior).\n"
"\n"
"PCSC Lite uses the same winscard API as used in Windows(R).\n"
"\n"
-"Security aware people should read the SECURITY file for possible "
-"vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to "
-"install drivers please read the DRIVERS file.\n"
+"Security aware people should read the SECURITY file for possible vulnerabilities of pcsclite and how to fix them. For information on how to install drivers please read the DRIVERS file.\n"
"\n"
-"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an "
-"APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This "
-"functionality is exercised in the driver."
+"Memory cards will be supported through the MCT specification, which is an APDU like manner sent normally through the SCardTransmit() function. This functionality is exercised in the driver."
msgstr ""
#. tumbleweed/libpgf/libpgf6/summary
@@ -3355,8 +2854,7 @@
#. tumbleweed/libpgf/libpgf6/description
#. leap/libpgf/libpgf6/description
-msgid ""
-"libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
+msgid "libpgf is a library for working with PGF (Progresive Graphics File) images."
msgstr ""
#. tumbleweed/phonon/libphonon4/summary
@@ -3376,10 +2874,7 @@
#. leap/phonon/libphonon4/description
#. leap/phonon4qt5/libphonon4qt5/description
#. leap/phonon4qt5-backend-gstreamer/description
-msgid ""
-"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
-"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
-"all platforms, no matter which underlying architecture is used."
+msgid "Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used."
msgstr ""
#. tumbleweed/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/summary
@@ -3393,11 +2888,7 @@
#. tumbleweed/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/description
#. leap/polkit-qt-1/libpolkit-qt-1-1/description
#. leap/polkit-qt5-1/libpolkit-qt5-1-1/description
-msgid ""
-"Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of "
-"PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and "
-"QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with "
-"PolicyKit."
+msgid "Polkit-qt aims to make it easy for Qt developers to take advantage of PolicyKit API. It is a convenience wrapper around QAction and QAbstractButton that lets you integrate those two components easily with PolicyKit."
msgstr ""
#. tumbleweed/poppler-qt/libpoppler-qt4-4/summary
@@ -3416,9 +2907,7 @@
#. tumbleweed/libprison/libprison0/description
#. leap/libprison/libprison0/description
-msgid ""
-"Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode "
-"barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
+msgid "Prison is a barcode api currently offering a nice Qt api to produce QRCode barcodes and DataMatrix barcodes, and can easily be made support more."
msgstr ""
#. tumbleweed/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/summary
@@ -3428,9 +2917,7 @@
#. tumbleweed/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/description
#. leap/libproxy-plugins/libproxy1-config-kde4/description
-msgid ""
-"A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy "
-"settings."
+msgid "A module to extend libproxy with capabilities to query KDE4 about proxy settings."
msgstr ""
#. tumbleweed/qalculate/libqalculate5/summary
@@ -3440,13 +2927,7 @@
#. tumbleweed/qalculate/libqalculate5/description
#. leap/qalculate/libqalculate5/description
-msgid ""
-"Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is "
-"small and simple to use but with much power and versatility underneath. "
-"Features include customizable functions, units, arbitrary precision, "
-"plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant "
-"expression entry (although it supports optional traditional buttons). This "
-"is the shared library package."
+msgid "Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is small and simple to use but with much power and versatility underneath. Features include customizable functions, units, arbitrary precision, plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is the shared library package."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqca-qt5/summary
@@ -3463,12 +2944,9 @@
#. leap/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/description
#. leap/libqca2/description
msgid ""
-"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
-"library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like "
-"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
+"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plug-in for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES, and AES.\n"
"\n"
-"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL "
-"support."
+"It can be extended by further plug-ins, for example, with qca-sasl for SASL support."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqca-qt5/libqca-qt5-plugins/summary
@@ -3483,10 +2961,7 @@
#. tumbleweed/libqimageblitz4/description
#. leap/libqimageblitz4/description
-msgid ""
-"libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that "
-"contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, "
-"memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
+msgid "libqimageblitz4 is a graphical effect and filter library for KDE4 that contains many improvements over KDE 3.x's kdefx library including bugfixes, memory and speed improvements, and MMX/SSE support."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqjson/libqjson0/summary
@@ -3496,12 +2971,7 @@
#. tumbleweed/libqjson/libqjson0/description
#. leap/libqjson/libqjson0/description
-msgid ""
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
-"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
-"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
-"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
-"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
+msgid "JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap."
msgstr ""
#. tumbleweed/qoauth/libqoauth1/summary
@@ -3511,9 +2981,7 @@
#. tumbleweed/qoauth/libqoauth1/description
#. leap/qoauth/libqoauth1/description
-msgid ""
-"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
-"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
+msgid "QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt4/summary
@@ -3530,9 +2998,7 @@
#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql/description
#. leap/libqt4/libqt4-sql/description
-msgid ""
-"Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will "
-"need also a plugin package for a supported SQL server."
+msgid "Qt 4 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt4-sql-plugins/libqt4-sql-mysql/summary
@@ -3552,9 +3018,7 @@
#. tumbleweed/libqt4/libqt4-sql-sqlite/description
#. leap/libqt4/libqt4-sql-sqlite/description
-msgid ""
-"Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt "
-"applications without the need to setup a SQL server."
+msgid "Qt 4 sqlite plugin to be able to use database functionality with Qt applications without the need to setup a SQL server."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt4/libqt4-x11/summary
@@ -3589,9 +3053,7 @@
#. tumbleweed/libqt5-qtquickcontrols/description
#. leap/libqt5-qtquickcontrols/description
-msgid ""
-"The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to "
-"build complete interfaces in Qt Quick."
+msgid "The Qt Quick Controls module provides a set of controls that can be used to build complete interfaces in Qt Quick."
msgstr ""
#. tumbleweed/libqt5-qttools/summary
@@ -3606,9 +3068,7 @@
#. tumbleweed/libraw1394/libraw1394-11/description
#. leap/libraw1394/libraw1394-11/description
-msgid ""
-"A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to "
-"the connected 1394 (Firewire) bus."
+msgid "A library for the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected 1394 (Firewire) bus."
msgstr ""
#. tumbleweed/signon/libsignon-qt5-1/summary
@@ -3628,12 +3088,7 @@
#. tumbleweed/soprano/libsoprano4/description
#. leap/soprano/libsoprano4/description
-msgid ""
-"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
-"top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
-"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
-"desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the "
-"semantic desktop initiative."
+msgid "Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on top of QT4. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are desktop applications as it is being developed as a subroject of Nepomuk, the semantic desktop initiative."
msgstr ""
#. tumbleweed/sox/libsox3/summary
@@ -3645,11 +3100,7 @@
#. tumbleweed/sox/description
#. leap/sox/libsox3/description
#. leap/sox/description
-msgid ""
-"SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It "
-"does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will "
-"come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the "
-"wacky options with one-line shell scripts."
+msgid "SOX is intended to be the Swiss Army knife of sound processing tools. It does many things, it just does not do them all well. Sooner or later it will come in very handy. SOX is really only usable day-to-day if you hide the wacky options with one-line shell scripts."
msgstr ""
#. tumbleweed/libssh/libssh4/summary
@@ -3660,15 +3111,9 @@
#. tumbleweed/libssh/libssh4/description
#. leap/libssh/libssh4/description
msgid ""
-"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH "
-"implementation by the mean of a library. The complete control of the client "
-"is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, "
-"transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote "
-"programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files "
-"easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
+"The ssh library was designed to be used by programmers needing a working SSH implementation by the mean of a library. The complete control of the client is made by the programmer. With libssh, you can remotely execute programs, transfer files, use a secure and transparent tunnel for your remote programs. With its Secure FTP implementation, you can play with remote files easily, without third-party programs others than libcrypto (from openssl).\n"
"\n"
-"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be "
-"confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
+"This package provides libssh from http://www.libssh.org that should not be confused with libssh2 available from http://www.libssh2.org (libssh2 package)"
msgstr ""
#. tumbleweed/strigi/libstreamanalyzer0/summary
@@ -3678,8 +3123,7 @@
#. tumbleweed/strigi/libstreamanalyzer0/description
#. leap/strigi/libstreamanalyzer0/description
-msgid ""
-"This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
+msgid "This package contains the strigi desktop stream analyzer engine library."
msgstr ""
#. tumbleweed/ffmpeg/libswresample1/summary
@@ -3689,9 +3133,7 @@
#. tumbleweed/ffmpeg/libswresample1/description
#. leap/ffmpeg/libswresample1/description
-msgid ""
-"The libswresample library performs audio conversion between different sample "
-"rates, channel layout and channel formats."
+msgid "The libswresample library performs audio conversion between different sample rates, channel layout and channel formats."
msgstr ""
#. tumbleweed/taglib-extras/libtag-extras1/summary
@@ -3711,9 +3153,7 @@
#. tumbleweed/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/description
#. leap/telepathy-qt4/libtelepathy-qt4-2/description
-msgid ""
-"Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-"
-"glib but for Qt 4."
+msgid "Telepathy-Qt4 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 4."
msgstr ""
#. tumbleweed/tidy/libtidy-0_99-0/summary
@@ -3724,16 +3164,9 @@
#. tumbleweed/tidy/libtidy-0_99-0/description
#. leap/tidy/libtidy-0_99-0/description
msgid ""
-"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML "
-"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and "
-"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct "
-"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C "
-"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML "
-"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-"
-"formedness errors and pretty printing.\n"
+"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and report proprietary elements as well as many common coding errors, correct them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-formedness errors and pretty printing.\n"
"\n"
-"There is a commandline frontend for this library, contained in the package "
-"\"tidy\"."
+"There is a commandline frontend for this library, contained in the package \"tidy\"."
msgstr ""
#. tumbleweed/vcdimager/libvcdinfo0/summary
@@ -3745,10 +3178,7 @@
#. tumbleweed/vcdimager/libvcdinfo0/description
#. leap/vcdimager/libvcdinfo0/description
-msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core "
-"library"
+msgid "GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs. This is the core library"
msgstr ""
#. tumbleweed/vigra/libvigraimpex5/summary
@@ -3758,12 +3188,7 @@
#. tumbleweed/vigra/libvigraimpex5/description
#. leap/vigra/libvigraimpex5/description
-msgid ""
-"VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer "
-"vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and "
-"data structures. By using template techniques similar to those in the C++ "
-"Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the "
-"needs of your application, without giving up execution speed."
+msgid "VIGRA stands for \"Vision with Generic Algorithms\". It is a novel computer vision library that puts its main emphasis on customizable algorithms and data structures. By using template techniques similar to those in the C++ Standard Template Library, you can easily adapt any VIGRA component to the needs of your application, without giving up execution speed."
msgstr ""
#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncclient0/summary
@@ -3775,9 +3200,7 @@
#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncserver0/description
#. leap/LibVNCServer/libvncclient0/description
#. leap/LibVNCServer/libvncserver0/description
-msgid ""
-"LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow "
-"implementing VNC server or client functionality in your program."
+msgid "LibVNCServer/LibVNCClient are cross-platform C libraries that allow implementing VNC server or client functionality in your program."
msgstr ""
#. tumbleweed/LibVNCServer/libvncserver0/summary
@@ -3792,11 +3215,7 @@
#. tumbleweed/xapian-core/libxapian22/description
#. leap/xapian-core/libxapian22/description
-msgid ""
-"Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It "
-"offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add "
-"advanced indexing and search facilities to applications. This package "
-"provides the libraries for applications using Xapian functionality"
+msgid "Xapian is an Open Source Probabilistic Information Retrieval framework. It offers a highly adaptable toolkit that allows developers to easily add advanced indexing and search facilities to applications. This package provides the libraries for applications using Xapian functionality"
msgstr ""
#. tumbleweed/libxcb/libxcb-composite0/summary
@@ -3807,15 +3226,9 @@
#. tumbleweed/libxcb/libxcb-composite0/description
#. leap/libxcb/libxcb-composite0/description
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
-"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
-"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
-"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
-"called compositing managers."
+"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be automatically merged into the parent window or merged by external programs, called compositing managers."
msgstr ""
#. tumbleweed/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/summary
@@ -3826,8 +3239,7 @@
#. tumbleweed/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/description
#. leap/xcb-util-cursor/libxcb-cursor0/description
msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
"\n"
"Included in this package is:\n"
"\n"
@@ -3842,12 +3254,9 @@
#. tumbleweed/libxcb/libxcb-damage0/description
#. leap/libxcb/libxcb-damage0/description
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
-"drawables."
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables."
msgstr ""
#. tumbleweed/libxcb/libxcb-dpms0/summary
@@ -3863,12 +3272,9 @@
#. tumbleweed/libxcb/libxcb-record0/description
#. leap/libxcb/libxcb-record0/description
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
-"protocol and arbitrary X extension protocol."
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol."
msgstr ""
#. tumbleweed/libzip/libzip4/summary
@@ -3876,11 +3282,7 @@
msgstr ""
#. tumbleweed/libzip/libzip4/description
-msgid ""
-"This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip "
-"archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data "
-"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the "
-"archive can be reverted. The API is documented by man pages."
+msgid "This is libzip, a C library for reading, creating, and modifying zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data copied directly from other zip archives. Changes made without closing the archive can be reverted. The API is documented by man pages."
msgstr ""
#. tumbleweed/mariadb/summary
@@ -3891,9 +3293,7 @@
#. tumbleweed/mariadb/description
#. leap/mariadb/description
msgid ""
-"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL "
-"Database Server. It includes all major open source storage engines, "
-"including the Maria storage engine.\n"
+"MariaDB is a backward compatible, drop-in replacement branch of the MySQL Database Server. It includes all major open source storage engines, including the Maria storage engine.\n"
"\n"
"This package only contains the server-side programs."
msgstr ""
@@ -3915,9 +3315,7 @@
#. tumbleweed/mariadb/mariadb-errormessages/description
#. leap/mariadb/mariadb-errormessages/description
-msgid ""
-"This package provides the translated error messages for the standalone "
-"server daemon as well as the embedded server"
+msgid "This package provides the translated error messages for the standalone server daemon as well as the embedded server"
msgstr ""
#. tumbleweed/milou5/summary
@@ -3942,26 +3340,17 @@
#. tumbleweed/moodbar/summary
#. leap/moodbar/summary
-msgid ""
-"Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio "
-"file"
+msgid "Analysis program for creating a colorful visual representation of an audio file"
msgstr ""
#. tumbleweed/moodbar/description
#. leap/moodbar/description
msgid ""
-"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of "
-"the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a "
-"rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar "
-"was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok "
-"music player.\n"
+"The Moodbar is an algorithm for creating a colorful visual representation of the contents of an audio file, giving an idea of its \"mood\" (this is a rather fanciful term for the simple analysis it actually does). The Moodbar was invented by Gavin Wood and Simon O'Keefe for inclusion in the Amarok music player.\n"
"\n"
-"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the "
-"moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
+"This package contains a GStreamer plugin with elements that are used in the moodbar analysis, and an application that actually does the analysis.\n"
"\n"
-"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will "
-"generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the "
-"directory (including sub-directories) where it is being executed"
+"The package also contains a shell-script (create-moodbar.sh), which will generate the mood files for all music-files (mp3|ogg|flac|wma) in the directory (including sub-directories) where it is being executed"
msgstr ""
#. tumbleweed/mozilla-kde4-integration/summary
@@ -3981,9 +3370,7 @@
#. tumbleweed/oxygen5/oxygen5-sounds/description
#. leap/oxygen5/oxygen5-sounds/description
-msgid ""
-"This package contains the default sound set for a K Desktop Environment "
-"workspace."
+msgid "This package contains the default sound set for a K Desktop Environment workspace."
msgstr ""
#. tumbleweed/pcsc-lite/summary
@@ -3994,9 +3381,7 @@
#. tumbleweed/phonon-backend-gstreamer/description
#. leap/phonon-backend-gstreamer/description
msgid ""
-"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which "
-"allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on "
-"all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
+"Phonon is a cross-platform portable Multimedia Support Abstraction, which allows you to play multiple audio or video formats with the same quality on all platforms, no matter which underlying architecture is used.\n"
"\n"
"This is the GStreamer backend for Phonon."
msgstr ""
@@ -4035,9 +3420,7 @@
#. tumbleweed/plasma-nm5/description
#. leap/plasma-nm5/description
-msgid ""
-"Plasma applet for controlling network connections on systems that use the "
-"NetworkManager service."
+msgid "Plasma applet for controlling network connections on systems that use the NetworkManager service."
msgstr ""
#. tumbleweed/plasma-nm5/plasma-nm5-openvpn/summary
@@ -4087,9 +3470,7 @@
#. tumbleweed/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/description
#. leap/plasma5-addons/plasma5-addons-kimpanel/description
-msgid ""
-"kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent "
-"Plasma theme"
+msgid "kimpanel is a panel Plasmoid for various input methods with concurrent Plasma theme"
msgstr ""
#. tumbleweed/plasma5-desktop/summary
@@ -4140,9 +3521,7 @@
#. tumbleweed/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/description
#. leap/plasma5-workspace/plasma5-workspace-libs/description
-msgid ""
-"This package contains the basic packages for a K Desktop Environment "
-"workspace."
+msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
msgstr ""
#. tumbleweed/polkit-kde-agent-5/summary
@@ -4162,9 +3541,7 @@
#. tumbleweed/powerdevil5/description
#. leap/powerdevil5/description
-msgid ""
-"KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for "
-"configuring Power settings."
+msgid "KDE Power Management module. Provides kded daemon, DBus helper and KCM for configuring Power settings."
msgstr ""
#. tumbleweed/ptools/summary
@@ -4174,9 +3551,7 @@
#. tumbleweed/ptools/description
#. leap/ptools/description
-msgid ""
-"pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given "
-"the pid of that process."
+msgid "pbuildid dumps the build-ids of an executable, core file or a process, given the pid of that process."
msgstr ""
#. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/summary
@@ -4187,9 +3562,7 @@
#. tumbleweed/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/description
#. leap/pulseaudio/pulseaudio-module-jack/description
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
"\n"
"This package includes support for Jack-based applications."
msgstr ""
@@ -4201,9 +3574,7 @@
#. tumbleweed/purpose/description
#. leap/purpose/description
-msgid ""
-"Framework for providing abstractions to get the developer's purposes "
-"fulfilled."
+msgid "Framework for providing abstractions to get the developer's purposes fulfilled."
msgstr ""
#. tumbleweed/qt4-qtscript/summary
@@ -4213,10 +3584,7 @@
#. tumbleweed/qt4-qtscript/description
#. leap/qt4-qtscript/description
-msgid ""
-"Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With "
-"the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API "
-"from within Qt Script."
+msgid "Qt Script Generator is a tool that generates Qt bindings for Qt Script. With the generated bindings you get access to substantial portions of the Qt API from within Qt Script."
msgstr ""
#. tumbleweed/sddm/summary
@@ -4226,10 +3594,7 @@
#. tumbleweed/sddm/description
#. leap/sddm/description
-msgid ""
-"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
-"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
-"designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
+msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces."
msgstr ""
#. tumbleweed/sddm/sddm-branding-openSUSE/summary
@@ -4239,11 +3604,7 @@
#. tumbleweed/sddm/sddm-branding-openSUSE/description
#. leap/sddm/sddm-branding-openSUSE/description
-msgid ""
-"SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and "
-"beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the "
-"designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This "
-"package provides openSUSE branding for SDDM."
+msgid "SDDM is a modern display manager for X11 aiming to be fast, simple and beatiful. It uses modern technologies like QtQuick, which in turn gives the designer the ability to create smooth, animated user interfaces. This package provides openSUSE branding for SDDM."
msgstr ""
#. tumbleweed/sni-qt/summary
@@ -4253,25 +3614,17 @@
#. tumbleweed/sni-qt/description
#. leap/sni-qt/description
-msgid ""
-"This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into "
-"StatusNotifierItems (appindicators)."
+msgid "This package contains a Qt plugin which turns all QSystemTrayIcon into StatusNotifierItems (appindicators)."
msgstr ""
#. tumbleweed/solid/solid-imports/description
#. leap/solid/solid-imports/description
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
-"QML imports."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. QML imports."
msgstr ""
#. tumbleweed/solid/solid-tools/description
#. leap/solid/solid-tools/description
-msgid ""
-"Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and "
-"interacting with hardware independently of the underlying operating system. "
-"CLI utilities."
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. CLI utilities."
msgstr ""
#. tumbleweed/sox/summary
@@ -4301,19 +3654,13 @@
#. tumbleweed/taglib/description
#. leap/taglib/description
-msgid ""
-"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
-"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
-"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
-"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built "
-"examples which manipulate tags from the command line."
+msgid "TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files. This package contains built examples which manipulate tags from the command line."
msgstr ""
#. tumbleweed/vcdimager/description
#. leap/vcdimager/description
msgid ""
-"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, "
-"disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
+"GNU VCDImager is a full-featured mastering suite for authoring, disassembling and analyzing Video CDs and Super Video CDs.\n"
"\n"
"The following features are available so far:\n"
"\n"
@@ -4321,8 +3668,7 @@
"\n"
"Support for the Super Video CD 1.0 disc format\n"
"\n"
-"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end "
-"lists)\n"
+"Full PBC (playback control) support (play lists, selection lists and end lists)\n"
"\n"
"Support for segment play items\n"
"\n"
@@ -4347,23 +3693,17 @@
#. tumbleweed/breeze/breeze5-cursors/description
#. leap/breeze/breeze5-cursors/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze cursor theme."
msgstr ""
#. tumbleweed/breeze/breeze5-icons/description
#. leap/breeze/breeze5-icons/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze icon theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze icon theme."
msgstr ""
#. tumbleweed/breeze/breeze5-wallpapers/description
#. leap/breeze/breeze5-wallpapers/description
-msgid ""
-"Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma "
-"Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
+msgid "Artwork, styles and assets for the Breeze visual style for the Plasma Desktop. This package provides Breeze wallpaper theme."
msgstr ""
#. tumbleweed/bundle-lang-kde/bundle-lang-kde-en/summary
@@ -4372,8 +3712,7 @@
#. tumbleweed/bundle-lang-kde/bundle-lang-kde-en/description
msgid ""
-"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, "
-"not split out into extra packages.\n"
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages, not split out into extra packages.\n"
"* amarok\n"
"* digikam\n"
"* digikam-doc\n"
@@ -4411,17 +3750,9 @@
#. tumbleweed/kde-oxygen-fonts/description
#. leap/kde-oxygen-fonts/description
msgid ""
-"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use "
-"with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ "
-"and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font "
-"to use within the KDE gui.\n"
+"‘Oxygen Font’ is a project to design a desktop/gui font for integrated use with the KDE desktop. The design is based on interpolations between ‘Muli’ and ‘FontOne’ that have been further shaped to reach a clear, legible font to use within the KDE gui.\n"
"\n"
-"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans "
-"serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea "
-"was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but "
-"to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a "
-"sense of newness. A version of the font is also under development that is "
-"aimed to be a branding typeface for the desktop."
+"The basic concept for ‘Oxygen Font’ was to design a clear, legible, sans serif, that would be rendered with Freetype on Linux-based devices. The idea was to not quite follow a ‘purist’ line of sans serif typeface formulae, but to allow some juxtapositioning of font forms to give familiarity but also a sense of newness. A version of the font is also under development that is aimed to be a branding typeface for the desktop."
msgstr ""
#. tumbleweed/libkdegames/kdegames-carddecks-default/summary
@@ -4485,9 +3816,7 @@
#. tumbleweed/plasma5-session/description
#. leap/plasma5-session/description
-msgid ""
-"This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session "
-"from kdm."
+msgid "This package contains the startup scripts necessary to start a KDE session from kdm."
msgstr ""
#. tumbleweed/python-keyring/summary
@@ -4497,10 +3826,7 @@
#. tumbleweed/python-keyring/description
#. leap/python-keyring/description
-msgid ""
-"The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring "
-"service from python. It can be used in any application that needs safe "
-"password storage."
+msgid "The Python keyring lib provides a easy way to access the system keyring service from python. It can be used in any application that needs safe password storage."
msgstr ""
#. tumbleweed/update-desktop-files/summary
@@ -4510,9 +3836,7 @@
#. tumbleweed/update-desktop-files/description
#. leap/update-desktop-files/description
-msgid ""
-"This package provides further translations and a shell script to update "
-"desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
+msgid "This package provides further translations and a shell script to update desktop files. It is used by the %suse_update_desktop_file rpm macro."
msgstr ""
#. leap/digikam/libmediawiki1/summary
@@ -4521,8 +3845,7 @@
#. leap/digikam/libmediawiki1/description
msgid ""
-"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
-"wikipedia.org.\n"
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n"
"\n"
"This package contains the shared library."
msgstr ""
1
0
20 Nov '15
Author: embar
Date: 2015-11-20 10:01:26 +0100 (Fri, 20 Nov 2015)
New Revision: 95001
Modified:
trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po
Log:
Lithuanian update
Modified: trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po
===================================================================
--- trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po 2015-11-20 08:56:04 UTC (rev 95000)
+++ trunk/lcn/lt/po/update-desktop-files-apps.lt.po 2015-11-20 09:01:26 UTC (rev 95001)
@@ -9,9 +9,9 @@
"Project-Id-Version: update-desktop-files-apps\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation(a)suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-01 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 23:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-20 11:00+0200\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt(a)konferencijos.lt>\n"
+"Language-Team: lt <opensuse-translation(a)opensuse.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4115,7 +4115,7 @@
#: /usr/share/applications/kbruch/org.kde.kbruch.desktop
msgctxt "GenericName(org.kde.kbruch.desktop)"
msgid "Exercise Fractions"
-msgstr "Treniruokitės trupmenas"
+msgstr "Skaičiuokime trupmenas"
#: /usr/share/applications/kig.desktop
msgctxt "Comment(kig.desktop)"
@@ -14032,7 +14032,7 @@
#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
msgctxt "GenericName(wxHexEditor.desktop)"
msgid "wxHexEditor"
-msgstr ""
+msgstr "wxHexEditor"
#: /usr/share/applications/wxHexEditor.desktop
msgctxt "Name(wxHexEditor.desktop)"
@@ -14067,7 +14067,7 @@
#: /usr/share/applications/geda-xgsch2pcb.desktop
msgctxt "GenericName(geda-xgsch2pcb.desktop)"
msgid "xgsch2pcb"
-msgstr ""
+msgstr "xgsch2pcb"
#: /usr/share/applications/xine.desktop
msgctxt "Name(xine.desktop)"
@@ -14082,7 +14082,7 @@
#: /usr/share/applications/xmoontool.desktop
msgctxt "GenericName(xmoontool.desktop)"
msgid "xmoontool"
-msgstr ""
+msgstr "X mėnulis"
#: /usr/share/applications/xpenguins.desktop
msgctxt "Name(xpenguins.desktop)"
1
0
20 Nov '15
Author: vertaal
Date: 2015-11-20 09:56:04 +0100 (Fri, 20 Nov 2015)
New Revision: 95000
Modified:
trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po
trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
Log:
Translation (fr)
zypp.fr.po: Translation (Antoine)
zypper.fr.po: Translation after reintroduction of plural forms (boo#955053) (Antoine)
Committed with Vertaal on behalf of guillaume
Modified: trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2015-11-18 18:20:27 UTC (rev 94999)
+++ trunk/lcn/fr/po/zypp.fr.po 2015-11-20 08:56:04 UTC (rev 95000)
@@ -20,7 +20,7 @@
"Project-Id-Version: zypp.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire(a)laposte.net>\n"
"Language-Team: français <opensuse-fr(a)opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,8 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr "Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
+msgstr ""
+"Problème de certificat SSL, vérifiez que le certificat CA est OK pour '%s'."
# TLABEL online_update_2002_01_04_0147__113
#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
@@ -115,8 +116,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "(expires in %d day)"
msgid_plural "(expires in %d days)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(expire dans %d jour)"
+msgstr[1] "(expire dans %d jours)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
@@ -813,7 +814,8 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr "Ne peut pas trouver un dispositif de boucle pour monter le fichier image '%s'"
+msgstr ""
+"Ne peut pas trouver un dispositif de boucle pour monter le fichier image '%s'"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
@@ -1329,7 +1331,9 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (curl) pour '%s':"
+msgstr ""
+"Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (curl) "
+"pour '%s':"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
@@ -1409,7 +1413,9 @@
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
#, c-format, boost-format
msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
+msgstr ""
+"Impossible de fournir le paquet %s. Souhaitez-vous essayer à nouveau la "
+"récupération ?"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
#. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
@@ -1623,7 +1629,6 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2376
-#, fuzzy
msgid "File does not exist or signature can't be checked"
msgstr "Le fichier n'existe pas ou la signature ne peut être vérifiée"
@@ -2151,15 +2156,19 @@
#: zypp/url/UrlUtils.cc:283
msgid "Invalid parameter array join separator character"
-msgstr "Caractère séparateur de tableau d'union non valide pour l'ensemble de paramètres"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de tableau d'union non valide pour l'ensemble de "
+"paramètres"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:173
msgid "Invalid parameter array split separator character"
-msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de division non valide pour l'ensemble de paramètres"
#: zypp/url/UrlUtils.cc:213
msgid "Invalid parameter map split separator character"
-msgstr "Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
+msgstr ""
+"Caractère séparateur de division non valide pour le mappage de paramètres"
#: zypp/url/UrlBase.cc:1081
#, c-format, boost-format
@@ -3251,8 +3260,12 @@
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous essayer à nouveau la récupération ?"
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"Le paquet %s semble avoir été corrompu durant le transfert. Souhaitez-vous "
+"essayer à nouveau la récupération ?"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:849
@@ -3413,16 +3426,37 @@
msgstr "Pré-requiert"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
-msgstr "La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"La détermination d'un problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"fournir les informations de compatibilité, l'assistance à l'installation, le "
+"soutient à l'utilisation, la maintenance et le dépannage de base. Le Support "
+"de Niveau 1 ne vise pas à corriger les erreurs et défauts du produit."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
-msgstr "L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"L'isolation de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"reproduire les problèmes du client, isoler le problème et fournir une "
+"résolution pour les problèmes non résolus par le Support de Niveau 1."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr "La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de Niveau 2."
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"La résolution de problème, ce qui signifie un appui technique visant à "
+"résoudre des problèmes complexes en engageant des l'ingénierie dans la "
+"résolution des défauts du produit qui ont été identifiés par le Support de "
+"Niveau 2."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:879
@@ -3750,24 +3784,20 @@
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2366
-#, fuzzy
msgid "Signature is OK"
msgstr "La signature est correcte"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2372
-#, fuzzy
msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
msgstr "La signature est correcte mais la clé n'est pas de confiance"
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
-#, fuzzy
msgid "Signature verification failed"
msgstr "Échec de la vérification de la signature"
#. translators: possible rpm package signature check result [brief]
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2374
-#, fuzzy
msgid "Signatures public key is not available"
msgstr "La clé publique des signatures n'est pas disponible"
@@ -3873,7 +3903,8 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "Désolé mais cette version de libzypp a été construite sans le support HAL."
+msgstr ""
+"Désolé mais cette version de libzypp a été construite sans le support HAL."
#. language code: sot st
#: zypp/LanguageCode.cc:987
@@ -4019,7 +4050,8 @@
"System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
"Close this application before trying again."
msgstr ""
-"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d (%s).\n"
+"La gestion du système est verrouillée par l'application avec le pid %d "
+"(%s).\n"
"Fermer cette application avant de réessayer."
#. language code: tgl tl
@@ -4465,8 +4497,8 @@
#: zypp/RepoManager.cc:1012
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Aucune métadonnée valide trouvée à l'URL spécifiée"
+msgstr[1] "Aucune métadonnée valide trouvée aux URL spécifiées"
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
@@ -4499,8 +4531,12 @@
msgstr "Îles Vierges américaines"
#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
-msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
-msgstr "Visitez le Centre de soutien à la Clientèle de Novell pour vérifier si votre enregistrement est valide et n'a pas expiré."
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Visitez le Centre de soutien à la Clientèle de Novell pour vérifier si votre "
+"enregistrement est valide et n'a pas expiré."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1103
@@ -4809,7 +4845,9 @@
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2030
#, c-format, boost-format
msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr "rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la différence"
+msgstr ""
+"rpm a créé %s sous le nom de %s, mais il a été impossible de déterminer la "
+"différence"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2032
@@ -4825,7 +4863,9 @@
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2025
#, c-format, boost-format
msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
-msgstr "rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer la différence"
+msgstr ""
+"rpm a enregistré %s sous le nom de %s mais il a été impossible de déterminer "
+"la différence"
#. %s = filenames
#: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2027
@@ -4962,11 +5002,15 @@
#~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
@@ -5100,8 +5144,11 @@
#~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
#, fuzzy
-#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
-#~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
@@ -5202,11 +5249,15 @@
#~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
-#~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
#, fuzzy
@@ -5214,7 +5265,9 @@
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
#~ msgid "This would invalidate %s."
@@ -5249,8 +5302,12 @@
#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
-#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
-#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
+#~ "التفاصيل."
#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
@@ -5266,18 +5323,25 @@
#~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
#~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
#, fuzzy
-#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
#~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
@@ -5328,8 +5392,12 @@
#~ msgid "Ignore this requirement generally"
#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
-#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
+#~ "الارتباط."
#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
#~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
@@ -5337,7 +5405,8 @@
#~ msgid "Unable to restore all sources."
#~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
-#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
#~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
@@ -5383,8 +5452,12 @@
#~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
-#~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
+#~ "التثبيت؟"
#~ msgid " miss checksum."
#~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
@@ -5396,7 +5469,8 @@
#~ msgstr "إنزال %s"
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
-#~ msgstr "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossible de créer la clé publiqe %s du porteclé %s dans le fichier %s"
#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
#~ msgstr "Essayé d'importer la clé non existante %s dans le porteclé %s"
@@ -5405,7 +5479,8 @@
#~ msgstr "Impossible de chdir à '/' dans un chroot (%s)."
#~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
-#~ msgstr "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Échec de l'initialisation du téléchagement (Metalink curl) pour '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
@@ -5422,8 +5497,11 @@
#~ msgid "Download interrupted by user"
#~ msgstr "Téléchargement interrompu par l'utilisateur"
-#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-#~ msgstr "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement (metalink curl) pour '%s':"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr ""
+#~ "Erreur survenue pendant la définition des options de téléchargement "
+#~ "(metalink curl) pour '%s':"
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__88
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
Modified: trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po
===================================================================
--- trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-11-18 18:20:27 UTC (rev 94999)
+++ trunk/lcn/fr/po/zypper.fr.po 2015-11-20 08:56:04 UTC (rev 95000)
@@ -21,7 +21,7 @@
"Project-Id-Version: zypper.fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-11 22:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-19 23:53+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Belvire <antoine.belvire(a)laposte.net>\n"
"Language-Team: français <opensuse-fr(a)opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,8 +60,8 @@
#, boost-format
msgid "There would be %1% match for '%2%'."
msgid_plural "There would be %1% matches for '%2%'."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Il y aurait %1% correspondance pour '%2%'."
+msgstr[1] "Il y aurait %1% correspondances pour '%2%'."
#. TranslatorExplanation E.g. "package 'zypper' not found."
#: src/info.cc:175
@@ -283,7 +283,8 @@
#: src/subcommand.cc:314
#, boost-format
msgid "waitpid for %1% returns unexpected pid %2% while waiting for %3%"
-msgstr "waipid pour %1% a retourné le pid inattendu %2% pendant l'attente de %3%"
+msgstr ""
+"waipid pour %1% a retourné le pid inattendu %2% pendant l'attente de %3%"
#. translators: %1% - command name or path
#. translators: %2% - signal number
@@ -361,7 +362,9 @@
#: src/subcommand.cc:429
#, boost-format
msgid "Type '%1%' to get subcommand-specific help if available."
-msgstr "Entrez '%1%' pour obtenir, si disponible, une aide spécifique sur la sous-commande."
+msgstr ""
+"Entrez '%1%' pour obtenir, si disponible, une aide spécifique sur la sous-"
+"commande."
#. translators: %1% - command name
#: src/subcommand.cc:452
@@ -372,7 +375,8 @@
#: src/RequestFeedback.cc:36
#, c-format, boost-format
msgid "'%s' not found in package names. Trying capabilities."
-msgstr "'%s' n'a pas été trouvé parmi les noms de paquets. Essai parmi les capacités."
+msgstr ""
+"'%s' n'a pas été trouvé parmi les noms de paquets. Essai parmi les capacités."
#: src/RequestFeedback.cc:43
#, c-format, boost-format
@@ -474,8 +478,12 @@
# TLABEL scanner_2002_01_04_0147__15
#: src/RequestFeedback.cc:107
#, c-format, boost-format
-msgid "No update candidate for '%s'. The highest available version is already installed."
-msgstr "Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'. La version la plus récente est déjà installée."
+msgid ""
+"No update candidate for '%s'. The highest available version is already "
+"installed."
+msgstr ""
+"Pas de candidat à la mise à jour pour '%s'. La version la plus récente est "
+"déjà installée."
#: src/RequestFeedback.cc:112
#, c-format, boost-format
@@ -484,33 +492,57 @@
#: src/RequestFeedback.cc:119
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the specified version, architecture, or repository."
-msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour '%s' pour '%s', mais il ne correspond pas à la version, à l'architecture ou au dépôt spécifié."
+msgid ""
+"There is an update candidate '%s' for '%s', but it does not match the "
+"specified version, architecture, or repository."
+msgstr ""
+"Il existe un candidat à la mise à jour '%s' pour '%s', mais il ne correspond "
+"pas à la version, à l'architecture ou au dépôt spécifié."
#: src/RequestFeedback.cc:132
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. Use '%s' to install this candidate."
-msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un fournisseur différent. Utilisez '%s' pour installer ce candidat."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is from a different vendor. "
+"Use '%s' to install this candidate."
+msgstr ""
+"Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un "
+"fournisseur différent. Utilisez '%s' pour installer ce candidat."
#: src/RequestFeedback.cc:145
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a lower priority. Use '%s' to install this candidate."
-msgstr "Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un dépôt de priorité inférieure. Utilisez '%s' pour installer ce candidat."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it comes from a repository with a "
+"lower priority. Use '%s' to install this candidate."
+msgstr ""
+"Il existe un candidat à la mise à jour de '%s', mais il provient d'un dépôt "
+"de priorité inférieure. Utilisez '%s' pour installer ce candidat."
#: src/RequestFeedback.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock it."
-msgstr "Il y a un candidat à la mise à jour pour '%s', mais il est verrouillé. Utilisez '%s' pour le déverrouiller."
+msgid ""
+"There is an update candidate for '%s', but it is locked. Use '%s' to unlock "
+"it."
+msgstr ""
+"Il y a un candidat à la mise à jour pour '%s', mais il est verrouillé. "
+"Utilisez '%s' pour le déverrouiller."
#: src/RequestFeedback.cc:165
#, c-format, boost-format
-msgid "Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, upgrade, or downgrade."
-msgstr "Le paquet '%s' n'est pas disponible dans vos dépôts. Impossible de réinstaller, mettre à jour ou revenir à une version antérieure."
+msgid ""
+"Package '%s' is not available in your repositories. Cannot reinstall, "
+"upgrade, or downgrade."
+msgstr ""
+"Le paquet '%s' n'est pas disponible dans vos dépôts. Impossible de "
+"réinstaller, mettre à jour ou revenir à une version antérieure."
#: src/RequestFeedback.cc:178
#, c-format, boost-format
-msgid "The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the installed one."
-msgstr "Le paquet sélectionné '%s' provenant du dépôt '%s' a une version plus ancienne que celui qui est installé."
+msgid ""
+"The selected package '%s' from repository '%s' has lower version than the "
+"installed one."
+msgstr ""
+"Le paquet sélectionné '%s' provenant du dépôt '%s' a une version plus "
+"ancienne que celui qui est installé."
#. translators: %s = "zypper install --oldpackage package-version.arch"
#: src/RequestFeedback.cc:185
@@ -531,7 +563,9 @@
#: src/RequestFeedback.cc:210
#, c-format, boost-format
msgid "Patch '%s' is locked. Use '%s' to install it, or unlock it using '%s'."
-msgstr "Le correctif '%s' est verrouillé. Utiliser '%s' pour l'installer ou le déverrouiller en utilisant '%s'."
+msgstr ""
+"Le correctif '%s' est verrouillé. Utiliser '%s' pour l'installer ou le "
+"déverrouiller en utilisant '%s'."
#: src/RequestFeedback.cc:218
#, c-format, boost-format
@@ -582,428 +616,503 @@
#, boost-format
msgid "... and %1% more item."
msgid_plural "... and %1% more items."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "... et %1% autre élément."
+msgstr[1] "... et %1% autres éléments."
#: src/Summary.cc:516
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW packages are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le NOUVEAU paquet suivant va être installé :"
+msgstr[1] "Les %d NOUVEAUX paquets suivants vont être installés :"
#: src/Summary.cc:521
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW patch is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patches are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le NOUVEAU correctif suivant va être installé :"
+msgstr[1] "Les %d NOUVEAUX correctifs suivants vont être installés :"
#: src/Summary.cc:526
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW pattern is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW patterns are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le NOUVEAU schéma suivant va être installé :"
+msgstr[1] "Les %d NOUVEAUX schémas suivants vont être installés :"
#: src/Summary.cc:531
#, c-format, boost-format
msgid "The following NEW product is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d NEW products are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le NOUVEAU produit suivant va être installé :"
+msgstr[1] "Les %d NOUVEAUX produits suivants vont être installés :"
#: src/Summary.cc:536
#, c-format, boost-format
msgid "The following source package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d source packages are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet source suivant va être installé :"
+msgstr[1] "Les %d paquets source suivants vont être installés :"
#: src/Summary.cc:541
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va être installée :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont être installées :"
#: src/Summary.cc:562
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être SUPPRIMÉ :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont être SUPPRIMÉS :"
#: src/Summary.cc:567
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être SUPPRIMÉ :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants vont être SUPPRIMÉS :"
#: src/Summary.cc:572
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va être SUPPRIMÉ :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont être SUPPRIMÉS :"
#: src/Summary.cc:577
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d products are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va être SUPPRIMÉ :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont être SUPPRIMÉS :"
#: src/Summary.cc:582
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be REMOVED:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be REMOVED:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va être SUPPRIMÉE :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont être SUPPRIMÉES :"
#: src/Summary.cc:601
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be upgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être mis à jour :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont être mis à jour :"
#: src/Summary.cc:606
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be upgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être mis à jour :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants vont être mis à jour :"
#: src/Summary.cc:611
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be upgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va être mis à jour :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont être mis à jour :"
#: src/Summary.cc:616
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be upgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va être mis à jour :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont être mis à jour :"
#: src/Summary.cc:621
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be upgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be upgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va être mise à jour :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont être mises à jour :"
#: src/Summary.cc:640
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be downgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être remis à une version inférieure :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont être remis à une version inférieure :"
#: src/Summary.cc:645
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be downgraded:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être remis à une version inférieure :"
msgstr[1] ""
+"Les %d correctifs suivants vont être remis à une version inférieure :"
#: src/Summary.cc:650
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be downgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va être remis à une version inférieure :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont être remis à une version inférieure :"
#: src/Summary.cc:655
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d products are going to be downgraded:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va être remis à une version inférieure :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont être remis à une version inférieure :"
#: src/Summary.cc:660
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be downgraded:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be downgraded:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va être remise à une version inférieure :"
msgstr[1] ""
+"Les %d applications suivantes vont être remises à une version inférieure :"
#: src/Summary.cc:679
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va être réinstallé :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont être réinstallés :"
#: src/Summary.cc:684
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patches are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va être réinstallé :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants vont être réinstallés :"
#: src/Summary.cc:689
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va être réinstallé :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont être réinstallés :"
#: src/Summary.cc:694
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d products are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va être réinstallé :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont être réinstallés :"
#: src/Summary.cc:706
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to be reinstalled:"
msgid_plural "The following %d applications are going to be reinstalled:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va être réinstallée :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont être réinstallées :"
#: src/Summary.cc:845
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended package was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended packages were automatically selected:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended packages were automatically selected:"
+msgstr[0] "Le paquet recommandé suivant a été automatiquement sélectionné :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets recommandés suivants ont été automatiquement sélectionnés :"
#: src/Summary.cc:850
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended patch was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended patches were automatically selected:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patches were automatically selected:"
+msgstr[0] "Le correctif recommandé suivant a été automatiquement sélectionné :"
msgstr[1] ""
+"Les %d correctifs recommandés suivants ont été automatiquement sélectionnés :"
#: src/Summary.cc:855
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended pattern was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended patterns were automatically selected:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended patterns were automatically selected:"
+msgstr[0] "Le schéma recommandé suivant a été automatiquement sélectionné :"
msgstr[1] ""
+"Les %d schémas recommandés suivants ont été automatiquement sélectionnés :"
#: src/Summary.cc:860
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended product was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended products were automatically selected:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended products were automatically selected:"
+msgstr[0] "Le produit recommandé suivant a été automatiquement sélectionné :"
msgstr[1] ""
+"Les %d produits recommandés suivants ont été automatiquement sélectionnés :"
#: src/Summary.cc:865
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended source package was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended source packages were automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended source packages were automatically selected:"
msgstr[0] ""
+"Le paquet source recommandé suivant a été sélectionné automatiquement :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets source recommandés suivants ont été sélectionnés "
+"automatiquement :"
#: src/Summary.cc:870
#, c-format, boost-format
msgid "The following recommended application was automatically selected:"
-msgid_plural "The following %d recommended applications were automatically selected:"
+msgid_plural ""
+"The following %d recommended applications were automatically selected:"
msgstr[0] ""
+"L'application recommandée suivante a été automatiquement sélectionnée :"
msgstr[1] ""
+"Les %d applications recommandées suivantes ont été automatiquement "
+"sélectionnées :"
#: src/Summary.cc:914
#, c-format, boost-format
-msgid "The following package is recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
-msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed (only required packages will be installed):"
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed (only "
+"required packages will be installed):"
msgstr[0] ""
+"Le paquet suivant est recommandé mais ne sera pas installé (seuls les "
+"paquets nécessaires seront installés) :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants sont recommandés mais ne seront pas installés (seuls "
+"les paquets nécessaires seront installés) :"
#: src/Summary.cc:926
#, c-format, boost-format
-msgid "The following package is recommended, but will not be installed because it's unwanted (was manually removed before):"
-msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed because they are unwanted (were manually removed before):"
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed because it's "
+"unwanted (was manually removed before):"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed because "
+"they are unwanted (were manually removed before):"
msgstr[0] ""
+"Le paquet suivant est recommandé mais ne sera pas installé car il n'est pas "
+"voulu (il a été manuellement supprimé auparavant) :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants sont recommandés mais ne seront pas installés car "
+"ils ne sont pas voulus (ils ont été manuellement supprimés auparavant) :"
#: src/Summary.cc:936
#, c-format, boost-format
-msgid "The following package is recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
-msgid_plural "The following %d packages are recommended, but will not be installed due to conflicts or dependency issues:"
+msgid ""
+"The following package is recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are recommended, but will not be installed due to "
+"conflicts or dependency issues:"
msgstr[0] ""
+"Le paquet suivant est recommandé mais ne sera pas installé à cause de "
+"conflits ou de problèmes de dépendance :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants sont recommandés mais ne seront pas installés à "
+"cause de conflits ou de problèmes de dépendance :"
#: src/Summary.cc:949
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant est recommandé, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d correctifs suivants sont recommandés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:953
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le schéma suivant est recommandé, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d schémas suivants sont recommandés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:957
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d products are recommended, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d products are recommended, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le produit suivant est recommandé, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d produits suivants sont recommandés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:961
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is recommended, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are recommended, but will not be installed:"
msgstr[0] ""
+"L'application suivante est recommandée, mais ne sera pas installée :"
msgstr[1] ""
+"Les %d applications suivantes sont recommandées, mais ne seront pas "
+"installées :"
#: src/Summary.cc:1001
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d packages are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le paquet suivant est suggéré, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants sont suggérés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:1006
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d patches are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le correctif suivant est suggéré, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d correctifs suivants sont suggérés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:1011
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d patterns are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le schéma suivant est suggéré, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d schémas suivants sont suggérés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:1016
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d products are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d products are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "Le produit suivant est suggéré, mais ne sera pas installé :"
msgstr[1] ""
+"Les %d produits suivants sont suggérés, mais ne seront pas installés :"
#: src/Summary.cc:1021
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is suggested, but will not be installed:"
-msgid_plural "The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"The following %d applications are suggested, but will not be installed:"
+msgstr[0] "L'application suivante est suggérée, mais ne sera pas installée :"
msgstr[1] ""
+"Les %d applications suivantes sont suggérées, mais ne seront pas installées :"
#: src/Summary.cc:1042
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change architecture:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va changer d'architecture :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont changer d'architecture :"
#: src/Summary.cc:1047
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change architecture:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va changer d'architecture :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants vont changer d'architecture :"
#: src/Summary.cc:1052
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change architecture:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va changer d'architecture :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont changer d'architecture :"
#: src/Summary.cc:1057
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d products are going to change architecture:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va changer d'architecture :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont changer d'architecture :"
#: src/Summary.cc:1062
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change architecture:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change architecture:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va changer d'architecture :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont changer d'architecture :"
#: src/Summary.cc:1083
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are going to change vendor:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant va changer de fournisseur :"
+msgstr[1] "Les %d paquets suivants vont changer de fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1088
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patches are going to change vendor:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant va changer de fournisseur :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants vont changer de fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1093
#, c-format, boost-format
msgid "The following pattern is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d patterns are going to change vendor:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le schéma suivant va changer de fournisseur :"
+msgstr[1] "Les %d schémas suivants vont changer de fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1098
#, c-format, boost-format
msgid "The following product is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d products are going to change vendor:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le produit suivant va changer de fournisseur :"
+msgstr[1] "Les %d produits suivants vont changer de fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1103
#, c-format, boost-format
msgid "The following application is going to change vendor:"
msgid_plural "The following %d applications are going to change vendor:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "L'application suivante va changer de fournisseur :"
+msgstr[1] "Les %d applications suivantes vont changer de fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1123
#, c-format, boost-format
msgid "The following package is not supported by its vendor:"
msgid_plural "The following %d packages are not supported by their vendor:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Le paquet suivant n'est pas supporté par son fournisseur :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants ne sont pas supportés par leur fournisseur :"
#: src/Summary.cc:1143
#, c-format, boost-format
-msgid "The following package needs additional customer contract to get support:"
-msgid_plural "The following %d packages need additional customer contract to get support:"
+msgid ""
+"The following package needs additional customer contract to get support:"
+msgid_plural ""
+"The following %d packages need additional customer contract to get support:"
msgstr[0] ""
+"Le paquet suivant requiert un contrat client additionnel pour obtenir du "
+"support :"
msgstr[1] ""
+"Les %d paquets suivants requièrent un contrat client additionnel pour "
+"obtenir du support :"
#: src/Summary.cc:1161
#, c-format, boost-format
msgid "The following package update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d package updates will NOT be installed:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La mise à jour de paquet suivante ne sera PAS installée :"
+msgstr[1] "Les %d mises à jour de paquets suivantes ne seront PAS installées :"
#: src/Summary.cc:1166
#, c-format, boost-format
msgid "The following product update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d product updates will NOT be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "La mise à jour de produit suivante ne sera PAS installée :"
msgstr[1] ""
+"Les %d mises à jour de produits suivantes ne seront PAS installées :"
#: src/Summary.cc:1171
#, c-format, boost-format
msgid "The following application update will NOT be installed:"
msgid_plural "The following %d application updates will NOT be installed:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "La mise à jour d'application suivante ne sera PAS installée :"
msgstr[1] ""
+"Les %d mises à jour d'applications suivantes ne seront PAS installées :"
#: src/Summary.cc:1200
#, c-format, boost-format
msgid "The following item is locked and will not be changed by any action:"
-msgid_plural "The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
+msgid_plural ""
+"The following %d items are locked and will not be changed by any action:"
msgstr[0] ""
+"L'élément suivant est verrouillé et ne sera modifié par aucune action :"
msgstr[1] ""
+"Les %d éléments suivants sont verrouillés et ne seront modifiés par aucune "
+"action :"
#. always as plain name list
#. translators: used as 'tag:' (i.e. followed by ':')
@@ -1020,8 +1129,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "The following patch requires a system reboot:"
msgid_plural "The following %d patches require a system reboot:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le correctif suivant nécessite un redémarrage du système :"
+msgstr[1] "Les %d correctifs suivants nécessitent un redémarrage du système :"
#: src/Summary.cc:1252
#, boost-format
@@ -1040,7 +1149,8 @@
#: src/Summary.cc:1264
msgid "No additional space will be used or freed after the operation."
-msgstr "Aucun espace supplémentaire ne sera utilisé ou libéré après l'opération."
+msgstr ""
+"Aucun espace supplémentaire ne sera utilisé ou libéré après l'opération."
#. TrasnlatorExplanation %s will be substituted by a byte count e.g. 212 K
#: src/Summary.cc:1271
@@ -1052,106 +1162,106 @@
#: src/Summary.cc:1294
msgid "package to upgrade"
msgid_plural "packages to upgrade"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet à mettre à jour"
+msgstr[1] "paquets à mettre à jour"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1305
msgid "to downgrade"
msgid_plural "to downgrade"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à rétrograder"
+msgstr[1] "à rétrograder"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1308
msgid "package to downgrade"
msgid_plural "packages to downgrade"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet à rétrograder"
+msgstr[1] "paquets à rétrograder"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1319
msgid "new"
msgid_plural "new"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "nouveau"
+msgstr[1] "nouveaux"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1322
msgid "new package to install"
msgid_plural "new packages to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "nouveau paquet à installer"
+msgstr[1] "nouveaux paquets à installer"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1333
msgid "to reinstall"
msgid_plural "to reinstall"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à réinstaller"
+msgstr[1] "à réinstaller"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1336
msgid "package to reinstall"
msgid_plural "packages to reinstall"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet à réinstaller"
+msgstr[1] "paquets à réinstaller"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1347
msgid "to remove"
msgid_plural "to remove"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à supprimer"
+msgstr[1] "à supprimer"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages to ..."
#: src/Summary.cc:1350
msgid "package to remove"
msgid_plural "packages to remove"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet à supprimer"
+msgstr[1] "paquets à supprimer"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1361
msgid "to change vendor"
msgid_plural " to change vendor"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à changer de fournisseur"
+msgstr[1] "à changer de fournisseur"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1364
msgid "package will change vendor"
msgid_plural "packages will change vendor"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet va changer de fournisseur"
+msgstr[1] "paquets vont changer de fournisseur"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 to ..."
#: src/Summary.cc:1375
msgid "to change arch"
msgid_plural "to change arch"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "à changer d'architecture"
+msgstr[1] "à changer d'architecture"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 packages ..."
#: src/Summary.cc:1378
msgid "package will change arch"
msgid_plural "packages will change arch"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet va changer d'architecture"
+msgstr[1] "paquets vont changer d'architecture"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new"
#: src/Summary.cc:1389
msgid "source package"
msgid_plural "source packages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet source"
+msgstr[1] "paquets source"
#. translators: this text will be preceded by a number e.g. "5 new to install"
#: src/Summary.cc:1392
msgid "source package to install"
msgid_plural "source packages to install"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet source à installer"
+msgstr[1] "paquets source à installer"
#: src/Summary.cc:1440
msgid "System reboot required."
@@ -1190,8 +1300,8 @@
#, boost-format
msgid "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% day."
msgid_plural "The gpg key signing file '%1%' will expire in %2% days."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "La clé gpg signant le fichier '%1%' expirera dans %2% jour."
+msgstr[1] "La clé gpg signant le fichier '%1%' expirera dans %2% jours."
#: src/callbacks/keyring.h:98
#, c-format, boost-format
@@ -1222,8 +1332,10 @@
#: src/callbacks/keyring.h:144
#, c-format, boost-format
-msgid "Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
-msgstr "Acceptation du fichier '%s' du dépôt '%s' signé avec une clé inconnue '%s'."
+msgid ""
+"Accepting file '%s' from repository '%s' signed with an unknown key '%s'."
+msgstr ""
+"Acceptation du fichier '%s' du dépôt '%s' signé avec une clé inconnue '%s'."
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:154
@@ -1234,8 +1346,11 @@
#. translators: the last %s is gpg key ID
#: src/callbacks/keyring.h:158
#, c-format, boost-format
-msgid "File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
-msgstr "Le fichier '%s' du dépôt '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. Continuer ?"
+msgid ""
+"File '%s' from repository '%s' is signed with an unknown key '%s'. Continue?"
+msgstr ""
+"Le fichier '%s' du dépôt '%s' est signé avec une clé inconnue '%s'. "
+"Continuer ?"
#: src/callbacks/keyring.h:174
msgid "Automatically importing the following key:"
@@ -1252,7 +1367,9 @@
#. translators: this message is shown after showing description of the key
#: src/callbacks/keyring.h:200
msgid "Do you want to reject the key, trust temporarily, or trust always?"
-msgstr "Voulez-vous rejeter la clé, lui faire confiance temporairement, ou toujours lui faire confiance ?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous rejeter la clé, lui faire confiance temporairement, ou toujours "
+"lui faire confiance ?"
#. translators: r/t/a stands for Reject/TrustTemporarily/trustAlways(import)
#. translate to whatever is appropriate for your language
@@ -1286,16 +1403,22 @@
#: src/callbacks/keyring.h:258
#, c-format, boost-format
msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s'!"
-msgstr "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' !"
+msgstr ""
+"Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' !"
#: src/callbacks/keyring.h:261
#, c-format, boost-format
-msgid "Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
-msgstr "Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' du dépôt '%s' !"
+msgid ""
+"Ignoring failed signature verification for file '%s' from repository '%s'!"
+msgstr ""
+"Ignore l'échec de la vérification de la signature pour le fichier '%s' du "
+"dépôt '%s' !"
#: src/callbacks/keyring.h:267
msgid "Double-check this is not caused by some malicious changes in the file!"
-msgstr "Vérifiez par deux fois que ceci n'est pas causé par un changement malicieux dans le fichier !"
+msgstr ""
+"Vérifiez par deux fois que ceci n'est pas causé par un changement malicieux "
+"dans le fichier !"
#: src/callbacks/keyring.h:277
#, c-format, boost-format
@@ -1305,14 +1428,16 @@
#: src/callbacks/keyring.h:280
#, c-format, boost-format
msgid "Signature verification failed for file '%s' from repository '%s'."
-msgstr "La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%s' du dépôt '%s'."
+msgstr ""
+"La vérification de la signature a échoué pour le fichier '%s' du dépôt '%s'."
#: src/callbacks/keyring.h:285
msgid ""
"Warning: This might be caused by a malicious change in the file!\n"
"Continuing might be risky. Continue anyway?"
msgstr ""
-"Avertissement : Ceci peut être causé par un changement malicieux dans le fichier !\n"
+"Avertissement : Ceci peut être causé par un changement malicieux dans le "
+"fichier !\n"
"Poursuivre peut être risqué. Poursuivre tout de même ?"
#: src/callbacks/keyring.h:309
@@ -1349,19 +1474,29 @@
" mais reçut %4%\n"
#: src/callbacks/keyring.h:348
-msgid "Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and in extreme cases even to a system compromise."
-msgstr "Accepter des paquets ayant de mauvaises sommes de contrôle peut conduire à un système corrompu voire, dans les cas extrêmes, compromettre le système."
+msgid ""
+"Accepting packages with wrong checksums can lead to a corrupted system and "
+"in extreme cases even to a system compromise."
+msgstr ""
+"Accepter des paquets ayant de mauvaises sommes de contrôle peut conduire à "
+"un système corrompu voire, dans les cas extrêmes, compromettre le système."
#: src/callbacks/keyring.h:356
#, boost-format
msgid ""
-"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, correct\n"
-"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of the checksum\n"
-"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the file.\n"
+"However if you made certain that the file with checksum '%1%..' is secure, "
+"correct\n"
+"and should be used within this operation, enter the first 4 characters of "
+"the checksum\n"
+"to unblock using this file on your own risk. Empty input will discard the "
+"file.\n"
msgstr ""
-"Cependant, si vous êtes certain que le fichier avec la somme de contrôle '%1%..' est\n"
-"sûr et devrait être utilisé au cours de cette opération, saisissez les 4 premiers\n"
-"caractères de la somme de contrôle pour débloquer, à vos risques et périls,l'utilisation de ce fichier. Une entrée vide rejettera le fichier.\n"
+"Cependant, si vous êtes certain que le fichier avec la somme de contrôle "
+"'%1%..' est\n"
+"sûr et devrait être utilisé au cours de cette opération, saisissez les 4 "
+"premiers\n"
+"caractères de la somme de contrôle pour débloquer, à vos risques et périls,"
+"l'utilisation de ce fichier. Une entrée vide rejettera le fichier.\n"
#. translators: A prompt option
#: src/callbacks/keyring.h:363
@@ -1420,24 +1555,39 @@
#. TranslatorExplanation %1%(commandline option)
#: src/callbacks/rpm.h:372
#, boost-format
-msgid "Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the zypper manual page for details."
-msgstr "La vérification de conflits de fichiers nécessite que les paquets non installés soient téléchargés au préalable pour accéder à leur liste de fichiers. Voir l'option '%1%' dans la page de manuel de zypper pour plus de détails."
+msgid ""
+"Checking for file conflicts requires not installed packages to be downloaded "
+"in advance in order to access their file lists. See option '%1%' in the "
+"zypper manual page for details."
+msgstr ""
+"La vérification de conflits de fichiers nécessite que les paquets non "
+"installés soient téléchargés au préalable pour accéder à leur liste de "
+"fichiers. Voir l'option '%1%' dans la page de manuel de zypper pour plus de "
+"détails."
#. TranslatorExplanation %1%(number of packages); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:379
#, boost-format
-msgid "The following package had to be excluded from file conflicts check because it is not yet downloaded:"
-msgid_plural "The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check because they are not yet downloaded:"
+msgid ""
+"The following package had to be excluded from file conflicts check because "
+"it is not yet downloaded:"
+msgid_plural ""
+"The following %1% packages had to be excluded from file conflicts check "
+"because they are not yet downloaded:"
msgstr[0] ""
+"Le paquet suivant a dû être exclu de la vérification de conflits de fichiers "
+"parce qu'il n'a pas encore été téléchargé :"
msgstr[1] ""
+"Les %1% paquets suivants ont dû être exclus de la vérification des conflits "
+"de fichiers parce qu'ils n'ont pas encore été téléchargés :"
#. TranslatorExplanation %1%(number of conflicts); detailed list follows
#: src/callbacks/rpm.h:390
#, boost-format
msgid "Detected %1% file conflict:"
msgid_plural "Detected %1% file conflicts:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1% conflit de fichier détecté :"
+msgstr[1] "%1% conflits de fichier détectés :"
#: src/callbacks/rpm.h:398
msgid "Conflicting files will be replaced."
@@ -1445,8 +1595,15 @@
#. TranslatorExplanation Problem description before asking whether to "Continue? [yes/no] (no):"
#: src/callbacks/rpm.h:404
-msgid "File conflicts happen when two packages attempt to install files with the same name but different contents. If you continue, conflicting files will be replaced losing the previous content."
-msgstr "Les conflits de fichiers se produisent lorsque deux paquets essayent d'installer des fichiers du même nom mais dont le contenu diffère. Si vous continuez, les fichiers en conflit seront remplacés et vous en perdrez le contenu précédent."
+msgid ""
+"File conflicts happen when two packages attempt to install files with the "
+"same name but different contents. If you continue, conflicting files will be "
+"replaced losing the previous content."
+msgstr ""
+"Les conflits de fichiers se produisent lorsque deux paquets essayent "
+"d'installer des fichiers du même nom mais dont le contenu diffère. Si vous "
+"continuez, les fichiers en conflit seront remplacés et vous en perdrez le "
+"contenu précédent."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:30
@@ -1460,13 +1617,18 @@
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:34
-msgid "Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without the file."
-msgstr "Sauter la récupération du fichier et essayer de continuer l'opération sans le fichier."
+msgid ""
+"Skip retrieval of the file and try to continue with the operation without "
+"the file."
+msgstr ""
+"Sauter la récupération du fichier et essayer de continuer l'opération sans "
+"le fichier."
#. help text for the "Abort, retry, ignore?" prompt for media errors
#: src/callbacks/media.cc:36
msgid "Change current base URI and try retrieving the file again."
-msgstr "Changer l'URI de base actuelle et essayer de récupérer le fichier à nouveau."
+msgstr ""
+"Changer l'URI de base actuelle et essayer de récupérer le fichier à nouveau."
#. translators: this is a prompt label, will appear as "New URI: "
#: src/callbacks/media.cc:52
@@ -1485,7 +1647,9 @@
#: src/callbacks/media.cc:83
msgid "Disable SSL certificate authority check and continue."
-msgstr "Désactiver la vérification par l'autorité de certification du certificat SSL et continuer."
+msgstr ""
+"Désactiver la vérification par l'autorité de certification du certificat SSL "
+"et continuer."
#. translators: this is a prompt text
#: src/callbacks/media.cc:88 src/callbacks/media.cc:189
@@ -1495,7 +1659,8 @@
#: src/callbacks/media.cc:96
msgid "SSL certificate authority check disabled."
-msgstr "Vérification par l'autorité de certification du certificat SSL désactivée."
+msgstr ""
+"Vérification par l'autorité de certification du certificat SSL désactivée."
#: src/callbacks/media.cc:117
msgid "No devices detected, cannot eject."
@@ -1548,8 +1713,12 @@
#. /usr/lib/locale/<your_locale>/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
#: src/callbacks/media.cc:230
#, c-format, boost-format
-msgid "Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the operation."
-msgstr "Veuillez insérer le média [%s] #%d et tapez 'y' pour continuer ou 'n' pour annuler l'opération."
+msgid ""
+"Please insert medium [%s] #%d and type 'y' to continue or 'n' to cancel the "
+"operation."
+msgstr ""
+"Veuillez insérer le média [%s] #%d et tapez 'y' pour continuer ou 'n' pour "
+"annuler l'opération."
#. translators: a/r/i/u are replies to the "Abort, retry, ignore?" prompt
#. Translate the a/r/i part exactly as you did the a/r/i string.
@@ -1560,8 +1729,12 @@
#: src/callbacks/media.cc:313
#, c-format, boost-format
-msgid "Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read the credentials from %s."
-msgstr "Authentification requise pour accéder à %s. Vous devez être root pour pouvoir lire les permissions depuis %s."
+msgid ""
+"Authentication required to access %s. You need to be root to be able to read "
+"the credentials from %s."
+msgstr ""
+"Authentification requise pour accéder à %s. Vous devez être root pour "
+"pouvoir lire les permissions depuis %s."
#: src/callbacks/media.cc:338 src/callbacks/media.cc:345
msgid "User Name"
@@ -1573,12 +1746,17 @@
msgstr "Mot de passe"
#: src/callbacks/locks.h:27
-msgid "The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
-msgstr "La requête suivante verrouille les mêmes objets que ceux que vous désirez déverrouiller :"
+msgid ""
+"The following query locks the same objects as the one you want to remove:"
+msgstr ""
+"La requête suivante verrouille les mêmes objets que ceux que vous désirez "
+"déverrouiller :"
#: src/callbacks/locks.h:30
msgid "The following query locks some of the objects you want to unlock:"
-msgstr "La requête suivante verrouille certains objets que vous désirez déverrouiller :"
+msgstr ""
+"La requête suivante verrouille certains objets que vous désirez "
+"déverrouiller :"
# power-off message
#: src/callbacks/locks.h:35 src/callbacks/locks.h:50
@@ -1635,13 +1813,21 @@
#. translators: 'Volatile' refers to changes we previously tagged as 'XYZ changed to SOMETHING [volatile]'
#: src/repos.cc:59
#, boost-format
-msgid "Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the next service refresh!"
-msgstr "Le dépôt '%1%' est géré par le service '%2%'. Les changements volatils seront annulés par le prochain rafraichissement du service !"
+msgid ""
+"Repo '%1%' is managed by service '%2%'. Volatile changes are reset by the "
+"next service refresh!"
+msgstr ""
+"Le dépôt '%1%' est géré par le service '%2%'. Les changements volatils "
+"seront annulés par le prochain rafraichissement du service !"
#: src/repos.cc:88
#, c-format, boost-format
-msgid "Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the number, the lower the priority."
-msgstr "Priorité '%s' invalide. Utiliser un nombre entier positif. Plus le nombre est grand, plus la priorité est basse."
+msgid ""
+"Invalid priority '%s'. Use a positive integer number. The greater the "
+"number, the lower the priority."
+msgstr ""
+"Priorité '%s' invalide. Utiliser un nombre entier positif. Plus le nombre "
+"est grand, plus la priorité est basse."
#. check whether libzypp indicates a refresh is needed, and if so,
#. print a message
@@ -1699,8 +1885,11 @@
#. TranslatorExplanation the first %s is a .repo file path
#: src/repos.cc:321
#, c-format, boost-format
-msgid "Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository '%s'."
-msgstr "Veuillez ajouter une ou plusieurs URI (baseurl=URI) à %s pour le dépôt '%s'."
+msgid ""
+"Please add one or more base URI (baseurl=URI) entries to %s for repository "
+"'%s'."
+msgstr ""
+"Veuillez ajouter une ou plusieurs URI (baseurl=URI) à %s pour le dépôt '%s'."
#: src/repos.cc:333
msgid "No alias defined for this repository."
@@ -1713,8 +1902,12 @@
msgstr "Le dépôt '%s' est invalide."
#: src/repos.cc:347
-msgid "Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid repository."
-msgstr "Veuillez vérifier que l'URI définie pour ce dépôt pointe bien sur un dépôt valide."
+msgid ""
+"Please check if the URIs defined for this repository are pointing to a valid "
+"repository."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier que l'URI définie pour ce dépôt pointe bien sur un dépôt "
+"valide."
#: src/repos.cc:360
#, c-format, boost-format
@@ -1732,14 +1925,24 @@
#. TranslatorExplanation Don't translate the URL unless it is translated, too
#: src/repos.cc:403
-msgid "This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting"
-msgstr "Ceci peut être provoqué par des méta-données invalides du dépôt, ou par une erreur dans l'analyseur de méta-données. Dans ce dernier cas, ou dans le doute, veuillez créer un rapport de bug en suivant les instructions se trouvant sur http://fr.opensuse.org/Zypper/Dépannage"
+msgid ""
+"This may be caused by invalid metadata in the repository, or by a bug in the "
+"metadata parser. In the latter case, or if in doubt, please, file a bug "
+"report by following instructions at http://en.opensuse.org/Zypper/"
+"Troubleshooting"
+msgstr ""
+"Ceci peut être provoqué par des méta-données invalides du dépôt, ou par une "
+"erreur dans l'analyseur de méta-données. Dans ce dernier cas, ou dans le "
+"doute, veuillez créer un rapport de bug en suivant les instructions se "
+"trouvant sur http://fr.opensuse.org/Zypper/Dépannage"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__117
#: src/repos.cc:417
#, c-format, boost-format
msgid "Repository metadata for '%s' not found in local cache."
-msgstr "Les méta-données du dépôt pour '%s' n'ont pas été trouvées dans le cache local."
+msgstr ""
+"Les méta-données du dépôt pour '%s' n'ont pas été trouvées dans le cache "
+"local."
#: src/repos.cc:424
msgid "Error building the cache:"
@@ -1778,13 +1981,21 @@
#: src/repos.cc:824
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to update it."
-msgstr "Le dépôt '%s' n'est pas à jour. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le mettre à jour."
+msgid ""
+"Repository '%s' is out-of-date. You can run 'zypper refresh' as root to "
+"update it."
+msgstr ""
+"Le dépôt '%s' n'est pas à jour. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant "
+"que root pour le mettre à jour."
#: src/repos.cc:861
#, c-format, boost-format
-msgid "The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run 'zypper refresh' as root to do this."
-msgstr "Le cache de méta-données a besoin d'être construit pour le dépôt '%s'. Vous pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le faire."
+msgid ""
+"The metadata cache needs to be built for the '%s' repository. You can run "
+"'zypper refresh' as root to do this."
+msgstr ""
+"Le cache de méta-données a besoin d'être construit pour le dépôt '%s'. Vous "
+"pouvez lancer 'zypper refresh' en tant que root pour le faire."
#: src/repos.cc:868
#, c-format, boost-format
@@ -1859,7 +2070,8 @@
#: src/repos.cc:1117
msgid "Use the 'zypper addrepo' command to add one or more repositories."
-msgstr "Utilisez la commande 'zypper addrepo' pour ajouter un ou plusieurs dépôts."
+msgstr ""
+"Utilisez la commande 'zypper addrepo' pour ajouter un ou plusieurs dépôts."
#: src/repos.cc:1155
msgid "Auto-refresh"
@@ -1936,7 +2148,8 @@
#: src/repos.cc:1379
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable repositories."
-msgstr "Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des dépôts."
+msgstr ""
+"Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des dépôts."
#: src/repos.cc:1384
msgid "Could not refresh the repositories because of errors."
@@ -1987,7 +2200,8 @@
#: src/repos.cc:1578
msgid "Cannot clean installed packages cache because of an error."
-msgstr "Impossible de nettoyer le cache des paquets installés à cause d'une erreur."
+msgstr ""
+"Impossible de nettoyer le cache des paquets installés à cause d'une erreur."
#: src/repos.cc:1599
msgid "Could not clean the repositories because of errors."
@@ -2007,7 +2221,9 @@
#: src/repos.cc:1656
msgid "This is a changeable read-only media (CD/DVD), disabling autorefresh."
-msgstr "Ceci est un support amovible en lecture seule (CD/DVD), désactivation de la mise à jour automatique."
+msgstr ""
+"Ceci est un support amovible en lecture seule (CD/DVD), désactivation de la "
+"mise à jour automatique."
#: src/repos.cc:1678
#, c-format, boost-format
@@ -2020,8 +2236,12 @@
msgstr "Un dépôt nommé '%s' existe déjà. Veuillez utiliser un autre alias."
#: src/repos.cc:1697
-msgid "Could not determine the type of the repository. Please check if the defined URIs (see below) point to a valid repository:"
-msgstr "Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :"
+msgid ""
+"Could not determine the type of the repository. Please check if the defined "
+"URIs (see below) point to a valid repository:"
+msgstr ""
+"Impossible de déterminer le type de dépôt. Veuillez vérifier si les URI "
+"définis (voir ci-après) pointent vers un dépôt valide :"
#: src/repos.cc:1707
msgid "Can't find a valid repository at given location:"
@@ -2029,7 +2249,8 @@
#: src/repos.cc:1716
msgid "Problem transferring repository data from specified URI:"
-msgstr "Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URI spécifié :"
+msgstr ""
+"Problème lors du transfert des données du dépôt depuis l'URI spécifié :"
#: src/repos.cc:1717
msgid "Please check whether the specified URI is accessible."
@@ -2043,8 +2264,12 @@
#. translators: %1% - a repository name
#: src/repos.cc:1736
#, boost-format
-msgid "GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and origin of packages cannot be verified."
-msgstr "La vérification GPG est désactivée dans la configuration du dépôt '%1%'. L'intégrité et l'origine des paquets ne peuvent pas être assurées."
+msgid ""
+"GPG checking is disabled in configuration of repository '%1%'. Integrity and "
+"origin of packages cannot be verified."
+msgstr ""
+"La vérification GPG est désactivée dans la configuration du dépôt '%1%'. "
+"L'intégrité et l'origine des paquets ne peuvent pas être assurées."
#: src/repos.cc:1742
#, c-format, boost-format
@@ -2070,12 +2295,16 @@
#: src/repos.cc:1778
msgid "Please check if your installation media is valid and readable."
-msgstr "Veuillez vérifier si votre média d'installation est valide et accessible en lecture."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier si votre média d'installation est valide et accessible en "
+"lecture."
#: src/repos.cc:1785
#, c-format, boost-format
msgid "Reading data from '%s' media is delayed until next refresh."
-msgstr "La lecture des données du media '%s' est repoussée au prochain rafraichissement."
+msgstr ""
+"La lecture des données du media '%s' est repoussée au prochain "
+"rafraichissement."
#: src/repos.cc:1859
msgid "Problem accessing the file at the specified URI"
@@ -2092,8 +2321,12 @@
#. TranslatorExplanation don't translate the URI if the URI itself is not translated.
#. Also don't translate the '.repo' string.
#: src/repos.cc:1871
-msgid "Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for details."
-msgstr "Est-ce un fichier .repo ? Consultez http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo pour plus de détails."
+msgid ""
+"Is it a .repo file? See http://en.opensuse.org/Standards/RepoInfo for "
+"details."
+msgstr ""
+"Est-ce un fichier .repo ? Consultez http://en.opensuse.org/Standards/"
+"RepoInfo pour plus de détails."
#: src/repos.cc:1879
msgid "Problem encountered while trying to read the file at the specified URI"
@@ -2116,8 +2349,12 @@
#: src/repos.cc:1974
#, c-format, boost-format
-msgid "Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service '%s' which is responsible for setting its alias."
-msgstr "Ne peut pas changer l'alias du dépôt '%s'. Le dépôt appartient au service '%s' qui est responsable de la mise en place de son alias."
+msgid ""
+"Cannot change alias of '%s' repository. The repository belongs to service "
+"'%s' which is responsible for setting its alias."
+msgstr ""
+"Ne peut pas changer l'alias du dépôt '%s'. Le dépôt appartient au service "
+"'%s' qui est responsable de la mise en place de son alias."
#: src/repos.cc:1985
#, c-format, boost-format
@@ -2216,7 +2453,9 @@
#: src/repos.cc:2636
#, c-format, boost-format
msgid "No services defined. Use the '%s' command to add one or more services."
-msgstr "Pas de services définis. Utilisez la commande '%s' pour ajouter un ou plusieurs services."
+msgstr ""
+"Pas de services définis. Utilisez la commande '%s' pour ajouter un ou "
+"plusieurs services."
#: src/repos.cc:2758
#, c-format, boost-format
@@ -2251,7 +2490,8 @@
#: src/repos.cc:2847 src/repos.cc:2857
#, c-format, boost-format
msgid "Problem retrieving the repository index file for service '%s':"
-msgstr "Problème de récupération du fichier d'index du dépôt pour le service '%s':"
+msgstr ""
+"Problème de récupération du fichier d'index du dépôt pour le service '%s':"
#: src/repos.cc:2849 src/repos.cc:2962 src/repos.cc:3022
#, c-format, boost-format
@@ -2270,7 +2510,8 @@
#: src/repos.cc:2976
#, c-format, boost-format
msgid "Use '%s' or '%s' commands to add or enable services."
-msgstr "Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des services."
+msgstr ""
+"Utilisez les commandes '%s' ou '%s' pour ajouter ou activer des services."
#: src/repos.cc:2979
msgid "Specified services are not enabled or defined."
@@ -2324,30 +2565,40 @@
#: src/repos.cc:3172
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural "Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Le dépôt '%s' a été ajouté aux dépôts activés du service '%s'"
+msgstr[1] "Les dépôts '%s' ont été ajoutés aux dépôts activés du service '%s'"
#: src/repos.cc:3180
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' has been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural "Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been added to disabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Le dépôt '%s' a été ajouté aux dépôts désactivés du service '%s'"
msgstr[1] ""
+"Les dépôts '%s' ont été ajoutés aux dépôts désactivés du service '%s'"
#: src/repos.cc:3188
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from enabled repositories of service '%s'"
+msgstr[0] "Le dépôt '%s' a été supprimé des dépôts activés du service '%s'"
msgstr[1] ""
+"Les dépôts '%s' ont été supprimés des dépôts activés du service '%s'"
#: src/repos.cc:3196
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
-msgid_plural "Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service '%s'"
-msgstr[0] ""
+msgid ""
+"Repository '%s' has been removed from disabled repositories of service '%s'"
+msgid_plural ""
+"Repositories '%s' have been removed from disabled repositories of service "
+"'%s'"
+msgstr[0] "Le dépôt '%s' a été supprimé des dépôts désactivés du service '%s'"
msgstr[1] ""
+"Les dépôts '%s' ont été supprimés des dépôts désactivés du service '%s'"
#: src/repos.cc:3205
#, c-format, boost-format
@@ -2387,7 +2638,8 @@
#: src/repos.cc:3362
#, c-format, boost-format
msgid "Repository '%s' could not be refreshed. Using old cache."
-msgstr "Le dépôt '%s' n'a pas pu être rafraichi. Utilisation de l'ancien cache."
+msgstr ""
+"Le dépôt '%s' n'a pas pu être rafraichi. Utilisation de l'ancien cache."
#: src/repos.cc:3367 src/repos.cc:3400
#, c-format, boost-format
@@ -2396,8 +2648,12 @@
#: src/repos.cc:3386
#, c-format, boost-format
-msgid "Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or server."
-msgstr "Le dépôt '%s' semble être obsolète. Envisagez d'utiliser un autre miroir ou un autre serveur."
+msgid ""
+"Repository '%s' appears to be outdated. Consider using a different mirror or "
+"server."
+msgstr ""
+"Le dépôt '%s' semble être obsolète. Envisagez d'utiliser un autre miroir ou "
+"un autre serveur."
#. translators: the first %s is 'zypper refresh' and the second 'zypper clean -m'
#: src/repos.cc:3397
@@ -2415,24 +2671,28 @@
#: src/update.cc:93
#, c-format, boost-format
-msgid "Ignoring %s without argument because similar option with an argument has been specified."
-msgstr "Ignorer %s sans argument car une option similaire avec argument a été spécifiée."
+msgid ""
+"Ignoring %s without argument because similar option with an argument has "
+"been specified."
+msgstr ""
+"Ignorer %s sans argument car une option similaire avec argument a été "
+"spécifiée."
#. translators: %d is the number of needed patches
#: src/update.cc:173
#, c-format, boost-format
msgid "%d patch needed"
msgid_plural "%d patches needed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d correctif nécessaire"
+msgstr[1] "%d correctifs nécessaires"
#. translators: %d is the number of security patches
#: src/update.cc:177
#, c-format, boost-format
msgid "%d security patch"
msgid_plural "%d security patches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d mise à jour de sécurité"
+msgstr[1] "%d mises à jour de sécurité"
#. translators: package's repository (header)
#: src/update.cc:313 src/update.cc:543 src/search.cc:79 src/search.cc:330
@@ -2473,7 +2733,9 @@
#: src/update.cc:362
msgid "The following software management updates will be installed first:"
-msgstr "Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées en premier :"
+msgstr ""
+"Les mises à jour suivantes du gestionnaire de logiciels seront installées en "
+"premier :"
#: src/update.cc:371 src/update.cc:599
msgid "No updates found."
@@ -2533,27 +2795,36 @@
#: src/update.cc:730
msgid "The following matches in issue numbers have been found:"
-msgstr "Les correspondances suivantes dans les numéros de rapports ont été trouvées :"
+msgstr ""
+"Les correspondances suivantes dans les numéros de rapports ont été trouvées :"
#: src/update.cc:739
msgid "Matches in patch descriptions of the following patches have been found:"
-msgstr "Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été trouvées :"
+msgstr ""
+"Des correspondances dans les descriptions des correctifs suivants ont été "
+"trouvées :"
#: src/update.cc:807
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for bugzilla issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr "Un correctif pour le rapport de problème bugzilla numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire."
+msgstr ""
+"Un correctif pour le rapport de problème bugzilla numéro %s n'a pas été "
+"trouvé ou n'est pas nécessaire."
#: src/update.cc:809
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for CVE issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr "Un correctif pour le rapport de problème CVE numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire."
+msgstr ""
+"Un correctif pour le rapport de problème CVE numéro %s n'a pas été trouvé ou "
+"n'est pas nécessaire."
#. translators: keep '%s issue' together, it's something like 'CVE issue' or 'Bugzilla issue'
#: src/update.cc:812
#, c-format, boost-format
msgid "Fix for %s issue number %s was not found or is not needed."
-msgstr "Le correctif pour le problème %s numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas nécessaire."
+msgstr ""
+"Le correctif pour le problème %s numéro %s n'a pas été trouvé ou n'est pas "
+"nécessaire."
#. translators: this will show up if you press ctrl+c twice (but outside of zypper shell)
#: src/main.cc:39
@@ -2562,13 +2833,18 @@
#: src/Zypper.cc:102
#, boost-format
-msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
-msgstr "Ancienne option de ligne de commande %1% détectée. Veuillez utiliser l'option globale %2% à la place."
+msgid ""
+"Legacy commandline option %1% detected. Please use global option %2% instead."
+msgstr ""
+"Ancienne option de ligne de commande %1% détectée. Veuillez utiliser "
+"l'option globale %2% à la place."
#: src/Zypper.cc:103
#, boost-format
msgid "Legacy commandline option %1% detected. Please use %2% instead."
-msgstr "Ancienne option de ligne de commande %1% détectée. Veuillez utiliser %2% à la place."
+msgstr ""
+"Ancienne option de ligne de commande %1% détectée. Veuillez utiliser %2% à "
+"la place."
#: src/Zypper.cc:183
msgid "Command options:"
@@ -2589,7 +2865,8 @@
"\t--version, -V\t\tOutput the version number.\n"
"\t--promptids\t\tOutput a list of zypper's user prompts.\n"
"\t--config, -c <file>\tUse specified config file instead of the default.\n"
-"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and plugins.\n"
+"\t--userdata <string>\tUser defined transaction id used in history and "
+"plugins.\n"
"\t--quiet, -q\t\tSuppress normal output, print only error\n"
"\t\t\t\tmessages.\n"
"\t--verbose, -v\t\tIncrease verbosity.\n"
@@ -2639,12 +2916,17 @@
"\t--solv-cache-dir <dir>\tUse alternative solv file cache directory.\n"
"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUse alternative package cache directory.\n"
msgstr ""
-"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de fichier de définition\n"
+"\t--reposd-dir, -D <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de fichier de "
+"définition\n"
"\t\t\t\tde dépôt.\n"
-"\t--cache-dir, -C <dir>\tUtilise un répertoire alternatif pour tous les caches.\n"
-"\t--raw-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de méta-données brutes.\n"
-"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de fichier solv.\n"
-"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de paquets.\n"
+"\t--cache-dir, -C <dir>\tUtilise un répertoire alternatif pour tous les "
+"caches.\n"
+"\t--raw-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de méta-"
+"données brutes.\n"
+"\t--solv-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de "
+"fichier solv.\n"
+"\t--pkg-cache-dir <dir>\tUtilise un répertoire alternatif de cache de "
+"paquets.\n"
#: src/Zypper.cc:332
msgid ""
@@ -2653,27 +2935,34 @@
"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatically trust and import new repository\n"
"\t\t\t\tsigning keys.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUse an additional repository.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a specific keyword.\n"
-"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide debug packages.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tAdditionally use disabled repositories providing a "
+"specific keyword.\n"
+"\t\t\t\tTry '--plus-content debug' to enable repos indicating to provide "
+"debug packages.\n"
"\t--disable-repositories\tDo not read meta-data from repositories.\n"
"\t--no-refresh\t\tDo not refresh the repositories.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnore CD/DVD repositories.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnore remote repositories.\n"
-"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: distribution version)\n"
+"\t--releasever\t\tSet the value of $releasever in all .repo files (default: "
+"distribution version)\n"
msgstr ""
" Options concernant les dépôts :\n"
-"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de vérification de GPG et continuer.\n"
-"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatiquement faire confiance et importer les clés de signature du\n"
+"\t--no-gpg-checks\t\tIgnorer les échecs de vérification de GPG et "
+"continuer.\n"
+"\t--gpg-auto-import-keys\tAutomatiquement faire confiance et importer les "
+"clés de signature du\n"
"\t\t\t\tnouveau dépôt.\n"
"\t--plus-repo, -p <URI>\tUtiliser un dépôt additionnel.\n"
-"\t--plus-content <tag>\tUtiliser des dépôts désactivés en fournissant un mot-clé spécifique.\n"
+"\t--plus-content <tag>\tUtiliser des dépôts désactivés en fournissant un mot-"
+"clé spécifique.\n"
"\t\t\t\tEssayer '--plus-content debug' pour activer les dépôts en indiquant\n"
"\t\t\t\tde fournir des paquets de débogage.\n"
"\t--disable-repositories\tNe pas lire les métadonnées depuis les dépôts.\n"
"\t--no-refresh\t\tNe pas rafraichir les dépôts.\n"
"\t--no-cd\t\t\tIgnorer les dépôts CD/DVD.\n"
"\t--no-remote\t\tIgnorer les dépôts distants.\n"
-"\t--releasever\t\tFixer la valeur de la variable $releasever dans tous les fichiers\n"
+"\t--releasever\t\tFixer la valeur de la variable $releasever dans tous les "
+"fichiers\n"
"\t\t\t\t.repo (par défaut : la version de la distribution)\n"
#: src/Zypper.cc:346
@@ -2767,7 +3056,8 @@
"\tpatch-check, pchk\tCheck for patches.\n"
msgstr ""
" Gestion des mises à jour :\n"
-"\tupdate, up\t\tMet à jour les paquets installés avec des versions plus récentes.\n"
+"\tupdate, up\t\tMet à jour les paquets installés avec des versions plus "
+"récentes.\n"
"\tlist-updates, lu\tListe les mises à jour disponibles.\n"
"\tpatch\t\t\tInstalle les correctifs nécessaires.\n"
"\tlist-patches, lp\tListe les correctifs nécessaires.\n"
@@ -2790,10 +3080,14 @@
msgstr ""
" Requêtes :\n"
"\tsearch, se\t\tRecherche les paquets correspondants à un pattern.\n"
-"\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes pour les paquets spécifiés.\n"
-"\tpatch-info\t\tAffiche les informations complètes pour les correctifs spécifiés.\n"
-"\tpattern-info\t\tAffiche les informations complètes pour les patterns spécifiés.\n"
-"\tproduct-info\t\tAffiche les informations complètes pour les produits spécifiés.\n"
+"\tinfo, if\t\tAffiche les informations complètes pour les paquets "
+"spécifiés.\n"
+"\tpatch-info\t\tAffiche les informations complètes pour les correctifs "
+"spécifiés.\n"
+"\tpattern-info\t\tAffiche les informations complètes pour les patterns "
+"spécifiés.\n"
+"\tproduct-info\t\tAffiche les informations complètes pour les produits "
+"spécifiés.\n"
"\tpatches, pch\t\tListe tous les correctifs disponibles.\n"
"\tpackages, pa\t\tListe tous les paquets disponibles.\n"
"\tpatterns, pt\t\tListe tous les patterns disponibles.\n"
@@ -2821,17 +3115,20 @@
"\ttargetos, tos\t\tPrint the target operating system ID string.\n"
"\tlicenses\t\tPrint report about licenses and EULAs of\n"
"\t\t\t\tinstalled packages.\n"
-"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
+"\tdownload\t\tDownload rpms specified on the commandline to a local "
+"directory.\n"
"\tsource-download\t\tDownload source rpms for all installed packages\n"
"\t\t\t\tto a local directory.\n"
msgstr ""
" Autres commandes :\n"
"\tversioncmp, vcmp\tComparer deux versions.\n"
-"\ttargetos, tos\t\tAfficher l'identificateur du système d'exploitation cible.\n"
+"\ttargetos, tos\t\tAfficher l'identificateur du système d'exploitation "
+"cible.\n"
"\tlicences\t\tAfficher un rapport à propos des CLUF des paquets installés.\n"
"\tdownload\t\tTélécharger les rpms spécifiés dans la ligne de commande dans\n"
"\t\t\t\tun répertoire local.\n"
-"\tsource-download\t\tTélécharger les rpms sources pour tous les paquets installés\n"
+"\tsource-download\t\tTélécharger les rpms sources pour tous les paquets "
+"installés\n"
"\t\t\t\tdans un répertoire local.\n"
#: src/Zypper.cc:428
@@ -2885,7 +3182,8 @@
#: src/Zypper.cc:773
#, boost-format
msgid "Subcommand %1% does not support zypper global options."
-msgstr "La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales de zypper."
+msgstr ""
+"La sous-commande %1% ne prend pas en charge les options globales de zypper."
#: src/Zypper.cc:795
msgid "Enforced setting"
@@ -2893,15 +3191,21 @@
#: src/Zypper.cc:805
msgid "User data string must not contain nonprintable or newline characters!"
-msgstr "La chaine de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères non imprimables ou de retour à la ligne !"
+msgstr ""
+"La chaine de données de l'utilisateur ne doit pas contenir des caractères "
+"non imprimables ou de retour à la ligne !"
#: src/Zypper.cc:828 src/Zypper.cc:3050
msgid "Entering non-interactive mode."
msgstr "Indication d'un mode non-interactif."
#: src/Zypper.cc:834
-msgid "Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as interactive."
-msgstr "Les correctifs qui ont le flag rebootSuggested d'activé ne seront pas traités comme interactifs."
+msgid ""
+"Patches having the flag rebootSuggested set will not be treated as "
+"interactive."
+msgstr ""
+"Les correctifs qui ont le flag rebootSuggested d'activé ne seront pas "
+"traités comme interactifs."
#: src/Zypper.cc:840
msgid "Entering 'no-gpg-checks' mode."
@@ -2909,8 +3213,11 @@
#: src/Zypper.cc:847
#, c-format, boost-format
-msgid "Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
-msgstr "'%s' activé. De nouvelles clés de signature de dépôt seront automatiquement importées !"
+msgid ""
+"Turning on '%s'. New repository signing keys will be automatically imported!"
+msgstr ""
+"'%s' activé. De nouvelles clés de signature de dépôt seront automatiquement "
+"importées !"
#: src/Zypper.cc:860
msgid "The path specified in the --root option must be absolute."
@@ -2922,11 +3229,14 @@
"The link must point to your core products .prod file in /etc/products.d.\n"
msgstr ""
"Impossible de trouver le lien symbolique /etc/products.d/baseproduct !\n"
-"Le lien doit pointer vers le fichier .prod de votre produit principal dans /etc/products.d.\n"
+"Le lien doit pointer vers le fichier .prod de votre produit principal dans /"
+"etc/products.d.\n"
#: src/Zypper.cc:915
msgid "Repositories disabled, using the database of installed packages only."
-msgstr "Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquets installés uniquement."
+msgstr ""
+"Dépôts désactivés, utilisation de la base de donnée des paquets installés "
+"uniquement."
#: src/Zypper.cc:927
msgid "Autorefresh disabled."
@@ -2982,22 +3292,30 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
-"-f, --force Install even if the item is already installed (reinstall),\n"
+"-f, --force Install even if the item is already installed "
+"(reinstall),\n"
" downgraded or changes vendor or architecture.\n"
-" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older one.\n"
-" Handy if you are doing a rollback. Unlike --force\n"
+" --oldpackage Allow to replace a newer item with an older "
+"one.\n"
+" Handy if you are doing a rollback. Unlike --"
+"force\n"
" it will not enforce a reinstall.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See 'man zypper' for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -3012,8 +3330,10 @@
msgstr ""
"install (in) [options] <capacité|uri_fichier_rpm> ...\n"
"\n"
-"Installer les paquets d'après les capacités spécifiées ou les fichiers RPM d'après\n"
-"l'emplacement spécifié. Une capacité s'écrit NOM[.ARCH][OP<VERSION>], où OP est l'un des\n"
+"Installer les paquets d'après les capacités spécifiées ou les fichiers RPM "
+"d'après\n"
+"l'emplacement spécifié. Une capacité s'écrit NOM[.ARCH][OP<VERSION>], où OP "
+"est l'un des\n"
"opérateurs suivants : <, <=, =, >=, >.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
@@ -3021,35 +3341,52 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Charger uniquement le dépôt spécifié.\n"
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Par défaut : %s.\n"
-"-n, --name Sélectionner les paquets par leur nom, pas par leur capacité.\n"
+"-n, --name Sélectionner les paquets par leur nom, pas par "
+"leur capacité.\n"
"-C, --capability Sélectionner les paquets par leur capacité.\n"
-"-f, --force Installer même si l'item est déjà installé (réinstallation),\n"
-" même dans une version plus récente, ou changer de fournisseur ou\n"
+"-f, --force Installer même si l'item est déjà installé "
+"(réinstallation),\n"
+" même dans une version plus récente, ou changer "
+"de fournisseur ou\n"
" d'architecture.\n"
-" --oldpackage Permettre de remplacer un item par un autre plus ancien.\n"
-" Pratique si vous voulez revenir en arrière.Contrairement à\n"
+" --oldpackage Permettre de remplacer un item par un autre plus "
+"ancien.\n"
+" Pratique si vous voulez revenir en arrière."
+"Contrairement à\n"
" --force, il ne forcera pas la réinstallation.\n"
-" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des fichiers d'un\n"
-" autre paquet déjà installé. Par défaut, les conflits de fichiers\n"
-" sont traités comme une erreur. --download-as-needed désactive la\n"
+" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des "
+"fichiers d'un\n"
+" autre paquet déjà installé. Par défaut, les "
+"conflits de fichiers\n"
+" sont traités comme une erreur. --download-as-"
+"needed désactive la\n"
" vérification des conflits de fichiers.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de confirmation\n"
+" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de "
+"confirmation\n"
" d'accord avec des licences tierces.\n"
" Voir 'man zypper' pour plus de détails.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
-" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement ceux requis.\n"
-" --recommends Installer également les paquets recommandés en plus de ceux\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
+" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, "
+"seulement ceux requis.\n"
+" --recommends Installer également les paquets recommandés en "
+"plus de ceux\n"
" requis.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, le laisser\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, "
+"le laisser\n"
" demander.\n"
-" --force-resolution Forcer le solveur à trouver une solution (même si c'est une\n"
+" --force-resolution Forcer le solveur à trouver une solution (même "
+"si c'est une\n"
" solution agressive).\n"
-"-D, --dry-run Tester l'installation, ne pas installer réellement.\n"
+"-D, --dry-run Tester l'installation, ne pas installer "
+"réellement.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Seulement télécharger les paquets, ne pas les installer.\n"
+"-d, --download-only Seulement télécharger les paquets, ne pas les "
+"installer.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "package"
@@ -3066,7 +3403,8 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-n, --name Select packages by plain name, not by capability.\n"
+"-n, --name Select packages by plain name, not by "
+"capability.\n"
"-C, --capability Select packages by capability.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
@@ -3088,16 +3426,23 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Charger uniquement le dépôt spécifié.\n"
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Par défaut : %s.\n"
-"-n, --name Sélectionner les paquets par leur nom, pas par leur capacité.\n"
+"-n, --name Sélectionner les paquets par leur nom, pas par "
+"leur capacité.\n"
"-C, --capability Sélectionner les paquets par leur capacité.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, le laisser\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, "
+"le laisser\n"
" demander.\n"
-" --force-resolution Forcer le solveur à trouver une solution (même si c'est une\n"
+" --force-resolution Forcer le solveur à trouver une solution (même "
+"si c'est une\n"
" solution agressive).\n"
-"-u, --clean-deps Supprimer automatiquement les dépendances non-requises.\n"
-"-U, --no-clean-deps Ne pas supprimer automatiquement les dépendances non-requises.\n"
-"-D, --dry-run Tester la suppression, ne pas supprimer réellement.\n"
+"-u, --clean-deps Supprimer automatiquement les dépendances non-"
+"requises.\n"
+"-U, --no-clean-deps Ne pas supprimer automatiquement les dépendances "
+"non-requises.\n"
+"-D, --dry-run Tester la suppression, ne pas supprimer "
+"réellement.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
#: src/Zypper.cc:1433
@@ -3107,7 +3452,8 @@
"Install specified source packages and their build dependencies.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified packages.\n"
+"-d, --build-deps-only Install only build dependencies of specified "
+"packages.\n"
"-D, --no-build-deps Don't install build dependencies.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Install packages only from specified repositories.\n"
" --download-only Only download the packages, do not install.\n"
@@ -3117,9 +3463,11 @@
"Installer les paquets sources spécifiés et leurs dépendances.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
-"-d, --build-deps-only N'installer que les dépendances des paquets spécifiés.\n"
+"-d, --build-deps-only N'installer que les dépendances des paquets "
+"spécifiés.\n"
"-D, --no-build-deps Ne pas installer les dépendances.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> N'installer les paquets qu'à partir du dépôt spécifié.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> N'installer les paquets qu'à partir du dépôt "
+"spécifié.\n"
" --download-only Télécharger les paquets sans les installer.\n"
#: src/Zypper.cc:1470
@@ -3127,12 +3475,15 @@
msgid ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
+"Check whether dependencies of installed packages are satisfied and suggest "
+"to install or remove packages in order to repair the dependency problems.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
-" --recommends Install also packages recommended by newly installed\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
+" --recommends Install also packages recommended by newly "
+"installed\n"
" ones.\n"
"-D, --dry-run Test the repair, do not actually do anything to\n"
" the system.\n"
@@ -3143,25 +3494,34 @@
msgstr ""
"verify (ve) [options]\n"
"\n"
-"Vérifier si les dépendances des paquets installés sont satisfaites et suggérer l'installation ou la suppression de paquets afin de réparer les problèmes de dépendances.\n"
+"Vérifier si les dépendances des paquets installés sont satisfaites et "
+"suggérer l'installation ou la suppression de paquets afin de réparer les "
+"problèmes de dépendances.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ne prendre en compte que le dépôt spécifié.\n"
-" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement ceux requis.\n"
-" --recommends Installer également les paquets recommandés par les paquets nouvellement\n"
+" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, "
+"seulement ceux requis.\n"
+" --recommends Installer également les paquets recommandés par "
+"les paquets nouvellement\n"
" installés.\n"
-"-D, --dry-run Tester la réparation, ne rien faire en réalité sur le système.\n"
+"-D, --dry-run Tester la réparation, ne rien faire en réalité "
+"sur le système.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les installer.\n"
+"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les "
+"installer.\n"
#: src/Zypper.cc:1510
#, c-format, boost-format
msgid ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Install newly added packages recommended by already installed packages. This can typically be used to install new language packages or drivers for newly added hardware.\n"
+"Install newly added packages recommended by already installed packages. This "
+"can typically be used to install new language packages or drivers for newly "
+"added hardware.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repositories.\n"
@@ -3174,16 +3534,23 @@
msgstr ""
"install-new-recommends (inr) [options]\n"
"\n"
-"Installer des paquets nouvellement ajoutés et recommandés par des paquets déjà installés. Cette commande peut être utilisée typiquement pour installer de nouveaux paquets de langue ou des pilotes pour du matériel nouvellement ajouté.\n"
+"Installer des paquets nouvellement ajoutés et recommandés par des paquets "
+"déjà installés. Cette commande peut être utilisée typiquement pour installer "
+"de nouveaux paquets de langue ou des pilotes pour du matériel nouvellement "
+"ajouté.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ne prendre en compte que le dépôt spécifié.\n"
-"-D, --dry-run Tester l'installation, n'installe pas réellement.\n"
+"-D, --dry-run Tester l'installation, n'installe pas "
+"réellement.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas installer.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
+"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas "
+"installer.\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
#. translators: the %s = "ris" (the only service type currently supported)
#: src/Zypper.cc:1540
@@ -3223,7 +3590,8 @@
"Supprime le service d'index de dépôts spécifié du système.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-" --loose-auth Ignore les données d'authentification de l'utilisateur dans l'URI.\n"
+" --loose-auth Ignore les données d'authentification de l'utilisateur "
+"dans l'URI.\n"
" --loose-query Ignore la chaine de requête dans l'URI.\n"
#. translators: %s is "--all" and "--all"
@@ -3247,8 +3615,10 @@
"-I, --ar-to-disable <alias> Add a RIS service repository to disable.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Remove a RIS service repository to enable.\n"
"-J, --rr-to-disable <alias> Remove a RIS service repository to disable.\n"
-"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to enable.\n"
-"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to disable.\n"
+"-k, --cl-to-enable Clear the list of RIS repositories to "
+"enable.\n"
+"-K, --cl-to-disable Clear the list of RIS repositories to "
+"disable.\n"
"\n"
"-a, --all Apply changes to all services.\n"
"-l, --local Apply changes to all local services.\n"
@@ -3258,11 +3628,13 @@
"modifyservice (ms) <options> <alias|#|URI>\n"
"modifyservice (ms) <option> <%s>\n"
"\n"
-"Modifie les propriétés du service spécifié par l'alias, le numéro, l'URI ou les\n"
+"Modifie les propriétés du service spécifié par l'alias, le numéro, l'URI ou "
+"les\n"
"options globales '%s'.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-"-d, --disable Désactive le service (mais ne le supprime pas).\n"
+"-d, --disable Désactive le service (mais ne le supprime "
+"pas).\n"
"-e, --enable Active un service préalablement désactivé.\n"
"-r, --refresh Active le rafraichissement automatique du\n"
" service.\n"
@@ -3273,16 +3645,19 @@
"-i, --ar-to-enable <alias> Ajoute un dépôt de service RIS à activer.\n"
"-I, --ar-to-disable <alias> Ajoute un dépôt de service RIS à désactiver.\n"
"-j, --rr-to-enable <alias> Supprime un dépôt de service RIS à activer.\n"
-"-J, --rr-to-disable <alias> Supprime un dépôt de service RIS à désactiver.\n"
+"-J, --rr-to-disable <alias> Supprime un dépôt de service RIS à "
+"désactiver.\n"
"-k, --cl-to-enable Efface la liste des dépôts RIS à activer.\n"
"-K, --cl-to-disable Efface la liste des dépôts RIS à désactiver.\n"
"\n"
-"-a, --all Applique les changements à tous les services.\n"
+"-a, --all Applique les changements à tous les "
+"services.\n"
"-l, --local Applique les changements à tous les services\n"
" locaux.\n"
"-t, --remote Applique les changements à tous les services\n"
" distants.\n"
-"-m, --medium-type <type> Applique les changements à tous les services du\n"
+"-m, --medium-type <type> Applique les changements à tous les services "
+"du\n"
" type spécifié.\n"
#: src/Zypper.cc:1647
@@ -3308,8 +3683,10 @@
" Options de commande :\n"
"-u, --uri Afficher également l'URI de base des dépôts.\n"
"-p, --priority Afficher également la priorité des dépôts.\n"
-"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la priorité, le type.\n"
-"-r, --with-repos Afficher également les dépôts appartenant aux services.\n"
+"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la "
+"priorité, le type.\n"
+"-r, --with-repos Afficher également les dépôts appartenant aux "
+"services.\n"
"-E, --show-enabled-only N'afficher que les dépôts activés\n"
"-P, --sort-by-priority Trier la liste par priorité des dépôts.\n"
"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n"
@@ -3324,7 +3701,8 @@
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-r, --with-repos Refresh also the service repositories.\n"
-"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled state.\n"
+"-R, --restore-status Also restore service repositories enabled/disabled "
+"state.\n"
msgstr ""
"refresh-services (refs) [options]\n"
"\n"
@@ -3333,7 +3711,8 @@
" Options de la commande :\n"
"-f, --force Forcer un rafraichissement complet.\n"
"-r, --with-repos Rafraichir également les dépôts du service.\n"
-"-R, --restore-status Restaurer également le statut activé/désactivé des dépôts du service.\n"
+"-R, --restore-status Restaurer également le statut activé/désactivé des "
+"dépôts du service.\n"
#. translators: the %s = "yast2, rpm-md, plaindir"
#: src/Zypper.cc:1708
@@ -3342,10 +3721,12 @@
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <file.repo>\n"
"\n"
-"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
+"Add a repository to the system. The repository can be specified by its URI "
+"or can be read from specified .repo file (even remote).\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to read.\n"
+"-r, --repo <file.repo> Just another means to specify a .repo file to "
+"read.\n"
"-t, --type <type> Type of repository (%s).\n"
"-d, --disable Add the repository as disabled.\n"
"-c, --check Probe URI.\n"
@@ -3361,21 +3742,25 @@
"addrepo (ar) [options] <URI> <alias>\n"
"addrepo (ar) [options] <fichier.repo>\n"
"\n"
-"Ajouter un dépôt au système. Le dépôt peut être spécifié par son URI ou peut être lu depuis le fichier .repo spécifié (même distant).\n"
+"Ajouter un dépôt au système. Le dépôt peut être spécifié par son URI ou peut "
+"être lu depuis le fichier .repo spécifié (même distant).\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-"-r, --repo <fichier.repo> Un autre moyen de spécifier un fichier .repo à lire.\n"
+"-r, --repo <fichier.repo> Un autre moyen de spécifier un fichier .repo à "
+"lire.\n"
"-t, --type <type> Type de dépôt (%s).\n"
"-d, --disable Ajouter le dépôt comme désactivé.\n"
"-c, --check Vérifier l'URI.\n"
-"-C, --no-check Ne pas vérifier l'URI, vérifier plus tard lors du rafraîchissement.\n"
+"-C, --no-check Ne pas vérifier l'URI, vérifier plus tard lors du "
+"rafraîchissement.\n"
"-n, --name <nom> Spécifier un nom descriptif pour le dépôt.\n"
"-p, --priority <entier> Définir la priorité du dépôt.\n"
"-k, --keep-packages Activer le cache des fichiers RPM.\n"
"-K, --no-keep-packages Désactiver le cache des fichiers RPM.\n"
"-g, --gpgcheck Activer la vérification GPG pour ce dépôt.\n"
"-G, --no-gpgcheck Désactiver la vérification GPG pour ce dépôt.\n"
-"-f, --refresh Activer le rafraîchissement automatique du dépôt.\n"
+"-f, --refresh Activer le rafraîchissement automatique du "
+"dépôt.\n"
#: src/Zypper.cc:1754
msgid ""
@@ -3384,7 +3769,8 @@
"List all defined repositories.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local .repo file.\n"
+"-e, --export <FILE.repo> Export all defined repositories as a single local ."
+"repo file.\n"
"-a, --alias Show also repository alias.\n"
"-n, --name Show also repository name.\n"
"-u, --uri Show also base URI of repositories.\n"
@@ -3403,13 +3789,16 @@
"Lister tous les dépôts définis.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
-"-e, --export <FICHIER.repo> Exporter tous les dépôts définis dans un fichier unique.\n"
+"-e, --export <FICHIER.repo> Exporter tous les dépôts définis dans un "
+"fichier unique.\n"
"-a, --alias Afficher également l'alias des dépôts.\n"
"-n, --name Afficher également le nom des dépôts.\n"
"-u, --uri Afficher également l'URI des dépôts.\n"
"-p, --priority Afficher également la priorité des dépôts.\n"
-"-r, --refresh Afficher également si la mise à jour automatique est activée.\n"
-"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la priorité, le type.\n"
+"-r, --refresh Afficher également si la mise à jour automatique "
+"est activée.\n"
+"-d, --details Afficher plus d'informations comme l'URI, la "
+"priorité, le type.\n"
"-s, --service Afficher également l'alias du service parent.\n"
"-E, --show-enabled-only N'afficher que les dépôts activés.\n"
"-U, --sort-by-uri Trier la liste par URI.\n"
@@ -3432,7 +3821,8 @@
"Supprime le dépôt spécifié par l'alias, le numéro ou l'URI.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-" --loose-auth\tIgnore les données d'authentification de l'usager dans l'URI.\n"
+" --loose-auth\tIgnore les données d'authentification de l'usager dans "
+"l'URI.\n"
" --loose-query\tIgnore la chaine de requête dans l'URI.\n"
#: src/Zypper.cc:1805
@@ -3457,7 +3847,8 @@
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI> ...\n"
"modifyrepo (mr) <options> <%s>\n"
"\n"
-"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by the\n"
+"Modify properties of repositories specified by alias, number, or URI, or by "
+"the\n"
"'%s' aggregate options.\n"
"\n"
" Command options:\n"
@@ -3480,14 +3871,16 @@
"modifyrepo (mr) <options> <alias|#|URI>...\n"
"modifyrepo (mr) <option> <%s>\n"
"\n"
-"Modifie les propriétés des dépôts spécifiés par les alias, les numéros, les URI\n"
+"Modifie les propriétés des dépôts spécifiés par les alias, les numéros, les "
+"URI\n"
"ou les options globales '%s'.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"-d, --disable Désactive le dépôt (mais ne le supprime pas).\n"
"-e, --enable Active un dépôt préalablement désactivé.\n"
"-r, --refresh Active le rafraichissement automatique du dépôt.\n"
-"-R, --no-refresh Désactive le rafraichissement automatique du dépôt.\n"
+"-R, --no-refresh Désactive le rafraichissement automatique du "
+"dépôt.\n"
"-n, --name Spécifie un nom descriptif pour le dépôt.\n"
"-p, --priority <entier> Fixe une priorité au dépôt.\n"
"-k, --keep-packages Active le cache des fichiers RPM.\n"
@@ -3496,38 +3889,47 @@
"-G, --no-gpgcheck Désactive la vérification GPG pour ce dépôt.\n"
"\n"
"-a, --all Applique les changements à tous les dépôts.\n"
-"-l, --local Applique les changements à tous les dépôts locaux.\n"
-"-t, --remote Applique les changements à tous les dépôts distants.\n"
-"-m, --medium-type <type> Applique les changements à tous les dépôts du type\n"
+"-l, --local Applique les changements à tous les dépôts "
+"locaux.\n"
+"-t, --remote Applique les changements à tous les dépôts "
+"distants.\n"
+"-m, --medium-type <type> Applique les changements à tous les dépôts du "
+"type\n"
" spécifié.\n"
#: src/Zypper.cc:1880
msgid ""
"refresh (ref) [alias|#|URI] ...\n"
"\n"
-"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
+"Refresh repositories specified by their alias, number or URI. If none are "
+"specified, all enabled repositories will be refreshed.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-f, --force Force a complete refresh.\n"
"-b, --force-build Force rebuild of the database.\n"
"-d, --force-download Force download of raw metadata.\n"
"-B, --build-only Only build the database, don't download metadata.\n"
-"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the database.\n"
+"-D, --download-only Only download raw metadata, don't build the "
+"database.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Refresh only specified repositories.\n"
"-s, --services Refresh also services before refreshing repos.\n"
msgstr ""
"refresh (ref) [alias|#] ...\n"
"\n"
-"Actualise les dépôts spécifiés par leur alias, numéro ou URI. Si rien n'est spécifié, tous les dépôts actifs seront actualisés.\n"
+"Actualise les dépôts spécifiés par leur alias, numéro ou URI. Si rien n'est "
+"spécifié, tous les dépôts actifs seront actualisés.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"-f, --force Force un rafraichissement complet.\n"
"-b, --force-build Force la reconstruction de la base de données.\n"
"-d, --force-download Force le téléchargement des méta-données brutes.\n"
-"-B, --build-only Construit seulement la base de données, sans télécharger les méta-données.\n"
-"-D, --download-only Télécharge uniquement les méta-données, sans reconstruire la base de données.\n"
+"-B, --build-only Construit seulement la base de données, sans "
+"télécharger les méta-données.\n"
+"-D, --download-only Télécharge uniquement les méta-données, sans "
+"reconstruire la base de données.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Rafraichit uniquement les dépôts spécifiés.\n"
-"-s, --services Rafraichit aussi les services avant le rafraichissement des dépôts.\n"
+"-s, --services Rafraichit aussi les services avant le "
+"rafraichissement des dépôts.\n"
#: src/Zypper.cc:1909
msgid ""
@@ -3549,7 +3951,8 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Vide seulement les dépôts spécifiés.\n"
"-m, --metadata Vide le cache des méta-données.\n"
"-M, --raw-metadata Vide le cache des méta-données brutes.\n"
-"-a, --all Vide le cache des méta-données et le cache des paquets.\n"
+"-a, --all Vide le cache des méta-données et le cache des "
+"paquets.\n"
#. TranslatorExplanation the first %s = "package, patch, pattern, product"
#. and the second %s = "patch"
@@ -3563,11 +3966,14 @@
" Command options:\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified repository.\n"
-" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> List only updates from the specified "
+"repository.\n"
+" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. "
+"Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-"-a, --all List all packages for which newer versions are\n"
+"-a, --all List all packages for which newer versions "
+"are\n"
" available, regardless whether they are\n"
" installable or not.\n"
msgstr ""
@@ -3579,12 +3985,17 @@
"\n"
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Défaut : %s.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Liste uniquement les mises à jour du dépôt spécifié par l'alias.\n"
-" --best-effort Utilise une approche 'best effort' pour la mise à jour. Les mises à jour\n"
-" vers une version inférieure plutôt que vers la toute dernière version\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Liste uniquement les mises à jour du dépôt "
+"spécifié par l'alias.\n"
+" --best-effort Utilise une approche 'best effort' pour la "
+"mise à jour. Les mises à jour\n"
+" vers une version inférieure plutôt que vers la "
+"toute dernière version\n"
" est aussi possible.\n"
-"-a, --all Liste tous les paquets pour lesquels des version plus récente sont\n"
-" disponibles, indépendamment de savoir si elles sont ou non installables.\n"
+"-a, --all Liste tous les paquets pour lesquels des "
+"version plus récente sont\n"
+" disponibles, indépendamment de savoir si elles "
+"sont ou non installables.\n"
#. translators: the first %s = "package, patch, pattern, product",
#. the second %s = "patch",
@@ -3594,7 +4005,8 @@
msgid ""
"update (up) [options] [packagename] ...\n"
"\n"
-"Update all or specified installed packages with newer versions, if possible.\n"
+"Update all or specified installed packages with newer versions, if "
+"possible.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
@@ -3611,12 +4023,16 @@
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-R, --no-force-resolution Do not force the solver to find solution,\n"
" let it ask.\n"
" --force-resolution Force the solver to find a solution (even\n"
@@ -3629,7 +4045,8 @@
msgstr ""
"update (up) [options] [nom_paquet] ...\n"
"\n"
-"Mettre à jour tous les paquets installés, ou seulement ceux spécifiés, si possible.\n"
+"Mettre à jour tous les paquets installés, ou seulement ceux spécifiés, si "
+"possible.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"\n"
@@ -3639,29 +4056,41 @@
" --skip-interactive Passer les mises à jour interactives.\n"
" --with-interactive Ne pas passer les mises à jour interactives.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de confirmation\n"
+" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de "
+"confirmation\n"
" d'accord avec des licences tierces.\n"
" Voir man zypper pour plus de détails.\n"
" --best-effort Do a 'best effort' approach to update. Updates\n"
" to a lower than the latest version are\n"
" also acceptable.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
-" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement ceux requis.\n"
-" --recommends Installer également les paquets recommandés en plus de ceux\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
+" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, "
+"seulement ceux requis.\n"
+" --recommends Installer également les paquets recommandés en "
+"plus de ceux\n"
" requis.\n"
-" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des fichiers d'autres\n"
-" paquets déjà installés. Par défaut, les conflits de fichiers sont\n"
-" traités comme une erreur. --download-as-needed désactive la\n"
+" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des "
+"fichiers d'autres\n"
+" paquets déjà installés. Par défaut, les conflits "
+"de fichiers sont\n"
+" traités comme une erreur. --download-as-needed "
+"désactive la\n"
" vérification des conflits de fichiers.\n"
-"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, le laisser\n"
+"-R, --no-force-resolution Ne pas forcer le solveur à trouver une solution, "
+"le laisser\n"
" demander.\n"
-" --force-resolution Forcer le solveur à trouver un solution (même si c'est une\n"
+" --force-resolution Forcer le solveur à trouver un solution (même si "
+"c'est une\n"
" solution agressive).\n"
-"-D, --dry-run Tester la mise à jour, ne pas réellement mettre à jour.\n"
+"-D, --dry-run Tester la mise à jour, ne pas réellement mettre "
+"à jour.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Seulement télécharger les paquets, ne pas les installer.\n"
+"-d, --download-only Seulement télécharger les paquets, ne pas les "
+"installer.\n"
#: src/Zypper.cc:2068
#, c-format, boost-format
@@ -3678,18 +4107,24 @@
" Automatically say 'yes' to third party license\n"
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
-"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla issue.\n"
+"-b, --bugzilla # Install patch fixing the specified bugzilla "
+"issue.\n"
" --cve # Install patch fixing the specified CVE issue.\n"
"-g --category <category> Install only patches with this category.\n"
" --severity <severity> Install only patches with this severity.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> Install only patches issued up to, but not "
+"including, the specified date\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging.\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Load only the specified repository.\n"
"-D, --dry-run Test the update, do not actually update.\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
@@ -3706,31 +4141,48 @@
" --skip-interactive Sauter les correctifs interactifs.\n"
" --with-interactive Ne pas sauter les correctifs interactifs.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Automatiquement répondre 'oui' aux demandes de confirmation\n"
+" Automatiquement répondre 'oui' aux demandes de "
+"confirmation\n"
" d'accord de licences.\n"
" Voir man zypper pour plus de détails.\n"
-"-b, --bugzilla # Installer le correctif corrigeant le problème bugzilla spécifié.\n"
-" --cve # Installer le correctif corrigeant le problème CVE spécifié.\n"
-"-g --category <catégorie> Installer seulement les correctifs de cette catégorie.\n"
-" --severity <sévérité> Installer seulement les correctifs de cette gravité.\n"
-" --date <AAAA-MM-JJ> Installer les correctifs créés jusqu'à la date spécifiée, non incluse.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
-" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement ceux requis.\n"
-" --recommends Installer également les paquets recommandés en plus de ceux requis.\n"
-" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent les fichiers d'autres\n"
-" paquets déjà installés. Par défaut, le conflit de fichiers est\n"
-" traitée comme une erreur. --download-as-needed désactive la\n"
+"-b, --bugzilla # Installer le correctif corrigeant le problème "
+"bugzilla spécifié.\n"
+" --cve # Installer le correctif corrigeant le problème "
+"CVE spécifié.\n"
+"-g --category <catégorie> Installer seulement les correctifs de cette "
+"catégorie.\n"
+" --severity <sévérité> Installer seulement les correctifs de cette "
+"gravité.\n"
+" --date <AAAA-MM-JJ> Installer les correctifs créés jusqu'à la date "
+"spécifiée, non incluse.\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
+" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, "
+"seulement ceux requis.\n"
+" --recommends Installer également les paquets recommandés en "
+"plus de ceux requis.\n"
+" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent les "
+"fichiers d'autres\n"
+" paquets déjà installés. Par défaut, le conflit "
+"de fichiers est\n"
+" traitée comme une erreur. --download-as-needed "
+"désactive la\n"
" vérification des conflits de fichiers.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Prendre en compte seulement le dépôt spécifié.\n"
-"-D, --dry-run Tester la mise à jour, ne pas mettre à jour en réalité.\n"
+"-D, --dry-run Tester la mise à jour, ne pas mettre à jour en "
+"réalité.\n"
" --details Afficher le résumé détaillée de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les installer.\n"
+"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les "
+"installer.\n"
#: src/Zypper.cc:2099
msgid "Install only patches which affect the package management itself."
-msgstr "Installer seulement les correctifs qui affectent la gestion des paquets elle-même."
+msgstr ""
+"Installer seulement les correctifs qui affectent la gestion des paquets elle-"
+"même."
#: src/Zypper.cc:2121
msgid ""
@@ -3746,21 +4198,30 @@
"-g --category <category> List only patches with this category.\n"
" --severity <severity> List only patches with this severity.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> List only patches from the specified repository.\n"
-" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not including, the specified date\n"
+" --date <YYYY-MM-DD> List only patches issued up to, but not "
+"including, the specified date\n"
msgstr ""
"list-patches (lp) [options]\n"
"\n"
"Lister tous les correctifs nécessaires disponibles.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-"-b, --bugzilla[=#] Lister les correctifs nécessaires pour les problèmes Bugzilla.\n"
-" --cve[=#] Lister les correctifs nécessaires pour les problèmes CVE.\n"
-" --issues[=string] Rechercher des problèmes correspondant à la chaine spécifiée.\n"
-"-a, --all Lister tous les correctifs, pas seulement ceux requis.\n"
-"-g --category <catégorie> Lister seulement les correctifs de cette catégorie.\n"
-" --severity <sévérité> Lister seulement les correctifs de cette gravité.\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Lister uniquement les correctifs du dépôt spécifié.\n"
-" --date <AAAA-MM-JJ> Lister les correctifs sortis jusqu'à la date spécifiée, non incluse.\n"
+"-b, --bugzilla[=#] Lister les correctifs nécessaires pour les "
+"problèmes Bugzilla.\n"
+" --cve[=#] Lister les correctifs nécessaires pour les "
+"problèmes CVE.\n"
+" --issues[=string] Rechercher des problèmes correspondant à la "
+"chaine spécifiée.\n"
+"-a, --all Lister tous les correctifs, pas seulement ceux "
+"requis.\n"
+"-g --category <catégorie> Lister seulement les correctifs de cette "
+"catégorie.\n"
+" --severity <sévérité> Lister seulement les correctifs de cette "
+"gravité.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Lister uniquement les correctifs du dépôt "
+"spécifié.\n"
+" --date <AAAA-MM-JJ> Lister les correctifs sortis jusqu'à la date "
+"spécifiée, non incluse.\n"
#: src/Zypper.cc:2176
#, c-format, boost-format
@@ -3778,12 +4239,16 @@
" confirmation prompt.\n"
" See man zypper for more details.\n"
" --debug-solver Create solver test case for debugging\n"
-" --no-recommends Do not install recommended packages, only required.\n"
+" --no-recommends Do not install recommended packages, only "
+"required.\n"
" --recommends Install also recommended packages in addition\n"
" to the required.\n"
-" --replacefiles Install the packages even if they replace files from other,\n"
-" already installed, packages. Default is to treat file conflicts\n"
-" as an error. --download-as-needed disables the fileconflict check.\n"
+" --replacefiles Install the packages even if they replace files "
+"from other,\n"
+" already installed, packages. Default is to treat "
+"file conflicts\n"
+" as an error. --download-as-needed disables the "
+"fileconflict check.\n"
"-D, --dry-run Test the upgrade, do not actually upgrade\n"
" --details Show the detailed installation summary.\n"
" --download Set the download-install mode. Available modes:\n"
@@ -3799,26 +4264,38 @@
" --from <alias|#|URI> Restreindre la mise à niveau au dépôt spécifié.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ne prendre en compte que le dépôt spécifié.\n"
"-l, --auto-agree-with-licenses\n"
-" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de confirmation\n"
+" Répondre automatiquement 'oui' aux demandes de "
+"confirmation\n"
" d'accord avec des licences tierces.\n"
" Voir man zypper pour plus de détails.\n"
-" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le débogage.\n"
-" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, seulement ceux requis.\n"
-" --recommends Installer également les paquets recommandés en plus de ceux\n"
+" --debug-solver Créer un cas de test du solveur pour le "
+"débogage.\n"
+" --no-recommends Ne pas installer les paquets recommandés, "
+"seulement ceux requis.\n"
+" --recommends Installer également les paquets recommandés en "
+"plus de ceux\n"
" requis.\n"
-" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des fichiers d'autres\n"
-" paquets déjà installés. Par défaut, les conflits de fichiers sont\n"
-" traités comme une erreur. --download-as-needed désactive la\n"
+" --replacefiles Installer les paquets même s'ils remplacent des "
+"fichiers d'autres\n"
+" paquets déjà installés. Par défaut, les conflits "
+"de fichiers sont\n"
+" traités comme une erreur. --download-as-needed "
+"désactive la\n"
" vérification des conflits de fichiers.\n"
-"-D, --dry-run Tester la mise à niveau, ne pas réellement mettre à niveau.\n"
+"-D, --dry-run Tester la mise à niveau, ne pas réellement "
+"mettre à niveau.\n"
" --details Afficher le résumé détaillé de l'installation.\n"
-" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes disponibles sont :\n"
+" --download Fixer le mode de téléchargement. Les modes "
+"disponibles sont :\n"
" %s\n"
-"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les installer.\n"
+"-d, --download-only Uniquement télécharger les paquets, ne pas les "
+"installer.\n"
#: src/Zypper.cc:2202
msgid "Whether to allow downgrading installed resolvables."
-msgstr "Autoriser ou non la mise à jour des résolvables installés vers une version inférieure."
+msgstr ""
+"Autoriser ou non la mise à jour des résolvables installés vers une version "
+"inférieure."
#: src/Zypper.cc:2203
msgid "Whether to allow changing the names of installed resolvables."
@@ -3826,11 +4303,13 @@
#: src/Zypper.cc:2204
msgid "Whether to allow changing the architecture of installed resolvables."
-msgstr "Autoriser ou non le changement d'architecture des résolvables installés."
+msgstr ""
+"Autoriser ou non le changement d'architecture des résolvables installés."
#: src/Zypper.cc:2205
msgid "Whether to allow changing the vendor of installed resolvables."
-msgstr "Autoriser ou non le changement de fournisseur des résolvables installés."
+msgstr ""
+"Autoriser ou non le changement de fournisseur des résolvables installés."
#: src/Zypper.cc:2243
msgid ""
@@ -3841,64 +4320,94 @@
" Command options:\n"
" --match-substrings Search for a match to partial words (default).\n"
" --match-words Search for a match to whole words only.\n"
-"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search strings.\n"
-" --provides Search for packages which provide the search strings.\n"
-" --recommends Search for packages which recommend the search strings.\n"
-" --requires Search for packages which require the search strings.\n"
-" --suggests Search for packages which suggest the search strings.\n"
+"-x, --match-exact Searches for an exact match of the search "
+"strings.\n"
+" --provides Search for packages which provide the search "
+"strings.\n"
+" --recommends Search for packages which recommend the search "
+"strings.\n"
+" --requires Search for packages which require the search "
+"strings.\n"
+" --suggests Search for packages which suggest the search "
+"strings.\n"
" --conflicts Search packages conflicting with search strings.\n"
-" --obsoletes Search for packages which obsolete the search strings.\n"
-"-n, --name Useful together with dependency options, otherwise\n"
+" --obsoletes Search for packages which obsolete the search "
+"strings.\n"
+"-n, --name Useful together with dependency options, "
+"otherwise\n"
" searching in package name is default.\n"
"-f, --file-list Search for a match in the file list of packages.\n"
-"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and descriptions.\n"
+"-d, --search-descriptions Search also in package summaries and "
+"descriptions.\n"
"-C, --case-sensitive Perform case-sensitive search.\n"
"-i, --installed-only Show only packages that are already installed.\n"
-"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently installed.\n"
+"-u, --uninstalled-only Show only packages that are not currently "
+"installed.\n"
"-t, --type <type> Search only for packages of the specified type.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Search only in the specified repository.\n"
" --sort-by-name Sort packages by name (default).\n"
" --sort-by-repo Sort packages by repository.\n"
"-s, --details Show each available version in each repository\n"
" on a separate line.\n"
-"-v, --verbose Like --details, with additional information where the\n"
-" search has matched (useful for search in dependencies).\n"
+"-v, --verbose Like --details, with additional information where "
+"the\n"
+" search has matched (useful for search in "
+"dependencies).\n"
"\n"
"* and ? wildcards can also be used within search strings.\n"
-"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular expression.\n"
+"If a search string is enclosed in '/', it's interpreted as a regular "
+"expression.\n"
msgstr ""
"search (se) [options] [chaine_de_requête] ...\n"
"\n"
"Rechercher les paquets contenant l'une des chaînes données.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-" --match-substrings Rechercher les correspondances partielles de mots (par défaut).\n"
-" --match-words Rechercher les correspondances exactes de mots uniquement.\n"
-"-x, --match-exact Rechercher un correspondance exacte avec la chaîne recherchée.\n"
-" --provides Rechercher les paquets qui fournissent la chaîne recherchée.\n"
-" --recommends Rechercher les paquets qui recommandent la chaîne recherchée.\n"
-" --requires Rechercher les paquets qui nécessitent la chaîne recherchée.\n"
-" --suggests Rechercher les paquets qui suggèrent la chaîne recherchée.\n"
-" --conflicts Rechercher les paquets en conflit avec la chaîne recherchée.\n"
-" --obsoletes Rechercher les paquets qui rendent obsolète la chaîne recherchée.\n"
-"-n, --name Utile si utilisé avec l'option dépendance, sinon la recherche\n"
+" --match-substrings Rechercher les correspondances partielles de mots "
+"(par défaut).\n"
+" --match-words Rechercher les correspondances exactes de mots "
+"uniquement.\n"
+"-x, --match-exact Rechercher un correspondance exacte avec la "
+"chaîne recherchée.\n"
+" --provides Rechercher les paquets qui fournissent la chaîne "
+"recherchée.\n"
+" --recommends Rechercher les paquets qui recommandent la chaîne "
+"recherchée.\n"
+" --requires Rechercher les paquets qui nécessitent la chaîne "
+"recherchée.\n"
+" --suggests Rechercher les paquets qui suggèrent la chaîne "
+"recherchée.\n"
+" --conflicts Rechercher les paquets en conflit avec la chaîne "
+"recherchée.\n"
+" --obsoletes Rechercher les paquets qui rendent obsolète la "
+"chaîne recherchée.\n"
+"-n, --name Utile si utilisé avec l'option dépendance, sinon "
+"la recherche\n"
" s'effectue par nom de paquet par défaut.\n"
-"-f, --file-list Rechercher les correspondances dans la liste des paquets du fichier.\n"
-"-d, --search-descriptions Rechercher également dans le résumé et la description du paquet.\n"
+"-f, --file-list Rechercher les correspondances dans la liste des "
+"paquets du fichier.\n"
+"-d, --search-descriptions Rechercher également dans le résumé et la "
+"description du paquet.\n"
"-C, --case-sensitive Effectuer une recherche sensible à la casse.\n"
"-i, --installed-only N'afficher que les paquets déjà installés.\n"
-"-u, --uninstalled-only N'afficher que les paquets qui ne sont pas déjà installés.\n"
+"-u, --uninstalled-only N'afficher que les paquets qui ne sont pas déjà "
+"installés.\n"
"-t, --type <type> Ne rechercher que les paquets du type spécifié.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ne rechercher que dans le dépôt spécifié.\n"
" --sort-by-name Trier les paquets par nom (par défaut).\n"
" --sort-by-repo Trier les paquets par dépôt.\n"
-"-s, --details Afficher toutes les versions disponibles dans chaque dépôt\n"
+"-s, --details Afficher toutes les versions disponibles dans "
+"chaque dépôt\n"
" sur une ligne séparée.\n"
-"-v, --verbose Comme --details, mais avec des informations supplémentaires\n"
-" là où la recherche a abouti (utile pour la recherche dans les dépendances).\n"
+"-v, --verbose Comme --details, mais avec des informations "
+"supplémentaires\n"
+" là où la recherche a abouti (utile pour la "
+"recherche dans les dépendances).\n"
"\n"
-"Les jokers * et ? peuvent également être utilisés dans la chaîne de recherche.\n"
-"Si une chaîne de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée comme une expression régulière.\n"
+"Les jokers * et ? peuvent également être utilisés dans la chaîne de "
+"recherche.\n"
+"Si une chaîne de recherche est entourée par des '/', elle sera interprétée "
+"comme une expression régulière.\n"
#: src/Zypper.cc:2292
msgid ""
@@ -3908,7 +4417,8 @@
"\n"
" Command options:\n"
"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified repository.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Check for patches only in the specified "
+"repository.\n"
msgstr ""
"patch-check (pchk) [options]\n"
"\n"
@@ -3916,11 +4426,14 @@
"\n"
" Options de la commande :\n"
"\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Vérifie les correctifs uniquement dans le dépôt spécifié.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Vérifie les correctifs uniquement dans le dépôt "
+"spécifié.\n"
#: src/Zypper.cc:2300
msgid "Check only for patches which affect the package management itself."
-msgstr "Chercher seulement les correctifs qui affectent la gestion des paquets elle-même."
+msgstr ""
+"Chercher seulement les correctifs qui affectent la gestion des paquets elle-"
+"même."
#: src/Zypper.cc:2316
msgid ""
@@ -3951,7 +4464,8 @@
"-r, --repo <alias|#|URI> Just another means to specify repository.\n"
"-i, --installed-only Show only installed packages.\n"
"-u, --uninstalled-only Show only packages which are not installed.\n"
-" --orphaned Show packages which are orphaned (without repository).\n"
+" --orphaned Show packages which are orphaned (without "
+"repository).\n"
" --suggested Show packages which are suggested.\n"
" --recommended Show packages which are recommended.\n"
" --unneeded Show packages which are unneeded.\n"
@@ -3994,7 +4508,8 @@
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
"-i, --installed-only Montre seulement les patterns installés.\n"
-"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas installés.\n"
+"-u, --uninstalled-only Montre seulement les patterns qui ne sont pas "
+"installés.\n"
#: src/Zypper.cc:2405
msgid ""
@@ -4016,7 +4531,8 @@
"\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Juste un autre moyen de spécifier un dépôt.\n"
"-i, --installed-only Montre seulement les produits installés.\n"
-"-u, --uninstalled-only Montre seulement les produits qui ne sont pas installés.\n"
+"-u, --uninstalled-only Montre seulement les produits qui ne sont pas "
+"installés.\n"
#: src/Zypper.cc:2437
#, c-format, boost-format
@@ -4029,7 +4545,8 @@
"or use wildcards (*?) in name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
-"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching name.\n"
+"-s, --match-substrings Print information for packages partially matching "
+"name.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Work only with the specified repository.\n"
"-t, --type <type> Type of package (%s).\n"
" Default: %s.\n"
@@ -4043,12 +4560,15 @@
"info (if) [options] <nom> ...\n"
"\n"
"Afficher les informations détaillées des paquets spécifiés.\n"
-"Par défaut les paquets qui correspondent exactement au nom donné sont montrés.\n"
-"Pour obtenir également les paquets qui correspondent partiellement, utilisez\n"
+"Par défaut les paquets qui correspondent exactement au nom donné sont "
+"montrés.\n"
+"Pour obtenir également les paquets qui correspondent partiellement, "
+"utilisez\n"
"l'option '--match-substrings' ou utilisez un joker (* ou ?) dans le nom.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
-"-s, --match-substrings Afficher les informations pour les paquets correspondant partiellement au nom.\n"
+"-s, --match-substrings Afficher les informations pour les paquets "
+"correspondant partiellement au nom.\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Ne travailler qu'avec le dépôt spécifié.\n"
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Par défaut : %s.\n"
@@ -4137,7 +4657,8 @@
msgid ""
"addlock (al) [options] <packagename> ...\n"
"\n"
-"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
+"Add a package lock. Specify packages to lock by exact name or by a glob "
+"pattern using '*' and '?' wildcard characters.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Restrict the lock to the specified repository.\n"
@@ -4146,7 +4667,9 @@
msgstr ""
"addlock (al) [options] <nompaquet>\n"
"\n"
-"Ajoute un verrouillage sur un paquet. Spécifiez les paquets à verrouiller par leur nom exact ou par une expression incomplète en utilisant les caractères jokers '*' et '?'.\n"
+"Ajoute un verrouillage sur un paquet. Spécifiez les paquets à verrouiller "
+"par leur nom exact ou par une expression incomplète en utilisant les "
+"caractères jokers '*' et '?'.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Restreint le verrouillage au dépôt spécifié.\n"
@@ -4158,7 +4681,8 @@
msgid ""
"removelock (rl) [options] <lock-number|packagename> ...\n"
"\n"
-"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained with '%s' or by package name.\n"
+"Remove a package lock. Specify the lock to remove by its number obtained "
+"with '%s' or by package name.\n"
"\n"
" Command options:\n"
"-r, --repo <alias|#|URI> Remove only locks with specified repository.\n"
@@ -4167,10 +4691,12 @@
msgstr ""
"removelock (rl) [options] <numéro_de_verrou|nom_de_paquet> ...\n"
"\n"
-"Supprime un verrou de paquet. Spécifier le verrou à supprimer par son numéro obtenu avec '%s' ou par nom de paquet.\n"
+"Supprime un verrou de paquet. Spécifier le verrou à supprimer par son numéro "
+"obtenu avec '%s' ou par nom de paquet.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
-"-r, --repo <alias|#|URI> Supprime seulement les verrous avec le dépôt spécifié.\n"
+"-r, --repo <alias|#|URI> Supprime seulement les verrous avec le dépôt "
+"spécifié.\n"
"-t, --type <type> Type de paquet (%s).\n"
" Défaut : %s.\n"
@@ -4210,7 +4736,8 @@
"\n"
" Options de commande :\n"
"-d, --only-duplicates Supprime seulement les verrous dupliqués.\n"
-"-e, --only-empty Supprime seulement les verrous qui ne verrouillent rien.\n"
+"-e, --only-empty Supprime seulement les verrous qui ne verrouillent "
+"rien.\n"
#: src/Zypper.cc:2698
msgid ""
@@ -4244,7 +4771,8 @@
"Compare les versions données comme arguments.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
-"-m, --match Utilise un numéro de version manquant comme n'importe quelle version.\n"
+"-m, --match Utilise un numéro de version manquant comme n'importe quelle "
+"version.\n"
#: src/Zypper.cc:2738
msgid ""
@@ -4267,19 +4795,36 @@
#. translators: command description
#: src/Zypper.cc:2765
-msgid "List running processes which might still use files and libraries deleted by recent upgrades."
-msgstr "Lister les processus en cours d'exécution qui pourraient encore utiliser des fichiers et des bibliothèques supprimés par des mises à jour récentes."
+msgid ""
+"List running processes which might still use files and libraries deleted by "
+"recent upgrades."
+msgstr ""
+"Lister les processus en cours d'exécution qui pourraient encore utiliser des "
+"fichiers et des bibliothèques supprimés par des mises à jour récentes."
#. translators: -s, --short
#: src/Zypper.cc:2769
-msgid "Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only processes which are associated with a system service. Given three times, list the associated system service names only."
-msgstr "Créer un court tableau n'affichant pas les fichiers supprimés. Si donné deux fois, afficher seulement les processus qui sont associés à un service système. Si donné trois fois, lister seulement les noms des services systèmes associés."
+msgid ""
+"Create a short table not showing the deleted files. Given twice, show only "
+"processes which are associated with a system service. Given three times, "
+"list the associated system service names only."
+msgstr ""
+"Créer un court tableau n'affichant pas les fichiers supprimés. Si donné deux "
+"fois, afficher seulement les processus qui sont associés à un service "
+"système. Si donné trois fois, lister seulement les noms des services "
+"systèmes associés."
#. translators: --print <format>
#: src/Zypper.cc:2771
#, c-format, boost-format
-msgid "For each associated system service print <format> on the standard output, followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the system service name."
-msgstr "Pour chaque service système associé, afficher <format> sur la sortie standard, suivi par un saut de ligne. Toute directive '%s' dans <format> est remplacée par le nom du service système."
+msgid ""
+"For each associated system service print <format> on the standard output, "
+"followed by a newline. Any '%s' directive in <format> is replaced by the "
+"system service name."
+msgstr ""
+"Pour chaque service système associé, afficher <format> sur la sortie "
+"standard, suivi par un saut de ligne. Toute directive '%s' dans <format> est "
+"remplacée par le nom du service système."
#: src/Zypper.cc:2790
msgid ""
@@ -4287,7 +4832,8 @@
"\n"
"Download rpms specified on the commandline to a local directory.\n"
"Per default packages are downloaded to the libzypp package cache\n"
-"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/packages),\n"
+"(/var/cache/zypp/packages; for non-root users $XDG_CACHE_HOME/zypp/"
+"packages),\n"
"but this can be changed by using the global --pkg-cache-dir option.\n"
"\n"
"In XML output a <download-result> node is written for each\n"
@@ -4303,19 +4849,26 @@
msgstr ""
"download [options] <paquets>...\n"
"\n"
-"Télécharger les rpm spécifiés dans la ligne de commande vers un dossier local.\n"
-"Par défaut, les paquets sont enregistrés dans le cache de paquets de libzypp\n"
+"Télécharger les rpm spécifiés dans la ligne de commande vers un dossier "
+"local.\n"
+"Par défaut, les paquets sont enregistrés dans le cache de paquets de "
+"libzypp\n"
"(/var/cache/zypp/packages ; pour les utilisateurs non root :\n"
-"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), mais cela peut être changé en utilisant l'option\n"
+"$XDG_CACHE_HOME/zypp/packages), mais cela peut être changé en utilisant "
+"l'option\n"
"globale --pkg-cache-dir.\n"
"\n"
-"Dans le sortie XML, un nœud <download-result> est écrit pour chaque paquet que\n"
-"zypper essaie de télécharger. En cas de succès, le chemin local est indiqué dans\n"
+"Dans le sortie XML, un nœud <download-result> est écrit pour chaque paquet "
+"que\n"
+"zypper essaie de télécharger. En cas de succès, le chemin local est indiqué "
+"dans\n"
"'download-result/localpath@path'.\n"
"\n"
" Options de la commande :\n"
-"--all-matches Télécharger toutes les versions correspondant aux arguments\n"
-" de la ligne de commande. Sinon, seule la meilleure version\n"
+"--all-matches Télécharger toutes les versions correspondant aux "
+"arguments\n"
+" de la ligne de commande. Sinon, seule la meilleure "
+"version\n"
" de chaque paquet est téléchargée.\n"
"--dry-run Ne télécharger aucun paquet, juste rapporter ce qu'il\n"
" serait fait.\n"
@@ -4337,16 +4890,19 @@
msgstr ""
"source-download\n"
"\n"
-"Télécharger les rpms source pour tous les paquets installés dans un répertoire local.\n"
+"Télécharger les rpms source pour tous les paquets installés dans un "
+"répertoire local.\n"
"\n"
" Options de commande :\n"
"-d, --directory <dir>\n"
" Télécharge tous les rpms sources dans ce répertoire.\n"
" Par défaut: /var/cache/zypper/source-download\n"
-"--delete Effacer les rpms sources étrangers dans le répertoire local.\n"
+"--delete Effacer les rpms sources étrangers dans le répertoire "
+"local.\n"
"--no-delete Ne pas effacer les rpms sources étrangers.\n"
"--status Ne télécharger aucun rpm source,\n"
-" mais afficher quels rpms sources sont absents ou étrangers.\n"
+" mais afficher quels rpms sources sont absents ou "
+"étrangers.\n"
#: src/Zypper.cc:2856
msgid ""
@@ -4426,11 +4982,13 @@
msgid ""
"patch-search [options] [querystring...]\n"
"\n"
-"Search for patches matching given search strings. This is an alias for '%s'.\n"
+"Search for patches matching given search strings. This is an alias for "
+"'%s'.\n"
msgstr ""
"patch-search [options] [chaine de caractères...]\n"
"\n"
-"Chercher des correctifs correspondant à la chaine de caractères. C'est un alias pour '%s'.\n"
+"Chercher des correctifs correspondant à la chaine de caractères. C'est un "
+"alias pour '%s'.\n"
#. translators: this is just a legacy command
#: src/Zypper.cc:2975
@@ -4452,8 +5010,13 @@
msgstr "Arguments non-optionnels du programme : "
#: src/Zypper.cc:3123
-msgid "PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or other software management application using PackageKit running."
-msgstr "PackageKit bloque zypper. Ceci arrive quand une applet de mise à jour ou tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en cours d'exécution."
+msgid ""
+"PackageKit is blocking zypper. This happens if you have an updater applet or "
+"other software management application using PackageKit running."
+msgstr ""
+"PackageKit bloque zypper. Ceci arrive quand une applet de mise à jour ou "
+"tout autre application de gestion des logiciels utilisant PackageKit est en "
+"cours d'exécution."
#: src/Zypper.cc:3129
msgid "Tell PackageKit to quit?"
@@ -4495,7 +5058,8 @@
#: src/Zypper.cc:3319
#, c-format, boost-format
msgid "See '%s' or '%s' to get a list of known service types."
-msgstr "Regardez '%s' ou '%s' pour avoir une liste des types de services connus."
+msgstr ""
+"Regardez '%s' ou '%s' pour avoir une liste des types de services connus."
#. translators: aggregate option is e.g. "--all". This message will be
#. followed by ms command help text which will explain it
@@ -4519,13 +5083,17 @@
msgstr "Pas assez d'arguments."
#: src/Zypper.cc:3493
-msgid "If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
-msgstr "Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un fichier .repo."
+msgid ""
+"If only one argument is used, it must be a URI pointing to a .repo file."
+msgstr ""
+"Si un seul argument est utilisé, il doit être un URI pointant vers un "
+"fichier .repo."
#: src/Zypper.cc:3523
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot use %s together with %s. Using the %s setting."
-msgstr "Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser %s en même temps que %s. Le paramètre %s est utilisé."
#: src/Zypper.cc:3544
msgid "Specified type is not a valid repository type:"
@@ -4554,7 +5122,8 @@
#: src/Zypper.cc:3623
#, c-format, boost-format
msgid "Service '%s' not found by alias, number or URI."
-msgstr "Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
+msgstr ""
+"Le service '%s' n'a pas été trouvé par son alias, son numéro ou son URI."
#: src/Zypper.cc:3657
msgid "Too few arguments. At least URI and alias are required."
@@ -4596,7 +5165,9 @@
#: src/Zypper.cc:3846
msgid "Root privileges are required for installing or uninstalling packages."
-msgstr "Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation des paquets."
+msgstr ""
+"Les privilèges root sont requis pour l'installation ou la désinstallation "
+"des paquets."
#. translators: rug related message, shown if
#. 'zypper in --entire-catalog foorepo someargument' is specified
@@ -4620,13 +5191,17 @@
"Patches are not installed in sense of copied files, database records,\n"
"or similar."
msgstr ""
-"Le statut d'installation d'un correctif est déterminé uniquement sur la base de\n"
-"ses dépendances. Les correctifs ne sont pas installés dans le sens de fichiers\n"
+"Le statut d'installation d'un correctif est déterminé uniquement sur la base "
+"de\n"
+"ses dépendances. Les correctifs ne sont pas installés dans le sens de "
+"fichiers\n"
"copiés, entrées de base de données ou similaire."
#: src/Zypper.cc:3891
msgid "Uninstallation of a source package not defined and implemented."
-msgstr "La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni implémentée."
+msgstr ""
+"La désinstallation d'un paquet source n'est actuellement ni définie ni "
+"implémentée."
#: src/Zypper.cc:3912
#, c-format, boost-format
@@ -4641,7 +5216,9 @@
#: src/Zypper.cc:3950
#, c-format, boost-format
msgid "Problem reading the RPM header of %s. Is it an RPM file?"
-msgstr "Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier RPM ?"
+msgstr ""
+"Problème lors de la lecture de l'en-tête RPM de %s. Est-ce bien un fichier "
+"RPM ?"
#: src/Zypper.cc:3975
msgid "Plain RPM files cache"
@@ -4652,8 +5229,12 @@
msgstr "Aucun argument valide spécifié."
#: src/Zypper.cc:4006 src/Zypper.cc:4144
-msgid "No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. Nothing can be installed."
-msgstr "Aucun dépôt défini. Utilisation des paquets installés uniquement. Rien ne peut être installé."
+msgid ""
+"No repositories defined. Operating only with the installed resolvables. "
+"Nothing can be installed."
+msgstr ""
+"Aucun dépôt défini. Utilisation des paquets installés uniquement. Rien ne "
+"peut être installé."
#. translators: meaning --capability contradicts --force/--name
#: src/Zypper.cc:4044 src/Zypper.cc:4648
@@ -4692,7 +5273,9 @@
#: src/Zypper.cc:4399
msgid "Problem occurred initializing or executing the search query"
-msgstr "Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête de recherche"
+msgstr ""
+"Problème rencontré lors de l'initialisation ou de l'exécution de la requête "
+"de recherche"
#: src/Zypper.cc:4400
msgid "See the above message for a hint."
@@ -4718,21 +5301,37 @@
#: src/Zypper.cc:4686
#, c-format, boost-format
-msgid "Zypper does not keep track of installed source packages. To install the latest source package and its build dependencies, use '%s'."
-msgstr "Zypper ne garde pas la trace des paquets source installés. Pour installer le paquet source le plus récent et ses dépendances de compilation, utiliser '%s'."
+msgid ""
+"Zypper does not keep track of installed source packages. To install the "
+"latest source package and its build dependencies, use '%s'."
+msgstr ""
+"Zypper ne garde pas la trace des paquets source installés. Pour installer le "
+"paquet source le plus récent et ses dépendances de compilation, utiliser "
+"'%s'."
#: src/Zypper.cc:4704
-msgid "Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
-msgstr "Impossible d'utiliser des types multiples quand des paquets spécifiques sont passés en argument."
+msgid ""
+"Cannot use multiple types when specific packages are given as arguments."
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser des types multiples quand des paquets spécifiques sont "
+"passés en argument."
#: src/Zypper.cc:4799
msgid "Root privileges are required for performing a distribution upgrade."
-msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à jour de la distribution vers la nouvelle version."
+msgstr ""
+"Les privilèges root sont nécessaires pour effectuer la mise à jour de la "
+"distribution vers la nouvelle version."
#: src/Zypper.cc:4820
#, c-format, boost-format
-msgid "You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' for more information about this command."
-msgstr "Vous êtes sur le point de mettre à jour la distribution avec tous les dépôts activés. Assurez-vous que tous ces dépôts sont compatibles avant de continuer. Voir '%s' pour plus d'informations au sujet de cette commande."
+msgid ""
+"You are about to do a distribution upgrade with all enabled repositories. "
+"Make sure these repositories are compatible before you continue. See '%s' "
+"for more information about this command."
+msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de mettre à jour la distribution avec tous les dépôts "
+"activés. Assurez-vous que tous ces dépôts sont compatibles avant de "
+"continuer. Voir '%s' pour plus d'informations au sujet de cette commande."
#: src/Zypper.cc:4850 src/utils/messages.cc:40 src/utils/messages.cc:50
#: src/utils/messages.cc:68
@@ -4741,14 +5340,16 @@
#: src/Zypper.cc:4905 src/Zypper.cc:4951
msgid "Root privileges are required for adding of package locks."
-msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les paquets."
+msgstr ""
+"Les privilèges root sont nécessaires pour ajouter des verrouillages sur les "
+"paquets."
#: src/Zypper.cc:5039
#, c-format, boost-format
msgid "Removed %lu lock."
msgid_plural "Removed %lu locks."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu verrouillage supprimé."
+msgstr[1] "%lu verrouillages supprimés."
#: src/Zypper.cc:5066
#, c-format, boost-format
@@ -4778,7 +5379,8 @@
#: src/Zypper.cc:5202 src/source-download.cc:217
#, c-format, boost-format
msgid "Insufficient privileges to use download directory '%s'."
-msgstr "Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'."
+msgstr ""
+"Privilèges insuffisants pour utiliser le répertoire de téléchargement '%s'."
#: src/Zypper.cc:5260
msgid "This command only makes sense in the zypper shell."
@@ -4811,7 +5413,11 @@
msgid "Choose the above solution using '1' or skip, retry or cancel"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
msgstr[0] ""
+"Choisir la solution ci-dessus en tapant '1' ou bien sauter, recommencer ou "
+"annuler"
msgstr[1] ""
+"Choisir une des solutions ci-dessus par son numéro ou bien sauter, "
+"recommencer ou annuler"
#. translators: translate 'c' to whatever you translated the 'c' in
#. "c" and "s/r/c" strings
@@ -4819,7 +5425,10 @@
msgid "Choose the above solution using '1' or cancel using 'c'"
msgid_plural "Choose from above solutions by number or cancel"
msgstr[0] ""
+"Choisir la solution ci-dessus en tapant '1' ou bien annuler en tapant 'a'"
msgstr[1] ""
+"Choisir une des solutions ci-dessus en tapant son numéro ou bien annuler en "
+"tapant 'a'"
#. translators: answers for dependency problem solution input prompt:
#. "Choose from above solutions by number or skip, retry or cancel"
@@ -4852,8 +5461,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "%d Problem:"
msgid_plural "%d Problems:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d problème :"
+msgstr[1] "%d problèmes :"
#. should not happen! If solve() failed at least one problem must be set!
#: src/solve-commit.cc:167
@@ -4903,13 +5512,19 @@
#: src/solve-commit.cc:451
#, c-format, boost-format
-msgid "Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper.conf. Run '%s' to check manually."
-msgstr "La vérification des processus en cours d'exécutions utilisant des bibliothèques supprimées est désactivée dans zypper.conf. Veuillez lancer '%s' pour lancer la vérification manuellement."
+msgid ""
+"Check for running processes using deleted libraries is disabled in zypper."
+"conf. Run '%s' to check manually."
+msgstr ""
+"La vérification des processus en cours d'exécutions utilisant des "
+"bibliothèques supprimées est désactivée dans zypper.conf. Veuillez lancer "
+"'%s' pour lancer la vérification manuellement."
#. Here: Table output
#: src/solve-commit.cc:457 src/ps.cc:104
msgid "Checking for running processes using deleted libraries..."
-msgstr "Contrôle des processus actifs utilisant des bibliothèques supprimées..."
+msgstr ""
+"Contrôle des processus actifs utilisant des bibliothèques supprimées..."
#: src/solve-commit.cc:466 src/ps.cc:59
msgid "Check failed:"
@@ -4917,8 +5532,14 @@
#: src/solve-commit.cc:473
#, c-format, boost-format
-msgid "There are some running programs that might use files deleted by recent upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list these programs."
-msgstr "Certains programmes actifs pourraient utiliser des fichiers supprimés par la mise à niveau. Vous pourriez souhaiter redémarrer certains d'entre eux. Exécutez '%s' pour voir la liste de ces programmes."
+msgid ""
+"There are some running programs that might use files deleted by recent "
+"upgrade. You may wish to check and restart some of them. Run '%s' to list "
+"these programs."
+msgstr ""
+"Certains programmes actifs pourraient utiliser des fichiers supprimés par la "
+"mise à niveau. Vous pourriez souhaiter redémarrer certains d'entre eux. "
+"Exécutez '%s' pour voir la liste de ces programmes."
#: src/solve-commit.cc:484
msgid "Update notifications were received from the following packages:"
@@ -4946,12 +5567,17 @@
msgstr "Résolution des dépendances des paquets..."
#: src/solve-commit.cc:632
-msgid "Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix these dependencies, the following actions need to be taken:"
-msgstr "Quelques-une des dépendances des paquets installés sont cassées. Afin de corriger ces dépendances, les actions suivantes doivent être effectuées :"
+msgid ""
+"Some of the dependencies of installed packages are broken. In order to fix "
+"these dependencies, the following actions need to be taken:"
+msgstr ""
+"Quelques-une des dépendances des paquets installés sont cassées. Afin de "
+"corriger ces dépendances, les actions suivantes doivent être effectuées :"
#: src/solve-commit.cc:640
msgid "Root privileges are required to fix broken package dependencies."
-msgstr "Les privilèges root sont nécessaires pour réparer les dépendances cassées."
+msgstr ""
+"Les privilèges root sont nécessaires pour réparer les dépendances cassées."
#. translators: These are the "Continue?" prompt options corresponding to
#. "Yes / No / show Problems / Versions / Arch / Repository /
@@ -4970,8 +5596,11 @@
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
#. translators: help text for 'y' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:671
-msgid "Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
-msgstr "Oui, accepter les changements et procéder à l'installation/désinstallation des paquets."
+msgid ""
+"Yes, accept the summary and proceed with installation/removal of packages."
+msgstr ""
+"Oui, accepter les changements et procéder à l'installation/désinstallation "
+"des paquets."
#. translators: help text for 'n' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:673
@@ -4980,8 +5609,12 @@
#. translators: help text for 'p' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:675
-msgid "Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency problems."
-msgstr "Redémarre le solveur en mode no-force afin d'afficher les problèmes de dépendances."
+msgid ""
+"Restart solver in no-force-resolution mode in order to show dependency "
+"problems."
+msgstr ""
+"Redémarre le solveur en mode no-force afin d'afficher les problèmes de "
+"dépendances."
#. translators: help text for 'v' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:677
@@ -4995,8 +5628,10 @@
#. translators: help text for 'r' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:681
-msgid "Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
-msgstr "Basculer l'affichage des dépôts depuis lesquels les paquets seront installés."
+msgid ""
+"Toggle display of repositories from which the packages will be installed."
+msgstr ""
+"Basculer l'affichage des dépôts depuis lesquels les paquets seront installés."
#. translators: help text for 'm' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:683
@@ -5006,7 +5641,9 @@
#. translators: help text for 'd' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:685
msgid "Toggle between showing all details and as few details as possible."
-msgstr "Basculer entre l'affichage de tous les détails et l'affichage du minimum de détails possible."
+msgstr ""
+"Basculer entre l'affichage de tous les détails et l'affichage du minimum de "
+"détails possible."
#. translators: help text for 'g' option in the 'Continue?' prompt
#: src/solve-commit.cc:687
@@ -5036,24 +5673,30 @@
#: src/solve-commit.cc:877
msgid ""
-"The package integrity check failed. This may be a problem with the repository or media. Try one of the following:\n"
+"The package integrity check failed. This may be a problem with the "
+"repository or media. Try one of the following:\n"
"\n"
"- just retry previous command\n"
"- refresh the repositories using 'zypper refresh'\n"
"- use another installation medium (if e.g. damaged)\n"
"- use another repository"
msgstr ""
-"Échec de la vérification de l'intégrité du paquet. Il y a peut-être un problème avec le support ou la source d'installation. Essayez l'une des solutions suivantes :\n"
+"Échec de la vérification de l'intégrité du paquet. Il y a peut-être un "
+"problème avec le support ou la source d'installation. Essayez l'une des "
+"solutions suivantes :\n"
" \n"
" - réessayez la commande précédente\n"
" - réactualisez les sources d'installation via 'zypper refresh'\n"
-" - utilisez un autre support d'installation (par exemple s'il est endommagé)\n"
+" - utilisez un autre support d'installation (par exemple s'il est "
+"endommagé)\n"
" - utilisez une autre source d'installation"
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__95
#: src/solve-commit.cc:891
msgid "Problem occured during or after installation or removal of packages:"
-msgstr "Un problème s'est produit pendant ou après l'installation ou la suppression des paquets :"
+msgstr ""
+"Un problème s'est produit pendant ou après l'installation ou la suppression "
+"des paquets :"
#: src/solve-commit.cc:899
msgid "Installation has completed with error."
@@ -5062,15 +5705,25 @@
#: src/solve-commit.cc:901
#, boost-format
msgid "You may run '%1%' to repair any dependency problems."
-msgstr "Vous pouvez lancer '%1%' pour réparer n'importe quel problème de dépendance."
+msgstr ""
+"Vous pouvez lancer '%1%' pour réparer n'importe quel problème de dépendance."
#: src/solve-commit.cc:916
-msgid "One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as possible."
-msgstr "Un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. Redémarrez dès que possible."
+msgid ""
+"One of installed patches requires reboot of your machine. Reboot as soon as "
+"possible."
+msgstr ""
+"Un des correctifs installés nécessite un redémarrage de votre machine. "
+"Redémarrez dès que possible."
#: src/solve-commit.cc:925
-msgid "One of installed patches affects the package manager itself. Run this command once more to install any other needed patches."
-msgstr "Un des correctifs installés affecte le gestionnaire de paquets lui-même. Relancez cette commande une nouvelle fois pour installer les autres correctifs nécessaires."
+msgid ""
+"One of installed patches affects the package manager itself. Run this "
+"command once more to install any other needed patches."
+msgstr ""
+"Un des correctifs installés affecte le gestionnaire de paquets lui-même. "
+"Relancez cette commande une nouvelle fois pour installer les autres "
+"correctifs nécessaires."
#: src/solve-commit.cc:946
msgid "Dependencies of all installed packages are satisfied."
@@ -5126,12 +5779,21 @@
#: src/ps.cc:168
#, c-format, boost-format
-msgid "See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
-msgstr "Consultez '%s' pour plus d'informations sur la signification des valeurs dans le tableau ci-dessus."
+msgid ""
+"See '%s' for information about the meaning of values in the above table."
+msgstr ""
+"Consultez '%s' pour plus d'informations sur la signification des valeurs "
+"dans le tableau ci-dessus."
#: src/ps.cc:175
-msgid "Note: Not running as root you are limited to searching for files you have permission to examine with the system stat(2) function. The result might be incomplete."
-msgstr "Note : En n'exécutant pas ce programme en tant que root, vous êtes limité à la recherche des fichiers que vous avez la permission d'examiner avec la fonction système stat(2). Le résultat peut être incomplet."
+msgid ""
+"Note: Not running as root you are limited to searching for files you have "
+"permission to examine with the system stat(2) function. The result might be "
+"incomplete."
+msgstr ""
+"Note : En n'exécutant pas ce programme en tant que root, vous êtes limité à "
+"la recherche des fichiers que vous avez la permission d'examiner avec la "
+"fonction système stat(2). Le résultat peut être incomplet."
#: src/source-download.cc:208
#, c-format, boost-format
@@ -5165,7 +5827,9 @@
#: src/source-download.cc:299
msgid "Required source packages available in download directory:"
-msgstr "Paquets sources obligatoires disponibles dans le répertoire de téléchargement :"
+msgstr ""
+"Paquets sources obligatoires disponibles dans le répertoire de "
+"téléchargement :"
#: src/source-download.cc:303
msgid "Required source packages to be downloaded:"
@@ -5186,7 +5850,9 @@
#: src/source-download.cc:372
msgid "Use '--verbose' option for a full list of required source packages."
-msgstr "Utiliser l'option '--verbose' pour obtenir une liste complète des paquets sources obligatoires."
+msgstr ""
+"Utiliser l'option '--verbose' pour obtenir une liste complète des paquets "
+"sources obligatoires."
#: src/source-download.cc:381
msgid "Deleting superfluous source packages"
@@ -5319,8 +5985,12 @@
#: src/PackageArgs.cc:232
#, c-format, boost-format
-msgid "Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use the latter."
-msgstr "Type de paquet différent spécifié dans l'option '%s' et dans l'argument '%s'. Le dernier type sera utilisé."
+msgid ""
+"Different package type specified in '%s' option and '%s' argument. Will use "
+"the latter."
+msgstr ""
+"Type de paquet différent spécifié dans l'option '%s' et dans l'argument "
+"'%s'. Le dernier type sera utilisé."
#: src/PackageArgs.cc:249
#, c-format, boost-format
@@ -5346,7 +6016,9 @@
#. is " (package-type)" if other than "package" (patch/product/pattern)
#: src/misc.cc:181
#, c-format, boost-format
-msgid "In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license agreement:"
+msgid ""
+"In order to install '%s'%s, you must agree to terms of the following license "
+"agreement:"
msgstr "Pour installer '%s'%s, vous devez accepter la licence suivante :"
#. lincense prompt
@@ -5362,15 +6034,20 @@
#. it is a command line option
#: src/misc.cc:210
#, c-format, boost-format
-msgid "Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement with required licenses, or use the %s option."
-msgstr "Veuillez recommencer l'opération en mode interactif et confirmer votre accord avec les licences requises ou utilisez l'option %s."
+msgid ""
+"Please restart the operation in interactive mode and confirm your agreement "
+"with required licenses, or use the %s option."
+msgstr ""
+"Veuillez recommencer l'opération en mode interactif et confirmer votre "
+"accord avec les licences requises ou utilisez l'option %s."
#. translators: e.g. "... with flash package license."
#. ! \todo fix this to allow proper translation
#: src/misc.cc:222
#, c-format, boost-format
msgid "Aborting installation due to user disagreement with %s %s license."
-msgstr "Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas la licence %s %s."
+msgstr ""
+"Abandon de l'installation car l'utilisateur n'accepte pas la licence %s %s."
#: src/misc.cc:266
msgid "License"
@@ -5465,8 +6142,8 @@
#: src/locks.cc:226
msgid "Specified lock has been successfully added."
msgid_plural "Specified locks have been successfully added."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le verrouillage spécifié a été ajouté avec succès."
+msgstr[1] "Les verrouillages spécifiés ont été ajoutés avec succès."
#: src/locks.cc:233
msgid "Problem adding the package lock:"
@@ -5484,8 +6161,8 @@
#, c-format
msgid "%zu lock has been successfully removed."
msgid_plural "%zu locks have been successfully removed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Le verrouillage %zu a été supprimé avec succès."
+msgstr[1] "Les verrouillages %zu ont été supprimés avec succès."
#: src/locks.cc:313
msgid "Problem removing the package lock:"
@@ -5517,7 +6194,9 @@
#. unless you translate the actual page :)
#: src/utils/messages.cc:25
msgid "See http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting for instructions."
-msgstr "Consultez http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting pour des instructions."
+msgstr ""
+"Consultez http://en.opensuse.org/Zypper/Troubleshooting pour des "
+"instructions."
#: src/utils/messages.cc:41
msgid "Too many arguments."
@@ -5530,8 +6209,15 @@
#: src/utils/messages.cc:78
#, c-format, boost-format
-msgid "You have chosen to ignore a problem with download or installation of a package which might lead to broken dependencies of other packages. It is recommended to run '%s' after the operation has finished."
-msgstr "Vous avec choisi d'ignorer un problème avec le téléchargement ou l'installation d'un paquet qui peut conduire à des dépendances d'autres paquets cassées. Il est recommandé de lancer '%s' après la fin de l'opération."
+msgid ""
+"You have chosen to ignore a problem with download or installation of a "
+"package which might lead to broken dependencies of other packages. It is "
+"recommended to run '%s' after the operation has finished."
+msgstr ""
+"Vous avec choisi d'ignorer un problème avec le téléchargement ou "
+"l'installation d'un paquet qui peut conduire à des dépendances d'autres "
+"paquets cassées. Il est recommandé de lancer '%s' après la fin de "
+"l'opération."
#: src/utils/pager.cc:36
#, c-format, boost-format
@@ -5540,11 +6226,15 @@
#: src/utils/pager.cc:46
msgid "Use arrows or pgUp/pgDown keys to scroll the text by lines or pages."
-msgstr "Utilisez les flèches ou les touches pgUp/pgDown pour faire défiler le texte par lignes ou par pages."
+msgstr ""
+"Utilisez les flèches ou les touches pgUp/pgDown pour faire défiler le texte "
+"par lignes ou par pages."
#: src/utils/pager.cc:48
msgid "Use the Enter or Space key to scroll the text by lines or pages."
-msgstr "Utilisez les touches Entrée ou Espace pour faire défiler le texte par lignes ou par pages."
+msgstr ""
+"Utilisez les touches Entrée ou Espace pour faire défiler le texte par lignes "
+"ou par pages."
#: src/utils/Augeas.cc:26
msgid "Cannot initialize configuration file parser."
@@ -5552,7 +6242,8 @@
#: src/utils/Augeas.cc:44 src/utils/Augeas.cc:58
msgid "Augeas error: setting config file to load failed."
-msgstr "Erreur Augeas : échec du paramétrage du fichier de configuration à charger."
+msgstr ""
+"Erreur Augeas : échec du paramétrage du fichier de configuration à charger."
#: src/utils/Augeas.cc:64
msgid "Could not parse the config files."
@@ -5579,8 +6270,12 @@
#. translators: speaking of two mutually contradicting command line options
#: src/utils/getopt.cc:124
#, c-format, boost-format
-msgid "%s used together with %s, which contradict each other. This property will be left unchanged."
-msgstr "%s utilisé avec %s, qui se contredisent l'un et l'autre. Cette propriété restera inchangée."
+msgid ""
+"%s used together with %s, which contradict each other. This property will be "
+"left unchanged."
+msgstr ""
+"%s utilisé avec %s, qui se contredisent l'un et l'autre. Cette propriété "
+"restera inchangée."
#. translators: Press '?' to see all options embedded in this prompt: "Continue? [y/n/? shows all options] (y):"
#: src/utils/prompt.cc:81
@@ -5614,8 +6309,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "Autoselecting '%s' after %u second."
msgid_plural "Autoselecting '%s' after %u seconds."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Sélection automatique de '%s' après %u seconde"
+msgstr[1] "Sélection automatique de '%s' après %u secondes."
# TLABEL linuxrc_2002_03_29_0036__110
#: src/utils/prompt.cc:238
@@ -5631,7 +6326,9 @@
#: src/utils/prompt.cc:342
#, c-format, boost-format
msgid "Enter '%s' for '%s' or '%s' for '%s' if nothing else works for you."
-msgstr "Entrez '%s' pour '%s' ou '%s' pour '%s' si rien d'autre ne fonctionne pour vous."
+msgstr ""
+"Entrez '%s' pour '%s' ou '%s' pour '%s' si rien d'autre ne fonctionne pour "
+"vous."
#: src/utils/prompt.cc:356
#, c-format, boost-format
@@ -5645,45 +6342,45 @@
#: src/utils/misc.cc:116
msgid "package"
msgid_plural "packages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet"
+msgstr[1] "paquets"
#: src/utils/misc.cc:118
msgid "pattern"
msgid_plural "patterns"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "schéma"
+msgstr[1] "schémas"
#: src/utils/misc.cc:120
msgid "product"
msgid_plural "product"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "produit"
+msgstr[1] "produits"
#: src/utils/misc.cc:122
msgid "patch"
msgid_plural "patches"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "correctif"
+msgstr[1] "correctifs"
#: src/utils/misc.cc:124
msgid "srcpackage"
msgid_plural "srcpackages"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "paquet source"
+msgstr[1] "paquets source"
#: src/utils/misc.cc:126
msgid "application"
msgid_plural "applications"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "application"
+msgstr[1] "applications"
#. default
#: src/utils/misc.cc:128
msgid "resolvable"
msgid_plural "resolvables"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "résolvable"
+msgstr[1] "résolvables"
# TLABEL autoinst_2002_08_07_0216__168
#: src/utils/misc.cc:137
@@ -5733,7 +6430,8 @@
# TLABEL restore_2002_08_07_0216__60
#: src/utils/misc.cc:384
msgid "Problem copying the specified RPM file to the cache directory."
-msgstr "Problème lors de la copie du fichier RPM spécifié vers le dossier de cache."
+msgstr ""
+"Problème lors de la copie du fichier RPM spécifié vers le dossier de cache."
#: src/utils/misc.cc:385
msgid "Perhaps you are running out of disk space."
1
0
18 Nov '15
Author: iosifidis
Date: 2015-11-18 19:20:27 +0100 (Wed, 18 Nov 2015)
New Revision: 94999
Modified:
trunk/lcn/el/po/zypp.el.po
Log:
translated
Modified: trunk/lcn/el/po/zypp.el.po
===================================================================
--- trunk/lcn/el/po/zypp.el.po 2015-11-18 18:17:06 UTC (rev 94998)
+++ trunk/lcn/el/po/zypp.el.po 2015-11-18 18:20:27 UTC (rev 94999)
@@ -19,7 +19,7 @@
"Project-Id-Version: zypp.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-16 12:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-02 15:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el(a)opensuse.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,7 +40,9 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:223
#, c-format, boost-format
msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
-msgstr " πρόβλημα πιστοποιητικού SSL, επιβεβαιώστε ότι το πιστοποιητικό της CA είναι εντάξει για '%s'. "
+msgstr ""
+" πρόβλημα πιστοποιητικού SSL, επιβεβαιώστε ότι το πιστοποιητικό της CA "
+"είναι εντάξει για '%s'. "
#: zypp/target/TargetImpl.cc:453
msgid " executed"
@@ -113,8 +115,8 @@
#, c-format, boost-format
msgid "(expires in %d day)"
msgid_plural "(expires in %d days)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(λήγει σε %d ημέρα)"
+msgstr[1] "(λήγει σε %d ημέρες)"
#. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
#: zypp/PublicKey.cc:129
@@ -249,7 +251,8 @@
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
-msgstr "Μια συμπληρωματική σύμβαση πελάτη είναι απαραίτητη για λήψη υποστήριξης."
+msgstr ""
+"Μια συμπληρωματική σύμβαση πελάτη είναι απαραίτητη για λήψη υποστήριξης."
#: zypp/CountryCode.cc:158
msgid "Andorra"
@@ -701,7 +704,9 @@
#: zypp/ExternalProgram.cc:360
#, c-format, boost-format
msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής καταλόγου στο '%s' μέσα σε περιβάλλον αλλαγμένου καταλόγου ρίζας '%s' (%s)."
+msgstr ""
+"Αδυναμία αλλαγής καταλόγου στο '%s' μέσα σε περιβάλλον αλλαγμένου καταλόγου "
+"ρίζας '%s' (%s)."
#: zypp/ExternalProgram.cc:350
#, c-format, boost-format
@@ -716,7 +721,8 @@
#: zypp/RepoManager.cc:1232
#, c-format, boost-format
msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
-msgstr "Αδυναμία δημιουργίας λανθάνουσας μνήμης στο %s - όχι δικαιώματα εγγραφής. "
+msgstr ""
+"Αδυναμία δημιουργίας λανθάνουσας μνήμης στο %s - όχι δικαιώματα εγγραφής. "
#: zypp/RepoManager.cc:1070
msgid "Can't create metadata cache directory."
@@ -807,17 +813,22 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:231
#, c-format, boost-format
msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
-msgstr "Αδυναμία εύρεσης διαθέσιμης συσκευής βρόγχου για προσάρτηση αρχείου εικόνας δεδομένων από '%s'"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εύρεσης διαθέσιμης συσκευής βρόγχου για προσάρτηση αρχείου εικόνας "
+"δεδομένων από '%s'"
#: zypp/RepoManager.cc:227
#, boost-format
msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου αποθετηρίου '%1%': Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης καταλόγου αποθετηρίου '%1%': Δεν έχετε δικαιώματα "
+"πρόσβασης"
#: zypp/RepoManager.cc:245
#, boost-format
msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποθετηρίου '%1%': Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης"
+msgstr ""
+"Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου αποθετηρίου '%1%': Δεν έχετε δικαιώματα πρόσβασης"
#: zypp/media/MediaException.cc:67
#, c-format, boost-format
@@ -1322,7 +1333,9 @@
#: zypp/media/MediaException.cc:161
#, c-format, boost-format
msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
-msgstr "Σφάλμα προκλήθηκε κατά την διάρκεια ρύθμισης των ρυθμίσεων λήψεων (curl) για '%s':"
+msgstr ""
+"Σφάλμα προκλήθηκε κατά την διάρκεια ρύθμισης των ρυθμίσεων λήψεων (curl) για "
+"'%s':"
#: zypp/target/TargetImpl.cc:657 zypp/target/TargetImpl.cc:677
#: zypp/target/TargetImpl.cc:705 zypp/target/TargetImpl.cc:742
@@ -3238,8 +3251,12 @@
#. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
#: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
#, c-format, boost-format
-msgid "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry retrieval?"
-msgstr "Το πακέτο %s φαίνεται πως καταστράφηκε κατά την μεταφορά. Θέλετε να ξαναδοκιμάσετε ανάκτηση;"
+msgid ""
+"Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
+"retrieval?"
+msgstr ""
+"Το πακέτο %s φαίνεται πως καταστράφηκε κατά την μεταφορά. Θέλετε να "
+"ξαναδοκιμάσετε ανάκτηση;"
#. language code: pal
#: zypp/LanguageCode.cc:849
@@ -3400,16 +3417,38 @@
msgstr "Προαπαιτεί"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
-msgid "Problem determination, which means technical support designed to provide compatibility information, installation assistance, usage support, on-going maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to correct product defect errors."
-msgstr "Προσδιορισμός προβλήματος, που σημαίνει πως η τεχνική υποστήριξη είναι σχεδιασμένη για να παρέχει πληροφορίες συμβατότητας, βοήθεια εγκατάστασης, υποστήριξη χρήσης, συνεχόμενη συντήρηση και βασική λύση προβλημάτων. Η υποστήριξη επιπέδου 1 δεν προορίζεται για να διορθώνει σφάλματα ελαττωματικών προϊόντων."
+msgid ""
+"Problem determination, which means technical support designed to provide "
+"compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
+"maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
+"correct product defect errors."
+msgstr ""
+"Προσδιορισμός προβλήματος, που σημαίνει πως η τεχνική υποστήριξη είναι "
+"σχεδιασμένη για να παρέχει πληροφορίες συμβατότητας, βοήθεια εγκατάστασης, "
+"υποστήριξη χρήσης, συνεχόμενη συντήρηση και βασική λύση προβλημάτων. Η "
+"υποστήριξη επιπέδου 1 δεν προορίζεται για να διορθώνει σφάλματα "
+"ελαττωματικών προϊόντων."
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
-msgid "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems not resolved by Level 1 Support."
-msgstr "Απόμονωση προβλήματος, που σημαίνει πως η τεχνική υποστήριξη είναι σχεδιασμένη για να αναπαράγει τα προβλήματα των πελατών, να απομονώνει την περιοχή του προβλήματος και να παρέχει λύση για προβλήματα που δεν λύνονται με την υποστήριξη Επιπέδου 1. "
+msgid ""
+"Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
+"customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
+"not resolved by Level 1 Support."
+msgstr ""
+"Απόμονωση προβλήματος, που σημαίνει πως η τεχνική υποστήριξη είναι "
+"σχεδιασμένη για να αναπαράγει τα προβλήματα των πελατών, να απομονώνει την "
+"περιοχή του προβλήματος και να παρέχει λύση για προβλήματα που δεν λύνονται "
+"με την υποστήριξη Επιπέδου 1. "
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
-msgid "Problem resolution, which means technical support designed to resolve complex problems by engaging engineering in resolution of product defects which have been identified by Level 2 Support."
-msgstr "Επίλυση προβλήματος, που σημαίνει ότι η τεχνική υποστήριξη είναι σχεδιασμένη για να επιλύει πολύπλοκα προβλήματα χρησιμοποιώντας μηχανική στην επίλυση σφαλμάτων υλικού που έχουν επιβεβαιωθεί από την υποστήριξη Επιπέδου 2."
+msgid ""
+"Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
+"complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
+"which have been identified by Level 2 Support."
+msgstr ""
+"Επίλυση προβλήματος, που σημαίνει ότι η τεχνική υποστήριξη είναι σχεδιασμένη "
+"για να επιλύει πολύπλοκα προβλήματα χρησιμοποιώντας μηχανική στην επίλυση "
+"σφαλμάτων υλικού που έχουν επιβεβαιωθεί από την υποστήριξη Επιπέδου 2."
#. language code: pro
#: zypp/LanguageCode.cc:879
@@ -3854,7 +3893,8 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
-msgstr "Συγγνώμη, αλλά αυτή η έκδοση του libzypp χτίστηκε χωρίς υποστήριξη HAL."
+msgstr ""
+"Συγγνώμη, αλλά αυτή η έκδοση του libzypp χτίστηκε χωρίς υποστήριξη HAL."
#. language code: sot st
#: zypp/LanguageCode.cc:987
@@ -4292,7 +4332,8 @@
#: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
-msgstr "Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
+msgstr ""
+"Αδυναμία αρχικοποίησης περιεχομένου HAL -- ο δαίμονας hald δεν εκτελείται;"
#: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
msgid "Unable to parse Url components"
@@ -4357,7 +4398,8 @@
#: zypp/RepoManager.cc:779
#, boost-format
msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
-msgstr "Άγνωστη υπηρεσία '%1%': Αφαίρεση του ορφανού αποθετηρίου υπηρεσιών '%2%'"
+msgstr ""
+"Άγνωστη υπηρεσία '%1%': Αφαίρεση του ορφανού αποθετηρίου υπηρεσιών '%2%'"
#: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
msgid "Unknown support option. Description not available"
@@ -4445,8 +4487,8 @@
#: zypp/RepoManager.cc:1012
msgid "Valid metadata not found at specified URL"
msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Δεν βρέθηκαν έγκυρα μεταδεδομένα στην καθορισμένη URL"
+msgstr[1] "Δεν βρέθηκαν έγκυρα μεταδεδομένα στις καθορισμένες URLs"
#. :VNM:704:
#: zypp/CountryCode.cc:396
@@ -4481,8 +4523,12 @@
msgstr "Παρθένες Νήσοι, Η.Π.Α."
#: zypp/media/MediaCurl.cc:1006
-msgid "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid and has not expired."
-msgstr "Επισκεπτείται το Κέντρο Πελατών της Novell για να ελέγξετε έαν η εγγραφής είναι έγκυρη και δεν έχει λήξει."
+msgid ""
+"Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
+"and has not expired."
+msgstr ""
+"Επισκεπτείται το Κέντρο Πελατών της Novell για να ελέγξετε έαν η εγγραφής "
+"είναι έγκυρη και δεν έχει λήξει."
#. language code: vol vo
#: zypp/LanguageCode.cc:1103
@@ -4850,11 +4896,15 @@
#~ msgstr "μην κρατήσετε το %s εγκατεστημένο"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the architecture of the installed item"
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
+#~ "installed item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed item"
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
+#~ "item"
#~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
#, fuzzy
@@ -4988,8 +5038,11 @@
#~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
#, fuzzy
-#~ msgid "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve all dependencies"
-#~ msgstr "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
+#~ msgid ""
+#~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
+#~ "all dependencies"
+#~ msgstr ""
+#~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
@@ -5090,11 +5143,15 @@
#~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency problems."
-#~ msgstr "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
+#~ "problems."
+#~ msgstr ""
+#~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
#, fuzzy
@@ -5102,7 +5159,9 @@
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
#, fuzzy
-#~ msgid "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for installation"
+#~ msgid ""
+#~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
+#~ "installation"
#~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
#~ msgid "This would invalidate %s."
@@ -5137,8 +5196,12 @@
#~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
-#~ msgid "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own for more details."
-#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من التفاصيل."
+#~ msgid ""
+#~ "%s provides %s, but it is uninstallable. Try installing it on its own "
+#~ "for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت. حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
+#~ "التفاصيل."
#~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
#~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
@@ -5154,18 +5217,25 @@
#~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is required by another resolvable selected for installation, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
+#~ "won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#, fuzzy
-#~ msgid "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
#~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
#~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
#, fuzzy
-#~ msgid "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for installation"
+#~ msgid ""
+#~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
+#~ "installation"
#~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
#~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
@@ -5216,8 +5286,12 @@
#~ msgid "Ignore this requirement generally"
#~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
-#~ msgid "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be unlinked."
-#~ msgstr "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
+#~ msgid ""
+#~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
+#~ "unlinked."
+#~ msgstr ""
+#~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
+#~ "الارتباط."
#~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
#~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
@@ -5225,7 +5299,8 @@
#~ msgid "Unable to restore all sources."
#~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
-#~ msgid "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
+#~ msgid ""
+#~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
#~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
#~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
@@ -5271,8 +5346,12 @@
#~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
#, fuzzy
-#~ msgid "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort installation?"
-#~ msgstr "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف التثبيت؟"
+#~ msgid ""
+#~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
+#~ "installation?"
+#~ msgstr ""
+#~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
+#~ "التثبيت؟"
#~ msgid " miss checksum."
#~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
@@ -5284,10 +5363,13 @@
#~ msgstr "إنزال %s"
#~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
-#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας δημοσίου κλειδιού %s από την κλειδοθήκη %s στο αρχείο %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αδυναμία δημιουργίας δημοσίου κλειδιού %s από την κλειδοθήκη %s στο "
+#~ "αρχείο %s"
#~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
-#~ msgstr "Εγίνε προσπάθεια προσθήκης μη υπάρχον κλειδιού %s στην κλειδοθήκη %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εγίνε προσπάθεια προσθήκης μη υπάρχον κλειδιού %s στην κλειδοθήκη %s"
#~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
#~ msgstr "Δεν μπορεί chdir να '/' μέσα σε chroot (%s)."
@@ -5310,8 +5392,11 @@
#~ msgid "Download interrupted by user"
#~ msgstr "Το κατέβασμα διακόπηκε από τον χρήστη"
-#~ msgid "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
-#~ msgstr "Σφάλμα προκλήθηκε κατά την διάρκεια ρύθμισης των ρυθμίσεων λήψεων (metalink curl) για '%s':"
+#~ msgid ""
+#~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σφάλμα προκλήθηκε κατά την διάρκεια ρύθμισης των ρυθμίσεων λήψεων "
+#~ "(metalink curl) για '%s':"
#~ msgid "Failed to download %s from %s"
#~ msgstr "Αδυναμία λήψεως %s από το %s"
1
0