openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
November 2015
- 24 participants
- 835 discussions
[opensuse-translation-commit] r94696 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:14:05 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94696
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/factory1.zh_CN.po
Log:
Merged factory1.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/factory1.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/factory1.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:02 UTC (rev 94695)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/factory1.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:05 UTC (rev 94696)
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:46\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:21\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:58+0800\n"
"Last-Translator: marguerite <i(a)marguerite.su>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -14,3129 +14,2633 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. description(google-nobile-fonts)
-msgid ""
-"\"Nobile\" is designed to work with the technologies of digital screens and "
-"handheld devices without losing the distinctive look more usually found in "
-"fonts designed for printing. Going back to William Morris's baseline \"Have "
-"nothing in your house that you do not know to be useful, or believe to be "
-"beautiful\", the aim was to design a font that could function well, have "
-"good legibility on screen yet also be good loooking, not only at larger "
-"display sizes but also right down to small text sizes.\n"
-"\n"
-"Designer: Vernon Adams"
+#. summary(compat)
+#. summary(compat:compat-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Libraries from Compatibility Versions"
+msgstr "其它兼容性选项"
+
+#. description(compat)
+#. description(compat:compat-32bit)
+msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE."
msgstr ""
-#. description(cpanspec)
-msgid ""
-"*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl "
-"module distribution."
+#. summary(alsa-tools:cspctl)
+msgid "Sound Blaster 16 ASP/CSP control program"
msgstr ""
-"\"cpanspec\" 会从 CPAN 风格的 Perl 模块分发包生成一个用于编译 RPM 的 spec 文"
-"件。"
-#. summary(biabam)
-msgid "A Bash Attachment Mailer"
+#. description(alsa-tools:cspctl)
+msgid "cspctl is a control program for Sound Blaster 16 ASP/CSP chips."
msgstr ""
-#. summary(cedilla)
-msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)"
+#. summary(2ping)
+msgid "Bi-directional ping utility"
msgstr ""
-#. description(flute)
-msgid "A Cascading Style Sheets parser using the Simple API for CSS, for Java."
+#. description(2ping)
+msgid "2ping is a bi-directional ping utility. It uses 3-way pings (akin to TCP SYN, SYN/ACK, ACK) and after-the-fact state comparison between a 2ping listener and a 2ping client to determine which direction packet loss occurs."
msgstr ""
-#. summary(autoconf-archive)
-#, fuzzy
-msgid "A Collection of macros for GNU autoconf"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(Crystalcursors)
+msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style"
+msgstr ""
-#. summary(f2c:f2c-32bit)
-msgid "A Fortran-77 to C Translator"
-msgstr "一个 Fortran-77 到 C 的翻译器"
+#. description(Crystalcursors)
+msgid "Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control Center, in the mouse configuration."
+msgstr ""
-#. description(canna-yubin)
-msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ."
+#. summary(a2ps-h)
+msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)"
msgstr ""
-#. summary(elib)
+#. description(a2ps-h)
+msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)."
+msgstr ""
+
+#. summary(abook:abook-lang)
#, fuzzy
-msgid "A Lisp Library for GNU Emacs"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Languages for package abook"
+msgstr "语言: "
-#. summary(clanlib-doc)
+#. description(abook:abook-lang)
#, fuzzy
-msgid "A Portable Interface for Writing Games"
-msgstr "查看 PostScript 文件"
+msgid "Provides translations to the package abook"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(analyzeMFT)
-msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file"
-msgstr "一个用于解构 Windows NTFS $MFT 文件的 Python 工具"
-
-#. description(fcitx-qt5:fcitx-qt5-32bit)
-msgid "A QT5 input context plugin of Fcitx IM Framework."
+#. summary(accerciser:accerciser-plugin-IPython)
+msgid "Accessibility debugging tool - IPython console widget"
msgstr ""
-#. description(froxlor)
+#. description(accerciser:accerciser-plugin-IPython)
msgid ""
-"A Server Management Panel is a php web-based administration software. "
-"Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel "
-"simplifies the effort of managing your hosting platform\n"
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop.\n"
"\n"
-"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, "
-"mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete "
-"support-ticket system and an implementation of the Application Packaging "
-"Standard."
+"This package provides the IPython console widget"
msgstr ""
-#. description(emacs-w3)
-msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp."
+#. summary(accountsservice:accountsservice-lang)
+msgid "Languages for package accountsservice"
msgstr ""
-#. summary(gbrainy)
-msgid "A brain teaser game and trainer"
+#. description(accountsservice:accountsservice-lang)
+msgid "Provides translations to the package accountsservice"
msgstr ""
-#. description(debhelper)
-msgid ""
-"A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate "
-"common tasks related to building debian packages. Programs are included to "
-"install various files into your package, compress files, fix file "
-"permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, "
-"doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build "
-"process."
+#. summary(ack)
+msgid "Grep-Like Text Finder"
msgstr ""
-#. summary(gnome-colors-icon-theme)
-msgid "A complete, multi-colored suite of icons for Linux"
+#. description(ack)
+msgid "ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code."
msgstr ""
-#. summary(autonym-fonts)
-msgid "A font that can render all language autonyms"
-msgstr ""
+#. summary(adaptx)
+#, fuzzy
+msgid "XSLT Processor Written in Java"
+msgstr "处理器"
-#. summary(fcitx-table-other)
-msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx"
-msgstr "ibus-table-others 在 Fcitx 输入法框架上的派生"
-
-#. description(docbook-xml-slides)
-msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD."
+#. description(adaptx)
+msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor."
msgstr ""
-#. summary(duply)
-msgid "A frontend for the mighty duplicity magic"
-msgstr ""
+#. summary(adaptx:adaptx-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for adaptx"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(git-review)
-msgid ""
-"A git command for submitting branches to Gerrit\n"
-"\n"
-"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review."
-msgstr ""
+#. description(adaptx:adaptx-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for AdaptX."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gns3)
+#. summary(adaptx:adaptx-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "A graphical network simulator"
-msgstr "图形环境"
+msgid "Javadoc for adaptx"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(cherrytree)
+#. description(adaptx:adaptx-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "A hierarchical note taking application"
-msgstr "新应用程序"
+msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(cherrytree)
-msgid ""
-"A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax "
-"highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file "
-"with extension \".ctd\"."
+#. summary(adinatha-fonts)
+msgid "Tamil-Brahmi font"
msgstr ""
-#. summary(bytelist)
-msgid "A java library for lists of bytes"
+#. description(adinatha-fonts)
+msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font."
msgstr ""
-#. description(datovka)
-msgid ""
-"A library for accessing ISDS (Informační system datovych schranek/ Data Box "
-"Information System) SOAP services as defined in Czech ISDS Act (300/2008 "
-"Coll.) and implied documents."
+#. summary(adolc:adolc-doc)
+msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation"
msgstr ""
-#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons)
-msgid "A little perl script to split appdata.xml"
-msgstr ""
-
-#. description(arts:arts-32bit)
+#. description(adolc:adolc-doc)
msgid ""
-"A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, "
-"includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation "
-"of GUI and synthesis."
+"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n"
+"\n"
+"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n"
+"\n"
+"This package provides the user´s manual for adolc"
msgstr ""
-#. description(blueprint-cursor-theme)
-#, fuzzy
-msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System."
-msgstr "Telnet X 通信程序"
-
-#. summary(check-create-certificate)
-msgid ""
-"A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist"
+#. summary(aelfred)
+msgid "Java-based XML parser"
msgstr ""
-#. description(check-create-certificate)
-msgid ""
-"A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a "
-"new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined "
-"values or automatically guesses the best values."
+#. description(aelfred)
+msgid "AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is distributed for free (with full source) for both commercial and non-commercial use."
msgstr ""
-#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts)
-msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments"
+#. summary(aelfred:aelfred-javadoc)
+msgid "Java-based XML parser (documentation)"
msgstr ""
-#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts)
-msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces"
+#. description(aelfred:aelfred-javadoc)
+msgid "Javadoc for aelfred."
msgstr ""
-#. description(freedoom)
-msgid ""
-"A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code "
-"is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files "
-"from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. "
-"Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a "
-"completely free Doom-based game."
+#. summary(aisleriot:aisleriot-lang)
+msgid "Languages for package aisleriot"
msgstr ""
-#. description(adobe-sourceserifpro-fonts)
-msgid "A set of serif OpenType fonts designed to complement Source Sans Pro"
+#. description(aisleriot:aisleriot-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package aisleriot"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(alacarte:alacarte-lang)
+msgid "Languages for package alacarte"
msgstr ""
-#. description(babelstone-runic-fonts)
-msgid ""
-"A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the "
-"Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions "
-"from the 5th to 11th centuries."
+#. description(alacarte:alacarte-lang)
+msgid "Provides translations to the package alacarte"
msgstr ""
-#. description(babelstone-ogham-fonts)
-msgid ""
-"A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a "
-"variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on "
-"Ogham stone inscriptions."
+#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts)
+msgid "Crimson Text Serif Font"
msgstr ""
-#. description(duply)
-msgid ""
-"A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing "
-"settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple "
-"commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/"
-"post backup scripts."
+#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts)
+msgid "Crimson Text is a font family for book production in the tradition of beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, classical old-style font for books."
msgstr ""
-#. description(docbook-toys)
-msgid ""
-"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n"
-"\n"
-"For usage information read:\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README"
+#. description(alee-fonts)
+msgid "Korean TrueType fonts by A Lee."
msgstr ""
-#. summary(giver)
+#. summary(almanah:almanah-lang)
#, fuzzy
-msgid "A simple file sharing desktop application"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package almanah"
+msgstr "语言: "
-#. description(bytelist)
+#. description(almanah:almanah-lang)
#, fuzzy
-msgid "A small java library for manipulating lists of bytes."
+msgid "Provides translations to the package almanah"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(djvu2pdf)
-msgid ""
-"A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and "
-"MacOS."
+#. summary(alpine-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "Configuration for the Alpine mail client"
+msgstr "显示器配置"
+
+#. description(alpine-branding-openSUSE)
+msgid "The package provides a system-wide configuration file for the Alpine text/ncurses mail client. This enables some features that would otherwise be disabled by default, including threading, additional keybindings, color, threading."
msgstr ""
-#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit)
-msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux."
+#. summary(amarok:amarok-lang)
+msgid "Languages for package amarok"
msgstr ""
-#. description(gdouros-alexander-fonts)
-msgid ""
-"A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson "
-"(1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was "
-"especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by "
-"Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern "
-"revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. "
-"Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval "
-"scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The "
-"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient "
-"Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various "
-"typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, "
-"Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, "
-"Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)."
+#. description(amarok:amarok-lang)
+msgid "Provides translations to the package amarok"
msgstr ""
-#. description(cmpi-provider-register)
+#. summary(analyzeMFT)
+msgid "A Python tool to deconstruct the Windows NTFS $MFT file"
+msgstr "一个用于解构 Windows NTFS $MFT 文件的 Python 工具"
+
+#. description(analyzeMFT)
msgid ""
-"A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) "
-"happens to be present on the system."
+"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS filesystem and present the results as accurately as possible in a format that allows further analysis with other tools. At present, it parses the attributes from a $MFT file to produce the following output:\n"
+"\n"
+" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry is active Record type - the type of record Record Sequence - the sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent Folder Sequence Number For the standard information attribute: Creation date Modification date Access date Entry date For up to four file name records: File name Creation date Modification date Access date Entry date Object ID Birth Volume ID Birth Object ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following attributes is present: Standard Information, Attribute List, Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or observations relating to this record st
d-fn-shift - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's microsecond value is zero.\n"
+"\n"
+"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV format.\n"
+"\n"
+"Major contributions from Matt Sabourin."
msgstr ""
-#. summary(compiz-manager)
-msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options"
+#. summary(ansible)
+msgid "Radically simple IT automation"
msgstr ""
-#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3)
-msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17"
+#. description(ansible)
+msgid "Ansible is a radically simple IT automation system. It handles configuration-management, application deployment, cloud provisioning, ad-hoc task-execution, and multinode orchestration - including trivializing things like zero downtime rolling updates with load balancers."
msgstr ""
-#. description(e17-theme-a-os-agust-v3)
-msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17."
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2)
+msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant"
msgstr ""
-#. description(aelfred)
-msgid ""
-"AElfred is a Java-based XML parser from Microstar Software Ltd. AElfred is "
-"distributed for free (with full source) for both commercial and non-"
-"commercial use."
+#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2)
+msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr."
msgstr ""
-#. description(antlr:antlr-javadoc)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
-"\n"
-"This package provides the Javadoc for antlr."
+#. summary(ant-antlr:ant-commons-net)
+msgid "Optional commons net tasks for ant"
msgstr ""
-#. description(antlr:antlr-manual)
+#. description(ant-antlr:ant-commons-net)
msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
"\n"
-"This package provides the manual and examples for antlr."
+"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(antlr:antlr-javadoc)
-msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)"
+#. summary(ant-contrib)
+#, fuzzy
+msgid "Collection of tasks for Ant"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(ant-contrib)
+msgid "The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe types and other tools) for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc)
+#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "API Documentation for ivy"
+msgid "Javadoc for ant-contrib"
msgstr "7.0 文档"
-#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc)
+#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "API documentation for avalon-framework."
+msgid "Api documentation for ant-contrib."
msgstr "7.0 文档"
-#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc)
+#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual)
#, fuzzy
-msgid "API documentation for avalon-logkit."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Manual for ant-contrib"
+msgstr "手动方式"
-#. description(cal10n:cal10n-javadoc)
+#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual)
#, fuzzy
-msgid "API documentation for cal10n."
+msgid "Documentation for ant-contrib tasks."
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(ffado-mixer:ffado-doc)
+#. summary(findbugs:ant-findbugs)
#, fuzzy
-msgid "API documentation for ffado"
+msgid "Ant task for findbugs"
msgstr "7.0 文档"
-#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "API documentation for the bouncycastle package."
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(findbugs:ant-findbugs)
+msgid "This package defines an ant task for findbugs for easy integration of findbugs into your ant-controlled project."
+msgstr ""
-#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts)
-msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
+#. summary(ant-antlr:ant-jsch)
+msgid "Optional jsch tasks for ant"
msgstr ""
-#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts)
+#. description(ant-antlr:ant-jsch)
msgid ""
-"AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) "
-"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-"under the Arphic Public License."
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts)
-msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
+#. summary(ant-antlr:ant-testutil)
+msgid "Test utility classes for ant"
msgstr ""
-#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts)
-msgid ""
-"AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) "
-"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-"under the Arphic Public License."
+#. description(ant-antlr:ant-testutil)
+msgid "Test utility tasks for ant-antlr."
msgstr ""
-#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts)
-msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
+#. summary(antlr:antlr-javadoc)
+msgid "ANother Tool for Language Recognition (Java Documentation)"
msgstr ""
-#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts)
+#. description(antlr:antlr-javadoc)
msgid ""
-"AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) "
-"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-"under the Arphic Public License."
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the Javadoc for antlr."
msgstr ""
-#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts)
-msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
-msgstr ""
-
-#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts)
+#. description(antlr:antlr-manual)
msgid ""
-"AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) "
-"generously provided by Arphic Technology to the Free Software community "
-"under the Arphic Public License."
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the manual and examples for antlr."
msgstr ""
-#. description(arandr)
-msgid ""
-"ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative "
-"monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-"
-"drop way."
+#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc)
+msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils"
msgstr ""
-#. description(asm)
+#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc)
msgid ""
-"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n"
+"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight.\n"
"\n"
-"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, "
-"directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i."
-"e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n"
-"\n"
-"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller."
+"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons BeanUtils Package."
msgstr ""
-#. description(bsh2:bsh2-classgen)
+#. summary(apache-commons-cli)
#, fuzzy
-msgid "ASM support for bsh2."
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+#| msgid "C++/Qt based interface library for RDF"
+msgid "Command Line Interface Library for Java"
+msgstr "基于 C++/Qt 的 RDF 接口库"
-#. summary(emacs-auctex)
-msgid "AUC TeX: An Emacs Extension"
+#. description(apache-commons-cli)
+msgid "The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the command line arguments and options."
msgstr ""
-#. description(adaptx)
-msgid "AdaptX is an extensible stylesheet language (XSL) processor."
-msgstr ""
-
-#. summary(dh-autoreconf)
-msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build"
-msgstr ""
-
-#. summary(gnome-themes-extras)
+#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Additional GNOME Themes"
-msgstr "GNOME 系统"
+msgid "Javadoc for apache-commons-cli"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(alsa:alsa-docs)
+#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation"
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-
-#. summary(atk:atk-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation for atk"
+msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(dx:dx-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation for dx"
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc)
+msgid "Javadoc for apache-commons-codec"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2"
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc)
+msgid "Javadoc for apache-commons-codec."
+msgstr ""
-#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
+#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Additional wallpapers"
-msgstr "其他布局"
+msgid "Javadoc for apache-commons-collections"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(findbugs:findbugs-tools)
+#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Addon tools for findbugs"
+msgid "Javadoc for apache-commons-collections."
msgstr "7.0 文档"
-#. description(adinatha-fonts)
-msgid "Adinatha is a working Unicode Tamil Brahmi font."
+#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework)
+msgid "Test framework for apache-commons-collections"
msgstr ""
-#. description(gdouros-aegean-fonts)
-msgid ""
-"Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic "
-"Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, "
-"Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek "
-"Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, "
-"Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic "
-"Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the "
-"following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan "
-"Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy "
-"vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been "
-"expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot "
-"Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI."
+#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework)
+msgid "Test framework for apache-commons-collections."
msgstr ""
-#. description(gdouros-aegyptus-fonts)
-msgid ""
-"Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main "
-"sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan "
-"Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration "
-"characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set "
-"supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker "
-"line) is also available in the small font Gardiner."
+#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc)
+msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework"
msgstr ""
-#. description(aisleriot:aisleriot-themes)
-msgid ""
-"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n"
-"\n"
-"This package provides extra themes for Aisleriot."
+#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc)
+msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework."
msgstr ""
-#. description(gdouros-akkadian-fonts)
-msgid ""
-"Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode "
-"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, "
-"Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation."
-msgstr ""
+#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Commons Daemon Javadoc"
+msgstr "网卡"
-#. summary(adolc:adolc-devel-32bit)
+#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files"
-msgstr "内核接口"
+msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(adolc:adolc-doc)
-msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- documentation"
+#. summary(apache-commons-email)
+msgid "Apache Commons Email Package"
msgstr ""
-#. summary(cyreal-alice-fonts)
-msgid "Alice Font"
+#. description(apache-commons-email)
+msgid "Commons-Email aims to provide an API for sending email. It is built on top of the JavaMail API, which it aims to simplify."
msgstr ""
-#. summary(aws-cli)
+#. summary(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Amazon Web Services Command Line Interface"
-msgstr "参考设置"
+msgid "Javadoc for apache-commons-email"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic)
-msgid "Amharic table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 阿比西尼亚语码表(埃塞俄比亚)"
+#. description(apache-commons-email:apache-commons-email-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-email."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-analecta-fonts)
-msgid "An Ecclesiastic Scripts Font"
-msgstr ""
+#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo)
+#, fuzzy
+msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(castor)
-msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java"
+#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo)
+msgid ""
+"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not need to be broken.\n"
+"\n"
+"Demonstration files for apache-commons-httpclient."
msgstr ""
-#. summary(firebird:firebird-32bit)
-msgid "An SQL database server"
-msgstr ""
+#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. description(gdouros-analecta-fonts)
+#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and "
-"Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, "
-"Specials, Gothic and Deseret."
-msgstr ""
+"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n"
+"\n"
+"Developer documentation for apache-commons-httpclient."
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(gdouros-anatolian-fonts)
-msgid "Anatolian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual)
+#, fuzzy
+msgid "Manual for apache-commons-httpclient"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. description(gdouros-anatolian-fonts)
+#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of "
-"the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it."
-msgstr ""
+"Manual for apache-commons-httpclient\n"
+"\n"
+"Manual for apache-commons-httpclient."
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts)
-msgid "Ancient Semitic Fonts"
+#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc)
+msgid "Commons IO Package"
msgstr ""
-#. description(ansible)
-msgid ""
-"Ansible is a radically simple model-driven configuration management, multi-"
-"node deployment, and remote task execution system. Ansible works over SSH "
-"and does not require any software or daemons to be installed on remote "
-"nodes. Extension modules can be written in any language and are transferred "
-"to managed machines automatically."
+#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(apache-commons-jxpath)
+#, fuzzy
+msgid "Simple XPath interpreter"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(apache-commons-jxpath)
+msgid "Defines a simple interpreter of an expression language called XPath. JXPath applies XPath expressions to graphs of objects of all kinds: JavaBeans, Maps, Servlet contexts, DOM etc, including mixtures thereof."
msgstr ""
-#. summary(findbugs:ant-findbugs)
+#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Ant task for findbugs"
+msgid "Javadoc for apache-commons-lang"
msgstr "7.0 文档"
-#. description(ant-antlr:ant-commons-net)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional commons net tasks for Apache Ant."
+#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for apache-commons-lang."
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. summary(apache-commons-parent)
+msgid "Apache Commons Parent Pom"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-jsch)
+#. description(apache-commons-parent)
+msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for jakarta-commons-validator"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(apache-commons-validator:apache-commons-validator-javadoc)
msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based on locale for example. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules.\n"
"\n"
-"This package contains optional jsch tasks for Apache Ant."
+"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons Validator Package."
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-parent)
-msgid "Apache Commons Parent Pom"
+#. summary(apache-ivy)
+msgid "Java-based dependency manager"
msgstr ""
#. description(apache-ivy)
-msgid ""
-"Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and "
-"reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is "
-"not tied to any methodology or structure. while available as a standalone "
-"tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number "
-"of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency "
-"reporting and publication."
+msgid "Apache Ivy is a tool for managing (recording, tracking, resolving and reporting) project dependencies. It is designed as process agnostic and is not tied to any methodology or structure. while available as a standalone tool, Apache Ivy works particularly well with Apache Ant providing a number of powerful Ant tasks ranging from dependency resolution to dependency reporting and publication."
msgstr ""
-#. description(ant-contrib:ant-contrib-javadoc)
+#. summary(apache-ivy:apache-ivy-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Api documentation for ant-contrib."
+msgid "API Documentation for ivy"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(axis:axis-javadoc)
+#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Api documentation for axis"
+msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gcstar)
-msgid "Application to manage collections"
+#. summary(apache-portlet-1_0-api)
+#. summary(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc)
+msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2"
msgstr ""
-#. summary(gnome-software-appdata)
-msgid "Appstore metadata for gnome-software"
+#. description(apache-portlet-1_0-api)
+msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic)
-msgid "Arabic table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表"
-
-#. summary(espresso:espresso-common)
-msgid "Architecture independent data files for ESPResSo"
-msgstr ""
-
-#. description(arista)
+#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc)
msgid ""
-"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small "
-"script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output "
-"device and quality preset.\n"
+"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n"
"\n"
-"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more "
-"* Live preview to see encoded quality * Automatically discover available "
-"DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically "
-"discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, "
-"FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * "
-"Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click "
-"file conversion"
+"Portlet API 1.0 from Jetspeed2."
msgstr ""
-#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit)
-msgid ""
-"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a "
-"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and "
-"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and "
-"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through "
-"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation "
-"approach is employed (during compile time) to combine several operations "
-"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is "
-"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This "
-"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to "
-"speed and/or integration capabilities), rather than another language like "
-"Matlab or Octave.\n"
-"\n"
-"This package contains files necessary for development using the Armadillo C+"
-"+ library. It contains header files, example programs, and user "
-"documentation (reference guide)."
+#. summary(apache2-icons-oxygen)
+msgid "Oxygen icons for Apache 2"
msgstr ""
-#. description(armadillo:armadillo-doc)
-msgid ""
-"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a "
-"good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and "
-"complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and "
-"statistics functions. Various matrix decompositions are provided through "
-"optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation "
-"approach is employed (during compile time) to combine several operations "
-"into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is "
-"accomplished through recursive templates and template meta-programming. This "
-"library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to "
-"speed and/or integration capabilities), rather than another language like "
-"Matlab or Octave.\n"
-"\n"
-"This package provides the documentation for armadillo."
+#. description(apache2-icons-oxygen)
+msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30)
-msgid "Array 30 table for Traditional Chinese"
+#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang)
+#. summary(apparmor:apparmor-utils-lang)
+msgid "Languages for package apparmor"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large)
-msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese"
+#. description(apparmor:apparmor-parser-lang)
+#. description(apparmor:apparmor-utils-lang)
+msgid "Provides translations to the package apparmor"
msgstr ""
-#. description(asciidoc)
-msgid ""
-"AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, "
-"books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and "
-"DocBook markups using the asciidoc command."
-msgstr ""
+#. summary(apper:apper-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package apper"
+msgstr "语言: "
-#. summary(at-spi:at-spi-32bit)
-msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
-msgstr ""
+#. description(apper:apper-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package apper"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(avesta-fonts)
-msgid "Avestan Unicode Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(appframework)
+#. summary(appframework:appframework-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Swing Application Framework"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. description(biabam)
-msgid ""
-"BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the "
-"command line. It has similarities to mailing attachments from the "
-"commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode."
+#. description(appframework)
+#. description(appframework:appframework-javadoc)
+msgid "The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small set of Java classes that simplify building desktop applications."
msgstr ""
-#. description(lapack:blas-devel-32bit)
-msgid ""
-"BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical "
-"algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS "
-"is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. "
-"BLAS manual pages are available in the blas-man package."
-msgstr ""
+#. summary(appstream-glib:appstream-glib-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package appstream-glib"
+msgstr "语言: "
-#. description(bsh2:bsh2-bsf)
+#. description(appstream-glib:appstream-glib-lang)
#, fuzzy
-msgid "BSF support for bsh2."
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "Provides translations to the package appstream-glib"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(babelstone-han-fonts)
-msgid ""
-"BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-"
-"source glyphs used in the People's Republic of China."
-msgstr ""
+#. summary(arandr)
+#, fuzzy
+msgid "Visual Front End for XRandR"
+msgstr "卡的监视器"
-#. description(babelstone-phags-pa-fonts)
-msgid ""
-"BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-"
-"pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features "
-"that allow complex joining and shaping behaviour."
+#. description(arandr)
+msgid "ARandR is designed to provide a simple visual front end for XRandR. Relative monitor positions are shown graphically and can be changed in a drag-and-drop way."
msgstr ""
-#. description(babelstone-marchen-fonts)
-msgid ""
-"BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen "
-"script, mapped to the Tibetan script"
+#. summary(archivemail)
+msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes"
msgstr ""
-#. description(babelstone-modern-fonts)
-msgid "BabelStone latin modern font."
+#. description(archivemail)
+msgid "archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old email rather than archive it."
msgstr ""
-#. summary(backintime:backintime-gnome)
-msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME desktop"
-msgstr ""
+#. summary(args4j)
+#, fuzzy
+msgid "Java commandline parser"
+msgstr "%s 配置失败。"
-#. summary(backintime)
-msgid "Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop"
-msgstr ""
-
-#. description(backintime)
+#. description(args4j)
msgid ""
-"Back In Time is a simple backup system for GNOME/KDE4 desktop inspired from "
-"\"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking "
-"snapshots of a specified set of directories.\n"
-"\n"
-"All you have to do is configure:\n"
-"\n"
-"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup "
-"should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)"
+"args4j is a small Java class library that makes it easy to parse command line options/arguments in your CUI application.\n"
+"- It makes the command line parsing very easy by using annotations\n"
+"- You can generate the usage screen very easily\n"
+"- You can generate HTML/XML that lists all options for your documentation\n"
+"- Fully supports localization\n"
+"- It is designed to parse javac like options (as opposed to GNU-style where ls -lR is considered to have two options l and R)"
msgstr ""
-#. description(backintime:backintime-gnome)
-msgid ""
-"Back In Time is a simple backup system for GNOMEdesktop inspired from "
-"\"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking "
-"snapshots of a specified set of directories.\n"
-"\n"
-"All you have to do is configure:\n"
-"\n"
-"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup "
-"should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)"
-msgstr ""
+#. summary(args4j:args4j-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for Java commandline parser"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(backintime:backintime-kde)
-msgid "Back In Time is a simple backup system for KDE4 desktop"
-msgstr ""
+#. description(args4j:args4j-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the API documentation for args4j."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(backintime:backintime-kde)
+#. summary(arista)
+#, fuzzy
+msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. description(arista)
msgid ""
-"Back In Time is a simple backup system for KDE4 desktop inspired from "
-"\"flyback project\" and \"TimeVault\". The backup is done by taking "
-"snapshots of a specified set of directories.\n"
+"Arista is a simple preset-based transcoder for the GNOME Desktop and a small script for terminal-based transcoding. Settings are chosen based on output device and quality preset.\n"
"\n"
-"All you have to do is configure:\n"
-"\n"
-"\t* Where to save snapshot \t* What directories to backup \t* When backup "
-"should be done (manual, \t every hour, every day, every week, every month)"
+"Features: * Presets for Android, iPod, computer, DVD player, PSP, and more * Live preview to see encoded quality * Automatically discover available DVD drives and media * Rip straight from DVD media easily * Automatically discover and record from Video4Linux devices * Support for H.264, WebM, FLV, Ogg, DivX and more * Batch processing of entire directories easily * Simple terminal client for scripting * Nautilus extension for right-click file conversion"
msgstr ""
-#. summary(fail2ban)
-msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures"
-msgstr ""
+#. summary(arista:arista-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package arista"
+msgstr "语言: "
-#. description(cmpi-pywbem-base)
-msgid "Base System CIM Providers"
-msgstr ""
+#. description(arista:arista-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package arista"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(cmpi-pywbem-base)
+#. summary(armadillo:armadillo-doc)
#, fuzzy
-msgid "Base System Providers"
-msgstr "服务器基本系统"
+msgid "Documentation for armadillo"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(lapack:blas-devel-32bit)
-msgid "Basic Linear Algebra Subprograms"
-msgstr ""
-
-#. description(bsf:bsf-javadoc)
+#. description(armadillo:armadillo-doc)
msgid ""
-"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides "
-"scripting language support within Java applications, and access to Java "
-"objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs "
-"in languages other than Java while providing access to the Java class "
-"library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in "
-"part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. "
-"This is achieved by providing an API that permits calling scripting language "
-"engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java "
-"objects to these scripting language engines.\n"
+"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n"
"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting "
-"Framework."
+"This package provides the documentation for armadillo."
msgstr ""
-#. description(bsh)
-msgid ""
-"BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object "
-"scripting language features written in Java. BeanShell executes standard "
-"Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands "
-"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures "
-"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively "
-"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for "
-"your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus "
-"some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways "
-"BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can "
-"call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically "
-"at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. "
-"Alternatively, you can call your Java applications and objects from "
-"BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell "
-"is written in Java and runs in the same space as your application, you can "
-"freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them "
-"as results."
+#. summary(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts)
+msgid "AR PL KaitiM Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
msgstr ""
-#. description(bsh:bsh-demo)
-msgid ""
-"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
-"scripting language features, written in Java.\n"
-"\n"
-"This package contains sample and demonstration files for BeanShell."
+#. description(arphic-fonts:arphic-bkai00mp-fonts)
+msgid "AR PL KaitiM Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
msgstr ""
-#. description(bsh:bsh-javadoc)
-msgid ""
-"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
-"scripting language features, written in Java.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for BeanShell."
+#. summary(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts)
+msgid "AR PL Mingti2L Big5 Chinese TrueType font by Arphic Technology"
msgstr ""
-#. description(bsh:bsh-manual)
-msgid ""
-"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
-"scripting language features, written in Java.\n"
-"\n"
-"This package contains the manual for BeanShell."
+#. description(arphic-fonts:arphic-bsmi00lp-fonts)
+msgid "AR PL Mingti2L Big5 is a high quality Chinese TrueType font (bsmi00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
msgstr ""
-#. description(bsh2)
-msgid ""
-"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object "
-"scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard "
-"Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands "
-"and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures "
-"like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively "
-"for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for "
-"your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, "
-"plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many "
-"ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You "
-"can call BeanShell from your Java applications to execute Java code "
-"dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your "
-"applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects "
-"from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since "
-"BeanShell is written in Java and runs in the same space as your application, "
-"you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and "
-"return them as results.\n"
-"\n"
-"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting "
-"language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and "
-"loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes "
-"are fully typed and appear to outside Java code and via reflective "
-"inspection as ordinary classes. However their implementation is fully "
-"dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, "
-"methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured "
-"BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes."
+#. summary(arphic-fonts)
+msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)"
msgstr ""
-#. summary(beansbinding)
-#, fuzzy
-msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation"
-msgstr "自选设置管理"
-
-#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3)
-msgid "Beige theme for E17"
+#. description(arphic-fonts)
+msgid "Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-fonts."
msgstr ""
-#. description(e17-theme-a-os-vision-v3)
-msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17."
+#. summary(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts)
+msgid "AR PL SungtiL GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
msgstr ""
-#. summary(berkeleydb)
-msgid "Berkeley DB Java Edition"
+#. description(arphic-fonts:arphic-gbsn00lp-fonts)
+msgid "AR PL SungtiL GB is a high quality Chinese TrueType font (gbsn00lp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
msgstr ""
-#. description(berkeleydb)
-msgid ""
-"Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine "
-"written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, "
-"Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, "
-"without the overhead of client/server communication. It stores data in the "
-"application's native format, so no runtime data translation is required. "
-"Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It "
-"provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to "
-"store and retrieve information quickly, simply and reliably."
+#. summary(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts)
+msgid "AR PL KaitiM GB Chinese TrueType font by Arphic Technology"
msgstr ""
-#. summary(bitstream-vera-fonts)
-msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts"
+#. description(arphic-fonts:arphic-gkai00mp-fonts)
+msgid "AR PL KaitiM GB is a high quality Chinese TrueType font (gkai00mp.ttf) generously provided by Arphic Technology to the Free Software community under the Arphic Public License."
msgstr ""
-#. description(bleachbit)
-msgid ""
-"BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain "
-"privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, "
-"cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it "
-"wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, "
-"OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more."
+#. summary(artifacts)
+msgid "Digital Forensics Artifact Repository"
msgstr ""
-#. description(blitz:blitz-doc)
+#. description(artifacts)
msgid ""
-"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides "
-"performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to "
-"achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random "
-"number generators, and small vectors.\n"
+"A free, community-sourced, machine-readable knowledge base of forensic artifacts that the world can use both as an information source and within other tools.\n"
"\n"
-"This package provides documentation files for the Blitz Library."
+"If you'd like to use the artifacts in your own tools, all you need to be able to do is read YAML. That's it. No other dependencies. The python code in this project is just used to validate all the artifacts to make sure they follow the spec.\n"
+"\n"
+"The ForensicArtifacts.com artifact repository was forked from the GRR project artifact collection into a stand-alone repository that is not tool-specific. The GRR developers will migrate to using this repository and make contributions here. In addition the ForensicArtifact team will begin backfilling artifacts in the new format from the ForensicArtifacts.com website.\n"
+"\n"
+"For some background on the artifacts system and how we expect it to be used see this blackhat presentation and youtube video from the GRR team."
msgstr ""
-#. description(blueproximity)
-msgid ""
-"BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and "
-"unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of "
-"a proximity detector for your mobile phone via bluetooth."
+#. summary(artifacts:artifacts-validator)
+msgid "Digital Forensics Artifact Repository Validator"
msgstr ""
-#. summary(debootstrap)
-msgid "Bootstrap a basic Debian system"
+#. description(artifacts:artifacts-validator)
+msgid "Python modules and app to validate the artifact data. It is possible some apps directly call these python modules but by design they should work directly with the YAML files themselves and not use these python modules."
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs)
+#. summary(asciidoc)
#, fuzzy
-msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Text-Based Document Generation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(bouncycastle)
-msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java"
+#. description(asciidoc)
+msgid "AsciiDoc is a text document format for writing short documents, articles, books, and UNIX man pages. AsciiDoc files can be translated to HTML and DocBook markups using the asciidoc command."
msgstr ""
-#. description(bpython)
-msgid ""
-"Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and "
-"provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-"
-"like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected "
-"argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly "
-"submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy "
-"ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away."
-msgstr ""
-
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR)
+#. summary(asciidoc:asciidoc-examples)
#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications"
+msgid "Examples and Documents for asciidoc"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc)
+#. description(asciidoc:asciidoc-examples)
#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "This package contains examples and documents of asciidoc."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB)
+#. summary(asco:asco-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Polish Help System Data for GIMP"
-msgid "British English Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+msgid "Documentation for ASCO"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(findbugs)
-msgid "Bug Pattern Detector for Java"
+#. description(asco:asco-doc)
+msgid ""
+"ASCO project aims to bring circuit optimization capabilities to existing SPICE simulators using a high-performance parallel differential evolution (DE) optimization algorithm.\n"
+"\n"
+"This package provides documentation for ASCO in PDF format."
msgstr ""
-#. summary(bugreporter)
-msgid "Bug reporting tool for openSUSE"
+#. summary(asm)
+#. summary(asm2)
+#. summary(asm2:asm2-examples)
+#. summary(asm2:asm2-javadoc)
+#. summary(asm3)
+#. summary(asm3:asm3-examples)
+#. summary(asm3:asm3-javadoc)
+msgid "Java bytecode manipulation framework"
msgstr ""
-#. summary(build-compare)
-msgid "Build Result Compare Script"
+#. description(asm)
+#. description(asm2)
+#. description(asm2:asm2-examples)
+#. description(asm2:asm2-javadoc)
+#. description(asm3)
+#. description(asm3:asm3-examples)
+#. description(asm3:asm3-javadoc)
+msgid ""
+"ASM is a Java bytecode manipulation framework.\n"
+"\n"
+"It can be used to dynamically generate stub classes or other proxy classes, directly in binary form, or to dynamically modify classes at load time, i.e., just before they are loaded into the Java Virtual Machine.\n"
+"\n"
+"ASM offers similar functionalities as BCEL or SERP, but is much smaller."
msgstr ""
-#. summary(gnome-games-scripts)
-msgid "Build helpers for gnome game packages"
+#. summary(asm:asm-javadoc)
+msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)"
msgstr ""
-#. summary(findbugs-bcel)
-msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions"
-msgstr ""
+#. description(asm:asm-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for asm."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit)
-msgid "C library static libraries for -static linking"
+#. summary(at-spi:at-spi-lang)
+msgid "Languages for package at-spi"
msgstr ""
-#. summary(eigen3:eigen3-devel)
-msgid "C++ Template Library for Linear Algebra"
+#. description(at-spi:at-spi-lang)
+msgid "Provides translations to the package at-spi"
msgstr ""
+#. summary(at-spi-sharp)
+#, fuzzy
+msgid "Mono bindings for AT-SPI"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
#. description(at-spi-sharp)
-msgid ""
-"C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface"
+msgid "C-Sharp/Mono bindings for Assistive Technology Service Provider Interface"
msgstr ""
-#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit)
+#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel)
#, fuzzy
-msgid "CAPI 2.0 library files for development"
-msgstr "内核开发"
+msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit)
-msgid "CAPI 2.0 tools"
-msgstr ""
+#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(ca-certificates-cacert)
-msgid "CAcert root certificates"
+#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang)
+msgid "Languages for package at-spi2-core"
msgstr ""
-#. summary(cfengine-masterfiles)
-msgid "CFEngine promises master files"
-msgstr ""
+#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package at-spi2-core"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(cmpi-provider-register)
+#. summary(atk:atk-doc)
#, fuzzy
-msgid "CIMOM neutral provider registration utility"
-msgstr "联网信息服务客户机"
+msgid "Additional Package Documentation for atk"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(clisp:clisp-doc)
-msgid ""
-"CLISP documentation is placed in the following directories:\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/clisp/\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n"
-"\n"
-"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an "
-"extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be "
-"installed before running the clx command. The description of this CLX "
-"version (new-clx) is placed in\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n"
-"\n"
-"with the file README. The subdirectory\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n"
-"\n"
-"contains two nice applications."
-msgstr ""
+#. description(atk:atk-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643)
-msgid "CNS 11643 table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 国标 11643 码表"
-
-#. description(cpmono_v07-fonts)
-msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font."
+#. summary(atk:atk-lang)
+msgid "Languages for package atk"
msgstr ""
-#. description(cacti)
-msgid ""
-"Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary "
-"information for creating graphs and populates them with data from a MySQL "
-"database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto "
-"maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti "
-"also handles data gathering. There exists an SNMP support for those "
-"accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well."
+#. description(atk:atk-lang)
+msgid "Provides translations to the package atk"
msgstr ""
-#. description(caffeine)
-msgid ""
-"Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the "
-"activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode."
-msgstr ""
+#. summary(atomix:atomix-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package atomix"
+msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia)
+#. description(atomix:atomix-lang)
#, fuzzy
-msgid "Calligra Suite Translations for caValencia"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Provides translations to the package atomix"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-eu)
+#. summary(atool)
#, fuzzy
-msgid "Calligra Suite Translations for eu"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#| msgid "Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases"
+msgid "Commandline Tool for Managing File Archives of various Types"
+msgstr "管理伯克利 DB 数据库的命令行工具"
-#. summary(canna:canna-libs-32bit)
-msgid "Canna Libraries"
-msgstr ""
-
-#. summary(caslon-fonts)
-msgid "Caslon TrueType Fonts"
-msgstr ""
-
-#. description(castor)
+#. description(atool)
msgid ""
-"Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically "
-"the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. "
-"Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more."
-msgstr ""
-
-#. description(castor:castor-xml)
-msgid ""
-"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the "
-"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor "
-"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
+"atool is a script for managing file archives of various types (tar, tar+gzip, zip, etc).\n"
"\n"
-"This package contains XML support for Castor."
-msgstr ""
-
-#. description(castor:castor-demo)
-msgid ""
-"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the "
-"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor "
-"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
+"The main command is probably \"aunpack\" which extracts files from an archive. It overcomes the dreaded \"multiple files in archive root\" problem by first extracting to a unique subdirectory, and then moving back the files if possible.\n"
"\n"
-"This package contains demonstration and sample files for Castor."
+"aunpack also prevents local files from being overwritten by mistake. Other commands provided are apack (for creating archives), als (for listing files in archives), and acat (for extracting files to stdout)."
msgstr ""
-#. description(castor:castor-test)
-msgid ""
-"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the "
-"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor "
-"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
-"\n"
-"This package contains tests for Castor."
-msgstr ""
+#. summary(audaspace:audaspace-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for audaspace"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(castor:castor-doc)
-msgid ""
-"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the "
-"shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor "
-"provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
-"\n"
-"This package contains the documentation for Castor."
-msgstr ""
+#. description(audaspace:audaspace-doc)
+#, fuzzy
+msgid "The audaspace-doc package contains documentation for developing applications that use audaspace."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca)
+#. summary(audex:audex-lang)
#, fuzzy
-msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package audex"
+msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc)
+#. description(audex:audex-lang)
#, fuzzy
-msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "Provides translations to the package audex"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-ca)
+#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
-msgid "Catalanian Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Languages for package audio-recorder"
+msgstr "语言: "
-#. description(cecilia)
-msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program."
+#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package audio-recorder"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(audit-visualize)
+msgid "Visualization tools for the audit subsystem"
msgstr ""
-#. description(cedilla)
-msgid ""
-"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n"
-"\n"
-"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input "
-"is very large and the user may very well have no font available that "
-"contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla "
-"attempts to at least partially solve this problem using a number of "
-"techniques:\n"
-"\n"
-"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any "
-"given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n"
-"\n"
-"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful "
-"glyphs that are missing from standard fonts.\n"
-"\n"
-"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots "
-"or add bars.\n"
-"\n"
-"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, "
-"for example) on the fly.\n"
-"\n"
-"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the "
-"available fonts."
+#. description(audit-visualize)
+msgid "The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar charts from audit data."
msgstr ""
-#. summary(fs-check)
-#, fuzzy
-msgid "Check File System Usage"
-msgstr "救援系统"
+#. summary(autonym-fonts)
+msgid "A font that can render all language autonyms"
+msgstr ""
-#. description(check:check-32bit)
+#. description(autonym-fonts)
msgid ""
-"Check is a unit test framework for C. It features a simple interfacefor "
-"defining unit tests, limitating the developer the less possible. Tests are "
-"run in a separate address space, so Check cancatch both, assertion failures "
-"and code errors that cause segmentationfaults or other signals. The output "
-"of unit tests can be used within source code editors and IDEs."
+"If we want to show a large number of languages written in their own scripts (autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since each script require a webfonts, we will end up in using a large number of webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n"
+"\n"
+"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for rendering ไทย alone."
msgstr ""
-#. summary(criu)
-msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools"
+#. summary(avahi:avahi-lang)
+msgid "Languages for package avahi"
msgstr ""
-#. description(criu)
-msgid ""
-"Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux "
-"operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or "
-"part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You "
-"can then use the files to restore and run the application from the point it "
-"was frozen at."
+#. description(avahi:avahi-lang)
+msgid "Provides translations to the package avahi"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large)
-msgid "Cheng large character set table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 郑码大字符集码表"
+#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc)
+msgid "Javadoc for avalon-framework"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma)
-msgid "Cheng table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 郑码码表"
+#. description(avalon-framework:avalon-framework-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "API documentation for avalon-framework."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-zh)
+#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual)
#, fuzzy
-msgid "Chinese Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+msgid "Manual for avalon-framework"
+msgstr "手动方式"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW)
+#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual)
#, fuzzy
-msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Documentation for avalon-framework."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(arphic-fonts)
-msgid "Chinese TrueType Fonts (Contains Only the License Text)"
+#. summary(avalon-logkit)
+msgid "Java logging toolkit"
msgstr ""
-#. description(arphic-fonts)
-msgid ""
-"Chinese TrueType fonts by Arphic Technology. This package contains only the "
-"license texts. The fonts themselves are in the sub-packages arphic-bkai00mp-"
-"fonts, arphic-bsmi00lp-fonts, arphic-gkai00mp-fonts, and arphic-gbsn00lp-"
-"fonts."
+#. description(avalon-logkit)
+msgid "LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that you read the whitepaper and browse the API docs."
msgstr ""
-#. summary(gnome-activity-journal)
-msgid "Chronological journal to help find files"
+#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc)
+msgid "Javadoc for avalon-logkit"
msgstr ""
-#. description(clanlib-doc)
-msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games."
-msgstr ""
+#. description(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "API documentation for avalon-logkit."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(classworlds)
-msgid "Classworlds Classloader Framework"
+#. summary(avesta-fonts)
+msgid "Avestan Unicode Fonts"
msgstr ""
-#. description(classworlds)
-msgid ""
-"Classworlds is a framework for container developers who require complex "
-"manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and "
-"classes can cause much headache and confusion for certain types of "
-"application developers. Projects which involve dynamic loading of components "
-"or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading "
-"control provided by classworlds."
+#. description(avesta-fonts)
+msgid "The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under Ave976 on wwww.avesta-archive.org."
msgstr ""
-#. summary(glipper)
+#. summary(awesome-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager for GNOME"
+msgid "openSUSE Branding for awesome"
msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(cloud-init)
+#. description(awesome-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Cloud node initialization tool"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+msgid "This package provides the openSUSE specific additions both for functions and look and feel for awesome window manager."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(cloud-init:cloud-init-test)
-msgid "Cloud node initialization tool - Testsuite"
-msgstr ""
+#. summary(awesome:awesome-branding-upstream)
+#, fuzzy
+msgid "Upstream Branding for awesome"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(cloud-init:cloud-init-doc)
+#. description(awesome:awesome-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Cloud node initialization tool - Documentation"
-msgstr "选择应用程序"
+msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(cloud-init)
-msgid ""
-"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to "
-"the fetched configuration data from the admin node."
-msgstr ""
+#. summary(awesome-freedesktop)
+#, fuzzy
+msgid "Desktop entries and menu for awesome"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(cloud-init:cloud-init-doc)
+#. description(awesome-freedesktop)
msgid ""
-"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to "
-"the fetched configuration data from the admin node.\n"
+"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop entries and menu.\n"
"\n"
-"Documentation and examples for cloud-init tools"
+"Main features =============\n"
+"\n"
+" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon lookup function.\n"
+"\n"
+"Icon themes ===========\n"
+"\n"
+"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/."
msgstr ""
-#. description(cloud-init:cloud-init-test)
+#. summary(awesome-shifty)
+msgid "Dynamic tagging library for awesome"
+msgstr ""
+
+#. description(awesome-shifty)
msgid ""
-"Cloud-init is an init script that initializes a cloud node (VM) according to "
-"the fetched configuration data from the admin node.\n"
+"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n"
"\n"
-"Unit tests for the cloud-init tools"
+"- on-the-fly tag creation and disposal\n"
+"- advanced client matching\n"
+"- easy moving of clients between tags\n"
+"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n"
+"- reordering tags and configurable positioning\n"
+"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n"
+"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n"
+"- simple yet powerful configuration"
msgstr ""
-#. description(clusterssh)
+#. summary(awesome-vicious)
+msgid "Vicious plugins for awesome"
+msgstr ""
+
+#. description(awesome-vicious)
msgid ""
-"Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and "
-"an administration console. Any text typed into the administration console is "
-"replicated to all other connected and active windows. This tool is intended "
-"for, but not limited to, cluster administration where the same configuration "
-"or commands must be run on each node within the cluster. Performing these "
-"commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync."
+"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n"
+"\n"
+" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n"
+"\n"
+"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. Vicious contains modules that gather data about your system, and a few helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and so on.\n"
+"\n"
+"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it easier to install and use. That means some system utilities are used instead, where available:\n"
+"\n"
+" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type - curl for widget types accessing network resources"
msgstr ""
-#. summary(cglib)
+#. summary(aws-cli)
#, fuzzy
-msgid "Code Generation Library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Amazon Web Services Command Line Interface"
+msgstr "参考设置"
-#. summary(gnome-patch-translation)
-msgid "Collect and Merge Translations From RPM Patches"
+#. description(aws-cli)
+msgid "The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS services. With just one tool to download and configure, you can control multiple AWS services from the command line and automate them through scripts."
msgstr ""
-#. summary(gnome-video-effects:gnome-video-effects-devel)
+#. summary(axis:axis-javadoc)
+#. description(axis:axis-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "Api documentation for axis"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(culmus-ancient-semitic-fonts)
-msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing."
-msgstr ""
+#. summary(axis:axis-manual)
+#. description(axis:axis-manual)
+#, fuzzy
+msgid "Manual for axis"
+msgstr "手动方式"
-#. summary(ant-contrib)
+#. summary(babelstone-han-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Collection of tasks for Ant"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Font for Han Script"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(collectl)
-msgid "Collects data that describes the current system status"
+#. description(babelstone-han-fonts)
+msgid "BabelStone Han is a dual-width Unicode Han font in Song/Ming style with G-source glyphs used in the People's Republic of China."
msgstr ""
-#. summary(colordiff)
-msgid "Colour-highlighted 'diff' output"
+#. summary(babelstone-marchen-fonts)
+msgid "Tibetan sMar-chen Font"
msgstr ""
-#. summary(comix)
-msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer"
+#. description(babelstone-marchen-fonts)
+msgid "BabelStone Tibetan sMar-chen is an experimental font for the sMar-chen script, mapped to the Tibetan script"
msgstr ""
-#. description(comix)
-msgid ""
-"Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically "
-"designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It "
-"reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as "
-"well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the "
-"PyGTK bindings."
+#. summary(babelstone-modern-fonts)
+#, fuzzy
+#| msgid "Liberation Fonts"
+msgid "Latin Modern Font"
+msgstr "Liberation 字体"
+
+#. description(babelstone-modern-fonts)
+msgid "BabelStone latin modern font."
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-cli)
+#. summary(babelstone-ogham-fonts)
#, fuzzy
-#| msgid "C++/Qt based interface library for RDF"
-msgid "Command Line Interface Library for Java"
-msgstr "基于 C++/Qt 的 RDF 接口库"
+#| msgid "Basic Fonts for Ghostscript"
+msgid "Font for Ogham Script"
+msgstr "Ghostscript 的基础字体"
-#. summary(perl-Clipboard:clipboard)
-msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS"
+#. description(babelstone-ogham-fonts)
+msgid "A set of twelve Unicode Ogham fonts in seven font families, representing a variety of different styles of Ogham letters found in manuscripts and on Ogham stone inscriptions."
msgstr ""
-#. summary(cdemu-client)
-msgid "Command-line client to control cdemu-daemon"
-msgstr ""
+#. summary(babelstone-phags-pa-fonts)
+#, fuzzy
+#| msgid "Basic Fonts for Ghostscript"
+msgid "Font for Phags Pa Script"
+msgstr "Ghostscript 的基础字体"
-#. summary(cim-schema)
-msgid "Common Information Model (CIM) Schema"
+#. description(babelstone-phags-pa-fonts)
+msgid "BabelStone Phags-pa Book, BabelStone Phags-pa Tibetan A and BabelStone Phags-pa Tibetan B are different styles of Phags-pa fonts, with OpenType features that allow complex joining and shaping behaviour."
msgstr ""
-#. description(cim-schema)
-msgid ""
-"Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management "
-"information in a network or enterprise environment. CIM consists of a "
-"specification and a schema. The specification defines the details for "
-"integration with other management models. The schema provides the actual "
-"model descriptions."
-msgstr ""
-
-#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common)
+#. summary(babelstone-runic-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Common files for FedFS"
-msgstr "开发"
+msgid "Font for Runic Script"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Commons Daemon Javadoc"
-msgstr "网卡"
-
-#. summary(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc)
-msgid "Commons IO Package"
+#. description(babelstone-runic-fonts)
+msgid "A set of six Runic fonts that each cover the subset of 34 characters in the Unicode Runic block that are used in Frisian and Anglo-Saxon inscriptions from the 5th to 11th centuries."
msgstr ""
-#. summary(cpptasks)
-msgid "Compile and link task"
+#. summary(backintime)
+msgid "Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\""
msgstr ""
-#. description(compiz-manager)
+#. description(backintime)
msgid ""
-"Compiz Manager wrapper script\n"
+"Back In Time is a simple backup tool for Linux, inspired by \"flyback project\".\n"
"\n"
-"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it "
-"started, and start a default plugin and possibly window decorator."
+"It provides a command line client 'backintime' and a Qt4 GUI 'backintime-qt4' both written in Python3.\n"
+"\n"
+"You only need to specify 3 things: * where to save snapshots; * what folders to backup; and * backup frequency (manual, every hour, every day, every month)."
msgstr ""
-#. summary(compcache)
-msgid "Compressed RAM based swap device"
-msgstr ""
+#. summary(backintime:backintime-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for backintime"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(diffmk)
-msgid "Compute Differences between XML Documents"
-msgstr ""
+#. description(backintime:backintime-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation and help files for backintime."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(cowsay)
-msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)"
-msgstr ""
+#. summary(backintime:backintime-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package backintime"
+msgstr "软件包 libwebkit 的语言文件"
-#. summary(etc-update)
+#. description(backintime:backintime-lang)
#, fuzzy
-msgid "Configuration file update handler"
-msgstr "显示器配置"
+msgid "Provides translations to the package backintime"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(f2c:f2c-32bit)
-msgid ""
-"Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' "
-"script that hides the C translation process from the user."
+#. summary(backintime:backintime-qt4)
+msgid "Back In Time Qt4 GUI"
msgstr ""
-#. description(compat)
-msgid "Contains old libraries possibly needed for programs not part of SUSE."
-msgstr ""
+#. description(backintime:backintime-qt4)
+#, fuzzy
+msgid "This package has a Qt4 GUI for backintime."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(djvu2pdf)
-msgid "Converting Djvu Files to PDF Files"
+#. summary(baekmuk-bitmap-fonts)
+msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version"
msgstr ""
-#. summary(cvs2svn)
-msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories"
+#. description(baekmuk-bitmap-fonts)
+msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)."
msgstr ""
-#. description(cvs2svn)
-msgid ""
-"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n"
-"\n"
-"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information."
+#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
+msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version"
msgstr ""
-#. summary(convmv)
-msgid "Converts File Names from One Encoding to Another"
+#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
+msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)."
msgstr ""
-#. description(cppdb:cppdb-doc)
-msgid ""
-"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform "
-"and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and "
-"other connectivity libraries do.\n"
-"\n"
-"This package contains HTML documentation."
-msgstr ""
+#. summary(baloo5:baloo5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package baloo5"
+msgstr "语言: "
-#. summary(crash:crash-kmp-pae)
-msgid ""
-"Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles"
-msgstr ""
+#. description(baloo5:baloo5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package baloo5"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(crawl:crawl-data)
-msgid ""
-"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and "
-"Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and "
-"retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous "
-"creatures.\n"
-"\n"
-"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup."
-msgstr ""
+#. summary(balsa:balsa-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package balsa"
+msgstr "语言: "
-#. summary(gitslave)
-msgid "Creates a group of related repositories"
-msgstr ""
+#. description(balsa:balsa-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package balsa"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gitslave)
-msgid ""
-"Creates a group of related repositories—a superproject repository and a "
-"number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and "
-"on which all git operations should normally operate; so when you branch, "
-"each repository in the project is branched in turn."
-msgstr ""
+#. summary(bamf:bamf-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for libbamf and libbamf3"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(aldusleaf-crimson-text-fonts)
-msgid "Crimson Text Serif Font"
-msgstr ""
+#. description(bamf:bamf-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for the bamf library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(aldusleaf-crimson-text-fonts)
-msgid ""
-"Crimson Text is a font family for book production in the tradition of "
-"beautiful oldstyle typefaces. Crimson Text was born after years of "
-"discontent with the choice of free text typefaces. It is a friendly, "
-"classical old-style font for books."
-msgstr ""
+#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package banshee-community-extensions"
+msgstr "语言: "
-#. description(crimson)
-msgid ""
-"Crimson is a Java XML parser which supports XML 1.0 via the following "
-"APIs: - Java API for XML Processing (JAXP) 1.1 minus the javax.xml."
-"transform package. JAXP is a pluggable API that allows applications to "
-"access XML documents in a parser-independent manner. It endorses the "
-"industry standard SAX and DOM APIs and also adds a few classes under "
-"the javax.xml.parsers package to implement pluggability and utility "
-"methods Note: the javax.xml.transform package hierarchy of JAXP is not "
-"implemented by Crimson. One implementation of javax.xml.transform can be "
-"found at Xalan Java 2.\n"
-"\n"
-"- SAX 2.0\n"
-"\n"
-"- SAX2 Extensions version 1.0\n"
-"\n"
-"- DOM Level 2 Core Recommendation"
+#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(banshee:banshee-core-lang)
+msgid "Languages for package banshee"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-hr)
+#. description(banshee:banshee-core-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
-msgid "Croatian Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Provides translations to the package banshee"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cryptix:cryptix-javadoc)
-msgid ""
-"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography "
-"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that it contains the Cryptix "
-"Provider which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. "
-"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2).\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for Cryptix."
-msgstr ""
+#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package banshee-doubanfm"
+msgstr "语言: "
-#. description(cryptix)
-msgid ""
-"Cryptix 3 is a cleanroom implementation of Sun's Java Cryptography "
-"Extensions (JCE) version 1.1. In addition to that, it contains the Cryptix "
-"Provider, which delivers a wide range of algorithms and support for PGP 2.x. "
-"Cryptix 3 runs on both JDK 1.1 and JDK 1.2 (Java 2)."
-msgstr ""
+#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs)
+#. summary(baobab:baobab-lang)
#, fuzzy
-msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package baobab"
+msgstr "语言: "
-#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc)
-msgid ""
-"D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one "
-"another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session "
-"daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one "
-"message passing framework, which can be used by any two apps to communicate "
-"directly (without going through the message bus daemon)."
+#. description(baobab:baobab-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package baobab"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(barbie_seahorse_adventures)
+msgid "You are a seahorse and you want to go to the moon!"
msgstr ""
-#. description(d-feet)
+#. description(barbie_seahorse_adventures)
msgid ""
-"D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the "
-"Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs "
-"and invoke methods on those objects."
+"You are a seahorse and you want to go to the moon!\n"
+"\n"
+"When you play - make sure to check out all 3 phases - Jungle, Volcano, and Moon!"
msgstr ""
-#. summary(dita-ot)
-msgid "DITA Open Toolkit"
+#. summary(bash:bash-lang)
+msgid "Languages for package bash"
msgstr ""
-#. summary(dkimproxy)
-msgid ""
-"DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards"
+#. description(bash:bash-lang)
+msgid "Provides translations to the package bash(bash)"
msgstr ""
-#. description(dkimproxy)
+#. summary(bats)
+#, fuzzy
+msgid "Bash Automated Testing System"
+msgstr "正在准备系统"
+
+#. description(bats)
msgid ""
-"DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the "
-"Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail "
-"server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing "
-"outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of "
-"incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue "
-"or After-Queue content filters."
+"Bats is a TAP-compliant (http://testanything.org/) testing framework for Bash. It provides a simple and repeatable way to verify that the UNIX programs you write behave as expected.\n"
+"\n"
+"A Bats test file is a Bash script with special syntax for defining test cases. Under the hood, each test case is just a function with a description.\n"
+"\n"
+"Bats is most useful when testing software written in Bash, but you can use it to test any UNIX program."
msgstr ""
-#. summary(dom2-core-tests)
-msgid "DOM Conformance Test Suite"
+#. description(bcel5_3)
+#. description(bcel5_3:bcel5_3-javadoc)
+msgid "The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects which contain all the symbolic information of the given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program (e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files. BCEL is already being used successfully in several projects such as compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular probably being the Xalan XSLT processor at Apache."
msgstr ""
-#. description(dai-banna-fonts)
-msgid ""
-"Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue "
-"(Xishuangbanna Dai) characters."
+#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc)
+msgid "Javadoc for bcel5_3"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-da)
-msgid "Danish Help System Data for GIMP"
-msgstr ""
-
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da)
+#. summary(beansbinding)
+#. summary(beansbinding:beansbinding-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Beans Binding (JSR 295) reference implementation"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(glibc:glibc-i18ndata)
-msgid "Database Sources for 'locale'"
+#. description(beansbinding)
+#. description(beansbinding:beansbinding-javadoc)
+msgid "In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties (typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as NetBeans. This project provides the reference implementation."
msgstr ""
-#. summary(decibel-audio-player)
-msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player"
+#. summary(berkeleydb)
+#. summary(berkeleydb:berkeleydb-demo)
+#. summary(berkeleydb:berkeleydb-javadoc)
+#. summary(berkeleydb:berkeleydb-manual)
+msgid "Berkeley DB Java Edition"
msgstr ""
-#. description(decibel-audio-player)
-msgid ""
-"Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player "
-"designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by "
-"mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted "
-"at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG."
+#. description(berkeleydb)
+#. description(berkeleydb:berkeleydb-demo)
+#. description(berkeleydb:berkeleydb-javadoc)
+#. description(berkeleydb:berkeleydb-manual)
+msgid "Berkeley DB Java Edition is a high performance, transactional storage engine written entirely in Java. Like the highly successful Berkeley DB product, Berkeley DB Java Edition executes in the address space of the application, without the overhead of client/server communication. It stores data in the application's native format, so no runtime data translation is required. Berkeley DB Java Edition supports full ACID transactions and recovery. It provides an easy-to-use, programmatic interface, allowing developers to store and retrieve information quickly, simply and reliably."
msgstr ""
-#. summary(deepin-music-player)
-#, fuzzy
-msgid "Deepin Music Playe"
-msgstr "Beep 媒体播放器"
+#. summary(biabam)
+msgid "A Bash Attachment Mailer"
+msgstr ""
-#. description(deepin-music-player)
-msgid ""
-"Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, "
-"gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, "
-"colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found."
+#. description(biabam)
+msgid "BIABAM is a small tool, useful when you want to mail attachments from the command line. It has similarities to mailing attachments from the commandline with Mutt, but it only depends on bash and uuencode."
msgstr ""
-#. summary(castor:castor-demo)
+#. summary(bibtool:bibtool-doc)
#, fuzzy
-msgid "Demonstration and sample file for castor"
+msgid "Documentation for bibtool"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(bsh:bsh-demo)
+#. description(bibtool:bibtool-doc)
#, fuzzy
-msgid "Demonstration and sample files for bsh"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains the documentation for bibtool."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo)
+#. summary(bijiben:bijiben-lang)
#, fuzzy
-msgid "Demonstration files for apache-commons-httpclient"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+msgid "Languages for package bijiben"
+msgstr "语言: "
-#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-demo)
-msgid ""
-"Demonstration files for apache-commons-httpclient. NOTE: It is possible that "
-"some demonstration files are specially prepared for SUN Java runtime "
-"environment. If they fail with IBM or BEA Java, the package itself does not "
-"need to be broken.\n"
-"\n"
-"Demonstration files for apache-commons-httpclient."
-msgstr ""
-
-#. description(aelfred:aelfred-demo)
+#. description(bijiben:bijiben-lang)
#, fuzzy
-msgid "Demonstrations and samples for aelfred."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Provides translations to the package bijiben"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(bsh2:bsh2-demo)
-#, fuzzy
-msgid "Demonstrations and samples for bsh2."
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(lapack:blas-man)
+msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)"
+msgstr ""
-#. summary(awesome-freedesktop)
-#, fuzzy
-msgid "Desktop entries and menu for awesome"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(lapack:blas-man)
+msgid "The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra subprograms) routines, in the form of man pages."
+msgstr ""
-#. description(e17-theme-a-os-detour)
-msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17."
+#. summary(bleachbit)
+msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy"
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Developer documentation for apache-commons-httpclient"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. description(bleachbit)
+msgid "BleachBit deletes unnecessary files to free valuable disk space and maintain privacy. Rid your system of old junk including broken menu entries, cache, cookies, localizations, and temporary files. Designed for Linux systems, it wipes clean Bash, Beagle, Epiphany, Firefox, Flash, GNOME, Java, KDE, OpenOffice.org, Opera, RealPlayer, VIM, XChat, and more."
+msgstr ""
-#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-javadoc)
+#. summary(bleachbit:bleachbit-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Developer documentation for apache-commons-httpclient in JavaDoc format.\n"
-"\n"
-"Developer documentation for apache-commons-httpclient."
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+msgid "Languages for package bleachbit"
+msgstr "软件包 libwebkit 的语言文件"
-#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc)
+#. description(bleachbit:bleachbit-lang)
#, fuzzy
-msgid "Developer documentation package for D-Bus"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Provides translations to the package bleachbit"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fontpackages:fontpackages-devel)
-msgid "Development Commons for Font Packages"
-msgstr ""
-
-#. summary(dirac:dirac-devel-32bit)
+#. summary(blender:blender-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development Files for Dirac Video Codec"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Languages for package blender"
+msgstr "语言: "
-#. summary(aalib:aalib-devel-32bit)
+#. description(blender:blender-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development Package for AAlib"
-msgstr "开发"
+msgid "Provides translations to the package blender"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fontpackages:fontpackages-devel)
-msgid "Development commons for font packages."
+#. summary(blitz:blitz-doc)
+msgid "The Blitz html docs"
msgstr ""
-#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit)
-#, fuzzy
+#. description(blitz:blitz-doc)
msgid ""
-"Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for "
-"DirectFB."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+"Blitz++ is a C++ class library for scientific computing which provides performance on par with Fortran 77/90. It uses template techniques to achieve high performance. Blitz++ provides dense arrays and vectors, random number generators, and small vectors.\n"
+"\n"
+"This package provides documentation files for the Blitz Library."
+msgstr ""
-#. summary(flickrnet:flickrnet-devel)
+#. summary(blobwars:blobwars-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for Flickr.Net"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Languages for package blobwars"
+msgstr "语言: "
-#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit)
+#. description(blobwars:blobwars-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development files for arpack-ng"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Provides translations to the package blobwars"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit)
+#. summary(blueberry)
#, fuzzy
-msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "A configuration tool for Bluetooth"
+msgstr "显示器配置"
-#. summary(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for at-spi-sharp mono bindings"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(blueberry)
+msgid "Utility for Bluetooth devices graphical configuration."
+msgstr ""
-#. summary(device-mapper:device-mapper-devel-32bit)
+#. summary(blueberry:blueberry-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development package for the device mapper"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Languages for package blueberry"
+msgstr "语言: "
-#. description(at-spi-sharp:at-spi-sharp-devel)
+#. description(blueberry:blueberry-lang)
#, fuzzy
-msgid "Development package that contains the pkgconfig file for at-spi-sharp."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Provides translations to the package blueberry"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Development tools for CLOOG"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(glibc-utils:glibc-utils-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Development utilities from GNU C library"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(dirac:dirac-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Dirac Video Codec api documentation"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. description(djvusmooth)
-msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents."
+#. summary(bluedevil:bluedevil-lang)
+msgid "Languages for package bluedevil"
msgstr ""
-#. summary(docbook-css-stylesheets)
-msgid "DocBook CSS Stylesheets"
+#. description(bluedevil:bluedevil-lang)
+msgid "Provides translations to the package bluedevil"
msgstr ""
-#. summary(docbook-toys)
-msgid "DocBook Tools"
+#. summary(blueprint-cursor-theme)
+msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme"
msgstr ""
-#. summary(docbook-xml-slides)
-msgid "DocBook XML Slides"
+#. description(blueprint-cursor-theme)
+#, fuzzy
+msgid "A nice mouse cursor theme for the X Window System."
+msgstr "Telnet X 通信程序"
+
+#. summary(blueproximity)
+msgid "Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices"
msgstr ""
-#. summary(dblatex)
-msgid "DocBook to LaTeX Publishing"
+#. description(blueproximity)
+msgid "BlueProximity adds security to your desktop by automatically locking and unlocking the screen when you and your phone leave/enter the desk. Think of a proximity detector for your mobile phone via bluetooth."
msgstr ""
-#. summary(geda-gaf:geda-doc)
+#. summary(blueproximity:blueproximity-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation Files for the gEDA Suite"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package blueproximity"
+msgstr "语言: "
-#. summary(gnucash-docs)
+#. description(blueproximity:blueproximity-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation Module for GnuCash"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Provides translations to the package blueproximity"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(backintime:backintime-doc)
+#. summary(bogofilter:bogofilter-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation and help files for backintime"
+msgid "Bogofilter documentation"
msgstr "7.0 文档"
+#. description(bogofilter:bogofilter-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation of bogofilter"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
#. summary(boinc-client:boinc-client-doc)
#, fuzzy
msgid "Documentation files for boinc-client"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(lapack:blas-man)
-msgid "Documentation for BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms)"
-msgstr ""
-
-#. summary(libdb-4_5:db45-doc)
+#. description(boinc-client:boinc-client-doc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for Berkeley DB"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains documentation files for boinc-client."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ckermit:ckermit-doc)
+#. summary(boinc-client:boinc-client-lang)
+#. summary(boinc-client:boinc-manager-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for CKermit"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package boinc-client"
+msgstr "语言: "
-#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc)
+#. description(boinc-client:boinc-client-lang)
+#. description(boinc-client:boinc-manager-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for Engauge Digitizer"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Provides translations to the package boinc-client"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(firebird:firebird-doc)
+#. summary(boo)
+#. summary(boo:boo-2_0_9_3)
+#. summary(boo:boo-devel)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for Firebird SQL server"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "A CLI Scripting Language"
+msgstr "手语"
-#. description(firebird:firebird-doc)
+#. description(boo)
+msgid "Boo is a new object oriented statically typed programming language for the Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility."
+msgstr ""
+
+#. description(boo:boo-2_0_9_3)
+#. description(boo:boo-devel)
+msgid "Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special focus on language and compiler extensibility."
+msgstr ""
+
+#. summary(books)
+msgid "Several Linux Books"
+msgstr ""
+
+#. description(books)
msgid ""
-"Documentation for Firebird SQL server.\n"
+"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/Books.\n"
"\n"
-"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features "
-"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird "
-"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language "
-"support for stored procedures and triggers. It has been used in production "
-"systems, under a variety of names, since 1981."
+"The books are:\n"
+"\n"
+"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n"
+"\n"
+"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n"
+"\n"
+"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and Terry Dawson\n"
+"\n"
+"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n"
+"\n"
+"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n"
+"\n"
+"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n"
+"\n"
+"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz"
msgstr ""
-#. summary(fontforge:fontforge-doc)
+#. summary(boost:boost-doc-html)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for FontForge"
+msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(glm:glm-doc)
+#. description(boost:boost-doc-html)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for GLM library"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in HTML format."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. summary(adaptx:adaptx-doc)
+#. summary(boost:boost-doc-pdf)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for adaptx"
+msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries"
msgstr "7.0 文档"
-#. description(ant-contrib:ant-contrib-manual)
+#. description(boost:boost-doc-pdf)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for ant-contrib tasks."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in PDF format."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. summary(armadillo:armadillo-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for armadillo"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE)
+msgid "KDE Bootsplash Theme"
+msgstr ""
-#. description(avalon-framework:avalon-framework-manual)
+#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for avalon-framework."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains a KDE branded theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(backintime:backintime-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for backintime"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(bootsplash-branding-upstream)
+msgid "Unbranded Bootsplash Theme"
+msgstr ""
-#. description(bsh2:bsh2-manual)
+#. description(bootsplash-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for bsh2."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains a theme without trademarked logos."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(castor:castor-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for castor"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(bouncycastle)
+msgid "Bouncy Castle Crypto Package for Java"
+msgstr ""
-#. summary(dpic:dpic-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for dpic"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(bouncycastle)
+msgid "The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework."
+msgstr ""
-#. summary(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for extra-cmake-modules"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc)
+msgid "Javadoc for bouncycastle"
+msgstr ""
-#. summary(getmail:getmail-doc)
+#. description(bouncycastle:bouncycastle-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for getmail"
+msgid "API documentation for the bouncycastle package."
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gitslave:gitslave-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for gitslave"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(bpython)
+msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter"
+msgstr ""
-#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc)
+#. description(bpython)
+msgid "Bpython is an enhanced Python interactive interpreter that uses curses and provides the following main features: in-line syntax highlighting; readline-like autocompletion with suggestions displayed as you type; expected argument specification for functions; a handy pastebin function to quickly submit your code and return a URL. Its goal is to bring together a few handy ideas to enhance the standard interpreter without getting carried away."
+msgstr ""
+
+#. summary(branding-upstream)
+msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#. description(branding-upstream)
msgid ""
-"Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases"
+"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was defined by upstream developers.\n"
+"\n"
+"WARNING: If you decide to install this package instead of the default branding package, you will lose vendor customization of your distribution."
msgstr ""
-#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(brasero:brasero-lang)
+msgid "Languages for package brasero"
+msgstr ""
-#. summary(git:git-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for the Git version control system"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(brasero:brasero-lang)
+msgid "Provides translations to the package brasero"
+msgstr ""
-#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc)
+#. summary(breeze:breeze5-style-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for the cppunit API"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package breeze"
+msgstr "语言: "
-#. summary(clisp:clisp-doc)
+#. description(breeze:breeze5-style-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of CLisp"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Provides translations to the package breeze"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gammu:gammu-doc)
+#. summary(brltty:brltty-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of Gammu"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package brltty"
+msgstr "语言: "
-#. description(calligra:calligra-doc)
+#. description(brltty:brltty-lang)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications."
+msgid "Provides translations to the package brltty"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra:calligra-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation of the Calligra Suite"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(brp-extract-appdata)
+msgid "Extract appdata.xml"
+msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-nl)
-msgid "Dutch Help System Data for GIMP"
+#. description(brp-extract-appdata)
+msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root"
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl)
+#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles)
#, fuzzy
-msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
-
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "Trim translations from .deskop files"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(awesome-shifty)
-msgid "Dynamic tagging library for awesome"
+#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles)
+msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root"
msgstr ""
-#. summary(dynamic-wallpapers-11x)
-msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE"
+#. summary(bs-update)
+msgid "Automate maintenance of packages in a Build Service"
msgstr ""
-#. summary(e17-profiles-openSUSE)
-msgid "E17 openSUSE profiles"
+#. description(bs-update)
+msgid "bs-update makes it easier to keep packages in a Build Service up-to-date with respect to their upstream sources."
msgstr ""
-#. description(ecj)
-msgid ""
-"ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known "
-"as the JDT Core batch compiler."
-msgstr ""
+#. summary(bsf:bsf-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for bsf"
+msgstr "手动方式"
-#. description(espresso:espresso-common)
+#. description(bsf:bsf-javadoc)
msgid ""
-"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing "
-"scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained "
-"atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in "
-"physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems "
-"such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological "
-"systems, for example DNA and lipid membranes.\n"
+"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes which provides scripting language support within Java applications, and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows one to write JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java, as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n"
"\n"
-"This package contains architecture independent data files for ESPResSo."
+"This package contains the javadoc documentation for the Bean Scripting Framework."
msgstr ""
-#. description(espresso:espresso-doc)
-msgid ""
-"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing "
-"scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained "
-"atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in "
-"physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems "
-"such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological "
-"systems, for example DNA and lipid membranes.\n"
-"\n"
-"This package contains documentation for ESPResSo."
+#. summary(bsh)
+msgid "Lightweight Scripting for Java"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large)
-msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese"
+#. description(bsh)
+msgid "BeanShell is a small, free, embeddable Java source interpreter with object scripting language features written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable--you can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at runtime or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell, working with Java objects and APIs dynamically. Because BeanShell is written in Java and runs
in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results."
msgstr ""
-#. summary(ecj)
+#. summary(bsh:bsh-demo)
#, fuzzy
-msgid "Eclipse Compiler for Java"
-msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+msgid "Demonstration and sample files for bsh"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(ecj-bootstrap)
+#. description(bsh:bsh-demo)
+msgid ""
+"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n"
+"\n"
+"This package contains sample and demonstration files for BeanShell."
+msgstr ""
+
+#. summary(bsh:bsh-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Eclipse Java Compiler"
-msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+msgid "Javadoc for bsh"
+msgstr "手动方式"
-#. description(e17-theme-edjy)
-msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17."
+#. description(bsh:bsh-javadoc)
+msgid ""
+"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n"
+"\n"
+"This package contains the javadoc documentation for BeanShell."
msgstr ""
-#. description(eeyek-fonts)
+#. summary(bsh:bsh-manual)
+#, fuzzy
+msgid "Manual for bsh"
+msgstr "手动方式"
+
+#. description(bsh:bsh-manual)
msgid ""
-"Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek "
-"script."
+"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java.\n"
+"\n"
+"This package contains the manual for BeanShell."
msgstr ""
-#. description(eigen3:eigen3-devel)
+#. summary(bsh2)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)"
+msgstr ""
+
+#. description(bsh2)
msgid ""
-"Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, "
-"numerical solvers, and related algorithms."
+"BeanShell is a small, free, embeddable, Java source interpreter with object scripting language features, written in Java. BeanShell executes standard Java statements and expressions, in addition to obvious scripting commands and syntax. BeanShell supports scripted objects as simple method closures like those in Perl and JavaScript(tm). You can use BeanShell interactively for Java experimentation and debugging or as a simple scripting engine for your applications. In short: BeanShell is a dynamically interpreted Java, plus some useful stuff. Another way to describe it is to say that in many ways BeanShell is to Java as Tcl/Tk is to C: BeanShell is embeddable - You can call BeanShell from your Java applications to execute Java code dynamically at run-time or to provide scripting extensibility for your applications. Alternatively, you can call your Java applications and objects from BeanShell; working with Java objects and APIs dynamically. Since BeanShell is written in Java and runs
in the same space as your application, you can freely pass references to \"real live\" objects into scripts and return them as results.\n"
+"\n"
+"With version 2.0 BeanShell becomes a fully Java compatible scripting language. BeanShell is now capable of interpreting ordinary Java source and loading .java source files from the class path. BeanShell scripted classes are fully typed and appear to outside Java code and via reflective inspection as ordinary classes. However their implementation is fully dynamic and they may include arbitrary BeanShell scripts in their bodies, methods, and constructors. Users may now freely mix loose, unstructured BeanShell scripts, method closures, and full scripted classes."
msgstr ""
-#. summary(euca2ools)
-msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools"
+#. summary(bsh2:bsh2-bsf)
+#, fuzzy
+msgid "BSF support for bsh2"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+
+#. description(bsh2:bsh2-bsf)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)."
msgstr ""
-#. summary(autoconf-el)
-msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts"
+#. summary(bsh2:bsh2-classgen)
+#, fuzzy
+msgid "ASM support for bsh2"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+
+#. description(bsh2:bsh2-classgen)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)."
msgstr ""
-#. summary(emacs-w3)
-msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs"
+#. summary(bsh2:bsh2-demo)
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrations and samples for bsh2"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(bsh2:bsh2-demo)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji)
-msgid "Emoji table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 颜文字码表"
+#. summary(bsh2:bsh2-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for bsh2"
+msgstr "手动方式"
-#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream)
-msgid ""
-"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are "
-"simplicity and standards compliance.\n"
-"\n"
-"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string."
+#. description(bsh2:bsh2-javadoc)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)."
msgstr ""
-#. description(epydoc)
-msgid ""
-"Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based "
-"on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, "
-"called epytext ,can be used to format docstrings and add information about "
-"specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also "
-"understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text."
+#. summary(bsh2:bsh2-manual)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for bsh2"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(bsh2:bsh2-manual)
+msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)."
msgstr ""
-#. description(eric5)
-msgid ""
-"Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. "
-"It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly "
-"flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' "
-"quick and dirty editor as well as being usable as a professional project "
-"management tool integrating many advanced features Python offers the "
-"professional coder."
+#. summary(bugreporter)
+msgid "Bug reporting tool for openSUSE"
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et)
+#. description(bugreporter)
+msgid "This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit and query bug reports from Novell's Bugzilla."
+msgstr ""
+
+#. summary(build-compare)
+msgid "Build Result Compare Script"
+msgstr ""
+
+#. description(build-compare)
#, fuzzy
-msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "This package contains scripts to find out if the build result differs to a former build."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc)
+#. summary(build:build-initvm-i586)
+#. summary(build:build-initvm-x86_64)
+msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds"
+msgstr ""
+
+#. description(build:build-initvm-i586)
+#. description(build:build-initvm-x86_64)
#, fuzzy
-msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot or a secure virtualized"
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. summary(etrophy:etrophy-data)
-msgid "Etrophy shared data"
+#. summary(bundle-lang-other)
+msgid "Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages"
msgstr ""
-#. description(euca2ools)
-msgid ""
-"Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that "
-"export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. "
-"The tools can be used with both Amazon's services and with installations of "
-"the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure."
+#. description(bundle-lang-other)
+msgid "This package collects translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages."
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng)
-msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 晚风码表"
+#. summary(bwidget)
+msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk"
+msgstr ""
-#. summary(asciidoc:asciidoc-examples)
+#. description(bwidget)
+msgid "Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits (Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because everything is native. There is no platform compilation and no compiled extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk."
+msgstr ""
+
+#. summary(bytelist)
+msgid "A java library for lists of bytes"
+msgstr ""
+
+#. description(bytelist)
#, fuzzy
-msgid "Examples and Documents for asciidoc"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "A small java library for manipulating lists of bytes."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(dialog:dialog-examples)
+#. summary(byzanz:byzanz-lang)
#, fuzzy
-msgid "Examples of using dialog tool"
-msgstr "为简报选择程序"
+msgid "Languages for package byzanz"
+msgstr "语言: "
-#. description(dialog:dialog-examples)
+#. description(byzanz:byzanz-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts."
-msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts."
-msgstr "KDialog 可用来从 shell 脚本中显示漂亮的对话框。"
+msgid "Provides translations to the package byzanz"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(exmh)
-msgid ""
-"Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX "
-"commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a "
-"result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface "
-"to many of these features, but not everything."
-msgstr ""
+#. summary(bzip2:bzip2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "The bzip2 program and Library Documentation"
+msgstr "帮助和支持文档"
-#. description(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
-msgid ""
-"Extra modules and scripts for CMake.\n"
-"\n"
-"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/"
-"Buildsystem/FindFilesSurvey This package provides documentation for extra-"
-"cmake-modules"
+#. description(bzip2:bzip2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "The bzip2 program and library documentation."
+msgstr "帮助和支持文档"
+
+#. summary(ca-certificates-cacert)
+msgid "CAcert root certificates"
msgstr ""
-#. summary(brp-extract-appdata)
-msgid "Extract appdata.xml"
+#. description(ca-certificates-cacert)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the root certificates from cacert.org"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(cacti)
+msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool"
msgstr ""
-#. description(brp-extract-appdata)
-msgid "Extract appdata.xml from all .deskop files found in build root"
+#. description(cacti)
+msgid "Cacti is a complete front-end to RRDtool: it stores all necessary information for creating graphs and populates them with data from a MySQL database. The front-end is completely PHP driven. Along with being ableto maintain graphs, data sources, and round robin archives ina database, Cacti also handles data gathering. There exists an SNMP support for those accustomed to creating traffic graphs with MRTG as well."
msgstr ""
-#. description(ffado-mixer)
-msgid ""
-"FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support "
-"FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's "
-"the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community "
-"effort, trying to provide Linux with at least the same level of "
-"functionality that is present on the other operating systems. The range of "
-"FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure "
-"audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. "
-"This is a snapshot of svn revision 2040"
+#. summary(caffeine)
+msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes"
msgstr ""
-#. description(flim-xemacs)
-msgid ""
-"FLIM is a library that provides basic features about message representation "
-"or encoding."
+#. description(caffeine)
+msgid "Caffeine is a status bar application able to temporarily prevent the activation of both the screensaver and the \"sleep\" powersaving mode."
msgstr ""
-#. summary(faenza-icon-theme)
+#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang)
#, fuzzy
-msgid "Faenza Icon Theme"
-msgstr "氧气图标主题"
+msgid "Languages for package cairo-clock"
+msgstr "语言: "
-#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance)
+#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang)
#, fuzzy
-msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme"
-msgstr "氧气图标主题"
+msgid "Provides translations to the package cairo-clock"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark)
+#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang)
#, fuzzy
-msgid "Faenza-Dark Icon Theme"
-msgstr "氧气图标主题"
+msgid "Languages for Caja extensions"
+msgstr "语言: "
-#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint)
+#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang)
#, fuzzy
-msgid "Faenza-Mint Icon Theme"
-msgstr "氧气图标主题"
+msgid "Provides common translations shared by Caja file manager extensions."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance)
+#. summary(caja:caja-lang)
#, fuzzy
-msgid "Faenza-Radiance Icon Theme"
-msgstr "氧气图标主题"
+msgid "Languages for package caja"
+msgstr "语言: "
-#. description(fail2ban)
-msgid ""
-"Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that "
-"makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP "
-"address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be "
-"defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or "
-"Apache web server ones."
+#. description(caja:caja-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package caja"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(cal10n:cal10n-javadoc)
+msgid "Javadoc for cal10n"
msgstr ""
-#. summary(bpython)
-msgid "Fancy Curses Interface to the Python Interactive Interpreter"
+#. description(cal10n:cal10n-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "API documentation for cal10n."
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. summary(calamaris)
+#, fuzzy
+msgid "A Report Generator"
+msgstr "口令"
+
+#. description(calamaris)
+msgid "Calamaris parses log files from Squid V1.1.x, V1.2.x, V2.x, and NetCache in native log format and generates a report. It is written in Perl 5."
msgstr ""
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic)
-msgid "Fcitx Amharic table."
-msgstr "Fcitx 阿比西尼亚语码表。"
+#. summary(calcurse:calcurse-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package calcurse"
+msgstr "语言: "
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic)
-msgid "Fcitx Arabic table."
-msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表。"
+#. description(calcurse:calcurse-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package calcurse"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30)
-msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-bs)
+#, fuzzy
+msgid "Bosnian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large)
-msgid ""
-"Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional "
-"Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表带大字符集支持。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma)
-msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca)
+#, fuzzy
+msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large)
-msgid ""
-"Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表带大字符集支持。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643)
-msgid ""
-"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n"
-"\n"
-"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of "
-"ASCII.\n"
-"\n"
-"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n"
-"\n"
-"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either."
-msgstr ""
-"Fcitx 简体中文国标 11643 码表。\n"
-"\n"
-"它也叫做中国标准交换码。它是 ASCII 的一个超集。\n"
-"\n"
-"详情参考 http://zh.wikipedia.org/wiki/中文標準交換碼。\n"
-"\n"
-"如果您不知道这是什么,请不要尝试。实际上也没有中国人用它。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Catalan Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic)
-msgid "Fcitx Classic Skin"
-msgstr "Fcitx 经典皮肤"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Catalan."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark)
-msgid "Fcitx Dark Skin"
-msgstr "Fcitx 黑色皮肤"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia)
+#, fuzzy
+msgid "Valencian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large)
-msgid ""
-"Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional "
-"Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文轻松码表带大字符集支持。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Valencian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji)
-msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table."
-msgstr "Fcitx 颜文字码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-cs)
+#, fuzzy
+msgid "Czech Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng)
-msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文晚风码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Czech."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese)
-msgid ""
-"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified "
-"Chinese.\n"
-"\n"
-"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in "
-"Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, "
-"Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by "
-"Education department of Canton Province in 1960s.\n"
-"\n"
-"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n"
-"\n"
-"If you don't know what it is, don't try."
-msgstr ""
-"Fcitx 简体中文广东话拼音码表。\n"
-"\n"
-"广东话拼音是一个码表输入法,它不是大陆使用的拼音输入法,而是香港,吉隆坡,悉"
-"尼,奥克兰,温哥华这些海外华人使用的衍生码表。该标准由广东省教育部在 1960 年"
-"代发布。\n"
-"\n"
-"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/廣東拼音方案\n"
-"\n"
-"如果你不知道这是什么,就不要试。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "Danish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5)
-msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文香港笔顺五码输入码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Danish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese)
-msgid ""
-"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n"
-"\n"
-"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji "
-"schemes.\n"
-"\n"
-"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n"
-"\n"
-"If you don't know what it is, don't try."
-msgstr ""
-"Fcitx 繁体中文香港广东话拼音。\n"
-"\n"
-"这是标准广东话拼音的香港衍生版。\n"
-"\n"
-"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/廣東拼音方案\n"
-"\n"
-"如果您不知道这是什么,就不要试。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de)
+#, fuzzy
+msgid "German Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping)
-msgid ""
-"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n"
-"\n"
-"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony "
-"era.\n"
-"\n"
-"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be "
-"pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a "
-"native Hongkongnese.\n"
-"\n"
-"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard "
-"for a native Chinese to learn.\n"
-"\n"
-"And it's a incomplete scheme.\n"
-"\n"
-"See: http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n"
-"\n"
-"If you don't know what it is, don't try."
-msgstr ""
-"Fcitx 繁体中文香港粤语拼音码表。\n"
-"\n"
-"这是殖民地时代港英政府发布的粤语拼音方案。\n"
-"\n"
-"它用来转换中文人名和路名到英文,英人可用国际音标、港人可用香港粤语准确发"
-"音。\n"
-"\n"
-"但是很少有人用它作为日常中文输入法。它的发音对中国人来说太难记。\n"
-"\n"
-"并且它的码表不全。\n"
-"\n"
-"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/香港政府粤语拼音\n"
-"\n"
-"如果你不知道这是什么,那就不要试。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in German."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan)
-msgid ""
-"Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for "
-"Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文冰蟾全息(QXM)码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc)
+#, fuzzy
+msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa)
-msgid ""
-"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods "
-"Phonetic Alphabet table.\n"
-"\n"
-"Notice: It's used to input IPA."
-msgstr ""
-"Fcitx 国际音标 - 扩展语音评估方法(IPA-X-SAMPA)拼音码表。\n"
-"\n"
-"注意:它是用来输入国际音标的。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in German."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex)
-msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols."
-msgstr "Fcitx 用于输入 Latex 公式和符号的 Latex 码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el)
+#, fuzzy
+msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose)
-msgid "Fcitx Malayalam Compose table."
-msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语(印度)拼字码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Greek."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic)
-msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table."
-msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼音码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB)
+#, fuzzy
+msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran)
-msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文自然码码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-en_GB)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in English (UK)."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fcitx-qt5:fcitx-qt5-32bit)
-msgid "Fcitx QT5 Input Context"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3)
-msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文速成 3 码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5)
-msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文速成 5 码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic)
-msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文速成经典码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Spanish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit)
-msgid "Fcitx Russian Translit table."
-msgstr "Fcitx 俄语 Translit 码表"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et)
+#, fuzzy
+msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty)
-msgid "Fcitx Russian Yawerty table."
-msgstr "Fcitx 俄语 Yawerty 键盘码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Estonian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Fcitx Thai table."
-msgid "Fcitx T9 table."
-msgstr "Fcitx 泰国语码表。"
+msgid "Estonian Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington)
-msgid "Fcitx Tamil Remington tables"
-msgstr "Fcitx 泰米尔雷明顿码表"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Estonian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao)
-msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文电报码码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi)
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai)
-msgid "Fcitx Thai table."
-msgstr "Fcitx 泰国语码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad)
-msgid "Fcitx Traditional Russian table."
-msgstr "Fcitx 传统俄语码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr)
+#, fuzzy
+msgid "French Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3)
-msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉 3 码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in French."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie)
-msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文仓颉码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc)
+#, fuzzy
+msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi)
-msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese."
-msgstr "Fcitx 简体中文二笔码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in French."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit)
-msgid "Fcitx Ukrainian Translit table."
-msgstr "Fcitx 乌克兰 Translit 码表。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl)
+#, fuzzy
+msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr)
-msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table."
-msgstr "Fcitx 越南语可读引述法(VIQR)码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Galician."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu)
-msgid ""
-"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n"
-"\n"
-"It's not Wubi, but Shanghainese.\n"
-"\n"
-"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse "
-"river.\n"
-"\n"
-"If you don't know what it is, don't try."
-msgstr ""
-"Fcitx 简体中文吴语码表。\n"
-"\n"
-"这不是五笔,而是上海话。\n"
-"\n"
-"吴语是在江南少数省份流通的一种方言。\n"
-"\n"
-"如果您不知道这是什么,就不要试。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu)
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin)
-msgid ""
-"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified "
-"Chinese.\n"
-"\n"
-"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
-msgstr ""
-"Fcitx 简体中文五笔字型和拼音混合输入码表。\n"
-"\n"
-"Fcitx 中的五笔基于五笔 86。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Hungarian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi)
-msgid ""
-"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n"
-"\n"
-"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
-msgstr ""
-"Fcitx 简体中文五笔字型码表。\n"
-"\n"
-"Fcitx 中的五笔基于五笔 86。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it)
+#, fuzzy
+msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(fcitx:fcitx-skin-classic)
-msgid ""
-"Fcitx classic skin.\n"
-"\n"
-"You can either use this package or download from kde-look.org using "
-"knewstaff in fcitx-config-kde4."
-msgstr ""
-"Fcitx 经典皮肤。\n"
-"\n"
-"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
-"kde-look.org 下载。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Italian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-skin-dark)
-msgid ""
-"Fcitx dark skin.\n"
-"\n"
-"You can either use this package for download from kde-look.org using "
-"knewstaff in fcitx-config-kde4."
-msgstr ""
-"Fcitx 黑色皮肤。\n"
-"\n"
-"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
-"kde-look.org 下载。"
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-table-other)
-msgid ""
-"Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-"
-"Chinese additional tables."
-msgstr ""
-"Fcitx-table-other 是 Fcitx 对 ibus-table-others 的一个派生。提供额外的一些非"
-"中文码表。"
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Italian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fhs)
-msgid "File System Hierarchy Standard"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ja)
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(aalib:aalib-devel-32bit)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ja)
#, fuzzy
-msgid "Files needed for developing software that uses AAlib."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Japanese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(device-mapper:device-mapper-devel-32bit)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk)
#, fuzzy
-msgid "Files needed for software development using the device mapper"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(findbugs)
-msgid ""
-"FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances "
-"of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors."
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-fi)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb)
#, fuzzy
-msgid "Finnish Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fi)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb)
#, fuzzy
-msgid "Finnish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Norwegian (Bokmaal)."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl)
+#, fuzzy
+msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Applications"
msgstr "应用程序"
-#. summary(ffado-mixer)
-msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(firebird:firebird-32bit)
-msgid ""
-"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features "
-"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird "
-"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language "
-"support for stored procedures and triggers. It has been used in production "
-"systems, under a variety of names, since 1981."
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Dutch Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fwzs)
-msgid ""
-"Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet "
-"that lets the user switch firewall zones of network interfaces."
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Dutch."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fillets-ng-data)
-msgid ""
-"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is "
-"always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about "
-"their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm "
-"quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole "
-"game is accompanied by quiet, comforting music.\n"
-"\n"
-"This package contains data for the game."
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl)
+#, fuzzy
+msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(flexdock)
-msgid ""
-"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing "
-"applications. It offers features you'd expect in any desktop docking "
-"framework such as:\n"
-"\n"
-"* Tabbed and Split Layouts\n"
-"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some "
-"platforms)\n"
-"* Floating windows\n"
-"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n"
-"* Layout Persistence\n"
-"\n"
-"It is released using the MIT license."
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Polish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm)
-msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt)
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs)
-msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Portuguese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-anaktoria-fonts)
-msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gdouros-alexander-fonts)
-msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Portuguese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gdouros-asea-fonts)
-msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode."
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(babelstone-han-fonts)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR)
#, fuzzy
-msgid "Font for Han Script"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(babelstone-ogham-fonts)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Basic Fonts for Ghostscript"
-msgid "Font for Ogham Script"
-msgstr "Ghostscript 的基础字体"
+msgid "Brazilian Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(babelstone-phags-pa-fonts)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Basic Fonts for Ghostscript"
-msgid "Font for Phags Pa Script"
-msgstr "Ghostscript 的基础字体"
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Brazilian Portuguese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(babelstone-runic-fonts)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru)
#, fuzzy
-msgid "Font for Runic Script"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(fifth-leg-font)
-msgid "Font for the openSUSE Brand"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Russian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-aegean-fonts)
-msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(gdouros-akkadian-fonts)
-msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Russian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-symbola-fonts)
-msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk)
+#, fuzzy
+msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(gdouros-musica-fonts)
-msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fontforge:fontforge-doc)
-msgid ""
-"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can "
-"create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can "
-"convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n"
-"\n"
-"This subpackage contains the documentation to FontForge."
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv)
+#, fuzzy
+msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(gdouros-avdira-fonts)
-msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-alfios-fonts)
-msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gdouros-aroania-fonts)
-msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer."
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Swedish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdouros-aegyptus-fonts)
-msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-tr)
+#, fuzzy
+msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. description(Crystalcursors)
-msgid ""
-"Four different mouse cursor icon sets in the KDE CrystalSVG style. In white, "
-"gray, blue, and green versions. They can be selected from KDE Control "
-"Center, in the mouse configuration."
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-tr)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Turkish."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-devel-32bit)
-msgid ""
-"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration "
-"of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
-"\n"
-"Applications do not need to link to this directly. Development files"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk)
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(cedict)
-msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Ukrainian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(free-ttf-fonts)
-msgid "Free TrueType Art Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(efont-serif-fonts)
-msgid "Free and Open Scalable Electronic Font"
-msgstr ""
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Ukrainian."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-fr)
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN)
#, fuzzy
-msgid "French Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN)
#, fuzzy
-msgid "French Translations for Calligra Suite Applications"
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Simplified Chinese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW)
+#, fuzzy
+msgid "Chinese Translations for Calligra Suite Applications"
msgstr "应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc)
+#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW)
#, fuzzy
-msgid "French Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(canna-yubin)
+#, fuzzy
+msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna"
+msgstr "正在更新软件"
+
+#. description(canna-yubin)
+msgid "A Japanese postal code number extension dictionary for Canna ."
+msgstr ""
+
+#. summary(caribou:caribou-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package caribou"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(caribou:caribou-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package caribou"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(frescobaldi)
+#. summary(caslon-fonts)
+msgid "Caslon TrueType Fonts"
+msgstr ""
+
+#. description(caslon-fonts)
msgid ""
-"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet "
-"lightweight and easy to use.\n"
+"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not contain\n"
"\n"
-"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse "
-"click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the "
-"right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. "
-"There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics "
-"hyphenation, etc."
+"* CJK characters (ideographs)\n"
+"\n"
+"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n"
+"\n"
+"* Arabic\n"
+"\n"
+"but it contains enough for most European languages including the euro-sign."
msgstr ""
-#. summary(exmh)
-msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk"
+#. summary(castor)
+msgid "An Open Source Data Binding Framework for Java"
msgstr ""
-#. summary(froxlor)
-msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software"
+#. description(castor)
+msgid "Castor is an open source data binding framework for Java. It is basically the shortest path between Java objects, XML documents, and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and more."
msgstr ""
-#. description(gcstar)
-msgid ""
-"GCstar is a free open source application for managing collections of movies, "
-"books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically "
-"retrieved from the internet and you can store additional data, such as the "
-"location or who you've lent it to. You may also search and filter your "
-"collection by many criteria."
-msgstr ""
-
-#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB)
+#. summary(castor:castor-demo)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-#| "\n"
-#| "This package provides Polish data for gimp-help."
+msgid "Demonstration and sample file for castor"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(castor:castor-demo)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
"\n"
-"This package provides British English data for gimp-help."
+"This package contains demonstration and sample files for Castor."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-ca)
+#. summary(castor:castor-doc)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-#| "\n"
-#| "This package provides Italian data for gimp-help."
+msgid "Documentation for castor"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(castor:castor-doc)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
"\n"
-"This package provides Catalanian data for gimp-help."
+"This package contains the documentation for Castor."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-zh)
+#. summary(castor:castor-test)
#, fuzzy
+msgid "Tests for castor"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(castor:castor-test)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
"\n"
-"This package provides Chinese data for gimp-help."
+"This package contains tests for Castor."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-hr)
+#. summary(castor:castor-xml)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-#| "\n"
-#| "This package provides Italian data for gimp-help."
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Croatian data for gimp-help."
-msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
+msgid "XML support for castor"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-da)
+#. description(castor:castor-xml)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Castor is an open source data binding framework for Java. It's basically the shortest path between Java objects, XML documents and SQL tables. Castor provides Java to XML binding, Java to SQL persistence, and then some more.\n"
"\n"
-"This package provides Danish data for gimp-help."
+"This package contains XML support for Castor."
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-nl)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Dutch data for gimp-help."
+#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Generated class documentation for ccaudio2"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc)
+msgid "Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, html browsable."
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-fi)
+#. summary(ccd2cue:ccd2cue-doc)
#, fuzzy
+msgid "Documentation for ccd2cue and the CCD and CUE sheet formats"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(ccd2cue:ccd2cue-doc)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"GNU ccd2cue is a CCD sheet to CUE sheet converter. It supports the full extent of CUE sheet format expressiveness, including mixed-mode discs and CD-Text meta-data.\n"
"\n"
-"This package provides Finnish data for gimp-help."
+"This package contains the documentation, including free documentation on the CCD and CUE sheet formats."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-fr)
+#. summary(ccrtp:ccrtp-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides French data for gimp-help."
+msgid "Generated class documentation for ccrtp"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(ccrtp:ccrtp-doc)
+msgid "Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html browsable."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-el)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Greek data for gimp-help."
+#. summary(cdemu-client)
+msgid "Command-line client to control cdemu-daemon"
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-it)
+#. description(cdemu-client)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n"
"\n"
-"This package provides Italian data for gimp-help."
+"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting their debug masks."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-ja)
+#. summary(cdemu-client:cdemu-client-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Japanese data for gimp-help."
+msgid "Languages for package cdemu-client"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(cdemu-client:cdemu-client-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package cdemu-client"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(cecilia)
+#, fuzzy
+msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound"
+msgstr "卡的监视器"
+
+#. description(cecilia)
+msgid "Cecilia is a Tcl/Tk front-end for the Csound sound synthesis program."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-ko)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Korean data for gimp-help."
+#. summary(cedict)
+msgid "Free Chinese-English Dictionary in EDICT Format"
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-lt)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-#| "\n"
-#| "This package provides Italian data for gimp-help."
+#. description(cedict)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, with Gjiten.\n"
"\n"
-"This package provides Lithuanian data for gimp-help."
+"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a collaborative effort with users providing entries and corrections to the main file."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-nn)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help."
+#. summary(cedilla)
+msgid "A Best-Effort Text Printer (Works in UTF-8 and Can Replace a2ps)"
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-pl)
+#. description(cedilla)
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"Cedilla is a \"best-effort\" text printer that uses Unicode internally.\n"
"\n"
-"This package provides Polish data for gimp-help."
-msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
+"Using Unicode means that the set of characters that can appear in the input is very large and the user may very well have no font available that contains glyphs for the characters that the user wants to print. Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a number of techniques:\n"
"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-
-#. description(gimp-help:gimp-help-ru)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For any given print job, only the necessary fonts are downloaded.\n"
"\n"
-"This package provides Russian data for gimp-help."
+"2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of useful glyphs that are missing from standard fonts.\n"
+"\n"
+"3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove dots or add bars.\n"
+"\n"
+"4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented characters, for example) on the fly.\n"
+"\n"
+"5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the available fonts."
msgstr ""
-#. description(gimp-help:gimp-help-sl)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-#| "\n"
-#| "This package provides Italian data for gimp-help."
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Slovenian data for gimp-help."
+#. summary(cfengine-masterfiles)
+msgid "CFEngine promises master files"
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-es)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Spanish data for gimp-help."
+#. description(cfengine-masterfiles)
+msgid "Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/inputs by CFEngine."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-sv)
+#. summary(cgal:cgal-demo-examples-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides Swedish data for gimp-help."
-msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
+msgid "Example & demo files for CGAL library usage"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(gnome-activity-journal)
-msgid ""
-"GNOME Activity Journal is a tool for easily browsing and finding files on "
-"your computer. It keeps a chronological journal of all file activity and "
-"supports tagging and establishing relationships between groups of files."
+#. description(cgal:cgal-demo-examples-devel)
+msgid "This package provides the sources of examples and demos of CGAL algorithms. You can study them, compile and test CGAL library."
msgstr ""
-#. summary(gnome-devel-docs)
+#. summary(cgal:cgal-doc)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Platform Documentation"
+msgid "Documentation CGAL algorithms"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common)
+#. description(cgal:cgal-doc)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files"
-msgstr "GNOME 系统"
+msgid "This package provides the documentation for CGAL algorithms."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste)
+#. summary(cglib)
+#. summary(cglib:cglib-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu"
-msgstr "GNOME 系统"
+msgid "Code Generation Library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(gnome-themes)
+#. description(cglib)
+#. description(cglib:cglib-javadoc)
+msgid "cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime."
+msgstr ""
+
+#. summary(chameleon)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Themes"
-msgstr "GNOME 系统"
+msgid "Common schema transformation tool"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-doc)
-msgid ""
-"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation for the "
-"Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with "
-"several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and "
-"more. It provides a URI-based API, a back-end that supports asynchronous "
-"file operations, a MIME type manipulation library, and other features.\n"
-"\n"
-"This package contains additional documentation for the main package."
+#. description(chameleon)
+msgid "Chameleon is a common to database specific schema transformation tool."
msgstr ""
-#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream)
-msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string"
+#. summary(check-create-certificate)
+msgid "A non-interactive script that creates an SSL certificate if it does not exist"
msgstr ""
-#. description(gnome-themes)
-msgid ""
-"GNOME themes, including Ximian Industrial and selected background images."
+#. description(check-create-certificate)
+msgid "A script that checks for the existance of an SSL certificate or creates a new self signed one. It runs non-interactively and uses either predefined values or automatically guesses the best values."
msgstr ""
-#. description(gns3)
-msgid ""
-"GNS3 is a excellent complementary tool to real labs for administrators of "
-"Cisco networks or people wanting to pass their CCNA, CCNP, CCIP or CCIE "
-"certifications.\n"
-"\n"
-"It can also be used to experiment features of Cisco IOS or to check "
-"configurations that need to be deployed later on real routers.\n"
-"\n"
-"Important notice: users must provide their own Cisco IOS to use GNS3."
+#. summary(devscripts:checkbashisms)
+msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms"
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit)
-msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)"
+#. description(devscripts:checkbashisms)
+msgid "checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected."
msgstr ""
-#. summary(gnu-crypto)
+#. summary(cheese:cheese-lang)
+msgid "Languages for package cheese"
+msgstr ""
+
+#. description(cheese:cheese-lang)
+msgid "Provides translations to the package cheese"
+msgstr ""
+
+#. summary(cherrytree)
#, fuzzy
-msgid "GNU Crypto"
-msgstr "增补"
+msgid "A hierarchical note taking application"
+msgstr "新应用程序"
-#. description(gnu-crypto)
-msgid ""
-"GNU Crypto, part of the GNU project, released under the aegis of GNU, aims "
-"at providing free, versatile, high-quality, and provably correct "
-"implementations of cryptographic primitives and tools in the Java "
-"programming language for use by programmers and end-users."
+#. description(cherrytree)
+msgid "A hierarchical note taking application, featuring rich text and syntax highlighting, storing all the data (including images) in a single xml file with extension \".ctd\"."
msgstr ""
-#. summary(gcc49:gcc49-go-32bit)
+#. summary(cherrytree:cherrytree-lang)
#, fuzzy
-msgid "GNU Go Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Languages for package cherrytree"
+msgstr "语言: "
+#. description(cherrytree:cherrytree-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package cherrytree"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(ckermit:ckermit-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for CKermit"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(ckermit:ckermit-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(clanlib-doc)
+#. summary(clanlib-doc:clanlib-examples)
+#, fuzzy
+msgid "A Portable Interface for Writing Games"
+msgstr "查看 PostScript 文件"
+
+#. description(clanlib-doc)
+#. description(clanlib-doc:clanlib-examples)
+msgid "ClanLib delivers a platform-independent interface for writing games."
+msgstr ""
+
#. summary(classpathx-mail)
msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification"
msgstr ""
#. description(classpathx-mail)
-msgid ""
-"GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, "
-"version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to "
-"Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free "
-"operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to "
-"work with free Java implementations, nothing prevents it from being used "
-"with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent "
-"framework for building mail client applications in Java. The API itself "
-"provides a complete MIME implementation, and drivers for individual "
-"messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail "
-"framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard "
-"protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 "
-"NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's "
-"Maildir format All these providers are feature-complete, and provide "
-"cryptographically secure access where relevant."
+msgid "GNU JavaMail is a free implementation of the JavaMail API specification, version 1.3. All the code has been written from scratch without reference to Sun's code, which allows GNU JavaMail to be used on a completely free operating system such as GNU/Linux or the Hurd. The code is optimized to work with free Java implementations, nothing prevents it from being used with any compliant JVM. GNU JavaMail provides a protocol-independent framework for building mail client applications in Java. The API itself provides a complete MIME implementation, and drivers for individual messaging protocols, known as providers, can be plugged into the JavaMail framework dynamically. Several providers, implementing Internet standard protocols, are included with GNU JavaMail. These include: SMTP IMAP POP3 NNTP including posting to news servers The UNIX mbox format Dan Bernstein's Maildir format All these providers are feature-complete, and provide cryptographically secure access where relevant."
msgstr ""
#. summary(classpathx-mail:classpathx-mail-javadoc)
@@ -3147,1909 +2651,1890 @@
msgid ""
"GNU JavaMail(tm) is a free implementation of the JavaMail API.\n"
"\n"
-"\n"
-"\n"
"GNU JavaMail(tm)."
msgstr ""
-#. summary(glpk:glpk-doc)
-msgid "GNU Linear Programming Kit"
+#. summary(classworlds)
+msgid "Classworlds Classloader Framework"
msgstr ""
-#. summary(gnump3d)
-#, fuzzy
-msgid "GNU MP3 Streaming Server"
-msgstr "打印服务器"
+#. description(classworlds)
+#. description(classworlds:classworlds-javadoc)
+msgid "Classworlds is a framework for container developers who require complex manipulation of Java's ClassLoaders. Java's native ClassLoader mechanims and classes can cause much headache and confusion for certain types of application developers. Projects which involve dynamic loading of components or otherwise represent a 'container' can benefit from the classloading control provided by classworlds."
+msgstr ""
-#. description(gnu-inetlib)
+#. summary(classworlds:classworlds-javadoc)
+msgid "Javadoc for classworlds"
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Clipboard:clipboard)
+msgid "Command-Line Utilities to Copy and Paste with any OS"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Clipboard:clipboard)
msgid ""
-"GNU inetlib is a library of clients for common internet protocols. The "
-"following protocols are currently supported: Hypertext Transfer Protocol "
-"(HTTP) File Transfer Protocol (FTP) Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) "
-"Internet Message Access Protocol (IMAP) Post Office Protocol (POP) Network "
-"News Transfer Protocol (NNTP) Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) "
-"(alpha) Gopher Finger The inetlib library is similar in intent to the Python "
-"internet protocols library - the API is as close as possible to the intent "
-"of the underlying protocol design. This allows for very efficient coding of "
-"user agents. Additionally, inetlib includes URLStreamHandler implementations "
-"for some of the protocols. These can be used to add support for the "
-"corresponding URL scheme to the java.net.URL class."
+"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, clipboards are magical.\n"
+"\n"
+"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards."
msgstr ""
-#. description(gpaste:gnome-shell-extension-gpaste)
+#. summary(clisp:clisp-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation of CLisp"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(clisp:clisp-doc)
msgid ""
-"GPaste is a clipboard management daemon with DBus interface.\n"
+"CLISP documentation is placed in the following directories:\n"
"\n"
-"This GNOME Shell extension adds a clipboard item in the status menu, and "
-"provides the ability to copy/paste text."
+"/usr/share/doc/packages/clisp/\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/clisp/doc/\n"
+"\n"
+"As well as the conventional CLISP, this package also includes CLX, an extension of CLISP for the X Window System. The X Window System must be installed before running the clx command. The description of this CLX version (new-clx) is placed in\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/\n"
+"\n"
+"with the file README. The subdirectory\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/clisp/clx/demos/\n"
+"\n"
+"contains two nice applications."
msgstr ""
-#. summary(gaupol)
-msgid "GTK Subtitle editor"
+#. summary(clusterssh)
+msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals"
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-gl)
+#. description(clusterssh)
+msgid "Cluster SSH opens terminal windows with connections to specified hosts and an administration console. Any text typed into the administration console is replicated to all other connected and active windows. This tool is intended for, but not limited to, cluster administration where the same configuration or commands must be run on each node within the cluster. Performing these commands all at once via this tool ensures all nodes are kept in sync."
+msgstr ""
+
+#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang)
+msgid "Languages for package clutter-gtk"
+msgstr ""
+
+#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang)
#, fuzzy
-msgid "Galician Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Provides translations to the package clutter-gtk"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fillets-ng-data)
-msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation"
+#. summary(clutter:clutter-lang)
+msgid "Languages for package clutter"
msgstr ""
-#. description(gaupol)
-msgid ""
-"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple "
-"subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing "
-"subtitles to match video. The user interface is designed with attention to "
-"batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n"
-"\n"
-"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems "
-"and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but "
-"that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is "
-"based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME "
-"desktop environment."
+#. description(clutter:clutter-lang)
+msgid "Provides translations to the package clutter"
msgstr ""
-#. summary(cpanspec)
-msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module"
+#. summary(cmpi-pywbem-base)
+#, fuzzy
+msgid "Base System Providers"
+msgstr "服务器基本系统"
+
+#. description(cmpi-pywbem-base)
+msgid "Base System CIM Providers"
msgstr ""
-#. summary(ccaudio2:ccaudio2-doc)
+#. summary(cmpi-pywbem-power-management)
#, fuzzy
-msgid "Generated class documentation for ccaudio2"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Power Management Providers"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(ccrtp:ccrtp-doc)
+#. description(cmpi-pywbem-power-management)
+msgid "Power Management Providers based on DSP1027."
+msgstr ""
+
+#. summary(cobbler)
#, fuzzy
-msgid "Generated class documentation for ccrtp"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Boot server configurator"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#. description(ccaudio2:ccaudio2-doc)
-msgid ""
-"Generated class documentation for the ccaudio2 libraries from header files, "
-"html browsable."
+#. summary(cobbler:cobbler-tests)
+msgid "Unit tests for Cobbler"
msgstr ""
-#. description(ccrtp:ccrtp-doc)
-msgid ""
-"Generated class documentation for the ccrtp library from header files, html "
-"browsable."
+#. summary(cobbler:cobbler-web)
+#, fuzzy
+msgid "Web interface for Cobbler"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. summary(coccigrep)
+msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle"
msgstr ""
-#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit)
-msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin"
+#. description(coccigrep)
+msgid "coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep depends on the spatch program which comes with coccinelle."
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de)
-#, fuzzy
-msgid "German Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. summary(cogl:cogl-lang)
+msgid "Languages for package cogl"
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc)
+#. description(cogl:cogl-lang)
#, fuzzy
-msgid "German Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "Provides translations to the package cogl"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications "
-"that you actually need.\tThe ones installed by the main package are "
-"deprecated and will disapear in future releases."
+#. summary(collectl)
+msgid "Collects data that describes the current system status"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: CORBA 1.0 Spec"
+#. description(collectl)
+msgid "Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, format their output in only one way, run either interatively or as a daemon but not both, collectl tries to do it all."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: CORBA 2.3 Spec"
-msgstr ""
+#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package colord-gtk"
+msgstr "语言: "
-#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: CommonJ Spec"
+#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package colord-gtk"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(colord:colord-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package colord"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(colord:colord-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package colord"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(colordiff)
+msgid "Colour-highlighted 'diff' output"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Enterprise JavaBeans Specification"
+#. description(colordiff)
+msgid "The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be customized."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Application Deployment Specification"
+#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package colorhug-client"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package colorhug-client"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(colormake)
+msgid "Colorize the make output"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Application Management Specification"
+#. description(colormake)
+msgid "A simple wrapper for making the output from make easier to read (more colorful), and errors easier to find in messy compilations. It was inspired by Micheal T. Babcock's excellent logcolorize program."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Connector Architecture Specification"
+#. summary(comix)
+msgid "Comix - GTK Comic Book Viewer"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Servlet v2.4 API"
+#. description(comix)
+msgid "Comix is a user-friendly, customizable image viewer. It is specifically designed to handle comic books, but also serves as a generic viewer. It reads images in ZIP, RAR or tar archives (also gzip or bzip2 compressed) as well as plain image files. It is written in Python and uses GTK+ through the PyGTK bindings."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: JMS Specification"
+#. summary(comix:comix-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package comix"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(comix:comix-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package comix"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(compcache)
+msgid "Compressed RAM based swap device"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api)
+#. description(compcache)
msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)"
+"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can effectively increase the available memory on your machine by virtually swapping pages into the compressed memory.\n"
+"\n"
+"This package contains the boot script for loading/unloading the modules."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)"
+#. summary(compiz-manager)
+msgid "A wrapper script to launch Compiz with proper options"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api)
+#. description(compiz-manager)
msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Java Activation Framework"
+"Compiz Manager wrapper script\n"
+"\n"
+"This script will detect what options we need to pass to compiz to get it started, and start a default plugin and possibly window decorator."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification"
+#. summary(compizconfig-settings-manager)
+msgid "Settings Manager for Compiz (CCSM)"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: Java Transaction API Specification"
+#. description(compizconfig-settings-manager)
+msgid "Compiz Config and Settings tool (CCSM)."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: JavaMail API"
+#. summary(computertemp:computertemp-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package computertemp"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(computertemp:computertemp-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package computertemp"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(concurrent)
+msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: JavaServer Pages Specification"
+#. description(concurrent)
+msgid "This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and application of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)"
+#. summary(concurrent:concurrent-javadoc)
+msgid "Javadoc for concurrent"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api)
+#. description(concurrent:concurrent-javadoc)
msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: javax.xml.namespace.QName API"
+"This package provides standardized, efficient versions of utility classes commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of implementations of ideas that have been around for ages, and is merely intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the rationale and applications of several of these classes can be found in the second edition of Concurrent Programming in Java.\n"
+"\n"
+"This package contains the javadoc documentation for concurrent."
msgstr ""
-#. summary(ghostscript-fonts)
+#. summary(conglomerate:conglomerate-lang)
#, fuzzy
-msgid "Ghostscript's free fonts"
-msgstr "X 窗口系统"
+msgid "Languages for package conglomerate"
+msgstr "语言: "
-#. description(git:git-doc)
-msgid ""
-"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an "
-"unusually rich command set that provides both high-level operations and full "
-"access to internals.\n"
-"\n"
-"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html "
-"formats. (The manpages are in the main package.)"
+#. description(conglomerate:conglomerate-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package conglomerate"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(console-setup)
+msgid "Tools for configuring the console using X Window System key maps"
msgstr ""
-#. description(giver)
-msgid ""
-"Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and "
-"http to advertise and transfer files."
+#. description(console-setup)
+msgid "This package provides the console with the same keyboard configuration scheme that X Window System has. Besides the keyboard, the package configures also the font on the console. It includes a rich collection of fonts and supports several languages that would be otherwise unsupported on the console (such as Armenian, Georgian, Lao and Thai)."
msgstr ""
-#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel)
+#. summary(converseen:converseen-lang)
#, fuzzy
-msgid "Glib integration for DBus - development files"
-msgstr "开发"
+msgid "Languages for package converseen"
+msgstr "语言: "
-#. description(glipper)
-msgid ""
-"Glipper is a clipboardmanager for GNOME. It maintains a history of text "
-"copied to the clipboard from which you can choose. Glipper uses plugins to "
-"give the user all the extra functionality."
-msgstr ""
+#. description(converseen:converseen-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package converseen"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-gmail)
-msgid "Gmail as a gnome mail handler"
+#. summary(convmv)
+msgid "Converts File Names from One Encoding to Another"
msgstr ""
-#. description(gnome-schedule)
+#. description(convmv)
msgid ""
-"Gnome-schedule is a graphical user interface that leverages the power of "
-"vixie-cron, dcron and at to manage your crontab file and provide an easy way "
-"to schedule tasks on your computer. It supports recurrent (periodical) tasks "
-"and tasks that happen only once in the future."
+"convmv is meant to convert the filenames in a directory tree or a whole file system into a different encoding, with support for symlinks.\n"
+"\n"
+"This is useful for converting from old 8-bit locales to UTF-8. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are already partly UTF-8 encoded.\n"
+"\n"
+"convmv can convert names to both the NFC and NFD normalization forms. NFC is commonly used on Linux and (most?) other Unix-like OSes, though does not enforce it. Darwin, the base of Macintosh OS X, enforces normalization form D (NFD)."
msgstr ""
-#. description(gnucash-docs)
-msgid ""
-"GnuCash is a personal finance manager. A check-book like register GUI allows "
-"you to enter and track bank accounts, stocks, income and even currency "
-"trades. The interface is designed to be simple and easy to use, but is "
-"backed with double-entry accounting principles to ensure balanced books. "
-"This is the documentation module for GnuCash."
-msgstr ""
-
-#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit)
+#. summary(corebird:corebird-lang)
#, fuzzy
-msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "Languages for package corebird"
+msgstr "语言: "
-#. summary(d-feet)
+#. description(corebird:corebird-lang)
#, fuzzy
-msgid "Graphical D-Bus Debugger"
-msgstr "在文件管理器中打开"
+msgid "Provides translations to the package corebird"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(djvusmooth)
-#, fuzzy
-msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
+#. summary(coreutils:coreutils-lang)
+msgid "Languages for package coreutils"
+msgstr ""
-#. summary(espeak-gui)
-#, fuzzy
-msgid "Graphical User Interface for eSpeak"
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
+#. description(coreutils:coreutils-lang)
+msgid "Provides translations to the package coreutils"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-schedule)
-msgid "Graphical interface to leverage the power of cron"
+#. summary(courier-unicode:courier-unicode-doc)
+msgid "Courier Unicode Library - Docs and man pages"
msgstr ""
-#. summary(doomsday:doomsday-launcher)
+#. description(courier-unicode:courier-unicode-doc)
#, fuzzy
-msgid "Graphical launcher for Doomsday"
-msgstr "图形环境"
+msgid "This package contains the docs and the man pages of the Courier Unicode Library"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(DirectFB:DirectFB-devel-32bit)
-msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices"
-msgstr "用于帧缓冲设备的显示函数库"
+#. summary(cowsay)
+msgid "Configurable talking cow (and some other creatures)"
+msgstr ""
-#. description(gdouros-anaktoria-fonts)
-msgid ""
-"Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and "
-"1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the "
-"Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern "
-"version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase "
-"Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. "
-"Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois "
-"Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above "
-"Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, "
-"various typographic extras and some Open Type features (Numerators, "
-"Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic "
-"Alternates, Ligatures, Swash Capitals)."
+#. description(cowsay)
+msgid "cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness."
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-el)
-#, fuzzy
-msgid "Greek Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+#. summary(cpanspec)
+msgid "Generate a SUSE spec file for a CPAN module"
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-el)
-#, fuzzy
-msgid "Greek Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. description(cpanspec)
+msgid "*cpanspec* will generate a spec file to build a rpm from a CPAN-style Perl module distribution."
+msgstr "\"cpanspec\" 会从 CPAN 风格的 Perl 模块分发包生成一个用于编译 RPM 的 spec 文件。"
-#. summary(e17-theme-a-os-detour)
-msgid "Green Detour theme for E17"
+#. summary(cpio:cpio-lang)
+msgid "Languages for package cpio"
msgstr ""
-#. summary(e17-theme-a-os-green)
-msgid "Green theme for E17"
+#. description(cpio:cpio-lang)
+msgid "Provides translations to the package cpio"
msgstr ""
-#. description(e17-theme-a-os-green)
-msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17."
+#. summary(cpmono_v07-fonts)
+msgid "Industrial Monotype Font"
msgstr ""
-#. summary(ack)
-msgid "Grep-Like Text Finder"
+#. description(cpmono_v07-fonts)
+msgid "CPMono v07 is an industrial / high-tech monospace font."
msgstr ""
-#. summary(glibc:glibc-html)
+#. summary(cppdb:cppdb-doc)
#, fuzzy
-msgid "HTML Documentation for the GNU C Library"
+msgid "HTML documentation for CppDB"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc)
+#. description(cppdb:cppdb-doc)
+msgid ""
+"CppDB is an SQL connectivity library that is designed to provide platform and Database independent connectivity API similarly to what JDBC, ODBC and other connectivity libraries do.\n"
+"\n"
+"This package contains HTML documentation."
+msgstr ""
+
+#. summary(cppi:cppi-lang)
#, fuzzy
-msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime"
+msgid "Languages for package cppi"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(cppi:cppi-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package cppi"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(cpptasks)
+msgid "Compile and link task"
+msgstr ""
+
+#. description(cpptasks)
+msgid "This ant task can compile various source languages and produce executables, shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource files."
+msgstr ""
+
+#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc)
+#, fuzzy
+msgid "Javadoc for cpptasks"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(cppdb:cppdb-doc)
+#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "HTML documentation for CppDB"
+msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks."
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(boost:boost-doc-html)
+#. summary(cppunit:cppunit-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "HTML documentation for the Boost C++ Libraries"
+msgid "Documentation for the cppunit API"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit)
+#. description(cppunit:cppunit-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains documentation for the cppunit API."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(glm:glm-devel)
+#. summary(cram)
#, fuzzy
-msgid "Header only C++ mathematics library for graphics"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "A simple testing framework for command line applications"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(fetchmsttfonts)
-msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script"
+#. description(cram)
+msgid ""
+"Cram is a functional testing framework for command line applications based on Mercurial's `unified test format'.\n"
+"\n"
+"Cram tests look like snippets of interactive shell sessions. Cram runs each command and compares the command output in the test with the command's actual output."
msgstr ""
-#. summary(debhelper)
-#, fuzzy
-msgid "Helper programs for debian/rules"
-msgstr "为简报选择程序"
+#. summary(crawl:crawl-data)
+msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5)
-msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 香港笔顺五码输入码表"
+#. description(crawl:crawl-data)
+msgid ""
+"Crawl is a fun game in the grand tradition of games like Rogue, Hack, and Moria. Your objective is to travel deep into a subterranean cave complex and retrieve the Orb of Zot, which is guarded by many horrible and hideous creatures.\n"
+"\n"
+"These are the data files for Dungeon Crawl Stone Soup."
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese)
-msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 香港广东话拼音码表"
+#. summary(create-resources)
+msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping)
-msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 香港粤语拼音码表"
+#. description(create-resources)
+msgid "Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics programs."
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-hu)
+#. summary(crmsh)
+msgid "High Availability cluster command-line interface"
+msgstr ""
+
+#. description(crmsh)
+msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features."
+msgstr ""
+
+#. summary(crmsh:crmsh-scripts)
#, fuzzy
-msgid "Hungarian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Crm Shell Cluster Scripts"
+msgstr "Novell 客户中心注册"
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa)
-msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 国际音标码表"
+#. description(crmsh:crmsh-scripts)
+msgid "Cluster scripts for crmsh. The cluster scripts can be run directly from the crm command line, or used by user interfaces like hawk to implement configuration wizards."
+msgstr ""
-#. summary(cross-aarch64-gcc49:cross-aarch64-gcc49-icecream-backend)
+#. summary(crmsh:crmsh-test)
#, fuzzy
-msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Test package for crmsh"
+msgstr "找不到包。"
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan)
-msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 冰蟾全息码表"
+#. description(crmsh:crmsh-test)
+msgid "The crm shell is a command-line interface for High-Availability cluster management on GNU/Linux systems. It simplifies the configuration, management and troubleshooting of Pacemaker-based clusters, by providing a powerful and intuitive set of features. This package contains the regression test suite for crmsh."
+msgstr ""
-#. description(autonym-fonts)
+#. summary(cronic)
+msgid "A cure for Cron's chronic email problem"
+msgstr ""
+
+#. description(cronic)
+msgid "Cronic is a small shim shell script for wrapping cron jobs so that cron only sends email when an error has occurred. Cronic defines an error as any non- trace error output or a non-zero result code. Cronic filters Bash execution traces (or anything matching PS4) from the error output, so jobs can be run with execution tracing to aid forensic debugging. Cronic has no options, it simply executes its arguments."
+msgstr ""
+
+#. summary(ctan-junicode-fonts)
+msgid "Unicode Fonts for Medievalists"
+msgstr ""
+
+#. description(ctan-junicode-fonts)
msgid ""
-"If we want to show a large number of languages written in their own scripts "
-"(autonyms), we cannot apply the usual webfonts to it. This is because since "
-"each script require a webfonts, we will end up in using a large number of "
-"webfonts. This can cause large bandwidth usage.\n"
+"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n"
"\n"
-"Autonym font tries to solve this. The font contains glyphs and opentype "
-"rules for rendering the language autonyms. And it contains only those glyphs "
-"for a language. For example, for Thai, the font has glyphs required for "
-"rendering ไทย alone."
+"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges are either complete in the regular style or they contain substantial numbers of glyphs (especially those of interest to medievalists)."
msgstr ""
-#. description(beansbinding)
-msgid ""
-"In essence, Beans Binding (JSR 295) is about keeping two properties "
-"(typically of two objects) in sync. An additional emphasis is placed on the "
-"ability to bind to Swing components, and easy integration with IDEs such as "
-"NetBeans. This project provides the reference implementation."
+#. summary(culmus-ancient-semitic-fonts)
+msgid "Ancient Semitic Fonts"
msgstr ""
-#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Include-files and development files for ccaudio"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(culmus-ancient-semitic-fonts)
+msgid "Collection of fonts related to the history of the Hebrew writing."
+msgstr ""
-#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts)
-msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters"
+#. summary(culmus-fonts)
+msgid "Free Hebrew Fonts"
msgstr ""
-#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts)
-msgid ""
-"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph "
-"Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, "
-"it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n"
-"\n"
-"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic "
-"alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern "
-"Greek."
+#. description(culmus-fonts)
+msgid "Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia."
msgstr ""
-#. summary(cpmono_v07-fonts)
-msgid "Industrial Monotype Font"
+#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang)
+msgid "Languages for package cups-pk-helper"
msgstr ""
+#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang)
+msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper"
+msgstr ""
+
#. summary(cvs:cvs-doc)
#, fuzzy
msgid "Info pages and Open Source Development with CVS, 2nd Edition Book"
msgstr "使用 CVS 第 2 版打开源代码开发"
#. description(cvs:cvs-doc)
+msgid "Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro.doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"."
+msgstr ""
+
+#. summary(cvs2svn)
+msgid "Converts CVS repositories to Subversion repositories"
+msgstr ""
+
+#. description(cvs2svn)
msgid ""
-"Info pages for cvs, an introduction to cvs (/usr/share/cvs/contrib/intro."
-"doc) and the complete book \"Open Source Development with CVS, 2nd Edition\"."
+"Converts CVS repositories to Subversion repositories.\n"
+"\n"
+"See /usr/share/doc/packages/cvs2svn directory for more information."
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-it)
-msgid "Italian Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+#. summary(cyreal-alice-fonts)
+msgid "Alice Font"
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it)
-#, fuzzy
-msgid "Italian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. description(cyreal-alice-fonts)
+msgid ""
+"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for typesetting that book.\n"
+"\n"
+"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-setting and headlines."
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Italian Translations for Calligra Suite Manuals"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(cyreal-junge-fonts)
+msgid "Junge Font"
+msgstr ""
-#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit)
-msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library"
+#. description(cyreal-junge-fonts)
+msgid "Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities reminiscent of its calligraphic origin."
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-ja)
+#. summary(cyreal-lora-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Japanese Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Lora Fonts"
+msgstr "Liberation 字体"
-#. summary(dom4j)
-msgid "JarJar of dom4j for JBoss"
+#. description(cyreal-lora-fonts)
+msgid ""
+"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n"
+"\n"
+"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works equally well in print."
msgstr ""
-#. summary(flute)
-msgid "Java CSS parser using SAC"
+#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts)
+msgid "Marko Horobchyk Font"
msgstr ""
-#. summary(cryptix)
-msgid "Java Crypto Package"
+#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts)
+msgid ""
+"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n"
+"\n"
+"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n"
+"\n"
+"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n"
+"\n"
+"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating headlines. While it is technically optimised for better performance on screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too."
msgstr ""
-#. description(apache-portlet-1_0-api)
-msgid "Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 ."
+#. summary(cyreal-marmelad-fonts)
+msgid "Marmelad Cyrillic Font"
msgstr ""
-#. description(apache-portlet-1_0-api:apache-portlet-1_0-api-javadoc)
+#. description(cyreal-marmelad-fonts)
msgid ""
-"Java Standard Portlet API accoring to JSR-168, from Jetspeed-2 .\n"
+"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and remains well-balanced for long text setting because of its regular proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft and ductile.\n"
"\n"
+"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and generous x-height.\n"
"\n"
-"\n"
-"Portlet API 1.0 from Jetspeed2."
+"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding."
msgstr ""
-#. summary(asm)
-msgid "Java bytecode manipulation framework"
+#. summary(cyreal-wire-fonts)
+msgid "Wire Font"
msgstr ""
-#. summary(asm:asm-javadoc)
-msgid "Java bytecode manipulation framework (documentation)"
+#. description(cyreal-wire-fonts)
+msgid ""
+"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot terminals to create a sharp mood in headlines.\n"
+"\n"
+"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em."
msgstr ""
-#. summary(gnu-getopt)
+#. summary(d-feet)
#, fuzzy
-msgid "Java getopt Implementation"
-msgstr "自选设置管理"
+msgid "Graphical D-Bus Debugger"
+msgstr "在文件管理器中打开"
-#. summary(avalon-logkit)
-msgid "Java logging toolkit"
+#. description(d-feet)
+msgid "D-Feet is a graphical D-Bus debugger. D-Bus is an RPC library used on the Desktop. D-Feet can be used to inspect D-Bus objects of running programs and invoke methods on those objects."
msgstr ""
-#. summary(aelfred)
-msgid "Java-based XML parser"
-msgstr ""
+#. summary(d-feet:d-feet-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package d-feet"
+msgstr "语言: "
-#. summary(aelfred:aelfred-demo)
-msgid "Java-based XML parser (demo and samples)"
-msgstr ""
+#. description(d-feet:d-feet-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package d-feet"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(aelfred:aelfred-javadoc)
-msgid "Java-based XML parser (documentation)"
+#. summary(dai-banna-fonts)
+msgid "SIL New Tai Lue Font"
msgstr ""
-#. summary(apache-ivy)
-msgid "Java-based dependency manager"
+#. description(dai-banna-fonts)
+msgid "Dai Banna SIL is a Unicode font package for rendering New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) characters."
msgstr ""
-#. description(apache-ivy:apache-ivy-javadoc)
+#. summary(libdb-4_5:db45-doc)
+#. summary(libdb-4_8:db48-doc)
#, fuzzy
-msgid "JavaDoc documentation for apache-ivy"
+msgid "Documentation for Berkeley DB"
msgstr "7.0 文档"
-#. description(cpptasks:cpptasks-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Javadoc documentation for Javadoc for cpptasks."
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(libdb-4_5:db45-doc)
+#. description(libdb-4_8:db48-doc)
+msgid ""
+"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n"
+"\n"
+"This package contains the documentation."
+msgstr ""
-#. summary(adaptx:adaptx-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Javadoc for adaptx"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(libdb-4_5:db45-utils-doc)
+msgid "Documentation for the Command Line tools for Managing Berkeley DB Databases"
+msgstr ""
-#. description(aelfred:aelfred-javadoc)
-msgid "Javadoc for aelfred."
+#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc)
+msgid ""
+"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n"
+"\n"
+"This package contains the documentation for the command line tools for managing Berkeley DB databases."
msgstr ""
-#. summary(ant-contrib:ant-contrib-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Javadoc for ant-contrib"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Javadoc for apache-commons-cli"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc)
-msgid "Javadoc for apache-commons-codec"
+#. summary(dblatex)
+msgid "DocBook to LaTeX Publishing"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-codec:apache-commons-codec-javadoc)
-msgid "Javadoc for apache-commons-codec."
+#. description(dblatex)
+msgid "dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX."
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc)
+#. summary(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for apache-commons-collections"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Developer documentation package for D-Bus"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc)
-msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework"
+#. description(dbus-1-x11:dbus-1-devel-doc)
+msgid "D-Bus is a message bus system, a simple way for applications to talk to one another. D-BUS supplies both a system daemon and a per-user-login-session daemon. Also, the message bus is built on top of a general one-to-one message passing framework, which can be used by any two apps to communicate directly (without going through the message bus daemon)."
msgstr ""
-#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework-javadoc)
-msgid "Javadoc for apache-commons-collections testframework."
-msgstr ""
-
-#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-javadoc)
+#. summary(dbus-1-glib:dbus-1-glib-doc)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for apache-commons-collections."
+msgid "Documentation for the D-Bus/GLib bindings"
msgstr "7.0 文档"
-#. summary(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc)
+#. summary(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel)
+#. summary(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for apache-commons-lang"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Glib integration for DBus - development files"
+msgstr "开发"
-#. description(apache-commons-lang:apache-commons-lang-javadoc)
+#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel)
+#. description(dbus-sharp-glib2:dbus-sharp-glib2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for apache-commons-lang."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(asm:asm-javadoc)
+#. summary(dc3dd:dc3dd-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for asm."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package dc3dd"
+msgstr "语言: "
-#. summary(avalon-framework:avalon-framework-javadoc)
-msgid "Javadoc for avalon-framework"
-msgstr ""
+#. description(dc3dd:dc3dd-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package dc3dd"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(avalon-logkit:avalon-logkit-javadoc)
-msgid "Javadoc for avalon-logkit"
-msgstr ""
-
-#. summary(bcel5_3:bcel5_3-javadoc)
-msgid "Javadoc for bcel5_3"
-msgstr ""
-
-#. summary(bouncycastle:bouncycastle-javadoc)
-msgid "Javadoc for bouncycastle"
-msgstr ""
-
-#. summary(bsf:bsf-javadoc)
+#. summary(dconf-editor:dconf-editor-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for bsf"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Languages for package dconf-editor"
+msgstr "语言: "
-#. summary(bsh:bsh-javadoc)
+#. description(dconf-editor:dconf-editor-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for bsh"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Provides translations to the package dconf-editor"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(bsh2:bsh2-javadoc)
+#. summary(debhelper)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for bsh2."
-msgstr "手动方式"
+msgid "Helper programs for debian/rules"
+msgstr "为简报选择程序"
-#. summary(cal10n:cal10n-javadoc)
-msgid "Javadoc for cal10n"
+#. description(debhelper)
+msgid "A collection of programs that can be used in a debian/rules file to automate common tasks related to building debian packages. Programs are included to install various files into your package, compress files, fix file permissions, integrate your package with the debian menu system, debconf, doc-base, etc. Most debian packages use debhelper as part of their build process."
msgstr ""
-#. summary(classworlds:classworlds-javadoc)
-msgid "Javadoc for classworlds"
+#. summary(debootstrap)
+msgid "Bootstrap a basic Debian system"
msgstr ""
-#. summary(concurrent:concurrent-javadoc)
-msgid "Javadoc for concurrent"
+#. description(debootstrap)
+msgid "debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory which can eventually be chrooted into."
msgstr ""
-#. summary(cpptasks:cpptasks-javadoc)
-#, fuzzy
-msgid "Javadoc for cpptasks"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(decibel-audio-player)
+msgid "Decibel Audio Player Is an Easy to Use Audio Player"
+msgstr ""
-#. summary(cryptix:cryptix-javadoc)
-msgid "Javadoc for cryptix"
+#. description(decibel-audio-player)
+msgid "Decibel Audio Player is a GTK+ open-source (GPL license) audio player designed for GNU/Linux, which aims at being very straightforward to use by mean of a very clean and user friendly interface. It is especially targeted at Gnome and will follow as closely as possible the Gnome HIG."
msgstr ""
-#. summary(findbugs:findbugs-javadoc)
+#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for findbugs"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Languages for package decibel-audio-player"
+msgstr "语言: "
-#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc)
+#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for findbugs-bcel"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc)
+#. summary(deepin-music-player)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for findbugs-bcel."
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Deepin Music Player"
+msgstr "Beep 媒体播放器"
-#. summary(flute:flute-javadoc)
+#. description(deepin-music-player)
+msgid "Deepin Music Player with brilliant and tweakful UI Deepin-UI based, gstreamer front-end, with features likes search music by pinyin, quanpin, colorful lyrics supports, and more powerful functions you will found."
+msgstr ""
+
+#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for flute"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Languages for package deepin-music-player"
+msgstr "语言: "
-#. description(flute:flute-javadoc)
+#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang)
#, fuzzy
-msgid "Javadoc for flute."
-msgstr "手动方式"
+msgid "Provides translations to the package deepin-music-player"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc)
-msgid "Javadoc for gnu.getopt"
+#. summary(deepin-ui)
+msgid "UI toolkit for Linux Deepin"
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc)
-msgid "Javadoc for jakarta-commons-beanutils"
+#. description(deepin-ui)
+msgid "UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with LinuxDeepin."
msgstr ""
-#. summary(cyreal-junge-fonts)
-msgid "Junge Font"
+#. summary(deja-dup:deja-dup-lang)
+msgid "Languages for package deja-dup"
msgstr ""
-#. description(cyreal-junge-fonts)
-msgid ""
-"Junge is an elegant and slim text typeface inspired by the calligraphy of "
-"Günther Junge. Thanks to a combination of features it performs equally well "
-"in most ranges. At small sizes it builds the impression of flittering "
-"strokes. In large headlines its refined detailing become visible. It is not "
-"as strictly structured as a text typeface, and has subtle irregularities "
-"reminiscent of its calligraphic origin."
+#. description(deja-dup:deja-dup-lang)
+msgid "Provides translations to the package deja-dup"
msgstr ""
-#. description(ctan-junicode-fonts)
+#. summary(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts)
+msgid "Inconsolata font with Cyrillic characters"
+msgstr ""
+
+#. description(delaguardo-inconsolata_lgc-fonts)
msgid ""
-"Junicode (short for Junius-Unicode) is a Unicode font for medievalists.\n"
+"Inconsolata is one of the most suitable font for programmers created by Raph Levien. Since the original Inconsolata does not contain Cyrillic alphabet, it was slightly inconvenient for not a few programmers from Russia.\n"
"\n"
-"Junicode currently contains 3096 characters in the regular style (the "
-"italic, bold and bold italic styles are less complete). These Unicode ranges "
-"are either complete in the regular style or they contain substantial numbers "
-"of glyphs (especially those of interest to medievalists)."
+"Inconsolata LGC is a modified version of Inconsolata with added the Cyrillic alphabet which directly descends from Inconsolata Hellenic supporting modern Greek."
msgstr ""
-#. summary(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE)
-msgid "KDE Bootsplash Theme"
-msgstr ""
+#. summary(deluge)
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE BitTorrent Client"
+msgid "BitTorrent Client"
+msgstr "KDE BitTorrent 客户端"
-#. description(apache2-icons-oxygen)
-msgid "KDE/Oxygen icons for Apache 2."
+#. description(deluge)
+msgid "Deluge is a Free Software, cross-platform BitTorrent client on Python and Gtk2 with multiple user interfaces in client/server model."
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-kk)
+#. summary(deluge:deluge-lang)
#, fuzzy
-msgid "Kazakh Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package deluge"
+msgstr "语言: "
-#. summary(cloop:cloop-kmp-pae)
+#. description(deluge:deluge-lang)
#, fuzzy
-msgid "Kernel modules for cloop"
-msgstr "内核模块(硬件驱动程序)"
+msgid "Provides translations to the package deluge"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-ko)
-msgid "Korean Help System Data for GIMP"
+#. summary(derby)
+#. summary(derby:derby-javadoc)
+msgid "Embeddable Database Engine Written in Java"
msgstr ""
-#. summary(doc-gnu-ko)
-#, fuzzy
-msgid "Korean Translations of GNU Manuals"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. description(doc-gnu-ko)
-#, fuzzy
-msgid "Korean translations of GNU manuals."
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. description(cyreal-alice-fonts)
+#. description(derby)
msgid ""
-"Ksenia Erulevich, designer of the Alice typeface, was inspired by Lewis "
-"Carrol’s novel and decided to make a typeface that will be suitable for "
-"typesetting that book.\n"
+"The Derby project develops open source database technology that is:\n"
"\n"
-"It came out eclectic and quaint, old-fashioned, having widened proportions, "
-"open aperture, and soft rounded features; perfect for long meditative text-"
-"setting and headlines."
+"- Pure Java\n"
+"- Easy to use\n"
+"- Small footprint\n"
+"- Standards based\n"
+"- Secure"
msgstr ""
-#. summary(caja-extensions:caja-extensions-common-lang)
+#. description(derby:derby-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for Caja extensions"
+msgid "Javadoc generated documentation for derby database engine."
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. summary(devilspie:devilspie-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package devilspie"
msgstr "语言: "
-#. summary(accountsservice:accountsservice-lang)
-msgid "Languages for package accountsservice"
+#. description(devilspie:devilspie-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package devilspie"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(dh-autoreconf)
+msgid "Add-on for debhelper to call autoreconf and clean up after the build"
msgstr ""
-#. summary(aisleriot:aisleriot-lang)
-msgid "Languages for package aisleriot"
+#. description(dh-autoreconf)
+msgid ""
+"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n"
+"\n"
+"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n"
+"\n"
+"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n"
+"\n"
+"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the right time."
msgstr ""
-#. summary(alacarte:alacarte-lang)
-msgid "Languages for package alacarte"
+#. summary(dh-make)
+msgid "Tool that converts source archives into Debian package source"
msgstr ""
-#. summary(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang)
+#. description(dh-make)
+msgid ""
+"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n"
+"\n"
+"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian package."
+msgstr ""
+
+#. summary(dialog:dialog-examples)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package alarm-clock-applet"
-msgstr "语言: "
+msgid "Examples of using dialog tool"
+msgstr "为简报选择程序"
-#. summary(almanah:almanah-lang)
+#. description(dialog:dialog-examples)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package almanah"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts."
+msgid "Examples of using menus and dialog boxes in shell scripts."
+msgstr "KDialog 可用来从 shell 脚本中显示漂亮的对话框。"
-#. summary(amarok:amarok-lang)
-msgid "Languages for package amarok"
+#. summary(diffmk)
+msgid "Compute Differences between XML Documents"
msgstr ""
-#. summary(apparmor:apparmor-parser-lang)
-msgid "Languages for package apparmor"
+#. description(diffmk)
+msgid "Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. The output format for viewing is HTML."
msgstr ""
-#. summary(appdata-tools:appdata-tools-lang)
+#. summary(digikam:digikam-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package appdata-tools"
-msgstr "语言: "
+msgid "Documentation of Digikam"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(apper:apper-lang)
+#. description(digikam:digikam-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package apper"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the documentation for digikam"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(arista:arista-lang)
+#. summary(digikam:digikam-lang)
+msgid "Languages for package digikam"
+msgstr ""
+
+#. description(digikam:digikam-lang)
+msgid "Provides translations to the package digikam"
+msgstr ""
+
+#. summary(dirac:dirac-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package arista"
-msgstr "语言: "
+msgid "Dirac Video Codec api documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(at-spi:at-spi-lang)
-msgid "Languages for package at-spi"
+#. description(dirac:dirac-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the api reference documentation for using dirac libraries in your program."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(dirvish)
+msgid "Fast, disk based, rotating network backup system"
msgstr ""
-#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-lang)
-msgid "Languages for package at-spi2-core"
+#. description(dirvish)
+msgid "Dirvish is a fast, disk based, rotating network backup system. With dirvish you can maintain a set of complete images of your filesystems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault is like a time machine for your data."
msgstr ""
-#. summary(atk:atk-lang)
-msgid "Languages for package atk"
+#. summary(dita)
+msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)"
msgstr ""
-#. summary(atril:atril-lang)
+#. description(dita)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package atril"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(audex:audex-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package audex"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dita-ot)
+msgid "DITA Open Toolkit"
+msgstr ""
-#. summary(audio-recorder:audio-recorder-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package audio-recorder"
-msgstr "语言: "
+#. description(dita-ot)
+msgid "Stylesheets for processing DITA documents."
+msgstr ""
-#. summary(avahi:avahi-lang)
-msgid "Languages for package avahi"
+#. summary(djvu2pdf)
+msgid "Converting Djvu Files to PDF Files"
msgstr ""
-#. summary(backintime:backintime-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package backintime"
-msgstr "软件包 libwebkit 的语言文件"
+#. description(djvu2pdf)
+msgid "A small tool to convert Djvu files to PDF files. Works on Linux, BSD and MacOS."
+msgstr ""
-#. summary(balsa:balsa-lang)
+#. summary(djvusmooth)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package balsa"
-msgstr "语言: "
+msgid "Graphical Text Editor for DjVu"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. summary(banshee:banshee-core-lang)
-msgid "Languages for package banshee"
+#. description(djvusmooth)
+msgid "DjVuSmooth is a graphical text editor for DjVu documents."
msgstr ""
-#. summary(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang)
+#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package banshee-community-extensions"
+msgid "Languages for package djvusmooth"
msgstr "语言: "
-#. summary(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang)
+#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package banshee-doubanfm"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package djvusmooth"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(baobab:baobab-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package baobab"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dkimproxy)
+msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that implements the DKIM and DomainKeys standards"
+msgstr ""
-#. summary(bash:bash-lang)
-msgid "Languages for package bash"
+#. description(dkimproxy)
+msgid "DKIMproxy is an SMTP-proxy that signs and/or verifies emails, using the Mail::DKIM module. It is designed for Postfix, but should work with any mail server. It comprises two separate proxies, an \"outbound\" proxy for signing outgoing email, and an \"inbound\" proxy for verifying signatures of incoming email. With Postfix, the proxies can operate as either Before-Queue or After-Queue content filters."
msgstr ""
-#. summary(bijiben:bijiben-lang)
+#. summary(doc-gnu-ko)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package bijiben"
-msgstr "语言: "
+msgid "Korean Translations of GNU Manuals"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(bleachbit:bleachbit-lang)
+#. description(doc-gnu-ko)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package bleachbit"
-msgstr "软件包 libwebkit 的语言文件"
+msgid "Korean translations of GNU manuals."
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(blender:blender-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package blender"
-msgstr "语言: "
+#. summary(docbook-css-stylesheets)
+msgid "DocBook CSS Stylesheets"
+msgstr ""
-#. summary(blueproximity:blueproximity-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package blueproximity"
-msgstr "语言: "
+#. description(docbook-css-stylesheets)
+msgid "These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use the DocBook XSL stylesheets."
+msgstr ""
-#. summary(boinc-client:boinc-client-lang)
+#. summary(docbook-simple)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package boinc-client"
-msgstr "语言: "
+msgid "Simple DocBook DTD and Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(boomaga:boomaga-lang)
+#. description(docbook-simple)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package boomaga"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the Simple DocBook DTD."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(brasero:brasero-lang)
-msgid "Languages for package brasero"
+#. summary(docbook-toys)
+msgid "DocBook Tools"
msgstr ""
-#. summary(brltty:brltty-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package brltty"
-msgstr "语言: "
+#. description(docbook-toys)
+msgid ""
+"A shell script to convert SGML documents based on the DocBook DTD.\n"
+"\n"
+"For usage information read:\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/docbook-toys/README"
+msgstr ""
-#. summary(byzanz:byzanz-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package byzanz"
-msgstr "语言: "
+#. summary(docbook-utils)
+#. summary(docbook-utils:docbook-utils-minimal)
+msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files"
+msgstr ""
-#. summary(caffeine:caffeine-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package caffeine"
-msgstr "语言: "
+#. description(docbook-utils)
+#. description(docbook-utils:docbook-utils-minimal)
+msgid ""
+"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, either written in SGML or XML.\n"
+"\n"
+"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n"
+"\n"
+"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files"
+msgstr ""
-#. summary(cairo-clock:cairo-clock-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package cairo-clock"
-msgstr "语言: "
+#. summary(docbook-xml-slides)
+msgid "DocBook XML Slides"
+msgstr ""
-#. summary(caja:caja-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package caja"
-msgstr "语言: "
+#. description(docbook-xml-slides)
+msgid "A framework for writing slides using the DocBook DTD."
+msgstr ""
-#. summary(calcurse:calcurse-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package calcurse"
-msgstr "语言: "
+#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts)
+msgid "Script to create Indices for FOP"
+msgstr ""
-#. summary(caribou:caribou-lang)
+#. summary(docker:docker-bash-completion)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package caribou"
-msgstr "语言: "
+msgid "Bash Completion for docker"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(cheese:cheese-lang)
-msgid "Languages for package cheese"
-msgstr ""
-
-#. summary(cherrytree:cherrytree-lang)
+#. description(docker:docker-bash-completion)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package cherrytree"
-msgstr "语言: "
+msgid "Bash command line completion support for docker."
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(clutter:clutter-lang)
-msgid "Languages for package clutter"
+#. summary(docker-compose)
+msgid "Define and run complex applications using Docker"
msgstr ""
-#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-lang)
-msgid "Languages for package clutter-gtk"
+#. description(docker-compose)
+msgid ""
+"Compose is a tool for defining and running complex applications with Docker. With Compose, you define a multi-container application in a single file, then spin your application up in a single command which does everything that needs to be done to get it running.\n"
+"\n"
+"Compose is great for development environments, staging servers, and CI. We don't recommend that you use it in production yet.\n"
+"\n"
+"Previously known as Fig."
msgstr ""
-#. summary(cogl:cogl-lang)
-msgid "Languages for package cogl"
-msgstr ""
-
-#. summary(colord:colord-lang)
+#. summary(docker:docker-test)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package colord"
-msgstr "语言: "
+msgid "Test package for docker"
+msgstr "找不到包。"
-#. summary(colord-gtk:colord-gtk-lang)
+#. description(docker:docker-test)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package colord-gtk"
-msgstr "语言: "
+msgid "Test package for docker. It contains the source code and the tests."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(colorhug-client:colorhug-client-lang)
+#. summary(docker:docker-zsh-completion)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package colorhug-client"
-msgstr "语言: "
+msgid "Zsh Completion for docker"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(comix:comix-lang)
+#. description(docker:docker-zsh-completion)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package comix"
-msgstr "语言: "
+msgid "Zsh command line completion support for docker."
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(computertemp:computertemp-lang)
+#. summary(docky:docky-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package computertemp"
+msgid "Languages for package docky"
msgstr "语言: "
-#. summary(conglomerate:conglomerate-lang)
+#. description(docky:docky-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package conglomerate"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package docky"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(converseen:converseen-lang)
+#. summary(dogtail)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package converseen"
-msgstr "语言: "
+msgid "GUI test tool and automation framework"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. summary(corebird:corebird-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package corebird"
-msgstr "语言: "
+#. description(dogtail)
+msgid "GUI test tool and automation framework that uses assistive technologies to communicate with desktop applications."
+msgstr ""
-#. summary(coreutils:coreutils-lang)
-msgid "Languages for package coreutils"
+#. summary(dom2-core-tests)
+msgid "DOM Conformance Test Suite"
msgstr ""
-#. summary(cpio:cpio-lang)
-msgid "Languages for package cpio"
+#. description(dom2-core-tests)
+msgid "The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML grammar which ensures that tests can easily be ported from the description format to a number of specific language bindings. This grammar will be specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and correctness."
msgstr ""
-#. summary(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang)
-msgid "Languages for package cups-pk-helper"
+#. summary(dom4j)
+#. summary(dom4j:dom4j-manual)
+msgid "JarJar of dom4j for JBoss"
msgstr ""
-#. summary(d-feet:d-feet-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package d-feet"
-msgstr "语言: "
+#. description(dom4j)
+#. description(dom4j:dom4j-demo)
+#. description(dom4j:dom4j-javadoc)
+#. description(dom4j:dom4j-manual)
+msgid "dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support."
+msgstr ""
-#. summary(datovka:datovka-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package datovka"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dom4j:dom4j-demo)
+#. summary(dom4j:dom4j-javadoc)
+msgid "XML, XPath and XSLT library for Java"
+msgstr ""
-#. summary(dconf:dconf-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package dconf"
-msgstr "语言: "
+#. summary(domination)
+msgid "Board game that is a bit like the well known game Risk"
+msgstr ""
-#. summary(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package decibel-audio-player"
-msgstr "语言: "
+#. description(domination)
+msgid ""
+"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n"
+"\n"
+"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n"
+"\n"
+"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java."
+msgstr ""
-#. summary(deepin-music-player:deepin-music-player-lang)
+#. summary(domination-data)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package deepin-music-player"
-msgstr "语言: "
+msgid "Data files for Domination"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(deepin-ui:deepin-ui-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package deepin-ui"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(deja-dup:deja-dup-lang)
-msgid "Languages for package deja-dup"
+#. description(domination-data)
+msgid ""
+"Domination is a board game that is a bit like the well known game Risk.\n"
+"\n"
+"Domination is a game that is a bit like the well known board game of Risk or RisiKo. It has many game options and includes many maps.\n"
+"\n"
+"Written in java it includes a map editor, a simple map format, multiplayer network play, single player, hotseat, 5 user interfaces and many more features, it works in all OSs that run java.\n"
+"\n"
+"Data files (cards, maps and images) for Domination."
msgstr ""
-#. summary(devilspie:devilspie-lang)
+#. summary(doomsday:doomsday-launcher)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package devilspie"
-msgstr "语言: "
+msgid "Graphical launcher for Doomsday"
+msgstr "图形环境"
-#. summary(digikam:digikam-lang)
-msgid "Languages for package digikam"
+#. description(doomsday:doomsday-launcher)
+msgid "Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable graphical game launcher, with support for configuring the various types of games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a particular game (e.g., Doom)."
msgstr ""
-#. summary(dirmngr:dirmngr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package dirmngr"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dovecot)
+msgid "IMAP and POP3 Server Written Primarily with Security in Mind"
+msgstr ""
-#. summary(djvusmooth:djvusmooth-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package djvusmooth"
-msgstr "语言: "
+#. description(dovecot)
+msgid ""
+"Dovecot is an IMAP and POP3 server for Linux and UNIX-like systems, written primarily with security in mind. Although it is written in C, it uses several coding techniques to avoid most of the common pitfalls.\n"
+"\n"
+"Dovecot can work with standard mbox and maildir formats and is fully compatible with UW-IMAP and Courier IMAP servers as well as mail clients accessing the mailboxes directly.\n"
+"\n"
+"This is a wrapper package that will just handle common things for all versioned dovecot packages."
+msgstr ""
-#. summary(docky:docky-lang)
+#. summary(dpic:dpic-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package docky"
-msgstr "语言: "
+msgid "Documentation for dpic"
+msgstr "7.0 文档"
#. summary(dpkg:dpkg-lang)
#, fuzzy
msgid "Languages for package dpkg"
msgstr "语言: "
+#. description(dpkg:dpkg-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package dpkg"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
#. summary(drwright:drwright-lang)
#, fuzzy
msgid "Languages for package drwright"
msgstr "语言: "
-#. summary(easytag:easytag-lang)
+#. description(drwright:drwright-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package easytag"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package drwright"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package efax-gtk"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dstat)
+msgid "Versatile vmstat, iostat and ifstat Replacement"
+msgstr ""
-#. summary(eiciel:eiciel-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package eiciel"
-msgstr "语言: "
+#. description(dstat)
+msgid ""
+"Dstat is a versatile replacement for vmstat, iostat, netstat and ifstat. Dstat overcomes some of their limitations and adds some extra features, more counters and flexibility. Dstat is handy for monitoring systems during performance tuning tests, benchmarks or troubleshooting.\n"
+"\n"
+"Dstat allows you to view all of your system resources instantly, you can eg. compare disk usage in combination with interrupts from your IDE controller, or compare the network bandwidth numbers directly with the disk throughput (in the same interval).\n"
+"\n"
+"Dstat gives you detailed selective information in columns and clearly indicates in what magnitude and unit the output is displayed. Less confusion, less mistakes."
+msgstr ""
-#. summary(emerillon:emerillon-lang)
+#. summary(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package emerillon"
-msgstr "语言: "
+msgid "Scan files for digital TV applications v5"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(empathy:empathy-lang)
-msgid "Languages for package empathy"
+#. description(dtv-scan-tables:dtv-scan-tables-v5)
+msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v5 of the files."
msgstr ""
-#. summary(engrampa:engrampa-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package engrampa"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(entangle:entangle-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package entangle"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(eog:eog-lang)
-msgid "Languages for package eog"
+#. summary(duply)
+msgid "A frontend for the mighty duplicity magic"
msgstr ""
-#. summary(eom:eom-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package eom"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package espeak-gui"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(evince:evince-lang)
-msgid "Languages for package evince"
+#. description(duply)
+msgid "A shell front end to duplicity that simplifies the usage by managing settings for backup jobs in profiles. It supports executing multiple commands in a batch mode to enable single line cron entries and executes pre/post backup scripts."
msgstr ""
-#. summary(evolution:evolution-lang)
-msgid "Languages for package evolution"
+#. summary(dx:dx-data)
+msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer"
msgstr ""
-#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang)
+#. description(dx:dx-data)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package evolution-data-server"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang)
+#. summary(dx:dx-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package evolution-rss"
-msgstr "语言: "
+msgid "Additional Package Documentation for dx"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. summary(exiv2:exiv2-lang)
+#. description(dx:dx-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package exiv2"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data Explorer in HTML format."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package fcitx-table-extra"
-msgstr "语言: "
+#. summary(dynamic-wallpapers-11x)
+msgid "Dynamic wallpapers for GNOME, from previous versions of openSUSE"
+msgstr ""
-#. summary(file-roller:file-roller-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package file-roller"
-msgstr "语言: "
+#. description(dynamic-wallpapers-11x)
+msgid ""
+"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of openSUSE.\n"
+"\n"
+"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night."
+msgstr ""
-#. summary(filezilla:filezilla-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package filezilla"
-msgstr "语言: "
+#. summary(e17-profiles-openSUSE)
+#. summary(enlightenment-profiles-openSUSE)
+msgid "E17 openSUSE profiles"
+msgstr ""
-#. summary(findutils:findutils-lang)
+#. description(e17-profiles-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package findutils"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgid "openSUSE variant of profiles for E17."
+msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
-#. summary(florence:florence-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package florence"
-msgstr "语言: "
+#. summary(e17-theme-a-os-agust-v3)
+msgid "A-OS-Agust-V3 theme for E17"
+msgstr ""
-#. summary(folks:folks-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package folks"
-msgstr "语言: "
+#. description(e17-theme-a-os-agust-v3)
+msgid "A-OS-Agust-V3, theme for Enlightenment 0.17."
+msgstr ""
-#. summary(gDesklets:gDesklets-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gDesklets"
-msgstr "语言: "
+#. summary(e17-theme-a-os-detour)
+msgid "Green Detour theme for E17"
+msgstr ""
-#. summary(gbrainy:gbrainy-lang)
-msgid "Languages for package gbrainy"
+#. description(e17-theme-a-os-detour)
+msgid "Detour, theme for Enlightenment 0.17."
msgstr ""
-#. summary(gcab:gcab-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gcab"
-msgstr "语言: "
+#. summary(e17-theme-a-os-green)
+#. summary(e17-theme-a-os-miguel-v3)
+#. summary(e17-theme-edjy)
+msgid "Green theme for E17"
+msgstr ""
-#. summary(gcal:gcal-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gcal"
-msgstr "语言: "
+#. description(e17-theme-a-os-green)
+#. description(e17-theme-a-os-miguel-v3)
+msgid "Green, theme for Enlightenment 0.17."
+msgstr ""
-#. summary(gconf2:gconf2-lang)
-msgid "Languages for package gconf2"
+#. summary(e17-theme-a-os-vision-v3)
+msgid "Beige theme for E17"
msgstr ""
-#. summary(gcr:gcr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gcr"
-msgstr "语言: "
+#. description(e17-theme-a-os-vision-v3)
+msgid "Beige, theme for Enlightenment 0.17."
+msgstr ""
-#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang)
-msgid "Languages for package gdk-pixbuf"
+#. summary(e17-theme-darkness)
+msgid "Theme darkness for Enlightenment 17"
msgstr ""
-#. summary(gdm:gdm-lang)
-msgid "Languages for package gdm"
+#. description(e17-theme-darkness)
+msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE."
msgstr ""
-#. summary(geany:geany-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package geany"
-msgstr "语言: "
+#. description(e17-theme-edjy)
+msgid "Edjy, theme for Enlightenment 0.17."
+msgstr ""
-#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#. summary(e17-theme-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package geany-plugins"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgid "openSUSE theme for E17"
+msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
-#. summary(geary:geary-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package geary"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gedit:gedit-lang)
-msgid "Languages for package gedit"
+#. description(e17-theme-openSUSE)
+msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17."
msgstr ""
-#. summary(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang)
+#. summary(easytag:easytag-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gedit-collaboration"
+msgid "Languages for package easytag"
msgstr "语言: "
-#. summary(gedit-cossa:gedit-cossa-lang)
+#. description(easytag:easytag-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gedit-cossa"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package easytag"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang)
+#. summary(eb:eb-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gedit-latex"
+msgid "Languages for package eb"
msgstr "语言: "
-#. summary(geeqie:geeqie-lang)
+#. description(eb:eb-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package geeqie"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package eb"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gegl:gegl-0_2-lang)
+#. summary(ecj-bootstrap)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gegl"
-msgstr "语言: "
+msgid "Eclipse Java Compiler"
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. summary(genius:genius-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package genius"
-msgstr "语言: "
+#. description(ecj-bootstrap)
+msgid "This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-compat-devel package"
+msgstr ""
-#. summary(gexif:gexif-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gexif"
-msgstr "语言: "
+#. summary(eeyek-fonts)
+msgid "Meetei Mayek Unicode Font"
+msgstr ""
-#. summary(gigolo:gigolo-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gigolo"
-msgstr "语言: "
+#. description(eeyek-fonts)
+msgid "Eeyek Unicode TrueType Font allows you to read and write in Meetei Mayek script."
+msgstr ""
-#. summary(gimp:gimp-lang)
+#. summary(efax-gtk:efax-gtk-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gimp"
+msgid "Languages for package efax-gtk"
msgstr "语言: "
-#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang)
-msgid "Languages for package gimp-gap"
-msgstr "gimp-gap 的语言包"
-
-#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang)
-msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin"
-msgstr "gimp-lqr-plugin 的语言包"
-
-#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang)
-msgid "Languages for package gimp-save-for-web"
-msgstr "gimp-save-for-web 的语言包"
-
-#. summary(giver:giver-lang)
+#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package giver"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package efax-gtk"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gkrellm:gkrellm-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gkrellm"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(glade3:glade3-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package glade3"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(glib-networking:glib-networking-lang)
-msgid "Languages for package glib-networking"
+#. summary(efont-serif-fonts)
+msgid "Free and Open Scalable Electronic Font"
msgstr ""
-#. summary(glib2:glib2-lang)
-msgid "Languages for package glib2"
+#. description(efont-serif-fonts)
+msgid ""
+"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n"
+"\n"
+"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces."
msgstr ""
-#. summary(glipper:glipper-lang)
+#. summary(eiciel:eiciel-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package glipper"
+msgid "Languages for package eiciel"
msgstr "语言: "
-#. summary(glom:glom-lang)
+#. description(eiciel:eiciel-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package glom"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package eiciel"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnac:gnac-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnac"
-msgstr "语言: "
+#. summary(eigen3:eigen3-devel)
+msgid "C++ Template Library for Linear Algebra"
+msgstr ""
-#. summary(gnokii:gnokii-lang)
-msgid "Languages for package gnokii"
+#. description(eigen3:eigen3-devel)
+msgid "Eigen is a C++ template library for linear algebra: matrices, vectors, numerical solvers, and related algorithms."
msgstr ""
-#. summary(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-activity-journal"
-msgstr "语言: "
+#. summary(elementary-icon-theme)
+msgid "Simple and appealing Tango-styled icon theme"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-blog:gnome-blog-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-blog"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang)
-msgid "Languages for package gnome-bluetooth"
+#. description(elementary-icon-theme)
+msgid "The official Elementary icons are designed to be simple and appealing, these icons are the inspiration behind Ubuntu's default Humanity icon theme."
msgstr ""
-#. summary(gnome-boxes:gnome-boxes-lang)
+#. summary(elfutils:elfutils-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-boxes"
+msgid "Languages for package elfutils"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnome-calculator:gnome-calculator-lang)
+#. description(elfutils:elfutils-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-calculator"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package elfutils"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-chess:gnome-chess-lang)
+#. summary(elib)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-chess"
-msgstr "语言: "
+msgid "A Lisp Library for GNU Emacs"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(gnome-clocks:gnome-clocks-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-clocks"
-msgstr "语言: "
+#. description(elib)
+msgid ""
+"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version 1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n"
+"\n"
+"Elib contains macros for:\n"
+"\n"
+"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n"
+"\n"
+"- string handling routines missing in standard Emacs\n"
+"\n"
+"- routines to handle cookies in a buffer"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-color-chooser"
-msgstr "语言: "
+#. summary(emacs-auctex)
+msgid "AUC TeX: An Emacs Extension"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-color-manager"
-msgstr "语言: "
+#. description(emacs-auctex)
+msgid ""
+"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs.\tDocumentation can be found under:\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n"
+"\n"
+"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in the info file auctex in emacs info-mode.\n"
+"\n"
+"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot use this package for XEmacs."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-commander:gnome-commander-lang)
-msgid "Languages for package gnome-commander"
+#. summary(emacs:emacs-el)
+msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs"
msgstr ""
-#. summary(gnome-contacts:gnome-contacts-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-contacts"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-control-center:gnome-control-center-lang)
-msgid "Languages for package gnome-control-center"
+#. description(emacs:emacs-el)
+msgid "Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are pre-byte compiled and therefore not necessary."
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop:gnome-desktop-lang)
-msgid "Languages for package gnome-desktop"
+#. summary(emacs-w3)
+msgid "Emacs/W3--a WWW Browser for Emacs"
msgstr ""
-#. summary(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang)
-msgid "Languages for package gnome-devel-docs"
+#. description(emacs-w3)
+msgid "A Web browser for Emacs implemented in Emacs Lisp."
msgstr ""
-#. summary(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang)
+#. summary(emerillon:emerillon-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-dictionary"
+msgid "Languages for package emerillon"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang)
+#. description(emerillon:emerillon-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package emerillon"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang)
-msgid "Languages for package gnome-disk-utility"
+#. summary(empathy:empathy-lang)
+msgid "Languages for package empathy"
msgstr ""
-#. summary(gnome-documents:gnome-documents-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-documents"
-msgstr "语言: "
+#. description(empathy:empathy-lang)
+msgid "Provides translations to the package empathy"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#. summary(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon"
-msgstr "语言: "
+msgid "Documentation for Engauge Digitizer"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang)
+#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-font-viewer"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gnome-gmail:gnome-gmail-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-gmail"
-msgstr "语言: "
+#. summary(engdic)
+msgid "Little Korean <-> English Dictionary"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-keyring:gnome-keyring-lang)
-msgid "Languages for package gnome-keyring"
+#. description(engdic)
+msgid "Little Korean <-> English dictionary."
msgstr ""
-#. summary(gnome-logs:gnome-logs-lang)
+#. summary(engrampa:engrampa-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-logs"
+msgid "Languages for package engrampa"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang)
+#. description(engrampa:engrampa-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-mahjongg"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package engrampa"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-main-menu:gnome-main-menu-lang)
+#. description(enlightenment-profiles-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-main-menu"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment."
+msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
-#. summary(gnome-maps:gnome-maps-lang)
+#. summary(enlightenment-theme-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-maps"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "openSUSE branding for KDE"
+msgid "openSUSE theme for Enlightenment"
+msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
-#. summary(gnome-menus:gnome-menus-lang)
-msgid "Languages for package gnome-menus"
+#. description(enlightenment-theme-openSUSE)
+#. description(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen)
+msgid "openSUSE, theme for Enlightenment"
msgstr ""
-#. summary(gnome-mines:gnome-mines-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-mines"
-msgstr "语言: "
+#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-bluegreen)
+msgid "A blue/green theme for Enlightenment"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-music:gnome-music-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-music"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-nettool:gnome-nettool-lang)
-msgid "Languages for package gnome-nettool"
+#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-ice)
+msgid "A light openSUSE theme modified to suite the openSUSE 13.2 artwork"
msgstr ""
-#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-online-accounts"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang)
-msgid "Languages for package gnome-packagekit"
+#. description(enlightenment-theme-openSUSE-ice)
+msgid "Ice is a light theme for enlightenment, this version has been modified to suite the artwork for openSUSE 13.2"
msgstr ""
-#. summary(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang)
-msgid "Languages for package gnome-phone-manager"
+#. summary(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf)
+msgid "Enlightenment theme from openSUSE 13.1"
msgstr ""
-#. summary(gnome-photos:gnome-photos-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-photos"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang)
-msgid "Languages for package gnome-power-manager"
+#. description(enlightenment-theme-openSUSE-oliveleaf)
+msgid "This is a darker theme for enlightenment, it was the default for openSUSE 13.1"
msgstr ""
-#. summary(gnome-schedule:gnome-schedule-lang)
+#. summary(entangle:entangle-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-schedule"
+msgid "Languages for package entangle"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang)
+#. description(entangle:entangle-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-screenshot"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package entangle"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-search-tool"
-msgstr "语言: "
+#. summary(eog:eog-lang)
+msgid "Languages for package eog"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-session:gnome-session-lang)
-msgid "Languages for package gnome-session"
+#. description(eog:eog-lang)
+msgid "Provides translations to the package eog"
msgstr ""
-#. summary(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang)
-msgid "Languages for package gnome-settings-daemon"
+#. summary(eog-plugins:eog-plugins-data)
+msgid "Common data for eog-plugins"
msgstr ""
-#. summary(gnome-shell:gnome-shell-lang)
-msgid "Languages for package gnome-shell"
+#. description(eog-plugins:eog-plugins-data)
+msgid "Common data required by all Eye of Gnome plugins"
msgstr ""
-#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang)
+#. summary(eom:eom-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-shell-extensions"
+msgid "Languages for package eom"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnome-software:gnome-software-lang)
+#. description(eom:eom-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-software"
-msgstr "语言: "
+msgid "Provides translations to the package eom"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-sound-recorder"
-msgstr "语言: "
+#. summary(epiphany:epiphany-branding-upstream)
+msgid "GNOME Web Browser -- Upstream default bookmarks and user agent string"
+msgstr ""
-#. summary(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-subtitles"
-msgstr "语言: "
+#. description(epiphany:epiphany-branding-upstream)
+msgid ""
+"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n"
+"\n"
+"This package provides the upstream default bookmarks and user agent string."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang)
+#. summary(epydoc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-sudoku"
-msgstr "语言: "
+msgid "Tool for Generating Python API Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gnome-system-log:gnome-system-log-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-system-log"
-msgstr "语言: "
+#. description(epydoc)
+msgid "Epydoc is a tool for generating API documentation for Python modules based on their documentation strings (docstrings). A lightweight markup language, called epytext ,can be used to format docstrings and add information about specific fields, such as parameters and instance variables. Epydoc also understands docstrings written in ReStructuredText, Javadoc, and plain text."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang)
-msgid "Languages for package gnome-system-monitor"
+#. summary(epymc)
+msgid "A Media Center designed to run on a large number of devices"
msgstr ""
-#. summary(gnome-terminal:gnome-terminal-lang)
-msgid "Languages for package gnome-terminal"
+#. summary(eric5)
+msgid "Python IDE based on Qt4"
msgstr ""
-#. summary(gnome-themes:gnome-themes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-themes"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang)
-msgid "Languages for package gnome-tweak-tool"
+#. description(eric5)
+msgid "Eric is a full featured Python and Ruby editor and IDE, written in python. It is based on the cross platform Qt gui toolkit, integrating the highly flexible Scintilla editor control. It is designed to be usable as everdays' quick and dirty editor as well as being usable as a professional project management tool integrating many advanced features Python offers the professional coder."
msgstr ""
-#. summary(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang)
-msgid "Languages for package gnome-user-docs"
+#. summary(eric5:eric5-api)
+msgid "API files for eric65-api"
msgstr ""
-#. summary(gnome-user-share:gnome-user-share-lang)
-msgid "Languages for package gnome-user-share"
+#. description(eric5:eric5-api)
+msgid "This package provides API files for eric5. If python-eric6 and python3-eric6 packages are installed then only one python-eric6-api or python3-eric6-api or python3-eric5-api is needed."
msgstr ""
-#. summary(gnome-weather:gnome-weather-lang)
+#. summary(espeak-gui)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-weather"
-msgstr "语言: "
+msgid "Graphical User Interface for eSpeak"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. summary(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang)
-msgid "Languages for package gnome-web-photo"
-msgstr ""
+#. description(espeak-gui)
+msgid "espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech synthesizer."
+msgstr "espeak-gui 为 eSpeak 语音合成器提供了一个简单的图形用户界面。"
-#. summary(gnote:gnote-lang)
+#. summary(espeak-gui:espeak-gui-lang)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnote"
+msgid "Languages for package espeak-gui"
msgstr "语言: "
-#. summary(gnumeric:gnumeric-lang)
-msgid "Languages for package gnumeric"
-msgstr ""
-
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex)
-msgid "Latex table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx Latex 码表"
-
-#. summary(babelstone-modern-fonts)
+#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Liberation Fonts"
-msgid "Latin Modern Font"
-msgstr "Liberation 字体"
+msgid "Provides translations to the package espeak-gui"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ctan-latinmodern-fonts)
-msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST"
+#. summary(espresso:espresso-common)
+#. summary(espresso:espresso-doc)
+msgid "Architecture independent data files for ESPResSo"
msgstr ""
-#. summary(glibc:glibc-profile-32bit)
-msgid "Libc Profiling and Debugging Versions"
+#. description(espresso:espresso-common)
+msgid ""
+"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n"
+"\n"
+"This package contains architecture independent data files for ESPResSo."
msgstr ""
-#. summary(compat)
+#. description(espresso:espresso-doc)
+msgid ""
+"ESPResSo is a highly versatile software package for performing and analyzing scientific Molecular Dynamics many-particle simulations of coarse-grained atomistic or bead-spring models as they are used in soft-matter research in physics, chemistry and molecular biology. It can be used to simulate systems such as polymers, liquid crystals, colloids, ferrofluids and biological systems, for example DNA and lipid membranes.\n"
+"\n"
+"This package contains documentation for ESPResSo."
+msgstr ""
+
+#. summary(etc-update)
#, fuzzy
-msgid "Libraries from Compatibility Versions"
-msgstr "其它兼容性选项"
+msgid "Configuration file update handler"
+msgstr "显示器配置"
-#. summary(gnu-inetlib)
-msgid "Library of clients for common internet protocols"
+#. description(etc-update)
+msgid ""
+"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if there are updates to the configuration files. If a new configuration file will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n"
+"\n"
+"etc-update will check all directories specified on the command line. If no paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated for you by etc-update."
msgstr ""
-#. summary(datovka)
-msgid "Library to access Czech eGov system \\\"Datove schranky\\\""
+#. summary(etrophy:etrophy-data)
+msgid "Etrophy shared data"
msgstr ""
-#. summary(bsh)
-msgid "Lightweight Scripting for Java"
-msgstr ""
+#. description(etrophy:etrophy-data)
+#, fuzzy
+msgid "Package containing edje file for ETrophy."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(bsh2)
-msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x)"
+#. summary(euca2ools)
+msgid "Elastic Utility Computing Architecture Command Line Tools"
msgstr ""
-#. summary(bsh2:bsh2-classgen)
-msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (ASM support)"
+#. description(euca2ools)
+msgid "Euca2ools are command-line tools for interacting with Web services that export a REST/Query-based API compatible with Amazon EC2 and S3 services. The tools can be used with both Amazon's services and with installations of the Eucalyptus open-source cloud-computing infrastructure."
msgstr ""
-#. summary(bsh2:bsh2-bsf)
-msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (BSF support)"
+#. summary(evince:evince-lang)
+msgid "Languages for package evince"
msgstr ""
-#. summary(bsh2:bsh2-javadoc)
-msgid ""
-"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Java Documentation)"
+#. description(evince:evince-lang)
+msgid "Provides translations to the package evince"
msgstr ""
-#. summary(bsh2:bsh2-manual)
-msgid "Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (Manual)"
-msgstr ""
+#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package evolution-data-server"
+msgstr "语言: "
-#. summary(bsh2:bsh2-demo)
-msgid ""
-"Lightweight Scripting for Java (BeanShell Version 2.x) (demo and samples)"
-msgstr ""
+#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package evolution-data-server"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(frescobaldi)
-msgid "Lilypond editor"
+#. summary(evolution:evolution-lang)
+msgid "Languages for package evolution"
msgstr ""
-#. summary(flim-xemacs)
-msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages"
+#. description(evolution:evolution-lang)
+msgid "Provides translations to the package evolution"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-lt)
+#. summary(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
-msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Languages for package evolution-rss"
+msgstr "语言: "
-#. summary(engdic)
-msgid "Little Korean <-> English Dictionary"
-msgstr ""
+#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package evolution-rss"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(engdic)
-msgid "Little Korean <-> English dictionary."
+#. summary(exaile)
+msgid "Gtk2 Amarok-like music player"
msgstr ""
-#. description(avalon-logkit)
+#. description(exaile)
msgid ""
-"LogKit is a logging toolkit designed for secure performance orientated "
-"logging in applications. To get started using LogKit, it is recomended that "
-"you read the whitepaper and browse the API docs."
+"Exaile is a media player aiming to be similar to Clementine, but written in GTK+.\n"
+"\n"
+"It incorporates many of the cool things from Amarok (and other media players) like automatic fetching of album art, handling of large libraries, lyrics fetching, artist/album information via the wikipedia, last.fm support, optional iPod support (assuming you have python-gpod installed).\n"
+"\n"
+"In addition, Exaile also includes a built in shoutcast directory browser, tabbed playlists (so you can have more than one playlist open at a time), blacklisting of tracks (so they don't get scanned into your library), downloading of guitar tablature from fretplay.com, and submitting played tracks on your iPod to last.fm."
msgstr ""
-#. summary(cyreal-lora-fonts)
+#. summary(exaile:exaile-lang)
#, fuzzy
-msgid "Lora Fonts"
-msgstr "Liberation 字体"
+msgid "Languages for package exaile"
+msgstr "语言: "
-#. description(cyreal-lora-fonts)
-msgid ""
-"Lora is a well-balanced contemporary serif with roots in calligraphy. It is "
-"a text typeface with moderate contrast well suited for body text.\n"
-"\n"
-"A paragraph set in Lora will make a memorable appearance because of its "
-"brushed curves in contrast with driving serifs. The overall typographic "
-"voice of Lora perfectly conveys the mood of a modern-day story, or an art "
-"essay. Technically Lora is optimised for screen appearance, and works "
-"equally well in print."
-msgstr ""
+#. description(exaile:exaile-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package exaile"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nds)
+#. summary(exiv2:exiv2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package exiv2"
+msgstr "语言: "
-#. description(gdouros-alfios-fonts)
-msgid ""
-"Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) "
-"and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete "
-"printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, "
-"Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in "
-"1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were "
-"first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and "
-"Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an "
-"attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph "
-"List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features "
-"(Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, "
-"Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold "
-"and bold italic."
-msgstr ""
-
-#. summary(gnome-mime-data)
+#. description(exiv2:exiv2-lang)
#, fuzzy
-msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Provides translations to the package exiv2"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ghc-rpm-macros:ghc-srpm-macros)
-msgid "Macros used when generating source Haskell rpm packages."
+#. summary(exmh)
+msgid "Front-End for nmh Written in tcl/tk"
msgstr ""
-#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit)
-msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library"
+#. description(exmh)
+msgid "Exmh is an X user interface for NMH mail. NMH provides a set of UNIX commands that manage folders and mail messages. NMH has many features as a result of several years of availability. Exmh provides a graphical interface to many of these features, but not everything."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose)
-msgid "Malayalam Compose table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼字码表"
+#. summary(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons)
+msgid "A little perl script to split appdata.xml"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic)
-msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼音码表"
+#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons)
+msgid "OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the XML into the format expected from software center"
+msgstr ""
-#. summary(boost:boost-doc-man)
+#. summary(faenza-icon-theme)
#, fuzzy
-msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Faenza Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. summary(ant-contrib:ant-contrib-manual)
-#, fuzzy
-msgid "Manual for ant-contrib"
-msgstr "手动方式"
+#. description(faenza-icon-theme)
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark)
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker)
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest)
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint)
+msgid "This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items."
+msgstr ""
-#. summary(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance)
#, fuzzy
-msgid "Manual for apache-commons-httpclient"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+msgid "Faenza-Ambiance Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. description(apache-commons-httpclient:apache-commons-httpclient-manual)
-#, fuzzy
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance)
msgid ""
-"Manual for apache-commons-httpclient\n"
+"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n"
"\n"
-"Manual for apache-commons-httpclient."
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars."
+msgstr ""
-#. summary(avalon-framework:avalon-framework-manual)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-dark)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darker)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-darkest)
#, fuzzy
-msgid "Manual for avalon-framework"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Faenza-Dark Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. summary(axis:axis-manual)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-mint)
#, fuzzy
-msgid "Manual for axis"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Faenza-Mint Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. summary(bsh:bsh-manual)
+#. summary(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance)
#, fuzzy
-msgid "Manual for bsh"
-msgstr "手动方式"
+msgid "Faenza-Radiance Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. summary(cyreal-marko-horobchyk-fonts)
-msgid "Marko Horobchyk Font"
-msgstr ""
-
-#. description(cyreal-marko-horobchyk-fonts)
+#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance)
msgid ""
-"Marko Horobchyk is a brush-inspired typeface for children's literature.\n"
+"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, files and GNOME menu items.\n"
"\n"
-"As the name suggests (Horobchyk is Ukrainian for sparrow), the initial idea "
-"was to create a typeface-companion for Marko the sparrow — a cartoon "
-"character by illustrator and type designer Zhenya Spizhovyi.\n"
-"\n"
-"Marko Horobchyk is simple and smooth, has special inner tension and eye-"
-"catchy detailing. The letterforms are based on calligraphy and sketches — "
-"this is what makes Marko Horobchyk lively, enchanting, and amiable.\n"
-"\n"
-"Marko Horobchyk will work best in medium to large sizes and captivating "
-"headlines. While it is technically optimised for better performance on "
-"screen, carefully adjusted outlines promise good quality in print too."
+"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls."
msgstr ""
-#. summary(cyreal-marmelad-fonts)
-msgid "Marmelad Cyrillic Font"
+#. summary(fail2ban)
+msgid "Bans IP addresses that make too many authentication failures"
msgstr ""
-#. description(cyreal-marmelad-fonts)
-msgid ""
-"Marmelad is designed specifically for medium to large-size headlines and "
-"remains well-balanced for long text setting because of its regular "
-"proportions and medium contrast. Ascenders and descenders are elegant and "
-"details refined. The name and overall feel refers to marmalade sweets – soft "
-"and ductile.\n"
-"\n"
-"All vertical strokes are rounded towards the baseline, which is why "
-"technically there is no sense for overshoots in rounded letters like O. "
-"Marmelad performs well on screen because of its soft rounded features and "
-"generous x-height.\n"
-"\n"
-"The font supports Latin-1, Cyrillic and Turkish (Latin-5) encoding."
+#. description(fail2ban)
+msgid "Fail2ban scans log files like /var/log/messages and bans IP addresses that makes too many password failures. It updates firewall rules to reject the IP address, can send e-mails, or set host.deny entries. These rules can be defined by the user. Fail2Ban can read multiple log files such as sshd or Apache web server ones."
msgstr ""
-#. description(cfengine-masterfiles)
-msgid ""
-"Masterfiles are the pristine version of the CFEngine promises. These will be "
-"available in /var/cfengine/masterfiles and are copied to /var/cfengine/"
-"inputs by CFEngine."
+#. summary(farsi-fonts)
+msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts"
msgstr ""
-#. summary(eeyek-fonts)
-msgid "Meetei Mayek Unicode Font"
+#. description(farsi-fonts)
+msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts."
msgstr ""
-#. summary(arts:arts-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "Modular Software Synthesizer"
-msgstr "Linux 实时软件合成器"
+#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons)
+msgid "Keyboard icons for fcitx-config-kde4"
+msgstr ""
-#. summary(at-spi-sharp)
+#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4-icons)
#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for AT-SPI"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "This package provides systemsetting icons for fcitx in kdebase4-workspace."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(free-ttf-fonts)
+#. summary(fcitx:fcitx-skin-classic)
+msgid "Fcitx Classic Skin"
+msgstr "Fcitx 经典皮肤"
+
+#. description(fcitx:fcitx-skin-classic)
msgid ""
-"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art "
-"style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or "
-"illustration.\n"
+"Fcitx classic skin.\n"
"\n"
-"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations "
-"are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-"
-"fonts/ for further information."
+"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgstr ""
+"Fcitx 经典皮肤。\n"
+"\n"
+"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
+"kde-look.org 下载。"
-#. summary(Crystalcursors)
-msgid "Mouse Cursors in Crystal Icon Style"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-skin-dark)
+msgid "Fcitx Dark Skin"
+msgstr "Fcitx 黑色皮肤"
-#. summary(clusterssh)
-msgid "Multiplex SSH sessions onto many hosts using multiple terminals"
-msgstr ""
-
-#. description(gdouros-musica-fonts)
+#. description(fcitx:fcitx-skin-dark)
msgid ""
-"Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode "
-"Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, "
-"Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek "
-"Musical Notation."
+"Fcitx dark skin.\n"
+"\n"
+"You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgstr ""
+"Fcitx 黑色皮肤。\n"
+"\n"
+"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
+"kde-look.org 下载。"
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran)
-msgid "Nature(Ziran) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 自然码码表"
-
#. summary(fcitx:fcitx-skin-new-air)
#, fuzzy
#| msgid "Thai table for Fcitx"
@@ -5061,3280 +4546,3094 @@
#| msgid ""
#| "Fcitx classic skin.\n"
#| "\n"
-#| "You can either use this package or download from kde-look.org using "
-#| "knewstaff in fcitx-config-kde4."
+#| "You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgid ""
"New Air skin for Fcitx, inspired by KDE Air theme.\n"
"\n"
-"You can either use this package or download from kde-look.org using "
-"knewstaff in fcitx-config-kde4."
+"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgstr ""
"Fcitx 经典皮肤。\n"
"\n"
"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
"kde-look.org 下载。"
-#. summary(gdouros-aroania-fonts)
-msgid "New Hellenic-style Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic)
+msgid "Amharic table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 阿比西尼亚语码表(埃塞俄比亚)"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-nb)
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian (Bokmaal) Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-amharic)
+msgid "Fcitx Amharic table."
+msgstr "Fcitx 阿比西尼亚语码表。"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-nn)
-msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic)
+msgid "Arabic table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表"
-#. summary(dita)
-msgid "OASIS Darwin Information Typing Architecture (DITA)"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-arabic)
+msgid "Fcitx Arabic table."
+msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表。"
-#. description(brp-extract-appdata:extract-appdata-icons)
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan)
+msgid "Icefrog Holography(QXM) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 冰蟾全息码表"
+
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-bingchan)
+msgid "Fcitx Icefrog Holography (Bing Chan Quan Xi, or QXM) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文冰蟾全息(QXM)码表。"
+
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie)
+msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 简体中文仓颉码表"
+
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie)
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文仓颉码表。"
+
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese)
+msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 标准广东话拼音码表"
+
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese)
msgid ""
-"OBS generated appdata.xml contains all icons and this little tool splits the "
-"XML into the format expected from software center"
+"Fcitx Guongdonkwa Penkyampji(Cantonese Pinyin) table for Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"Cantonese Pinyin is a table input method, but it's not the pinyin used in Mainland China, but derivative schemes used by overseas Chinese in Hongkong, Kuala Lumpur, Sydney, Auckland, and Vancouver. This standard is released by Education department of Canton Province in 1960s.\n"
+"\n"
+"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n"
+"\n"
+"If you don't know what it is, don't try."
msgstr ""
+"Fcitx 简体中文广东话拼音码表。\n"
+"\n"
+"广东话拼音是一个码表输入法,它不是大陆使用的拼音输入法,而是香港,吉隆坡,悉尼,奥克兰,温哥华这些海外华人使用的衍生码表。该标准由广东省教育部在 1960 年代发布。\n"
+"\n"
+"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/廣東拼音方案\n"
+"\n"
+"如果你不知道这是什么,就不要试。"
-#. summary(glibc:glibc-obsolete)
-msgid "Obsolete Shared Libraries from the GNU C Library"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643)
+msgid "CNS 11643 table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 国标 11643 码表"
-#. description(glm:glm-devel)
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-cn-cns11643)
msgid ""
-"OpenGL Mathematics (GLM) is a header only C++ mathematics library for "
-"graphics software based on the OpenGL Shading Language (GLSL) "
-"specification.\n"
+"Fcitx Chinese National Standard 11643 table for Simplified Chinese.\n"
"\n"
-"GLM provides classes and functions designed and implemented with the same "
-"naming conventions and functionalities than GLSL so that when a programmer "
-"knows GLSL, he knows GLM as well which makes it really easy to use."
+"It's also called Chinese Standard Interchange Code. And it's a superset of ASCII.\n"
+"\n"
+"See: http://en.wikipedia.org/wiki/CNS_11643 for details.\n"
+"\n"
+"If you don't know what it is, don't try. Actually no Chinese use it either."
msgstr ""
+"Fcitx 简体中文国标 11643 码表。\n"
+"\n"
+"它也叫做中国标准交换码。它是 ASCII 的一个超集。\n"
+"\n"
+"详情参考 http://zh.wikipedia.org/wiki/中文標準交換碼。\n"
+"\n"
+"如果您不知道这是什么,请不要尝试。实际上也没有中国人用它。"
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-xalan2)
-msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao)
+msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 电报码码表"
-#. description(ant-antlr:ant-apache-xalan2)
-msgid "Optional apache xalan2 tasks for ant-antlr."
-msgstr ""
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao)
+msgid "Fcitx Telegram (Dian Bao) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文电报码码表。"
-#. summary(ant-antlr:ant-commons-net)
-msgid "Optional commons net tasks for ant"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi)
+msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 二笔码表"
-#. summary(ant-antlr:ant-jsch)
-msgid "Optional jsch tasks for ant"
-msgstr ""
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-erbi)
+msgid "Fcitx Two Stroke (Er Bi) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文二笔码表。"
-#. summary(apache2-icons-oxygen)
-msgid "Oxygen icons for Apache 2"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng)
+msgid "Evening Breeze(Wanfeng) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 晚风码表"
-#. summary(boost:boost-doc-pdf)
-#, fuzzy
-msgid "PDF documentation for the Boost C++ Libraries"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wanfeng)
+msgid "Fcitx Evening Breeze (Wan feng) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文晚风码表。"
-#. description(etrophy:etrophy-data)
-#, fuzzy
-msgid "Package containing edje file for ETrophy."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu)
+msgid "Wu table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 吴语码表"
-#. description(geda-gaf:geda-examples)
-msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA."
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu)
+msgid ""
+"Fcitx Wu table for Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"It's not Wubi, but Shanghainese.\n"
+"\n"
+"Wu is a dialect used in a few provinces in the south end beach of yangtse river.\n"
+"\n"
+"If you don't know what it is, don't try."
msgstr ""
+"Fcitx 简体中文吴语码表。\n"
+"\n"
+"这不是五笔,而是上海话。\n"
+"\n"
+"吴语是在江南少数省份流通的一种方言。\n"
+"\n"
+"如果您不知道这是什么,就不要试。"
-#. description(geda-gaf:geda-symbols)
-msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi)
+msgid "Wubi table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 五笔码表"
-#. summary(gdouros-atavyros-fonts)
-msgid "Parangonne Greque Typeface"
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi)
+msgid ""
+"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) input tables for Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
msgstr ""
+"Fcitx 简体中文五笔字型码表。\n"
+"\n"
+"Fcitx 中的五笔基于五笔 86。"
-#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit)
-msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin)
+msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 五笔拼音码表"
-#. summary(frameworkintegration:frameworkintegration-devel-32bit)
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin)
msgid ""
-"Plugins responsible for better integration of Qt applications in KDE "
-"Workspace"
+"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) and Pinyin mixed input tables for Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
msgstr ""
+"Fcitx 简体中文五笔字型和拼音混合输入码表。\n"
+"\n"
+"Fcitx 中的五笔基于五笔 86。"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-pl)
-msgid "Polish Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma)
+msgid "Cheng table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 郑码码表"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pl)
-#, fuzzy
-msgid "Polish Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma)
+msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表。"
-#. summary(apache-portlet-1_0-api)
-msgid "Portlet API 1.0 from Jetspeed2"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large)
+msgid "Cheng large character set table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 郑码大字符集码表"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt)
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-zhengma-large)
+msgid "Fcitx Cheng (Zheng Ma) table with large character set for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文郑码码表带大字符集支持。"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese Translations for Calligra Suite Manuals"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-ziran)
+msgid "Nature(Ziran) table for fcitx"
+msgstr "Fcitx 自然码码表"
-#. summary(canna-yubin)
-#, fuzzy
-msgid "Postal Code Extension Dictionary for Canna"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx:fcitx-table-cn-ziran)
+msgid "Fcitx Nature (Zi Ran Ma) input tables for Simplified Chinese."
+msgstr "Fcitx 简体中文自然码码表。"
-#. summary(cmpi-pywbem-power-management)
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Providers"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji)
+msgid "Emoji table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 颜文字码表"
-#. description(cmpi-pywbem-power-management)
-msgid "Power Management Providers based on DSP1027."
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-emoji)
+msgid "Fcitx Emoji (Emoticons) table."
+msgstr "Fcitx 颜文字码表。"
-#. summary(arista)
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang)
#, fuzzy
-msgid "Preset-based transcoder for the GNOME Desktop"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Languages for package fcitx-table-extra"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-software-appdata)
-msgid "Provide a set of meta-data for GNOME-Software to work with"
-msgstr ""
-
-#. description(caja-extensions:caja-extensions-common-lang)
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides common translations shared by Caja extensions"
+msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(accountsservice:accountsservice-lang)
-msgid "Provides translations to the package accountsservice"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese)
+msgid "Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 香港广东话拼音码表"
+
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-cantonese)
+msgid ""
+"Fcitx Hong Kong Guongdonkwa Penkyampji table for Traditional Chinese.\n"
+"\n"
+"This is Hong Kong derivative of the standard Guongdonkwa Penkyampji schemes.\n"
+"\n"
+"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Guangdong_Romanization for details\n"
+"\n"
+"If you don't know what it is, don't try."
msgstr ""
+"Fcitx 繁体中文香港广东话拼音。\n"
+"\n"
+"这是标准广东话拼音的香港衍生版。\n"
+"\n"
+"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/廣東拼音方案\n"
+"\n"
+"如果您不知道这是什么,就不要试。"
-#. description(aisleriot:aisleriot-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package aisleriot"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping)
+msgid "Hong Kong jyutping table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 香港粤语拼音码表"
-#. description(alacarte:alacarte-lang)
-msgid "Provides translations to the package alacarte"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-jyutping)
+msgid ""
+"Fcitx Hong Kong Jyutping table for Traditional Chinese.\n"
+"\n"
+"This is the jyutping schemes released by Hong Kong government in colony era.\n"
+"\n"
+"It's used to convert Chinese person and road names to English, which can be pronounced easily in International Phonetic Alphabet and followed by a native Hongkongnese.\n"
+"\n"
+"But people seldomly use it to type in Chinese. its pronounciation is hard for a native Chinese to learn.\n"
+"\n"
+"And it's a incomplete scheme.\n"
+"\n"
+"See: http://en.wikipedia.org/wiki/Hong_Kong_Government_Cantonese_Romanisation for details\n"
+"\n"
+"If you don't know what it is, don't try."
msgstr ""
+"Fcitx 繁体中文香港粤语拼音码表。\n"
+"\n"
+"这是殖民地时代港英政府发布的粤语拼音方案。\n"
+"\n"
+"它用来转换中文人名和路名到英文,英人可用国际音标、港人可用香港粤语准确发音。\n"
+"\n"
+"但是很少有人用它作为日常中文输入法。它的发音对中国人来说太难记。\n"
+"\n"
+"并且它的码表不全。\n"
+"\n"
+"详情参考:http://zh.wikipedia.org/wiki/香港政府粤语拼音\n"
+"\n"
+"如果你不知道这是什么,那就不要试。"
-#. description(alarm-clock-applet:alarm-clock-applet-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5)
+msgid "Hong Kong 5 stroke input table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 香港笔顺五码输入码表"
-#. description(almanah:almanah-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package almanah"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-hk-stroke5)
+msgid "Fcitx Hong Kong 5 stroke input table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文香港笔顺五码输入码表。"
-#. description(amarok:amarok-lang)
-msgid "Provides translations to the package amarok"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa)
+msgid "IPA X-Sampa table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 国际音标码表"
-#. description(apparmor:apparmor-parser-lang)
-msgid "Provides translations to the package apparmor"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ipa-x-sampa)
+msgid ""
+"Fcitx International Phonetic Alphabet - Extended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet table.\n"
+"\n"
+"Notice: It's used to input IPA."
msgstr ""
+"Fcitx 国际音标 - 扩展语音评估方法(IPA-X-SAMPA)拼音码表。\n"
+"\n"
+"注意:它是用来输入国际音标的。"
-#. description(appdata-tools:appdata-tools-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package appdata-tools"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-latex)
+msgid "Latex table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx Latex 码表"
-#. description(apper:apper-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package apper"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-latex)
+msgid "Fcitx Latex table to input Latex formula and symbols."
+msgstr "Fcitx 用于输入 Latex 公式和符号的 Latex 码表。"
-#. description(arista:arista-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package arista"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose)
+msgid "Malayalam Compose table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼字码表"
-#. description(at-spi:at-spi-lang)
-msgid "Provides translations to the package at-spi"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-compose)
+msgid "Fcitx Malayalam Compose table."
+msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语(印度)拼字码表。"
-#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package at-spi2-core"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic)
+msgid "Malayalam Phonetic table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼音码表"
-#. description(atk:atk-lang)
-msgid "Provides translations to the package atk"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-malayalam-phonetic)
+msgid "Fcitx Malayalam Phonetic table."
+msgstr "Fcitx 马拉雅拉姆语拼音码表。"
-#. description(atril:atril-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package atril"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other)
+msgid "A fork of ibus-table-others for Fcitx"
+msgstr "ibus-table-others 在 Fcitx 输入法框架上的派生"
-#. description(audex:audex-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package audex"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other)
+msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides non-Chinese additional tables."
+msgstr "Fcitx-table-other 是 Fcitx 对 ibus-table-others 的一个派生。提供额外的一些非中文码表。"
-#. description(audio-recorder:audio-recorder-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package audio-recorder"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad)
+msgid "Traditional Russian table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 传统俄语码表"
-#. description(avahi:avahi-lang)
-msgid "Provides translations to the package avahi"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad)
+msgid "Fcitx Traditional Russian table."
+msgstr "Fcitx 传统俄语码表。"
-#. description(backintime:backintime-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package backintime"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit)
+msgid "Russian Translit table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 俄语 Translit 码表"
-#. description(balsa:balsa-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package balsa"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit)
+msgid "Fcitx Russian Translit table."
+msgstr "Fcitx 俄语 Translit 码表"
-#. description(banshee:banshee-core-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package banshee"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty)
+msgid "Russian Yawerty table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 俄语 Yawerty 键盘码表"
-#. description(banshee-community-extensions:banshee-community-extensions-common-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package banshee-community-extensions"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty)
+msgid "Fcitx Russian Yawerty table."
+msgstr "Fcitx 俄语 Yawerty 键盘码表。"
-#. description(banshee-doubanfm:banshee-extension-doubanfm-lang)
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package banshee-doubanfm"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "Thai table for Fcitx"
+msgid "T9 table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 泰国语码表"
-#. description(baobab:baobab-lang)
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package baobab"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "Fcitx Thai table."
+msgid "Fcitx T9 table."
+msgstr "Fcitx 泰国语码表。"
-#. description(bash:bash-lang)
-msgid "Provides translations to the package bash(bash)"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington)
+msgid "Tamil Remington tables for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 泰米尔雷明顿码表"
-#. description(bijiben:bijiben-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package bijiben"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington)
+msgid "Fcitx Tamil Remington tables"
+msgstr "Fcitx 泰米尔雷明顿码表"
-#. description(bleachbit:bleachbit-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package bleachbit"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai)
+msgid "Thai table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 泰国语码表"
-#. description(blender:blender-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package blender"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-thai)
+msgid "Fcitx Thai table."
+msgstr "Fcitx 泰国语码表。"
-#. description(blueproximity:blueproximity-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package blueproximity"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30)
+msgid "Array 30 table for Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#. description(boinc-client:boinc-client-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package boinc-client"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30)
+msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表。"
-#. description(boomaga:boomaga-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package boomaga"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(brasero:brasero-lang)
-msgid "Provides translations to the package brasero"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large)
+msgid "Array 30 table with large character set for Traditional Chinese"
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package brltty"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-array30-large)
+msgid "Fcitx Array 30 (hang laat 30) table with large character set for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文行列 30 码表带大字符集支持。"
-#. description(byzanz:byzanz-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package byzanz"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3)
+msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 仓颉3码表"
-#. description(caffeine:caffeine-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package caffeine"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3)
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 3 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉 3 码表。"
-#. description(cairo-clock:cairo-clock-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package cairo-clock"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large)
+msgid "Easy table with large character set for Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#. description(caja:caja-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package caja"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-easy-large)
+msgid "Fcitx Easy (Heng Sung) table with large character set for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文轻松码表带大字符集支持。"
-#. description(calcurse:calcurse-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package calcurse"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic)
+msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese"
+msgstr ""
-#. description(caribou:caribou-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package caribou"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic)
+msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) Classic table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文速成经典码表。"
-#. description(cheese:cheese-lang)
-msgid "Provides translations to the package cheese"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3)
+msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese"
msgstr ""
-#. description(cherrytree:cherrytree-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package cherrytree"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3)
+msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 3 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文速成 3 码表。"
-#. description(clutter:clutter-lang)
-msgid "Provides translations to the package clutter"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5)
+msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese"
msgstr ""
-#. description(clutter-gtk:clutter-gtk-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package clutter-gtk"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5)
+msgid "Fcitx Quick (Cuk Sing) 5 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文速成 5 码表。"
-#. description(cogl:cogl-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package cogl"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit)
+msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 乌克兰 Translit 码表"
-#. description(colord:colord-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package colord"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit)
+msgid "Fcitx Ukrainian Translit table."
+msgstr "Fcitx 乌克兰 Translit 码表。"
-#. description(colord-gtk:colord-gtk-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package colord-gtk"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr)
+msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 越南语可读引述法(VIQR)码表"
-#. description(colorhug-client:colorhug-client-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package colorhug-client"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr)
+msgid "Fcitx Vietnamese Quoted Readable table."
+msgstr "Fcitx 越南语可读引述法(VIQR)码表。"
-#. description(comix:comix-lang)
+#. summary(fedfs-utils:fedfs-utils-common)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package comix"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Common files for FedFS"
+msgstr "开发"
-#. description(computertemp:computertemp-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package computertemp"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common)
+msgid ""
+"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n"
+"\n"
+"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is an extensible standardized mechanism by which system administrators construct a coherent namespace across multiple file servers using file system referrals.\n"
+"\n"
+"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, but it is not visible to applications. It behaves like an automounted directory where a new file system mount is done when an application first accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled by information returned by the file server.\n"
+"\n"
+"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change to file system protocols or clients is required.\n"
+"\n"
+"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS may support other network file system protocols in the future."
+msgstr ""
-#. description(conglomerate:conglomerate-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package conglomerate"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fetchmsttfonts)
+msgid "Helper package to run the fetchmsttfonts script"
+msgstr ""
-#. description(converseen:converseen-lang)
+#. description(fetchmsttfonts)
+msgid "This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts."
+msgstr ""
+
+#. summary(ffado-mixer:ffado-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package converseen"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "API documentation for ffado"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(corebird:corebird-lang)
+#. description(ffado-mixer:ffado-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package corebird"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains the libffado API documentation."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(coreutils:coreutils-lang)
-msgid "Provides translations to the package coreutils"
+#. summary(ffado-mixer)
+msgid "FireWire 1394 support for audio devices, svn snapshot"
msgstr ""
-#. description(cpio:cpio-lang)
-msgid "Provides translations to the package cpio"
+#. description(ffado-mixer)
+msgid "FFADO aims to provide a generic, open-source solution to support FireWire(IEEE1394, iLink) based (semi-) professional audio interfaces. It's the successor of the FreeBoB project. FFADO is a volunteer-based community effort, trying to provide Linux with at least the same level of functionality that is present on the other operating systems. The range of FireWire Audio Devices that we would like to support is broad: from pure audio interfaces over mixed audio-control devices to DSP algorithm devices. This is a snapshot of svn revision 2040"
msgstr ""
-#. description(cups-pk-helper:cups-pk-helper-lang)
-msgid "Provides translations to the package cups-pk-helper"
+#. summary(fhs)
+msgid "File System Hierarchy Standard"
msgstr ""
-#. description(d-feet:d-feet-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package d-feet"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fhs)
+msgid "This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are intended to support application interoperability, system administration tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of documentation for these systems."
+msgstr ""
-#. description(datovka:datovka-lang)
+#. summary(file-roller:file-roller-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package datovka"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package file-roller"
+msgstr "语言: "
-#. description(dconf:dconf-lang)
+#. description(file-roller:file-roller-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package dconf"
+msgid "Provides translations to the package file-roller"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(decibel-audio-player:decibel-audio-player-lang)
+#. summary(filezilla:filezilla-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package decibel-audio-player"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package filezilla"
+msgstr "语言: "
-#. description(deepin-music-player:deepin-music-player-lang)
+#. description(filezilla:filezilla-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package deepin-music-player"
+msgid "Provides translations to the package filezilla"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(deepin-ui:deepin-ui-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package deepin-ui"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fillets-ng-data)
+msgid "Game Data for Fish Fillets - Next Generation"
+msgstr ""
-#. description(deja-dup:deja-dup-lang)
-msgid "Provides translations to the package deja-dup"
+#. description(fillets-ng-data)
+msgid ""
+"Fish Fillets is strictly a puzzle game. The goal in each of the 70 levels is always the same: to find a safe way out. The fish utter witty remarks about their surroundings and the various inhabitants of their underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music.\n"
+"\n"
+"This package contains data for the game."
msgstr ""
-#. description(devilspie:devilspie-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package devilspie"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(findbugs)
+msgid "Bug Pattern Detector for Java"
+msgstr ""
-#. description(digikam:digikam-lang)
-msgid "Provides translations to the package digikam"
+#. description(findbugs)
+msgid "FindBugs is a program to find bugs in Java programs. It looks for instances of ``bug patterns''---code instances that are likely to be errors."
msgstr ""
-#. description(dirmngr:dirmngr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package dirmngr"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(findbugs-bcel)
+msgid "Byte Code Engineering Library with findbugs extensions"
+msgstr ""
-#. description(djvusmooth:djvusmooth-lang)
+#. description(findbugs-bcel)
+msgid "This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has been modified by the findbugs developers. The modifications add some new functionality, and also introduce a number of performance optimizations to address findbugs performance problems. Some of the performance optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible with the vanilla upstream version."
+msgstr ""
+
+#. summary(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package djvusmooth"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Javadoc for findbugs-bcel"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(docky:docky-lang)
+#. description(findbugs-bcel:findbugs-bcel-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package docky"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Javadoc for findbugs-bcel package."
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(dpkg:dpkg-lang)
+#. summary(findbugs:findbugs-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package dpkg"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Javadoc for findbugs"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(drwright:drwright-lang)
+#. summary(findbugs:findbugs-tools)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package drwright"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Addon tools for findbugs"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(easytag:easytag-lang)
+#. description(findbugs:findbugs-tools)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package easytag"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains additional tools for use with findbugs. See README.tools for more information."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(efax-gtk:efax-gtk-lang)
+#. summary(findutils:findutils-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package efax-gtk"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package findutils"
+msgstr "语言: "
-#. description(eiciel:eiciel-lang)
+#. description(findutils:findutils-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package eiciel"
+msgid "Provides translations to the package findutils"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(emerillon:emerillon-lang)
+#. summary(firebird:firebird-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package emerillon"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Documentation for Firebird SQL server"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(empathy:empathy-lang)
-msgid "Provides translations to the package empathy"
+#. description(firebird:firebird-doc)
+msgid ""
+"Documentation for Firebird SQL server.\n"
+"\n"
+"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981."
msgstr ""
-#. description(engrampa:engrampa-lang)
+#. description(flac:flac-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package engrampa"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains documentation for flac"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(entangle:entangle-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package entangle"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(flexdock)
+msgid "Swing windowing and docking framework"
+msgstr ""
-#. description(eog:eog-lang)
-msgid "Provides translations to the package eog"
+#. description(flexdock)
+msgid ""
+"FlexDock is a Java docking framework for use in cross-platform Swing applications. It offers features you'd expect in any desktop docking framework such as:\n"
+"\n"
+"* Tabbed and Split Layouts\n"
+"* Drag-n-Drop capability (native drag rubber band painting on some platforms)\n"
+"* Floating windows\n"
+"* Collapsible Containers to Save Real Estate\n"
+"* Layout Persistence\n"
+"\n"
+"It is released using the MIT license."
msgstr ""
-#. description(eom:eom-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package eom"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(espeak-gui:espeak-gui-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package espeak-gui"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(evince:evince-lang)
-msgid "Provides translations to the package evince"
+#. summary(flickrnet)
+msgid "Flickr"
msgstr ""
-#. description(evolution:evolution-lang)
-msgid "Provides translations to the package evolution"
+#. description(flickrnet)
+msgid "The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written entirely in C# it can be accessed from with any .Net language."
msgstr ""
-#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-lang)
+#. summary(flickrnet:flickrnet-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package evolution-data-server"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development files for Flickr.Net"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(evolution-rss:evolution-plugin-rss-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package evolution-rss"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(flickrnet:flickrnet-devel)
+msgid ""
+"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It can be accessed from any .NET language.\n"
+"\n"
+"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet."
+msgstr ""
-#. description(exiv2:exiv2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package exiv2"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(flim-xemacs)
+msgid "Lisp Library for Basic Features Concerning Internet Messages"
+msgstr ""
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-extra-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package fcitx-table-extra"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(flim-xemacs)
+msgid "FLIM is a library that provides basic features about message representation or encoding."
+msgstr ""
-#. description(file-roller:file-roller-lang)
+#. summary(florence:florence-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package file-roller"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package florence"
+msgstr "语言: "
-#. description(filezilla:filezilla-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package filezilla"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(findutils:findutils-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package findutils"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
#. description(florence:florence-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package florence"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(folks:folks-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package folks"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm)
+msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GM)"
+msgstr ""
-#. description(gDesklets:gDesklets-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gDesklets"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm)
+msgid ""
+"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n"
+"\n"
+"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound Canvas extensions."
+msgstr ""
-#. description(gbrainy:gbrainy-lang)
-msgid "Provides translations to the package gbrainy"
+#. summary(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs)
+msgid "Fluid (R3) General MIDI SoundFont (GS)"
msgstr ""
-#. description(gcab:gcab-lang)
+#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs)
+msgid ""
+"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware (like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n"
+"\n"
+"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas extensions."
+msgstr ""
+
+#. summary(flute:flute-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gcab"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Javadoc for flute"
+msgstr "手动方式"
-#. description(gcal:gcal-lang)
+#. description(flute:flute-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gcal"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Javadoc for flute."
+msgstr "手动方式"
-#. description(gconf2:gconf2-lang)
-msgid "Provides translations to the package gconf2"
+#. summary(folder-color:folder-color-caja)
+msgid "Change a directory colour in Caja"
msgstr ""
-#. description(gcr:gcr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gcr"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang)
-msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf"
+#. description(folder-color:folder-color-caja)
+#. description(folder-color:folder-color-common)
+#. description(folder-color:folder-color-nautilus)
+msgid "Change a directory colour, then get better visual layout."
msgstr ""
-#. description(gdm:gdm-lang)
-msgid "Provides translations to the package gdm"
+#. summary(folder-color:folder-color-common)
+msgid "Change a directory colour in Caja and Nautilus"
msgstr ""
-#. description(geany:geany-lang)
+#. summary(folder-color:folder-color-common-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package geany"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package folder-color"
+msgstr "语言: "
-#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#. description(folder-color:folder-color-common-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package geany-plugins"
+msgid "Provides translations to the package folder-color"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(geary:geary-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package geary"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gedit:gedit-lang)
-msgid "Provides translations to the package gedit"
+#. summary(folder-color:folder-color-nautilus)
+msgid "Change a directory colour in Nautilus"
msgstr ""
-#. description(gedit-collaboration:gedit-collaboration-lang)
+#. summary(folks:folks-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package folks"
+msgstr "语言: "
-#. description(gedit-cossa:gedit-cossa-lang)
+#. description(folks:folks-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gedit-cossa"
+msgid "Provides translations to the package folks"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gedit-latex"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fonehome)
+msgid "Remote access to machines behind firewalls"
+msgstr ""
-#. description(geeqie:geeqie-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package geeqie"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fonehome)
+msgid ""
+"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding.\n"
+"\n"
+"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are behind some firewall that you either do not control or do not want to reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in turn allow you to connect back to the remote machine.\n"
+"\n"
+"This setup is useful in situations where you have several machines deployed in the field and want to maintain access to them from a central operations server."
+msgstr ""
-#. description(gegl:gegl-0_2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gegl"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fonehome:fonehome-server)
+msgid "Server for fonehome SSH connections"
+msgstr ""
-#. description(genius:genius-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package genius"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fonehome:fonehome-server)
+msgid "fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the fonehome server."
+msgstr ""
-#. description(gexif:gexif-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gexif"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fontawesome-fonts)
+msgid "Iconic font set"
+msgstr ""
-#. description(gigolo:gigolo-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gigolo"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fontawesome-fonts)
+msgid ""
+"Scalable vector icons that can be customized — size, color, drop shadow, and anything that can be done with the power of CSS.\n"
+"\n"
+"(Note that the font does not contain regular letters, and that icons are in the range U+F000..U+F23A.)"
+msgstr ""
-#. description(gimp:gimp-lang)
+#. summary(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gimp"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Web files for font-awesome"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang)
-msgid "Provides translations to the package gimp-gap"
-msgstr "提供软件包 gimp-gap 的翻译"
+#. description(fontawesome-fonts:fontawesome-fonts-web)
+msgid "Web files (css, less, scss, etc) for font-awesome."
+msgstr ""
-#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang)
-msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin"
-msgstr "提供软件包 gimp-lqr-plugin 的翻译"
+#. summary(fontforge:fontforge-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for FontForge"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang)
-msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web"
-msgstr "提供软件包 gimp-save-for-web 的翻译"
+#. description(fontforge:fontforge-doc)
+msgid ""
+"FontForge allows editing of outline and bitmap fonts. With it, you can create new fonts or modify old ones. It also converts font formats and can convert among PostScript, TrueType, OpenType, and CID-keyed fonts.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains the documentation to FontForge."
+msgstr ""
-#. description(giver:giver-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package giver"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fontpackages:fontpackages-devel)
+msgid "Development Commons for Font Packages"
+msgstr ""
-#. description(gkrellm:gkrellm-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gkrellm"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fontpackages:fontpackages-devel)
+msgid "Development commons for font packages."
+msgstr ""
-#. description(glade3:glade3-lang)
+#. summary(fox16:fox16-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package glade3"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Documentation for the FOX Toolkit 1.6"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(glib-networking:glib-networking-lang)
-msgid "Provides translations to the package glib-networking"
+#. description(fox16:fox16-doc)
+msgid ""
+"FOX is a C++-based library for graphical user interface development.\n"
+"\n"
+"The doc subpackage contains the HTML documentation to the FOX toolkit 1.6."
msgstr ""
-#. description(glib2:glib2-lang)
-msgid "Provides translations to the package glib2"
-msgstr ""
+#. summary(fprintd:fprintd-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for fprintd"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(glipper:glipper-lang)
+#. description(fprintd:fprintd-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package glipper"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development documentation for fprintd, the D-Bus service for fingerprint readers access."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(glom:glom-lang)
+#. summary(fprintd:fprintd-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package glom"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package fprintd"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnac:gnac-lang)
+#. description(fprintd:fprintd-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnac"
+msgid "Provides translations to the package fprintd"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnokii:gnokii-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnokii"
+#. summary(free-ttf-fonts)
+msgid "Free TrueType Art Fonts"
msgstr ""
-#. description(gnome-activity-journal:gnome-activity-journal-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(free-ttf-fonts)
+msgid ""
+"More than 300 free fonts in True Type format. Most of them are in the art style and unusable as desktop fonts, but are great for any poster or illustration.\n"
+"\n"
+"The fonts are copyrighted under the GPL or a Freeware license, but donations are requested by the artists. Look in /usr/share/doc/packages/free-ttf-fonts/ for further information."
+msgstr ""
-#. description(gnome-blog:gnome-blog-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-blog"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(freedoom)
+msgid "Replacement game files for Doom game engines"
+msgstr ""
-#. description(gnome-bluetooth:gnome-bluetooth-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-bluetooth"
+#. description(freedoom)
+msgid "A set of game resources for the DOOM game engine. While the Doom source code is free/libre, you currently still need one of the proprietary IWAD files from id in order to play Doom. Freedoom aims to create a free alternative. Combined with the GPL-licensed Doom source code, this will result in a completely free Doom-based game."
msgstr ""
-#. description(gnome-boxes:gnome-boxes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-boxes"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(frescobaldi)
+msgid "Lilypond editor"
+msgstr ""
-#. description(gnome-calculator:gnome-calculator-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-calculator"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(frescobaldi)
+msgid ""
+"Frescobaldi is a LilyPond sheet music editor. It aims to be powerful, yet lightweight and easy to use.\n"
+"\n"
+"You can edit LilyPond documents and build and preview them with a mouse click. Clicking on notes in the PDF preview places the text cursor in the right place. A score wizard is provided to quickly setup a music score. There are editing tools to manipulate the rhythm, acticulations, lyrics hyphenation, etc."
+msgstr ""
-#. description(gnome-chess:gnome-chess-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-chess"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(fritzing-parts)
+msgid "Electronic components for use in the Fritzing app (aka the parts library)"
+msgstr ""
-#. description(gnome-clocks:gnome-clocks-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-clocks"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fritzing-parts)
+msgid ""
+"Fritzing is an open-source initiative to support designers, artists, researchers and hobbyists to take the step from physical prototyping to actual product. It is in the spirit of Processing and Arduino which allows users to document their Arduino and other electronic-based prototypes, and to create a PCB layout for manufacturing.\n"
+"\n"
+"This packages contains the parts definitions for the electronic components used in the Fritzing app."
+msgstr ""
-#. description(gnome-color-chooser:gnome-color-chooser-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(froxlor)
+msgid "Froxlor Server Management Panel a php web-based administration software"
+msgstr ""
-#. description(gnome-color-manager:gnome-color-manager-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gnome-commander:gnome-commander-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-commander"
+#. description(froxlor)
+msgid ""
+"A Server Management Panel is a php web-based administration software. Developed by experienced server administrators this open source (GPL) panel simplifies the effort of managing your hosting platform\n"
+"\n"
+"Froxlor can help you set up and manage a lot of system-services, like web-, mail- and ftpserver and it also brings some nice features such as a complete support-ticket system and an implementation of the Application Packaging Standard."
msgstr ""
-#. description(gnome-contacts:gnome-contacts-lang)
+#. summary(fs-check)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-contacts"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Check File System Usage"
+msgstr "救援系统"
-#. description(gnome-control-center:gnome-control-center-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-control-center"
+#. description(fs-check)
+msgid "fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a report program to run. It includes fs-report, which shows things like the largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or as a daemon."
msgstr ""
-#. description(gnome-desktop:gnome-desktop-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-desktop"
+#. summary(fsharp)
+msgid "F# compiler, core library and core tools"
msgstr ""
-#. description(gnome-devel-docs:gnome-devel-docs-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-devel-docs"
+#. description(fsharp)
+msgid "F# is a mature, open source, functional-first programming language which empowers users and organizations to tackle complex computing problems with simple, maintainable and robust code. It is used in a wide range of application areas and is available across multiple platforms."
msgstr ""
-#. description(gnome-dictionary:gnome-dictionary-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(funkload)
+msgid "Functional and Load Web Tester"
+msgstr ""
-#. description(gnome-directory-thumbnailer:gnome-directory-thumbnailer-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(funkload)
+msgid "FunkLoad is a functional and load Web tester whose main use cases are functional testing of Web projects (and thus regression testing as well), performance testing, load testing (such as volume testing or longevity testing), and stress testing. It can also be used to write Web agents to script any Web repetitive task, like checking whether a site is alive."
+msgstr ""
-#. description(gnome-disk-utility:gnome-disk-utility-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-disk-utility"
+#. summary(fwzs)
+msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces"
msgstr ""
-#. description(gnome-documents:gnome-documents-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-documents"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(fwzs)
+msgid "Firewall Zone Switcher consists of a DBus service and a system tray applet that lets the user switch firewall zones of network interfaces."
+msgstr ""
-#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#. summary(gDesklets:gDesklets-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gDesklets"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-font-viewer:gnome-font-viewer-lang)
+#. description(gDesklets:gDesklets-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer"
+msgid "Provides translations to the package gDesklets"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-gmail:gnome-gmail-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-gmail"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gajim)
+msgid "Full-featured XMPP client written in Python and Gtk2"
+msgstr ""
-#. description(gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gnome-keyring:gnome-keyring-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-keyring"
+#. description(gajim)
+msgid ""
+"The goal of Gajim is to provide a full featured and easy to use Jabber/XMPP client. Gajim works nicely with MATE and GNOME, but does require neither to run.\n"
+"\n"
+"Features: * Tabbed chat window and single window modes * Group chat support (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat transformation, minimize group chat to roster * Emoticons, avatars, PEP (user activity, mood and tune) * Audio / video conferences * File transfer, room bookmarks * Metacontacts support * Trayicon, speller, extended chat history functionalities * TLS, GPG and End-To-End encryption support (with SSL legacy support) * Transport registration support * Service discovery including nodes, user search * Wikipedia, dictionary and search engine lookup * Multiple accounts support * DBus capabilities. Read more information * XML console * Link local (bonjour / zeroconf), BOSH * Other features via plugins"
msgstr ""
-#. description(gnome-logs:gnome-logs-lang)
+#. summary(gajim:gajim-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-logs"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gajim"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-mahjongg:gnome-mahjongg-lang)
+#. description(gajim:gajim-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg"
+msgid "Provides translations to the package gajim"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-main-menu:gnome-main-menu-lang)
+#. summary(gammu:gammu-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-main-menu"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Documentation of Gammu"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(gnome-maps:gnome-maps-lang)
+#. description(gammu:gammu-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-maps"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains the manual for gammu."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gnome-menus:gnome-menus-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-menus"
-msgstr ""
-
-#. description(gnome-mines:gnome-mines-lang)
+#. summary(garlic:garlic-doc)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-mines"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Documentation for Garlic, a molecular graphics visualization tool"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(gnome-music:gnome-music-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-music"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(garlic:garlic-doc)
+msgid "Garlic is an X Window System tool intended for the molecular visualization of protein structure, DNA structure, and biological macromolecules. This subpackage contains the full documentation to Garlic."
+msgstr ""
-#. description(gnome-nettool:gnome-nettool-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-nettool"
+#. summary(gaupol)
+msgid "GTK Subtitle editor"
msgstr ""
-#. description(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(gaupol)
+msgid ""
+"Gaupol is an editor for text-based subtitle files. It supports multiple subtitle file formats and provides means of correcting texts and timing subtitles to match video. The user interface is designed with attention to batch processing of multiple documents and convenience of translating.\n"
+"\n"
+"Gaupol should run on all Unix-like (GNU/Linux, *BSD, etc.) operating systems and on Windows. Technically it should be able to run on Mac as well, but that has not been tested nor made convenient. Gaupol's user interface is based on the GTK+ toolkit and has been designed to best fit the GNOME desktop environment."
+msgstr ""
-#. description(gnome-packagekit:gnome-packagekit-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-packagekit"
+#. summary(gbrainy)
+msgid "A brain teaser game and trainer"
msgstr ""
-#. description(gnome-phone-manager:gnome-phone-manager-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-phone-manager"
+#. description(gbrainy)
+msgid ""
+"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your brain trained.\n"
+"\n"
+"It provides the following types of games:\n"
+"\n"
+"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking skills.\n"
+"\n"
+"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to prove your mental calculation skills.\n"
+"\n"
+"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n"
+"\n"
+"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude."
msgstr ""
-#. description(gnome-photos:gnome-photos-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-photos"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gbrainy:gbrainy-lang)
+msgid "Languages for package gbrainy"
+msgstr ""
-#. description(gnome-power-manager:gnome-power-manager-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-power-manager"
+#. description(gbrainy:gbrainy-lang)
+msgid "Provides translations to the package gbrainy"
msgstr ""
-#. description(gnome-schedule:gnome-schedule-lang)
+#. summary(gcab:gcab-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-schedule"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gcab"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-screenshot:gnome-screenshot-lang)
+#. description(gcab:gcab-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot"
+msgid "Provides translations to the package gcab"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-search-tool:gnome-search-tool-lang)
+#. summary(gcal:gcal-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool"
+msgid "Languages for package gcal"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gcal:gcal-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gcal"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-session:gnome-session-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-session"
+#. summary(gcdemu)
+msgid "GTK+ application for controlling CDEmu daemon"
msgstr ""
-#. description(gnome-settings-daemon:gnome-settings-daemon-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-settings-daemon"
+#. description(gcdemu)
+msgid ""
+"It provides a graphic interface that allows performing the key tasks related to controlling the CDEmu daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status and retrieving/setting devices' debug masks.\n"
+"\n"
+"In addition, the application listens to signals emitted by CDEmu daemon and provides notifications via libnotify (provided that python bindings are installed).\n"
+"\n"
+"Features: * GTK+ application. * Supports communication via either session or system bus. * Device status display, device loading and unloading. * Support for getting/setting device's debug masks. * Daemon and device status changes notification via libnotify."
msgstr ""
-#. description(gnome-shell:gnome-shell-lang)
+#. summary(gcdemu:gcdemu-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-shell"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gcdemu"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common-lang)
+#. description(gcdemu:gcdemu-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions"
+msgid "Provides translations to the package gcdemu"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-software:gnome-software-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-software"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gcimagebundle)
+msgid "Google Compute Engine disk image creator"
+msgstr ""
-#. description(gnome-sound-recorder:gnome-sound-recorder-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(gcimagebundle)
+msgid "gcimagebundle is a tool that supports the creation of a disk image for Google Compute Engine from an existing VM."
+msgstr ""
-#. description(gnome-subtitles:gnome-subtitles-lang)
+#. summary(gcimagebundle:gcimagebundle-test)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Test cases for gcimagebundle"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(gnome-sudoku:gnome-sudoku-lang)
+#. description(gcimagebundle:gcimagebundle-test)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku"
+msgid "Provides unit tests for the gcimagebundle package"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-system-log:gnome-system-log-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-system-log"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-system-monitor"
+#. summary(gconf2:gconf2-lang)
+msgid "Languages for package gconf2"
msgstr ""
-#. description(gnome-terminal:gnome-terminal-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-terminal"
+#. description(gconf2:gconf2-lang)
+msgid "Provides translations to the package gconf2"
msgstr ""
-#. description(gnome-themes:gnome-themes-lang)
+#. summary(gcr:gcr-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-themes"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gcr"
+msgstr "语言: "
-#. description(gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool-lang)
+#. description(gcr:gcr-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool"
+msgid "Provides translations to the package gcr"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-user-docs:gnome-user-docs-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-user-docs"
+#. summary(gcstar)
+msgid "Application to manage collections"
msgstr ""
-#. description(gnome-user-share:gnome-user-share-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-user-share"
+#. description(gcstar)
+msgid "GCstar is a free open source application for managing collections of movies, books, music, etc. Detailed information on each item can be automatically retrieved from the internet and you can store additional data, such as the location or who you've lent it to. You may also search and filter your collection by many criteria."
msgstr ""
-#. description(gnome-weather:gnome-weather-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-weather"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gdata-sharp)
+msgid "Google GData .NET Client Library"
+msgstr ""
-#. description(gnome-web-photo:gnome-web-photo-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-web-photo"
+#. description(gdata-sharp)
+msgid "The GData .NET Client Library provides a library and source code that make it easy to access data through Google Data APIs."
msgstr ""
-#. description(gnote:gnote-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnote"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(gnumeric:gnumeric-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnumeric"
+#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang)
+msgid "Languages for package gdk-pixbuf"
msgstr ""
-#. summary(eric5)
-msgid "Python IDE based on Qt4"
+#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-lang)
+msgid "Provides translations to the package gdk-pixbuf"
msgstr ""
-#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit)
+#. summary(gdm:gdm-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration"
+msgstr "默认菜单和应用程序浏览器"
-#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit)
-#, fuzzy
-msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus."
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(gdm:gdm-branding-upstream)
+msgid ""
+"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n"
+"\n"
+"This package provides the upstream default configuration for gdm."
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick3)
-msgid "Quick 3 table for Traditional Chinese"
+#. summary(gdm:gdm-lang)
+msgid "Languages for package gdm"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick5)
-msgid "Quick 5 table for Traditional Chinese"
+#. description(gdm:gdm-lang)
+msgid "Provides translations to the package gdm"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-quick-classic)
-msgid "Quick Classic table for Traditional Chinese"
+#. summary(gdouros-aegean-fonts)
+msgid "Font with Support for Ancient Aegean and Eastern Mediterranean Scripts"
msgstr ""
-#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-srpm-macros)
-#, fuzzy
-msgid "RPM macros for building Haskell source packages"
-msgstr "更新包"
+#. description(gdouros-aegean-fonts)
+msgid "Aegean covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, Greek and Coptic, Greek Extended, some Punctuation and other Symbols, Linear B Syllabary, Linear B Ideograms, Aegean Numbers, Ancient Greek Numbers, Ancient Symbols, Phaistos Disc, Lycian, Carian, Old Italic, Ugaritic, Old Persian, Cypriot Syllabary, Phoenician, Lydian, and Archaic Greek Musical Notation. Aegean allocates in Plane 15 of the UCS the following scripts and symbols, as yet unsupported by Unicode: Cretan Hieroglyphs, Cypro-Minoan, Linear A, the Arkalochori Axe, signs on Troy vessels and the Dispilio tablet. In this version Linear A and B have been expanded with variant glyphs. The Tsepis stele variant of the Cypriot Syllabary has been added as its Open Type Stylistic Set VI."
+msgstr ""
-#. summary(fonehome)
-msgid "Remote access to machines behind firewalls"
+#. summary(gdouros-aegyptus-fonts)
+msgid "Fonts with Support for Ancient Egyptian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. summary(bleachbit)
-msgid "Remove unnecessary files, free space, and maintain privacy"
+#. description(gdouros-aegyptus-fonts)
+msgid "Aegyptus allocates Egyptian Hieroglyphs, in Plane 15 of the UCS. The main sources of glyphs are «Hieroglyphica», PIREI, 2000 and the work of Alan Gardiner. The font also covers Basic Latin, Egyptian Transliteration characters, the Hieratic alphabet, Coptic, Meroitic, the Gardiner set supported by Unicode, et al. The Gardiner set (redesigned with a thicker line) is also available in the small font Gardiner."
msgstr ""
-#. summary(freedoom)
-msgid "Replacement game files for Doom game engines"
+#. summary(gdouros-akkadian-fonts)
+msgid "Font with Support for Ancient Akkadian Scripts"
msgstr ""
-#. description(gdouros-atavyros-fonts)
-msgid ""
-"Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface "
-"(Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s "
-"Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font "
-"was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by "
-"Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric "
-"Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by "
-"Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again "
-"by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, "
-"in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The "
-"font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic "
-"extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old "
-"Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)."
+#. description(gdouros-akkadian-fonts)
+msgid "Akkadian covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Cuneiform, Cuneiform Numbers and Punctuation."
msgstr ""
-#. summary(crawl:crawl-data)
-msgid "Roguelike dungeon exploration game (Data files)"
+#. summary(gdouros-alexander-fonts)
+msgid "Font Designed to be Used for Homer's Epics"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-ru)
-msgid "Russian Help System Data for GIMP"
+#. description(gdouros-alexander-fonts)
+msgid "A text typeface using the Greek letters designed by Alexander Wilson (1714-1786), a Scottish doctor, astronomer, and typefounder. The type was especially designed for an edition of Homer’s epics, published in 1756-8 by Andrew and Robert Foulis, printers to the University of Glasgow. A modern revival, Wilson Greek, has been designed by Matthew Carter in 1995. Peter S. Baker is also using Wilson’s Greek type in his Junicode font for medieval scholars (2007). Latin and Cyrillic are based on a Garamond typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation, various typographic extras and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)."
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru)
-#, fuzzy
-msgid "Russian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#. summary(gdouros-alfios-fonts)
+msgid "Fonts Based on the Work of Firmin Didot and Richard Porson"
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Russian Translations for Calligra Suite Manuals"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(gdouros-alfios-fonts)
+msgid "Lowercase upright Greek were designed in 1805 by Firmin Didot (1764 – 1836) and cut by Walfard and Vibert. The typeface, together with a complete printing house, was donated in 1821 to the new Greek state by Didot’s son, Ambroise Firmin Didot (1790 – 1876). Lowercase italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures); it is available in regular, italic, bold and bold italic."
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-translit)
-msgid "Russian Translit table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 俄语 Translit 码表"
+#. summary(gdouros-anaktoria-fonts)
+msgid "Font Designed to Be Used for Imprimerie Nationale"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-yawerty)
-msgid "Russian Yawerty table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 俄语 Yawerty 键盘码表"
+#. description(gdouros-anaktoria-fonts)
+msgid "Grecs du roi was designed by Claude Garamond (1480 – 1561) between 1541 and 1544, commissioned by king Francis I of France, for the exclusive use by the Imprimerie Nationale in Paris. Greek in Akaktoria is based on a modern version of Grecs du roi prepared by Mindaugas Strockis in 2001. Lowercase Latin stems from the titles in the 1623 First Folio Edition of Shakespeare. Scott Mann & Peter Guither prepared a modern version for The Illinois Shakespeare Festival in 1995. Cyrillic has been designed to match the above Greek and Latin. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures, Swash Capitals)."
+msgstr ""
-#. summary(dai-banna-fonts)
-msgid "SIL New Tai Lue Font"
+#. summary(gdouros-analecta-fonts)
+msgid "An Ecclesiastic Scripts Font"
msgstr ""
-#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit)
-msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl"
+#. description(gdouros-analecta-fonts)
+msgid "Analecta is an ecclesiastic scripts font, covering Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Coptic, typographica varia, Specials, Gothic and Deseret."
msgstr ""
-#. summary(ansible)
-msgid ""
-"SSH-based configuration management, deployment, and orchestration engine"
+#. summary(gdouros-anatolian-fonts)
+msgid "Anatolian Hieroglyphs"
msgstr ""
-#. summary(branding-upstream)
-msgid "SUSE Brand File Supplementing Upstream Look and Feel"
+#. description(gdouros-anatolian-fonts)
+msgid "Anatolian is a work-font, encoding Anatolian Hieroglyphs in F200 - F4FF of the Private Use Area of the BMP. There are no plans to improve or expand it."
msgstr ""
-#. summary(dx:dx-data)
-msgid "Sample data for the IBM Open Visualization Data Explorer"
+#. summary(gdouros-aroania-fonts)
+msgid "New Hellenic-style Fonts"
msgstr ""
-#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit)
-msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library"
+#. description(gdouros-aroania-fonts)
+msgid "Fonts based on the ‘New Hellenic’ font by Victor Julius Scholderer."
msgstr ""
-#. summary(geda-gaf:geda-symbols)
-msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite"
+#. summary(gdouros-asea-fonts)
+msgid "The font of Greek Typography"
msgstr ""
-#. summary(docbook-xsl-stylesheets:docbook-xsl-stylesheets-scripts)
-msgid "Script to create Indices for FOP"
+#. description(gdouros-asea-fonts)
+msgid "Font covering almost whole Greek script as defined by unicode."
msgstr ""
-#. summary(coccigrep)
-msgid "Semantic grep tool for C, based on coccinelle"
+#. summary(gdouros-atavyros-fonts)
+msgid "Parangonne Greque Typeface"
msgstr ""
-#. summary(fonehome:fonehome-server)
-msgid "Server for fonehome SSH connections"
+#. description(gdouros-atavyros-fonts)
+msgid "Robert Granjon (1513 – 1589) produced his Parangonne Greque typeface (Garmond size) at the instigation of Plantin as a counterpart to Garamond’s Grec du roi, in Antwerp Holland, between 1560 - 1565. A version of the font was used (a century later!) for the 1692 edition of Diogenes Laertius by Aegidius Menagius (Gilles Ménage of Angers, 1613 – 92), published by Henric Wetstenium in Amsterdam. A second variant, at Kolonel size, was cut by Nikolaas Kis for the Greek-Dutch edition of the New Testament in 1698, again by Henric Wetstenium. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Vusillus font. Latin and Cyrillic are based on a Goudy typeface. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and some Open Type features (Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)."
msgstr ""
-#. summary(books)
-msgid "Several Linux Books"
+#. summary(gdouros-avdira-fonts)
+msgid "Fonts Based in the Typeface Used in Old Greek Publications"
msgstr ""
-#. summary(emacs:emacs-el)
-msgid "Several Lisp Files for GNU Emacs"
+#. description(gdouros-avdira-fonts)
+msgid "Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan (Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson (1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, various typographic extras and is available in regular, italic, bold and bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)
."
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-el)
-msgid ""
-"Several Lisp files not needed for running GNU Emacs. Most of these files are "
-"pre-byte compiled and therefore not necessary."
+#. summary(gdouros-maya-fonts)
+msgid "Font with Basic Maya Glyphs"
msgstr ""
-#. description(create-resources)
-msgid ""
-"Shared brushes, clipart, gradients, patterns, swatches, used for graphics "
-"programs."
+#. description(gdouros-maya-fonts)
+msgid "Maya covers the glyphs in J. Eric S. Thompson’s “A Catalog of Maya Hieroglyphs”, as well as some extra glyphs for days, months and numbers. This is a work-font that may be of some scholarly use; it is not a proposal of any kind. There are no plans to improve or expand it."
msgstr ""
-#. summary(create-resources)
-msgid "Shared graphics resources from the create freedesktop.org project"
+#. summary(gdouros-musica-fonts)
+msgid "Font with Support for Unicode Musical Notation Symbols"
msgstr ""
-#. description(awesome-shifty)
-msgid ""
-"Shifty is an Awesome 3 extension that implements dynamic tagging. It also "
-"implements fine client matching configuration allowing YOU to be the master "
-"of YOUR desktop only by setting two simple config variables and some "
-"keybindings! Here are a few ways of how shifty makes awesome awesomer:\n"
-"\n"
-"- on-the-fly tag creation and disposal\n"
-"- advanced client matching\n"
-"- easy moving of clients between tags\n"
-"- tag add/rename prompt in taglist (with completion, now configurable NEW )\n"
-"- reordering tags and configurable positioning\n"
-"- tag name guessing, automagic no-config client grouping\n"
-"- customizable keybindings per client and tag -- NEW\n"
-"- simple yet powerful configuration"
+#. description(gdouros-musica-fonts)
+msgid "Musica covers the following scripts and symbols supported by The Unicode Standard: Basic Latin, Greek and Coptic, some Punctuation and other Symbols, Byzantine Musical Symbols, (Western) Musical Symbols and Archaic Greek Musical Notation."
msgstr ""
-#. summary(docbook-simple)
-#, fuzzy
-msgid "Simple DocBook DTD and Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(gdouros-symbola-fonts)
+msgid "Font with Support for Symbol Blocks of the Unicode Standard"
+msgstr ""
-#. summary(getmail)
-msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever"
+#. description(gdouros-symbola-fonts)
+msgid "Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric Symbols, Mahjong Tiles, Domino Ti
les, Playing Cards, Miscellaneous Symbols And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, et al."
msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN)
+#. summary(geary:geary-lang)
#, fuzzy
-msgid "Simplified Chinese Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package geary"
+msgstr "语言: "
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-cangjie)
-msgid "Simplified Chinese Tsang-Jei(Cangjie) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 简体中文仓颉码表"
-
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sk)
+#. description(geary:geary-lang)
#, fuzzy
-msgid "Slovak Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Provides translations to the package geary"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-sl)
+#. summary(geda-gaf:geda-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
-msgid "Slovenian Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Documentation Files for the gEDA Suite"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sl)
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
-
-#. summary(docbook-utils)
-msgid "Small Wrapper Scripts for Processing DocBook Files"
+#. description(geda-gaf:geda-doc)
+msgid "This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/."
msgstr ""
-#. description(doomsday:doomsday-launcher)
-msgid ""
-"Snowberry is the official frontend of the Doomsday Engine. It is a portable "
-"graphical game launcher, with support for configuring the various types of "
-"games supported by Doomsday. It offers to save your settings for launching a "
-"particular game (e.g., Doom)."
-msgstr ""
-
-#. summary(aisleriot:aisleriot-themes)
-msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes"
-msgstr ""
-
#. summary(geda-gaf:geda-examples)
#, fuzzy
msgid "Some Example Files for the gEDA suite"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(adobe-sourcecodepro-fonts)
-msgid ""
-"Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to "
-"work well with coding environments. This family of fonts is a complementary "
-"design to the Source Sans family."
+#. description(geda-gaf:geda-examples)
+msgid "Package with four nice example projects realized with gEDA."
msgstr ""
-#. description(adobe-sourcesanspro-fonts)
-msgid ""
-"Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well "
-"in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen "
-"and print."
+#. summary(geda-gaf:geda-symbols)
+msgid "Schematic Symbols for the gEDA Suite"
msgstr ""
-#. description(bsh2:bsh2-src)
-msgid "Source code of beanshell used for build of jEdit."
+#. description(geda-gaf:geda-symbols)
+msgid "Package with schematic symbols for the gEDA suite"
msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-es)
-#, fuzzy
-msgid "Spanish Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+#. summary(gedit:gedit-lang)
+msgid "Languages for package gedit"
+msgstr ""
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es)
+#. description(gedit:gedit-lang)
+msgid "Provides translations to the package gedit"
+msgstr ""
+
+#. summary(gedit-latex:gedit-latex-lang)
#, fuzzy
-msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Languages for package gedit-latex"
+msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc)
+#. description(gedit-latex:gedit-latex-lang)
#, fuzzy
-msgid "Spanish Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "Provides translations to the package gedit-latex"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-cantonese)
-msgid "Standard Guongdonkwa Penkyampji table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 标准广东话拼音码表"
+#. summary(geeqie:geeqie-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package geeqie"
+msgstr "语言: "
-#. description(dita-ot)
-msgid "Stylesheets for processing DITA documents."
-msgstr ""
+#. description(geeqie:geeqie-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package geeqie"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gimp-help:gimp-help-sv)
+#. summary(gegl:gegl-0_2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Swedish Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+msgid "Languages for package gegl"
+msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv)
+#. description(gegl:gegl-0_2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+msgid "Provides translations to the package gegl"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc)
+#. summary(genius:genius-lang)
#, fuzzy
-msgid "Swedish Translations for Calligra Suite Manuals"
+msgid "Languages for package genius"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(genius:genius-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package genius"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(appframework)
+#. summary(geos:geos-doc)
#, fuzzy
-msgid "Swing Application Framework"
-msgstr "应用程序浏览器"
+msgid "Development documentation for GEOS"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(flexdock)
-msgid "Swing windowing and docking framework"
+#. description(geos:geos-doc)
+msgid ""
+"GEOS (Geometry Engine - Open Source) is a C++ port of the Java Topology Suite (JTS). As such, it aims to contain the complete functionality of JTS in C++. This includes all the OpenGIS \"Simple Features for SQL\" spatial predicate functions and spatial operators, as well as specific JTS topology functions such as IsValid()\n"
+"\n"
+"This package contains the development documentation for GEOS."
msgstr ""
-#. description(gdouros-symbola-fonts)
-msgid ""
-"Symbola covers the following scripts and symbols supported by Unicode: Basic "
-"Latin, IPA Extensions, Spacing Modifier Letters, Combining Diacritical "
-"Marks, Greek and Coptic, Cyrillic, Cyrillic Supplement, General Punctuation, "
-"Superscripts and Subscripts, Currency Symbols, Combining Diacritical Marks "
-"for Symbols, Letterlike Symbols, Number Forms, Arrows, Mathematical "
-"Operators, Miscellaneous Technical, Control Pictures, Optical Character "
-"Recognition, Box Drawing, Block Elements, Geometric Shapes, Miscellaneous "
-"Symbols, Dingbats, Miscellaneous Mathematical Symbols-A, Supplemental Arrows-"
-"A, Supplemental Arrows-B, Miscellaneous Mathematical Symbols-B, Supplemental "
-"Mathematical Operators, Miscellaneous Symbols and Arrows, Supplemental "
-"Punctuation, Yijing Hexagram Symbols, Combining Half Marks, Specials, "
-"Byzantine Musical Symbols, Musical Symbols, Ancient Greek Musical Notation, "
-"Tai Xuan Jing Symbols, Counting Rod Numerals, Mathematical Alphanumeric "
-"Symbols, Mahjong Tiles, Domino Tiles, Playing Cards, Miscellaneous Symbols "
-"And Pictographs, Emoticons, Transport And Map Symbols, Alchemical Symbols, "
-"et al."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-annotation-1_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-3_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-el-1_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-interceptor-3_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-javaee-deployment-1_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_4-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jpa-3_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_1-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_5-api)
+#. description(geronimo-specs)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-javadoc)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-stax-1_0-api)
+#. description(geronimo-specs:geronimo-ws-metadata-2_0-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications Note: You should use the subpackages for the Specifications that you actually need.\tThe ones installed by the main package are deprecated and will disapear in future releases."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-t9)
-#, fuzzy
-#| msgid "Thai table for Fcitx"
-msgid "T9 table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 泰国语码表"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-commonj-1_1-apis)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CommonJ Spec"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-tamil-remington)
-msgid "Tamil Remington tables for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 泰米尔雷明顿码表"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-1_0-apis)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 1.0 Spec"
+msgstr ""
-#. summary(adinatha-fonts)
-msgid "Tamil-Brahmi font"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-corba-2_3-apis)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: CORBA 2.3 Spec"
msgstr ""
-#. summary(cecilia)
-#, fuzzy
-msgid "Tcl/Tk Front-End for Csound"
-msgstr "卡的监视器"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-ejb-2_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Enterprise JavaBeans Specification"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-dianbao)
-msgid "Telegram(Dianbao) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 电报码码表"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-connector-1_5-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Connector Architecture Specification"
+msgstr ""
-#. summary(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework)
-msgid "Test framework for apache-commons-collections"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-deployment-1_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Deployment Specification"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-collections:apache-commons-collections-testframework)
-msgid "Test framework for apache-commons-collections."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-management-1_0-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Application Management Specification"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-testutil)
-msgid "Test utility classes for ant"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jacc-1_0-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Authorization Contract for Containers Specification"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-testutil)
-msgid "Test utility tasks for ant-antlr."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jaf-1_0_2-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Activation Framework"
msgstr ""
-#. summary(castor:castor-test)
-#, fuzzy
-msgid "Tests for castor"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-javamail-1_3_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaMail API"
+msgstr ""
-#. summary(asciidoc)
-#, fuzzy
-msgid "Text-Based Document Generation"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxr-1_0-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML Registries (JAXR)"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-thai)
-msgid "Thai table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 泰国语码表"
-
-#. description(aws-cli)
-msgid ""
-"The AWS Command Line Interface (CLI) is a unified tool to manage your AWS "
-"services. With just one tool to download and configure, you can control "
-"multiple AWS services from the command line and automate them through "
-"scripts."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jaxrpc-1_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java API for XML-Based RPC (JAXRPC)"
msgstr ""
-#. description(ant-contrib)
-msgid ""
-"The Ant-Contrib project is a collection of tasks (and at one point maybe "
-"types and other tools) for Apache Ant."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jms-1_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JMS Specification"
msgstr ""
-#. description(libdb-4_5:db45-utils-doc)
-msgid ""
-"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database "
-"support for applications.\n"
-"\n"
-"This package contains the documentation for the command line tools for "
-"managing Berkeley DB databases."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jsp-2_0-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: JavaServer Pages Specification"
msgstr ""
-#. description(libdb-4_5:db45-doc)
-msgid ""
-"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database "
-"support for applications.\n"
-"\n"
-"This package contains the documentation."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-jta-1_0_1B-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: Java Transaction API Specification"
msgstr ""
-#. summary(blitz:blitz-doc)
-msgid "The Blitz html docs"
+#. description(geronimo-specs:geronimo-qname-1_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: javax.xml.namespace.QName API"
msgstr ""
-#. description(bouncycastle)
-msgid ""
-"The Bouncy Castle Crypto package is a Java implementation of cryptographic "
-"algorithms. The package is organised so that it contains a light-weight API "
-"suitable for use in any environment (including the newly released J2ME) with "
-"the additional infrastructure to conform the algorithms to the JCE framework."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-saaj-1_1-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: SOAP with Attachments API for Java (SAAJ)"
msgstr ""
-#. description(bcel5_3)
-msgid ""
-"The Byte Code Engineering Library (formerly known as JavaClass) is intended "
-"to give users a convenient possibility to analyze, create, and manipulate "
-"(binary) Java class files (those ending with .class). Classes are "
-"represented by objects which contain all the symbolic information of the "
-"given class: methods, fields and byte code instructions, in particular. "
-"Such objects can be read from an existing file, be transformed by a program "
-"(e.g. a class loader at run-time) and dumped to a file again. An even more "
-"interesting application is the creation of classes from scratch at run-time. "
-"The Byte Code Engineering Library (BCEL) may be also useful if you want to "
-"learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class "
-"files. BCEL is already being used successfully in several projects such as "
-"compilers, optimizers, obsfuscators and analysis tools, the most popular "
-"probably being the Xalan XSLT processor at Apache."
+#. description(geronimo-specs:geronimo-servlet-2_4-api)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Servlet v2.4 API"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-cli)
-msgid ""
-"The CLI library provides a simple and easy to use API for working with the "
-"command line arguments and options."
+#. summary(getdp:getdp-doc)
+msgid "A general finite element solver"
msgstr ""
-#. description(caslon-fonts)
+#. description(getdp:getdp-doc)
msgid ""
-"The Caslon TrueType font is a partial implementation of Unicode. I does not "
-"contain\n"
+"GetDP is a general finite element solver using mixed elements to discretize de Rham-type complexes in one, two and three dimensions. The main feature of GetDP is the closeness between the input data defining discrete problems (written by the user in ASCII data files) and the symbolic mathematical expressions of these problems.\n"
"\n"
-"* CJK characters (ideographs)\n"
-"\n"
-"* Asian & Indian alphabets and sylabaries\n"
-"\n"
-"* Arabic\n"
-"\n"
-"but it contains enough for most European languages including the euro-sign."
+"This package contains the documentation files (pdf and html) and some examples files."
msgstr ""
-#. description(dom2-core-tests)
-msgid ""
-"The DOM Test Suites (DOM TS) will consist of a number of tests for each "
-"level of the DOM specification. The tests will be represented in an XML "
-"grammar which ensures that tests can easily be ported from the description "
-"format to a number of specific language bindings. This grammar will be "
-"specified in XML Schema and DTD form. The grammar will be automatically "
-"generated from the DOM specifications themselves, to ensure stability and "
-"correctness."
+#. summary(getmail)
+msgid "Simple, Secure and Reliable Email Retriever"
msgstr ""
-#. description(fltk:fltk-devel-32bit)
-msgid ""
-"The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ "
-"graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), "
-"OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of "
-"this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D "
-"hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package "
-"(series x3d). The library can be recompiled without 3D support."
+#. description(getmail)
+msgid "getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) mailboxes, including delivering messages to different users or destinations based on the envelope recipient address."
msgstr ""
-#. description(fifth-leg-font)
-msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material."
-msgstr ""
+#. summary(getmail:getmail-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for getmail"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(flickrnet:flickrnet-devel)
+#. description(getmail:getmail-doc)
msgid ""
-"The Flickr.Net API is a .NET Library for interacting with the Flickr API. It "
-"can be accessed from any .NET language.\n"
+"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for fetchmail.\n"
"\n"
-"The flickrnet-devel package contains development files for flickrnet."
+"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/"
msgstr ""
-#. description(glpk:glpk-doc)
-msgid ""
-"The GLPK package is intended for solving large-scale linear programming, "
-"mixed integer programming, and other related problems. It is a set of "
-"routines written in ANSI C and organized in the form of a callable library."
-msgstr ""
+#. summary(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc)
+#. summary(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc)
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation and examples for gettext-runtime"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream)
+#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc)
+#. description(gettext-runtime:gettext-runtime-tools-doc)
#, fuzzy
-msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions"
-msgstr "默认菜单和应用程序浏览器"
+msgid "This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as well as project examples."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gdm:gdm-branding-upstream)
+#. summary(gexif:gexif-lang)
#, fuzzy
-msgid "The GNOME Display Manager -- Upstream default configuration"
-msgstr "默认菜单和应用程序浏览器"
+msgid "Languages for package gexif"
+msgstr "语言: "
-#. description(gdm:gdm-branding-upstream)
-msgid ""
-"The GNOME Display Manager is a system service that is responsible for "
-"providing graphical log-ins and managing local and remote displays.\n"
-"\n"
-"This package provides the upstream default configuration for gdm."
-msgstr ""
+#. description(gexif:gexif-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gexif"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-colors-icon-theme)
-msgid ""
-"The GNOME-Colors is a project that aims to make the GNOME desktop as "
-"elegant, consistent and colorful as possible.\n"
-"\n"
-"The current goal is to allow full color customization of themes, icons, GDM "
-"logins and splash screens. There are already five full color-schemes "
-"available; Brave (Blue), Human (Orange), Wine (Red), Noble (Purple) and Wise "
-"(Green).\n"
-"\n"
-"GNOME-Colors is mostly inspired/based on Tango, GNOME, Elementary, Tango-"
-"Generator and many other open-source projects."
-msgstr ""
+#. summary(ghc-rpm-macros)
+#, fuzzy
+msgid "RPM Macros for building packages for GHC"
+msgstr "更新包"
-#. description(autoconf-archive)
-msgid ""
-"The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU "
-"Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf>`_ that have been contributed "
-"as free software by friendly supporters of the cause from all over the "
-"Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing "
-"any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` "
-"script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` "
-"scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a "
-"Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software "
-"ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically "
-"designed to ensure that derivative work based on free software must be free "
-"as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because "
-"Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool "
-"chain that the benefits from having this tool available as widely as "
-"possible outweigh the disadvantage that some authors may choose to use it, "
-"too, for proprietary software."
+#. description(ghc-rpm-macros)
+msgid "A set of macros for building GHC packages following the openSUSE Haskell Guidelines. ghc needs to be installed in order to make use of these macros."
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-32bit)
+#. summary(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra)
#, fuzzy
-msgid "The GNU C Compiler 32bit support"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Extra RPM macros for building Haskell packages with several libs"
+msgstr "更新包"
-#. description(gnu-getopt)
-msgid ""
-"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a "
-"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a "
-"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, "
-"not a new implementation."
+#. description(ghc-rpm-macros:ghc-rpm-macros-extra)
+msgid "Extra macros used for subpackaging of Haskell libraries, for example in ghc and haskell-platform."
msgstr ""
-#. description(gnu-getopt:gnu-getopt-javadoc)
-msgid ""
-"The GNU Java getopt classes support short and long argument parsing in a "
-"manner 100% compatible with the version of GNU getopt in glibc 2.0.6 with a "
-"mostly compatible programmer's interface as well. Note that this is a port, "
-"not a new implementation.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for the GNU Java getopt "
-"classes."
+#. summary(ghostscript-fonts-grops)
+msgid "Ghostscript fonts imported to groff for use with grops"
msgstr ""
-#. description(appframework)
-msgid ""
-"The JSR-296 Swing Application Framework prototype implementation is a small "
-"set of Java classes that simplify building desktop applications."
+#. description(ghostscript-fonts-grops)
+msgid "A version of PostScript® driver for Groff to support characters outside ISO Latin 1 character set."
msgstr ""
-#. description(apache-commons-daemon:apache-commons-daemon-javadoc)
+#. summary(gigolo:gigolo-lang)
#, fuzzy
-msgid "The Javadoc Documentation for Commons Daemon."
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Languages for package gigolo"
+msgstr "语言: "
-#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit)
+#. description(gigolo:gigolo-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gigolo"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gimp-gap:gimp-gap-lang)
+msgid "Languages for package gimp-gap"
+msgstr "gimp-gap 的语言包"
+
+#. description(gimp-gap:gimp-gap-lang)
+msgid "Provides translations to the package gimp-gap"
+msgstr "提供软件包 gimp-gap 的翻译"
+
+#. summary(gimp-help:gimp-help-ca)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
+msgid "Catalanian Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-ca)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides Italian data for gimp-help."
msgid ""
-"The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Catalanian data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(ctan-latinmodern-fonts)
-msgid ""
-"The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts "
-"designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical "
-"Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an "
-"extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the "
-"Latin character set."
+#. summary(gimp-help:gimp-help-da)
+msgid "Danish Help System Data for GIMP"
msgstr ""
-#. description(compat-openssl097g:compat-openssl097g-32bit)
+#. description(gimp-help:gimp-help-da)
msgid ""
-"The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust, "
-"commercial-grade, full-featured, and Open Source toolkit implementing the "
-"Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1) "
-"protocols with full-strength cryptography world-wide. The project is managed "
-"by a worldwide community of volunteers that use the Internet to communicate, "
-"plan, and develop the OpenSSL toolkit and its related documentation.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"Derivation and License\n"
-"\n"
-"OpenSSL is based on the excellent SSLeay library developed from Eric A. "
-"Young and Tim J. Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under a Apache-"
-"style licence which basically means that you are free to get and use it for "
-"commercial and non-commercial purposes."
+"This package provides Danish data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(colordiff)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-de)
+#, fuzzy
+msgid "German Help System Data for GIMP"
+msgstr "收藏的应用程序"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-de)
msgid ""
-"The Perl script colordiff is a wrapper for 'diff' and produces the same "
-"output but with pretty 'syntax' highlighting. Colour schemes can be "
-"customized."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides German data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(apache-commons-parent)
-msgid "The Project Object Model files for the apache-commons packages."
-msgstr ""
+#. summary(gimp-help:gimp-help-el)
+#, fuzzy
+msgid "Greek Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
-#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit)
-msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL"
+#. description(gimp-help:gimp-help-el)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Greek data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-en_GB)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for "
-"developing applications that use arpack-ng."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "Polish Help System Data for GIMP"
+msgid "British English Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
-#. description(audit-visualize)
+#. description(gimp-help:gimp-help-en_GB)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides Polish data for gimp-help."
msgid ""
-"The audit-visualize package contains scripts to produce flow graphs and bar "
-"charts from audit data."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides British English data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(lapack:blas-man)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-es)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-es)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The blas-man package contains documentation for BLAS (Basic Linear Algebra "
-"subprograms) routines, in the form of man pages."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Spanish data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. summary(bzip2:bzip2-doc)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-fi)
#, fuzzy
-msgid "The bzip2 program and Library Documentation"
-msgstr "帮助和支持文档"
+msgid "Finnish Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
-#. description(bzip2:bzip2-doc)
+#. description(gimp-help:gimp-help-fi)
#, fuzzy
-msgid "The bzip2 program and library documentation."
-msgstr "帮助和支持文档"
+msgid ""
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Finnish data for gimp-help."
+msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(compcache)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-fr)
+#, fuzzy
+msgid "French Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-fr)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The compcache is a RAM-based block device acting as a swap disk. This can "
-"effectively increase the available memory on your machine by virtually "
-"swapping pages into the compressed memory.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"This package contains the boot script for loading/unloading the modules."
+"This package provides French data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(cloop:cloop-kmp-pae)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-hr)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
+msgid "Croatian Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-hr)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides Italian data for gimp-help."
msgid ""
-"The compressed loopback device or cloop is a module for the Linux kernel. It "
-"adds support for transparently decompressed, read-only block devices. It is "
-"not a compressed file system in itself."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Croatian data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(crash:crash-kmp-pae)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-it)
+msgid "Italian Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-it)
msgid ""
-"The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to "
-"investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump "
-"and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by "
-"Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Italian data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-ja)
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-ja)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to "
-"develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether "
-"passwords match certain security-oriented characteristics."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Japanese data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit)
-msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin"
+#. summary(gimp-help:gimp-help-ko)
+msgid "Korean Help System Data for GIMP"
msgstr ""
-#. description(docbook-utils)
+#. description(gimp-help:gimp-help-ko)
msgid ""
-"The docbook-utils package is a set of a few small programs intended to ease "
-"everyday use of technical documentation software based on the DocBook DTD, "
-"either written in SGML or XML.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"Tasks they currently accomplish are: * jw: convert SGML files to other "
-"formats (HTML, RTF, PostScript, PDF)\n"
-"\n"
-"* sgmldiff: detect the differences in markup between two SGML files"
+"This package provides Korean data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(efont-serif-fonts)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-lt)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
+msgid "Lithuanian Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-lt)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides Italian data for gimp-help."
msgid ""
-"The efont-serif is a really free and open scalable electronic font.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"The Omega Serif and URW Nimbus are also distributable. But their letter "
-"forms are quite similar to Adobe Times. The efont-serif does not copy the "
-"outlines or the letter forms of any copyrighted typefaces."
+"This package provides Lithuanian data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. summary(gdouros-asea-fonts)
-msgid "The font of Greek Typography"
+#. summary(gimp-help:gimp-help-nl)
+msgid "Dutch Help System Data for GIMP"
msgstr ""
-#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit)
+#. description(gimp-help:gimp-help-nl)
msgid ""
-"The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -"
-"static linking. You don't need these, unless you link statically, which is "
-"highly discouraged."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Dutch data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(glibc-utils:glibc-utils-32bit)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-nn)
+msgid "Norwegian Nynorsk Help System Data for GIMP"
+msgstr ""
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-nn)
msgid ""
-"The glibc-utils package contains mtrace, a memory leak tracer and xtrace, a "
-"function call tracer which can be helpful during program debugging.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"If you are unsure if you need this, don't install this package."
+"This package provides Norwegian Nynorsk data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(avesta-fonts)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-pl)
+msgid "Polish Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-pl)
msgid ""
-"The glyph outlines origin from Yasna 10 of the manuscript of Tehran "
-"University Library, nr. 11263. The scanned manuscript can be viewed under "
-"Ave976 on wwww.avesta-archive.org."
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Polish data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(adolc:adolc-devel-32bit)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-pt_BR)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) "
-"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector "
-"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The "
-"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, "
-"or any other language that can be linked with C.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation "
-"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of "
-"the given function evaluation program.\n"
+"This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help."
+msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
"\n"
-"This package provides the development environment for adolc"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
+
+#. summary(gimp-help:gimp-help-ru)
+msgid "Russian Help System Data for GIMP"
msgstr ""
-#. description(adolc:adolc-doc)
+#. description(gimp-help:gimp-help-ru)
msgid ""
-"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) "
-"facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector "
-"functions that are defined by computer programs written in C or C++. The "
-"resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, "
-"or any other language that can be linked with C.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation "
-"errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of "
-"the given function evaluation program.\n"
-"\n"
-"This package provides the user´s manual for adolc"
+"This package provides Russian data for gimp-help."
msgstr ""
-#. description(gnome-menus:gnome-menus-branding-upstream)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-sl)
+#, fuzzy
+#| msgid "Italian Help System Data for GIMP"
+msgid "Slovenian Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+
+#. description(gimp-help:gimp-help-sl)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides Italian data for gimp-help."
msgid ""
-"The package contains an implementation of the draft \"Desktop Menu "
-"Specification\" from freedesktop.org:\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"http://www.freedesktop.org/Standards/menu-spec\n"
-"\n"
-"This package provides the upstream definitions for menus."
+"This package provides Slovenian data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. description(bitstream-vera-fonts)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-sv)
#, fuzzy
-msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Swedish Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
-#. description(apache-commons-beanutils:apache-commons-beanutils-javadoc)
+#. description(gimp-help:gimp-help-sv)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The scope of the Jakarta Commons BeanUtils Package is to create a package of "
-"Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary "
-"JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of "
-"this package is very lightweight.\n"
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for the Jakarta Commons "
-"BeanUtils Package."
+"This package provides Swedish data for gimp-help."
msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gcc:gcc-c++-32bit)
+#. summary(gimp-help:gimp-help-zh)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Chinese Help System Data for GIMP"
+msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
-#. description(gcc:gcc-fortran-32bit)
+#. description(gimp-help:gimp-help-zh)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid ""
+"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"\n"
+"This package provides Chinese data for gimp-help."
+msgstr ""
+"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
-#. description(gcc:gcc-gij-32bit)
+#. summary(gimp:gimp-lang)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Languages for package gimp"
+msgstr "语言: "
-#. description(gcc:gcc-objc-32bit)
+#. description(gimp:gimp-lang)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Provides translations to the package gimp"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(e17-theme-darkness)
-msgid "Theme darkness for Enlightenment 17"
+#. summary(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang)
+msgid "Languages for package gimp-lqr-plugin"
+msgstr "gimp-lqr-plugin 的语言包"
+
+#. description(gimp-lqr-plugin:gimp-plugin-lqr-lang)
+msgid "Provides translations to the package gimp-lqr-plugin"
+msgstr "提供软件包 gimp-lqr-plugin 的翻译"
+
+#. summary(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang)
+msgid "Languages for package gimp-save-for-web"
+msgstr "gimp-save-for-web 的语言包"
+
+#. description(gimp-save-for-web:gimp-save-for-web-lang)
+msgid "Provides translations to the package gimp-save-for-web"
+msgstr "提供软件包 gimp-save-for-web 的翻译"
+
+#. summary(glib2:gio-branding-upstream)
+msgid "Upstream definitions of default settings and applications"
msgstr ""
-#. description(e17-theme-darkness)
-msgid "Theme darkness for Enlightenment 17 - fast and beautiful DE."
+#. description(glib2:gio-branding-upstream)
+msgid "This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings and applications used by the MIME system."
msgstr ""
-#. description(docbook-css-stylesheets)
-msgid ""
-"These cascading stylesheets allow you to view a DocBook XML document in "
-"software that supports XML styled with CSS2, for example, a recent Mozilla "
-"or Firefox browser. For more complex modifications of your XML document use "
-"the DocBook XSL stylesheets."
+#. summary(girl:girl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package girl"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(girl:girl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package girl"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(git-cola)
+msgid "Sleek and powerful git GUI"
msgstr ""
-#. description(emacs-auctex)
-msgid ""
-"These macros make it easier for you to write TeX documents with GNU Emacs."
-"\tDocumentation can be found under:\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/emacs-auctex/\n"
-"\n"
-"and in the dvi files math-ref.dvi and tex-ref.dvi (reference cards) and in "
-"the info file auctex in emacs info-mode.\n"
-"\n"
-"AuC TeX is integrated in XEmacs 19.15 and higher, so these packages may not "
-"be installed concurrently.\tNote that the binary formats of the byte-"
-"compiled lisp files of the two emacs editors are incompatible, so you cannot "
-"use this package for XEmacs."
+#. description(git-cola)
+msgid "git-cola is a simple, powerful, and feature-rich GUI for git that provides an easy way to interact with Git repositories."
msgstr ""
-#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic)
+#. summary(git:git-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the Git version control system"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(git:git-doc)
msgid ""
-"This GNOME Shell extension adds a power off item in the status menu, and "
-"provides the ability to hibernate.\n"
+"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n"
"\n"
-"This package provides the extensions required to switch to gnome-shell "
-"classic and also installs the required session files."
+"This subpackage contains Git's documentation in text/plain and text/html formats. (The manpages are in the main package.)"
msgstr ""
-#. description(cpptasks)
-msgid ""
-"This ant task can compile various source languages and produce executables, "
-"shared libraries and static libraries. Compiler adaptors are currently "
-"available for several C/C++ compilers, FORTRAN, MIDL and Windows Resource "
-"files."
+#. summary(git-review)
+msgid "Tool to submit code to Gerrit"
msgstr ""
-#. description(faenza-icon-theme)
+#. description(git-review)
msgid ""
-"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars "
-"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, "
-"files and GNOME menu items."
+"A git command for submitting branches to Gerrit\n"
+"\n"
+"git-review is a tool that helps submitting git branches to gerrit for review."
msgstr ""
-#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-ambiance)
-msgid ""
-"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars "
-"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, "
-"files and GNOME menu items.\n"
-"\n"
-"Faenza-Ambiance is suitable with dark panel and toolbars."
+#. summary(gitslave)
+msgid "Creates a group of related repositories"
msgstr ""
-#. description(faenza-icon-theme:faenza-icon-theme-radiance)
-msgid ""
-"This icon theme for GNOME provides monochromatic icons for panels, toolbars "
-"and buttons and colourful squared icons for devices, applications, folder, "
-"files and GNOME menu items.\n"
-"\n"
-"Faenza-Radiance is suitable with light panel and controls."
+#. description(gitslave)
+msgid "Creates a group of related repositories—a superproject repository and a number of slave repositories—all of which are concurrently developed on and on which all git operations should normally operate; so when you branch, each repository in the project is branched in turn."
msgstr ""
-#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gm)
+#. summary(gitslave:gitslave-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for gitslave"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(gitslave:gitslave-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides documentation and help files for gitslave."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(givaro:givaro-doc)
+#, fuzzy
+msgid "API documentation for the Givaro library, in HTML"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(givaro:givaro-doc)
msgid ""
-"This is a GM SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware "
-"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n"
+"Givaro is a C++ library for arithmetic and algebraic computations.\n"
"\n"
-"This package provides the larger GM sound set, without the Roland Sound "
-"Canvas extensions."
+"Its main features are implementations of the basic arithmetic of many mathematical entities: Primes fields, Extensions Fields, Finite Fields, Finite Rings, Polynomials, Algebraic numbers, Arbitrary precision integers and rationals.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains the Doxygen-generated HTML documentation for the Givaro API."
msgstr ""
-#. description(fluid-soundfont:fluid-soundfont-gs)
-msgid ""
-"This is a GS SoundFont, for use with any modern MIDI synthesiser: hardware "
-"(like the emu10k1 sound card), or software (like FluidSynth).\n"
-"\n"
-"This package provides the smaller GS sound set of Roland Sound Canvas "
-"extensions."
+#. summary(giver)
+#, fuzzy
+msgid "A simple file sharing desktop application"
+msgstr "应用程序"
+
+#. description(giver)
+msgid "Giver is a simple desktop file sharing application based that uses Avahi and http to advertise and transfer files."
msgstr ""
-#. description(bugreporter)
-msgid ""
-"This is a bug reporting tool for openSUSE users. It can be used to submit "
-"and query bug reports from Novell's Bugzilla."
+#. summary(giver:giver-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package giver"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(giver:giver-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package giver"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gkrellm:gkrellm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gkrellm"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gkrellm:gkrellm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gkrellm"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(glade3:glade3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package glade3"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(glade3:glade3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package glade3"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(glib2:glib2-lang)
+msgid "Languages for package glib2"
msgstr ""
-#. description(cedict)
-msgid ""
-"This is a free Chinese-English dictionary that can be used, for example, "
-"with Gjiten.\n"
-"\n"
-"The objective of the CEDICT project is to create an online, downloadable (as "
-"opposed to searchable-only) public-domain Chinese-English dictionary. For "
-"the most part, the project is modelled on Jim Breen's highly successful "
-"EDICT (Japanese-English dictionary) project and is intended to be a "
-"collaborative effort with users providing entries and corrections to the "
-"main file."
+#. description(glib2:glib2-lang)
+msgid "Provides translations to the package glib2"
msgstr ""
-#. description(findbugs-bcel)
-msgid ""
-"This is a version of Apache's Byte Code Engineering Library (BCEL) that has "
-"been modified by the findbugs developers. The modifications add some new "
-"functionality, and also introduce a number of performance optimizations to "
-"address findbugs performance problems. Some of the performance "
-"optimizations induce API changes, so this version of BCEL is not compatible "
-"with the vanilla upstream version."
+#. summary(glibc:glibc-html)
+#, fuzzy
+msgid "HTML Documentation for the GNU C Library"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(glibc:glibc-html)
+msgid "This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date."
msgstr ""
-#. description(ecj-bootstrap)
-msgid ""
-"This is the Eclipse Java Compiler, which is used in the java-1_4_2-gcj-"
-"compat-devel package"
+#. summary(glibc:glibc-i18ndata)
+msgid "Database Sources for 'locale'"
msgstr ""
-#. description(at-spi:at-spi-32bit)
-msgid ""
-"This library, based on ATK, is a general interface for applications to make "
-"use of the accessibility toolkit."
+#. description(glibc:glibc-i18ndata)
+msgid "This package contains the data needed to build the locale data files to use the internationalization features of the GNU libc. It is normally not necessary to install this packages, the data files are already created."
msgstr ""
-#. description(gnome-mime-data)
+#. summary(ColPack:ColPack-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Graph Coloring Library for C/C++ -- development files"
+msgstr "KDE 开发"
+
+#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit)
msgid ""
-"This module contains the base MIME and application database for GNOME. It is "
-"meant to be accessed through the MIME functions in GNOMEVFS."
+"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative computations formulated as Graph Coloring problems.\n"
+"\n"
+"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n"
+"\n"
+"This package provides the development environment for ColPack"
msgstr ""
-#. description(dh-make)
+#. description(DirectFB:DirectFB-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development files (headers, so files, pkg-config, documentation) for DirectFB."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(aalib:aalib-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Development Package for AAlib"
+msgstr "开发"
+
+#. description(aalib:aalib-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Files needed for developing software that uses AAlib."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. summary(adolc:adolc-devel-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Algorithmic Differentiation Library for C/C++ -- development files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(adolc:adolc-devel-32bit)
msgid ""
-"This package allows you to take a standard (or upstream) source package and "
-"convert it into a format that will allow you to build Debian packages.\n"
+"The package ADOL-C (Automatic Differentiation by OverLoading in C++) facilitates the evaluation of first and higher derivatives of vector functions that are defined by computer programs written in C or C++. The resulting derivative evaluation routines may be called from C/C++, Fortran, or any other language that can be linked with C.\n"
"\n"
-"After answering a few questions, dh_make will then provide a set of "
-"templates that, after some small editing, will allow you to create a Debian "
-"package."
+"The numerical values of derivative vectors are obtained free of truncation errors at a small multiple of the run time and randomly accessed memory of the given function evaluation program.\n"
+"\n"
+"This package provides the development environment for adolc"
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-other)
-msgid ""
-"This package collects translations for languages not covered by one of the "
-"bundle-lang-*-* packages."
+#. summary(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit)
+msgid "Allegro DGA2 (Direct Graphics Access) plugin"
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-32bit)
+#. description(allegro:allegro-dga2-plugin-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "This package contains a DGA2 (Direct Graphics Access) driver for Allegro."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gcc49:gcc49-go-32bit)
+#. summary(allegro:allegro-jack-plugin-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains a Go compiler and associated development files based "
-"on the GNU GCC technology."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Allegro JACK (Jack Audio Connection Kit) plugin"
+msgstr "检查连接"
-#. description(bootsplash-branding-upstream:bootsplash-branding-KDE)
+#. description(allegro:allegro-jack-plugin-32bit)
+msgid "This package contains a plugin for Allegro which enables Allegro to playback sound through JACK (Jack Audio Connection Kit)."
+msgstr ""
+
+#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit)
+msgid "JACK I/O Plug-In for the ALSA Library"
+msgstr ""
+
+#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a KDE branded theme."
+msgid "This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for the ALSA library."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(bootsplash-branding-upstream)
+#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit)
+msgid "Maemo Plug-Ins for the ALSA Library"
+msgstr ""
+
+#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a theme without trademarked logos."
+msgid "This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia 770."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(atk:atk-doc)
+#. summary(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit)
+msgid "Samplerate Plug-In for the ALSA Library"
+msgstr ""
+
+#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains additional documentation for the ATK Library."
+msgid "This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library using libsamplerate."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(findbugs:findbugs-tools)
-#, fuzzy
+#. summary(anthy:anthy-32bit)
+msgid "Kana-Kanji Conversion Engine"
+msgstr ""
+
+#. description(anthy:anthy-32bit)
msgid ""
-"This package contains additional tools for use with findbugs. See README."
-"tools for more information."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Anthy (previously called 'Ancy'):\n"
+"\n"
+"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)."
+msgstr ""
-#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
+#. summary(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit)
+msgid "Application Menu for Qt"
+msgstr "Qt 的应用程序菜单"
+
+#. description(appmenu-qt5:appmenu-qt5-32bit)
+msgid "This projects adds support for application menu to Qt."
+msgstr "该项目为 Qt 添加了应用程序菜单支持。"
+
+#. summary(apulse:apulse-32bit)
#, fuzzy
-msgid "This package contains additional wallpapers."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "Pulseaudio Plug-In for the ALSA Library"
+msgid "PulseAudio emulation for ALSA"
+msgstr "ALSA 函数库的 Pulaseaudio 插件"
-#. description(criu:criu-devel)
+#. description(apulse:apulse-32bit)
+msgid "PulseAudio emulation intended to be used with Skype."
+msgstr ""
+
+#. summary(armadillo:armadillo-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications with CRIU library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development headers and documentation for the Armadillo C++ library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit)
+#. description(armadillo:armadillo-devel-32bit)
msgid ""
-"This package contains an Ada95 compiler and associated development tools "
-"based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of "
-"the Ada83 language. To build this package from source you must have "
-"installed a binary version to bootstrap the compiler."
+"Armadillo is a C++ linear algebra library (matrix maths) aiming towards a good balance between speed and ease of use. Integer, floating point and complex numbers are supported, as well as a subset of trigonometric and statistics functions. Various matrix decompositions are provided through optional integration with LAPACK and ATLAS libraries. A delayed evaluation approach is employed (during compile time) to combine several operations into one and reduce (or eliminate) the need for temporaries. This is accomplished through recursive templates and template meta-programming. This library is useful if C++ has been decided as the language of choice (due to speed and/or integration capabilities), rather than another language like Matlab or Octave.\n"
+"\n"
+"This package contains files necessary for development using the Armadillo C++ library. It contains header files, example programs, and user documentation (reference guide)."
msgstr ""
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR-doc)
+#. summary(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Brazilian Portuguese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for arpack-ng"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca-doc)
+#. description(arpack-ng:arpack-ng-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Catalan."
+msgid "The arpack-ng-devel package contains libraries and header files for developing applications that use arpack-ng."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl-doc)
+#. summary(arts:arts-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Dutch."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Modular Software Synthesizer"
+msgstr "Linux 实时软件合成器"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et-doc)
+#. description(arts:arts-32bit)
+msgid "A modular software synthesizer that generates realtime audio streams, includes midi support, is easily extendable, and uses CORBA for separation of GUI and synthesis."
+msgstr ""
+
+#. summary(at-spi:at-spi-32bit)
+msgid "Assistive Technology Service Provider Interface"
+msgstr ""
+
+#. description(at-spi:at-spi-32bit)
+msgid "This library, based on ATK, is a general interface for applications to make use of the accessibility toolkit."
+msgstr ""
+
+#. summary(bind:bind-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Estonian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development Libraries and Header Files of BIND"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr-doc)
+#. description(bind:bind-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"French."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "This package contains the shared libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgid "This package contains the header files, libraries, and documentation for building programs using the libraries of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols."
+msgstr "该软件包包含了伯克利互联网名称域 (BIND) 的共享库。BIND 是域名称系统 (DNS) 协议的域名称系统实现。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de-doc)
+#. summary(lapack:blas-devel-32bit)
+msgid "Basic Linear Algebra Subprograms"
+msgstr ""
+
+#. description(lapack:blas-devel-32bit)
+msgid "BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra. BLAS is fast and well-tested, was written in FORTRAN 77 and built with gfortran. BLAS manual pages are available in the blas-man package."
+msgstr ""
+
+#. summary(canna:canna-libs-32bit)
+#. description(canna:canna-libs-32bit)
+msgid "Canna Libraries"
+msgstr ""
+
+#. summary(i4l-base:capi4linux-32bit)
+msgid "CAPI 2.0 tools"
+msgstr ""
+
+#. description(i4l-base:capi4linux-32bit)
+msgid "This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI applications. It also contains programs to show information about installed CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices."
+msgstr ""
+
+#. summary(i4l-base:capi4linux-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"German."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "CAPI 2.0 library files for development"
+msgstr "内核开发"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it-doc)
+#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Italian."
+msgid "This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt-doc)
+#. summary(cblas:cblas-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Portuguese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "CBLAS development files"
+msgstr "开发"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru-doc)
+#. description(cblas:cblas-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Russian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "cblas headers and development files."
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es-doc)
+#. summary(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Spanish."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Include-files and development files for ccaudio"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv-doc)
+#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Swedish."
+msgid "This package provides header and support files for building applications that use GNU ccAudio."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc)
+#. summary(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application manuals translations for Calligra Suite in "
-"Ukrainian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development tools for CLOOG"
+msgstr "开发"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-bs)
+#. description(cloog-isl:cloog-isl-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Bosnian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development tools and headers for the Chunky Loop Generator."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt_BR)
+#. summary(cracklib:cracklib-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Brazilian Portuguese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Header files and libraries for developing apps which will use CrackLib"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ca)
+#. description(cracklib:cracklib-devel-32bit)
+msgid "The cracklib-devel package contains the header files and libraries needed to develop programs that use the CrackLib functions to to determine whether passwords match certain security-oriented characteristics."
+msgstr ""
+
+#. summary(criu)
+msgid "Checkpoint/Restore In Userspace Tools"
+msgstr ""
+
+#. description(criu)
+msgid "Checkpoint/Restore In Userspace, or CRIU, is a software tool for Linux operating system. Using this tool, you can freeze a running application (or part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You can then use the files to restore and run the application from the point it was frozen at."
+msgstr ""
+
+#. description(criu:criu-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Catalan."
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications with CRIU library."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_TW)
+#. summary(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend)
+#. summary(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Chinese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Icecream backend for the GNU C Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-cs)
+#. description(cross-aarch64-gcc5:cross-aarch64-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-armv6hl-gcc5:cross-armv6hl-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-armv7hl-gcc5:cross-armv7hl-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-avr-gcc5:cross-avr-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-i386-gcc5:cross-i386-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-m68k-gcc5:cross-m68k-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-ppc64-gcc5:cross-ppc64-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-ppc64le-gcc5:cross-ppc64le-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-s390-gcc5:cross-s390-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-s390x-gcc5:cross-s390x-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-sparc64-gcc5:cross-sparc64-gcc5-icecream-backend)
+#. description(cross-sparc-gcc5:cross-sparcv9-gcc5-icecream-backend)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Czech."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-da)
+#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit)
+msgid "The cyrus-sasl LDAP auxprop plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-ldap-auxprop-32bit)
+msgid "The LDAP auxprop plugin allows for tighter application/directory integration."
+msgstr ""
+
+#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-otp-32bit)
+msgid "Plugin for the OTP SASL mechanism"
+msgstr ""
+
+#. summary(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit)
+msgid "SQL auxprop plugin for cyrus-sasl"
+msgstr ""
+
+#. description(cyrus-sasl-saslauthd:cyrus-sasl-sqlauxprop-32bit)
+msgid "The SQL auxprop plugin supports PostgreSQL and MySQL"
+msgstr ""
+
+#. summary(dapl:dapl-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Danish."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for the libdat and libdapl libraries"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nl)
+#. description(dapl:dapl-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Dutch."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Library links and header files for the libdat and libdapl libraries."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-et)
+#. summary(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Estonian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fi)
+#. description(dbus-1-qt3:dbus-1-qt3-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Finnish."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "QT3/KDE bindings for D-Bus."
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-fr)
+#. summary(lvm2:device-mapper-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in French."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development package for the device mapper"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-gl)
+#. description(lvm2:device-mapper-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Galician."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Files needed for software development using the device mapper"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-de)
+#. summary(dirac:dirac-devel-32bit)
#, fuzzy
+msgid "Development Files for Dirac Video Codec"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(docker)
+msgid "The Linux container runtime"
+msgstr ""
+
+#. description(docker)
msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in German."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Docker complements LXC with a high-level API which operates at the process level. It runs unix processes with strong guarantees of isolation and repeatability across servers.\n"
+"\n"
+"Docker is a great building block for automating distributed systems: large-scale web deployments, database clusters, continuous deployment systems, private PaaS, service-oriented architectures, etc."
+msgstr ""
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-el)
+#. summary(docker-distribution:docker-distribution-registry)
+msgid "Registry server for Docker"
+msgstr ""
+
+#. description(docker-distribution:docker-distribution-registry)
+msgid "Registry server for Docker (hosting/delivering of repositories and images)."
+msgstr ""
+
+#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit)
+msgid "Userspace Utilities for ecryptfs"
+msgstr ""
+
+#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit)
+#. description(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit)
+msgid "A stacked cryptographic filesystem for Linux."
+msgstr ""
+
+#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Greek."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for ecryptfs-utils"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-hu)
+#. summary(enchant:enchant-zemberek-32bit)
+msgid "Generic Spell Checking Library - Zemberek Plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit)
+msgid "Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries."
+msgstr ""
+
+#. summary(f2c:f2c-32bit)
+msgid "A Fortran-77 to C Translator"
+msgstr "一个 Fortran-77 到 C 的翻译器"
+
+#. description(f2c:f2c-32bit)
+msgid "Contains libf2c.so.0.11, ported by Rob Hooft. This package uses an 'f77' script that hides the C translation process from the user."
+msgstr ""
+
+#. summary(firebird:firebird-32bit)
+msgid "An SQL database server"
+msgstr ""
+
+#. description(firebird:firebird-32bit)
+msgid "Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981."
+msgstr ""
+
+#. description(fltk:fltk-devel-32bit)
+msgid "The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98). Installation of this package requires you to install a 3D library. If you do not have 3D hardware you can use the software OpenGL library in the mesasoft package (series x3d). The library can be recompiled without 3D support."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc:gcc-ada-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Hungarian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Ada Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-it)
+#. description(gcc:gcc-ada-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Italian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Ada Compiler 32 bit support."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-kk)
+#. description(gcc:gcc-c++-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Kazakh."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU C++ Compiler 32 bit support."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nds)
+#. description(gcc:gcc-fortran-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Low "
-"Saxon."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Fortran Compiler 32 bit support."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-nb)
+#. description(gcc:gcc-gij-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Norwegian (Bokmaal)."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Java bytecode interpreter as 32 bit application."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pl)
+#. summary(gcc:gcc-go-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Polish."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Go Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-pt)
+#. description(gcc:gcc-go-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Portuguese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Go Compiler 32bit support."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-ru)
+#. description(gcc:gcc-objc-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Russian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Objective C Compiler 32 bit support."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-zh_CN)
+#. summary(gcc48:gcc48-32bit)
+#. summary(gcc5:gcc5-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Simplified Chinese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The GNU C Compiler 32bit support"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sk)
+#. description(gcc48:gcc48-32bit)
+#. description(gcc5:gcc5-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Slovak."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "This package contains 32bit support for the GNU Compiler Collection."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sl)
+#. summary(gcc48:gcc48-ada-32bit)
+#. summary(gcc5:gcc5-ada-32bit)
+msgid "GNU Ada95 Compiler Based on GCC (GNAT)"
+msgstr ""
+
+#. description(gcc48:gcc48-ada-32bit)
+#. description(gcc5:gcc5-ada-32bit)
+msgid "This package contains an Ada95 compiler and associated development tools based on the GNU GCC technology. Ada95 is the object oriented successor of the Ada83 language. To build this package from source you must have installed a binary version to bootstrap the compiler."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc5:gcc5-go-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Slovenian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "GNU Go Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-es)
+#. description(gcc5:gcc5-go-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Spanish."
+msgid "This package contains a Go compiler and associated development files based on the GNU GCC technology."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-sv)
+#. summary(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in Swedish."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "GNU Objective C++ Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-uk)
+#. description(gcc5:gcc5-obj-c++-32bit)
+msgid "This package contains the GNU Objective C++ compiler. Objective C++ is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package."
+msgstr ""
+
+#. summary(glibc:glibc-devel-static-32bit)
+msgid "C library static libraries for -static linking"
+msgstr ""
+
+#. description(glibc:glibc-devel-static-32bit)
+msgid "The glibc-devel-static package contains the C library static libraries for -static linking. You don't need these, unless you link statically, which is highly discouraged."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains application translations for Calligra Suite in "
-"Ukrainian."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "A Collection of macros for GNU autoconf"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(boinc-client:boinc-client-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documentation files for boinc-client."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "A graphical network simulator"
+#~ msgstr "图形环境"
-#. description(cppunit:cppunit-devel-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documentation for the cppunit API."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Additional GNOME Themes"
+#~ msgstr "GNOME 系统"
-#. description(gnome-devel-docs)
#, fuzzy
-msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Additional Package Documentation"
+#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. description(dynamic-wallpapers-11x)
-msgid ""
-"This package contains dynamic wallpapers from previous versions of "
-"openSUSE.\n"
-"\n"
-"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is "
-"generally bright during the day, and dark during the night."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional Package Documentation for gnome-vfs2"
+#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. description(asciidoc:asciidoc-examples)
#, fuzzy
-msgid "This package contains examples and documents of asciidoc."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Additional wallpapers"
+#~ msgstr "其他布局"
-#. description(fedfs-utils:fedfs-utils-common)
-msgid ""
-"This package contains files common to all of the fedfs packages.\n"
-"\n"
-"RFC 5716 introduces the Federated File System (FedFS, for short). FedFS is "
-"an extensible standardized mechanism by which system administrators "
-"construct a coherent namespace across multiple file servers using file "
-"system referrals.\n"
-"\n"
-"A file system referral is like a symbolic link to another file system share, "
-"but it is not visible to applications. It behaves like an automounted "
-"directory where a new file system mount is done when an application first "
-"accesses that directory. The arguments of the mount operation are controlled "
-"by information returned by the file server.\n"
-"\n"
-"Today, file system referral mechanisms exist in several network file system "
-"protocols. FedFS provides its namespace features by leveraging referral "
-"mechanisms already built in to network file system protocols. Thus no change "
-"to file system protocols or clients is required.\n"
-"\n"
-"Currently, the Linux FedFS implementation supports only NFS version 4 "
-"referrals. More on NFS version 4 referrals can be found in RFC 3530. FedFS "
-"may support other network file system protocols in the future."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CIMOM neutral provider registration utility"
+#~ msgstr "联网信息服务客户机"
-#. description(gluegen2:gluegen2-devel)
#, fuzzy
-msgid "This package contains gluegen source code needed to build packages."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Calligra Suite Translations for caValencia"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(build-compare)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains scripts to find out if the build result differs to a "
-"former build."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Calligra Suite Translations for eu"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gnome-themes-extras)
#, fuzzy
-msgid "This package contains several extra GNOME themes."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Clipboard Manager for GNOME"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(books)
-msgid ""
-"This package contains some books, which are installed under /usr/share/doc/"
-"Books.\n"
-"\n"
-"The books are:\n"
-"\n"
-"\"Linux Installation and getting started\" by Matt Welsh\n"
-"\n"
-"\"Linux Programmers Guide\" by Sven Goldt and Sven van der Meer\n"
-"\n"
-"\"Linux Network Administrators Guide, Second Edition\" by Olaf Kirch and "
-"Terry Dawson\n"
-"\n"
-"\"Linux System Administrators Guide\" by Lars Wirzenius\n"
-"\n"
-"\"Linux Users Guide\" by Larry Greenfield\n"
-"\n"
-"\"Linux Kernel 2.4 Internals\" by Tigran Aivazian\n"
-"\n"
-"\"The Linux Kernel Module Programming Guide\" by Ori Pomerantz"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cloud node initialization tool"
+#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. description(dx:dx-data)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains some sample data for the IBM Open Visualization Data "
-"Explorer."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Cloud node initialization tool - Documentation"
+#~ msgstr "选择应用程序"
-#. description(glibc:glibc-profile-32bit)
-msgid ""
-"This package contains special versions of the GNU C library which are "
-"necessary for profiling and debugging."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collection of GStreamer effects -- Development Files"
+#~ msgstr "KDE 开发"
-#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-maemo-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the ALSA-library plug-ins using maemo SDK for Nokia "
-"770."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Demonstrations and samples for aelfred."
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(apache-commons-cli:apache-commons-cli-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-cli."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Development utilities from GNU C library"
+#~ msgstr "开发"
-#. description(apache-commons-io:apache-commons-io-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the API documentation for apache-commons-io."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Documentation Module for GnuCash"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(i4l-base:capi4linux-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the CAPI 2.0 library files needed for development."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Documentation for GLM library"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(i4l-base:capi4linux-32bit)
-msgid ""
-"This package contains the CAPI 2.0 library, which is needed for all CAPI "
-"applications. It also contains programs to show information about installed "
-"CAPI controllers and for the receiving and sending of FAX messages. CAPI 2.0 "
-"drivers for Linux are available for a growing number of ISDN devices."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for extra-cmake-modules"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(dita)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the DITA specifications, DTDs, and schemas."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications."
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(glibc:glibc-html)
-msgid ""
-"This package contains the HTML documentation for the GNU C library. Due to a "
-"lack of resources, this documentation is not complete and is partially out "
-"of date."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation of the Calligra Suite"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-jack-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the JACK (Jack Audio Connection Kit) I/O plug-in for "
-"the ALSA library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Eclipse Compiler for Java"
+#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. description(docbook-simple)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Simple DocBook DTD."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "GNOME Platform Documentation"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(elib)
-msgid ""
-"This package contains the complete GNU Emacs Lisp Library, Elib Version "
-"1.0. Elib was developed as a library for Emacs-Lisp programs for the same "
-"reasons that libg++ was developed for C++ programs.\n"
-"\n"
-"Elib contains macros for:\n"
-"\n"
-"- container data structures (queues, stacks, AVL trees, and more)\n"
-"\n"
-"- string handling routines missing in standard Emacs\n"
-"\n"
-"- routines to handle cookies in a buffer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Shell Extension -- Common Files"
+#~ msgstr "GNOME 系统"
-#. description(glibc:glibc-i18ndata)
-msgid ""
-"This package contains the data needed to build the locale data files to use "
-"the internationalization features of the GNU libc. It is normally not "
-"necessary to install this packages, the data files are already created."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Shell Extension -- GPaste Status Menu"
+#~ msgstr "GNOME 系统"
-#. description(ckermit:ckermit-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation and manual pages for ckermit"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "GNOME Themes"
+#~ msgstr "GNOME 系统"
-#. description(adaptx:adaptx-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation for AdaptX."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "GNU Crypto"
+#~ msgstr "增补"
-#. description(engauge-digitizer:engauge-digitizer-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation for Engauge Digitizer."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "GNU MP3 Streaming Server"
+#~ msgstr "打印服务器"
-#. description(dx:dx-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the documentation for the IBM Open Visualization Data "
-"Explorer in HTML format."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Ghostscript's free fonts"
+#~ msgstr "X 窗口系统"
-#. description(boost:boost-doc-man)
+#~ msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices"
+#~ msgstr "用于帧缓冲设备的显示函数库"
+
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as "
-"man pages."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Header only C++ mathematics library for graphics"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(boost:boost-doc-html)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in "
-"HTML format."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Java getopt Implementation"
+#~ msgstr "自选设置管理"
-#. description(boost:boost-doc-pdf)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the documentation of the boost dynamic libraries in "
-"PDF format."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Kernel modules for cloop"
+#~ msgstr "内核模块(硬件驱动程序)"
-#. description(geda-gaf:geda-doc)
-msgid ""
-"This package contains the documentation of the gEDA suite. The documentation "
-"is a snapshot of the gEDA wiki located at http://wiki.geda-project.org/."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package alarm-clock-applet"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(fetchmsttfonts)
-msgid ""
-"This package contains the fetchmsttfonts helper script, which on running "
-"retrieves and unpacks the freely available MS Truetype fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package appdata-tools"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(branding-upstream)
-msgid ""
-"This package contains the file /etc/SUSE-brand, and its name is used as a "
-"trigger for installation of look and feel and branding of packages as it was "
-"defined by upstream developers.\n"
-"\n"
-"WARNING: If you decide to install this package instead of the default "
-"branding package, you will lose vendor customization of your distribution."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package atril"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(cross-aarch64-gcc49:cross-aarch64-gcc49-icecream-backend)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the icecream environment for the GNU C Compiler"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#~ msgid "Languages for package boomaga"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(adaptx:adaptx-javadoc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the javadoc documentation for AdaptX."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package caffeine"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(ffado-mixer:ffado-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the libffado API documentation."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package datovka"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gammu:gammu-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the manual for gammu."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package deepin-ui"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(ca-certificates-cacert)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the root certificates from cacert.org"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package dirmngr"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(alsa-plugins:alsa-plugins-samplerate-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the sample rate converter plugin for the ALSA library "
-"using libsamplerate."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package geany"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(findbugs:ant-findbugs)
-msgid ""
-"This package defines an ant task for findbugs for easy integration of "
-"findbugs into your ant-controlled project."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package geany-plugins"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gnome-gmail)
-msgid ""
-"This package makes Gmail a choice in the Gnome control panel for the default "
-"mail handler. It opens in the default web browser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gedit-collaboration"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(build:build-initvm-i586)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot "
-"or a secure virtualized"
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Languages for package gedit-cossa"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(ColPack:ColPack-devel-32bit)
-msgid ""
-"This package provides algorithms for efficient solution of partitioning "
-"problems occuring in the analysis of sparsity patterns in derivative "
-"computations formulated as Graph Coloring problems.\n"
-"\n"
-"For details see http://www.cscapes.org/coloringpage/software.htm\n"
-"\n"
-"This package provides the development environment for ColPack"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package glipper"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gitslave:gitslave-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package provides documentation and help files for gitslave."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package glom"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gnome-shell-extensions:gnome-shell-extensions-common)
#, fuzzy
-msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions"
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#~ msgid "Languages for package gnac"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(dbus-sharp-glib:dbus-sharp-glib-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides glib integration for Mono.DBus - Development files."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-activity-journal"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(ccaudio2:ccaudio2-devel-32bit)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides header and support files for building applications "
-"that use GNU ccAudio."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-blog"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gnome-patch-translation)
-msgid ""
-"This package provides scripts for collecting strings changed in RPM patches "
-"and merging them to one translation compendium."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-boxes"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(glibc:glibc-obsolete)
-msgid ""
-"This package provides some old libraries from the GNU C Library which are no "
-"longer supported. Additional it provides a compatibility library for old "
-"binaries linked against glibc 2.0.\n"
-"\n"
-"Install this package if you need one of this libraries to get old binaries "
-"working, but since this libraries are not supported and there is no gurantee "
-"that they work for you, you should try to get newer versions of your "
-"software."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-calculator"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(concurrent)
-msgid ""
-"This package provides standardized, efficient versions of utility classes "
-"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of "
-"implementations of ideas that have been around for ages and is merely "
-"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the "
-"rationale and application of several of these classes can be found in the "
-"second edition of Concurrent Programming in Java."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-chess"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(concurrent:concurrent-javadoc)
-msgid ""
-"This package provides standardized, efficient versions of utility classes "
-"commonly encountered in concurrent Java programming. This code consists of "
-"implementations of ideas that have been around for ages, and is merely "
-"intended to save you the trouble of coding them. Discussions of the "
-"rationale and applications of several of these classes can be found in the "
-"second edition of Concurrent Programming in Java.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for concurrent."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-clocks"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(dirac:dirac-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the api reference documentation for using dirac "
-"libraries in your program."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-color-chooser"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(glm:glm-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the documentation for GLM library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-color-manager"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(awesome-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE specific additions both for functions and "
-"look and feel for awesome window manager."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#~ msgid "Languages for package gnome-contacts"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(awesome:awesome-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the upstream look and feel for awesome."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-dictionary"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(glib2:gio-branding-upstream)
-msgid ""
-"This package provides upstream defaults for settings stored with GSettings "
-"and applications used by the MIME system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-directory-thumbnailer"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(awesome-freedesktop)
-msgid ""
-"This project aims to add support for freedesktop.org compliant desktop "
-"entries and menu.\n"
-"\n"
-"Main features =============\n"
-"\n"
-" * a freedesktop.org-compliant (or almost) applications menu * a "
-"freedesktop.org-compliant (or almost) desktop * a (yet limited) icon "
-"lookup function.\n"
-"\n"
-"Icon themes ===========\n"
-"\n"
-"You can choose any icon theme that's installed in /usr/share/icons/."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-documents"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(fhs)
-msgid ""
-"This standard consists of a set of requirements and guidelines for file and "
-"directory placement under UNIX-like operating systems. The guidelines are "
-"intended to support application interoperability, system administration "
-"tools, development tools, and scripts as well as greater uniformity of "
-"documentation for these systems."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(gettext-runtime-mini:gettext-runtime-mini-tools-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This subpackage contains the HTML version of the gettext documentation as "
-"well as project examples."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Languages for package gnome-font-viewer"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(babelstone-marchen-fonts)
-msgid "Tibetan sMar-chen Font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-gmail"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(archivemail)
-msgid "Tool for Archiving and Compressing Old Email in Mailboxes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-gmail-notifier"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(epydoc)
#, fuzzy
-msgid "Tool for Generating Python API Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+#~ msgid "Languages for package gnome-logs"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(gluegen2:gluegen2-devel)
-msgid "Tool for automatic generation the Java and JNI code"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-mahjongg"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(devscripts:checkbashisms)
-msgid "Tool for checking /bin/sh scripts for possible bashisms"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-main-menu"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(dh-make)
-msgid "Tool that converts source archives into Debian package source"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-maps"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(git-review)
-msgid "Tool to submit code to Gerrit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-mines"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ru-rustrad)
-msgid "Traditional Russian table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 传统俄语码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-music"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(bundle-lang-other)
-msgid ""
-"Translations for languages not covered by one of the bundle-lang-*-* packages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-online-accounts"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(fwzs)
-msgid "Tray applet that allows to switch firewall zones of interfaces"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-photos"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles)
#, fuzzy
-msgid "Trim translations from .deskop files"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package gnome-schedule"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(update-desktop-files:brp-trim-desktopfiles)
-msgid "Trim translations from all .deskop files found in build root"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-screenshot"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie3)
-msgid "Tsang Jei 3 table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 仓颉3码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-search-tool"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(ghostscript-fonts)
-msgid ""
-"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n"
-"\n"
-"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n"
-"\n"
-"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-shell-extensions"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-erbi)
-msgid "Two stroke(Erbi) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 二笔码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-software"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(deepin-ui)
-msgid "UI toolkit for Linux Deepin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-sound-recorder"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(deepin-ui:deepin-ui-demo)
-msgid ""
-"UI toolkit libs demos for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with "
-"LinuxDeepin."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-subtitles"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(deepin-ui)
-msgid ""
-"UI toolkit libs for Linux Deepin,Awesome and Beautiful UI libs with "
-"LinuxDeepin."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-sudoku"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Applications"
-msgstr "应用程序"
+#~ msgid "Languages for package gnome-system-log"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(calligra-l10n:calligra-l10n-uk-doc)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian Translations for Calligra Suite Manuals"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package gnome-themes"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-ua-translit)
-msgid "Ukrainian Translit table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 乌克兰 Translit 码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnome-weather"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(bootsplash-branding-upstream)
-msgid "Unbranded Bootsplash Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gnote"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(ctan-junicode-fonts)
-msgid "Unicode Fonts for Medievalists"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Saxon Translations for Calligra Suite Applications"
+#~ msgstr "应用程序"
-#. summary(check:check-32bit)
-msgid "Unit Test Framework for C"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MIME Type and Application Database for the GNOME 2.x Desktop"
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(collectl)
-msgid ""
-"Unlike most monitoring tools that either focus on a small set of statistics, "
-"format their output in only one way, run either interatively or as a daemon "
-"but not both, collectl tries to do it all."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Man documentation for the Boost C++ Libraries"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(gdouros-avdira-fonts)
-msgid ""
-"Upright is based on the lowercase Greek letters in the typeface used by "
-"Demetrios Damilas for the edition of Isocrates, published in Milan in 1493. "
-"A digital revival, was prepared by Ralph P. Hancock, in his Milan "
-"(Mediolanum) font. Italic Greek were designed in 1802 by Richard Porson "
-"(1757 – 1808) and cut by Richard Austin. They were first used by Cambridge "
-"University Press in 1810. Capitals, Latin and Cyrillic, as well as the "
-"complete bold weights, have been designed in an attempt to create a well-"
-"balanced font. The font covers the Windows Glyph List, Greek Extended, "
-"various typographic extras and is available in regular, italic, bold and "
-"bold italic. The regular style of the font also covers IPA Extensions, "
-"Ancient Greek Numbers, Byzantine and Ancient Greek Musical Notation and "
-"several Open Type features (Case-Sensitive Forms, Small Capitals, Subscript, "
-"Superscript, Numerators, Denominators, Fractions, Old Style Figures, "
-"Historical Forms, Stylistic Alternates, Ligatures)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package alarm-clock-applet"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(awesome:awesome-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid "Upstream Branding for awesome"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Provides translations to the package appdata-tools"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(glib2:gio-branding-upstream)
-msgid "Upstream definitions of default settings and applications"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package atril"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ecryptfs-utils:ecryptfs-utils-32bit)
-msgid "Userspace Utilities for ecryptfs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package boomaga"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(diffmk)
-msgid ""
-"Using DiffMk, you can build an automated comparison of two XML documents. "
-"The output format for viewing is HTML."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package caffeine"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(concurrent)
-msgid "Utility Classes for Concurrent Java Programming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package datovka"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(caffeine)
-msgid "Utility to inhibit screensaver and sleep modes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package deepin-ui"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(blueproximity)
-msgid ""
-"Utility to lock/unlock the screen based on the presence of bluetooth devices"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package dirmngr"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(awesome-vicious)
-msgid ""
-"Vicious is a modular widget library for the \"awesome\" window manager, "
-"derived from the \"Wicked\" widget library. It has some of the old Wicked "
-"widget types, a few of them rewritten, and a good number of new ones:\n"
-"\n"
-" http://git.sysphere.org/vicious/about/\n"
-"\n"
-"Vicious widget types are a framework for creating your own awesome widgets. "
-"Vicious contains modules that gather data about your system, and a few "
-"helper functions that make it easier to register timers, suspend widgets and "
-"so on.\n"
-"\n"
-"For now Vicious doesn't depend on any third party Lua libraries, to make it "
-"easier to install and use. That means some system utilities are used "
-"instead, where available:\n"
-"\n"
-" - hddtemp for the HDD Temperature widget type - alsa-utils "
-"for the Volume widget type - wireless_tools for the Wireless widget type "
-"- curl for widget types accessing network resources"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package geany"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(awesome-vicious)
-msgid "Vicious plugins for awesome"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package geany-plugins"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx-table-other:fcitx-table-vi-qr)
-msgid "Vietnamese Quoted Readable table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 越南语可读引述法(VIQR)码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gedit-collaboration"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(build:build-initvm-i586)
-msgid "Virtualization initializer for emulated cross architecture builds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gedit-cossa"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(arandr)
#, fuzzy
-msgid "Visual Front End for XRandR"
-msgstr "卡的监视器"
+#~ msgid "Provides translations to the package glipper"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(audit-visualize)
-msgid "Visualization tools for the audit subsystem"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package glom"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(cacti)
-msgid "Web Front-End to Monitor System Data via RRDtool"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnac"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(perl-Clipboard:clipboard)
-msgid ""
-"Who doesn't remember the first time they learned to copy and paste, and "
-"generated an exponentially growing text document? Yes, that's right, "
-"clipboards are magical.\n"
-"\n"
-"This package contains several command-line utilities to manpulate clipboards."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-activity-journal"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(cyreal-wire-fonts)
-msgid "Wire Font"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-blog"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cyreal-wire-fonts)
-msgid ""
-"Wire is a condensed monoline sans. Its modular-based characters are flavored "
-"with a sense of art nouveau. Nearly hairline thickness suggests usage for "
-"body text above 12px. While at display sizes it reveals its tiny dot "
-"terminals to create a sharp mood in headlines.\n"
-"\n"
-"For web typesetting it is recommended to adjust letter-spacing for sizes "
-"below 30px to 0.033em and up. For 12 px we recommend the value of 0.085em."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-boxes"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wu)
-msgid "Wu table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 吴语码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-calculator"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi-pinyin)
-msgid "Wubi and pinyin(wubi-pinyin) table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 五笔拼音码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-chess"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(fcitx:fcitx-table-cn-wubi)
-msgid "Wubi table for fcitx"
-msgstr "Fcitx 五笔码表"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-clocks"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(blueprint-cursor-theme)
-msgid "X Window System Cursors for the Blue Print Theme"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-chooser"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(castor:castor-xml)
#, fuzzy
-msgid "XML support for castor"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-color-manager"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(dom4j:dom4j-demo)
-msgid "XML, XPath and XSLT library for Java"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-contacts"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(adaptx)
#, fuzzy
-msgid "XSLT Processor Written in Java"
-msgstr "处理器"
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dictionary"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(enchant:enchant-zemberek-32bit)
-msgid ""
-"Zemberek plugin (Azeri, Turkmen, Turkish, Tatar) for enchant, a library "
-"providing an efficient extensible abstraction for dealing with different "
-"spell checking libraries."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-directory-thumbnailer"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(a2ps-h)
-msgid "a2ps Support for Korean PostScript Filter (Python Version)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-documents"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(a2ps-h)
-msgid "a2ps support for Korean PostScript filter (Python version)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ack)
-msgid ""
-"ack is a grep-like tool tailored to working with large trees of source code."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-font-viewer"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(analyzeMFT)
-msgid ""
-"analyzeMFT.py is designed to fully parse the MFT file from an NTFS "
-"filesystem and present the results as accurately as possible in a format "
-"that allows further analysis with other tools. At present, it parses the "
-"attributes from a $MFT file to produce the following output:\n"
-"\n"
-" Record Number Good - if the entry is valid Active - if the entry "
-"is active Record type - the type of record Record Sequence - the "
-"sequence number for the record Parent Folder Record Number Parent "
-"Folder Sequence Number For the standard information attribute: "
-"Creation date Modification date Access date Entry "
-"date For up to four file name records: File name "
-"Creation date Modification date Access date Entry "
-"date Object ID Birth Volume ID Birth Object "
-"ID Birth Domain ID And flags to show if each of the following "
-"attributes is present: Standard Information, Attribute List, "
-"Filename, Object ID, Volume Name, Volume Info, Data, Index Root, Index "
-"Allocation, Bitmap, Reparse Point, EA Information, EA, Property Set, Logged "
-"Utility Stream Notes/Log - Field used to log any significant events or "
-"observations relating to this record std-fn-shift - Populated if "
-"anomaly detection is turned on. Y/N. Y indicates that the FN create date is "
-"later than the STD create date. usec-zero - Populated if anomaly "
-"detection is turned on. Y/N. Y indicates that the STD create date's "
-"microsecond value is zero.\n"
-"\n"
-"For each entry in the MFT a record is written to an output file in CSV "
-"format.\n"
-"\n"
-"Major contributions from Matt Sabourin."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(archivemail)
-msgid ""
-"archivemail is a tool for archiving and compressing old email in mailboxes. "
-"It moves messages older than the specified number of days to a separate mbox "
-"format mailbox that is compressed with gzip. It can also just delete old "
-"email rather than archive it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-gmail-notifier"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-caValencia)
-msgid "caValencia"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-logs"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cdemu-client)
-msgid ""
-"cdemu-client is a command-line client for controlling cdemu-daemon.\n"
-"\n"
-"It provides a way to perform the key tasks related to controlling the CDEmu "
-"daemon, such as loading and unloading devices, displaying devices' status "
-"and retrieving/setting their debug masks."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mahjongg"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cglib)
-msgid ""
-"cglib is a powerful, high performance and quality Code Generation Library, "
-"It is used to extend JAVA classes and implements interfaces at runtime."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-main-menu"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(devscripts:checkbashisms)
-msgid ""
-"checkbashisms performs basic checks on /bin/sh shell scripts for the "
-"possible presence of bashisms. It takes the names of the shell scripts on "
-"the command line, and outputs warnings if possible bashisms are detected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-maps"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(coccigrep)
-msgid ""
-"coccigrep is a semantic grep for the C language based on coccinelle. It can "
-"be used to find where a given structure is used in code files. coccigrep "
-"depends on the spatch program which comes with coccinelle."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-mines"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(convmv)
-msgid ""
-"convmv is meant to help convert a directory tree and the contained files or "
-"a whole file system into a different encoding. It just converts the file "
-"names, not the content of the files. A special feature of convmv is that it "
-"also takes care of symlinks and converts the symlink target pointer in case "
-"the symlink target is converted.\n"
-"\n"
-"All this comes in very handy when converting from old 8-bit locales to UTF-8 "
-"locales. It is also possible to convert directories to UTF-8 that are "
-"already partly UTF-8 encoded. convmv is able to detect if certain files are "
-"UTF-8 encoded and skips them by default. To turn this behavior off, use the "
-"--nosmart switch.\n"
-"\n"
-"An interoperability issue that comes with UTF-8 locales is this: Linux and "
-"(most?) other Unix-like operating systems use the normalization form C (NFC) "
-"for UTF-8 encoding by default but do not enforce this. Darwin, the base of "
-"Macintosh OSX, enforces normalization form D (NFD), where a few characters "
-"are encoded in a different way. convmv is able to convert files to NFC or "
-"NFD, which aids in interoperability with such systems."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-music"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cowsay)
-msgid ""
-"cowsay is a configurable talking cow, written in Perl. It operates much as "
-"the figlet program does, and it written in the same spirit of silliness."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-online-accounts"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(dblatex)
-msgid ""
-"dblatex is a program that transforms your SGML/XMLDocBook documents to DVI, "
-"PostScript or PDF by translating them into pure LaTeX as a first process. "
-"MathML 2.0 markups are supported, too. It started as a clone of DB2LaTeX."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-photos"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(debootstrap)
-msgid ""
-"debootstrap is used to create a Debian base system from scratch, without "
-"requiring the availability of dpkg or apt. It does this by downloading .deb "
-"files from a mirror site, and carefully unpacking them into a directory "
-"which can eventually be chrooted into."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-schedule"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(dh-autoreconf)
-msgid ""
-"dh-autoreconf provides a debhelper sequence addon named 'autoreconf' and two "
-"commands, dh_autoreconf and dh_autoreconf_clean.\n"
-"\n"
-"The dh_autoreconf command creates a list of the files and their checksums, "
-"calls autoreconf and then creates a second list for the new files.\n"
-"\n"
-"The dh_autoreconf_clean command compares these two lists and removes all "
-"files which have been added or changed (files may be excluded if needed).\n"
-"\n"
-"For CDBS users, a rule is provided to call the dh-autoreconf programs at the "
-"right time."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-screenshot"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(dom4j)
-msgid ""
-"dom4j is an easy to use Open Source XML, XPath and XSLT framework for Java "
-"using the Java Collections Framework. dom4j allows you to read, write, "
-"navigate, create and modify XML documents. dom4j integrates with DOM, SAX "
-"and JAXP and is seamlessly integrated with full XPath support."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-search-tool"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(espeak-gui)
-msgid ""
-"espeak-gui provides a simple graphical user interface for the eSpeak speech "
-"synthesizer."
-msgstr "espeak-gui 为 eSpeak 语音合成器提供了一个简单的图形用户界面。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(etc-update)
-msgid ""
-"etc-update is supposed to be run after merging a new package to see if "
-"there are updates to the configuration files. If a new configuration file "
-"will override an old one, etc-update will prompt the user for a decision.\n"
-"\n"
-"etc-update will check all directories specified on the command line. If no "
-"paths are given, then the CONFIG_PROTECT variable will be used. All "
-"config files found in CONFIG_PRO‐TECT_MASK will automatically be updated "
-"for you by etc-update."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-shell-extensions"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(calligra-l10n:calligra-l10n-eu)
-msgid "eu"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-software"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fonehome)
-msgid ""
-"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port "
-"forwarding.\n"
-"\n"
-"The fonehome client is a daemon that runs on remote client machines that are "
-"behind some firewall that you either do not control or do not want to "
-"reconfigure, but which does allow normal outgoing TCP connections. The "
-"clients use SSH to connect to a fonehome server to which you have direct "
-"access. The SSH connections include reverse-forwarded TCP ports which in "
-"turn allow you to connect back to the remote machine.\n"
-"\n"
-"This setup is useful in situations where you have several machines deployed "
-"in the field and want to maintain access to them from a central operations "
-"server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-sound-recorder"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fonehome:fonehome-server)
-msgid ""
-"fonehome allows remote access to machines behind firewalls using SSH port "
-"forwarding. This package is installed on the machine that you want to be the "
-"fonehome server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-subtitles"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fs-check)
-msgid ""
-"fs-check checks file system sizes to see if they are getting too full. It "
-"uses a configuration file that specifies the file systems to check, e-mail "
-"contacts, trigger thresholds (percentage or amount used and unused), and a "
-"report program to run. It includes fs-report, which shows things like the "
-"largest files, the newest files, and core files. It can be run from cron or "
-"as a daemon."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-sudoku"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gbrainy)
-msgid ""
-"gbrainy is a brain teaser game and trainer to have fun and to keep your "
-"brain trained.\n"
-"\n"
-"It provides the following types of games:\n"
-"\n"
-"* Logic puzzles. Games designed to challenge your reasoning and thinking "
-"skills.\n"
-"\n"
-"* Mental calculation. Games based on arithmetical operations designed to "
-"prove your mental calculation skills.\n"
-"\n"
-"* Memory trainers. Games designed to challenge your short term memory.\n"
-"\n"
-"* Verbal analogies. Games that challenge your verbal aptitude."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-system-log"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(getmail:getmail-doc)
-msgid ""
-"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for "
-"fetchmail.\n"
-"\n"
-"This package contains the configuration, FAQ and troubleshooting "
-"documentation, under /usr/share/doc/packages/getmail/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-themes"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(getmail)
-msgid ""
-"getmail is intended as a simple, secure, and reliable replacement for "
-"fetchmail. It retrieves email (either all messages, or only unread messages) "
-"from one or more POP3, SPDS, or IMAP4 servers (with or without SSL) for one "
-"or more email accounts, and reliably delivers into qmail-style Maildirs, "
-"mboxrd files, or through external MDAs (command deliveries) specified on a "
-"per-account basis. getmail also has excellent support for domain (multidrop) "
-"mailboxes, including delivering messages to different users or destinations "
-"based on the envelope recipient address."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-tweak-tool"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-games-scripts)
-msgid ""
-"gnome-games-scripts is nothing more than a helper package producing the post "
-"scriptlets for various gnome-games descendents.\n"
-"\n"
-"The script does not serve much purpose out of this usecase."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-weather"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(gnome-shell-extensions:gnome-shell-classic)
-msgid "gnome-shell classic -- collection of extensions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnote"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnump3d)
-msgid ""
-"gnump3d is a simple server that allows you to stream MP3s and OGG Vorbis "
-"files across a network."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slovenian Translations for Calligra Suite Applications"
+#~ msgstr "应用程序"
-#. summary(awesome-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding for awesome"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "The GNOME Desktop Menu -- Upstream Menus Definitions"
+#~ msgstr "默认菜单和应用程序浏览器"
-#. summary(e17-theme-openSUSE)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE branding for KDE"
-msgid "openSUSE theme for E17"
-msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
+#~ msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(e17-profiles-openSUSE)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE branding for KDE"
-msgid "openSUSE variant of profiles for E17."
-msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
+#~ msgid "This package contains additional wallpapers."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(enlightenment-profiles-openSUSE)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE branding for KDE"
-msgid "openSUSE variant of profiles for enlightenment."
-msgstr "用于 KDE 的 openSUSE 品牌标志"
+#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Low Saxon."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(enlightenment-theme-openSUSE)
-msgid "openSUSE, theme for Enlightenment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains application translations for Calligra Suite in Slovenian."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(e17-theme-openSUSE)
-msgid "openSUSE, theme for Enlightenment 0.17."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains several extra GNOME themes."
+#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the documentation of the boost dynamic libraries as man pages."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides files common to several GNOME Shell Extensions"
+#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
#~ msgid "A Free Monospace Font"
#~ msgstr "一个自由的等宽字体"
@@ -8387,10 +7686,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package gparted"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package gpaste"
#~ msgstr "语言: "
@@ -8460,10 +7755,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package gparted"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package gpaste"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -8517,42 +7808,23 @@
#~ msgstr "内核接口"
#~ msgid ""
-#~ "The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, "
-#~ "and other Unix text formatting utilities.\n"
+#~ "The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n"
#~ "\n"
-#~ "Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format "
-#~ "for different output devices, for example, displaying to a screen or in "
-#~ "PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most "
-#~ "programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/"
-#~ "man/."
+#~ "Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
#~ msgstr ""
-#~ "groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容"
-#~ "性版本。\n"
+#~ "groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容性版本。\n"
#~ "\n"
-#~ "Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕"
-#~ "上显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序"
-#~ "都将它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。"
+#~ "Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕上显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序都将它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in "
-#~ "Turkish."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains wallpapers from older SUSE releases."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good."
+#~ msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good."
#~ msgstr "包未经签名"
#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish Translations for Calligra Suite Applications"
-#~ msgstr "应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Unit Conversion Utility"
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
@@ -8570,23 +7842,16 @@
#~ msgid "Boshiamy table for Fcitx"
#~ msgstr "Fcitx 無暇米码表"
-#, fuzzy
-#~ msgid "English (UK) Translations for Calligra Suite Applications"
-#~ msgstr "应用程序"
-
#~ msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese."
#~ msgstr "Fcitx 繁体中文無暇米码表。"
-#~ msgid ""
-#~ "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
+#~ msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
#~ msgstr "Fcitx 繁体中文快速仓颉 6 码表。"
#~ msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 5 table for Traditional Chinese."
#~ msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉 5 码表。"
-#~ msgid ""
-#~ "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional "
-#~ "Chinese."
+#~ msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional Chinese."
#~ msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉码表带大字符集支持。"
#, fuzzy
@@ -8605,22 +7870,9 @@
#~ msgstr "Fcitx 快仓6码表"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in "
-#~ "English (UK)."
+#~ msgid "This package provides the upstream look and feel for the exo library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in "
-#~ "Valencian."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the upstream look and feel for the exo library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
#~ msgid "Tsang Jei 5 table for Fcitx"
#~ msgstr "Fcitx 仓颉5码表"
@@ -8632,10 +7884,6 @@
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Valencian Translations for Calligra Suite Applications"
-#~ msgstr "应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A Free Java-PDF library"
#~ msgstr "GNOME 开发"
@@ -8685,10 +7933,6 @@
#~ msgid "Clock application designed for GNOME 3"
#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commons Transaction"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
#~ msgid "Development package for ibus-table-extraphrase"
#~ msgstr "ibus-table-extraphrase 的开发包"
@@ -8723,10 +7967,6 @@
#~ msgid "Jack-Audio Connection Kit"
#~ msgstr "检查连接"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese Translations for Calligra Suite Applications"
-#~ msgstr "应用程序"
-
#~ msgid "Jyutping input method for IBus framework"
#~ msgstr "IBus 框架的粤语拼音输入法"
@@ -8863,23 +8103,11 @@
#~ msgstr "获得包含文件的包"
#~ msgid ""
-#~ "The GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition "
-#~ "and editing program, which can be extremely useful for creating logos and "
-#~ "other graphics for Web pages. The GIMP offers many of the tools and "
-#~ "filters you would expect to find in similar commercial offerings and "
-#~ "contains some interesting extras as well. The GIMP provides a large image "
-#~ "manipulation toolbox, including channel operations and layers, effects, "
-#~ "subpixel imaging and antialiasing, and conversions- all including "
-#~ "multilevel undo. The GIMP offers a scripting facility, but many of the "
-#~ "included scripts rely on fonts that we cannot distribute.\n"
+#~ "The GIMP (GNU Image Manipulation Program) is a powerful image composition and editing program, which can be extremely useful for creating logos and other graphics for Web pages. The GIMP offers many of the tools and filters you would expect to find in similar commercial offerings and contains some interesting extras as well. The GIMP provides a large image manipulation toolbox, including channel operations and layers, effects, subpixel imaging and antialiasing, and conversions- all including multilevel undo. The GIMP offers a scripting facility, but many of the included scripts rely on fonts that we cannot distribute.\n"
#~ "\n"
#~ "This package contains the upstream splash screen for the GIMP."
#~ msgstr ""
-#~ "GIMP (GNU 图像处理程序) 是一个有力的图像合成和编辑程序,对于创建标志和其他"
-#~ "网页图像非常有用。GIMP 提供了您在相似商业程序中期待的许多工具和过滤器,也"
-#~ "包含了许多有趣的外挂。GIMP 提供了一个庞大的图像处理工具箱,包括通道操作和"
-#~ "图层、效果、次像素图像和反锯齿,以及转换 - 所有操作都可以多级撤销。GIMP 提"
-#~ "供了脚本功能,但许多提供的脚本依赖于我们不能分发的字体。\n"
+#~ "GIMP (GNU 图像处理程序) 是一个有力的图像合成和编辑程序,对于创建标志和其他网页图像非常有用。GIMP 提供了您在相似商业程序中期待的许多工具和过滤器,也包含了许多有趣的外挂。GIMP 提供了一个庞大的图像处理工具箱,包括通道操作和图层、效果、次像素图像和反锯齿,以及转换 - 所有操作都可以多级撤销。GIMP 提供了脚本功能,但许多提供的脚本依赖于我们不能分发的字体。\n"
#~ "\n"
#~ "该软件包包含了 GIMP 的上游启动动画。"
@@ -8908,9 +8136,7 @@
#~ msgstr "X 窗口系统"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data "
-#~ "collection."
+#~ msgid "The meta package installs all ICC profiles from the OpenICC Data collection."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -8922,20 +8148,10 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application translations for Calligra Suite in "
-#~ "Japanese."
+#~ msgid "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as examples and other outdated files."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the PDF documentation from iproute2, as well as "
-#~ "examples and other outdated files."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files required for the development of ibus-"
-#~ "table-extraphrase."
+#~ msgid "This package contains the files required for the development of ibus-table-extraphrase."
#~ msgstr "该软件包包含 ibus-table-extraphrase 开发所需的文件。"
#, fuzzy
@@ -8943,9 +8159,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from "
-#~ "hxtools."
+#~ msgid "This package contains the manual pages for the binaries and scripts from hxtools."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -8972,15 +8186,10 @@
#~ msgid "Ziranma input method intergrated in IBus framework. 自然码"
#~ msgstr "IBus 框架整合的自然码输入法。"
-#~ msgid ""
-#~ "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under "
-#~ "IBus framework. 粵語拼音"
+#~ msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音"
#~ msgstr "ibus-table-jyutping 提供了 IBus 框架下的粤语拼音输入法码表。"
-#~ msgid ""
-#~ "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-"
-#~ "table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and "
-#~ "etc."
+#~ msgid "provide Chinese extra phrases for ibus-table based IME, such as ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi and etc."
#~ msgstr ""
#~ "为基于 ibus-table 的输入法引擎如 ibus-table-zhengma, ibus-table-wubi, \n"
#~ "ibus-table-cangjie5, ibus-table-erbi 等提供额外中文短语。"
@@ -8995,9 +8204,7 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite "
-#~ "in Galician."
+#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Galician."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -9005,15 +8212,12 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains application manuals translations for Calligra Suite "
-#~ "in Danish."
+#~ msgid "This package contains application manuals translations for Calligra Suite in Danish."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build "
-#~ "system for generating base lib packages.\n"
+#~ "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages.\n"
#~ "\n"
#~ "This is the SLE variant including IA64 binary generation."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -9027,22 +8231,16 @@
#~ msgstr "DocBook - 权威的指南"
#~ msgid ""
-#~ "Fcitx-table-extra provides extra table for Fcitx, including Boshiamy, "
-#~ "Zhengma, and Cangjie 3/5.\n"
+#~ "Fcitx-table-extra provides extra table for Fcitx, including Boshiamy, Zhengma, and Cangjie 3/5.\n"
#~ "\n"
#~ "Boshiamy table and its icon are released under their own license."
#~ msgstr ""
-#~ "fcitx-table-extra 为 Fcitx 输入法框架提供了额外的码表,包括無暇米,郑码和"
-#~ "仓颉 3/5。\n"
+#~ "fcitx-table-extra 为 Fcitx 输入法框架提供了额外的码表,包括無暇米,郑码和仓颉 3/5。\n"
#~ "\n"
#~ "無暇米码表和它的图标按照其自有协议发布。"
-#~ msgid ""
-#~ "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides "
-#~ "additional tables."
-#~ msgstr ""
-#~ "fcitx-table-other 是 ibus-table-others 在 Fcitx 输入法框架上的一个分支。提"
-#~ "供了一些额外码表。"
+#~ msgid "Fcitx-table-other is a fork of ibus-table-others for Fcitx. provides additional tables."
+#~ msgstr "fcitx-table-other 是 ibus-table-others 在 Fcitx 输入法框架上的一个分支。提供了一些额外码表。"
#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package akonadi-google"
1
0
[opensuse-translation-commit] r94695 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:14:02 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94695
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd8.zh_CN.po
Log:
Merged dvd8.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd8.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd8.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:00 UTC (rev 94694)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd8.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:02 UTC (rev 94695)
@@ -1,2495 +1,3200 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:37:12\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:19\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. summary(xsane)
-msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE"
+#. summary(WindowMaker-applets)
+msgid "Window Maker Applets"
msgstr ""
-#. summary(yum-metadata-parser)
-msgid "A fast metadata parser for yum"
+#. description(WindowMaker-applets)
+#, fuzzy
+msgid "Some small applications for Window Maker."
+msgstr "显示器配置"
+
+#. summary(wine)
+#. summary(wine:wine-32bit)
+msgid "An MS Windows Emulator"
msgstr ""
-#. description(xosd)
-msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X."
+#. description(wine)
+#. description(wine:wine-32bit)
+msgid ""
+"An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility functions. You can run your MS executables with it and write your Windows programs under Linux and link against the WINE libraries.\n"
+"\n"
+"It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n"
+"\n"
+"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more documentation available in that directory. Read 'man wine' for further information.\n"
+"\n"
+"You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running 'winecfg'."
msgstr ""
-#. summary(xmms2)
-msgid "A modular audio framework and plugin architecture"
+#. summary(wireshark)
+msgid "A Network Traffic Analyser"
msgstr ""
-#. summary(xtermset)
-msgid "A program to change the settings of an xterm"
+#. description(wireshark)
+msgid "Wireshark is a free network protocol analyzer for Unix and Windows. It allows you to examine data from a live network or from a capture file on disk. You can interactively browse the capture data, viewing summary and detail information for each packet. Wireshark has several powerful features, including a rich display filter language and the ability to view the reconstructed stream of a TCP session."
msgstr ""
-#. summary(xscreensaver)
-msgid "A screen saver and locker for the X Window System"
+#. summary(wireshark:wireshark-ui-gtk)
+msgid "A Network Traffic Analyser - GTK+ UI"
msgstr ""
-#. description(xfwm4-themes)
-msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager."
+#. description(wireshark:wireshark-ui-gtk)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the classic GTK+ UI of Wireshark."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(wol)
+msgid "Wake On Lan client"
msgstr ""
-#. description(xosview)
-msgid ""
-"A small program which is mostly configurable using resources via ~/."
-"Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if "
-"desired, netpacket statistics in a graphical manner."
+#. description(wol)
+msgid "The Wake On Lan client wakes up magic packet compliant machines such as boxes with wake-on-lan ethernet-cards. Some workstations provide SecureON which extends wake-on-lan with a password. This feature is also provided by wol."
msgstr ""
-#. description(yast2-add-on-creator)
-msgid "A wizard for creating your own Add-On product"
+#. summary(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui)
+msgid "WPA supplicant graphical front-end"
msgstr ""
-#. description(yast2-product-creator)
+#. description(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui)
+msgid "This package contains a graphical front-end to wpa_supplicant, an implementation of the WPA Supplicant component."
+msgstr ""
+
+#. summary(wv2:wv2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Importing Microsoft Word(tm) Documents - development files"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(wwwoffle)
+msgid "World Wide Web Offline Proxy"
+msgstr ""
+
+#. description(wwwoffle)
msgid ""
-"A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN "
-"images etc.), based on existing installation sources."
+"A proxy HTTP server for computers with dial-up internet access.\n"
+"\n"
+"- Caching of pages viewed while connected for review later.\n"
+"\n"
+"- Browsing of cached pages while not connected, with the ability to follow links and mark other pages for download.\n"
+"\n"
+"- Non-interactive downloading of specified pages.\n"
+"\n"
+"- Multiple indices of pages stored in cache for easy selection.\n"
+"\n"
+"- Interactive or command line option to select pages for fetching individually or recursively.\n"
+"\n"
+"- All options controlled using a simple configuration file with a web page to edit it."
msgstr ""
-#. summary(xfwm4-themes)
+#. summary(x11perf)
+msgid "Utility to test X11 server performance"
+msgstr "用于测试 X11 服务器性能的工具"
+
+#. description(x11perf)
+msgid "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast an X server can execute the tests."
+msgstr "x11perf 应用程序将运行一个或几个性能测试并报告 X 服务器执行测试的速度。"
+
+#. summary(xawtv)
+msgid "Video4Linux TV application (Athena)"
+msgstr ""
+
+#. description(xawtv)
+msgid "xawtv is an X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It uses the Athena widgets."
+msgstr ""
+
+#. summary(xbacklight)
+msgid "Utility to adjust the screen backlight brightness"
+msgstr ""
+
+#. description(xbacklight)
+msgid "Xbacklight is used to adjust the backlight brightness where supported. It uses the RandR extension to find all outputs on the X server supporting backlight brightness control and changes them all in the same way."
+msgstr ""
+
+#. summary(xbiff)
+msgid "Utility to monitor a mailbox"
+msgstr ""
+
+#. description(xbiff)
+msgid "xbiff provides graphical notification of new e-mail. It only handles mail stored in a filesystem accessible file, not via IMAP, POP or other remote access protocols."
+msgstr ""
+
+#. summary(xcalc)
#, fuzzy
-msgid "Additional Themes for xfwm4"
-msgstr "GNOME 系统"
+msgid "Scientific calculator for X"
+msgstr "科学计算器"
-#. description(yast2-online-update-configuration)
-msgid "Allows to configure automatic online update."
+#. description(xcalc)
+msgid "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an HP-10C."
+msgstr "xcalc 是一个 X11 科学计算器客户端,可模拟 TI-30 或 HP-10C。"
+
+#. summary(xcb-proto:xcb-proto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Protocol C Bindings"
msgstr ""
-#. description(xslide)
-msgid "An Emacs mode to edit XSL files."
+#. description(xcb-proto:xcb-proto-devel)
+msgid "The XCB protocol headers for X11 development. xcb-proto provides the XML-XCB protocol descriptions that libxcb uses to generate the majority of its code and API."
msgstr ""
-#. summary(xournal)
+#. summary(xcb-util:xcb-util-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the XCB utility modules"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(xcb-util:xcb-util-devel)
msgid ""
-"An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a "
-"stylus"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. These experimental libraries provide convenience functions and interfaces which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but which have traditionally been provided by Xlib.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxcb-util1."
msgstr ""
-#. description(xmlgraphics-commons)
+#. summary(xchat)
+msgid "An IRC Client"
+msgstr ""
+
+#. description(xchat)
+msgid "X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface."
+msgstr ""
+
+#. summary(xchat-gnome)
+msgid "A more simple IRC Client"
+msgstr ""
+
+#. description(xchat-gnome)
msgid ""
-"Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable "
-"components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can "
-"easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will "
-"find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D "
-"implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more."
+"XChat-GNOME is a new frontend to the popular X-Chat IRC client which is designed with the user interface foremost in mind. Historically, the OSS desktop has been steadily improving in usability, accessibility, and general slickness, yet the world of IRC clients has not kept up. With IRC being one of the fundamental methods of communication within the open source community, it is bizzare that this area has been neglected.\n"
+"\n"
+"GNOME's philosophy in terms of user interfaces has been progressing towards presenting the user with few options and sane defaults. While many of the normal X-Chat options will be preserved inside GConf and the xchat config files, only the most common settings will be included in the main user interface.\n"
+"\n"
+"The authors decided that the GTK+ frontend provided excessive customizability without sufficient organization, which lead to clutter and confusion. As such, XChat-GNOME was born, and is gaining popularity as an IRC client for people who care more about chatting than tweaking settings. If anyone is interested in helping out with the project, stop by #xchat-gnome on irc.freenode.net."
msgstr ""
-#. description(yast2-schema)
-msgid "AutoYaST Syntax Schema"
+#. summary(xchat:xchat-perl)
+msgid "An IRC Client - Support for perl plugins"
msgstr ""
-#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base)
-msgid "Base plugins for xmms2"
+#. description(xchat:xchat-perl)
+msgid ""
+"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n"
+"\n"
+"This package contains the files necessary to support perl plugins."
msgstr ""
-#. description(xmlgraphics-batik)
+#. summary(xchat:xchat-python)
+msgid "An IRC Client - Support for python plugins"
+msgstr ""
+
+#. description(xchat:xchat-python)
msgid ""
-"Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to "
-"use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various "
-"purposes, such as viewing, generation or manipulation."
+"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n"
+"\n"
+"This package contains the files necessary to support python plugins."
msgstr ""
-#. summary(xkbutils)
-msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension"
-msgstr "利用 X11 XKeyboard 扩展的小工具合集"
+#. summary(xchat:xchat-tcl)
+msgid "An IRC Client - Support for tcl plugins"
+msgstr ""
-#. summary(yelp-tools)
-#, fuzzy
-msgid "Collection of utilities to help create documentation"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(xchat:xchat-tcl)
+msgid ""
+"X-Chat is yet another IRC client for the X Window System. It uses the Gtk+ toolkit. It is easy to use compared to the other Gtk+ IRC clients and it has a nicely designed interface.\n"
+"\n"
+"This package contains the files necessary to support tcl plugins."
+msgstr ""
-#. summary(xmlstarlet)
-msgid "Command Line Tool to Process XML Documents"
+#. summary(xclipboard)
+msgid "X clipboard client"
msgstr ""
-#. summary(xml-commons)
-msgid "Common code for XML projects"
+#. description(xclipboard)
+msgid "xclipboard is used to collect and display text selections that are sent to the CLIPBOARD by other clients. It is typically used to save CLIPBOARD selections for later use. It stores each CLIPBOARD selection as a separate string, each of which can be selected."
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel)
-msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries"
+#. summary(xclock)
+msgid "Analog / digital clock for X"
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11)
-#, fuzzy
-msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications"
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+#. description(xclock)
+msgid "xclock is the classic X Window System clock utility. It displays the time in analog or digital form, continuously updated at a frequency which may be specified by the user."
+msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-util-devel)
-msgid "Compatibility metapackage for X11 development"
+#. summary(xcmsdb)
+msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System"
msgstr ""
-#. summary(yast2-online-update-configuration)
+#. description(xcmsdb)
+msgid "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data stored in properties on the root window of the screen as specified in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client Communication Conventions Manual (ICCCM)."
+msgstr "xcmsdb 用于加载、查询或移除存储在屏幕根窗口属性中的设备色彩描述数据,该数据定义于 X11 内部客户端通信框架手册 (ICCCM) 的第七节设备色彩描述中。"
+
+#. summary(xcompmgr)
+msgid "Compositing manager for X servers"
+msgstr ""
+
+#. description(xcompmgr)
+msgid "xcompmgr is a sample compositing manager for X servers supporting the XFIXES, DAMAGE, RENDER, and COMPOSITE extensions. It enables basic eye-candy effects."
+msgstr ""
+
+#. summary(xcursorgen)
+msgid "Utility to create an X cursor file from a collection of PNG images"
+msgstr ""
+
+#. description(xcursorgen)
+msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor."
+msgstr "xcursorgen 用于准备 X11 鼠标集合以供与 libXcursor 一起使用。"
+
+#. summary(xdbedizzy)
+msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension"
+msgstr "X11 双缓冲扩展的演示程序"
+
+#. description(xdbedizzy)
+msgid "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a double buffered spinning scene."
+msgstr "xdbedizzy 是一个 X11 双缓冲扩展 (DBE) 演示程序,能创建一个双缓冲的旋转场景。"
+
+#. summary(xdelta)
+msgid "Binary delta generator and RCS replacement library"
+msgstr ""
+
+#. description(xdelta)
+msgid "Xdelta is a binary delta generator and RCS replacement library. The delta algorithm is faster than GNU diff for text files and works on binary files, too."
+msgstr ""
+
+#. summary(xditview)
+msgid "Utility to display ditroff output"
+msgstr ""
+
+#. description(xditview)
+msgid "xditview displays ditroff output on an X display."
+msgstr ""
+
+#. summary(xdmbgrd)
#, fuzzy
-msgid "Configuration of Online Update"
-msgstr "显示器配置"
+#| msgid "SUSE Linux Base Package (recommended part)"
+msgid "SUSE Linux background"
+msgstr "SUSE Linux 基础软件包 (推荐部分)"
-#. summary(yast2-isns)
+#. description(xdmbgrd)
+msgid "The SUSE Linux background for your XDM workstation."
+msgstr ""
+
+#. summary(xdotool)
+msgid "Fake keyboard/mouse input"
+msgstr ""
+
+#. description(xdotool)
+msgid "This tool lets you programatically (or manually) simulate keyboard input and mouse activity, move and resize windows, etc. It does this using X11's XTEST extension and other Xlib functions."
+msgstr ""
+
+#. summary(xdpyinfo)
+msgid "Utility to display information about an X server"
+msgstr ""
+
+#. description(xdpyinfo)
+msgid ""
+"xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n"
+"\n"
+"It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available."
+msgstr ""
+"xdpyinfo 是一个显示 X 服务器信息的工具。\n"
+"\n"
+"它用于检验服务器的能力,许多用于客户端和服务器通信的多种参数的预定义值,和可用的不同类型的屏幕,效果和 X11 协议扩展。"
+
+#. summary(xedit)
+msgid "Simple text editor for X"
+msgstr ""
+
+#. description(xedit)
+msgid "Xedit is a simple text editor for X."
+msgstr ""
+
+#. summary(xen:xen-libs)
#, fuzzy
-msgid "Configuration of isns"
-msgstr "显示器配置"
+msgid "Xen Virtualization: Libraries"
+msgstr "XEN 虚拟化"
-#. summary(yast2-kdump)
+#. description(xen:xen-libs)
+msgid ""
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"This package contains the libraries used to interact with the Xen virtual machine monitor.\n"
+"\n"
+"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-tools to use Xen."
+msgstr ""
+
+#. summary(xen:xen-tools-domU)
#, fuzzy
-msgid "Configuration of kdump"
-msgstr "显示器配置"
+msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U"
+msgstr "XEN 虚拟化"
-#. summary(yast2-squid)
+#. description(xen:xen-tools-domU)
+msgid ""
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"This package contains tools that allow unprivileged domains to query the virtualized environment."
+msgstr ""
+
+#. summary(xev)
+msgid "Utility to print contents of X events"
+msgstr ""
+
+#. description(xev)
+msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage."
+msgstr "xev 创建一个窗口并请求 X 服务器将全部该窗口产生的 X11 事件 (移动,缩放,输入,点击等)发送给它。您也可以将它附加到一个现有窗口上。它能够查看事件发生的原因并显示它们包含的信息; 它是一个必要的调试和开发工具,正常使用不应该需要它。"
+
+#. summary(xextproto:xextproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X protocol extensions"
+msgstr ""
+
+#. description(xextproto:xextproto-devel)
+msgid "The X Extension protocol headers for X11 development."
+msgstr ""
+
+#. summary(xeyes)
+msgid "A follow the mouse X demo"
+msgstr ""
+
+#. description(xeyes)
+msgid "Xeyes watches what you do and reports to the Boss."
+msgstr ""
+
+#. summary(xf86dga)
+msgid "Test program for the XFree86-DGA extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xf86dga)
+msgid "dga is a simple test client for the XFree86-DGA extension."
+msgstr ""
+
+#. summary(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: XFree86 Direct Graphics Access extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xf86dgaproto:xf86dgaproto-devel)
+msgid "The XFree86 DGA protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DGA extension, which provides direct, framebuffer-like, graphics access."
+msgstr ""
+
+#. summary(xf86driproto:xf86driproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Configuration of squid"
-msgstr "显示器配置"
+msgid "The X11 Protocol: XFree86 DRI extension"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis)
+#. description(xf86driproto:xf86driproto-devel)
+msgid "The XFree86 DRI protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-DRI extension, used to organise direct rendering support for 3D clients, and help arbiter the requests."
+msgstr ""
+
+#. summary(xf86miscproto:xf86miscproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: XFree86 Misc extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xf86miscproto:xf86miscproto-devel)
msgid ""
-"DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several "
-"pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs "
-"-- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}"
+"The XFree86 Misc protocol headers for X11 development. This package provides development headers describing the wire protocol for the XFree86-Misc extension, which provides a means to access input device configuration settings specific to the XFree86/Xorg DDX.\n"
+"\n"
+"The \"XFree86-Misc\" extension is supported by the XFree86 X server and versions of the Xorg X server prior to Xorg 1.6."
msgstr ""
-#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis)
+#. summary(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: XFree86 Video Mode extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xf86vidmodeproto:xf86vidmodeproto-devel)
msgid ""
-"DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used "
-"by several pieces of Apache software. Thi version includes the JAXP 1.3 APIs "
-"-- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,."
-"transform,.validation,.datatype,.xtype}."
+"The XFree86 Video Mode protocol headers for X11 development.\n"
+"\n"
+"This extension defines a protocol for dynamically configuring modelines and gamma."
msgstr ""
-#. summary(xorg-cf-files)
+#. summary(xfce4-appfinder)
#, fuzzy
-msgid "Data files for the imake utility"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfwm4)
+#. description(xfce4-appfinder)
+msgid "xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. It is a useful program that allows you to find applications on the system and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a replacement for xfrun4."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-dev-tools)
#, fuzzy
-msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment"
+msgid "Xfce Development Tools"
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+
+#. description(xfce4-dev-tools)
+msgid "The Xfce development tools are a collection of tools and macros for Xfce developers and people that want to build unreleased development versions of Xfce."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-dict)
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Dictionary Client Application"
+msgstr "起动应用程序"
+
+#. description(xfce4-dict)
+msgid "xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or search for words using the aspell/ispell program."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-mixer)
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment"
msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfdesktop)
+#. description(xfce4-mixer)
#, fuzzy
-msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment"
+msgid "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment."
msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xz:xz-devel)
+#. summary(xfce4-notifyd)
#, fuzzy
-msgid "Development package for the LZMA library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Simple Notification Daemon for Xfce"
+msgstr "显示器配置"
-#. description(xhtml-dtd)
-msgid ""
-"Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized "
-"variants."
+#. description(xfce4-notifyd)
+msgid "Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification."
msgstr ""
-#. description(xmlgraphics-fop)
-msgid ""
-"FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-"
-"FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and "
-"renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF "
-"(primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), "
-"Print, AWT, MIF, and TXT."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel)
+#, fuzzy
+msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(yum-metadata-parser)
-msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C."
+#. description(xfce4-panel)
+#, fuzzy
+msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment."
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-battery)
+#, fuzzy
+msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-battery)
+msgid "The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions on low and critical levels."
msgstr ""
-#. summary(xmlgraphics-fop)
-msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman)
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-clipman)
+msgid "This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content matches specific regular expressions."
msgstr ""
-#. summary(xstroke)
-msgid "Fullscreen gesture recognition for X"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq)
+#, fuzzy
+msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq)
+msgid "The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU frequency and currently active governor."
msgstr ""
-#. summary(xwud)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph)
#, fuzzy
-msgid "Image displayer for X"
-msgstr "VNC 服务器"
+msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xiterm)
-msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11"
+#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph)
+msgid "The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either a specific CPU or all CPUs combined."
msgstr ""
-#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis)
-msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime)
+#, fuzzy
+msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-datetime)
+msgid "The date and time plugin displays the current date and time on the panel and can open a calendar when clicked."
msgstr ""
-#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis)
-msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis"
+#. summary(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict)
+#, fuzzy
+msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf)
+#, fuzzy
+msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf)
+msgid "The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred data per second."
msgstr ""
-#. summary(xmanja)
-msgid "Japanese online manuals for X11"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes)
+#, fuzzy
+msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-eyes)
+msgid "The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-session:xfce4-session-lang)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-session"
-msgstr "语言: "
+msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-settings:xfce4-settings-lang)
-msgid "Languages for package xfce4-settings"
+#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard)
+msgid "The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and displays it as an icon in the panel."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-taskmanager"
-msgstr "语言: "
+msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-genmon)
+msgid "The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and periodically spawns a given application, captures its output and displays the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip in the panel."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-terminal"
-msgstr "语言: "
+msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfconf:xfconf-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch)
+msgid "The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfconf"
-msgstr "语言: "
+msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfdesktop:xfdesktop-lang)
+#. description(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfdesktop"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xfwm4:xfwm4-lang)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mount)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfwm4"
-msgstr "语言: "
+msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(yakuake:yakuake-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-mount)
+msgid "The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package yakuake"
-msgstr "语言: "
+msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xtrans)
-msgid "Library to handle network protocol transport in X"
+#. description(xfce4-panel-plugin-mpc)
+msgid "The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control playback and show the currently playing song."
msgstr ""
-#. description(yast2-ca-management)
-msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way."
+#. summary(xfce4-panel-plugin-netload)
+#, fuzzy
+msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-netload)
+msgid "The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network interface."
msgstr ""
-#. summary(xman)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-notes)
#, fuzzy
-msgid "Manual page display program for the X Window System"
-msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
+msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xorg-docs)
+#. description(xfce4-panel-plugin-notes)
+msgid "The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce desktop and allows to quickly take and store small notes."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-places)
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System"
-msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
+msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xorg-scripts)
-msgid "Miscellaneous scripts for X"
+#. description(xfce4-panel-plugin-places)
+msgid "The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, and removable media."
msgstr ""
-#. description(yast2-multipath)
-msgid ""
-"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one "
-"physical path between the CPU in a computer system and its mass storage "
-"devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices "
-"connecting them.\n"
-"\n"
-"You can configure your multipathed devices with this module."
+#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager)
+msgid "Xfce Panel Plugin for Monitoring Batteries and Changing the Display Brightness"
msgstr ""
-#. summary(zinnia)
-msgid "Online hand recognition system with machine learning"
+#. description(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-power-manager)
+msgid "This package provides a plugin for the Xfce panel for monitoring battery and device charge levels and to regulate display brightness."
msgstr ""
-#. summary(zoo)
+#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter)
#, fuzzy
-msgid "Pack Program"
-msgstr "添加至启动程序"
+msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xmore)
-msgid "Plain text display utility for X"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xplanet)
-msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors)
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-sensors)
+msgid "The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various hardware sensors supported by libsensors."
msgstr ""
-#. description(yast2-auth-server)
-msgid ""
-"Provides basic configuration of an OpenLDAP Server and Kerberos Server over "
-"YaST2 Control Center and during installation."
+#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark)
+#, fuzzy
+msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark)
+msgid "The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users to send requests to websites through default browser."
msgstr ""
-#. description(xfce4-session:xfce4-session-lang)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-session"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfce4-settings:xfce4-settings-lang)
-msgid "Provides translations to the package xfce4-settings"
+#. description(xfce4-panel-plugin-systemload)
+msgid "The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap space as well as the system uptime in the panel."
msgstr ""
-#. description(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-timeout)
+msgid "The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock the screen each the break time has been reached."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-timer)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfconf:xfconf-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-timer)
+msgid "The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-verve)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfconf"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfdesktop:xfdesktop-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-verve)
+msgid "The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus grabbing and opening URLs."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfdesktop"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfwm4:xfwm4-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan)
+msgid "The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal state, quality and the network name (SSID)."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-weather)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfwm4"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(yakuake:yakuake-lang)
+#. description(xfce4-panel-plugin-weather)
+msgid "The Weather plugin shows short- and long-term weather forecasts."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package yakuake"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(yast2-python-bindings)
-msgid "Python bindings for the YaST platform."
+#. description(xfce4-panel-plugin-xkb)
+msgid "The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard layouts."
msgstr ""
-#. summary(xmlgraphics-batik)
-msgid "Scalable Vector Graphics for Java"
+#. summary(xfce4-power-manager)
+#, fuzzy
+msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-power-manager)
+msgid "The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for managing profiles of policies which affect power consumption, such as the display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It can also trigger actions on certain events such as closing the lid or reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other applications about current power level so that they can adjust their power consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager."
msgstr ""
-#. summary(xlockmore)
-msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System"
+#. summary(xfce4-screenshooter)
+#, fuzzy
+msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. description(xfce4-screenshooter)
+msgid "Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service."
msgstr ""
-#. summary(xmag)
+#. summary(xfce4-session)
#, fuzzy
-msgid "Screen magnifier"
-msgstr "KScreensaver"
+msgid "Xfce Session Manager"
+msgstr "更新管理器"
-#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data)
-msgid "Selection of screensavers from xscreensaver"
+#. description(xfce4-session)
+msgid "xfce4-session is the session manager for the Xfce desktop environment."
msgstr ""
-#. summary(xorg-sgml-doctools)
-msgid ""
-"Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org "
-"documentation"
+#. summary(xfce4-settings)
+msgid "Tools for Managing Xfce Settings"
msgstr ""
-#. summary(zsh)
-msgid "Shell with comprehensive completion"
+#. description(xfce4-settings)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
+#. summary(xfce4-taskmanager)
+#, fuzzy
+msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-taskmanager)
+msgid "xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. It can display window and icon names in a tree view, columns can be reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph."
msgstr ""
+#. summary(xfce4-terminal)
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(xfce4-terminal)
+msgid "xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, and a compact mode where both the menubar and the window decorations are hidden which helps to save space on the desktop."
+msgstr ""
+
#. summary(xfconf)
#, fuzzy
msgid "Simple Configuration Storage for Xfce"
msgstr "显示器配置"
-#. summary(xfce4-taskmanager)
+#. description(xfconf)
+msgid "Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system for the Xfce desktop."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfd)
+msgid "Utility to display all the characters in an X font"
+msgstr ""
+
+#. description(xfd)
+msgid "The xfd utility creates a window containing the name of the font being displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying character metrics, and a grid containing one glyph per cell."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfdesktop)
#, fuzzy
-msgid "Simple Taskmanager for the Xfce Desktop Environment"
+msgid "Desktop Manager for the Xfce Desktop Environment"
msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xsp)
-msgid "Small Web Server Hosting ASP.NET"
+#. description(xfdesktop)
+msgid "Xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment which can set the background image, provides a right-click menu to launch applications and can optionally show files (including application launchers) or iconified windows, includes gradient support for background color, saturation support for background images, as well as real multiscreen and xinerama support."
msgstr ""
-#. summary(xosview)
+#. summary(xfindproxy)
+msgid "Utility to locate proxy services"
+msgstr ""
+
+#. description(xfindproxy)
+msgid "xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfontsel)
+msgid "Utility to display X11 font names"
+msgstr "用于显示 X11 字体名称的工具"
+
+#. description(xfontsel)
+msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
+msgstr "xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它们的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
+
+#. summary(xfs)
#, fuzzy
-msgid "System Load Information"
-msgstr "系统信息"
+msgid "X font server"
+msgstr "打印服务器"
-#. summary(xfce4-terminal)
+#. description(xfs)
+msgid "xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System display servers."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfsinfo)
#, fuzzy
-msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "X font server information utility"
+msgstr "联网信息服务客户机"
-#. summary(yakuake)
+#. description(xfsinfo)
+msgid "xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the font catalogues and alternate servers that are available."
+msgstr ""
+
+#. summary(xfwm4)
#, fuzzy
-msgid "Terminal for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Default Window Manager for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(ypserv)
-msgid ""
-"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup "
-"service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun "
-"Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the "
-"name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be "
-"known throughout the network, to all machines on the network. Information "
-"likely to be distributed by NIS is:\n"
-"\n"
-" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group "
-"information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n"
-"\n"
-"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd "
-"database, you will be able to login on all machines on the net which have "
-"the NIS client programs running."
+#. description(xfwm4)
+msgid "xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of application windows on the screen, provides beautiful window decorations, manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen mode. It provides its own compositing manager for true transparency and shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor for user specific commands and basic windows manipulations and provides a preferences dialog for advanced tweaks."
msgstr ""
+#. summary(xfwp)
+msgid "X firewall proxy"
+msgstr ""
+
#. description(xfwp)
-msgid ""
-"The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may "
-"be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. "
-"Used in conjunction with the X server Security extension and authorization "
-"checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to "
-"hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a "
-"server connection policy."
+msgid "The X firewall proxy (xfwp) is an application layer gateway proxy that may be run on a network firewall host to forward X traffic across the firewall. Used in conjunction with the X server Security extension and authorization checking, xfwp constitutes a safe, simple, and reliable mechanism both to hide the addresses of X servers located on the Intranet and to enforce a server connection policy."
msgstr ""
-#. description(xsp)
-msgid ""
-"The XSP server is a small Web server that hosts the Mono System.Web classes "
-"for running what is commonly known as ASP.NET."
+#. summary(xgamma)
+msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server"
msgstr ""
-#. description(yast2-firstboot)
+#. description(xgamma)
+msgid "xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)."
+msgstr ""
+
+#. summary(xgc)
+msgid "X graphics demo"
+msgstr ""
+
+#. description(xgc)
+msgid "xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core protocol graphics primitives."
+msgstr "xgc 是一个展示 X11 核心协议图形图元的多种功能的 X11 图形演示程序。"
+
+#. summary(xine-ui)
+msgid "Video player with plugins"
+msgstr ""
+
+#. description(xine-ui)
+msgid "xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon formats, too."
+msgstr ""
+
+#. summary(xineramaproto:xineramaproto-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The X11 Protocol: X Xinerama extension"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(xineramaproto:xineramaproto-devel)
msgid ""
-"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides "
-"the user through a series of steps that allows for easier configuration of "
-"the machine.\n"
+"The Xinerama protocol headers for X11 development.\n"
"\n"
-"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by "
-"the user or the system administrator. It is useful for image deployments "
-"where the system in the image is completely configured, however some last "
-"steps like root password and user logins have to be created to personalize "
-"the system."
+"This is an X extension that allows multiple physical screens controlled by a single X server to appear as a single screen."
msgstr ""
-#. description(yast2-nis-server)
-msgid ""
-"The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar "
-"to yellow pages."
+#. summary(xinput)
+#, fuzzy
+msgid "Utility to configure and test X input devices"
+msgstr "单击配置网络"
+
+#. description(xinput)
+msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices."
msgstr ""
-#. description(yast2-nfs-server)
-msgid ""
-"The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for "
-"network file system access. It allows access to files on remote machines."
+#. summary(xiterm)
+#. description(xiterm)
+msgid "Internationalized Terminal Emulator for X11"
msgstr ""
-#. description(yast2-tftp-server)
-msgid ""
-"The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial "
-"File Transfer Protocol. It is used for booting over the network."
+#. summary(xkbevd)
+msgid "XKB event daemon"
msgstr ""
-#. description(yast2-python-bindings)
-msgid ""
-"The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and "
-"also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules."
+#. description(xkbevd)
+msgid "The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes requested commands if they occur. The configuration file consists of a list of event specification/action pairs and/or variable definitions."
msgstr ""
-#. description(xrx)
+#. summary(xkbprint)
+msgid "Utility to print an XKB keyboard description"
+msgstr ""
+
+#. description(xkbprint)
+msgid "xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an XKB keyboard description."
+msgstr ""
+
+#. summary(xkbutils)
+msgid "Collection of small utilities utilizing the X11 XKeyboard extension"
+msgstr "利用 X11 XKeyboard 扩展的小工具合集"
+
+#. description(xkbutils)
msgid ""
-"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking "
-"applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX "
-"format specifies a syntax for listing network services required by the "
-"application, for example an X display server. The requesting Web browser "
-"must identify specific instances of the services in the request to invoke "
-"the application.\n"
+"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) extension to the X11 protocol.\n"
"\n"
-"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family "
-"browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was "
-"originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions "
-"of the Mozilla family of browsers, including Firefox."
+"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in the XKB keyboard state"
msgstr ""
+"xkbutils 是一系列利用 XKeyboard (XKB) 扩展与 X11协议通信的小工具。\n"
+"\n"
+"它包括:xkbbell - 生成 XKB 响铃事件 xkbvleds - 在某窗口中的 XKB 键盘上显示 LED 状态xkbwatch - 报告 XKB 键盘状态的变化"
-#. description(xfd)
-msgid ""
-"The xfd utility creates a window containing the name of the font being "
-"displayed, a row of command buttons, several lines of text for displaying "
-"character metrics, and a grid containing one glyph per cell."
+#. summary(xkill)
+msgid "Utility to kill a client by its X resource"
msgstr ""
-#. description(xkbevd)
-msgid ""
-"The xkbevd event daemon listens for specified XKB events and executes "
-"requested commands if they occur. The configuration file consists of a list "
-"of event specification/action pairs and/or variable definitions."
+#. description(xkill)
+msgid "xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that have displayed undesired windows on a user's screen."
msgstr ""
+#. summary(xload)
+msgid "X utility to display system load average"
+msgstr ""
+
+#. description(xload)
+msgid "xload displays a periodically updating histogram of the system load average."
+msgstr ""
+
+#. summary(xlockmore)
+msgid "Screen Saver and Locker for the X Window System"
+msgstr ""
+
#. description(xlockmore)
-msgid ""
-"The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver "
-"until a password is entered."
+msgid "The xlock utility locks your X Window System session and runs a screen saver until a password is entered."
msgstr ""
+#. summary(xlogo)
+#, fuzzy
+msgid "X Window System logo"
+msgstr "X 窗口系统"
+
#. description(xlogo)
msgid "The xlogo program simply displays the X Window System logo."
msgstr ""
-#. description(xorg-cf-files)
-msgid ""
-"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, "
-"defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which "
-"have not been verified or tested in over a decade), and for many of the "
-"libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n"
-"\n"
-"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, "
-"for both full builds within the source tree and external software. X has "
-"since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and "
-"later releases, but still maintains imake for building existing external "
-"software programs that have not yet converted."
+#. summary(xlsatoms)
+msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server"
+msgstr "用于列示 X11 服务器定义的实习 atom 的工具"
+
+#. description(xlsatoms)
+msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server."
+msgstr "xlsatoms 列示某 X11 服务器定义的实习 atom。"
+
+#. summary(xlsclients)
+msgid "Utility to list client applications running on a X11 server"
+msgstr "用于列示 X11 服务器上的客户端程序的工具"
+
+#. description(xlsclients)
+msgid "xlsclients is a utility for listing information about the client applications running on a X11 server."
+msgstr "xlsclients 是一个列示运行在某 X11 服务器上的客户端程序信息的工具。"
+
+#. summary(xlsfonts)
+msgid "Utility to list fonts available from an X server"
msgstr ""
-#. description(xscreensaver)
-msgid ""
-"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle "
-"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It "
-"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also "
-"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
-"\n"
-"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the "
-"\"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the "
-"many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n"
-"\n"
-"Any X program that can draw on the root window can be used with "
-"xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is "
-"written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of "
-"detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the "
-"other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n"
-"\n"
-"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and "
-"xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be "
-"installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver "
-"program to add a new display mode, you just change a config file."
+#. description(xlsfonts)
+msgid "xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol."
+msgstr "xlsfonts 通过 X11 核心协议从某 X 服务器列示可用字体。"
+
+#. summary(xmag)
+#, fuzzy
+msgid "Screen magnifier"
+msgstr "KScreensaver"
+
+#. description(xmag)
+msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen."
+msgstr "xmag 能显示某 X11 屏幕的局部放大快照。"
+
+#. summary(xman)
+#, fuzzy
+msgid "Manual page display program for the X Window System"
+msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
+
+#. description(xman)
+msgid "xman is a graphical manual page browser."
msgstr ""
-#. description(xscreensaver:xscreensaver-data)
-msgid ""
-"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle "
-"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It "
-"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also "
-"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
-"\n"
-"This packages contains a selection of graphics demos."
+#. summary(xmlstarlet)
+msgid "Command Line Tool to Process XML Documents"
msgstr ""
-#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra)
-msgid ""
-"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle "
-"for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It "
-"turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also "
-"lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
-"\n"
-"This packages contains additional graphics demos."
+#. description(xmlstarlet)
+msgid "XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple set of shell commands in similar way it is done for plain text files using 'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'."
msgstr ""
-#. description(xstdcmap)
-msgid ""
-"The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap "
-"properties. It is intended to be run from a user's X startup script to "
-"create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of "
-"scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals."
+#. summary(xmlto)
+msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats"
msgstr ""
#. description(xmlto)
-msgid ""
-"This is a package for converting XML files to various formats using XSL "
-"stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for "
-"print output it makes use of passivetex."
+msgid "This is a package for converting XML files to various formats using XSL stylesheets. As a processor it depends on xsltproc and as a formatter for print output it makes use of passivetex."
msgstr ""
-#. description(yast2-instserver)
-msgid ""
-"This package allows you to configure an installation server suitable for "
-"installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources "
-"are supported."
+#. summary(xmms2)
+msgid "A modular audio framework and plugin architecture"
msgstr ""
-#. description(zlib:zlib-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require the provided includes and libraries."
+#. description(xmms2)
+#. description(xmms2:xmms2-plugin-base)
+msgid "XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for audio processing, visualisation and output, but this framework has not been designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct video output being implemented. It has support for a wide range of audio formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)."
msgstr ""
-#. description(yaz)
-msgid ""
-"This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the "
-"ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients "
-"and servers are also supported."
+#. summary(xmms2:xmms2-plugin-base)
+msgid "Base plugins for xmms2"
msgstr ""
-#. description(xorg-x11-fonts)
-msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org."
+#. summary(xmore)
+msgid "Plain text display utility for X"
msgstr ""
-#. description(xorg-scripts)
-msgid ""
-"This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to "
-"start an X program on a remote machine."
+#. description(xmore)
+msgid "xmore is a plain text browser."
msgstr ""
#. description(xorg-x11-server:xorg-x11-server-sdk)
msgid "This package contains the X.Org Server SDK."
msgstr ""
-#. description(yast2-live-installer)
+#. summary(xosd)
+msgid "X On-Screen Display library"
+msgstr ""
+
+#. description(xosd)
+msgid "A library for displaying a TV-like on-screen display in X."
+msgstr ""
+
+#. summary(xosview)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard "
-"disk of the computer."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+msgid "System Load Information"
+msgstr "系统信息"
-#. description(yast2-dhcp-server)
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration."
+#. description(xosview)
+msgid "A small program which is mostly configurable using resources via ~/.Xresources. It shows actual CPU, swap, memory, active interrupts, and, if desired, netpacket statistics in a graphical manner."
msgstr ""
-#. description(yast2-dns-server)
-msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration."
+#. summary(xournal)
+msgid "An application for notetaking, sketching, and keeping a journal using a stylus"
msgstr ""
-#. description(yast2-ftp-server)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can "
-"configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+#. description(xournal)
+msgid "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal."
+msgstr ""
-#. description(yast2-http-server)
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) "
-"configuration."
+#. summary(xplanet)
+msgid "Planets as Background Pictures or Interactive Animations"
msgstr ""
-#. description(yast2-slp-server)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP "
-"daemon."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+#. description(xplanet)
+msgid "Xplanet can display the earth or other planets in the background of your display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an included script, it is very easy to combine map files with current satellite cloud images."
+msgstr ""
-#. description(xz:xz-devel)
+#. summary(xplsprinters)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the header files and libraries needed for compiling "
-"programs using the LZMA library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Utility to list Xprint printers"
+msgstr "单击配置网络"
-#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel)
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org "
-"development libraries."
+#. description(xplsprinters)
+msgid "xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for a specific list of printers."
msgstr ""
-#. description(xorg-x11)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org "
-"sample applications."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+#. summary(xpr)
+msgid "Utility to print an X window dump"
+msgstr ""
-#. description(xorg-x11-util-devel)
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the "
-"gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools "
-"utilities."
+#. description(xpr)
+msgid "xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for output on various types of printers."
msgstr ""
-#. description(xfce4-vala)
+#. summary(xprehashprinterlist)
#, fuzzy
-msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries."
-msgstr "包未经签名"
+msgid "Utility to recompute list of available printers"
+msgstr "单击配置网络"
-#. description(xorg-sgml-doctools)
-msgid ""
-"This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets "
-"used in building/formatting the documentation provided in other X.Org "
-"packages."
+#. description(xprehashprinterlist)
+msgid "xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their lists of available printers, and update the attributes for the printers. The intended usage of this tool is that a system administrator can run it after changing the printer topology."
msgstr ""
-#. description(xfce4-settings)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce "
-"desktop environment."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#. summary(xproto:xproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Window System core"
+msgstr ""
-#. description(xorg-docs)
+#. description(xproto:xproto-devel)
msgid ""
-"This package provides miscellaneous documentation for the X Window System "
-"that doesn't better fit into other packages."
+"The X Protocol Headers for development\n"
+"\n"
+"This package provides the headers and specification documents defining the X Window System Core Protocol, Version 11.\n"
+"\n"
+"It also includes a number of headers that are not purely protocol related, but are depended upon by many other X Window System packages to provide common definitions and porting layer."
msgstr ""
-#. description(xtrap)
-msgid ""
-"This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap "
-"is an extension which facilitates the capturing of server protocol and "
-"synthesizing core input events."
+#. summary(xrefresh)
+msgid "Utility to refresh all or part of an X screen"
msgstr ""
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE)
+#. description(xrefresh)
+msgid "Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be repainted. This is useful when system messages have messed up your screen."
+msgstr ""
+
+#. summary(xrestop)
+msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients"
+msgstr "用于监控 X11 客户端使用的服务器资源的工具"
+
+#. description(xrestop)
+msgid "XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage."
+msgstr ""
+
+#. summary(xrx)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "X Remote eXecution"
+msgstr "最新的桌面创新"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
+#. description(xrx)
msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop "
-"Manager."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+"The remote execution (RX) service specifies a MIME format for invoking applications remotely, for example via a World Wide Web browser. This RX format specifies a syntax for listing network services required by the application, for example an X display server. The requesting Web browser must identify specific instances of the services in the request to invoke the application.\n"
+"\n"
+"The distribution contains a helper program (xrx) and a Mozilla family browser plug-in (libxrx) that demonstrate this protocol. The plug-in was originally written for Navigator 3.0, but has been used with later versions of the Mozilla family of browsers, including Firefox."
+msgstr ""
-#. summary(xmlto)
-msgid "Tool for Converting XML Files to Various Formats"
+#. summary(xsane)
+msgid "A GTK-Based Graphical Scanning Front-End for SANE"
msgstr ""
-#. summary(gnome-doc-utils:xml2po)
-msgid "Tool to extract translatable content from XML documents"
+#. description(xsane)
+msgid ""
+"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to talk to scanners that are supported by SANE.\n"
+"\n"
+"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n"
+"\n"
+"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage of all functions if you do not configure XSane correctly. See the documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n"
+"\n"
+"The XSane home page is http://www.xsane.org/."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-settings)
-msgid "Tools for Managing Xfce Settings"
+#. summary(xscope)
+msgid "Utility to monitor X11/Client conversations"
+msgstr "用于监控 X11 客户端会话的工具"
+
+#. description(xscope)
+msgid "XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server and a client program."
+msgstr "XSCOPE 是一个监控 X11 窗口服务器和客户端应用程序之间的连接的应用程序。"
+
+#. summary(xscreensaver)
+msgid "A screen saver and locker for the X Window System"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa)
-msgid "Translations for Punjabi."
+#. description(xscreensaver)
+msgid ""
+"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
+"\n"
+"The xscreensaver package consists of two parts: the screensaver and the \"driver\" or \"daemon\", which detects idleness and does locking, and the many graphics demos that are launched by xscreensaver.\n"
+"\n"
+"Any X program that can draw on the root window can be used with xscreensaver, regardless of how that program is written, what language it is written in, or what libraries it uses. The xscreensaver daemon takes care of detecting when the user is idle, locking, and checking passwords and all the other book-keeping. All the other programs need to do is draw.\n"
+"\n"
+"The benefit that xscreensaver has over the combination of the xlock and xautolock programs is the ease with which new graphic hacks can be installed. You do not need to recompile (or even re-run) the xscreensaver program to add a new display mode, you just change a config file."
msgstr ""
-#. summary(yudit)
-#, fuzzy
-msgid "Unicode text editor"
-msgstr "开发"
+#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data)
+#. summary(xscreensaver:xscreensaver-data-extra)
+msgid "Selection of screensavers from xscreensaver"
+msgstr ""
-#. summary(xgamma)
-msgid "Utility to alter a monitor's gamma correction through the X server"
+#. description(xscreensaver:xscreensaver-data)
+msgid ""
+"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
+"\n"
+"This packages contains a selection of graphics demos."
msgstr ""
-#. summary(xinput)
-#, fuzzy
-msgid "Utility to configure and test X input devices"
-msgstr "单击配置网络"
+#. description(xscreensaver:xscreensaver-data-extra)
+msgid ""
+"The xscreensaver program waits until the keyboard and mouse have been idle for a period of time, and then runs a graphics demo chosen at random. It turns off as soon as there is any mouse or keyboard activity. It can also lock the screen immediately, after a longer idle period, or on demand.\n"
+"\n"
+"This packages contains additional graphics demos."
+msgstr ""
-#. summary(xstdcmap)
-msgid "Utility to define standard colormap properties"
+#. summary(xsetmode)
+msgid "Utility to set the mode for an X Input device"
msgstr ""
-#. summary(xfontsel)
-msgid "Utility to display X11 font names"
-msgstr "用于显示 X11 字体名称的工具"
-
-#. summary(xfd)
-msgid "Utility to display all the characters in an X font"
+#. description(xsetmode)
+msgid "Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative."
msgstr ""
-#. summary(xwd)
-msgid "Utility to dump an image of an X window"
+#. summary(xsetpointer)
+msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer"
msgstr ""
-#. summary(xkill)
-msgid "Utility to kill a client by its X resource"
+#. description(xsetpointer)
+msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer."
msgstr ""
-#. summary(xplsprinters)
+#. summary(xsm)
#, fuzzy
-msgid "Utility to list Xprint printers"
-msgstr "单击配置网络"
+msgid "X Session Manager"
+msgstr "更新管理器"
-#. summary(xlsclients)
-msgid "Utility to list client applications running on a X11 server"
-msgstr "用于列示 X11 服务器上的客户端程序的工具"
+#. description(xsm)
+msgid "xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. When you log back in to the system, you can load a specific session, and you can delete sessions you no longer want to keep."
+msgstr ""
-#. summary(xlsfonts)
-msgid "Utility to list fonts available from an X server"
+#. summary(xstdcmap)
+msgid "Utility to define standard colormap properties"
msgstr ""
-#. summary(xlsatoms)
-msgid "Utility to list interned atoms defined on an X11 server"
-msgstr "用于列示 X11 服务器定义的实习 atom 的工具"
+#. description(xstdcmap)
+msgid "The xstdcmap utility can be used to selectively define standard colormap properties. It is intended to be run from a user's X startup script to create standard colormap definitions in order to facilitate sharing of scarce colormap resources among clients using PseudoColor visuals."
+msgstr ""
-#. summary(xfindproxy)
-msgid "Utility to locate proxy services"
+#. summary(xstroke)
+msgid "Fullscreen gesture recognition for X"
msgstr ""
-#. summary(xscope)
-msgid "Utility to monitor X11/Client conversations"
-msgstr "用于监控 X11 客户端会话的工具"
+#. description(xstroke)
+msgid "xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs actions based on the gestures."
+msgstr ""
-#. summary(xrestop)
-msgid "Utility to monitor server resources used by X11 clients"
-msgstr "用于监控 X11 客户端使用的服务器资源的工具"
+#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default)
+#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae)
+#. summary(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen)
+#, fuzzy
+msgid "IP Packet Filter Administration Extensions"
+msgstr "管理(&A)"
-#. summary(xvinfo)
-msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information"
+#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-default)
+#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-pae)
+#. description(xtables-addons:xtables-addons-kmp-xen)
+msgid ""
+"Xtables is used to set up, maintain, and inspect the tables of IP packet filter rules in the Linux kernel.\n"
+"\n"
+"Xtables-addons is the successor to patch-o-matic(-ng). Likewise, it contains extensions that were not, or are not yet, accepted in the main kernel/iptables packages."
msgstr ""
-#. summary(xpr)
-msgid "Utility to print an X window dump"
+#. summary(xtermset)
+msgid "A program to change the settings of an xterm"
msgstr ""
-#. summary(xkbprint)
-msgid "Utility to print an XKB keyboard description"
+#. description(xtermset)
+msgid "Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from the command line. Most options have the same names as those that you would give an xterm at startup."
msgstr ""
-#. summary(xprehashprinterlist)
-#, fuzzy
-msgid "Utility to recompute list of available printers"
-msgstr "单击配置网络"
+#. summary(xtrap)
+msgid "XTrap sample clients"
+msgstr ""
-#. summary(xrefresh)
-msgid "Utility to refresh all or part of an X screen"
+#. description(xtrap)
+msgid "This package provides sample clients for the XTrap X Server Extension. XTrap is an extension which facilitates the capturing of server protocol and synthesizing core input events."
msgstr ""
-#. summary(xsetpointer)
-msgid "Utility to set an X Input device as the main pointer"
+#. summary(xvidtune)
+msgid "Video mode tuner for the X server"
msgstr ""
-#. summary(xsetmode)
-msgid "Utility to set the mode for an X Input device"
+#. description(xvidtune)
+msgid "xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-VidModeExtension)."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-vala)
-msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries"
+#. summary(xvinfo)
+msgid "Utility to print X-Video extension adaptor information"
msgstr ""
-#. summary(xvidtune)
-msgid "Video mode tuner for the X server"
+#. description(xvinfo)
+msgid "xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the display that are accessible through the X-Video extension."
msgstr ""
-#. summary(xine-ui)
-msgid "Video player with plugins"
+#. summary(xwd)
+msgid "Utility to dump an image of an X window"
msgstr ""
+#. description(xwd)
+msgid "Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store window images in a specially formatted dump file. This file can then be read by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, archiving, image processing, etc."
+msgstr ""
+
#. summary(xwininfo)
msgid "Window information utility for X"
msgstr ""
-#. summary(xosd)
-msgid "X On-Screen Display library"
+#. description(xwininfo)
+msgid "xwininfo prints information about windows on an X server."
msgstr ""
-#. summary(xrx)
+#. summary(xwud)
#, fuzzy
-msgid "X Remote eXecution"
-msgstr "最新的桌面创新"
+msgid "Image displayer for X"
+msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(xsm)
+#. description(xwud)
+msgid "xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially formatted dump file, such as produced by xwd."
+msgstr ""
+
+#. summary(xz:xz-devel)
#, fuzzy
-msgid "X Session Manager"
-msgstr "更新管理器"
+msgid "Development package for the LZMA library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(xlogo)
+#. description(xz:xz-devel)
#, fuzzy
-msgid "X Window System logo"
-msgstr "X 窗口系统"
+msgid "This package contains the header files and libraries needed for compiling programs using the LZMA library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xfwp)
-msgid "X firewall proxy"
+#. summary(yakuake)
+#, fuzzy
+msgid "Terminal for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(yakuake)
+msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator."
msgstr ""
-#. summary(xfs)
+#. summary(yast2-auth-server)
#, fuzzy
-msgid "X font server"
-msgstr "打印服务器"
+msgid "YaST2 - Authentication Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#. summary(xfsinfo)
+#. description(yast2-auth-server)
+msgid "Provides basic configuration of an OpenLDAP Server and Kerberos Server over YaST2 Control Center and during installation."
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-core:yast2-core-devel)
#, fuzzy
-msgid "X font server information utility"
-msgstr "联网信息服务客户机"
+msgid "This package contains include and documentation files for developing applications using the YaST2 YCP interpreter."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xgc)
-msgid "X graphics demo"
+#. summary(yast2:yast2-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "YaST2 - Development Scripts and Documentation"
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+
+#. description(yast2:yast2-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains scripts and data needed for a SUSE Linux installation with YaST2."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+
+#. summary(yast2-kdump)
+#. description(yast2-kdump)
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of kdump"
+msgstr "显示器配置"
+
+#. summary(yast2-python-bindings)
+msgid "Python bindings for the YaST platform."
msgstr ""
-#. summary(xload)
-msgid "X utility to display system load average"
+#. description(yast2-python-bindings)
+msgid "The bindings allow YaST modules to be written using the Python language and also Python scripts can use YaST agents, APIs and modules."
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-fonts)
-msgid "X.Org fonts"
+#. summary(yast2-schema)
+msgid "YaST2 - AutoYaST Schema"
msgstr ""
-#. summary(xli)
-msgid "X11 Image Loading Utility"
+#. description(yast2-schema)
+msgid "AutoYaST Syntax Schema"
msgstr ""
-#. summary(xhtml-dtd)
-msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)"
+#. summary(yast2-squid)
+#. description(yast2-squid)
+#, fuzzy
+msgid "Configuration of squid"
+msgstr "显示器配置"
+
+#. summary(yaz)
+msgid "Z39.50 protocol server and client"
msgstr ""
-#. summary(xkbevd)
-msgid "XKB event daemon"
+#. description(yaz)
+msgid "This package contains both a test-server and clients (normal & ssl) for the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval. SRW and SRU clients and servers are also supported."
msgstr ""
-#. summary(xmlcharent)
-msgid "XML Character Entities"
+#. summary(ypserv)
+#, fuzzy
+msgid "YP - (NIS)-Server"
+msgstr "DHCP 和 DNS 服务器"
+
+#. description(ypserv)
+msgid ""
+"The Network Information Service (NIS) provides a simple network lookup service consisting of databases and processes. It was formerly known as Sun Yellow Pages (YP). The functionality of the two remains the same; only the name has changed. Its purpose is to provide information, that has to be known throughout the network, to all machines on the network. Information likely to be distributed by NIS is:\n"
+"\n"
+" login names/passwords/home directories (/etc/passwd) group information (/etc/group) host names and IP numbers (/etc/hosts)\n"
+"\n"
+"So, for example, if your password entry is recorded in the NIS passwd database, you will be able to login on all machines on the net which have the NIS client programs running."
msgstr ""
-#. summary(xmlgraphics-commons)
-msgid "XML Graphics Commons"
+#. summary(yudit)
+#, fuzzy
+msgid "Unicode text editor"
+msgstr "开发"
+
+#. description(yudit)
+msgid "yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages."
msgstr ""
-#. summary(xmlformat)
-msgid "XML document formatter"
+#. summary(yum-metadata-parser)
+msgid "A fast metadata parser for yum"
msgstr ""
-#. description(xmlcharent)
+#. description(yum-metadata-parser)
+msgid "Fast metadata parser for yum implemented in C."
+msgstr ""
+
+#. summary(zeitgeist)
+msgid "Zeitgeist Engine"
+msgstr "Zeitgeist 引擎"
+
+#. description(zeitgeist)
msgid ""
-"XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-"
-"normative Annex D of [ISO 8879:1986]."
+"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried and managed in various ways over a DBus API.\n"
+"\n"
+"This is the Zeitgeist backend engine."
msgstr ""
+"Zeitgeist 是记录用户活动的服务。日志可以通过 DBus 应用程序接口以多种方式查询和管理。\n"
+"\n"
+"这个包是 Zeitgeist 的后端引擎。"
-#. summary(xmlbeans)
-msgid "XML-Java binding tool"
+#. summary(zinnia)
+msgid "Online hand recognition system with machine learning"
msgstr ""
-#. description(xmlbeans)
-msgid ""
-"XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java "
-"friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take "
-"advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these "
-"features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and "
-"typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and "
-"classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using "
-"XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see "
-"things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with "
-"Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with "
-"strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to "
-"the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as "
-"to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema "
-"Object model."
+#. description(zinnia)
+msgid "Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost."
msgstr ""
-#. description(xmlstarlet)
+#. summary(zlib:zlib-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for zlib, a data compression library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(zlib:zlib-devel)
msgid ""
-"XMLStarlet (xml) is a command line XML toolkit which can be used to "
-"transform, query, validate, and edit XML documents and files using simple "
-"set of shell commands in similar way it is done for plain text files using "
-"'grep', 'sed', 'awk', 'tr', 'diff', or 'patch'."
+"zlib is a general-purpose lossless data-compression library, implementing an API for the DEFLATE algorithm, the latter of which is being used by, for example, gzip and the ZIP archive format.\n"
+"\n"
+"This subpackage holds the development headers for the library.\n"
+"\n"
+"The zlib data format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method used in unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost in compression."
msgstr ""
-#. description(xmms2)
-msgid ""
-"XMMS2 is an audio framework, but it is not a general multimedia player - it "
-"will not play videos. It has a modular framework and plugin architecture for "
-"audio processing, visualisation and output, but this framework has not been "
-"designed to support video. Also the client-server design of XMMS2 (and the "
-"daemon being independent of any graphics output) practically prevents direct "
-"video output being implemented. It has support for a wide range of audio "
-"formats, which is expandable via plugins. It includes a basic CLI interface "
-"to the XMMS2 framework, but most users will want to install a graphical "
-"XMMS2 client (such as gxmms2 or esperanza)."
+#. summary(zoo)
+#, fuzzy
+msgid "Pack Program"
+msgstr "添加至启动程序"
+
+#. description(zoo)
+msgid "Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used for decompressing old archives."
msgstr ""
-#. description(xrestop)
-msgid ""
-"XResTop is a 'top' like tool for monitoring X Client server resource usage."
+#. summary(zsh)
+msgid "Shell with comprehensive completion"
msgstr ""
-#. description(xscope)
+#. description(zsh)
+msgid "Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell (ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known for its command line completion."
+msgstr ""
+
+#. summary(WindowMaker-themes)
+msgid "Themes for Window Maker"
+msgstr ""
+
+#. description(WindowMaker-themes)
msgid ""
-"XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server "
-"and a client program."
-msgstr "XSCOPE 是一个监控 X11 窗口服务器和客户端应用程序之间的连接的应用程序。"
+"This package contains themes for the Window Maker window manager. Documentation:\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/wmthemes"
+msgstr ""
-#. summary(xslide)
-#, fuzzy
-msgid "XSL Integrated Development Environment"
-msgstr "单声道开发环境。"
+#. summary(wondershaper)
+msgid "Wondershaper is a QOS (Quality of Service) script."
+msgstr ""
-#. description(xsane)
+#. description(wondershaper)
+msgid "Many cablemodem and ADSL users experience horrifying latency while uploading or downloading. They also notice that uploading hampers downloading greatly. The wondershaper neatly addresses these issues, allowing users of a router with a wondershaper to continue using SSH over a loaded link happily."
+msgstr ""
+
+#. summary(words)
+msgid "An English words dictionary"
+msgstr ""
+
+#. description(words)
msgid ""
-"XSane does not support any scanners itself. XSane uses the SANE library to "
-"talk to scanners that are supported by SANE.\n"
+"This package contains an English words dictionary which will be installed as\n"
"\n"
-"XSane is designed for acquiring images with scanners (there are other "
-"devices like cameras and video devices supported by SANE, but XSane is not "
-"designed for that purpose). You can scan to file, make a photocopy, create a "
-"fax, and start XSane from the GIMP as a GIMP plug-in.\n"
+"/usr/share/dict/american and linked to /usr/share/dict/words\n"
"\n"
-"XSane may not work correctly or you may not be able to take full advantage "
-"of all functions if you do not configure XSane correctly. See the "
-"documentation at /usr/share/sane/xsane/doc/sane-xsane-doc.html.\n"
+"The symbolic link may be used by look(1) and ispell(1).\n"
"\n"
-"The XSane home page is http://www.xsane.org/."
+"For a British or Canadian version of such a words dictionary you may install words-british or words-canadian respectively."
msgstr ""
-#. summary(xtrap)
-msgid "XTrap sample clients"
+#. summary(wqy-microhei-fonts)
+msgid "WenQuanYi Micro Hei CJK Font"
msgstr ""
-#. description(xfconf)
+#. description(wqy-microhei-fonts)
msgid ""
-"Xfconf is a simple client-server configuration storage and query system for "
-"the Xfce desktop."
+"WenQuanYi Micro Hei font family is a Sans-Serif style (also known as Hei, Gothic or Dotum among the Chinese/Japanese/Korean users) high quality\n"
+"\n"
+"CJK outline font. It was derived from \"Droid Sans Fallback\", \"Droid Sans\" and \"Droid Sans Mono\" released by Google Corp. This font package contains two faces, \"Micro Hei\" and \"Micro Hei Mono\", in form of a True-Type Collection (ttc) file. All the unified CJK Han glyphs, i.e.\n"
+"\n"
+"GBK Hanzi, in the range of U+4E00-U+9FC3 defined in Unicode Standard 5.1 are covered, with additional support to many other international languages such as Latin, Extended Latin, Hanguls and Kanas. The font file is extremely compact (~5M) compared with most known CJK fonts. As a result, it can be used for hand-held devices or embedded systems, or used on PC with a significantly small memory footprint. Because both font faces carry hinting and kerning instructions for Latin glyphs, they are the excellent choices for desktop fonts."
msgstr ""
-#. description(xfdesktop)
+#. summary(wqy-zenhei-fonts)
+msgid "Open-source Chinese Font for Hei Ti"
+msgstr ""
+
+#. description(wqy-zenhei-fonts)
msgid ""
-"Xfdesktop is a desktop manager for the Xfce Desktop Environment which can "
-"set the background image, provides a right-click menu to launch applications "
-"and can optionally show files (including application launchers) or iconified "
-"windows, includes gradient support for background color, saturation support "
-"for background images, as well as real multiscreen and xinerama support."
+"The WenQuanYi Zen Hei is the first open-source Chinese font for Hei Ti, a sans-serif font style that are widely used for general purpose text formatting, and on-screen display of Chinese characters (such as in Windows Vista and Mac OS). Simple and elegant font outlines and slightly emboldened strokes makes the glyphs presenting higher contrast and therefore easy to read. The unique style of this font also provide a simple interface for adding grid-fitting information for further fine-tuning of the on-screen performance.\n"
+"\n"
+"WenQuanYi Zen Hei contains arguably the largest number of Chinese Hanzi glyphs of all known open-source outline Chinese fonts: it has 20194 Hanzi glyphs covering 97% of the Unicode CJK Unified Ideographics [4]. This font provides full coverage to the required code points for zh_cn, zh_sg, zh_tw, zh_hk and zh_mo locales. The total vector glyphs in this font is over 35000 including Latin characters, Japanese kanas, hanguls and symbols from many other languages.\n"
+"\n"
+"Highly regarded WenQuanYi Bitmap Song fonts were embedded into this font for those who prefer shaper look of the text rendering, The embedded bitmap glyphs cover font sizes at 9pt, 10pt, 11pt and 12pt.\n"
+"\n"
+"The primary purpose of developing this font is to provide CJK (Chinese-Japanese-Korean) users a visually pleasing, standard compliant, platform independent and compact solution for displaying and printing Chinese on their computers.\n"
+"\n"
+"We wish you enjoying the font, and joining us to continuously improve this font for better performance and wider applications."
msgstr ""
-#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10)
-msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons"
+#. summary(wsdl4j)
+msgid "Web Services Description Language Toolkit for Java"
msgstr ""
-#. summary(xml-commons:xml-commons-which10)
-msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons"
+#. description(wsdl4j)
+msgid "The Web Services Description Language for Java Toolkit (WSDL4J) allows the creation, representation, and manipulation of WSDL documents describing services. This codebase will eventually serve as a reference implementation of the standard created by JSR110."
msgstr ""
-#. description(xournal)
-msgid ""
-"Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal using "
-"a stylus. It is free software (GNU GPL) and runs on Linux (recent "
-"distributions) and other GTK+/Gnome platforms. It is similar to Microsoft "
-"Windows Journal or to other alternatives such as Jarnal and Gournal."
+#. summary(wxWidgets:wxWidgets-lang)
+msgid "Languages for package wxWidgets"
msgstr ""
-#. description(xplanet)
-msgid ""
-"Xplanet can display the earth or other planets in the background of your "
-"display, similar to xearth or xglobe. Additionally, it can run in "
-"interactive mode allowing you to rotate or zoom the planet. Also, with an "
-"included script, it is very easy to combine map files with current satellite "
-"cloud images."
+#. description(wxWidgets:wxWidgets-lang)
+msgid "Provides translations to the package wxWidgets"
msgstr ""
-#. description(xrefresh)
-msgid ""
-"Xrefresh is a simple X program that causes all or part of your screen to be "
-"repainted. This is useful when system messages have messed up your screen."
+#. summary(x11-japanese-bitmap-fonts)
+msgid "Japanese Fixed Fonts for the X Window System"
msgstr ""
-#. description(xsetmode)
+#. description(x11-japanese-bitmap-fonts)
msgid ""
-"Xsetmode sets the mode of an XInput device to either absolute or relative."
+"This Package contains Japanese fixed-width fonts for X11.\n"
+"\n"
+"It contains the fonts knj10, kaname-alter, shinonome12, shinonome16, k14goth, Kappa20, kanji32, and marumoji.\n"
+"\n"
+"On top of that, it also contains bold, italic, and bold-italic versions of the popular Japanese fonts usually found in the /usr/lib/X11/fonts/misc directory of the standard X11 distribution and bold, italic, and bold-italic versions of iso-8859-1 fonts which fit nicely in style and width to the Japanese fonts."
msgstr ""
-#. description(xsetpointer)
-msgid "Xsetpointer sets an XInput device as the main pointer."
+#. summary(xalan-j2)
+msgid "Java XSLT processor"
msgstr ""
-#. description(xtermset)
-msgid ""
-"Xtermset allows you to change the characteristics of an xterm window from "
-"the command line. Most options have the same names as those that you would "
-"give an xterm at startup."
+#. description(xalan-j2)
+msgid "Xalan is an XSLT processor for transforming XML documents into HTML, text, or other XML document types. It implements the W3C Recommendations for XSL Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath). It can be used from the command line, in an applet or a servlet, or as a module in other program."
msgstr ""
-#. description(xwd)
-msgid ""
-"Xwd is an X Window System window dumping utility. It allows X users to store "
-"window images in a specially formatted dump file. This file can then be read "
-"by various other X utilities for redisplay, printing, editing, formatting, "
-"archiving, image processing, etc."
+#. summary(xano-mincho-fonts)
+#. description(xano-mincho-fonts)
+msgid "Japanese \"XANO-Mincho-U32\" TrueType font JIS X 0213:2004"
msgstr ""
-#. summary(ypserv)
+#. summary(xbitmaps:xbitmaps-devel)
#, fuzzy
-msgid "YP - (NIS)-Server"
-msgstr "DHCP 和 DNS 服务器"
+msgid "Development files for the base X bitmaps"
+msgstr "无法找到指定包的更新。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af)
-#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Afrikaans Translations"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(xchat-gnome:xchat-gnome-lang)
+msgid "Languages for package xchat-gnome"
+msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar)
-#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Arabic Translations"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(xchat-gnome:xchat-gnome-lang)
+msgid "Provides translations to the package xchat-gnome"
+msgstr ""
-#. summary(yast2-auth-server)
-#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Authentication Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
-
-#. summary(yast2-schema)
-msgid "YaST2 - AutoYaST Schema"
+#. summary(xchat:xchat-lang)
+msgid "Languages for package xchat"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn)
-msgid "YaST2 - Bengali Translations"
+#. description(xchat:xchat-lang)
+msgid "Provides translations to the package xchat"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs)
-msgid "YaST2 - Bosnian Translations"
+#. summary(xcursor-themes)
+msgid "Default set of cursor themes for X"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg)
-msgid "YaST2 - Bulgarian Translations"
+#. description(xcursor-themes)
+msgid "This is a default set of cursor themes for use with libXcursor, originally created for the XFree86 Project, and now shipped as part of the X.Org software distribution."
msgstr ""
-#. summary(yast2-ca-management)
-msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management"
+#. summary(xerces-j2)
+msgid "Java XML parser"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca)
-msgid "YaST2 - Catalan Translations"
+#. description(xerces-j2)
+msgid ""
+"Welcome to the future! Xerces2 is the next generation of high performance, fully compliant XML parsers in the Apache Xerces family. This new version of Xerces introduces the Xerces Native Interface (XNI), a complete framework for building parser components and configurations that is extremely modular and easy to program.\n"
+"\n"
+"The Apache Xerces2 parser is the reference implementation of XNI but other parser components, configurations, and parsers can be written using the Xerces Native Interface. For complete design and implementation documents, refer to the XNI Manual.\n"
+"\n"
+"Xerces 2 is a fully conforming XML Schema processor. For more information, refer to the XML Schema page.\n"
+"\n"
+"Xerces 2 also provides a partial implementation of Document Object Model Level 3 Core, Load and Save and Abstract Schemas [deprecated] Working Drafts. For more information, refer to the DOM Level 3 Implementation page."
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca)
-msgid "YaST2 - Catalan translations."
+#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis)
+msgid "APIs subproject of xml-commons"
msgstr ""
-#. description(yast2-drbd)
+#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis)
msgid ""
-"YaST2 - Configuration of Distributed Replicated Block Devices. With this "
-"module you can configure a distributed storage system, frequently used on "
-"high availability (HA) clusters."
+"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. Its first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects.\n"
+"\n"
+"This package contains the APIs subproject of xml-commons."
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr)
-msgid "YaST2 - Croatian Translations"
+#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver)
+msgid "Resolver subproject of xml-commons"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr)
-msgid "YaST2 - Croatian Translations."
+#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver)
+msgid ""
+"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. The first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces.\n"
+"\n"
+"This package contains the resolver subproject of xml-commons."
msgstr ""
-#. summary(yast2-dhcp-server)
+#. summary(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Languages for package xfce4-appfinder"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-dns-server)
+#. description(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - DNS Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-drbd)
+#. summary(xfce4-dict:xfce4-dict-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - DRBD Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Languages for package xfce4-dict"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl)
-msgid "YaST2 - Dutch Translations"
-msgstr ""
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo)
+#. description(xfce4-dict:xfce4-dict-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Esperanto Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-dict"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo)
+#. summary(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Esperanto Translations."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-mixer"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et)
+#. description(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Estonian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-ftp-server)
-#, fuzzy
-msgid "YaST2 - FTP configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi)
-msgid "YaST2 - Finnish Translations"
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi)
-msgid "YaST2 - Finnish translations."
-msgstr ""
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl)
+#. summary(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Galician Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-notifyd"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl)
+#. description(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Galician translations."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Georgian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el)
-msgid "YaST2 - Greek Translations"
-msgstr ""
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu)
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Gujarati Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(yast2-http-server)
+#. summary(xfce4-panel:xfce4-panel-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Languages for package xfce4-panel"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he)
+#. description(xfce4-panel:xfce4-panel-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - French Translations"
-msgid "YaST2 - Hebrew Translations"
-msgstr "YaST2 - 法语翻译"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi)
-msgid "YaST2 - Hindi Translations"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang)
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-battery"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id)
+#. description(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang)
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-battery"
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Indonesian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-id)
+#. description(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Indonesian Translations."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-firstboot)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Initial System Configuration"
-msgstr "在线更新配置"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-instserver)
+#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-live-installer)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Installation from Live Media"
-msgstr "2.0 安装"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv)
+#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Javanese Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Kannada Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km)
-msgid "YaST2 - Khmer Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko)
-msgid "YaST2 - Korean Translations"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang)
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-diskperf"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku)
-msgid "YaST2 - Kurdish Translations"
+#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang)
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-diskperf"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku)
-msgid "YaST2 - Kurdish Translations."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo)
+#. description(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Lao Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt)
-msgid "YaST2 - Lithuanian Translations"
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds)
+#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Macedonian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr)
+#. description(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Marathi Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-product-creator)
-msgid "YaST2 - Module for Creating New Products"
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-multipath)
+#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Multipath Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-nfs-server)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - NFS Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-nis-server)
+#. description(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration"
-msgstr "联网信息服务客户机"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn)
+#. description(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Persian Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa)
+#. description(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Persian Translations."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa)
-msgid "YaST2 - Punjabi Translations"
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro)
-msgid "YaST2 - Romanian Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr)
-msgid "YaST2 - Serbian Translations"
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si)
+#. description(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Sinhala Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk)
-msgid "YaST2 - Slovak Translations"
+#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang)
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-sensors"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk)
-msgid "YaST2 - Slovak Translations."
+#. description(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang)
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-sensors"
msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl)
-msgid "YaST2 - Slovene Translations"
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw)
-msgid "YaST2 - Swahili Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-tftp-server)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration"
-msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg)
-msgid "YaST2 - Tajik Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg)
-msgid "YaST2 - Tajik translations."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta)
+#. description(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Tamil Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Tamil translations."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th)
-msgid "YaST2 - Thai Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-th)
-msgid "YaST2 - Thai translations."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-af)
+#. description(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Arabic."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn)
-msgid "YaST2 - Translations for Bengali."
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs)
-msgid "YaST2 - Translations for Bosnian."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg)
-msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian."
-msgstr ""
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl)
-msgid "YaST2 - Translations for Dutch."
-msgstr ""
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu)
+#. description(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Esperanto."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-et)
+#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Estonian."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka)
+#. description(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Georgian."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-el)
-msgid "YaST2 - Translations for Greek."
-msgstr ""
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Gujarati."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-he)
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Translations for French."
-msgid "YaST2 - Translations for Hebrew."
-msgstr "YaST2 - 法语翻译。"
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi)
-msgid "YaST2 - Translations for Hindi."
-msgstr ""
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv)
+#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Javanese."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-power-manager"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn)
+#. description(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Kannada."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-km)
-msgid "YaST2 - Translations for Khmer."
+#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang)
+msgid "Languages for package xfce4-screenshooter"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko)
-msgid "YaST2 - Translations for Korean."
+#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang)
+msgid "Provides translations to the package xfce4-screenshooter"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Lao."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfce4-session"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt)
-msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian."
-msgstr ""
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds)
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk)
+#. summary(xfce4-session:xfce4-session-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Macedonian."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfce4-session"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr)
+#. description(xfce4-session:xfce4-session-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Marathi."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfce4-session"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn)
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Xfce."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro)
-msgid "YaST2 - Translations for Romanian."
+#. summary(xfce4-settings:xfce4-settings-lang)
+msgid "Languages for package xfce4-settings"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr)
-msgid "YaST2 - Translations for Serbian."
+#. description(xfce4-settings:xfce4-settings-lang)
+msgid "Provides translations to the package xfce4-settings"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-si)
+#. summary(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for XFCE splash"
+msgstr ""
+
+#. description(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Sinhala."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE 13.2 branding for the XFCE splash"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl)
-msgid "YaST2 - Translations for Slovene."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-taskmanager"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw)
-msgid "YaST2 - Translations for Swahili."
-msgstr ""
+#. description(xfce4-taskmanager:xfce4-taskmanager-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-taskmanager"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr)
-msgid "YaST2 - Translations for Turkish."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfce4-terminal"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk)
-msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian."
+#. description(xfce4-terminal:xfce4-terminal-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package xfce4-terminal"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(xfce4-vala)
+msgid "Vala Bindings to Xfce Libraries"
msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi)
+#. description(xfce4-vala)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides Vala bindings to Xfce Libraries."
+msgstr "包未经签名"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa)
+#. summary(xfconf:xfconf-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Walloon."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package xfconf"
+msgstr "语言: "
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh)
+#. description(xfconf:xfconf-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Xhosa."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfconf"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Translations for Zulu."
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfdesktop"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr)
-msgid "YaST2 - Turkish Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Desktop Manager."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk)
-msgid "YaST2 - Ukrainian Translations"
-msgstr ""
+#. summary(xfdesktop:xfdesktop-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfdesktop"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi)
+#. description(xfdesktop:xfdesktop-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Vietnamese Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfdesktop"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Walloon Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "openSUSE Branding of xfwm4"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy)
-msgid "YaST2 - Welsh Translations"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfwm4-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window manager."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy)
-msgid "YaST2 - Welsh translations."
-msgstr ""
+#. summary(xfwm4:xfwm4-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package xfwm4"
+msgstr "语言: "
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh)
+#. description(xfwm4:xfwm4-lang)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Xhosa Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package xfwm4"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu)
+#. summary(xfwm4-themes)
#, fuzzy
-msgid "YaST2 - Zulu Translations"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Additional Themes for xfwm4"
+msgstr "GNOME 系统"
-#. summary(yast2-add-on-creator)
-msgid "YaST2 - module for creating Add-On product"
+#. description(xfwm4-themes)
+msgid "A set of additional themes for the xfwm4 window manager."
msgstr ""
-#. summary(yast2-slp-server)
-msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration"
+#. summary(xhtml-dtd)
+msgid "XHTML DTDs (Document Type Definitions)"
msgstr ""
-#. description(yakuake)
-msgid "Yakuake is a retractable KDE Terminal Emulator."
+#. description(xhtml-dtd)
+msgid "Document Type Definitions (DTDs) for XHTML 1/1.1 and some modularized variants."
msgstr ""
-#. summary(yaz)
-msgid "Z39.50 protocol server and client"
+#. summary(xmanja)
+#. description(xmanja)
+msgid "Japanese online manuals for X11"
msgstr ""
-#. summary(zeitgeist)
-msgid "Zeitgeist Engine"
-msgstr "Zeitgeist 引擎"
+#. summary(xml-commons)
+msgid "Common code for XML projects"
+msgstr ""
-#. description(zeitgeist)
-msgid ""
-"Zeitgeist is a service that logs the users activity. The log can be queried "
-"and managed in various ways over a DBus API.\n"
-"\n"
-"This is the Zeitgeist backend engine."
+#. description(xml-commons)
+msgid "xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's first focus will be to organize and have common packaging for the various externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other guidelines across all xml.apache.org subprojects."
msgstr ""
-"Zeitgeist 是记录用户活动的服务。日志可以通过 DBus 应用程序接口以多种方式查询"
-"和管理。\n"
-"\n"
-"这个包是 Zeitgeist 的后端引擎。"
-#. description(zinnia)
-msgid ""
-"Zinnia is a simple, customizable and portable online hand recognition system "
-"based on Support Vector Machines. Zinnia simply receives user pen strokes as "
-"a sequence of coordinate data and outputs n-best characters sorted by SVM "
-"confidence. To keep portability, Zinnia doesn\\'t have any rendering "
-"functionality. In addition to recognition, Zinnia provides training module "
-"that allows us to create any hand-written recognition systems with low-cost."
+#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis)
+msgid "JAXP 1.1, DOM2, SAX2, SAX2-ext 1.0 apis"
msgstr ""
-#. summary(zinnia-tomoe)
-msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe"
+#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.1-apis)
+msgid "DOM 2 org.w3c.dom and SAX XML 2.0 org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. XSLT 1.0. This version includes the JAXP 1.1 APIs -- Java API for XML Processing 1.1, i.e. javax.xml{.parsers,.transform}"
msgstr ""
-#. description(zoo)
-msgid ""
-"Zoo is a packer based on the Lempel-Ziv algorithm. Lots of files on DOS/"
-"AmigaDOS and TOS systems used this packer for their archives. The "
-"compression rate of gzip is not reached, and thus zoo should only be used "
-"for decompressing old archives."
+#. summary(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis)
+msgid "JAXP 1.3, DOM 2, SAX 2.0.1, SAX2-ext 1.0 apis"
msgstr ""
-#. description(zsh)
-msgid ""
-"Zsh is a UNIX command interpreter (shell) that resembles the Korn shell "
-"(ksh). It is not completely compatible. It includes many enhancements, "
-"notably in the command-line editor, options for customizing its behavior, "
-"file name globbing, features to make C-shell (csh) users feel at home, and "
-"extra features drawn from tcsh (another `custom' shell). Zsh is well known "
-"for its command line completion."
+#. description(xml-commons:xml-commons-jaxp-1.3-apis)
+msgid "DOM 3 org.w3c.dom and SAX XML 2.0.2 (sax2r3) org.xml.sax processor apis used by several pieces of Apache software. This version includes the JAXP 1.3 APIs -- JSR 206, Java API for XML Processing 1.3, i.e. javax.xml{.parsers,.transform,.validation,.datatype,.xtype}."
msgstr ""
-#. description(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE 13.2 branding for the XFCE splash"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver10)
+msgid "XmlResolver 1.0 utility from xml-commons"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-settings-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of xfce4-settings"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(xml-commons:xml-commons-resolver12)
+msgid "XmlResolver 1.2 from xml-commons"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfdesktop-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of xfdesktop"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(xml-commons:xml-commons-which10)
+msgid "XmlWhich 1.0 utility from xml-commons"
+msgstr ""
-#. summary(branding-openSUSE:xfce4-splash-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding for XFCE splash"
+#. summary(xml-group-manager)
+msgid "A little helper script for managing XML groups"
msgstr ""
-#. description(xfce4-taskmanager)
-msgid ""
-"xfce4-taskmanager is a simple taskmanager for the Xfce desktop environment. "
-"It can display window and icon names in a tree view, columns can be "
-"reordered, and CPU and memory usage are displayed as a graph."
+#. description(xml-group-manager)
+msgid "The xml-group-manager is a little helper script for add, delete or update groups in XML catalogs or XML files in an easy way. That means you can edit XML files without any XML commands and without hight knowledge of the XML syntax."
msgstr ""
-#. description(xfce4-terminal)
-msgid ""
-"xfce4-terminal is a lightweight and easy to use terminal emulator for the "
-"Xfce desktop environment. Its major features include a simple configuration "
-"interface, the ability to use multiple tabs with terminals within a single "
-"window, the possibility to have a pseudo-transparent terminal background, "
-"and a compact mode where both the menubar and the window decorations are "
-"hidden which helps to save space on the desktop."
+#. summary(gnome-doc-utils:xml2po)
+#. summary(gnome-doc-utils:xml2po-devel)
+msgid "Tool to extract translatable content from XML documents"
msgstr ""
-#. description(xfindproxy)
-msgid ""
-"xfindproxy is a program used to locate available proxy services. It utilizes "
-"the Proxy Management Protocol to communicate with a proxy manager. The proxy "
-"manager keeps track of all available proxy services, starts new proxies when "
-"necessary, and makes sure that proxies are shared whenever possible."
+#. description(gnome-doc-utils:xml2po)
+#. description(gnome-doc-utils:xml2po-devel)
+msgid "xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files."
msgstr ""
-#. description(xfontsel)
-msgid ""
-"xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol "
-"fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X "
-"Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
+#. summary(xmlbeans)
+msgid "XML-Java binding tool"
msgstr ""
-"xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它们"
-"的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
-#. description(xfs)
-msgid ""
-"xfs is the X Window System font server. It supplies fonts to X Window System "
-"display servers."
+#. description(xmlbeans)
+msgid "XMLBeans is a tool that allows you to access the full power of XML in a Java friendly way. It is an XML-Java binding tool. The idea is that you can take advantage the richness and features of XML and XML Schema and have these features mapped as naturally as possible to the equivalent Java language and typing constructs. XMLBeans uses XML Schema to compile Java interfaces and classes that you can then use to access and modify XML instance data. Using XMLBeans is similar to using any other Java interface/class, you will see things like getFoo or setFoo just as you would expect when working with Java. While a major use of XMLBeans is to access your XML instance data with strongly typed Java classes there are also API's that allow you access to the full XML infoset (XMLBeans keeps full XML Infoset fidelity) as well as to allow you to reflect into the XML schema itself through an XML Schema Object model."
msgstr ""
-#. description(xfsinfo)
-msgid ""
-"xfsinfo is a utility for displaying information about an X font server. It "
-"is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for "
-"various parameters used in communicating between clients and the server, and "
-"the font catalogues and alternate servers that are available."
+#. summary(xmlcharent)
+msgid "XML Character Entities"
msgstr ""
-#. description(xfwm4)
-msgid ""
-"xfwm4 is the default Xfce window manager which manages the placement of "
-"application windows on the screen, provides beautiful window decorations, "
-"manages workspaces or virtual desktops and natively supports multiscreen "
-"mode. It provides its own compositing manager for true transparency and "
-"shadows. The Xfce window manager also includes a keyboard shorcuts editor "
-"for user specific commands and basic windows manipulations and provides a "
-"preferences dialog for advanced tweaks."
+#. description(xmlcharent)
+msgid "XML encodings for the 19 standard character entity sets defined in non-normative Annex D of [ISO 8879:1986]."
msgstr ""
-#. description(xgamma)
-msgid ""
-"xgamma allows X users to query and alter the gamma correction of a monitor "
-"via the X video mode extension (XFree86-VidModeExtension)."
+#. summary(xmlformat)
+msgid "XML document formatter"
msgstr ""
-#. description(xgc)
+#. description(xmlformat)
msgid ""
-"xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core "
-"protocol graphics primitives."
-msgstr "xgc 是一个展示 X11 核心协议图形图元的多种功能的 X11 图形演示程序。"
-
-#. description(xine-ui)
-msgid ""
-"xine is a free multimedia player. It plays back CDs, DVDs, and VCDs. It also "
-"decodes multimedia files like AVI, MOV, WMV, and MP3 from local disk drives, "
-"and displays multimedia streamed over the Internet. It interprets many of "
-"the most common multimedia formats available - and some of the most uncommon "
-"formats, too."
+"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n"
+"\n"
+"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)."
msgstr ""
-#. description(xinput)
-msgid "xinput is a utility to configure and test XInput devices."
+#. summary(xmlgraphics-batik)
+msgid "Scalable Vector Graphics for Java"
msgstr ""
-#. description(xkbprint)
-msgid ""
-"xkbprint generates a printable or encapsulated PostScript description of an "
-"XKB keyboard description."
+#. description(xmlgraphics-batik)
+msgid "Batik is a Java(tm) technology based toolkit for applications that want to use images in the Scalable Vector Graphics (SVG) format for various purposes, such as viewing, generation or manipulation."
msgstr ""
-#. description(xkbutils)
-msgid ""
-"xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) "
-"extension to the X11 protocol.\n"
-"\n"
-"It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the "
-"state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in "
-"the XKB keyboard state"
+#. summary(xmlgraphics-commons)
+msgid "XML Graphics Commons"
msgstr ""
-"xkbutils 是一系列利用 XKeyboard (XKB) 扩展与 X11协议通信的小工具。\n"
-"\n"
-"它包括:xkbbell - 生成 XKB 响铃事件 xkbvleds - 在某窗口中的 XKB 键盘上显示 "
-"LED 状态xkbwatch - 报告 XKB 键盘状态的变化"
-#. description(xkill)
-msgid ""
-"xkill is a utility for forcing the X server to close connections to clients. "
-"This program is very dangerous, but is useful for aborting programs that "
-"have displayed undesired windows on a user's screen."
+#. description(xmlgraphics-commons)
+msgid "Apache XML Graphics Commons is a library that consists of several reusable components used by Apache Batik and Apache FOP. Many of these components can easily be used separately outside the domains of SVG and XSL-FO. You will find components such as a PDF library, an RTF library, Graphics2D implementations that let you generate PDF & PostScript files, and much more."
msgstr ""
-#. description(xli)
-msgid ""
-"xli is a version of xloadimage.\n"
-"\n"
-"This utility will view several types of images under X11, or load images "
-"onto the X11 root window."
+#. summary(xmlgraphics-fop)
+msgid "Formatter for Printing XSLT Processed XML Files"
msgstr ""
-#. description(xload)
-msgid ""
-"xload displays a periodically updating histogram of the system load average."
+#. description(xmlgraphics-fop)
+msgid "FOP (Formatting Objects Processor) is driven by XSL formatting objects (XSL-FO). It is a Java application that reads a formatting object (FO) tree and renders the resulting pages to one of the following output formats: PDF (primary output target), PCL, PS, SVG, XML (area tree representation), Print, AWT, MIF, and TXT."
msgstr ""
-#. description(xlsatoms)
-msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server."
-msgstr "xlsatoms 列示某 X11 服务器定义的实习 atom。"
+#. summary(xorg-cf-files)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for the imake utility"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(xlsclients)
+#. description(xorg-cf-files)
msgid ""
-"xlsclients is a utility for listing information about the client "
-"applications running on a X11 server."
-msgstr "xlsclients 是一个列示运行在某 X11 服务器上的客户端程序信息的工具。"
+"The xorg-cf-files package contains the data files for the imake utility, defining the known settings for a wide variety of platforms (many of which have not been verified or tested in over a decade), and for many of the libraries formerly delivered in the X.Org monolithic releases.\n"
+"\n"
+"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, for both full builds within the source tree and external software. X has since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and later releases, but still maintains imake for building existing external software programs that have not yet converted."
+msgstr ""
-#. description(xlsfonts)
-msgid ""
-"xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol."
-msgstr "xlsfonts 通过 X11 核心协议从某 X 服务器列示可用字体。"
+#. summary(xorg-docs)
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous documentation for the X Window System"
+msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
-#. description(xmag)
-msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen."
-msgstr "xmag 能显示某 X11 屏幕的局部放大快照。"
-
-#. description(xman)
-msgid "xman is a graphical manual page browser."
+#. description(xorg-docs)
+msgid "This package provides miscellaneous documentation for the X Window System that doesn't better fit into other packages."
msgstr ""
-#. description(xml-commons)
-msgid ""
-"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. It's "
-"first focus will be to organize and have common packaging for the various "
-"externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, "
-"SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope "
-"to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, "
-"and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other "
-"guidelines across all xml.apache.org subprojects."
+#. summary(xorg-scripts)
+msgid "Miscellaneous scripts for X"
msgstr ""
-#. description(gnome-doc-utils:xml2po)
-msgid ""
-"xml2po is a simple Python program which extracts translatable content from "
-"free-form XML documents and outputs gettext compatible POT files."
+#. description(xorg-scripts)
+msgid "This package contains miscellaneous scripts for X, like xon, a script to start an X program on a remote machine."
msgstr ""
-#. description(xmlformat)
-msgid ""
-"xmlformat is a configurable formatter (or \"pretty-printer\") for XML "
-"documents. It provides control over indentation, line-breaking, and text "
-"wrapping. These properties can be defined on a per-element basis.\n"
-"\n"
-"xmlformat provides improved diagnostic information when a document is not "
-"well-formed. (Prints line and token number, and stack trace)."
+#. summary(xorg-sgml-doctools)
+msgid "Set of SGML entities and XML/CSS style sheets for building X.org documentation"
msgstr ""
-#. description(xmore)
-msgid "xmore is a plain text browser."
+#. description(xorg-sgml-doctools)
+msgid "This package provides a common set of SGML entities and XML/CSS style sheets used in building/formatting the documentation provided in other X.Org packages."
msgstr ""
-#. description(xplsprinters)
-msgid ""
-"xplsprinters is a utility for Xprint, the printing system for the X Window "
-"system. It can deliver both a list of printers and attributes supported for "
-"a specific list of printers."
+#. summary(xorg-x11)
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility metapackage for X.Org sample applications"
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. description(xorg-x11)
+#, fuzzy
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org sample applications."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel)
+msgid "Compatibility metapackage for X.Org development libraries"
msgstr ""
-#. description(xpr)
-msgid ""
-"xpr takes as input a window dump file produced by xwd and formats it for "
-"output on various types of printers."
+#. description(xorg-x11-libs:xorg-x11-devel)
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org development libraries."
msgstr ""
-#. description(xprehashprinterlist)
-msgid ""
-"xprehashprinterlist causes all Xprint servers to recompute (update) their "
-"lists of available printers, and update the attributes for the printers. The "
-"intended usage of this tool is that a system administrator can run it after "
-"changing the printer topology."
+#. summary(xorg-x11-fonts)
+msgid "X.Org fonts"
msgstr ""
-#. description(xsm)
-msgid ""
-"xsm is a session manager. A session is a group of applications, each of "
-"which has a particular state. xsm allows you to create arbitrary sessions - "
-"for example, you might have a \"light\" session, a \"development\" session, "
-"or an \"xterminal\" session. Each session can have its own set of "
-"applications. Within a session, you can perform a \"checkpoint\" to save "
-"application state, or a \"shutdown\" to save state and exit the session. "
-"When you log back in to the system, you can load a specific session, and you "
-"can delete sessions you no longer want to keep."
+#. description(xorg-x11-fonts)
+msgid "This package contains fonts maintained and shipped with X.Org."
msgstr ""
-#. description(xstroke)
-msgid ""
-"xstroke is a full-screen gesture recognition program for the X Window "
-"System. It captures gestures performed with a pointer device, (such as a "
-"mouse, a stylus, or a pen/tablet), recognizes the gestures and performs "
-"actions based on the gestures."
+#. summary(xorg-x11-util-devel)
+msgid "Compatibility metapackage for X11 development"
msgstr ""
-#. description(xtrans)
-msgid ""
-"xtrans is a library of code that is shared among various X packages to "
-"handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single "
-"place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, "
-"libICE, the X font server, and related components."
+#. description(xorg-x11-util-devel)
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the gccmakedep, imake, lndir, makedepend, xorg-cf-files, xorg-sgml-doctools utilities."
msgstr ""
-#. description(xvidtune)
-msgid ""
-"xvidtune is a client interface to the X server video mode extension (XFree86-"
-"VidModeExtension)."
+#. summary(xslide)
+#, fuzzy
+msgid "XSL Integrated Development Environment"
+msgstr "单声道开发环境。"
+
+#. description(xslide)
+msgid "An Emacs mode to edit XSL files."
msgstr ""
-#. description(xvinfo)
-msgid ""
-"xvinfo prints out the capabilities of any video adaptors associated with the "
-"display that are accessible through the X-Video extension."
+#. summary(xtrans)
+msgid "Library to handle network protocol transport in X"
msgstr ""
-#. description(xwininfo)
-msgid "xwininfo prints information about windows on an X server."
+#. description(xtrans)
+msgid "xtrans is a library of code that is shared among various X packages to handle network protocol transport in a modular fashion, allowing a single place to add new transport types. It is used by the X server, libX11, libICE, the X font server, and related components."
msgstr ""
-#. description(xwud)
-msgid ""
-"xwud allows X users to display in a window an image saved in a specially "
-"formatted dump file, such as produced by xwd."
+#. summary(yakuake:yakuake-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package yakuake"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(yakuake:yakuake-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package yakuake"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(yast2-add-on-creator)
+msgid "YaST2 - module for creating Add-On product"
msgstr ""
-#. description(yelp-tools)
-msgid ""
-"yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, "
-"manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy "
-"lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just "
-"wraps things up in a developer-friendly way."
+#. description(yast2-add-on-creator)
+msgid "A wizard for creating your own Add-On product"
msgstr ""
-#. description(yudit)
-msgid ""
-"yudit is a unicode package to edit and convert text of different languages."
+#. summary(yast2-ca-management)
+msgid "YaST2 - CAs, Certificates and Requests Management"
msgstr ""
-#. description(zinnia-tomoe)
-msgid ""
-"zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports "
-"Japanese and simplified Chinese."
+#. description(yast2-ca-management)
+msgid "Managing CAs, Certificates and Requests in an understanding way."
msgstr ""
+#. summary(yast2-dhcp-server)
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server "
-#~ "configuration."
-#~ msgstr "YaST2 配置模块"
+msgid "YaST2 - DHCP Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window "
-#~ "manager."
-#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#. description(yast2-dhcp-server)
+msgid "This package contains the YaST2 component for DHCP server configuration."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-dns-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "User preference utility for X"
-#~ msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "YaST2 - DNS Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "YaST2 - OpenLDAP Server Configuration"
-#~ msgstr "YaST2 配置模块"
+#. description(yast2-dns-server)
+msgid "This package contains the YaST2 component for DNS server configuration."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-drbd)
#, fuzzy
-#~ msgid "openSUSE Branding of xfwm4"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "YaST2 - DRBD Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings"
-#~ msgstr "KDE 开发"
+#. description(yast2-drbd)
+msgid "YaST2 - Configuration of Distributed Replicated Block Devices. With this module you can configure a distributed storage system, frequently used on high availability (HA) clusters."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-firstboot)
#, fuzzy
-#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings"
-#~ msgstr "KDE 开发"
+msgid "YaST2 - Initial System Configuration"
+msgstr "在线更新配置"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(yast2-firstboot)
+msgid ""
+"The YaST firstboot utility runs after installation is completed. It guides the user through a series of steps that allows for easier configuration of the machine.\n"
+"\n"
+"YaST firstboot does not run by default and has\tto be configured to run by the user or the system administrator. It is useful for image deployments where the system in the image is completely configured, however some last steps like root password and user logins have to be created to personalize the system."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-ftp-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - FTP configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
+#. description(yast2-ftp-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+#. summary(yast2-http-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - HTTP Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branding package for webyast-base package"
-#~ msgstr "开发"
+#. description(yast2-http-server)
+msgid "This package contains the YaST2 component for HTTP server (Apache2) configuration."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-instserver)
#, fuzzy
-#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Installation Server Configuration and Management"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(yast2-instserver)
+msgid "This package allows you to configure an installation server suitable for installaing SUSE Linux over the network. Currently FTP, HTTP and NFS sources are supported."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-isns)
#, fuzzy
-#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Configuration of isns"
+msgstr "显示器配置"
+#. summary(yast2-live-installer)
#, fuzzy
-#~ msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Installation from Live Media"
+msgstr "2.0 安装"
+#. description(yast2-live-installer)
#, fuzzy
-#~ msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard disk of the computer."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+#. summary(yast2-multipath)
#, fuzzy
-#~ msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Multipath Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the XCB utility modules"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(yast2-multipath)
+msgid ""
+"Multipath I/O is a fault tolerance technique whereby there is more than one physical path between the CPU in a computer system and its mass storage devices through the buses, controllers, switches, and bridge devices connecting them.\n"
+"\n"
+"You can configure your multipathed devices with this module."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-nfs-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the base X bitmaps"
-#~ msgstr "无法找到指定包的更新。"
+msgid "YaST2 - NFS Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for utempter"
-#~ msgstr "开发"
+#. description(yast2-nfs-server)
+msgid "The YaST2 component for configuration of an NFS server. NFS stands for network file system access. It allows access to files on remote machines."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-nis-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS) Server Configuration"
+msgstr "联网信息服务客户机"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(yast2-nis-server)
+msgid "The YaST2 component for NIS server configuration. NIS is a service similar to yellow pages."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-online-update-configuration)
#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman"
-#~ msgstr "7.0 文档"
+msgid "Configuration of Online Update"
+msgstr "显示器配置"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter"
-#~ msgstr "7.0 文档"
+#. description(yast2-online-update-configuration)
+msgid "Allows to configure automatic online update."
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection "
-#~ "bindings"
-#~ msgstr "打印服务器"
+#. summary(yast2-product-creator)
+msgid "YaST2 - Module for Creating New Products"
+msgstr ""
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings"
-#~ msgstr "打印服务器"
+#. description(yast2-product-creator)
+msgid "A wizard for creating your own product (installation images, live ISO, XEN images etc.), based on existing installation sources."
+msgstr ""
+#. summary(yast2-slp-server)
+msgid "YaST2 SLP Daemon Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-slp-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings"
-#~ msgstr "打印服务器"
+msgid "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP daemon."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+#. summary(yast2-tftp-server)
#, fuzzy
-#~ msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - TFTP Server Configuration"
+msgstr "YaST2 配置模块"
+#. description(yast2-tftp-server)
+msgid "The YaST2 component for configuring a TFTP server. TFTP stands for Trivial File Transfer Protocol. It is used for booting over the network."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-af)
#, fuzzy
-#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Afrikaans Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-af)
#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Translations for Afrikaans."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ar)
#, fuzzy
-#~ msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Arabic Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ar)
#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME Note Taking Application"
-#~ msgstr "新应用程序"
+msgid "YaST2 - Translations for Arabic."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bg)
+msgid "YaST2 - Bulgarian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-bg)
+msgid "YaST2 - Translations for Bulgarian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bn)
+msgid "YaST2 - Bengali Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-bn)
+msgid "YaST2 - Translations for Bengali."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-bs)
+msgid "YaST2 - Bosnian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-bs)
+msgid "YaST2 - Translations for Bosnian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ca)
+msgid "YaST2 - Catalan Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ca)
+msgid "YaST2 - Catalan translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cy)
+msgid "YaST2 - Welsh Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-cy)
+msgid "YaST2 - Welsh translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-el)
+msgid "YaST2 - Greek Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-el)
+msgid "YaST2 - Translations for Greek."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eo)
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-eu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Esperanto Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-eo)
#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic Converter"
-#~ msgstr "图形环境"
+msgid "YaST2 - Esperanto Translations."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-et)
#, fuzzy
-#~ msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "YaST2 - Estonian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-et)
#, fuzzy
-#~ msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
-#~ msgstr "帮助和支持文档"
+msgid "YaST2 - Translations for Estonian."
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-eu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Host kernel module for VirtualBox"
-#~ msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
+msgid "YaST2 - Translations for Esperanto."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fa)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package tcsh"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Persian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-fa)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Persian Translations."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fi)
+msgid "YaST2 - Finnish Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-fi)
+msgid "YaST2 - Finnish translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gl)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Galician Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-gl)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package tumbler"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Galician translations."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-gu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package udisks2"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Gujarati Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-gu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package vboxgtk"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Gujarati."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-he)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package viewnior"
-#~ msgstr "语言: "
+#| msgid "YaST2 - French Translations"
+msgid "YaST2 - Hebrew Translations"
+msgstr "YaST2 - 法语翻译"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-he)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs"
-#~ msgstr "语言: "
+#| msgid "YaST2 - Translations for French."
+msgid "YaST2 - Translations for Hebrew."
+msgstr "YaST2 - 法语翻译。"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hi)
+msgid "YaST2 - Hindi Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-hi)
+msgid "YaST2 - Translations for Hindi."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hr)
+msgid "YaST2 - Croatian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-hr)
+msgid "YaST2 - Croatian Translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-id)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-appfinder"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Indonesian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-id)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-dict"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Indonesian Translations."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-jv)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-mixer"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Javanese Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-jv)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-notifyd"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Javanese."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ka)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Georgian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ka)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Georgian."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-km)
+msgid "YaST2 - Khmer Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-km)
+msgid "YaST2 - Translations for Khmer."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-kn)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Kannada Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-kn)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Kannada."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ko)
+msgid "YaST2 - Korean Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ko)
+msgid "YaST2 - Translations for Korean."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ku)
+msgid "YaST2 - Kurdish Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ku)
+msgid "YaST2 - Kurdish Translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lo)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Lao Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-lo)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Lao."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-lt)
+msgid "YaST2 - Lithuanian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-lt)
+msgid "YaST2 - Translations for Lithuanian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mk)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Macedonian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-mk)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Macedonian."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-mr)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Marathi Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-mr)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Marathi."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nb)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Norwegian Bokmål Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-nb)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Bokmål."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nds)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Low Saxonian Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-nds)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Low Saxonian."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nl)
+msgid "YaST2 - Dutch Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-nl)
+msgid "YaST2 - Translations for Dutch."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-nn)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Norwegian Nynorsk"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-nn)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Norwegian Nynorsk."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pa)
+msgid "YaST2 - Punjabi Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-pa)
+msgid "Translations for Punjabi."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ro)
+msgid "YaST2 - Romanian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ro)
+msgid "YaST2 - Translations for Romanian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-si)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Sinhala Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-si)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Sinhala."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sk)
+msgid "YaST2 - Slovak Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-sk)
+msgid "YaST2 - Slovak Translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sl)
+msgid "YaST2 - Slovene Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-sl)
+msgid "YaST2 - Translations for Slovene."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sr)
+msgid "YaST2 - Serbian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-sr)
+msgid "YaST2 - Translations for Serbian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sw)
+msgid "YaST2 - Swahili Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-sw)
+msgid "YaST2 - Translations for Swahili."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ta)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Tamil Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ta)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Tamil translations."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tg)
+msgid "YaST2 - Tajik Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-tg)
+msgid "YaST2 - Tajik translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-th)
+msgid "YaST2 - Thai Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-th)
+msgid "YaST2 - Thai translations."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-tr)
+msgid "YaST2 - Turkish Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-tr)
+msgid "YaST2 - Translations for Turkish."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-uk)
+msgid "YaST2 - Ukrainian Translations"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-uk)
+msgid "YaST2 - Translations for Ukrainian."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-vi)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Vietnamese Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-vi)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Vietnamese."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-wa)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Walloon Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-wa)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Walloon."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-xh)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Xhosa Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-xh)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xfce4-power-manager"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Xhosa."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Zulu Translations"
+msgstr "俄联邦"
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-zu)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package zeitgeist"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "YaST2 - Translations for Zulu."
+msgstr "俄联邦"
+#. summary(yelp-tools)
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub"
-#~ msgstr "语言: "
+msgid "Collection of utilities to help create documentation"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(yelp-tools)
+msgid "yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create, manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just wraps things up in a developer-friendly way."
+msgstr ""
+
+#. summary(zinnia-tomoe)
+msgid "Zinnia model files trained with data provided by Tomoe"
+msgstr ""
+
+#. description(zinnia-tomoe)
+msgid "zinnia provides hand recognization model to Zinnia. This model supports Japanese and simplified Chinese."
+msgstr ""
+
+#. summary(xen)
+msgid "Xen Virtualization: Hypervisor (aka VMM aka Microkernel)"
+msgstr ""
+
+#. description(xen)
+msgid ""
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"This package contains the Xen Hypervisor. (tm)\n"
+"\n"
+"Modern computers are sufficiently powerful to use virtualization to present the illusion of many smaller virtual machines (VMs), each running a separate operating system instance. Successful partitioning of a machine to support the concurrent execution of multiple operating systems poses several challenges. Firstly, virtual machines must be isolated from one another: It is not acceptable for the execution of one to adversely affect the performance of another. This is particularly true when virtual machines are owned by mutually untrusting users. Secondly, it is necessary to support a variety of different operating systems to accommodate the heterogeneity of popular applications. Thirdly, the performance overhead introduced by virtualization should be small.\n"
+"\n"
+"Xen uses a technique called paravirtualization: The guest OS is modified, mainly to enhance performance.\n"
+"\n"
+"The Xen hypervisor (microkernel) does not provide device drivers for your hardware (except for CPU and memory). This job is left to the kernel that's running in domain 0. Thus the domain 0 kernel is privileged; it has full hardware access. It's started immediately after Xen starts up. Other domains have no access to the hardware; instead they use virtual interfaces that are provided by Xen (with the help of the domain 0 kernel).\n"
+"\n"
+"In addition to this package you need to install the kernel-xen, xen-libs and xen-tools packages to use Xen. Xen version 3 and newer also supports running unmodified guests using full virtualization, if appropriate hardware is present.\n"
+"\n"
+"[Hypervisor is a trademark of IBM]"
+msgstr ""
+
+#. summary(xen:xen-doc-html)
+msgid "Xen Virtualization: HTML documentation"
+msgstr ""
+
+#. description(xen:xen-doc-html)
+msgid ""
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"xen-doc-html contains the online documentation in HTML format. Point your browser at file:/usr/share/doc/packages/xen/html/"
+msgstr ""
+
+#. summary(xen:xen-tools)
+msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain 0"
+msgstr ""
+
+#. description(xen:xen-tools)
+msgid ""
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"This package contains the control tools that allow you to start, stop, migrate, and manage virtual machines.\n"
+"\n"
+"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-libs to use Xen."
+msgstr ""
+
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings"
-#~ msgstr "开发"
+#~ msgid "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration."
+#~ msgstr "YaST2 配置模块"
#, fuzzy
-#~ msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "User preference utility for X"
+#~ msgstr "找不到 Xscreensaver。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Memory Management Debugger"
-#~ msgstr "编目管理"
+#~ msgid "YaST2 - OpenLDAP Server Configuration"
+#~ msgstr "YaST2 配置模块"
#, fuzzy
-#~ msgid "Mono bindings for vte"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings"
+#~ msgstr "KDE 开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings"
+#~ msgstr "KDE 开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel"
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings"
-#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#~ msgid "Branding package for webyast-base package"
+#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel"
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Development files for utempter"
+#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Documentation for xfce4-panel-plugin-clipman"
+#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package tcsh"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter"
+#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package the-board"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection bindings"
+#~ msgstr "打印服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings"
+#~ msgstr "打印服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings"
+#~ msgstr "打印服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package tumbler"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package udisks2"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "GNOME Note Taking Application"
+#~ msgstr "新应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package vboxgtk"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Graphic Converter"
+#~ msgstr "图形环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package viewnior"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
+#~ msgstr "帮助和支持文档"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package vte2"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Host kernel module for VirtualBox"
+#~ msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package tcsh"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-archive"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-dict"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package tumbler"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package udisks2"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package vboxgtk"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package viewnior"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package xdg-user-dirs"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package xkeyboard-config"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package zeitgeist"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Languages for package zeitgeist-datahub"
+#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings"
+#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Memory Management Debugger"
+#~ msgstr "编目管理"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Mono bindings for vte"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings"
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes"
+#~ msgid "Provides translations to the package tcsh"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places"
+#~ msgid "Provides translations to the package the-board"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
+#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio"
+#~ msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
+#~ msgid "Provides translations to the package tumbler"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload"
+#~ msgid "Provides translations to the package udisks2"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout"
+#~ msgid "Provides translations to the package vboxgtk"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer"
+#~ msgid "Provides translations to the package viewnior"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve"
+#~ msgid "Provides translations to the package vte2"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan"
+#~ msgid "Provides translations to the package xdg-user-dirs"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
@@ -2521,30 +3226,6 @@
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop"
-#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple Notification Daemon for Xfce"
-#~ msgstr "显示器配置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some small applications for Window Maker."
-#~ msgstr "显示器配置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulator Library -- Development Files"
#~ msgstr "开发"
@@ -2561,81 +3242,38 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST "
-#~ "components."
+#~ msgid "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST components."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains css, icons and images for webyast-base package."
+#~ msgid "This package contains css, icons and images for webyast-base package."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter."
+#~ msgid "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X "
-#~ "clients."
+#~ msgid "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X clients."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for "
-#~ "use by Wine."
+#~ msgid "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for use by Wine."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-"
-#~ "clipman."
+#~ msgid "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-clipman."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel."
+#~ msgid "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which provides access to udev device information."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin."
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, "
-#~ "which provides access to udev device information."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume "
-#~ "Manager."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce "
-#~ "Notification Daemon."
-#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session "
-#~ "Manager."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Thumbnail Management for Xfce"
#~ msgstr "编目管理"
@@ -2644,10 +3282,6 @@
#~ msgstr "在文件管理器中打开"
#, fuzzy
-#~ msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Tracker -- Development files"
#~ msgstr "KDE 开发"
@@ -2668,10 +3302,6 @@
#~ msgstr "VNC 服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Keyboard for the X Window System"
#~ msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
@@ -2680,46 +3310,10 @@
#~ msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "WebYaST - base components"
#~ msgstr "产品管理"
#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U"
-#~ msgstr "XEN 虚拟化"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xen Virtualization: Libraries"
-#~ msgstr "XEN 虚拟化"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Dictionary Client Application"
-#~ msgstr "起动应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Session Manager"
-#~ msgstr "更新管理器"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "YaST2 - DBus Server"
#~ msgstr "YaST2 配置模块"
@@ -2732,24 +3326,6 @@
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-session"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop "
-#~ "environment."
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment."
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A DNS toolkit for Python"
#~ msgstr "启动时选择的接口:"
@@ -3264,9 +3840,7 @@
#~ msgstr "替换\"%s\"成功。 "
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-#~ "environment."
+#~ msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
@@ -3384,62 +3958,43 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains common files required to build additional bindings "
-#~ "for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
+#~ msgid "This package contains common files required to build additional bindings for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains development files for the Python bindings for the "
-#~ "KDE Development Platform."
+#~ msgid "This package contains development files for the Python bindings for the KDE Development Platform."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 "
-#~ "libraries."
+#~ msgid "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 libraries."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains development files for the strigi desktop search "
-#~ "engine."
+#~ msgid "This package contains development files for the strigi desktop search engine."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
+#~ msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon "
-#~ "libraries so that they interoperate with pygtk."
+#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains files required to build wrappers for gobject addon "
-#~ "libraries such as pygtk."
+#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for gobject addon libraries such as pygtk."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains several optional languages for the user interface "
-#~ "of SeaMonkey."
+#~ msgid "This package contains several optional languages for the user interface of SeaMonkey."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains some tools for subversion server and repository "
-#~ "admins."
+#~ msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as "
-#~ "is it created by doxygen."
+#~ msgid "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is it created by doxygen."
#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
#, fuzzy
@@ -3451,21 +4006,15 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the "
-#~ "SpeeX library."
+#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the SpeeX library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin "
-#~ "in order to create Qt applications using the Qwt widgets."
+#~ msgid "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in order to create Qt applications using the Qwt widgets."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides headers and libraries needed to build against the "
-#~ "Qt interface for Zeitgeist."
+#~ msgid "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt interface for Zeitgeist."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3513,53 +4062,39 @@
#~ msgstr "显示器配置"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall "
-#~ "settings."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall settings."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/"
-#~ "shutdown."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/shutdown."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time "
-#~ "synchronization"
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time synchronization"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, "
-#~ "system time and date."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, system time and date."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user "
-#~ "acceptation of EULAs."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user acceptation of EULAs."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client"
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client"
#~ msgstr "显示器配置"
#, fuzzy
@@ -3675,8 +4210,7 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the introspection bindings for the IBus library."
+#~ msgid "This package contains the introspection bindings for the IBus library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
1
0
[opensuse-translation-commit] r94694 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:14:00 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94694
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd7.zh_CN.po
Log:
Merged dvd7.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd7.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd7.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:57 UTC (rev 94693)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd7.zh_CN.po 2015-11-06 03:14:00 UTC (rev 94694)
@@ -1,3126 +1,3051 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:37:12\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:16\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. summary(vlan)
-msgid "802.1q VLAN Implementation for Linux"
-msgstr "Linux 的 802.1g 虚拟局域网实现"
+#. summary(QtZeitgeist:QtZeitgeist-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for QtZeitgeist"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(thai-fonts)
-msgid "A Collection of Thai TrueType Fonts"
-msgstr ""
+#. description(QtZeitgeist:QtZeitgeist-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt interface for Zeitgeist."
+msgstr "包中含有意外的版本"
#. summary(WindowMaker)
msgid "A Colorful and Flexible Window Manager"
msgstr ""
-#. summary(gucharmap:typelib-1_0-Gucharmap-2_90)
-#, fuzzy
-msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings"
-msgstr "KDE 开发"
+#. description(WindowMaker)
+msgid ""
+"Window Maker is an X11 window manager originally designed to provide integration support for the GNUstep Desktop Environment. In every way possible, it reproduces the elegant look and feel of the NEXTSTEP user interface. It is fast, feature rich, easy to configure, and easy to use. It is also free software, with contributions being made by programmers from around the world.\n"
+"\n"
+"Window Maker has a stable user interface since many years and comes with a powerful GUI configuration editor called WPrefs, which removes the need to edit text-based config files by hand. It supports running dockapps which make everyday tasks such as monitoring system performance and battery usage, mounting devices or connecting to the internet very easy. Please see the features section for more specifics on what Window Maker can do, and how it compares with other popular window managers."
+msgstr ""
-#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0)
+#. summary(python-M2Crypto)
#, fuzzy
-msgid "A GTK widget for VNC clients -- Introspection bindings"
-msgstr "开发"
+msgid "Crypto and SSL toolkit for Python"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(sil-gentium-fonts)
-msgid "A International Typeface for Languages Using the Latin Script"
+#. description(python-M2Crypto)
+msgid ""
+"M2Crypto is a crypto and SSL toolkit for Python featuring the following:\n"
+"\n"
+"RSA, DSA, DH, HMACs, message digests, symmetric ciphers (including AES). SSL functionality to implement clients and servers. HTTPS extensions to Python's httplib, urllib, and xmlrpclib. Unforgeable HMAC'ing AuthCookies for web session management. FTP/TLS client and server. S/MIME. ZServerSSL: A HTTPS server for Zope. ZSmime: An S/MIME messenger for Zope.\n"
+"\n"
+"It currently lives at http://wiki.osafoundation.org/bin/view/Projects/MeTooCrypto. The original M2Crypto homepage is at http://sandbox.rulemaker.net/ngps/m2/."
msgstr ""
-#. summary(librsvg:typelib-1_0-Rsvg-2_0)
+#. summary(python-Pillow)
#, fuzzy
-msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "Python Imaging Library (Fork)"
+msgstr "加密"
-#. summary(wireshark)
-msgid "A Network Traffic Analyser"
+#. description(python-Pillow)
+msgid "Pillow is the \"friendly\" PIL fork by Alex Clark and Contributors. PIL is the Python Imaging Library by Fredrik Lundh and Contributors."
msgstr ""
-#. summary(tcpdump)
-msgid "A Packet Sniffer"
+#. summary(spice-gtk:python-SpiceClientGtk)
+msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers - python-bindings"
msgstr ""
-#. summary(squashfs)
-msgid "A Read-Only File System with Efficient Compression"
+#. summary(python-Twisted)
+msgid "An asynchronous networking framework written in Python"
msgstr ""
-#. summary(tktable)
-msgid "A Table/Matrix Widget Extension to Tcl/Tk"
+#. description(python-Twisted)
+msgid "An extensible framework for Python programming, with special focus on event-based network programming and multiprotocol integration."
msgstr ""
-#. summary(wiggle)
-msgid "A Tool for Applying Patches with Conflicts"
-msgstr ""
+#. summary(python-gnome:python-bonobo)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for Bonobo"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(mgetty:sendfax)
-msgid "A Tool for Sending Fax Documents"
-msgstr ""
+#. description(python-gnome:python-bonobo)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Python bindings for Bonobo."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(tdom)
-msgid "A XML/DOM/XPath/XSLT Implementation for Tcl"
+#. description(python-cairo)
+msgid "Python bindings for cairo."
msgstr ""
-#. summary(telnet)
-msgid "A client program for the telnet remote login protocol"
-msgstr ""
+#. summary(python-cairo:python-cairo-devel)
+#. description(python-cairo:python-cairo-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Headers for python-cairo"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(xeyes)
-msgid "A follow the mouse X demo"
-msgstr ""
+#. description(deltarpm:python-deltarpm)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for deltarpm"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(seamonkey:seamonkey-venkman)
-msgid "A javascript debugger for the SeaMonkey web browser."
+#. summary(python-base:python-devel)
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Building Python Modules"
msgstr ""
-#. description(speedcrunch)
+#. description(python-base:python-devel)
msgid ""
-"A keyboard-oriented desktop scientific calculator which shows results in a "
-"scrollable display."
+"The Python programming language's interpreter can be extended with dynamically loaded extensions and can be embedded in other programs.\n"
+"\n"
+"This package contains header files, a static library, and development tools for building Python modules, extending the Python interpreter or embedding Python in applications."
msgstr ""
-#. description(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0)
-msgid ""
-"A library that fetches information about the running system, such as CPU and "
-"memory usage and active processes.\n"
-"\n"
-"On Linux systems, this information is taken directly from the /proc file "
-"system. On other systems, a server is used to read information from /dev/"
-"kmem.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for libgtop."
+#. summary(python-fcgi)
+#, fuzzy
+msgid "Python FastCGI Module"
+msgstr "装载未知模块"
+
+#. description(python-fcgi)
+msgid "The fcgi.py Python module handles communication with the FastCGI module from the Apache or Stronghold web server without using the FastCGI developers kit. It will also work in a non-FastCGI environment, (straight CGI)."
msgstr ""
-#. summary(xchat-gnome)
-msgid "A more simple IRC Client"
+#. summary(python-gnome:python-gconf)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for GConf"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-gnome:python-gconf)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Python bindings for GConf."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(python:python-gdbm)
+msgid "An easy to use interface for GDBM databases. GDBM is the GNU implementation of the standard Unix DBM databases."
msgstr ""
-#. summary(uim)
+#. summary(python-gnome)
#, fuzzy
-msgid "A multilingual input method framework"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Python bindings for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(screen)
-msgid "A program to allow multiple screens on a VT100/ANSI Terminal"
+#. description(python-gnome)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Python bindings for libgnome and libgnomeui."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-gnome:python-gnome-devel)
+#. description(python-gnome:python-gnome-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Headers for python-gnome"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. summary(gnome-dvb-daemon:python-gnome-dvb-daemon)
+msgid "Daemon to use DVB devices -- Python Library"
msgstr ""
-#. description(wwwoffle)
+#. description(gnome-dvb-daemon:python-gnome-dvb-daemon)
msgid ""
-"A proxy HTTP server for computers with dial-up internet access.\n"
+"DVB Daemon is a daemon written in Vala to setup your DVB devices, record and watch TV shows and browse EPG. It can be controlled directly via its D-Bus interface or with UI applications that come with it.\n"
"\n"
-"- Caching of pages viewed while connected for review later.\n"
-"\n"
-"- Browsing of cached pages while not connected, with the ability to "
-"follow links and mark other pages for download.\n"
-"\n"
-"- Non-interactive downloading of specified pages.\n"
-"\n"
-"- Multiple indices of pages stored in cache for easy selection.\n"
-"\n"
-"- Interactive or command line option to select pages for fetching "
-"individually or recursively.\n"
-"\n"
-"- All options controlled using a simple configuration file with a web page "
-"to edit it."
+"This package contains a a Python library to use the D-Bus interfaces of DVB Daemon."
msgstr ""
-#. summary(vobject)
-msgid "A python library to create and parse iCalendar and vCard objects"
-msgstr ""
+#. summary(python-gnome:python-gnomecanvas)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for libgnomecanvas"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(synapse)
+#. description(python-gnome:python-gnomecanvas)
#, fuzzy
-msgid "A semantic launcher for GNOME"
+msgid "This package contains Python bindings for libgnomecanvas."
+msgstr "包未经签名"
+
+#. summary(python-gnome:python-gnomevfs)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for GNOME-VFS"
msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(tasque)
-msgid "A simple task management app (TODO list) for the Linux Desktop"
+#. description(python-gnome:python-gnomevfs)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Python bindings for GNOME-VFS."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(python-gobject:python-gobject-devel)
+#. description(python-gobject2:python-gobject2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains files required to build wrappers for gobject addon libraries such as pygtk."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-goocanvas)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for goocanvas"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-goocanvas)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for goocanvas."
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(gpsd:python-gpsd)
+msgid "This package provides python modules and tools for the gpsd shared libraries. You will need to have gpsd installed for it to work."
msgstr ""
-#. summary(sash)
-msgid "A stand-alone shell with built-in commands"
+#. summary(python-gtk)
+msgid "Python bindings for the GTK+ widget set"
msgstr ""
-#. summary(w3m)
-msgid "A text-based WWW browser"
+#. description(python-gtk)
+msgid "PyGTK is an extension module for python that gives you access to the GTK+ widget set. Just about anything you can write in C with GTK+ you can write in python with PyGTK (within reason), but with all of python's benefits."
msgstr ""
-#. summary(rrdtool)
-msgid "A tool for data logging and analysis"
+#. summary(python-gtk:python-gtk-devel)
+msgid "Files needed to build wrappers for GTK+ addon libraries"
msgstr ""
-#. description(rrdtool)
+#. description(python-gtk:python-gtk-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-gtksourceview)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for the GTK+ source editing widget"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-gtksourceview)
msgid ""
-"A tool to log and analyze data gathered from all kinds of data sources. The "
-"data analysis part of RRDtool is based on the ability to quickly generate "
-"graphical representations of the data values collected over a definable time "
-"period."
+"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ text widget.\n"
+"\n"
+"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other features typical of a source editor.\n"
+"\n"
+"This package contains Python bindings for the library."
msgstr ""
-#. summary(synaptiks)
+#. summary(ibus:python-ibus)
#, fuzzy
-msgid "A touchpad configuration and management tool for KDE"
-msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
+msgid "Python module for ibus"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(setserial)
+#. description(ibus:python-ibus)
#, fuzzy
-msgid "A utility for configuring serial ports"
-msgstr "单击配置网络"
+msgid "This package contains python module for ibus"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(vacation)
-msgid "A way to automatically reply to incoming e-mail"
+#. summary(javapackages-tools:python-javapackages)
+msgid "Module for handling various files for Java packaging"
msgstr ""
-#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis)
-msgid "APIs subproject of xml-commons"
+#. description(javapackages-tools:python-javapackages)
+msgid "Module for handling, querying and manipulating of various files for Java packaging in Linux distributions"
msgstr ""
-#. summary(smb4k)
-msgid "Advanced Network Neighborhood Browser for KDE"
+#. summary(python-kde4)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4)
+msgid "Bindings for the KDE Development Platform based on PyQt4 and SIP. Use of these bindings allows to write Python applications that use the KDE C++ libraries."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-timer)
+#. summary(python-kde4:python-kde4-akonadi)
#, fuzzy
-msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Python bindings for KDE 4 - Akonadi"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(subversion:subversion-perl)
-msgid "Allows Perl scripts to directly use Subversion repositories"
-msgstr ""
+#. description(python-kde4:python-kde4-akonadi)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the wrapper library and script to run OSS applications using ALSA API."
+msgid "This package contains bindings for the Akonadi PIM libraries, allowing the creation of Python applications using Akonadi."
+msgstr "此软件包包含了使用 ALSA API 运行 OSS 应用程序的封装函数库和脚本。"
-#. summary(subversion:subversion-python)
-msgid "Allows Python scripts to directly use Subversion repositories"
+#. summary(python-kde4:python-kde4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files of python-kde4"
+msgstr "无法找到指定包的更新。"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains development files for the Python bindings for the KDE Development Platform. It also contains common files required to build additional bindings for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-kde4:python-kde4-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for Python bindings for KDE 4"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains documentation for the KDE 4 python bindings."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-kde4:python-kde4-khtml)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4 - KHTML"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-khtml)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Python bindings for the KHTML rendering engine, which can be used from Python applications."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python-kde4:python-kde4-knewstuff)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4 - KNewStuff"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-knewstuff)
+msgid "This package contains Python bindings for the KNewStuff library. It allows the use of the GHNS framework from Python."
msgstr ""
-#. description(vlan)
-msgid ""
-"An 802.1q vlan implementation for Linux. See http://www.candelatech.com/"
-"~greear/vlan.html for more information."
+#. summary(python-kde4:python-kde4-phonon)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4 - Phonon"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-phonon)
+msgid "This package contains Python bindings for the Phonon multimedia libraries. These bindings allow the use of Phonon, and its associated media capabilities, in Python applications."
msgstr ""
-#. summary(solarwolf)
-msgid "An Action/Arcade Game"
+#. summary(python-kde4:python-kde4-plasma)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4 - Plasma"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-kde4:python-kde4-plasma)
+msgid "This package contains Python bindings for the Plasma library. In conjunction with the Python script engne, it allows writing Plasma widgets in Python."
msgstr ""
-#. summary(words)
-msgid "An English words dictionary"
+#. summary(kdebase4-workspace:python-kdebase4)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for KDE 4 desktop shell"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(kdebase4-workspace:python-kdebase4)
+msgid "Python bindings for Plasma, the KDE 4 desktop shell. These bindings allow Plasmoids written in Python"
msgstr ""
-#. description(seamonkey:seamonkey-irc)
-msgid "An IRC Client (Chatzilla) for SeaMonkey."
+#. summary(lcms:python-lcms)
+#, fuzzy
+#| msgid "Libraries for the Little CMS Engine"
+msgid "Python Bindings for the Little CMS Engine"
+msgstr "微型 CMS 引擎库"
+
+#. summary(python-ldap)
+#, fuzzy
+msgid "Python LDAP interface"
+msgstr "LDAP 客户机服务"
+
+#. description(python-ldap)
+msgid "python-ldap provides an LDAP client API for Python in the spirit of RFC1823. It includes a Python module called _ldapmodule that wraps an LDAP C library, an object-oriented API for X.500 directories. See python-ldap pages on http://python-ldap.sourceforge.net/"
msgstr ""
-#. summary(wine)
-msgid "An MS Windows Emulator"
+#. summary(python-libxml2)
+msgid "Python Bindings for libxml2"
msgstr ""
-#. description(wine)
+#. description(python-libxml2)
msgid ""
-"An MS Windows emulator, consisting of both runtime and source compatibility "
-"functions. You can run your MS executables with it and write your Windows "
-"programs under Linux and link against the WINE libraries.\n"
+"The libxml2-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libxml2 library to manipulate XML files.\n"
"\n"
-"It is not necessary to have a Windows installation to run WINE.\n"
-"\n"
-"Refer to /usr/share/doc/packages/wine/README.SUSE. There is more "
-"documentation available in that directory. Read 'man wine' for further "
-"information.\n"
-"\n"
-"You can invoke wine by entering 'wine program.exe'. Configure it by running "
-"'winecfg'."
+"This library allows manipulation of XML files. It includes support for reading, modifying, and writing XML and HTML files. There is DTD support that includes parsing and validation even with complex DTDs, either at parse time or later once the document has been modified."
msgstr ""
-#. summary(step)
-msgid "An interactive physics simulator"
+#. summary(python-lxml)
+msgid "Powerful and Pythonic XML processing library"
msgstr ""
-#. summary(xclock)
-msgid "Analog / digital clock for X"
+#. description(python-lxml)
+msgid "lxml is a Pythonic, mature binding for the libxml2 and libxslt libraries. It provides safe and convenient access to these libraries using the ElementTree API. It extends the ElementTree API significantly to offer support for XPath, RelaxNG, XML Schema, XSLT, C14N and much more."
msgstr ""
-#. summary(subversion:subversion-server)
-msgid "Apache server module for Subversion server"
+#. summary(python-numpy)
+#. summary(python3-numpy)
+msgid "NumPy array processing for numbers, strings, records and objects"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-appfinder)
-#, fuzzy
-msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(python-numpy)
+#. description(python3-numpy)
+msgid ""
+"NumPy is a general-purpose array-processing package designed to efficiently manipulate large multi-dimensional arrays of arbitrary records without sacrificing too much speed for small multi-dimensional arrays. NumPy is built on the Numeric code base and adds features introduced by numarray as well as an extended C-API and the ability to create arrays of arbitrary type which also makes NumPy suitable for interfacing with general-purpose data-base applications.\n"
+"\n"
+"There are also basic facilities for discrete fourier transform, basic linear algebra and random number generation."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-quicklauncher)
+#. summary(libopensync:python-opensync)
#, fuzzy
-msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Python bindings for OpenSync"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(ufraw)
-msgid ""
-"Application to read and manipulate raw images from digital cameras. It takes "
-"care of the color management, handles the Nikon curve formats and has an "
-"editor for the tone curves. For batch processing of images you can use the "
-"command-line."
+#. summary(python-orbit)
+msgid "Python bindings for ORBit"
msgstr ""
-#. description(sil-padauk-fonts)
-msgid ""
-"As part of the Unicode development effort, the encoding for the Myanmar "
-"script is being extended. These changes are being voted on as part of a PDAM "
-"and as such fonts that support these encoding extensions are not officially "
-"Unicode compliant with any current version of Unicode. Padauk conforms to "
-"the proposed extensions in anticipation of their being accepted into the "
-"Unicode standard.\n"
-"\n"
-"Users wishing to find a font capable of supporting Unicode data today should "
-"look elsewhere. They should also be made aware that assuming the extensions "
-"are accepted into Unicode, then they will need to transcode their data to "
-"continue to be conforming.\n"
-"\n"
-"Padauk supports the Myanmar script extensions including changes to how "
-"Burmese is encoded, Sgaw Karen and Mon. Padauk continues to be developed so "
-"should you find problems with the font, please send feedback to "
-"SIL_fonts(a)sil.org.\tRequirements\n"
-"\n"
-"Padauk includes the necessary Graphite smarts to render Myanmar script "
-"correctly. Thus if you want to use this font you will need the Graphite "
-"libraries and Graphite capable applications or graphics extensions."
+#. description(python-orbit)
+msgid "Python bindings for ORBit. ORBit is the CORBA Object Request Broker used e.g. by GNOME."
msgstr ""
-#. summary(rsibreak)
-msgid "Assists in the Recovery and Prevention of Repetitive Strain Injury"
+#. summary(python-pam)
+msgid "Python bindings for PAM"
msgstr ""
-#. summary(sendmail)
-msgid "BSD Sendmail"
+#. description(python-pam)
+msgid "This release supports the core PAM API. There is still some missing functionality, but it should implement enough of the API for most needs. There is not much in the way of documentation at this point. If you are familiar with the PAM API, a quick glance at the sample program should get you going."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-battery)
-#, fuzzy
-msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(python-pygame)
+msgid "A Python Module for Interfacing with the SDL Multimedia Library"
+msgstr ""
-#. summary(xdelta)
-msgid "Binary delta generator and RCS replacement library"
+#. description(python-pygame)
+msgid "Pygame is a Python wrapper module for the SDL multimedia library. It contains Python functions and classes that allow you to use SDL's support for playing CD-ROMs, audio and video output, and keyboard, mouse and joystick input. Pygame also includes support for the Numerical Python extension. Pygame is the successor to the pySDL wrapper project, written by Mark Baker."
msgstr ""
-#. summary(viewvc)
-msgid "Browse a Subversion Repository with a Web Browser"
+#. summary(python-pywbem)
+msgid "Python module for making CIM operation calls using the WBEM protocol"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq)
-#, fuzzy
-msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(python-pywbem)
+msgid "PyWBEM is a Python module for making CIM operation calls using the WBEM protocol to query and update managed objects."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph)
-#, fuzzy
-msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(python-qt4)
+#. summary(python3-qt4)
+msgid "PyQt - python bindings for Qt 4"
+msgstr ""
-#. summary(speedcrunch)
-msgid "Calculator with history display, keyboard-oriented"
+#. description(python-qt4)
+#. description(python3-qt4)
+msgid "PyQt is a set of Python bindings for Trolltech's Qt application framework and runs on all platforms supported by Qt including Windows, MacOS/X and Linux. There are two sets of bindings: PyQt v4 supports Qt v4; and the older PyQt v3 supports Qt v3 and earlier. The bindings are implemented as a set of Python modules and contain over 300 classes and nearly 6,000 functions and methods."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cellmodem)
+#. summary(python-qt4:python-qt4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "PyQt - devel part of python bindings for Qt 4"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(sil-charis-fonts)
+#. description(python-qt4:python-qt4-devel)
msgid ""
-"Charis is similar to Bitstream Charter, one of the first fonts designed "
-"specifically for laser printers. It is highly readable and holds up well in "
-"less-than-ideal reproduction environments. It also has a full set of styles "
-"- regular, italic, bold, bold italic - and so is more useful in general "
-"publishing than Doulos SIL. Charis is a serif, proportionally-spaced font "
-"optimized for readability in long printed documents.\n"
+"PyQt is a set of Python bindings for Trolltech's Qt application framework and runs on all platforms supported by Qt including Windows, MacOS/X and Linux. There are two sets of bindings: PyQt v4 supports Qt v4; and the older PyQt v3 supports Qt v3 and earlier. The bindings are implemented as a set of Python modules and contain over 300 classes and nearly 6,000 functions and methods.\n"
"\n"
-"The goal for this product was to provide a single Unicode-based font family "
-"that would contain a comprehensive inventory of glyphs needed for almost any "
-"Roman- or Cyrillic-based writing system, whether used for phonetic or "
-"orthographic needs. In addition, there is provision for other characters and "
-"symbols useful to linguists. This font makes use of state-of-the-art font "
-"technologies to support complex typographic issues, such as the need to "
-"position arbitrary combinations of base glyphs and diacritics optimally."
+"This package contains all the developer tools you need to create your own PyQt applications."
msgstr ""
-#. summary(sound-juicer)
-msgid "Clean and Lean GNOME CD Ripper"
+#. summary(python-qt4:python-qt4-utils)
+msgid "Common files for PyQt4 for python2 and python3"
msgstr ""
-#. summary(zeitgeist:typelib-1_0-Zeitgeist-2_0)
-#, fuzzy
-#| msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon"
-msgid ""
-"Client library for interacting with the Zeitgeist daemon -- Introspection "
-"bindings"
-msgstr "与 Zeitgeist 守护精灵交互的客户端库"
+#. description(python-qt4:python-qt4-utils)
+msgid "This package is needed to avoid conflicts between python-qt4 and python3-qt4 packages. It contains files common to both of them i.e. sip files used to generate bindings and utilities pylupdate4 and pyrcc4"
+msgstr ""
-#. summary(rsh)
-msgid "Clients for remote access commands (rsh, rlogin, and rcp)"
+#. summary(python-sip)
+#. summary(python3-sip)
+msgid "SIP tool to use python sip bindings"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman)
-#, fuzzy
-msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(python-sip)
+#. description(python3-sip)
+msgid "SIP is a tool that makes it very easy to create Python bindings for C and C++ libraries. It was originally developed to create PyQt, the Python bindings for the Qt toolkit, but can be used to create bindings for any C or C++ library."
+msgstr ""
-#. description(un-fonts)
-msgid "Collection of Korean TrueType fonts."
+#. summary(python-sip:python-sip-devel)
+msgid "SIP tool to create python bindings"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-verve)
+#. description(python-sip:python-sip-devel)
+msgid ""
+"SIP is a tool that makes it very easy to create Python bindings for C and C++ libraries. It was originally developed to create PyQt, the Python bindings for the Qt toolkit, but can be used to create bindings for any C or C++ library.\n"
+"\n"
+"This package contains all the developer tools you need to create your own sip bindings."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-wxWidgets)
#, fuzzy
-msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Python Bindings for wxWidgets"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(virt-manager:virt-manager-common)
-msgid "Common files used by the different Virtual Machine Manager interfaces"
+#. description(python-wxWidgets)
+msgid "wxWidgets is a free C++ library for cross-platform GUI. This package contains python bindings for wxWidgets."
msgstr ""
-#. description(virt-manager:virt-manager-common)
-msgid ""
-"Common files used by the different virt-manager interfaces, as well as virt-"
-"install related tools."
-msgstr ""
+#. summary(python-wxWidgets:python-wxWidgets-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package python-wxWidgets"
+msgstr "语言: "
-#. summary(seamonkey:seamonkey-translations-common)
+#. description(python-wxWidgets:python-wxWidgets-lang)
#, fuzzy
-msgid "Common translations for SeaMonkey"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package python-wxWidgets"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xcompmgr)
-msgid "Compositing manager for X servers"
+#. summary(xcb-proto:python-xcb-proto-devel)
+msgid "Python libraries mandatory for XML-XCB Development"
msgstr ""
-#. description(svg-schema)
-msgid ""
-"Contains the following DTDs:\n"
-"\n"
-"* \"Scalable Vector Graphics\" (SVG) 1.0 Specification, W3C "
-"Recommendation 04 September 2001.\n"
-"\n"
-"* \"Scalable Vector Graphics\" (SVG) 1.1 Specification, W3C Recommendation "
-"14 January 2003"
+#. description(xcb-proto:python-xcb-proto-devel)
+msgid "Language-independent Python libraries that used to parse an XML description and create objects used by Python code generators in individual language bindings."
msgstr ""
-#. summary(units)
+#. summary(python-xlib)
#, fuzzy
-msgid "Conversion Utility"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Python X11 interface"
+msgstr "LDAP 客户机服务"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime)
-#, fuzzy
-msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(python-xlib)
+msgid "The Python X Library is intended to be a fully functional X client library for Python programs."
+msgstr ""
-#. summary(xcursor-themes)
-msgid "Default set of cursor themes for X"
+#. summary(yum:python-yum)
+msgid "YUM update notification daemon"
msgstr ""
-#. summary(xdbedizzy)
-msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension"
-msgstr "X11 双缓冲扩展的演示程序"
+#. description(yum:python-yum)
+msgid "Common libraries for YUM based programs"
+msgstr ""
-#. summary(sane-backends:sane-backends-devel)
+#. summary(python-zope.interface)
#, fuzzy
-msgid "Development files for sane-backends"
-msgstr "开发"
+msgid "Interfaces for Python"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(wayland:wayland-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Wayland Compositor Infrastructure"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(python-zope.interface)
+msgid ""
+"This package is intended to be independently reusable in any Python project. It is maintained by the Zope Toolkit project.\n"
+"\n"
+"This package provides an implementation of object interfaces for Python. Interfaces are a mechanism for labeling objects as conforming to a given API or contract. So, this package can be considered as implementation of the Design By Contract methodology support in Python."
+msgstr ""
-#. summary(xcb-util:xcb-util-devel)
+#. summary(python3:python3-tk)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the XCB utility modules"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "TkInter - Python Tk Interface"
+msgstr "网络界面"
-#. summary(xbitmaps:xbitmaps-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the base X bitmaps"
-msgstr "无法找到指定包的更新。"
+#. description(python3:python3-tk)
+msgid "Python interface to Tk. Tk is the GUI toolkit that comes with Tcl. The \"xrpm\" package uses this Python interface."
+msgstr ""
-#. summary(strigi:strigi-devel)
+#. summary(qalculate)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the strigi desktop search engine"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#| msgid "Powerful Calulator Library"
+msgid "Powerful Calulator application"
+msgstr "强力的计算器库"
-#. summary(utempter:utempter-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for utempter"
-msgstr "开发"
+#. description(qalculate)
+msgid "Qalculate! is a modern multi-purpose desktop calculator for GNU/Linux. It is small and simple to use but with much power and versatility underneath. Features include customizable functions, units, arbitrary precision, plotting, and a graphical interface that uses a one-line fault-tolerant expression entry (although it supports optional traditional buttons). This is the commandline interface, named qalc."
+msgstr ""
-#. summary(ruby:ruby-devel)
-msgid "Development files to link against Ruby"
+#. summary(qemu)
+#. summary(qemu-linux-user)
+msgid "Universal CPU emulator"
msgstr ""
-#. description(ruby:ruby-devel)
-msgid "Development files to link against Ruby."
+#. description(qemu)
+msgid "QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems."
msgstr ""
-#. summary(ruby-qt4:ruby-qt4-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development libraries for Ruby-Qt4"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(qemu:qemu-arm)
+msgid "Universal CPU emulator -- ARM"
+msgstr ""
-#. summary(speex:speex-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for SpeeX"
-msgstr "开发"
+#. description(qemu:qemu-arm)
+msgid ""
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package provides arm emulation."
+msgstr ""
-#. summary(subversion:subversion-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for Subversion developers"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(qemu:qemu-block-curl)
+msgid "Universal CPU emulator -- cURL block support"
+msgstr ""
-#. summary(xcmsdb)
-msgid "Device Color Characterization utility for X Color Management System"
+#. description(qemu:qemu-block-curl)
+msgid ""
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package contains a module for accessing network-based image files over a network connection from qemu-img tool and QEMU system emulation."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict)
-#, fuzzy
-msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(qemu:qemu-extra)
+msgid "Universal CPU emulator -- extra architectures"
+msgstr ""
-#. summary(udisks)
-msgid "Disk Management Service"
-msgstr "磁盘管理服务"
+#. description(qemu:qemu-extra)
+msgid ""
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package provides some lesser used emulations, such as moxie and xtensa."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf)
-#, fuzzy
-msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#. summary(wdiff)
-msgid "Display Word Differences Between Text Files"
+#. summary(qemu:qemu-ksm)
+msgid "Kernel Samepage Merging services"
msgstr ""
-#. summary(subversion-doc)
-msgid "Documentation files for Subversion"
+#. description(qemu:qemu-ksm)
+msgid ""
+"Kernel Samepage Merging (KSM) is a memory-saving de-duplication feature, that merges anonymous (private) pages (not pagecache ones).\n"
+"\n"
+"This package provides a service file for starting and stopping KSM."
msgstr ""
-#. summary(skanlite:skanlite-doc)
+#. summary(qemu:qemu-kvm)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for skanlite"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Kernel-based Virtual Machine"
+msgstr "虚拟机"
-#. summary(smb4k:smb4k-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for smb4k"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for xfce4-screenshooter"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(splix)
-msgid "Driver for Samsung Printer Language printers"
+#. description(qemu:qemu-kvm)
+msgid "KVM (Kernel-based Virtual Machine) is virtualization software for Linux. It is designed to leverage the hardware virtualization features included with various architectures. QEMU uses KVM for CPU virtualization, while still providing emulation of other system components. This package is not required for KVM usage, but rather facilitates its usage with tools derived from the legacy kvm package."
msgstr ""
-#. summary(viewnior)
-msgid "Elegant Image Viewer"
+#. summary(qemu:qemu-lang)
+msgid "Universal CPU emulator -- Translations"
msgstr ""
-#. summary(sqlite3)
-msgid "Embeddable SQL Database Engine"
+#. description(qemu:qemu-lang)
+msgid ""
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package contains translations."
msgstr ""
-#. summary(evolution-data-server:typelib-1_0-EBook-1_2)
-#, fuzzy
+#. description(qemu-linux-user)
msgid ""
-"Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection bindings"
-msgstr "打印服务器"
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package contains statically linked binaries for running linux-user emulations. This can be used together with the OBS build script to run cross-architecture builds."
+msgstr ""
-#. summary(evolution-data-server:typelib-1_0-EDataServer-1_2)
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings"
-msgstr "打印服务器"
+#. summary(qemu:qemu-ppc)
+msgid "Universal CPU emulator -- Power Architecture"
+msgstr ""
-#. description(evolution-data-server:typelib-1_0-EDataServer-1_2)
+#. description(qemu:qemu-ppc)
msgid ""
-"Evolution Data Server provides a central location for your address book and "
-"calendar in the GNOME Desktop.\n"
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the "
-"libedataserver library."
+"This sub-package provides ppc and ppc64 emulation."
msgstr ""
-#. description(evolution-data-server:typelib-1_0-EBook-1_2)
+#. summary(qemu:qemu-s390)
+msgid "Universal CPU emulator -- S/390"
+msgstr ""
+
+#. description(qemu:qemu-s390)
msgid ""
-"Evolution Data Server provides a central location for your address book and "
-"calendar in the GNOME Desktop.\n"
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the library for "
-"address book backends."
+"This sub-package provides s390x emulation."
msgstr ""
-#. description(tclx)
+#. summary(qemu:qemu-tools)
+msgid "Universal CPU emulator -- Tools"
+msgstr ""
+
+#. description(qemu:qemu-tools)
msgid ""
-"Extended Tcl is a superset of standard Tcl. Extended Tcl has three basic "
-"functional areas: A set of new commands, a Tcl shell (a Unix shell-style "
-"command line and interactive environment), and a user-extensible library of "
-"useful Tcl procedures, any of which can be automatically loaded on the first "
-"attempt to execute it.\n"
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
"\n"
-"In addition, a detailed help system is available for Tcl/Tk: tclhelp."
+"This sub-package contains various tools, including a bridge helper."
msgstr ""
-#. summary(spamassassin)
-msgid "Extensible email filter which is used to identify spam"
+#. summary(qemu:qemu-x86)
+msgid "Universal CPU emulator -- x86"
msgstr ""
-#. summary(seamonkey:seamonkey-translations-other)
-#, fuzzy
-msgid "Extra translations for SeaMonkey"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(qemu:qemu-x86)
+msgid ""
+"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose between simulating an entire system and running userspace binaries for different architectures under your native operating system. It currently emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems.\n"
+"\n"
+"This sub-package provides i386 and x86_64 emulation."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes)
+#. summary(qhull:qhull-devel)
#, fuzzy
-msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development and documentation files for qhull"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(thunar)
+#. summary(qoauth:qoauth-devel)
#, fuzzy
-msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development files for QOAuth"
+msgstr "开发"
-#. summary(ristretto)
+#. description(qoauth:qoauth-devel)
+msgid ""
+"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently.\n"
+"\n"
+"This package contains files for developing applications using QOAuth."
+msgstr ""
+
+#. summary(qrencode:qrencode-devel)
#, fuzzy
-msgid "Fast and Lightweight Image-viewer for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#| msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol"
+msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol - Development files"
+msgstr "以 QR Code 符号方式编码数据的 C 函数库"
-#. description(rubygem-ruby-fcgi)
+#. description(qrencode:qrencode-devel)
msgid ""
-"FastCGI is a language independent, scalable, open extension to CGI that "
-"provides high performance without the limitations of server specific APIs. "
-"For more information, see http://www.fastcgi.com/. This is the fork of fcgi "
-"implementation for ruby but with ruby1.9 - ruby1.9.1 compability"
+"Libqrencode is a C library for encoding data in a QR Code symbol, a kind of 2D symbology that can be scanned by handy terminals such as a mobile phone with CCD. The capacity of QR Code is up to 7000 digits or 4000 characters, and is highly robust.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for libqrencode."
msgstr ""
-#. summary(rubygem-ruby-fcgi)
-msgid "FastCGI library for Ruby"
+#. summary(qt-creator)
+msgid "Lightweight IDE"
msgstr ""
-#. summary(unison)
-#, fuzzy
-msgid "File synchronization tool"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+#. description(qt-creator)
+msgid "Qt Creator is a new, lightweight, cross-platform integrated development environment (IDE) designed to make development with the Qt application framework even faster and easier."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mount)
-#, fuzzy
-msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(qtcurve-kde4:qtcurve-gtk2)
+msgid "QtCurve style for GTK+ 2"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard)
+#. description(qtcurve-kde4:qtcurve-gtk2)
+msgid "This package contains the QtCurve engine for GTK+ 2. QtCurve is a set of widget styles available for Qt and GTK+."
+msgstr ""
+
+#. summary(qtcurve-kde4:qtcurve-qt5)
+msgid "QtCurve style for Qt 5"
+msgstr ""
+
+#. description(qtcurve-kde4:qtcurve-qt5)
+msgid "This package contains the QtCurve style for Qt 5. QtCurve is a set of widget styles available for Qt and GTK+."
+msgstr ""
+
+#. summary(quagga)
+msgid "Free Routing Software (for BGP, OSPF and RIP, for example)"
+msgstr ""
+
+#. description(quagga)
+msgid "Quagga is a routing software suite, providing implementations of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPv3 and BGPv4 for Unix platforms, particularly FreeBSD and Linux and also NetBSD, to mention a few. Quagga is a fork of GNU Zebra which was developed by Kunihiro Ishiguro. The Quagga tree aims to build a more involved community around Quagga than the current centralised model of GNU Zebra."
+msgstr ""
+
+#. summary(quota:quota-nfs)
#, fuzzy
-msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Disk Quota System on NFS"
+msgstr "默认系统"
-#. summary(sshfs)
-msgid "Filesystem client based on SSH file transfer protocol"
+#. description(quota:quota-nfs)
+msgid "The quotad init script, which provides quota support on NFS mounts."
msgstr ""
-#. summary(showfont)
-msgid "Font dumper for X font server"
+#. summary(qwt:qwt-devel)
+msgid "Include headers and Qt Designer plugin for Qwt"
msgstr ""
-#. summary(tv-fonts)
+#. description(qwt:qwt-devel)
#, fuzzy
-msgid "Fonts for TV Applications"
-msgstr "收藏的应用程序"
+msgid "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in order to create Qt applications using the Qwt widgets."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xawtv:tv-common)
-msgid "Frequency tables and some Tools for motv and xawtv"
+#. summary(qwt:qwt-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Development documentation for Qwt"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+
+#. description(qwt:qwt-devel-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is it created by doxygen."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
+#. summary(qwt:qwt-examples)
+#, fuzzy
+msgid "Example programs using Qwt"
+msgstr "为简报选择程序"
+
+#. description(qwt:qwt-examples)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(radvd)
+msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6"
msgstr ""
-#. summary(libvirt-glib:typelib-1_0-LibvirtGLib-1_0)
-msgid "GLib and GObject mapping of libvirt - gi-bindings"
+#. description(radvd)
+msgid "RADVD is the Router ADVertisement Daemon. It is used for automated configuration of IPv6 networks. Most people will not need this."
msgstr ""
-#. summary(sharutils)
-msgid "GNU shar utilities"
+#. summary(randrproto:randrproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Resize and Rotate extension"
msgstr ""
-#. summary(sharutils:sharutils-lang)
-msgid "GNU shar utilities user interface texts"
+#. description(randrproto:randrproto-devel)
+msgid "The RandR protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for clients to dynamically change X screens, so as to resize, rotate and reflect the root window of a screen."
msgstr ""
-#. summary(systemd:typelib-1_0-GUdev-1_0)
-msgid ""
-"GObject library, to access udev device information -- Introspection bindings"
+#. summary(rarpd)
+msgid "Reverse Address Resolution Protocol Daemon"
msgstr ""
-#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"GObject-based library to interact with the RFB protocol -- Introspection "
-"bindings"
-msgstr "开发"
+#. description(rarpd)
+msgid "Rarpd listens on the Ethernet for broadcast packets asking for reverse address resolution. These packets are sent by hosts at boot time to find out their IP addresses."
+msgstr ""
-#. description(sound-juicer)
-msgid "GStreamer-based CD ripping tool. Saves audio CDs to Ogg/vorbis."
+#. summary(rdesktop)
+msgid "A Remote Desktop Protocol client"
msgstr ""
-#. description(uim:uim-gtk2)
-msgid "GTK+2.0 IM module for uim"
+#. description(rdesktop)
+msgid "rdesktop is an open source client for Windows NT Terminal Server and Windows 2000 Terminal Services, capable of natively speaking Remote Desktop Protocol (RDP) in order to present the user's NT desktop. Unlike Citrix ICA, no server extensions are required."
msgstr ""
-#. description(uim:uim-gtk3)
-msgid "GTK+3.0 IM module for uim"
+#. summary(re2c)
+msgid "Tool for generating C-based recognizers from regular expressions"
msgstr ""
-#. summary(uim:uim-gtk2)
-msgid "GTK2 IM Module for UIM"
+#. description(re2c)
+msgid "re2c is a tool for writing fast and flexible lexers. Unlike other such tools, it concentrates solely on generating efficient code for matching regular expressions. This makes it suitable for a wide variety of applications. The generated scanners approach hand-crafted ones in terms of size and speed."
msgstr ""
-#. summary(uim:uim-gtk3)
-msgid "GTK3 IM Module for UIM"
+#. summary(recordproto:recordproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Record extension"
msgstr ""
-#. summary(tgt)
-msgid "Generic Linux target framework (tgt)"
+#. description(recordproto:recordproto-devel)
+msgid "The Record protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for the recording and playback of user actions in the X Window System."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon)
+#. summary(rekonq)
+msgid "WebKit Based Web Browser for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(rekonq)
+msgid "Rekonq is a web browser for KDE based on WebKit. It first focuses on being a light, fast & clean way to access to net. Its development is doubly based on using the new amazing features offered by the WebKit rendering engine and on the rock solid network KDE technologies."
+msgstr ""
+
+#. summary(rekonq:rekonq-doc)
#, fuzzy
-msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Documentation for rekonq"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(sil-gentium-fonts)
+#. description(rekonq:rekonq-doc)
msgid ""
-"Gentium is a typeface family designed to enable the diverse ethnic groups "
-"around the world who use the Latin script to produce readable, high-quality "
-"publications. It supports a wide range of Latin-based alphabets and includes "
-"glyphs that correspond to all the Latin ranges of Unicode."
+"Rekonq is a web browser for KDE based on WebKit. It first focuses on being a light, fast & clean way to access to net. Its development is doubly based on using the new amazing features offered by the WebKit rendering engine and on the rock solid network KDE technologies.\n"
+"\n"
+"This package provides the documentation for rekonq."
msgstr ""
-#. summary(libgit2-glib:typelib-1_0-Ggit-1_0)
-msgid "Glib wrapper library around libgit2 -- Object introspection"
+#. summary(remmina)
+#, fuzzy
+msgid "Versatile Remote Desktop Client"
+msgstr "最新的桌面创新"
+
+#. description(remmina)
+msgid "Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for system administrators and travellers, who need to work with lots of remote computers in front of either large monitors or tiny netbooks. Remmina supports multiple network protocols such as RDP, VNC, NX, XDMCP and SSH via separate plugins in an integrated and consistant user interface."
msgstr ""
-#. summary(transfig)
+#. summary(remmina:remmina-plugin-rdp)
+msgid "RDP Protocol Plugin for Remmina"
+msgstr ""
+
+#. description(remmina:remmina-plugin-rdp)
+#. description(remmina:remmina-plugin-vnc)
#, fuzzy
-msgid "Graphic Converter"
-msgstr "图形环境"
+msgid "This package provides the RDP protocol plugin for Remmina."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(viewres)
+#. summary(remmina:remmina-plugin-vnc)
+msgid "VNC Protocol Plugin for Remmina"
+msgstr ""
+
+#. summary(remmina:remmina-plugin-xdmcp)
+msgid "XDMCP Protocol Plugin for Remmina"
+msgstr ""
+
+#. description(remmina:remmina-plugin-xdmcp)
#, fuzzy
-msgid "Graphical class browser for Xt"
-msgstr "图形环境"
+msgid "This package provides the XDMCP protocol plugin for Remmina."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(thryomanes-fonts)
-msgid "Greek TrueType Fonts"
+#. summary(rendercheck)
+msgid "Program to test a Render extension implementation"
msgstr ""
-#. summary(spice-gtk:typelib-1_0-SpiceClientGlib-2_0)
-msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers - gi-bindings"
+#. description(rendercheck)
+msgid "rendercheck is a program to test a Render extension implementation against separate calculations of expected output."
msgstr ""
-#. description(gucharmap:typelib-1_0-Gucharmap-2_90)
-msgid ""
-"Gucharmap is a featureful unicode character map.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the gucharmap "
-"library."
+#. summary(renderproto:renderproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Rendering extension"
msgstr ""
-#. summary(scim-hangul)
-msgid "Hangul Input Method Engine for SCIM"
+#. description(renderproto:renderproto-devel)
+msgid "The Render protocol headers for X11 development. This extension defines the protcol for a digital image composition as the foundation of a new rendering model within the X Window System."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors)
+#. summary(resourceproto:resourceproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "The X11 Protocol: X Resource extension"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(sensors)
-msgid "Hardware health monitoring for Linux"
+#. description(resourceproto:resourceproto-devel)
+msgid "The Resource protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol that allows a client to query the X server about its usage of various resources."
msgstr ""
-#. summary(tcl:tcl-devel)
-msgid "Header Files and C API Documentation for Tcl"
-msgstr ""
-
-#. summary(tk:tk-devel)
+#. summary(ristretto)
#, fuzzy
-msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
-msgstr "帮助和支持文档"
+msgid "Fast and Lightweight Image-viewer for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(virtualbox:virtualbox-host-kmp-default)
+#. description(ristretto)
#, fuzzy
-msgid "Host kernel module for VirtualBox"
-msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
+msgid "Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop environment."
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(seamonkey:seamonkey-irc)
-msgid "IRC for SeaMonkey"
+#. summary(rng-tools)
+msgid "Support daemon for hardware random device"
msgstr ""
-#. description(rpm:rpm-build)
-msgid ""
-"If you want to build a rpm, you need this package. It provides rpmbuild and "
-"requires some packages that are usually required"
+#. description(rng-tools)
+msgid "This daemon feeds data from a random number generator to the kernel's random number entropy pool, after\tfirst checking the data to ensure that it is properly random."
msgstr ""
-#. summary(skanlite)
-#, fuzzy
-msgid "Image Scanner Application"
-msgstr "应用程序"
+#. summary(rpm:rpm-build)
+msgid "Tools and Scripts to create rpm packages"
+msgstr ""
-#. summary(tcpd:tcpd-devel)
-msgid "Include Files and Libraries for the TCP wrapper library"
+#. description(rpm:rpm-build)
+msgid "If you want to build a rpm, you need this package. It provides rpmbuild and requires some packages that are usually required"
msgstr ""
-#. summary(systemtap)
-#, fuzzy
-msgid "Instrumentation System"
-msgstr "安装系统"
+#. description(rpm:rpm-devel)
+msgid "This package contains the RPM C library and header files. These development files will simplify the process of writing programs which manipulate RPM packages and databases and are intended to make it easier to create graphical package managers or any other tools that need an intimate knowledge of RPM packages in order to function."
+msgstr ""
-#. summary(whois)
-msgid "Intelligent WHOIS client"
+#. summary(rrdtool)
+msgid "A tool for data logging and analysis"
msgstr ""
-#. summary(slang:slang-slsh)
-msgid "Interpreter for S-Lang Scripts"
+#. description(rrdtool)
+msgid "A tool to log and analyze data gathered from all kinds of data sources. The data analysis part of RRDtool is based on the ability to quickly generate graphical representations of the data values collected over a definable time period."
msgstr ""
-#. summary(vlock)
-msgid "It allows you to lock your console display"
+#. summary(rsibreak)
+msgid "Assists in the Recovery and Prevention of Repetitive Strain Injury"
msgstr ""
-#. summary(sazanami-fonts)
-msgid "Japanese \"Sazanami\" TrueType Fonts"
+#. description(rsibreak)
+msgid "Repetitive Strain Injury is an illness which can occur as a result of working with a mouse and keyboard. This utility can be used to remind you to take a break now and then."
msgstr ""
-#. summary(xano-mincho-fonts)
-msgid "Japanese \"XANO-Mincho-U32\" TrueType font JIS X 0213:2004"
+#. summary(rstart)
+msgid "Sample implementation of a Remote Start client"
msgstr ""
-#. summary(x11-japanese-bitmap-fonts)
-msgid "Japanese Fixed Fonts for the X Window System"
+#. description(rstart)
+msgid ""
+"This package includes both the client and server sides implementing the protocol described in the \"A Flexible Remote Execution Protocol Based on rsh\" paper found in the specs/ subdirectory.\n"
+"\n"
+"This software has been deprecated in favor of the X11 forwarding provided in common ssh implementations."
msgstr ""
+"该软件包包含了实现了规范子目录中 \"一个基于 rsh 的灵活的远程执行协议\" 论文描述的协议的客户端和服务器。\n"
+"\n"
+"该软件已废弃,因为通用 ssh 实现已经提供了 X11 转发功能。"
-#. summary(xerces-j2)
-msgid "Java XML parser"
+#. summary(rsyslog)
+msgid "The enhanced syslogd for Linux and Unix"
msgstr ""
-#. summary(xalan-j2)
-msgid "Java XSLT processor"
+#. description(rsyslog)
+msgid "Rsyslog is an enhanced multi-threaded syslogd supporting, among others, MySQL, syslog/tcp, RFC 3195, permitted sender lists, filtering on any message part, and fine grain output format control. It is quite compatible to stock sysklogd and can be used as a drop-in replacement. Its advanced features make it suitable for enterprise-class, encryption protected syslog relay chains while at the same time being very easy to setup for the novice user."
msgstr ""
-#. summary(servletapi5)
-msgid "Java servlet and JSP implementation classes"
+#. summary(ruby:ruby-devel)
+#. summary(ruby2.2:ruby2.2-devel)
+msgid "Development files to link against Ruby"
msgstr ""
-#. summary(rhino)
-msgid "JavaScript for Java"
+#. description(ruby:ruby-devel)
+#. description(ruby2.2:ruby2.2-devel)
+msgid "Development files to link against Ruby."
msgstr ""
#. summary(ruby-kde4)
msgid "Korundum Ruby-KDE library"
msgstr ""
-#. summary(remmina:remmina-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package remmina"
-msgstr "语言: "
+#. description(ruby-kde4)
+msgid "Ruby bindings for libraries created by the KDE community."
+msgstr ""
-#. summary(ristretto:ristretto-lang)
+#. summary(ruby-qt4)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package ristretto"
-msgstr "语言: "
+msgid "QtRuby kdebindings library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(rsibreak:rsibreak-lang)
+#. description(ruby-qt4)
+msgid "Ruby bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings project."
+msgstr ""
+
+#. summary(ruby-qt4:ruby-qt4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package rsibreak"
-msgstr "语言: "
+msgid "Development libraries for Ruby-Qt4"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(skanlite:skanlite-lang)
+#. description(ruby-qt4:ruby-qt4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package skanlite"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 libraries."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(slrn:slrn-lang)
-msgid "Languages for package slrn"
+#. summary(rubygem-ruby-fcgi)
+msgid "FastCGI library for Ruby"
msgstr ""
-#. summary(smb4k:smb4k-lang)
-msgid "Languages for package smb4k"
+#. description(rubygem-ruby-fcgi)
+msgid "FastCGI is a language independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server specific APIs. For more information, see http://www.fastcgi.com/. This is the fork of fcgi implementation for ruby but with ruby1.9 - ruby1.9.1 compability"
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-engine-irc-lang)
-msgid "Languages for package smuxi"
+#. summary(rxvt-unicode)
+msgid "Rxvt X Terminal with Unicode Support"
msgstr ""
-#. summary(sound-juicer:sound-juicer-lang)
-msgid "Languages for package sound-juicer"
+#. description(rxvt-unicode)
+msgid "rxvt-unicode is a clone of the well-known terminal emulator rxvt, modified to store text in Unicode (either UCS-2 or UCS-4) and to use locale-correct input and output. It also supports mixing multiple fonts at the same time, including Xft fonts."
msgstr ""
-#. summary(synapse:synapse-lang)
+#. summary(rzip)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package synapse"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "7-zip file compression program"
+msgid "A large-file compression program"
+msgstr "7-zip 文件压缩程序"
-#. summary(tali:tali-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package tali"
-msgstr "语言: "
+#. description(rzip)
+msgid "rzip is a compression program, similar in functionality to gzip or bzip2, but able to take advantage long distance redundencies in files, which can sometimes allow rzip to produce much better compression ratios than other programs."
+msgstr ""
-#. summary(tasque:tasque-lang)
-msgid "Languages for package tasque"
+#. summary(rzsz)
+msgid "X-, Y-, and Z-Modem Data Transfer Protocols"
msgstr ""
-#. summary(thunar:thunar-lang)
-msgid "Languages for package thunar"
+#. description(rzsz)
+msgid "rzsz allows you to use \"sz filename\" to send a file to your local system."
msgstr ""
-#. summary(thunar-plugin-archive:thunar-plugin-archive-lang)
+#. summary(sablot)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package thunar-plugin-archive"
-msgstr "语言: "
+msgid "XSL Processor"
+msgstr "处理器"
-#. summary(thunar-plugin-media-tags:thunar-plugin-media-tags-lang)
+#. description(sablot)
+msgid "Sablotron is an XSL processor fully implemented in C++. The excellent Expat parser is used as the associated XML parser."
+msgstr ""
+
+#. summary(sane-backends:sane-backends-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags"
-msgstr "语言: "
+msgid "Development files for sane-backends"
+msgstr "开发"
-#. summary(thunar-volman:thunar-volman-lang)
-msgid "Languages for package thunar-volman"
+#. description(sane-backends:sane-backends-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development files for sane-backends."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(sash)
+msgid "A stand-alone shell with built-in commands"
msgstr ""
-#. summary(tsclient:tsclient-lang)
-msgid "Languages for package tsclient"
+#. description(sash)
+msgid ""
+"This package includes:\n"
+"\n"
+" -ar, -chattr, -chgrp, -chmod, -chown, -chroot, -cmp, -cp, -dd, -echo, -ed, -grep, -file, -find, -gunzip, -gzip, -kill, -losetup, -ln, -ls, -lsattr, -mkdir, -mknod, -more, -mount, -mv, -pivot_root, -printenv, -pwd, -rm, -rmdir, -sum, -sync, -tar, -touch, -umount, -where"
msgstr ""
-#. summary(tumbler:tumbler-lang)
+#. summary(sblim-sfcb)
+msgid "Small Footprint CIM Broker"
+msgstr ""
+
+#. description(sblim-sfcb)
+msgid "Small Footprint CIM Broker (sfcb) is a CIM server conforming to the CIM Operations over HTTP protocol. It is robust, with low resource consumption and therefore specifically suited for embedded and resource constrained environments. sfcb supports providers written against the Common Manageability Programming Interface (CMPI)."
+msgstr ""
+
+#. summary(scim)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package tumbler"
-msgstr "语言: "
+msgid "Smart Chinese/Common Input Method platform"
+msgstr "输入法平台"
-#. summary(ufraw:ufraw-lang)
-msgid "Languages for package ufraw"
+#. description(scim)
+msgid "SCIM is a developing platform to significantly reduce the difficulty of input method development."
msgstr ""
-#. summary(vboxgtk:vboxgtk-lang)
+#. summary(scim:scim-gtk)
+#. summary(scim:scim-gtk-32bit)
+msgid "SCIM im module for gtk2"
+msgstr ""
+
+#. description(scim:scim-gtk)
+#. description(scim:scim-gtk-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package vboxgtk"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains SCIM im module for gtk2"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(viewnior:viewnior-lang)
+#. summary(scim:scim-gtk3)
+msgid "SCIM im module for gtk3"
+msgstr ""
+
+#. description(scim:scim-gtk3)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package viewnior"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains SCIM im module for gtk3"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(vinagre:vinagre-lang)
-msgid "Languages for package vinagre"
+#. summary(scim-hangul)
+#. description(scim-hangul)
+msgid "Hangul Input Method Engine for SCIM"
msgstr ""
-#. summary(vte2:vte2-lang)
-msgid "Languages for package vte2"
+#. summary(scim:scim-qt4)
+msgid "SCIM im module for qt4"
msgstr ""
-#. summary(wxWidgets:wxWidgets-lang)
-msgid "Languages for package wxWidgets"
+#. description(scim:scim-qt4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains SCIM im module for qt4"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(screen)
+msgid "A program to allow multiple screens on a VT100/ANSI Terminal"
msgstr ""
-#. summary(xchat-gnome:xchat-gnome-lang)
-msgid "Languages for package xchat-gnome"
+#. description(screen)
+msgid ""
+"With this program you can take advantage of the multitasking abilities of your Linux system by opening several sessions over one terminal. The sessions can also be detached and resumed from another login terminal.\n"
+"\n"
+"Documentation: man page"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang)
+#. summary(scrnsaverproto:scrnsaverproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-appfinder"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "X11 Screen Saver extension client library"
+msgid "The X11 Protocol: MIT Screen Saver extension"
+msgstr "X11 屏保扩展的客户端库"
-#. summary(xfce4-dict:xfce4-dict-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-dict"
-msgstr "语言: "
+#. description(scrnsaverproto:scrnsaverproto-devel)
+msgid "The Screensaver protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol to control screensaver features and also to query screensaver info on specific windows."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-mixer"
-msgstr "语言: "
+#. summary(seahorse-sharing)
+msgid "Sharing of PGP public keys via DNS-SD and HKP"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-notifyd"
-msgstr "语言: "
+#. description(seahorse-sharing)
+msgid "This package adds sharing of PGP public keys via DNS-SD and HKP."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel:xfce4-panel-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel"
-msgstr "语言: "
+#. summary(mgetty:sendfax)
+msgid "A Tool for Sending Fax Documents"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang)
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-battery"
+#. description(mgetty:sendfax)
+msgid "The sendfax part of mgetty. You can use it instead of hylafax for sending faxes. The sources are included in the mgetty source package."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cellmodem:xfce4-panel-plugin-cellmodem-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
-msgstr "语言: "
+#. summary(sendmail)
+msgid "BSD Sendmail"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman"
-msgstr "语言: "
+#. description(sendmail)
+msgid ""
+"The \"Unix System Administration Handbook\" calls sendmail \"The most complex and complete mail delivery system in common use...\" .\n"
+"\n"
+"Ready-made configuration files are included for systems connected by TCP/IP (with or without a name server) and for systems using UUCP.\n"
+"\n"
+"'procmail' is used as a local mail agent.\n"
+"\n"
+"\"sendmail\" is a trademark of Sendmail, Inc."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang)
+#. summary(setserial)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
-msgstr "语言: "
+msgid "A utility for configuring serial ports"
+msgstr "单击配置网络"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
-msgstr "语言: "
+#. description(setserial)
+msgid "Setserial is a basic system utility for displaying or setting serial port information. Setserial can reveal and allow you to alter the I/O port and IRQ that a particular serial device is using."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime"
-msgstr "语言: "
+#. summary(sharutils)
+msgid "GNU shar utilities"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang)
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-diskperf"
+#. description(sharutils)
+msgid ""
+"This is the set of GNU shar utilities.\n"
+"\n"
+"shar makes shell archives out of many files, preparing them for transmission by electronic mail services. Use unshar to unpack shell archives after reception.\n"
+"\n"
+"uuencode prepares a file for transmission over an electronic channel which ignores or otherwise mangles the eight bit (high order bit) of bytes.\tuudecode does the converse transformation.\n"
+"\n"
+"remsync allows for remote synchronization of directory trees, using e-mail. This part of sharutils is still alpha."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes"
-msgstr "语言: "
+#. summary(showfont)
+msgid "Font dumper for X font server"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard"
-msgstr "语言: "
+#. description(showfont)
+msgid "showfont displays data about a font from an X font server. The information shown includes font information, font properties, character metrics, and character bitmaps."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang)
+#. summary(signon-kwallet-extension)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon"
-msgstr "语言: "
+msgid "KWallet integration for signon framework"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang)
+#. description(signon-kwallet-extension)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
-msgstr "语言: "
+msgid "KWallet integration for signon framework."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount"
-msgstr "语言: "
+#. summary(signon-plugin-oauth2)
+msgid "Oauth2 plugin for the Single Sign On Framework"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang)
+#. description(signon-plugin-oauth2)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "This package contains the extra plug-ins for the ALSA library."
+msgid "This package contains the Oauth2 plugin for the Single Sign On Framework."
+msgstr "该软件包包含了 ALSA 函数库的额外插件。"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload"
-msgstr "语言: "
+#. summary(signon:signon-plugins)
+msgid "Plugins for the Single Sign On Framework"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes"
-msgstr "语言: "
+#. description(signon:signon-plugins)
+msgid ""
+"This package contains the following plugins for the Single Sign On Framework:\n"
+"- Password plugin\n"
+"- Test plugin"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places"
-msgstr "语言: "
+#. summary(signon-ui)
+msgid "Single Sign On UI"
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-quicklauncher:xfce4-panel-plugin-quicklauncher-lang)
+#. description(signon-ui)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+msgid "This package contains the user interface for the signond Single Sign On service."
+msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-radio:xfce4-panel-plugin-radio-lang)
+#. summary(signon:signond)
+#. summary(signon:signond-libs)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio"
-msgstr "语言: "
+msgid "Single Sign On Framework"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang)
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-sensors"
+#. summary(site-config)
+msgid "Site Paths Configuration for autoconf Based configure Scripts"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang)
+#. description(site-config)
+msgid "Site configuration for autoconf based configure scripts provides smart defaults for paths that are not specified."
+msgstr ""
+
+#. summary(sk1)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
-msgstr "语言: "
+msgid "Python-Based Vector Drawing Program"
+msgstr "矢量绘图程序"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang)
+#. description(sk1)
+msgid "The program sK1 is an open source vector graphics editor similar to CorelDRAW, Adobe Illustrator, or Freehand. First of all sK1 is oriented for PostScript processing. It features CMYK colorspace support, CMYK support in Postscript, a Cairo-based engine, color managment, universal CDR importer (7-X3 versions), and a modern Ttk based (former Tile widgets) user interface."
+msgstr ""
+
+#. summary(skanlite)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload"
-msgstr "语言: "
+msgid "Image Scanner Application"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang)
+#. description(skanlite)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout"
-msgstr "语言: "
+msgid "Skanlite is an image scanner application for KDE 4."
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang)
+#. summary(skanlite:skanlite-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer"
-msgstr "语言: "
+msgid "Documentation for skanlite"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang)
+#. description(skanlite:skanlite-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package provides the documentation for skanlite."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang)
+#. summary(slang:slang-slsh)
+msgid "Interpreter for S-Lang Scripts"
+msgstr ""
+
+#. description(slang:slang-slsh)
+msgid "slsh is a standalone interpreter of the S-Lang language. It can be used to execute scripts or interactively."
+msgstr ""
+
+#. summary(slrn)
+msgid "Powerful, Threaded Newsreader"
+msgstr ""
+
+#. description(slrn)
+msgid "slrn is a powerful, easy to use, and threaded Internet newsreader. It is highly customizable, permitting redefinition of keys and including a sophisticated macro language for further customization."
+msgstr ""
+
+#. summary(smb4k)
+msgid "Advanced Network Neighborhood Browser for KDE"
+msgstr ""
+
+#. description(smb4k)
+msgid "Smb4K is an advanced network neighborhood browser for KDE and a frontend to the programs of the Samba software suite. Its purpose is to provide a program that's easy to use and has as many features as possible."
+msgstr ""
+
+#. summary(smb4k:smb4k-doc)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan"
-msgstr "语言: "
+msgid "Documentation for smb4k"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang)
+#. description(smb4k:smb4k-doc)
+msgid ""
+"Smb4K is an advanced network neighborhood browser for KDE and a frontend to the programs of the Samba software suite. Its purpose is to provide a program that's easy to use and has as many features as possible.\n"
+"\n"
+"This package provides the documentation for smb4k."
+msgstr ""
+
+#. summary(smproxy)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather"
-msgstr "语言: "
+msgid "X Session Manager Proxy"
+msgstr "更新管理器"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang)
+#. description(smproxy)
+msgid "smproxy allows X applications that do not support X11R6 session management to participate in an X11R6 session."
+msgstr "smproxy 允许不支持 X11R6 会话管理的 X 应用程序能够参与 X11R6 会话。"
+
+#. summary(solid:solid-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb"
-msgstr "语言: "
+msgid "KDE Desktop hardware abstraction: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang)
+#. description(solid:solid-devel)
+msgid "Solid is a device integration framework. It provides a way of querying and interacting with hardware independently of the underlying operating system. Development files."
+msgstr ""
+
+#. summary(sonnet:sonnet-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package xfce4-power-manager"
-msgstr "语言: "
+msgid "KDE spell checking library: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang)
-msgid "Languages for package xfce4-screenshooter"
+#. description(sonnet:sonnet-devel)
+msgid "Sonnet is a plugin-based spell checking library for Qt-based applications. It supports several different plugins, including HSpell, Enchant, ASpell and HUNSPELL. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0)
-msgid "LibGTop Library -- Introspection bindings"
+#. summary(sound-juicer)
+msgid "Clean and Lean GNOME CD Ripper"
msgstr ""
-#. summary(wv2:wv2-devel)
-msgid "Library for Importing Microsoft Word(tm) Documents - development files"
+#. description(sound-juicer)
+msgid "GStreamer-based CD ripping tool. Saves audio CDs to Ogg/vorbis."
msgstr ""
-#. summary(webkitgtk3:webkit2gtk-3_0-injected-bundles)
-#, fuzzy
-msgid "Library for rendering web content -- Injected bundles"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(source-highlight)
+msgid "Source Code Highlighter with Support for Many Languages"
+msgstr ""
-#. summary(libgweather:typelib-1_0-GWeather-3_0)
-msgid "Library to get online weather information -- Introspection bindings"
+#. description(source-highlight)
+msgid "Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a look at the manual)."
msgstr ""
-#. summary(libxklavier:typelib-1_0-Xkl-1_0)
-msgid "Library with X keyboard related functions -- Introspection bindings"
+#. summary(spamassassin)
+msgid "Extensible email filter which is used to identify spam"
msgstr ""
-#. description(tgt)
+#. description(spamassassin)
msgid ""
-"Linux target framework (tgt) aims to simplify various SCSI target driver "
-"(iSCSI, Fibre Channel, SRP, etc) creation and maintenance.\n"
+"spamassassin adds a header line that shows if the mail has been determined spam or not. This way, you can decide what to do with the mail within the scope of your own filtering rules in your MUA (Mail User Agent, your mail program) or your LDA (Local Delivery Agent).\n"
"\n"
-"Tgt consists of kernel modules, user-space daemon, and user-space tools. "
-"Some target drivers uses all of them and some use only user-space daemon and "
-"tools (i.e. they completely runs in user space)."
+"See the files in the documentation directory /usr/share/doc/packages/spamassassin/ for more information on how to use the filter."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mpc)
+#. summary(star:spax)
#, fuzzy
-msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Portable archive exchange"
+msgstr "图形基础系统"
-#. summary(ddskk:skkdic)
-msgid "Main Dictionary for SKK"
+#. description(star:spax)
+msgid "The pax utility shall read and write archives, write lists of the members of archive files and copy directory hierarchies as is defined in IEEE Std 1003.1."
msgstr ""
-#. description(wondershaper)
+#. summary(speech-dispatcher:speech-dispatcher-configure)
+#, fuzzy
+msgid "Configuration tool for Speech Dispatcher"
+msgstr "显示器配置"
+
+#. description(speech-dispatcher:speech-dispatcher-configure)
msgid ""
-"Many cablemodem and ADSL users experience horrifying latency while uploading "
-"or downloading. They also notice that uploading hampers downloading greatly. "
-"The wondershaper neatly addresses these issues, allowing users of a router "
-"with a wondershaper to continue using SSH over a loaded link happily."
+"The goal of Speech Dispatcher project is to provide a high-level device independent layer for speech synthesis through a simple, stable and well documented interface.\n"
+"\n"
+"What is a very high level GUI library to graphics, Speech Dispatcher is to speech synthesis. The application neither needs to talk to the devices directly nor to handle concurrent access, sound output and other tricky aspects of the speech subsystem.\n"
+"\n"
+"This package contains spd-conf, a configuration tool for Speech Dispatcher."
msgstr ""
-#. summary(valgrind)
-#, fuzzy
-msgid "Memory Management Debugger"
-msgstr "编目管理"
+#. summary(speedcrunch)
+msgid "Calculator with history display, keyboard-oriented"
+msgstr ""
-#. summary(udhcp)
-msgid "Micro DHCP client / server"
+#. description(speedcrunch)
+msgid "A keyboard-oriented desktop scientific calculator which shows results in a scrollable display."
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop-sharp2:rsvg2-sharp)
+#. summary(speex:speex-devel)
+#. summary(speexdsp:speexdsp-devel)
#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for rsvg"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Development package for SpeeX"
+msgstr "开发"
-#. summary(gnome-desktop-sharp2:vte016-sharp)
+#. description(speex:speex-devel)
+#. description(speexdsp:speexdsp-devel)
#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for vte"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the SpeeX library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gnome-desktop-sharp2:wnck-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for wnck"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(tkimg)
-msgid "More Image Formats for Tk"
+#. summary(splix)
+msgid "Driver for Samsung Printer Language printers"
msgstr ""
-#. summary(taglib-sharp)
-msgid "Multimedia metadata reading/writing library for popular formats"
+#. description(splix)
+msgid "SpliX is a set of CUPS printer drivers for SPL (Samsung Printer Language) printers. Some Samsung, Xerox and Dell printers use that language."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-netload)
+#. summary(spu-tools)
#, fuzzy
-msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "User space tools for Cell/B.E."
+msgstr "性能"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-notes)
-#, fuzzy
-msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(spu-tools)
+msgid ""
+"The spu-tools package contains user space tools for Cell/B.E. Currently, it contain two tools: - spu-top: a tool like top to watch the SPU's on a Cell BE System. It shows information about SPUs and running SPU contexts.\n"
+"\n"
+"- spu-ps: a tool like ps, which dumps a report on the currently running SPU contexts."
+msgstr ""
-#. summary(unixODBC)
-msgid "ODBC driver manager with some drivers included"
+#. summary(sqlite3)
+#. summary(sqlite3:sqlite3-devel)
+msgid "Embeddable SQL Database Engine"
msgstr ""
-#. summary(libgsf:typelib-1_0-Gsf-1)
-#, fuzzy
+#. description(sqlite3)
msgid ""
-"Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-
-#. summary(thessalonica-oldstandard-fonts:thessalonica-oldstandard-otf-fonts)
-msgid "Old Standard Font Family (OpenType Format)"
+"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n"
+"\n"
+"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. SQLite is a server and the SQLite library reads and writes directly to and from the database files on disk.\n"
+"\n"
+"SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application that supports the Qt database plug-ins."
msgstr ""
-#. description(thessalonica-oldstandard-fonts:thessalonica-oldstandard-otf-fonts)
+#. description(sqlite3:sqlite3-devel)
msgid ""
-"Old Standard was intended as a multilingual font family suitable for "
-"biblical, classical and medieval studies as well as for general-purpose "
-"typesetting in languages which use Greek or Cyrillic script. The font is "
-"currently available in three shapes: regular, italic and bold. Old Standard "
-"is still far from being finished, and yet it already covers a wide range of "
-"Latin, Greek and Cyrillic characters. It also supports early Cyrillic "
-"letters and signs (including those added in Unicode 5.1) and thus can be "
-"used for texts containing fragments in Old Slavonic and Church Slavonic "
-"languages.\n"
+"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n"
"\n"
-"This package contains fonts in OpenType format."
+"SQLite is not a client library used to connect to a big database server; SQLite is the server. The SQLite library reads and writes directly to and from the database files on disk.\n"
+"\n"
+"SQLite can be used via the sqlite command-line tool or via any application which supports the Qt database plug-ins."
msgstr ""
-#. summary(wqy-zenhei-fonts)
-msgid "Open-source Chinese Font for Hei Ti"
+#. summary(squashfs)
+msgid "A Read-Only File System with Efficient Compression"
msgstr ""
-#. description(seamonkey)
+#. description(squashfs)
+msgid "This package contains the userland utilities to create and read squashfs images."
+msgstr ""
+
+#. summary(squid)
+msgid "A fully featured HTTP/1.0 proxy"
+msgstr ""
+
+#. description(squid)
msgid ""
-"Originally based on the Netscape Communicator source, the SeaMonkey project "
-"grew to be the most advanced web browser currently available. It supports "
-"new techniques like CSS2, MathML, SVG, XML, transparent PNGs, and its look "
-"is fully theme-able."
+"Squid is a fully-featured HTTP/1.0 proxy which is almost (but not quite - we're getting there!) a fully-featured HTTP/1.1 proxy. Squid offers a rich access control, authorization and logging environment to develop web proxy and content serving applications. Squid offers a rich set of traffic optimization options, most of which are enabled by default for simpler installation and high performance.\n"
+"\n"
+"Squid 3.5 represents a new feature release above 3.4.\n"
+"\n"
+"The most important of these new features are:\n"
+"\n"
+" * Support libecap v1.0 * Authentication helper query extensions * Support named services * Upgraded squidclient tool * Helper support for concurrency channels * Native FTP Relay * Receive PROXY protocol, Versions 1 & 2 * Basic authentication MSNT helper changes"
msgstr ""
+#. summary(sshfs)
+msgid "Filesystem client based on SSH file transfer protocol"
+msgstr ""
+
+#. description(sshfs)
+msgid "SSHFS is a filesystem client based on the SSH File Transfer Protocol. Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set up: i.e. on the server side there's nothing to do.\tOn the client side mounting the filesystem is as easy as logging into the server with openssh (ssh)."
+msgstr ""
+
#. summary(star)
msgid "POSIX.1-2001-Compliant Tar Implementation"
msgstr ""
-#. description(virt-manager:virt-install)
+#. description(star)
msgid ""
-"Package includes several command line utilities, including virt-install "
-"(build and install new VMs) and virt-clone (clone an existing virtual "
-"machine)."
+"Star is a tar like archiver. TAR stands for Tape ARchiver. Star is the fastest known implementation of a tar archiver.\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"\n"
+"- FIFO to keep the tape streaming.\n"
+"\n"
+"- remote tape support.\n"
+"\n"
+"- accurate sparse files (if the OS supports it).\n"
+"\n"
+"- pattern matcher to archive and extract a subset of files.\n"
+"\n"
+"- user tailorable interface for comparing tar archives against file trees.\n"
+"\n"
+"- path names up to 1024 Bytes may be archived.\n"
+"\n"
+"- stores and restores all 3 file times (even creation time). With POSIX.1-2001 the times are in nanosecond granularity."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel)
-#, fuzzy
-msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(step)
+msgid "An interactive physics simulator"
+msgstr ""
-#. summary(ripit)
-msgid "Perl Script to Create .ogg or .mp3 Files from an Audio CD"
+#. description(step)
+msgid "Step is an interactive physical simulator. It works like this: you place some bodies on the scene, add some forces such as gravity or springs, then click \"Simulate\" and Step shows you how your scene will evolve according to the laws of physics. You can change every property of bodies/forces in your experiment (even during simulation) and see how this will change evolution of the experiment. With Step you can not only learn but feel how physics works !"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-places)
+#. summary(stoken:stoken-devel)
#, fuzzy
-msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development files for stoken"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(totem:totem-plugin-zeitgeist)
-msgid "Plugins for Totem Movie Player -- Zeitgeist Support"
+#. description(stoken:stoken-devel)
+msgid ""
+"Software Token for Linux/UNIX. It's a token code generator compatible with RSA SecurID 128-bit (AES) tokens. It is a hobbyist project, not affiliated with or endorsed by RSA Security.\n"
+"\n"
+"This package provides the development files for stoken."
msgstr ""
-#. summary(slib)
-msgid "Portable Scheme Library"
+#. summary(subversion)
+msgid "Subversion version control system"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-power-manager)
+#. description(subversion)
+msgid "Subversion exists to be universally recognized and adopted as an open-source, centralized version control system characterized by its reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model and usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
+msgstr ""
+
+#. summary(subversion:subversion-devel)
#, fuzzy
-msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development package for Subversion developers"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(slrn)
-msgid "Powerful, Threaded Newsreader"
+#. description(subversion:subversion-devel)
+msgid "The subversion-devel package includes the static libraries and include files for developers interacting with the subversion package."
msgstr ""
-#. summary(rendercheck)
-msgid "Program to test a Render extension implementation"
+#. summary(subversion:subversion-perl)
+msgid "Allows Perl scripts to directly use Subversion repositories"
msgstr ""
-#. summary(vala)
-#, fuzzy
-msgid "Programming language for GNOME"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
#. description(subversion:subversion-perl)
-msgid "Provides Perl (SWIG) support for Subversion."
+msgid "Provides Perl (SWIG) support for Subversion version control system."
msgstr ""
-#. description(subversion:subversion-python)
-msgid "Provides Python (SWIG) support for Subversion."
+#. summary(subversion:subversion-python)
+msgid "Allows Python scripts to directly use Subversion repositories"
msgstr ""
-#. description(remmina:remmina-lang)
+#. description(subversion:subversion-python)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package remmina"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Provides Python (SWIG) support for Subversion version control system."
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. description(ristretto:ristretto-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package ristretto"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(subversion:subversion-server)
+msgid "Apache server module for Subversion server"
+msgstr ""
-#. description(rsibreak:rsibreak-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package rsibreak"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(subversion:subversion-server)
+msgid "The subversion-server package adds the Subversion server Apache module to the Apache directories and configuration."
+msgstr ""
-#. description(skanlite:skanlite-lang)
+#. summary(subversion:subversion-tools)
+msgid "Tools for Subversion"
+msgstr ""
+
+#. description(subversion:subversion-tools)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package skanlite"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains some tools for subversion server and repository admins."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(slrn:slrn-lang)
-msgid "Provides translations to the package slrn"
+#. summary(swig)
+msgid "Simplified Wrapper and Interface Generator"
msgstr ""
-#. description(smb4k:smb4k-lang)
-msgid "Provides translations to the package smb4k"
+#. description(swig)
+msgid "SWIG is a compiler that attempts to make it easy to integrate C, C++, or Objective-C code with scripting languages including Perl, Tcl, and Python. In a nutshell, you give it a bunch of ANSI C/C++ declarations and it generates an interface between C and your favorite scripting language. However, this is only scratching the surface of what SWIG can do--some of its more advanced features include automatic documentation generation, module and library management, extensive customization options, and more."
msgstr ""
-#. description(smuxi:smuxi-engine-irc-lang)
+#. summary(synapse)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package smuxi"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "A semantic launcher for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(sound-juicer:sound-juicer-lang)
-msgid "Provides translations to the package sound-juicer"
+#. description(synapse)
+msgid "Synapse is a semantic launcher written in Vala that you can use to start applications as well as find and access relevant documents and files by making use of the Zeitgeist engine."
msgstr ""
-#. description(synapse:synapse-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package synapse"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(systemsettings5:systemsettings5-devel)
+msgid "Provides KDE's control center modules. Development files."
+msgstr ""
-#. description(tali:tali-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package tali"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(ncurses:tack)
+msgid "Terminfo action checker"
+msgstr ""
-#. description(tasque:tasque-lang)
-msgid "Provides translations to the package tasque"
+#. description(ncurses:tack)
+msgid "This package contains the tack utility to help to build a new terminfo entry describing an unknown terminal. It can also be used to test the correctness of an existing entry, and to develop the correct pad timings needed to ensure that screen updates do not fall behind the incoming data stream."
msgstr ""
-#. description(thunar:thunar-lang)
-msgid "Provides translations to the package thunar"
+#. summary(tali)
+msgid "Yahtzee Game for GNOME"
msgstr ""
-#. description(thunar-plugin-archive:thunar-plugin-archive-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tali)
+msgid "Tali is like Yahtzee, or like poker with dice. The player rolls dice to try to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small straight, and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can hold certain dice with each roll."
+msgstr ""
-#. description(thunar-plugin-media-tags:thunar-plugin-media-tags-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tamil-gtk2im)
+#. description(tamil-gtk2im)
+#. summary(tamil-gtk2im:tamil-gtk2im-32bit)
+#. description(tamil-gtk2im:tamil-gtk2im-32bit)
+msgid "Tamil99 Keyboard Input module for GTK2"
+msgstr ""
-#. description(thunar-volman:thunar-volman-lang)
-msgid "Provides translations to the package thunar-volman"
+#. summary(tasque)
+msgid "A simple task management app (TODO list) for the Linux Desktop"
msgstr ""
-#. description(tsclient:tsclient-lang)
-msgid "Provides translations to the package tsclient"
+#. description(tasque)
+msgid "Tasky is a simple task management app (TODO list) for the Linux Desktop."
msgstr ""
-#. description(tumbler:tumbler-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package tumbler"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tcpd:tcpd-devel)
+msgid "Include Files and Libraries for the TCP wrapper library"
+msgstr ""
-#. description(ufraw:ufraw-lang)
-msgid "Provides translations to the package ufraw"
+#. description(tcpd:tcpd-devel)
+msgid "This package contains the library and header files, which are necessary to compile and link programs against the TCP wrapper library."
msgstr ""
-#. description(vboxgtk:vboxgtk-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package vboxgtk"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tcpdump)
+msgid "A Packet Sniffer"
+msgstr ""
-#. description(viewnior:viewnior-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package viewnior"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tcpdump)
+msgid "This program can \"read\" all or only certain packets going over the ethernet. It can be used to debug specific network problems."
+msgstr ""
-#. description(vinagre:vinagre-lang)
-msgid "Provides translations to the package vinagre"
+#. summary(tcsh)
+msgid "The C SHell"
msgstr ""
-#. description(vte2:vte2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package vte2"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tcsh)
+msgid "Tcsh is an enhanced, but completely compatible, version of the Berkeley UNIX C shell, csh(1). It is a command language interpreter usable as an interactive login shell and a shell script command processor. It includes a command-line editor, programmable word completion, spelling correction, a history mechanism, job control, and a C-like syntax."
+msgstr ""
-#. description(wxWidgets:wxWidgets-lang)
-msgid "Provides translations to the package wxWidgets"
+#. summary(telepathy-accounts-signon)
+msgid "A mission control plugin for Telepathy"
msgstr ""
-#. description(xchat-gnome:xchat-gnome-lang)
-msgid "Provides translations to the package xchat-gnome"
+#. description(telepathy-accounts-signon)
+msgid "A mission control plugin for Telepathy, integrating with libaccounts and libsignon to provide IM accounts and authentication. This code is based on Nemo Mobile's fork of the plugin from Empathy's ubuntu-online-account support."
msgstr ""
-#. description(xfce4-appfinder:xfce4-appfinder-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(telnet)
+msgid "A client program for the telnet remote login protocol"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-dict:xfce4-dict-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-dict"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(telnet)
+msgid ""
+"Telnet is an old protocol for logging into remote systems. It is rarely used, since the transfer is not encrypted (ssh is mostly used these days). The telnet client is often used for debugging other network services. The command\n"
+"\n"
+"telnet localhost 25\n"
+"\n"
+"connects to the local smtp server, for example."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-mixer:xfce4-mixer-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(ncurses:terminfo)
+msgid "This is the terminfo reference database, maintained in the ncurses package. This database is the official successor to the 4.4BSD termcap file and contains information about any known terminal. The ncurses library makes use of this database to use terminals correctly. If you just use the Linux console, xterm, and VT100, you probably will not need this database -- a minimal /usr/share/terminfo tree for these terminals is already included in the terminfo-base package."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-notifyd:xfce4-notifyd-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tftp)
+msgid "Trivial File Transfer Protocol (TFTP)"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel:xfce4-panel-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tftp)
+msgid "The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is normally used only for booting diskless workstations and for getting or saving network component configuration files."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-battery:xfce4-panel-plugin-battery-lang)
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-battery"
+#. summary(tgt)
+msgid "Generic Linux target framework (tgt)"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-cellmodem:xfce4-panel-plugin-cellmodem-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tgt)
+msgid ""
+"Linux target framework (tgt) aims to simplify various SCSI target driver (iSCSI, Fibre Channel, SRP, etc) creation and maintenance.\n"
+"\n"
+"Tgt consists of kernel modules, user-space daemon, and user-space tools. Some target drivers uses all of them and some use only user-space daemon and tools (i.e. they completely runs in user space)."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-clipman:xfce4-panel-plugin-clipman-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(threadweaver:threadweaver-devel)
+msgid ""
+"ThreadWeaver is a helper for multithreaded programming. It uses a job-based interface to queue tasks and execute them in an efficient way.\n"
+"\n"
+"You simply divide the workload into jobs, state the dependencies between the jobs and ThreadWeaver will work out the most efficient way of dividing the work between threads within a set of resource limits. Development files."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq:xfce4-panel-plugin-cpufreq-lang)
+#. summary(thunar)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Fast and Easy to Use File Manager for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph:xfce4-panel-plugin-cpugraph-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(thunar)
+msgid "Thunar a file manager for the Xfce desktop environment which has been designed from the ground up to be fast and easy to use. It provides a clean, intuitive, and fully accessible user interface and does not include any confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with good startup and folder load times."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-datetime:xfce4-panel-plugin-datetime-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(thunar-plugin-archive)
+msgid "Thunar Plugin Providing Integration with Archive Managers"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf:xfce4-panel-plugin-diskperf-lang)
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-diskperf"
+#. description(thunar-plugin-archive)
+msgid "The Thunar Archive Plugin allows for creating and extracting archive files through the file context menus in the Thunar file manager using an archive manager. It provides scripting interface that can be used to adapt it to different archive managers."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-eyes:xfce4-panel-plugin-eyes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(thunar-plugin-media-tags)
+msgid "Thunar Plugin for Editing Media File Metadata and Renaming Based on Metadata"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard:xfce4-panel-plugin-fsguard-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(thunar-plugin-media-tags)
+msgid "The Thunar Media Tags Plugin enables editing media file metadata from within the Thunar file properties dialog and allows for bulk renaming based on metadata."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-genmon:xfce4-panel-plugin-genmon-lang)
+#. summary(thunar-volman)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Thunar Volume Manager"
+msgstr "在文件管理器中打开"
-#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch:xfce4-panel-plugin-mailwatch-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(thunar-volman)
+msgid "The Thunar Volume Manager is an extension for the Thunar file manager, which enables automatic management of removable drives and media. For example, if thunar-volman is installed and configured properly, and you plug in your digital camera, it will automatically launch your preferred photo application and import the new pictures from the camera into your photo collection."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-mount:xfce4-panel-plugin-mount-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tidy)
+msgid "Utility to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-mpc:xfce4-panel-plugin-mpc-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tidy)
+msgid "Tidy is a commandline frontend to TidyLib which allows for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and report proprietary elements as well as many common coding errors, correct them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML to XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-formedness errors and pretty printing."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-netload:xfce4-panel-plugin-netload-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tiff)
+msgid "Tools for Converting from and to the Tiff Format"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-notes:xfce4-panel-plugin-notes-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tiff)
+msgid "This package contains the library and support programs for the TIFF image format."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-places:xfce4-panel-plugin-places-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(tmpwatch)
+msgid "Watches file system activity, such as /tmp files"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-quicklauncher:xfce4-panel-plugin-quicklauncher-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(tmpwatch)
+msgid ""
+"The tmpwatch utility recursively searches through specified directories and removes files which have not been accessed in a specified period of time. tmpwatch is normally used to clean up directories which are used for temporarily holding files (for example, /tmp).\n"
+"\n"
+"There are multiple tools called \"tmpwatch\", this package contains the Fedora/Red Hat version available at https://fedorahosted.org/tmpwatch"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-radio:xfce4-panel-plugin-radio-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-dvb-daemon:totem-plugin-gnome-dvb-daemon)
+msgid "Daemon to use DVB devices -- Totem Plugin"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-sensors:xfce4-panel-plugin-sensors-lang)
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-sensors"
+#. description(gnome-dvb-daemon:totem-plugin-gnome-dvb-daemon)
+msgid ""
+"DVB Daemon is a daemon written in Vala to setup your DVB devices, record and watch TV shows and browse EPG. It can be controlled directly via its D-Bus interface or with UI applications that come with it.\n"
+"\n"
+"This package contains a Totem plugin to use your DVB devices."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark:xfce4-panel-plugin-smartbookmark-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(totem:totem-plugin-zeitgeist)
+msgid "Plugins for Totem Movie Player -- Zeitgeist Support"
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-systemload:xfce4-panel-plugin-systemload-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(totem:totem-plugin-zeitgeist)
+msgid ""
+"Totem is movie player for the GNOME desktop based on GStreamer.\n"
+"\n"
+"This package includes the Zeitgeist plugin for Totem."
+msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-timeout:xfce4-panel-plugin-timeout-lang)
+#. summary(tracker:tracker-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Tracker -- Development files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(xfce4-panel-plugin-timer:xfce4-panel-plugin-timer-lang)
+#. summary(transfig)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Graphic Converter"
+msgstr "图形环境"
-#. description(xfce4-panel-plugin-verve:xfce4-panel-plugin-verve-lang)
+#. description(transfig)
+msgid ""
+"TransFig is a set of tools for creating TeX documents with graphics that are portable in the sense that they can be printed in a wide variety of environments.\n"
+"\n"
+"The transfig directory contains the source for the transfig command which generates a Makefile which translates Fig code to various graphics description languages using the fig2dev program. In previous releases, this command was implemented as a shell script.\n"
+"\n"
+"Documentation: man transfig"
+msgstr ""
+
+#. summary(trapproto:trapproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: XTrap extension"
+msgstr ""
+
+#. description(trapproto:trapproto-devel)
+msgid "The Trap protocol headers for X11 development. XTrap is an X Server extension which facilitates the capturing of server protocol and synthesizing core input events."
+msgstr ""
+
+#. summary(tumbler)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Thumbnail Management for Xfce"
+msgstr "编目管理"
-#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan:xfce4-panel-plugin-wavelan-lang)
+#. description(tumbler)
+msgid "Tumbler is a D-Bus service for applications to request thumbnails for various URI schemes and MIME types. It is an implementation of the thumbnail management D-Bus specification described on http://live.gnome.org/ThumbnailerSpec and extensible through a plugin interface or via specialized thumbnailer services implemented in accordance to the thumbnail management D-Bus specification."
+msgstr ""
+
+#. summary(xawtv:tv-common)
+msgid "Frequency tables and some Tools for motv and xawtv"
+msgstr ""
+
+#. description(xawtv:tv-common)
+msgid "This package includes frequency tables for various countries and some utilities for xawtv and motv (xawtv-remote, for example)."
+msgstr ""
+
+#. summary(twm)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Tab Window Manager for the X Window System"
+msgstr "X 窗口系统"
-#. description(xfce4-panel-plugin-weather:xfce4-panel-plugin-weather-lang)
+#. description(twm)
+msgid "twm is a window manager for the X Window System. It provides titlebars, shaped windows, several forms of icon management, user-defined macro functions, click-to-type and pointer-driven keyboard focus, and user-specified key and pointer button bindings."
+msgstr ""
+
+#. summary(libappindicator:typelib-1_0-AppIndicator3-0_1)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Application indicators library"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. description(xfce4-panel-plugin-xkb:xfce4-panel-plugin-xkb-lang)
+#. description(libappindicator:typelib-1_0-AppIndicator3-0_1)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package contains the GObject Introspection bindings for the appindicator library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-power-manager:xfce4-power-manager-lang)
+#. summary(evolution-data-server:typelib-1_0-EBook-1_2)
+#. summary(evolution-data-server:typelib-1_0-EBookContacts-1_2)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Evolution Data Server - Address Book Backend Library, Introspection bindings"
+msgstr "打印服务器"
-#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-lang)
-msgid "Provides translations to the package xfce4-screenshooter"
+#. description(evolution-data-server:typelib-1_0-EBook-1_2)
+#. description(evolution-data-server:typelib-1_0-EBookContacts-1_2)
+msgid ""
+"Evolution Data Server provides a central location for your address book and calendar in the GNOME Desktop.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the library for address book backends."
msgstr ""
-#. summary(virtualbox:virtualbox-qt)
+#. summary(evolution-data-server:typelib-1_0-EDataServer-1_2)
#, fuzzy
-msgid "Qt GUI part for virtualbox"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Evolution Data Server - Utilities Library, Introspection bindings"
+msgstr "打印服务器"
-#. description(virtualbox:virtualbox-qt)
-msgid "Qt GUI part for virtualbox."
+#. description(evolution-data-server:typelib-1_0-EDataServer-1_2)
+msgid ""
+"Evolution Data Server provides a central location for your address book and calendar in the GNOME Desktop.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the libedataserver library."
msgstr ""
-#. summary(uim:uim-qt4)
-msgid "Qt4 input module plugin for uim"
+#. summary(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0)
+msgid "LibGTop Library -- Introspection bindings"
msgstr ""
-#. summary(ruby-qt4)
-#, fuzzy
-msgid "QtRuby kdebindings library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(libgtop:typelib-1_0-GTop-2_0)
+msgid ""
+"A library that fetches information about the running system, such as CPU and memory usage and active processes.\n"
+"\n"
+"On Linux systems, this information is taken directly from the /proc file system. On other systems, a server is used to read information from /dev/kmem.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for libgtop."
+msgstr ""
-#. summary(remmina:remmina-plugin-rdp)
-msgid "RDP Protocol Plugin for Remmina"
+#. summary(libgudev:typelib-1_0-GUdev-1_0)
+msgid "GObject library, to access udev device information -- Introspection bindings"
msgstr ""
-#. summary(systemd-rpm-macros)
+#. description(libgudev:typelib-1_0-GUdev-1_0)
#, fuzzy
-msgid "RPM macros for systemd"
-msgstr "更新包"
+msgid "This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which provides access to udev device information."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(rubygem-racc)
-msgid "Racc is a LALR(1) parser generator"
-msgstr ""
+#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0)
+#, fuzzy
+msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol -- Introspection bindings"
+msgstr "开发"
-#. description(rubygem-racc)
+#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0)
msgid ""
-"Racc is a LALR(1) parser generator. It is written in Ruby itself, and "
-"generates Ruby program. NOTE: Ruby 1.8.x comes with Racc runtime module. "
-"You can run your parsers generated by racc 1.4.x out of the box."
+"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgvnc library."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-panel-plugin-radio)
+#. summary(libgsf:typelib-1_0-Gsf-1)
#, fuzzy
-msgid "Radio Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Office files thumbnailer for the GNOME desktop -- Introspection bindings"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(terminus-bitmap-fonts)
-msgid "Readable Fixed Width Fonts for X11 and the Linux Console"
-msgstr ""
-
-#. summary(unclutter)
+#. summary(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0)
#, fuzzy
-msgid "Remove the idle cursor image from the screen"
-msgstr "现在请将磁盘从驱动器中取出。"
+msgid "A GTK widget for VNC clients -- Introspection bindings"
+msgstr "开发"
-#. description(rsibreak)
+#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0)
msgid ""
-"Repetitive Strain Injury is an illness which can occur as a result of "
-"working with a mouse and keyboard. This utility can be used to remind you to "
-"take a break now and then."
+"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgtk-vnc library."
msgstr ""
-#. summary(scons)
+#. summary(gucharmap:typelib-1_0-Gucharmap-2_90)
#, fuzzy
-msgid "Replacement for Make"
-msgstr "替换\"%s\"成功。 "
+msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Introspection bindings"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver)
-msgid "Resolver subproject of xml-commons"
+#. description(gucharmap:typelib-1_0-Gucharmap-2_90)
+msgid ""
+"Gucharmap is a featureful unicode character map.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the gucharmap library."
msgstr ""
-#. description(rhino)
-msgid ""
-"Rhino is an open-source implementation of JavaScript written entirely in "
-"Java. It is typically embedded into Java applications to provide scripting "
-"to end users."
+#. summary(libvirt-glib:typelib-1_0-LibvirtGLib-1_0)
+msgid "GLib and GObject mapping of libvirt - gi-bindings"
msgstr ""
-#. description(ristretto)
+#. summary(librsvg:typelib-1_0-Rsvg-2_0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Ristretto is a fast and lightweight picture-viewer for the Xfce desktop "
-"environment."
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "A Library for Rendering SVG Data -- Introspection bindings"
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(tei-roma)
+#. description(librsvg:typelib-1_0-Rsvg-2_0)
msgid ""
-"Roma is a shell script and XSL stylesheets for building a customized TEI "
-"schema or DTD. It uses xsltproc, trang, and Perl."
+"This package contains a library to render SVG (scalable vector graphics) data. This format has been specified by the W3C (see http://www.w3c.org).\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for librsvg."
msgstr ""
-#. description(rsyslog)
-msgid ""
-"Rsyslog is an enhanced multi-threaded syslogd supporting, among others, "
-"MySQL, syslog/tcp, RFC 3195, permitted sender lists, filtering on any "
-"message part, and fine grain output format control. It is quite compatible "
-"to stock sysklogd and can be used as a drop-in replacement. Its advanced "
-"features make it suitable for enterprise-class, encryption protected syslog "
-"relay chains while at the same time being very easy to setup for the novice "
-"user."
+#. summary(spice-gtk:typelib-1_0-SpiceClientGlib-2_0)
+#. summary(spice-gtk:typelib-1_0-SpiceClientGtk-3_0)
+msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers - gi-bindings"
msgstr ""
-#. summary(ruby:ruby-doc-ri)
+#. summary(tracker:typelib-1_0-TrackerMiner-1_0)
#, fuzzy
-msgid "Ruby Interactive Documentation"
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+msgid "Miner library for Tracker -- Introspection bindings"
+msgstr "GNOME 屏幕保护程序"
-#. description(ruby-kde4)
-msgid "Ruby bindings for libraries created by the KDE community."
+#. description(tracker:typelib-1_0-TrackerMiner-1_0)
+msgid ""
+"Tracker is a powerful desktop-neutral first class object database, tag/metadata database, search tool and indexer.\n"
+"\n"
+"It consists of a common object database that allows entities to have an almost infinite number of properties, metadata (both embedded/harvested as well as user definable), a comprehensive database of keywords/tags and links to other entities.\n"
+"\n"
+"It provides additional features for file-based objects including context linking and audit trails for a file object.\n"
+"\n"
+"It has the ability to index, store, harvest metadata, retrieve and search all types of files and other first class objects.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the miner library for Tracker."
msgstr ""
-#. description(ruby-qt4)
-msgid "Ruby bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings project."
-msgstr ""
+#. summary(vte:typelib-1_0-Vte-2.91)
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Emulator Library -- Introspection bindings"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(systemtap:systemtap-runtime)
-msgid "Runtime environment for systemtap"
+#. description(vte:typelib-1_0-Vte-2.91)
+msgid ""
+"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation settings.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for VTE."
msgstr ""
-#. summary(rxvt-unicode)
-msgid "Rxvt X Terminal with Unicode Support"
+#. summary(udhcp)
+msgid "Micro DHCP client / server"
msgstr ""
-#. summary(scim:scim-gtk)
-msgid "SCIM im module for gtk2"
+#. description(udhcp)
+msgid "Udhcp is a small dhcp client / server mainly used to support Xen para-virtualized PXE booting."
msgstr ""
-#. summary(scim:scim-gtk3)
-msgid "SCIM im module for gtk3"
-msgstr ""
+#. summary(uget)
+#, fuzzy
+#| msgid "Download Manager"
+msgid "Easy-to-use GTK+ Download Manager"
+msgstr "下载管理器"
-#. summary(scim:scim-qt4)
-msgid "SCIM im module for qt4"
+#. description(uget)
+msgid "Uget is a easy-to-use download manager written in GTK+. It supports pause and resume, and the ability to classify download, with every category having an independent configuration."
msgstr ""
-#. description(scim)
-msgid ""
-"SCIM is a developing platform to significantly reduce the difficulty of "
-"input method development."
-msgstr ""
+#. summary(umbrello)
+#, fuzzy
+msgid "UML Modeller"
+msgstr "鼠标方式"
-#. description(scons)
-msgid ""
-"SCons is a make replacement that provides a range of enhanced features, such "
-"as automated dependency generation and built-in compilation cache support. "
-"SCons rule sets are Python scripts, which means that SCons provides itself "
-"as well as the features. SCons allows you to use the full power of Python to "
-"control compilation."
+#. description(umbrello)
+msgid "Umbrello is a UML modelling application."
msgstr ""
-#. summary(selinux-doc)
+#. summary(unclutter)
#, fuzzy
-msgid "SELinux documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Remove the idle cursor image from the screen"
+msgstr "现在请将磁盘从驱动器中取出。"
-#. description(siga)
-msgid ""
-"SIGA stands for System Information GAthering. It collects various system "
-"information and outputs it in HTML or ASCII format. Since it needs root "
-"permissions, you will be asked for the root password. It is very handy as an "
-"information source during installation support phone calls."
+#. description(unclutter)
+msgid "Unclutterer removes the cursor image from the screen so that it does not obstruct the area you are looking at after it has not moved for a given period of time."
msgstr ""
-#. description(slib)
-msgid ""
-"SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and utility "
-"functions for all standard Scheme implementations."
+#. summary(unison)
+#, fuzzy
+msgid "File synchronization tool"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(unison)
+msgid "Unison is a file synchronization tool for Unix and Windows. It allows two replicas of a collection of files and directories to be stored on different hosts (or different disks on the same host), modified separately, then brought up to date by propagating the changes in each replica to the other."
msgstr ""
-#. description(sqlite3)
+#. summary(units)
+#, fuzzy
+msgid "Conversion Utility"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(units)
msgid ""
-"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. "
-"Programs that link with the SQLite library can have SQL database access "
-"without running a separate RDBMS process.\n"
+"The 'units' program converts quantities expressed in various scales to their equivalents in other scales.\n"
"\n"
-"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. "
-"SQLite is a server and the SQLite library reads and writes directly to and "
-"from the database files on disk.\n"
-"\n"
-"SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application "
-"that supports the Qt database plug-ins."
+"Units can also convert temperature values (Fahrenheit to Celsius, for example) but this needs a slightly different input syntax. See the man page for details."
msgstr ""
-#. description(sqlite3:sqlite3-devel)
-msgid ""
-"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. "
-"Programs that link with the SQLite library can have SQL database access "
-"without running a separate RDBMS process.\n"
-"\n"
-"SQLite is not a client library used to connect to a big database server; "
-"SQLite is the server. The SQLite library reads and writes directly to and "
-"from the database files on disk.\n"
-"\n"
-"SQLite can be used via the sqlite command-line tool or via any application "
-"which supports the Qt database plug-ins."
+#. summary(unixODBC)
+#. summary(unixODBC:unixODBC-32bit)
+msgid "ODBC driver manager with some drivers included"
msgstr ""
-#. description(sshfs)
-msgid ""
-"SSHFS is a filesystem client based on the SSH File Transfer Protocol. Since "
-"most SSH servers already support this protocol it is very easy to set up: i."
-"e. on the server side there's nothing to do.\tOn the client side mounting "
-"the filesystem is as easy as logging into the server with openssh (ssh)."
+#. description(unixODBC)
+#. description(unixODBC:unixODBC-32bit)
+msgid "UnixODBC aims to provide a complete ODBC solution for the Linux platform. Further drivers can be found at http://www.unixodbc.org/."
msgstr ""
-#. description(suse-xsl-stylesheets)
-msgid ""
-"SUSE-branded DocBook stylesheets for XSLT 1.0\n"
-"\n"
-"Extensions for the DocBook XSLT 1.0 stylesheets that provide SUSE branding "
-"for PDF, HTML, and ePUB. This package also provides the NovDoc DTD, a subset "
-"of the DocBook 4 DTD."
+#. summary(urlview)
+msgid "An URL extractor/viewer"
msgstr ""
-#. summary(suse-xsl-stylesheets)
-msgid "SUSE-branded Docbook stylesheets for XSLT 1.0"
+#. description(urlview)
+msgid "urlview presents a menu of all URLs from a given text file (e.g., a mail). The user may then view the information located on those URLs."
msgstr ""
-#. summary(svg-schema)
+#. summary(utempter:utempter-devel)
#, fuzzy
-msgid "SVG DTDs and Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Development files for utempter"
+msgstr "开发"
-#. description(swig)
-msgid ""
-"SWIG is a compiler that attempts to make it easy to integrate C, C++, or "
-"Objective-C code with scripting languages including Perl, Tcl, and Python. "
-"In a nutshell, you give it a bunch of ANSI C/C++ declarations and it "
-"generates an interface between C and your favorite scripting language. "
-"However, this is only scratching the surface of what SWIG can do--some of "
-"its more advanced features include automatic documentation generation, "
-"module and library management, extensive customization options, and more."
+#. description(utempter:utempter-devel)
+msgid "Utempter is a privileged helper for utmp and wtmp updates. This package contains the development files needed."
msgstr ""
-#. description(sablot)
-msgid ""
-"Sablotron is an XSL processor fully implemented in C++. The excellent Expat "
-"parser is used as the associated XML parser."
+#. summary(xawtv:v4l-conf)
+#, fuzzy
+msgid "Video4linux Configuration Tool"
+msgstr "查看配置"
+
+#. description(xawtv:v4l-conf)
+msgid "This is a small utility used to configure video4linux device drivers (bttv, for example). xawtv, motv, and fbtv need it."
msgstr ""
-#. summary(rstart)
-msgid "Sample implementation of a Remote Start client"
+#. summary(xawtv:v4l-tools)
+msgid "Video4linux terminal / command line utilities"
msgstr ""
-#. summary(trang)
-msgid "Schema Converter Based on RELAX NG"
+#. description(xawtv:v4l-tools)
+msgid "This package includes a bunch of command line utilities: v4lctl to control video4linux devices; streamer to record movies; fbtv to watch TV on the framebuffer console; ttv to watch tv on any ttv (powered by aalib), webcam for capturing and uploading images, a curses radio application, ..."
msgstr ""
-#. summary(xcalc)
+#. summary(v4l-utils)
#, fuzzy
-msgid "Scientific calculator for X"
-msgstr "科学计算器"
+msgid "Utilities for video4linux"
+msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter)
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(v4l-utils)
+msgid "v4l-utils is a collection of various video4linux (V4L) utilities."
+msgstr ""
-#. summary(xfce4-screenshooter)
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#. summary(vacation)
+msgid "A way to automatically reply to incoming e-mail"
+msgstr ""
-#. description(selinux-doc)
+#. description(vacation)
msgid ""
-"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of "
-"utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory "
-"access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new "
-"architectural components originally developed to improve the security of the "
-"Flask operating system. These architectural components provide general "
-"support for the enforcement of many kinds of mandatory access control "
-"policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-"
-"based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"This program answers your e-mail when you are lying on the beach.\n"
"\n"
-"This package contains build instructions, porting information, and a CREDITS "
-"file for SELinux. Some of these files will be split up into per-package "
-"files in the future, and other documentation will be added to this package "
-"(e.g. an updated form of the Configuring the SELinux Policy report)."
+"Documentation: man vacation"
msgstr ""
-#. description(setserial)
+#. summary(valgrind)
+#. summary(valgrind:valgrind-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Memory Management Debugger"
+msgstr "编目管理"
+
+#. description(valgrind)
+#. description(valgrind:valgrind-devel)
msgid ""
-"Setserial is a basic system utility for displaying or setting serial port "
-"information. Setserial can reveal and allow you to alter the I/O port and "
-"IRQ that a particular serial device is using."
+"Valgrind checks all memory operations in an application, like read, write, malloc, new, free, and delete. Valgrind can find uses of uninitialized memory, access to already freed memory, overflows, illegal stack operations, memory leaks, and any illegal new/malloc/free/delete commands. Another program in the package is \"cachegrind,\" a profiler based on the valgrind engine.\n"
+"\n"
+"To use valgrind you should compile your application with \"-g -O0\" compiler options. Afterwards you can use it with:\n"
+"\n"
+"valgrind --tool=memcheck --sloppy-malloc=yes --leak-check=yes\n"
+"--db-attach=yes my_application, for example.\n"
+"\n"
+"More valgrind options can be listed via \"valgrind --help\". There is also complete documentation in the /usr/share/doc/packages/valgrind/ directory. A debugged application runs slower and needs much more memory, but is usually still usable. Valgrind is still in development, but it has been successfully used to optimize several KDE applications."
msgstr ""
-#. summary(vboxgtk)
-msgid "Simple GTK+ frontend for VirtualBox"
+#. summary(vdr)
+msgid "Video Disk Recorder"
msgstr ""
-#. summary(slf4j)
-msgid "Simple Logging Facade for Java"
+#. description(vdr)
+msgid "Version 2.0 of VDR, the Linux Video Disk Recorder provides HDTV support, the Transport Stream recording format, DVB subtitles, ATSC support, and improved Electronic Program Guides handling."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-notifyd)
-#, fuzzy
-msgid "Simple Notification Daemon for Xfce"
-msgstr "显示器配置"
+#. summary(vhba-kmp:vhba-kmp-default)
+#. summary(vhba-kmp:vhba-kmp-pae)
+#. summary(vhba-kmp:vhba-kmp-xen)
+msgid "Virtual SCSI Host Bus adapter"
+msgstr ""
-#. summary(xedit)
-msgid "Simple text editor for X"
+#. description(vhba-kmp:vhba-kmp-default)
+#. description(vhba-kmp:vhba-kmp-pae)
+#. description(vhba-kmp:vhba-kmp-xen)
+msgid "A Linux kernel module implementing a virtual SCSI Host Bus Adapter to act as a low-level SCSI driver and which provides the SCSI layer with a virtual SCSI adapter which can have multiple virtual devices. It is part of the userspace cdemu suite, CD/DVD-ROM device emulator for Linux."
msgstr ""
-#. summary(swig)
-msgid "Simplified Wrapper and Interface Generator"
+#. summary(videoproto:videoproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Video extension"
msgstr ""
-#. summary(site-config)
-msgid "Site Paths Configuration for autoconf Based configure Scripts"
+#. description(videoproto:videoproto-devel)
+msgid "The Video protocol headers for X11 development. This extension provides a protocol for a video output mechanism, mainly to rescale video playback in the video controller hardware."
msgstr ""
-#. description(site-config)
+#. summary(viewnior)
+msgid "Elegant Image Viewer"
+msgstr ""
+
+#. description(viewnior)
msgid ""
-"Site configuration for autoconf based configure scripts provides smart "
-"defaults for paths that are not specified."
+"Viewnior is an image viewer program. Created to be simple, fast and elegant. It's minimalistic interface provides more screen space for your images. Among its features are:\n"
+"\n"
+"* Fullscreen & Slideshow\n"
+"* Rotate, flip, save, delete images\n"
+"* Animation support\n"
+"* Browse only selected images\n"
+"* Navigation window\n"
+"* Simple interface\n"
+"* Configurable mouse actions"
msgstr ""
-#. description(skanlite)
+#. summary(viewres)
#, fuzzy
-msgid "Skanlite is an image scanner application for KDE 4."
-msgstr "收藏的应用程序"
+msgid "Graphical class browser for Xt"
+msgstr "图形环境"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-smartbookmark)
-#, fuzzy
-msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(viewres)
+msgid "viewres displays a tree showing the widget class hierarchy of the Athena Widget Set (libXaw)."
+msgstr ""
-#. summary(scim)
+#. summary(vinagre)
#, fuzzy
-msgid "Smart Chinese/Common Input Method platform"
-msgstr "输入法平台"
+msgid "VNC client for GNOME"
+msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(smuxi)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc"
+#. description(vinagre)
+msgid "Vinagre is a VNC client for GNOME that supports connecting to multiple machines, browsing for VNC servers via avahi and password storage in gnome-keyring."
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-engine)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - Engine Library"
+#. summary(virt-viewer)
+msgid "Virtual Machine Viewer"
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-frontend)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - Frontend Library"
+#. description(virt-viewer)
+msgid "Virtual Machine Viewer provides a graphical console client for connecting to virtual machines. It uses the GTK-VNC widget to provide the display, and libvirt for looking up VNC server details."
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - GNOME Frontend"
+#. summary(virtualbox)
+msgid "VirtualBox is an Emulator"
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-engine-irc)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Engine"
-msgstr ""
+#. summary(virtualbox:virtualbox-host-kmp-default)
+#. summary(virtualbox:virtualbox-host-kmp-pae)
+#, fuzzy
+msgid "Host kernel module for VirtualBox"
+msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
-#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-irc)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Library for GNOME Frontend"
+#. summary(virtualbox:virtualbox-qt)
+#, fuzzy
+msgid "Qt GUI part for virtualbox"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(virtualbox:virtualbox-qt)
+msgid "Qt GUI part for virtualbox."
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-server)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - Server"
+#. summary(vlan)
+msgid "802.1q VLAN Implementation for Linux"
+msgstr "Linux 的 802.1g 虚拟局域网实现"
+
+#. description(vlan)
+msgid "An 802.1q vlan implementation for Linux. See http://www.candelatech.com/~greear/vlan.html for more information."
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - TWITTER Library for GNOME Frontend"
+#. summary(vlock)
+msgid "It allows you to lock your console display"
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-engine-twitter)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - Twitter Engine"
+#. description(vlock)
+msgid "This is vlock, the Linux Virtual Console locking program. It allows you to lock one or all of the sessions of your Linux console display."
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-engine-xmpp)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - XMPP Engine"
+#. summary(vm-install)
+msgid "Tool to Define a Virtual Machine and Install Its Operating System"
msgstr ""
-#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-xmpp)
-msgid "Smart MUltipleXed Irc - XMPP Library for GNOME Frontend"
+#. description(vm-install)
+msgid ""
+"vm-install can define a Xen virtual machine, and cause an operating system to begin installing within that virtual machine.\n"
+"\n"
+"vm-install can be used in a variety of ways:\n"
+"\n"
+"* It can be used interactively or non-interactively.\n"
+"\n"
+"* It can automatically pick reasonable VM defaults for a given type of operating system.\n"
+"\n"
+"* It can perform completely non-interactive installs, driven via XML files and/or command line parameters.\n"
+"\n"
+"* The supporting Python modules can be 'import'-ed into other Python programs, to create VMs programmatically."
msgstr ""
-#. summary(sil-charis-fonts)
-msgid "Smart Unicode Font for Latin and Cyrillic Scripts"
+#. summary(vobject)
+msgid "A python library to create and parse iCalendar and vCard objects"
msgstr ""
-#. summary(sil-abyssinica-fonts)
-msgid "Smart Unicode Font for the Ethiopic Script (Amharic)"
+#. description(vobject)
+msgid "VObject simplifies the process of parsing and creating iCalendar and vCard objects."
msgstr ""
-#. summary(sil-padauk-fonts)
-msgid "Smart Unicode Font for the Myanmar Script"
+#. summary(vsftpd)
+msgid "Very Secure FTP Daemon - Written from Scratch"
msgstr ""
-#. description(smb4k)
+#. description(vsftpd)
msgid ""
-"Smb4K is an advanced network neighborhood browser for KDE and a frontend to "
-"the programs of the Samba software suite. Its purpose is to provide a "
-"program that's easy to use and has as many features as possible."
+"Vsftpd is an FTP server, or daemon. The \"vs\" stands for Very Secure. Obviously this is not a guarantee, but the entire codebase was written with security in mind, and carefully designed to be resilient to attack.\n"
+"\n"
+"Recent evidence suggests that vsftpd is also extremely fast (and this is before any explicit performance tuning!). In tests against wu-ftpd, vsftpd was always faster, supporting over twice as many users in some tests."
msgstr ""
-#. description(smb4k:smb4k-doc)
+#. summary(vte:vte-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Terminal Emulator Library -- Development Files"
+msgstr "开发"
+
+#. description(vte:vte-devel)
msgid ""
-"Smb4K is an advanced network neighborhood browser for KDE and a frontend to "
-"the programs of the Samba software suite. Its purpose is to provide a "
-"program that's easy to use and has as many features as possible.\n"
+"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation settings.\n"
"\n"
-"This package provides the documentation for smb4k."
+"This package contains the files needed for building applications using VTE."
msgstr ""
-#. description(smuxi)
-msgid ""
-"Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform IRC "
-"client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
+#. summary(vym)
+msgid "View Your Mind - generate and manipulate maps which show your thoughts"
msgstr ""
-#. description(smuxi:smuxi-engine-twitter)
-msgid ""
-"Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform "
-"Twitter client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
+#. description(vym)
+msgid "VYM (View Your Mind) is a tool to generate and manipulate maps which show your thoughts. Such maps can help you to improve your creativity and effectivity. You can use them for time management, to organize tasks, to get an overview over complex contexts, to sort your ideas etc. Some people even think it is fun to work with such maps..."
msgstr ""
-#. description(smuxi:smuxi-engine-xmpp)
-msgid ""
-"Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform XMPP "
-"client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
+#. summary(w3m)
+msgid "A text-based WWW browser"
msgstr ""
-#. description(snack)
+#. description(w3m)
msgid ""
-"Snack provides commands to play, record, process, and visualize sound. It "
-"supports various file formats such as WAV, AU, AIFF, and MP3.\n"
+"W3m is a pager and text-based WWW browser. It has a number of useful features:\n"
"\n"
-"With Snack, you can easily create sound applications with Tcl/Tk or Python "
-"or extend existing programs with sound capabilities.\n"
+"* w3m can render tables\n"
"\n"
-"The documentation is located under /usr/share/doc/packages/snack There is "
-"also a 'demos' subdirectory which contains examples for Tcl/Tk and Python."
+"* w3m can render frames (it converts the frames into a table)\n"
+"\n"
+"* SSL support\n"
+"\n"
+"* w3m can easily display documents from standard input\n"
+"\n"
+"* w3m can handle cookies\n"
+"\n"
+"* w3m is small\n"
+"\n"
+"* w3m has mouse support\n"
+"\n"
+"If w3m-inline-image is installed it can display graphics inside terminals, even on the console on some platforms."
msgstr ""
-#. description(WindowMaker-applets)
+#. summary(wayland:wayland-devel)
#, fuzzy
-msgid "Some small applications for Window Maker."
-msgstr "显示器配置"
+msgid "Development files for the Wayland Compositor Infrastructure"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(soprano)
+#. description(wayland:wayland-devel)
msgid ""
-"Soprano is an open and pluggable RDF resource framework which is build on "
-"top of Qt. It provides RDF storage, RDF parsing, serialization, inference, "
-"and full text indexing in a nice C++ API. The main target of Soprano are "
-"desktop applications as it is being developed as a subproject of Nepomuk, "
-"the semantic desktop initiative."
+"Wayland is a protocol for a compositor to talk to its clients as well as a C library implementation of that protocol. The compositor can be a standalone display server running on Linux kernel modesetting and evdev input devices, an X application, or a wayland client itself. The clients can be traditional applications, X servers (rootless or fullscreen) or other display servers.\n"
+"\n"
+"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
msgstr ""
-#. summary(snack)
-msgid "Sound Extension for Tcl/Tk and Python"
+#. summary(wdiff)
+msgid "Display Word Differences Between Text Files"
msgstr ""
-#. summary(source-highlight)
-msgid "Source Code Highlighter with Support for Many Languages"
+#. description(wdiff)
+msgid ""
+"wdiff compares two files and finds which words have been deleted or added to old_file to get new_file. A word is considered to be anything between whitespace.\n"
+"\n"
+"Xwdiff is a handy X Window System front-end, based on Tcl/Tk."
msgstr ""
-#. description(source-highlight)
+#. summary(whois)
+msgid "Intelligent WHOIS client"
+msgstr ""
+
+#. description(whois)
msgid ""
-"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it "
-"can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new "
-"languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus "
-"it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new "
-"output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a "
-"look at the manual)."
+"This package provides a commandline client for the WHOIS (RFC 3912) protocol, which queries online servers for information such as contact details for domains and IP address assignments. It can intelligently select the appropriate WHOIS server for most queries.\n"
+"\n"
+"The package also contains mkpasswd, a features-rich front end to the password encryption function crypt(3)."
msgstr ""
-#. description(splix)
+#. summary(wiggle)
+msgid "A Tool for Applying Patches with Conflicts"
+msgstr ""
+
+#. description(wiggle)
msgid ""
-"SpliX is a set of CUPS printer drivers for SPL (Samsung Printer Language) "
-"printers. Some Samsung, Xerox and Dell printers use that language."
+"Wiggle is a program for applying patches that 'patch' cannot apply due to conflicting changes in the original.\n"
+"\n"
+"Wiggle will always apply all changes in the patch to the original. If it cannot find a way to cleanly apply a patch, it inserts it in the original in a manner similar to 'merge' and reports an unresolvable conflict."
msgstr ""
-#. summary(squid)
+#. summary(python-cssselect)
#, fuzzy
-msgid "Squid Version 3.3 WWW Proxy Server"
-msgstr "squid 代理服务器"
+msgid "CSS3 selectors for Python"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(squid)
+#. description(python-cssselect)
msgid ""
-"Squid is a caching proxy for the Web supporting HTTP, HTTPS, FTP, and more. "
-"It reduces bandwidth and improves response times by caching and reusing "
-"frequently-requested web pages. Squid has extensive access controls and "
-"makes a great server accelerator.\n"
+"cssselect parses CSS3 Selectors and translates them to XPath 1.0 expressions. Such expressions can be used in lxml or another XPath engine to find the matching elements in an XML or HTML document.\n"
"\n"
-"Squid 3.4 represents a new feature release above 3.3.\n"
-"\n"
-"The most important of these new features are:\n"
-"\n"
-" * Helper protocol extensions * SSL Server Certificate Validator * "
-"Store-ID * TPROXY Support for OpenBSD 5.1+ and FreeBSD 9+ * Transaction "
-"Annotations * Multicast DNS\n"
-"\n"
-"Most user-facing changes are reflected in squid.conf (see below).\n"
-"\n"
-" First STABLE release Date: 08 Dec 2013"
+"This module used to live inside of lxml as lxml.cssselect before it was extracted as a stand-alone project."
msgstr ""
-#. description(star)
+#. summary(python-dateutil)
+#, fuzzy
+msgid "A Python Datetime Library"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(python-dateutil)
msgid ""
-"Star is a tar like archiver. TAR stands for Tape ARchiver. Star is the "
-"fastest known implementation of a tar archiver.\n"
+"The python dateutil module provides powerful extensions to the standard datetime module.\n"
"\n"
-"Features:\n"
+"* Computing of relative deltas (next month, next year, next monday, last week of month, etc.)\n"
"\n"
-"- FIFO to keep the tape streaming.\n"
+"* Computing of relative deltas between two given dates and/or datetime objects\n"
"\n"
-"- remote tape support.\n"
+"* Computing of dates based on very flexible recurrence rules, using a superset of the iCalendar specification. Parsing of RFC strings is supported as well.\n"
"\n"
-"- accurate sparse files (if the OS supports it).\n"
+"* Generic parsing of dates in almost any string format.\n"
"\n"
-"- pattern matcher to archive and extract a subset of files.\n"
+"* Timezone (tzinfo) implementations for tzfile(5) format files (/etc/localtime, /usr/share/zoneinfo, etc.), TZ environment string (in all known formats), iCalendar format files, given ranges (with help from relative deltas), local machine timezone, fixed offset timezone, UTC timezone, and Windows registry-based time zones.\n"
"\n"
-"- user tailorable interface for comparing tar archives against file "
-"trees.\n"
+"* Internal up-to-date world timezone information based on Olson's database.\n"
"\n"
-"- path names up to 1024 Bytes may be archived.\n"
-"\n"
-"- stores and restores all 3 file times (even creation time). With "
-"POSIX.1-2001 the times are in nanosecond granularity."
+"* Computing of Easter Sunday dates for any given year, using Western, Orthodox or Julian algorithms."
msgstr ""
-#. description(systemd-rpm-macros)
-msgid ""
-"Starting with openSUSE 12.1, several RPM macros must be used to package "
-"systemd services files. This package provides these macros."
-msgstr ""
+#. summary(python-dnspython)
+#, fuzzy
+msgid "A DNS toolkit for Python"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(step)
+#. description(python-dnspython)
msgid ""
-"Step is an interactive physical simulator. It works like this: you place "
-"some bodies on the scene, add some forces such as gravity or springs, then "
-"click \"Simulate\" and Step shows you how your scene will evolve according "
-"to the laws of physics. You can change every property of bodies/forces in "
-"your experiment (even during simulation) and see how this will change "
-"evolution of the experiment. With Step you can not only learn but feel how "
-"physics works !"
-msgstr ""
-
-#. description(tei-xsl-stylesheets)
-msgid ""
-"Stylesheets to transform TEI XML documents (version p4 and p5) to HTML or to "
-"XSL Formatting Objects (FO). You can also produce LaTeX output.\n"
+"dnspython is a DNS toolkit for Python. It supports almost all record types. It can be used for queries, zone transfers, and dynamic updates. It supports TSIG authenticated messages and EDNS0.\n"
"\n"
-"Use it with xsltproc (part of libxslt), Saxon, or any other XSLT processor."
+"dnspython provides both high and low level access to DNS. The high level classes perform queries for data of a given name, type, and class, and return an answer set. The low level classes allow direct manipulation of DNS zones, messages, names, and records."
msgstr ""
-#. summary(susehelp:susehelp_cz)
-msgid "SuSE Help System (Czech)"
-msgstr ""
+#. summary(python-flickrapi)
+#, fuzzy
+msgid "Python interface to Flickr"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(susehelp:susehelp_de)
-msgid "SuSE Help System (German)"
+#. description(python-flickrapi)
+msgid "The easiest to use, most complete, and most actively developed Python interface to the Flickr API. It includes support for authorized and non-authorized access, uploading and replacing photos, and all Flickr API functions."
msgstr ""
-#. summary(susehelp:susehelp_hu)
-msgid "SuSE Help System (Hungarian)"
+#. summary(python-gdata)
+msgid "Python library to access data through Google Data APIs"
msgstr ""
-#. summary(susehelp:susehelp_it)
-msgid "SuSE Help System (Italian)"
+#. description(python-gdata)
+msgid "The Google data Python Client Library provides a library and source code that make it easy to access data through Google Data APIs."
msgstr ""
-#. summary(susehelp:susehelp_es)
-msgid "SuSE Help System (Spanish)"
-msgstr ""
+#. summary(python-ipaddr)
+#, fuzzy
+msgid "Google's IP address manipulation library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. summary(susehelp:susehelp_fr)
-msgid "SuSE Help-System (French)"
+#. description(python-ipaddr)
+msgid "Google's IP address manipulation library. An IPv4/IPv6 manipulation library in Python. This library is used to create/poke/manipulate IPv4 and IPv6 addresses and prefixes."
msgstr ""
-#. summary(xdmbgrd)
-msgid "SuSE Linux background"
+#. summary(python-liblarch)
+msgid "A python library to easily handle data structure"
msgstr ""
-#. description(subversion)
-msgid ""
-"Subversion exists to be universally recognized and adopted as an open-"
-"source, centralized version control system characterized by its reliability "
-"as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model and usage; "
-"and its ability to support the needs of a wide variety of users and "
-"projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
+#. description(python-liblarch)
+msgid "Liblarch is a python library built to easily handle data structure such are lists, trees and acyclic graphs (tree where nodes can have multiple parents)"
msgstr ""
-#. summary(subversion)
-msgid "Subversion version control system"
-msgstr ""
+#. summary(python-liblarch:python-liblarch_gtk)
+#, fuzzy
+msgid "GTK bindings for liblarch"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(synapse)
+#. description(python-liblarch:python-liblarch_gtk)
msgid ""
-"Synapse is a semantic launcher written in Vala that you can use to start "
-"applications as well as find and access relevant documents and files by "
-"making use of the Zeitgeist engine."
+"Liblarch is a python library built to easily handle data structure such are lists, trees and acyclic graphs (tree where nodes can have multiple parents)\n"
+"\n"
+"This package provides GTK bindings for liblarch."
msgstr ""
-#. summary(syslogd:syslog-service)
-msgid "Syslog service files & scripts"
-msgstr ""
-
-#. summary(siga)
+#. summary(python-packaging)
+#. description(python-packaging)
#, fuzzy
-msgid "System Information GAthering"
-msgstr "系统信息"
+#| msgid "A Set of Utilities for Input Devices"
+msgid "Core utilities for Python packages"
+msgstr "用于输入设备的一系列工具"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-systemload)
-#, fuzzy
-msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(python-pyasn1-modules)
+msgid "Collection of protocols modules written in ASN.1 language"
+msgstr ""
-#. description(systemtap)
-msgid ""
-"SystemTap is an instrumentation system for systems running Linux. Developers "
-"can write instrumentation to collect data on the operation of the system."
+#. summary(python-pyserial)
+msgid "Python Serial Port Extension"
msgstr ""
-#. description(systemtap:systemtap-runtime)
-msgid ""
-"SystemTap is an instrumentation system for systems running Linux. This "
-"package contains the runtime environment for systemtap programs."
+#. description(python-pyserial)
+msgid "Python Serial Port Extension for Win32, Linux, BSD, Jython, IronPython"
msgstr ""
-#. summary(tei-roma)
-msgid "TEI Schema or DTD Generator"
+#. summary(python-pyxb)
+msgid "Python class code generator based on XMLSchemas"
msgstr ""
-#. description(taglib-sharp)
-msgid ""
-"TagLib# is a metadata or \"tag\" reader and writer library that supports the "
-"most common movie and music formats, abstracting away format specificity. "
-"TagLib# offers either a common API for all formats or access to specific"
+#. description(python-pyxb)
+msgid "PyXB is a pure Python package that generates Python code for classes that correspond to data structures defined by XMLSchema. In concept it is similar to JAXB for Java and CodeSynthesis XSD for C++."
msgstr ""
-#. description(tali)
-msgid ""
-"Tali is like Yahtzee, or like poker with dice. The player rolls dice to try "
-"to make the best possible combinations, like 4 of a kind, small straight, "
-"and full house. The player is allowed 3 rolls per turn and can hold certain "
-"dice with each roll."
+#. summary(python-pyxdg)
+msgid "Implementations of freedesktop.org standards in python"
msgstr ""
-#. summary(tamil-gtk2im)
-msgid "Tamil99 Keyboard Input module for GTK2"
+#. description(python-pyxdg)
+msgid "PyXDG is a python library to access freedesktop.org standards. Currently supported are: * Base Directory Specification Version 0.6 * Menu Specification Version 1.0 * Desktop Entry Specification Version 1.0 * Icon Theme Specification Version 0.8 * Recent File Spec 0.2 * Shared-MIME-Database Specification 0.13"
msgstr ""
-#. summary(tango-icon-theme)
-msgid "Tango Icon Theme"
+#. summary(python-urlgrabber)
+msgid "A high-level cross-protocol url-grabber"
msgstr ""
-#. description(tasque)
-msgid ""
-"Tasky is a simple task management app (TODO list) for the Linux Desktop."
+#. description(python-urlgrabber)
+msgid "A high-level cross-protocol url-grabber for python supporting HTTP, FTP and file locations. Features include keepalive, byte ranges, throttling, authentication, proxies and more."
msgstr ""
-#. summary(tls)
-msgid "Tcl Binding for the OpenSSL Library"
+#. summary(python3-xdg)
+msgid "Python library to use freedesktop.org specifications"
msgstr ""
-#. summary(tcllib)
-msgid "Tcl Standard Library"
+#. description(python3-xdg)
+msgid "python-xdg (PyXDG) is a python library to use freedesktop.org specifications."
msgstr ""
-#. summary(tclplug)
-msgid "Tcl/Tk Plug-In for Netscape Navigator"
+#. summary(pyzy:pyzy-db-android)
+msgid "The android phrase database for pyzy"
msgstr ""
-#. summary(tclx)
-msgid "TclX - Extended Tcl"
+#. description(pyzy:pyzy-db-android)
+msgid "The phrase database for pyzy from android project."
msgstr ""
-#. description(tcsh)
-msgid ""
-"Tcsh is an enhanced, but completely compatible, version of the Berkeley UNIX "
-"C shell, csh(1). It is a command language interpreter usable as an "
-"interactive login shell and a shell script command processor. It includes a "
-"command-line editor, programmable word completion, spelling correction, a "
-"history mechanism, job control, and a C-like syntax."
+#. summary(pyzy:pyzy-db-open-phrase)
+msgid "The open phrase database for pyzy"
msgstr ""
-#. description(telnet)
-msgid ""
-"Telnet is an old protocol for logging into remote systems. It is rarely "
-"used, since the transfer is not encrypted (ssh is mostly used these days). "
-"The telnet client is often used for debugging other network services. The "
-"command\n"
-"\n"
-"telnet localhost 25\n"
-"\n"
-"connects to the local smtp server, for example."
+#. description(pyzy:pyzy-db-open-phrase)
+msgid "The phrase database for pyzy from open-phrase project."
msgstr ""
-#. summary(vte:vte-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Emulator Library -- Development Files"
-msgstr "开发"
+#. summary(qdox)
+msgid "Extract class/interface/method definitions from sources"
+msgstr ""
-#. summary(vte:typelib-1_0-Vte-2_90)
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Emulator Library -- Introspection bindings"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. description(tsclient)
-msgid ""
-"Terminal Server Client (tsclient) is a frontend for rdesktop. It supports "
-"most of the rdesktop 1.1/1.2 arguments, can read .rdp files in the Microsoft "
-"Unicode format, writes new .rdp files in ASCII (which can also be read by "
-"the Microsoft RDP Client), and looks and functions very much like the "
-"Microsoft RDP Client. It features a Gnome panel applet to quickly launch "
-"saved rdp files."
+#. description(qdox)
+msgid "QDox is a high speed, small footprint parser for extracting class/interface/method definitions from source files complete with JavaDoc @tags. It is designed to be used by active code generators or documentation tools."
msgstr ""
-#. summary(tsclient)
-msgid "Terminal Server Client is a frontend for rdesktop"
+#. summary(qemu:qemu-ipxe)
+msgid "PXE ROMs for QEMU NICs"
msgstr ""
-#. summary(ncurses:tack)
-msgid "Terminfo action checker"
+#. description(qemu:qemu-ipxe)
+msgid "Preboot Execution Environment (PXE) ROM support for various emulated network adapters available with QEMU."
msgstr ""
-#. description(terminus-bitmap-fonts)
-msgid ""
-"Terminus Font is a geometric sans-serif font designed for long (8 and more "
-"hours per day) work with computers. Version 4.03 contains 538 characters, "
-"covering code pages ISO8859-1/2/5/9/15/16, Windows-1250/1251/1252/1254, "
-"IBM-437/852/855/866, KOI8-R/U/E/F, Bulgarian-MIK, Paratype-PT154/PT254 and "
-"Macintosh-Ukrainian, and also the vt100 and xterm pseudographic characters.\n"
-"\n"
-"The sizes and styles present are 8x14-normal, 8x14-bold, 8x14-EGA/VGA-bold, "
-"8x16-normal, 8x16-bold, 8x16-EGA/VGA-bold, 10x20-normal, 10x20-bold, 12x24-"
-"normal, 12x24-bold and 14x28-normal (which's weight is actually between "
-"normal and bold)."
+#. summary(qemu:qemu-seabios)
+msgid "X86 BIOS for QEMU"
msgstr ""
-#. summary(xf86dga)
-msgid "Test program for the XFree86-DGA extension"
+#. description(qemu:qemu-seabios)
+msgid "SeaBIOS is an open source implementation of a 16bit x86 BIOS. SeaBIOS is the default BIOS for QEMU."
msgstr ""
-#. summary(wordcut)
-msgid "Thai word segmentation utility."
+#. summary(qemu:qemu-sgabios)
+msgid "Serial Graphics Adapter BIOS for QEMU"
msgstr ""
-#. description(sendmail)
-msgid ""
-"The \"Unix System Administration Handbook\" calls sendmail \"The most "
-"complex and complete mail delivery system in common use...\" .\n"
-"\n"
-"Ready-made configuration files are included for systems connected by TCP/IP "
-"(with or without a name server) and for systems using UUCP.\n"
-"\n"
-"'procmail' is used as a local mail agent.\n"
-"\n"
-"\"sendmail\" is a trademark of Sendmail, Inc."
+#. description(qemu:qemu-sgabios)
+msgid "The Google Serial Graphics Adapter BIOS or SGABIOS provides a means for legacy x86 software to communicate with an attached serial console as if a video card were attached."
msgstr ""
-#. description(units)
-msgid ""
-"The 'units' program converts quantities expressed in various scales to their "
-"equivalents in other scales.\n"
-"\n"
-"Units can also convert temperature values (Fahrenheit to Celsius, for "
-"example) but this needs a slightly different input syntax. See the man page "
-"for details."
+#. summary(qemu:qemu-vgabios)
+msgid "VGA BIOSes for QEMU"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-battery)
-msgid ""
-"The Battery plugin allows to monitor battery levels and can execute actions "
-"on low and critical levels."
+#. description(qemu:qemu-vgabios)
+msgid "VGABIOS provides the video ROM BIOSes for the following variants of VGA emulated devices: Std VGA, QXL, Cirrus CLGD 5446 and VMware emulated video card."
msgstr ""
-#. summary(tcsh)
-msgid "The C SHell"
+#. summary(quilt)
+msgid "A Tool for Working with Many Patches"
msgstr ""
-#. description(sfftobmp)
+#. description(quilt)
msgid ""
-"The CAPI interface for programming ISDN hardware expects and gives faxes in "
-"the \"Structured Fax File\" (SFF) format.\n"
+"Quilt allows you to easily manage large numbers of patches by keeping track of the changes each patch makes. Patches can be applied, un-applied, refreshed, and more.\n"
"\n"
-"SffToBmp is a converter tool, written in C++, to transform SFF files to BMP, "
-"JPEG or multipage TIFF format. In addition generation of PBM files (Portable "
-"Bitmap) is also possible which can be transformed into nearby all other "
-"graphics formats using the PBMPLUS tools that are included in almost every "
-"Linux distribution nowadays."
+"Quilt originally was based on Andrew Morton's patch scripts found at http://www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-cpugraph)
-msgid ""
-"The CPU Graph plugin diplays a customizable graph of the CPU load of either "
-"a specific CPU or all CPUs combined."
+#. summary(bash:readline-doc)
+msgid "Documentation how to Use and Program with the Readline Library"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-cellmodem)
-msgid ""
-"The Cell Modem plugin is a monitoring plugin for cellular phone modems. It "
-"can report network type, provider and signal quality for GPRS/UMTS(3G)/"
-"HSDPA(3.5G) modem cards and can provide quick visual feedback on modem and "
-"registration status via LEDs. Additionally it can ask for the PIN if needed "
-"by the modem. It works with almost all cards which support an out-of-band "
-"channel for monitoring purposes."
+#. description(bash:readline-doc)
+msgid "This package contains the documentation for using the readline library as well as programming with the interface of the readline library."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-cpufreq)
-msgid ""
-"The CpuFreq scaling monitor plugin can be used to monitor the current CPU "
-"frequency and currently active governor."
+#. summary(regexp)
+msgid "Simple regular expressions API"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-diskperf)
-msgid ""
-"The DiskPerf plugin displays the disk/partition performance as trasferred "
-"data per second."
+#. description(regexp)
+msgid "Regexp is a 100% Pure Java Regular Expression package that was graciously donated to the Apache Software Foundation by Jonathan Locke. He originally wrote this software back in 1996 and it has stood up quite well to the test of time. It includes complete Javadoc documentation as well as a simple Applet for visual debugging and testing suite for compatibility."
msgstr ""
-#. description(sil-abyssinica-fonts)
-msgid ""
-"The Ethiopic script is used for writing many of the languages of Ethiopia "
-"and Eritrea. Ethiopic (U+1200..U+137F) was added to Unicode 3.0. Ethiopic "
-"Supplement (U+1380..U+139F) and Ethiopic Extended (U+2D80..U+2DDF) were "
-"added to Unicode 4.1. Abyssinica SIL supports all Ethiopic characters which "
-"are in Unicode including the Unicode 4.1 extensions. Some languages of "
-"Ethiopia are not yet able to be fully represented in Unicode and, where "
-"necessary, we have included non-Unicode characters in the Private Use Area "
-"(see Private-use (PUA) characters supported by Abyssinica SIL).\n"
-"\n"
-"Abyssinica SIL is based on Ethiopic calligraphic traditions. This release is "
-"a regular typeface, with no bold or italic version available or planned."
-msgstr ""
+#. summary(rekonq:rekonq-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package rekonq"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-panel-plugin-eyes)
-msgid ""
-"The Eyes plugin adds moving eyes to the panel which watch your activities."
-msgstr ""
+#. description(rekonq:rekonq-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package rekonq"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-panel-plugin-fsguard)
-msgid ""
-"The FSGuard plugin constantly monitors free space of a given mountpoint and "
-"displays it as an icon in the panel."
-msgstr ""
+#. summary(remmina:remmina-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package remmina"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-panel-plugin-genmon)
-msgid ""
-"The Generic Monitor plugin is intended for custom monitoring tasks and "
-"periodically spawns a given application, captures its output and displays "
-"the result in form of an image, a bar, a button and a personalized tooltip "
-"in the panel."
-msgstr ""
+#. description(remmina:remmina-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package remmina"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-panel-plugin-mailwatch)
-msgid ""
-"The Mailwatch plugin is a multi-protocol, multi-mailbox mail checking tool "
-"which supports a variety of protocols and local mailbox formats. It can "
-"check multiple locations and execute custom actions when it finds new mail."
+#. summary(rhino)
+msgid "JavaScript for Java"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-mount)
-msgid ""
-"The Mount plugin allows to mount and unmount filesystems from the panel."
+#. description(rhino)
+msgid "Rhino is an open-source implementation of JavaScript written entirely in Java. It is typically embedded into Java applications to provide scripting to end users."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-mpc)
-msgid ""
-"The Mpc plugin is a simple Music Player Daemon client which can control "
-"playback and show the currently playing song."
+#. summary(ripit)
+msgid "Perl Script to Create .ogg or .mp3 Files from an Audio CD"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-netload)
-msgid ""
-"The Netload plugin allows to monitor the netowrk load of a given network "
-"interface."
+#. description(ripit)
+msgid "This Perl script makes it easy to create MP3 files from an audio CD. It tries to find the artist and song titles with the help of CDDB."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-notes)
-msgid ""
-"The Notes plugin provides the equivalent to post-it notes on the Xfce "
-"desktop and allows to quickly take and store small notes."
+#. summary(ristretto:ristretto-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package ristretto"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(ristretto:ristretto-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package ristretto"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(rsibreak:rsibreak-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package rsibreak"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(rsibreak:rsibreak-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package rsibreak"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(rt2860)
+#, fuzzy
+msgid "Userspace configuration files for rt2860 driver"
+msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#. description(rt2860)
+msgid "This package contains a small configuration file of the rt2860 driver, currently read by the kernel module. In later versions this will go away."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-places)
-msgid ""
-"The Places plugin provides a menu with quick access to folders, documents, "
-"and removable media."
+#. summary(runvdr-extreme-systemd)
+msgid "Startscripts and systemd unit file for VDR"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-quicklauncher)
-msgid ""
-"The Quicklauncher plugin offers application launchers for the panel which "
-"can be displayed on multiple lines."
+#. description(runvdr-extreme-systemd)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains runvdr.extreme as a startscript and a systemd unit file for VDR"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(sac)
+#, fuzzy
+msgid "Java standard interface for CSS parser"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
+
+#. description(sac)
+msgid "SAC is a standard interface for CSS parsers, intended to work with CSS1, CSS2, CSS3 and other CSS derived languages."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-radio)
+#. summary(samba:samba-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Samba Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(samba:samba-doc)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Radio plugin allows to control a V4l radio device, it can turn your "
-"radio on and off, tune it to some frequency and manage station presets."
-msgstr ""
+"This package contains all the Samba documentation as it is not part of the man pages.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
+msgstr "包中含有意外的版本"
#. summary(saxon6)
+#. summary(saxon9)
msgid "The SAXON XSLT Processor from Michael Kay"
msgstr ""
#. description(saxon6)
msgid ""
-"The SAXON package is a collection of tools for processing XML documents. The "
-"main components are:\n"
+"The SAXON package is a collection of tools for processing XML documents. The main components are:\n"
"\n"
-"* An XSLT processor, which implements the Version 1.0 XSLT and XPath "
-"Recommendations from the World Wide Web Consortium, found at http://www."
-"w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116 and http://www.w3.org/TR/1999/REC-"
-"xpath-19991116 with a number of powerful extensions. This version of "
-"Saxon also includes many of the new features defined in the XSLT 1.1 "
-"working draft, but for conformance and portability reasons these are not "
-"available if the stylesheet header specifies version=\"1.0\".\n"
+"* An XSLT processor, which implements the Version 1.0 XSLT and XPath Recommendations from the World Wide Web Consortium, found at http://www.w3.org/TR/1999/REC-xslt-19991116 and http://www.w3.org/TR/1999/REC-xpath-19991116 with a number of powerful extensions. This version of Saxon also includes many of the new features defined in the XSLT 1.1 working draft, but for conformance and portability reasons these are not available if the stylesheet header specifies version=\"1.0\".\n"
"\n"
-"* A Java library, which supports a similar processing model to XSL, but "
-"allows full programming capability, which you need if you want to perform "
-"complex processing of the data or to access external services such as a "
-"relational database\n"
+"* A Java library, which supports a similar processing model to XSL, but allows full programming capability, which you need if you want to perform complex processing of the data or to access external services such as a relational database\n"
"\n"
-"* A slightly improved version of the Aelfred parser from Microstar. (But "
-"you can use SAXON with any SAX-compliant XML parser if you prefer).\n"
+"* A slightly improved version of the Aelfred parser from Microstar. (But you can use SAXON with any SAX-compliant XML parser if you prefer).\n"
"\n"
-"So you can use SAXON by writing XSLT stylesheets, by writing Java "
-"applications, or by any combination of the two."
+"So you can use SAXON by writing XSLT stylesheets, by writing Java applications, or by any combination of the two."
msgstr ""
-#. summary(seamonkey:seamonkey-dom-inspector)
-msgid "The SeaMonkey DOM Inspector"
+#. description(saxon9)
+msgid "The most recent version of the open-source implementation of XSLT 2.0 and XPath 2.0, and XQuery 1.0. This provides the \"basic\" conformance level of these languages: in effect, this provides all the features of the languages except schema-aware processing. This version reflects the syntax of the final XSLT 2.0, XQuery 1.0, and XPath 2.0 Recommendations of 23 January 2007 as amended in the second editions of those specifications where appropriate."
msgstr ""
-#. summary(seamonkey:seamonkey-venkman)
-msgid "The SeaMonkey JavaScript Debugger"
-msgstr ""
+#. summary(saxon9:saxon9-scripts)
+#, fuzzy
+msgid "Utility scripts for saxon9"
+msgstr "主要功能"
-#. description(xfce4-panel-plugin-sensors)
-msgid ""
-"The Sensors plugin and standalone application allow to monitor various "
-"hardware sensors supported by libsensors."
-msgstr ""
+#. description(saxon9:saxon9-scripts)
+#, fuzzy
+msgid "Utility scripts for saxon9."
+msgstr "主要功能"
-#. description(slf4j)
-msgid ""
-"The Simple Logging Facade for Java or (SLF4J) is intended to serve as a "
-"simple facade for various logging APIs allowing to the end-user to plug in "
-"the desired implementation at deployment time. SLF4J also allows for a "
-"gradual migration path away from Jakarta Commons Logging (JCL).\n"
-"\n"
-"Logging API implementations can either choose to implement the SLF4J "
-"interfaces directly, e.g. NLOG4J or SimpleLogger. Alternatively, it is "
-"possible (and rather easy) to write SLF4J adapters for the given API "
-"implementation, e.g. Log4jLoggerAdapter or JDK14LoggerAdapter.."
+#. summary(sazanami-fonts)
+msgid "Japanese \"Sazanami\" TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-smartbookmark)
-msgid ""
-"The Smartbookmark plugin follows the smart bookmark concept and allows users "
-"to send requests to websites through default browser."
-msgstr ""
+#. description(sazanami-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Japanese \"Sazanami\" TrueType fonts."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xdmbgrd)
-msgid "The SuSE Linux background for your XDM workstation."
-msgstr ""
+#. summary(scim:scim-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package scim"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-panel-plugin-systemload)
-msgid ""
-"The Systemload plugin can display the current CPU load, used memory and swap "
-"space as well as the system uptime in the panel."
-msgstr ""
+#. description(scim:scim-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package scim"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(thai-fonts)
-msgid ""
-"The Thai TrueType fonts included here are Norasi and Garuda from the "
-"National Font project."
-msgstr ""
+#. summary(scons)
+#, fuzzy
+msgid "Replacement for Make"
+msgstr "替换\"%s\"成功。 "
-#. description(thunar-plugin-archive)
-msgid ""
-"The Thunar Archive Plugin allows for creating and extracting archive files "
-"through the file context menus in the Thunar file manager using an archive "
-"manager. It provides scripting interface that can be used to adapt it to "
-"different archive managers."
+#. description(scons)
+msgid "SCons is a make replacement that provides a range of enhanced features, such as automated dependency generation and built-in compilation cache support. SCons rule sets are Python scripts, which means that SCons provides itself as well as the features. SCons allows you to use the full power of Python to control compilation."
msgstr ""
-#. description(thunar-plugin-media-tags)
-msgid ""
-"The Thunar Media Tags Plugin enables editing media file metadata from within "
-"the Thunar file properties dialog and allows for bulk renaming based on "
-"metadata."
-msgstr ""
+#. summary(seahorse-sharing:seahorse-sharing-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package seahorse-sharing"
+msgstr "语言: "
-#. description(thunar-volman)
-msgid ""
-"The Thunar Volume Manager is an extension for the Thunar file manager, which "
-"enables automatic management of removable drives and media. For example, if "
-"thunar-volman is installed and configured properly, and you plug in your "
-"digital camera, it will automatically launch your preferred photo "
-"application and import the new pictures from the camera into your photo "
-"collection."
-msgstr ""
+#. description(seahorse-sharing:seahorse-sharing-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package seahorse-sharing"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-panel-plugin-timeout)
-msgid ""
-"The Time-out plugin allows to take breaks from computer work in "
-"configurable, periodical intervals and will provide a notification and lock "
-"the screen each the break time has been reached."
-msgstr ""
+#. summary(selinux-doc)
+#, fuzzy
+msgid "SELinux documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(xfce4-panel-plugin-timer)
+#. description(selinux-doc)
msgid ""
-"The Timer plugin provides the functionality of an alarm clock and will run "
-"an alarm at a specified time or at the end of a specified countdown period."
+"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new architectural components originally developed to improve the security of the Flask operating system. These architectural components provide general support for the enforcement of many kinds of mandatory access control policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"\n"
+"This package contains build instructions, porting information, and a CREDITS file for SELinux. Some of these files will be split up into per-package files in the future, and other documentation will be added to this package (e.g. an updated form of the Configuring the SELinux Policy report)."
msgstr ""
-#. description(tix)
-msgid ""
-"The Tix library has, by far, the greatest collection of widgets for "
-"programming with Tcl/Tk. Highlights include: hierarchical list box, "
-"directory list/tree view, spreadsheet, tabular list box, combo box, Motif "
-"style file select box, MS Windows style file select box, paned window, note "
-"book, spin control widget and many more. With these new widgets, your "
-"applications will look great and interact with your users in intuitive ways."
+#. summary(servletapi5)
+msgid "Java servlet and JSP implementation classes"
msgstr ""
-#. description(tftp)
-msgid ""
-"The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is normally used only for booting "
-"diskless workstations and for getting or saving network component "
-"configuration files."
+#. description(servletapi5)
+msgid "This subproject contains the source code for the implementation classes of the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet)."
msgstr ""
-#. summary(ufraw)
-msgid "The Unidentified Flying Raw"
-msgstr ""
+#. summary(sharutils:sharutils-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package sharutils"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-panel-plugin-verve)
-msgid ""
-"The Verve panel plugin is a command line plugin for the Xfce panel which "
-"supports a command history, auto-completion, keyboard-shortcut focus "
-"grabbing and opening URLs."
-msgstr ""
+#. description(sharutils:sharutils-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package sharutils"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(wol)
-msgid ""
-"The Wake On Lan client wakes up magic packet compliant machines such as "
-"boxes with wake-on-lan ethernet-cards. Some workstations provide SecureON "
-"which extends wake-on-lan with a password. This feature is also provided by "
-"wol."
-msgstr ""
+#. summary(siga)
+#, fuzzy
+msgid "System Information GAthering"
+msgstr "系统信息"
-#. description(xfce4-panel-plugin-wavelan)
-msgid ""
-"The WaveLAN plugin can monitor a wireless LAN interface and display signal "
-"state, quality and the network name (SSID)."
+#. description(siga)
+msgid "SIGA stands for System Information GAthering. It collects various system information and outputs it in HTML or ASCII format. Since it needs root permissions, you will be asked for the root password. It is very handy as an information source during installation support phone calls."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-weather)
-msgid "The Weather plugin shows short- and long-term weather forecasts."
+#. summary(sil-charis-fonts)
+msgid "Smart Unicode Font for Latin and Cyrillic Scripts"
msgstr ""
-#. description(wsdl4j)
+#. description(sil-charis-fonts)
msgid ""
-"The Web Services Description Language for Java Toolkit (WSDL4J) allows the "
-"creation, representation, and manipulation of WSDL documents describing "
-"services. This codebase will eventually serve as a reference implementation "
-"of the standard created by JSR110."
-msgstr ""
-
-#. description(wqy-zenhei-fonts)
-msgid ""
-"The WenQuanYi Zen Hei is the first open-source Chinese font for Hei Ti, a "
-"sans-serif font style that are widely used for general purpose text "
-"formatting, and on-screen display of Chinese characters (such as in Windows "
-"Vista and Mac OS). Simple and elegant font outlines and slightly emboldened "
-"strokes makes the glyphs presenting higher contrast and therefore easy to "
-"read. The unique style of this font also provide a simple interface for "
-"adding grid-fitting information for further fine-tuning of the on-screen "
-"performance.\n"
+"Charis is similar to Bitstream Charter, one of the first fonts designed specifically for laser printers. It is highly readable and holds up well in less-than-ideal reproduction environments. It also has a full set of styles - regular, italic, bold, bold italic - and so is more useful in general publishing than Doulos SIL. Charis is a serif, proportionally-spaced font optimized for readability in long printed documents.\n"
"\n"
-"WenQuanYi Zen Hei contains arguably the largest number of Chinese Hanzi "
-"glyphs of all known open-source outline Chinese fonts: it has 20194 Hanzi "
-"glyphs covering 97% of the Unicode CJK Unified Ideographics [4]. This font "
-"provides full coverage to the required code points for zh_cn, zh_sg, zh_tw, "
-"zh_hk and zh_mo locales. The total vector glyphs in this font is over 35000 "
-"including Latin characters, Japanese kanas, hanguls and symbols from many "
-"other languages.\n"
-"\n"
-"Highly regarded WenQuanYi Bitmap Song fonts were embedded into this font for "
-"those who prefer shaper look of the text rendering, The embedded bitmap "
-"glyphs cover font sizes at 9pt, 10pt, 11pt and 12pt.\n"
-"\n"
-"The primary purpose of developing this font is to provide CJK (Chinese-"
-"Japanese-Korean) users a visually pleasing, standard compliant, platform "
-"independent and compact solution for displaying and printing Chinese on "
-"their computers.\n"
-"\n"
-"We wish you enjoying the font, and joining us to continuously improve this "
-"font for better performance and wider applications."
+"The goal for this product was to provide a single Unicode-based font family that would contain a comprehensive inventory of glyphs needed for almost any Roman- or Cyrillic-based writing system, whether used for phonetic or orthographic needs. In addition, there is provision for other characters and symbols useful to linguists. This font makes use of state-of-the-art font technologies to support complex typographic issues, such as the need to position arbitrary combinations of base glyphs and diacritics optimally."
msgstr ""
-#. summary(wine-gecko)
-msgid "The Wine specific Gecko HTML rendering engine"
-msgstr ""
+#. summary(skanlite:skanlite-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package skanlite"
+msgstr "语言: "
-#. description(xcb-util:xcb-util-devel)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. "
-"These experimental libraries provide convenience functions and interfaces "
-"which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also "
-"provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but "
-"which have traditionally been provided by Xlib.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxcb-util1."
+#. description(skanlite:skanlite-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package skanlite"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(ddskk:skkdic)
+msgid "Main Dictionary for SKK"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-xkb)
-msgid ""
-"The XKB plugin allows to setup and switch between multiple XKB keyboard "
-"layouts."
+#. description(ddskk:skkdic)
+msgid "main dictionary for SKK"
msgstr ""
-#. description(xfce4-power-manager)
-msgid ""
-"The Xfce Power Manager is a tool for the Xfce desktop environment for "
-"managing profiles of policies which affect power consumption, such as the "
-"display brightness level, display sleep times, or CPU frequency scaling. It "
-"can also trigger actions on certain events such as closing the lid or "
-"reaching low battery levels and provides a set of interfaces to inform other "
-"applications about current power level so that they can adjust their power "
-"consumption. Furthermore, it provides a standardized inhibit interface which "
-"allows applications to prevent automatic sleep actions via the power manager."
+#. summary(slf4j)
+msgid "Simple Logging Facade for Java"
msgstr ""
-#. description(tktable)
+#. description(slf4j)
msgid ""
-"The basic features of the widgets are:\n"
+"The Simple Logging Facade for Java or (SLF4J) is intended to serve as a simple facade for various logging APIs allowing to the end-user to plug in the desired implementation at deployment time. SLF4J also allows for a gradual migration path away from Jakarta Commons Logging (JCL).\n"
"\n"
-"* multi-line cells\n"
-"\n"
-"* support for embedded windows (one per cell)\n"
-"\n"
-"* row & column spanning\n"
-"\n"
-"* variable width/height columns/rows (interactively re-sizable)\n"
-"\n"
-"* row and column titles\n"
-"\n"
-"* multiple data sources ((Tcl array || Tcl command) &| internal caching)\n"
-"\n"
-"* supports standard Tk reliefs, fonts, colors, etc.\n"
-"\n"
-"* x/y scrollbar support\n"
-"\n"
-"* 'tag' styles per row, column or cell to change visual appearance\n"
-"\n"
-"* in-cell editing - returns value back to data source\n"
-"\n"
-"* support for disabled (read-only) tables or cells (via tags)\n"
-"\n"
-"* multiple selection modes, with \"active\" cell\n"
-"\n"
-"* multiple drawing modes to get optimal performance for larger tables\n"
-"\n"
-"* optional 'flashes' when things update\n"
-"\n"
-"* cell validation support\n"
-"\n"
-"* works everywhere Tk does (including Windows and Mac!)\n"
-"\n"
-"* unicode support (Tk8.1+)"
+"Logging API implementations can either choose to implement the SLF4J interfaces directly, e.g. NLOG4J or SimpleLogger. Alternatively, it is possible (and rather easy) to write SLF4J adapters for the given API implementation, e.g. Log4jLoggerAdapter or JDK14LoggerAdapter.."
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-datetime)
-msgid ""
-"The date and time plugin displays the current date and time on the panel and "
-"can open a calendar when clicked."
+#. summary(slrn:slrn-lang)
+msgid "Languages for package slrn"
msgstr ""
-#. summary(rsyslog)
-msgid "The enhanced syslogd for Linux and Unix"
+#. description(slrn:slrn-lang)
+msgid "Provides translations to the package slrn"
msgstr ""
-#. description(saxon9)
-msgid ""
-"The most recent version of the open-source implementation of XSLT 2.0 and "
-"XPath 2.0, and XQuery 1.0. This provides the \"basic\" conformance level of "
-"these languages: in effect, this provides all the features of the languages "
-"except schema-aware processing. This version reflects the syntax of the "
-"final XSLT 2.0, XQuery 1.0, and XPath 2.0 Recommendations of 23 January 2007 "
-"as amended in the second editions of those specifications where appropriate."
+#. summary(smb4k:smb4k-lang)
+msgid "Languages for package smb4k"
msgstr ""
-#. description(syslogd:syslog-service)
-msgid ""
-"The package syslog-service provides the service boot scripts for SysV and "
-"the service unit files for systemd."
+#. description(smb4k:smb4k-lang)
+msgid "Provides translations to the package smb4k"
msgstr ""
-"该软件包 syslog-service 提供了用于 SysV 的服务引导脚本和用于 Systemd 的服务单"
-"元文件。"
-#. description(solarwolf)
-msgid ""
-"The point of this game is to scramble through 48 levels of patterns, "
-"collecting all the boxes. The part that makes it tricky is avoiding the "
-"relentless hailstorm of fire coming at you from all directions."
+#. summary(smuxi)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc"
msgstr ""
-#. description(mgetty:sendfax)
-msgid ""
-"The sendfax part of mgetty. You can use it instead of hylafax for sending "
-"faxes. The sources are included in the mgetty source package."
+#. description(smuxi)
+#. description(smuxi:smuxi-engine)
+#. description(smuxi:smuxi-engine-campfire)
+#. description(smuxi:smuxi-engine-irc)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-irc)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter)
+#. description(smuxi:smuxi-server)
+msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform IRC client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(subversion:subversion-devel)
-msgid ""
-"The subversion-devel package includes the static libraries and include files "
-"for developers interacting with the subversion package."
+#. summary(smuxi:smuxi-engine)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Engine Library"
msgstr ""
-#. description(subversion:subversion-server)
-msgid ""
-"The subversion-server package adds the Subversion server Apache module to "
-"the Apache directories and configuration.\n"
-"\n"
-"http://subversion.apache.org"
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-campfire)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Campfire Engine"
msgstr ""
-#. summary(seamonkey)
-msgid "The successor of the Mozilla Application Suite"
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-campfire-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-irc-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-twitter-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-irc-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-lang)
+#. summary(smuxi:smuxi-server-lang)
+msgid "Languages for package smuxi"
msgstr ""
-#. description(tmpwatch)
-msgid ""
-"The tmpwatch utility recursively searches through specified directories and "
-"removes files which have not been accessed in a specified period of time. "
-"tmpwatch is normally used to clean up directories which are used for "
-"temporarily holding files (for example, /tmp).\n"
-"\n"
-"There are multiple tools called \"tmpwatch\", this package contains the "
-"Fedora/Red Hat version available at https://fedorahosted.org/tmpwatch"
-msgstr ""
+#. description(smuxi:smuxi-engine-campfire-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-engine-irc-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-engine-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-engine-twitter-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-irc-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-lang)
+#. description(smuxi:smuxi-server-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package smuxi"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(x11perf)
-msgid ""
-"The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast "
-"an X server can execute the tests."
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-irc)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Engine"
msgstr ""
-"x11perf 应用程序将运行一个或几个性能测试并报告 X 服务器执行测试的速度。"
-#. description(brltty:xbrlapi)
-msgid "The xbrlapi utility is a helper to have BrlAPI work on a X system."
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-twitter)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Twitter Engine"
msgstr ""
-#. summary(thessalonica-theano-fonts:thessalonica-theano-otf-fonts)
-msgid "Theano Classical Fonts (OpenType Format)"
+#. description(smuxi:smuxi-engine-twitter)
+msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform Twitter client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(thessalonica-theano-fonts:thessalonica-theano-otf-fonts)
-msgid ""
-"Theano Classical Fonts include three fonts listed below. Each font is "
-"currently available just in one weight/shape (regular) and contains Latin, "
-"Greek and Cyrillic letters.\n"
-"\n"
-"Theano Didot. A classicist face, with both its Roman and Greek parts "
-"implemented in Didot style. Unlike Old Standard, this font is designed from "
-"French sources.\n"
-"\n"
-"Theano Modern. A font with Greek letters designed in the Porsonic style. "
-"Unlike most modern implementation, it is based on Figgins Pica No. 3 / Small "
-"Pica No. 2 — probably the most successful and once the most popular Greek "
-"face of a Porsonic origin — rather than on later Monotype's design. The "
-"accompanying Latin font is implemented in the Modern style and modelled "
-"after English Modern faces of later 19th century, often used alonglide with "
-"Porsonic Greek types.\n"
-"\n"
-"Theano Old Style. A modernized \"Old Style\" Greek font with a large number "
-"of historic ligatures and alternate forms, modelled after some early 19th "
-"century types designed by Figgins' type foundry. It is accompanied by a "
-"Latin face based on some \"Old Style\" Roman fonts of the late 19th and "
-"early 20th century.\n"
-"\n"
-"This package contains fonts in OpenType format."
+#. summary(smuxi:smuxi-engine-xmpp)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - XMPP Engine"
msgstr ""
-#. summary(WindowMaker-themes)
-msgid "Themes for Window Maker"
+#. description(smuxi:smuxi-engine-xmpp)
+#. description(smuxi:smuxi-frontend-gnome-xmpp)
+msgid "Smuxi is an irssi-inspired, flexible, user-friendly and cross-platform XMPP client for advanced users, targeting the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(timezone-java)
-msgid ""
-"These are configuration files that describe available time zones - this "
-"package is intended for Java Virtual Machine based on OpenJDK."
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Frontend Library"
msgstr ""
-#. description(thryomanes-fonts)
-msgid ""
-"These fonts include a complete set of Cyrillic letters and improved italic "
-"characters."
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - GNOME Frontend"
msgstr ""
-#. description(x11-japanese-bitmap-fonts)
-msgid ""
-"This Package contains Japanese fixed-width fonts for X11.\n"
-"\n"
-"It contains the fonts knj10, kaname-alter, shinonome12, shinonome16, "
-"k14goth, Kappa20, kanji32, and marumoji.\n"
-"\n"
-"On top of that, it also contains bold, italic, and bold-italic versions of "
-"the popular Japanese fonts usually found in the /usr/lib/X11/fonts/misc "
-"directory of the standard X11 distribution and bold, italic, and bold-italic "
-"versions of iso-8859-1 fonts which fit nicely in style and width to the "
-"Japanese fonts."
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-irc)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - IRC Library for GNOME Frontend"
msgstr ""
-#. description(ripit)
-msgid ""
-"This Perl script makes it easy to create MP3 files from an audio CD. It "
-"tries to find the artist and song titles with the help of CDDB."
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-twitter)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - TWITTER Library for GNOME Frontend"
msgstr ""
-#. description(tls)
-msgid ""
-"This extension provides a generic binding for Tcl to OpenSSL, utilizing the "
-"new Tcl_StackChannel API for Tcl 8.2 and higher. The sockets behave exactly "
-"the same as channels created using Tcl's built-in socket command with "
-"additional options for controlling the SSL session."
+#. summary(smuxi:smuxi-frontend-gnome-xmpp)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - XMPP Library for GNOME Frontend"
msgstr ""
-#. description(xfce4-panel-plugin-clipman)
-msgid ""
-"This is a clipboard manager which comes with a plugin for the Xfce Panel. It "
-"stores the X selection (primary and clipboard) contents even after an "
-"application has quit and is able to handle text and image data. Furthermore, "
-"it can be configured to execute arbitrary actions when the selection content "
-"matches specific regular expressions."
+#. summary(smuxi:smuxi-server)
+msgid "Smart MUltipleXed Irc - Server"
msgstr ""
-#. description(xcursor-themes)
-msgid ""
-"This is a default set of cursor themes for use with libXcursor, originally "
-"created for the XFree86 Project, and now shipped as part of the X.Org "
-"software distribution."
+#. summary(solarwolf)
+msgid "Action/arcade game originally based on SolarFox"
msgstr ""
-#. description(libgweather:typelib-1_0-GWeather-3_0)
-msgid ""
-"This is a library to download weather information from online sources.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgweather "
-"library."
+#. description(solarwolf)
+msgid "The point of this game is to scramble through 48 levels of patterns, collecting all the boxes. The part that makes it tricky is avoiding the relentless hailstorm of fire coming at you from all directions."
msgstr ""
-#. description(xawtv:v4l-conf)
-msgid ""
-"This is a small utility used to configure video4linux device drivers (bttv, "
-"for example). xawtv, motv, and fbtv need it."
-msgstr ""
+#. summary(gtk2-metatheme-sonar:sonar-icon-theme)
+#, fuzzy
+msgid "Sonar Icon Theme"
+msgstr "氧气图标主题"
-#. description(seamonkey:seamonkey-dom-inspector)
-msgid ""
-"This is a tool that allows you to inspect the DOM for web pages in "
-"SeaMonkey. This is of great use to people who are doing SeaMonkey chrome "
-"development or web page development."
+#. description(gtk2-metatheme-sonar:sonar-icon-theme)
+msgid "Sonar icon theme based on the upcoming GNOME icon theme."
msgstr ""
-#. summary(rubygem-mysql)
-msgid "This is the MySQL API module for Ruby"
+#. summary(sound-juicer:sound-juicer-lang)
+msgid "Languages for package sound-juicer"
msgstr ""
-#. description(rubygem-mysql)
-msgid ""
-"This is the MySQL API module for Ruby. It provides the same functions for "
-"Ruby programs that the MySQL C API provides for C programs. This package is "
-"offered as gem for easy installation using RubyGems. It wraps unmodified "
-"tmtm's mysql-ruby extension into a proper gem. Please note that tmtm (Tomita "
-"Mashahiro) has deprecated development of this extension and only update it "
-"for bug fixes."
+#. description(sound-juicer:sound-juicer-lang)
+msgid "Provides translations to the package sound-juicer"
msgstr ""
-#. description(tango-icon-theme)
-msgid ""
-"This is the Tango base theme. On top of that, the package includes some "
-"specific icons from the legacy tango-icon-theme-extras package."
+#. summary(sqlite3:sqlite3-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for sqlite3"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. summary(stix-fonts)
+msgid "STIX scientific and engineering fonts"
msgstr ""
-#. description(sharutils)
+#. description(stix-fonts)
msgid ""
-"This is the set of GNU shar utilities.\n"
+"The mission of the Scientific and Technical Information Exchange (STIX) font creation project is the preparation of a comprehensive set of fonts that serve the scientific and engineering community in the process from manuscript creation through final publication, both in electronic and print formats.\n"
"\n"
-"shar makes shell archives out of many files, preparing them for transmission "
-"by electronic mail services. Use unshar to unpack shell archives after "
-"reception.\n"
-"\n"
-"uuencode prepares a file for transmission over an electronic channel which "
-"ignores or otherwise mangles the eight bit (high order bit) of bytes."
-"\tuudecode does the converse transformation.\n"
-"\n"
-"remsync allows for remote synchronization of directory trees, using e-mail. "
-"This part of sharutils is still alpha."
+"This package includes base Unicode fonts containing most glyphs for standard use."
msgstr ""
-#. description(ncurses:terminfo)
-msgid ""
-"This is the terminfo reference database, maintained in the ncurses package. "
-"This database is the official successor to the 4.4BSD termcap file and "
-"contains information about any known terminal. The ncurses library makes use "
-"of this database to use terminals correctly. If you just use the Linux "
-"console, xterm, and VT100, you probably will not need this database -- a "
-"minimal /usr/share/terminfo tree for these terminals is already included in "
-"the terminfo-base package."
+#. summary(subversion:subversion-bash-completion)
+msgid "Bash Completion for subversion"
msgstr ""
-#. description(samba:samba-winbind)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the winbind-daemon and the wbinfo-tool.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+#. description(subversion:subversion-bash-completion)
+msgid "Bash command line completion support for subversion - completion of subcommands, parameters and keywords for the svn command and other tools."
msgstr ""
-"该软件包包含 wbclient 库。\n"
-"\n"
-"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. description(vlock)
-msgid ""
-"This is vlock, the Linux Virtual Console locking program. It allows you to "
-"lock one or all of the sessions of your Linux console display."
+#. summary(subversion-doc)
+msgid "Documentation files for Subversion"
msgstr ""
-#. description(libxklavier:typelib-1_0-Xkl-1_0)
-msgid ""
-"This library allows you to simplify XKB-related development.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for libxklavier."
+#. description(subversion-doc)
+msgid "This package contains the subversion book (see http://svnbook.red-bean.com/) and a configuration file to make this book accessible via apache2."
msgstr ""
-#. description(sazanami-fonts)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Japanese \"Sazanami\" TrueType fonts."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(suse-xsl-stylesheets)
+msgid "SUSE-branded Docbook stylesheets for XSLT 1.0"
+msgstr ""
-#. description(gnome-desktop-sharp2:rsvg2-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for librsvg."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(gnome-desktop-sharp2:vte016-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for vte."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(scim:scim-gtk)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains SCIM im module for gtk2"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(scim:scim-gtk3)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains SCIM im module for gtk3"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(scim:scim-qt4)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains SCIM im module for qt4"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(tkimg)
+#. description(suse-xsl-stylesheets)
msgid ""
-"This package contains a collection of image format handlers for the Tk photo "
-"image type, and a new image type, pixmaps.\n"
+"SUSE-branded DocBook stylesheets for XSLT 1.0\n"
"\n"
-"The provided format handlers include bmp, gif, ico, jpeg, pcx, png, ppm, ps, "
-"sgi, sun, tga, tiff, xbm, and xpm."
+"Extensions for the DocBook XSLT 1.0 stylesheets that provide SUSE branding for PDF, HTML, and ePUB. This package also provides the NovDoc DTD, a subset of the DocBook 4 DTD and SUSEdoc, a subset of the DocBook 5 schema."
msgstr ""
-#. description(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui)
-msgid ""
-"This package contains a graphical front-end to wpa_supplicant, an "
-"implementation of the WPA Supplicant component."
+#. summary(susehelp:susehelp_cz)
+msgid "SuSE Help System (Czech)"
msgstr ""
-#. description(librsvg:typelib-1_0-Rsvg-2_0)
+#. description(susehelp:susehelp_cz)
msgid ""
-"This package contains a library to render SVG (scalable vector graphics) "
-"data. This format has been specified by the W3C (see http://www.w3c.org).\n"
+"This package contains the Czech localization of the SuSE Help System.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for librsvg."
+"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
-#. description(words)
-msgid ""
-"This package contains an English words dictionary which will be installed "
-"as\n"
-"\n"
-"/usr/share/dict/american and linked to /usr/share/dict/words\n"
-"\n"
-"The symbolic link may be used by look(1) and ispell(1).\n"
-"\n"
-"For a British or Canadian version of such a words dictionary you may install "
-"words-british or words-canadian respectively."
+#. summary(susehelp:susehelp_de)
+msgid "SuSE Help System (German)"
msgstr ""
-#. description(ruby-qt4:ruby-qt4-devel)
-#, fuzzy
+#. description(susehelp:susehelp_de)
msgid ""
-"This package contains development files for the Ruby bindings for the Qt4 "
-"libraries."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(strigi:strigi-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains development files for the strigi desktop search engine."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(tcl:tcl-devel)
-msgid ""
-"This package contains header files and documentation needed for writing Tcl "
-"extensions in compiled languages like C, C++, etc., or for embedding the Tcl "
-"interpreter in programs written in such languages.\n"
+"This package contains the German localization of the SuSE Help System.\n"
"\n"
-"This package is not needed for writing extensions or applications in the Tcl "
-"language itself."
+"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
-#. description(tk:tk-devel)
-msgid ""
-"This package contains header files and documentation needed for writing Tk "
-"extensions in compiled languages like C, C++, etc., or for embedding Tk in "
-"programs written in such languages.\n"
-"\n"
-"This package is not needed for writing extensions or applications for Tk in "
-"the Tcl language itself."
+#. summary(susehelp:susehelp_es)
+msgid "SuSE Help System (Spanish)"
msgstr ""
-#. description(rsh)
+#. description(susehelp:susehelp_es)
msgid ""
-"This package contains programs that allow users to run commands on remote "
-"machines, to log in to other machines, and to copy files between machines "
-"(rsh, rexec, rlogin, and rcp). These commands use rhosts style "
-"authentication.\n"
+"This package contains the Spanish localization of the SuSE Help System.\n"
"\n"
-"For secure communication, openssh (SSH) should be used."
+"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
-#. description(seamonkey:seamonkey-translations-common)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains several optional languages for the user interface of "
-"SeaMonkey."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
-
-#. description(subversion:subversion-tools)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains some tools for subversion server and repository admins."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(susehelp:susehelp_cz)
-msgid ""
-"This package contains the Czech localization of the SuSE Help System.\n"
-"\n"
-"For more information, see the susehelp base package."
+#. summary(susehelp:susehelp_fr)
+msgid "SuSE Help-System (French)"
msgstr ""
#. description(susehelp:susehelp_fr)
@@ -3130,18 +3055,10 @@
"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
-#. description(susehelp:susehelp_de)
-msgid ""
-"This package contains the German localization of the SuSE Help System.\n"
-"\n"
-"For more information, see the susehelp base package."
+#. summary(susehelp:susehelp_hu)
+msgid "SuSE Help System (Hungarian)"
msgstr ""
-#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-screenshooter-doc)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
#. description(susehelp:susehelp_hu)
msgid ""
"This package contains the Hungarian localization of the SuSE Help System.\n"
@@ -3149,6 +3066,10 @@
"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
+#. summary(susehelp:susehelp_it)
+msgid "SuSE Help System (Italian)"
+msgstr ""
+
#. description(susehelp:susehelp_it)
msgid ""
"This package contains the Italian localization of the SuSE Help System.\n"
@@ -3156,353 +3077,307 @@
"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
-#. description(ruby:ruby-doc-ri)
+#. summary(svg-schema)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the RI docs for ruby"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "SVG DTDs and Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(rpm:rpm-devel)
+#. description(svg-schema)
msgid ""
-"This package contains the RPM C library and header files. These development "
-"files will simplify the process of writing programs which manipulate RPM "
-"packages and databases and are intended to make it easier to create "
-"graphical package managers or any other tools that need an intimate "
-"knowledge of RPM packages in order to function."
-msgstr ""
-
-#. description(susehelp:susehelp_es)
-msgid ""
-"This package contains the Spanish localization of the SuSE Help System.\n"
+"Contains the following DTDs:\n"
"\n"
-"For more information, see the susehelp base package."
+"* \"Scalable Vector Graphics\" (SVG) 1.0 Specification, W3C Recommendation 04 September 2001.\n"
+"\n"
+"* \"Scalable Vector Graphics\" (SVG) 1.1 Specification, W3C Recommendation 14 January 2003"
msgstr ""
-#. description(sane-backends:sane-backends-devel)
+#. summary(synapse:synapse-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the development files for sane-backends."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package synapse"
+msgstr "语言: "
-#. description(speex:speex-devel)
+#. description(synapse:synapse-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that use the "
-"SpeeX library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package synapse"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(tcpd:tcpd-devel)
-msgid ""
-"This package contains the library and header files, which are necessary to "
-"compile and link programs against the TCP wrapper library."
+#. summary(syslogd:syslog-service)
+msgid "Syslog service files & scripts"
msgstr ""
-#. description(tiff)
-msgid ""
-"This package contains the library and support programs for the TIFF image "
-"format."
+#. description(syslogd:syslog-service)
+msgid "The package syslog-service provides the service boot scripts for SysV and the service unit files for systemd."
+msgstr "该软件包 syslog-service 提供了用于 SysV 的服务引导脚本和用于 Systemd 的服务单元文件。"
+
+#. summary(systemd-rpm-macros)
+#, fuzzy
+msgid "RPM macros for systemd"
+msgstr "更新包"
+
+#. description(systemd-rpm-macros)
+msgid "Starting with openSUSE 12.1, several RPM macros must be used to package systemd services files. This package provides these macros."
msgstr ""
-#. description(wine-gecko)
+#. summary(tali:tali-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for use "
-"by Wine."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package tali"
+msgstr "语言: "
-#. description(subversion-doc)
-msgid ""
-"This package contains the subversion book (see http://svnbook.red-bean.com/) "
-"and a configuration file to make this book accessible via apache2."
+#. description(tali:tali-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package tali"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(tango-icon-theme)
+msgid "Tango Icon Theme"
msgstr ""
-#. description(ncurses:tack)
-msgid ""
-"This package contains the tack utility to help to build a new terminfo entry "
-"describing an unknown terminal. It can also be used to test the correctness "
-"of an existing entry, and to develop the correct pad timings needed to "
-"ensure that screen updates do not fall behind the incoming data stream."
+#. description(tango-icon-theme)
+msgid "This is the Tango base theme. On top of that, the package includes some specific icons from the legacy tango-icon-theme-extras package."
msgstr ""
-#. description(squashfs)
-msgid ""
-"This package contains the userland utilities to create and read squashfs "
-"images."
+#. summary(tasque:tasque-lang)
+msgid "Languages for package tasque"
msgstr ""
-#. description(xfce4-dict:xfce4-panel-plugin-dict)
+#. description(tasque:tasque-lang)
+msgid "Provides translations to the package tasque"
+msgstr ""
+
+#. summary(tcsh:tcsh-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package tcsh"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer)
+#. description(tcsh:tcsh-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package tcsh"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-screenshooter:xfce4-panel-plugin-screenshooter)
+#. summary(technisat-usb2-firmware)
+msgid "Firmware for Technisat SkyStar USB HD"
+msgstr ""
+
+#. description(technisat-usb2-firmware)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "This package provides the firmware images that should be automatically loaded as needed by the hotplug system."
+msgstr "该软件包提供了 GNOME 桌面环境的加密文件查看器。"
-#. description(WindowMaker-themes)
-msgid ""
-"This package contains themes for the Window Maker window manager. "
-"Documentation:\n"
-"\n"
-"/usr/share/doc/packages/wmthemes"
+#. summary(tei-roma)
+msgid "TEI Schema or DTD Generator"
msgstr ""
-#. description(xawtv:v4l-tools)
-msgid ""
-"This package includes a bunch of command line utilities: v4lctl to control "
-"video4linux devices; streamer to record movies; fbtv to watch TV on the "
-"framebuffer console; ttv to watch tv on any ttv (powered by aalib), webcam "
-"for capturing and uploading images, a curses radio application, ..."
+#. description(tei-roma)
+msgid "Roma is a shell script and XSL stylesheets for building a customized TEI schema or DTD. It uses xsltproc, trang, and Perl."
msgstr ""
-#. description(rstart)
-msgid ""
-"This package includes both the client and server sides implementing the "
-"protocol described in the \"A Flexible Remote Execution Protocol Based on rsh"
-"\" paper found in the specs/ subdirectory.\n"
-"\n"
-"This software has been deprecated in favor of the X11 forwarding provided in "
-"common ssh implementations."
+#. summary(tei-xsl-stylesheets)
+msgid "XSL stylesheets for TEI XML"
msgstr ""
-"该软件包包含了实现了规范子目录中 \"一个基于 rsh 的灵活的远程执行协议\" 论文描"
-"述的协议的客户端和服务器。\n"
-"\n"
-"该软件已废弃,因为通用 ssh 实现已经提供了 X11 转发功能。"
-#. description(xawtv:tv-common)
+#. description(tei-xsl-stylesheets)
msgid ""
-"This package includes frequency tables for various countries and some "
-"utilities for xawtv and motv (xawtv-remote, for example)."
+"Stylesheets to transform TEI XML documents (version p4 and p5) to HTML or to XSL Formatting Objects (FO). You can also produce LaTeX output.\n"
+"\n"
+"Use it with xsltproc (part of libxslt), Saxon, or any other XSLT processor."
msgstr ""
-#. description(sensors)
+#. summary(tennebon-dynamic-wallpaper)
+#, fuzzy
+msgid "Tennebon Dynamic wallpaper for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(tennebon-dynamic-wallpaper)
msgid ""
-"This package includes programs that show data from some sensor chips. The "
-"interface /proc/bus/i2c/ is provided by loading kernel modules. Which "
-"modules to load can be interactively detected as root by calling /usr/sbin/"
-"sensors-detect. Warning, before using the sensors the default configuration "
-"in /etc/sensors.conf has to be checked and changed to fit the actual set up "
-"of the mainboard and the BIOS used on that specific mainboard!"
+"This package contains a dynamic wallpaper based on the Tennebon wallpaper.\n"
+"\n"
+"A dynamic wallpaper changes depending on the time of the day: it is generally bright during the day, and dark during the night."
msgstr ""
-#. description(tv-fonts)
-msgid ""
-"This package includes some X Window System bitmap fonts for TV "
-"applications: large fonts frequently used in on-screen displays, teletext "
-"font, and more."
+#. summary(terminus-bitmap-fonts)
+msgid "Readable Fixed Width Fonts for X11 and the Linux Console"
msgstr ""
-#. description(sash)
+#. description(terminus-bitmap-fonts)
msgid ""
-"This package includes:\n"
+"Terminus Font is a geometric sans-serif font designed for long (8 and more hours per day) work with computers. Version 4.03 contains 538 characters, covering code pages ISO8859-1/2/5/9/15/16, Windows-1250/1251/1252/1254, IBM-437/852/855/866, KOI8-R/U/E/F, Bulgarian-MIK, Paratype-PT154/PT254 and Macintosh-Ukrainian, and also the vt100 and xterm pseudographic characters.\n"
"\n"
-"-chgrp, -chmod, -chown, -cmp, -cp, -dd, -echo, -ed, -grep, -gunzip,\n"
-"-gzip, -kill, -ln, -ls, -mkdir, -mknod, -more, -mount, -mv, -printenv,\n"
-"-pwd, -rm, -rmdir, -sync, -tar, -touch, -umount, -where"
+"The sizes and styles present are 8x14-normal, 8x14-bold, 8x14-EGA/VGA-bold, 8x16-normal, 8x16-bold, 8x16-EGA/VGA-bold, 10x20-normal, 10x20-bold, 12x24-normal, 12x24-bold and 14x28-normal (which's weight is actually between normal and bold)."
msgstr ""
-#. description(tcllib)
-msgid ""
-"This package is intended to be a collection of Tcl packages that provide "
-"utility functions useful to a large collection of Tcl programmers."
+#. summary(texlive-specs-m:texlive-latex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for texlive-latex"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(texlive-specs-m:texlive-latex-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the documentation for texlive-latex"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(thai-fonts)
+msgid "A Collection of Thai TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(tcludp)
-msgid ""
-"This package makes the UDP protocol available for Tcl interpreters. It "
-"allows access to message-oriented UDP through stream-oriented Tcl channels."
+#. description(thai-fonts)
+msgid "The Thai TrueType fonts included here are Norasi and Garuda from the National Font project."
msgstr ""
-#. description(vlgothic-fonts)
-msgid ""
-"This package provides \"VLGothic\" Japanese TrueType fonts which are based "
-"on the M+ fonts and the Sazanami fonts."
+#. summary(thessalonica-oldstandard-fonts:thessalonica-oldstandard-otf-fonts)
+msgid "Old Standard Font Family (OpenType Format)"
msgstr ""
-#. description(whois)
+#. description(thessalonica-oldstandard-fonts:thessalonica-oldstandard-otf-fonts)
msgid ""
-"This package provides a commandline client for the WHOIS (RFC 3912) "
-"protocol, which queries online servers for information such as contact "
-"details for domains and IP address assignments. It can intelligently select "
-"the appropriate WHOIS server for most queries.\n"
+"Old Standard was intended as a multilingual font family suitable for biblical, classical and medieval studies as well as for general-purpose typesetting in languages which use Greek or Cyrillic script. The font is currently available in three shapes: regular, italic and bold. Old Standard is still far from being finished, and yet it already covers a wide range of Latin, Greek and Cyrillic characters. It also supports early Cyrillic letters and signs (including those added in Unicode 5.1) and thus can be used for texts containing fragments in Old Slavonic and Church Slavonic languages.\n"
"\n"
-"The package also contains mkpasswd, a features-rich front end to the "
-"password encryption function crypt(3)."
+"This package contains fonts in OpenType format."
msgstr ""
-#. description(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-brightness)
-msgid ""
-"This package provides a plugin for the Xfce panel which allows one to "
-"regulate display brightness."
+#. summary(thessalonica-theano-fonts:thessalonica-theano-otf-fonts)
+msgid "Theano Classical Fonts (OpenType Format)"
msgstr ""
-#. description(systemd:typelib-1_0-GUdev-1_0)
-#, fuzzy
+#. description(thessalonica-theano-fonts:thessalonica-theano-otf-fonts)
msgid ""
-"This package provides the GObject Introspection bindings for libgudev, which "
-"provides access to udev device information."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Theano Classical Fonts include three fonts listed below. Each font is currently available just in one weight/shape (regular) and contains Latin, Greek and Cyrillic letters.\n"
+"\n"
+"Theano Didot. A classicist face, with both its Roman and Greek parts implemented in Didot style. Unlike Old Standard, this font is designed from French sources.\n"
+"\n"
+"Theano Modern. A font with Greek letters designed in the Porsonic style. Unlike most modern implementation, it is based on Figgins Pica No. 3 / Small Pica No. 2 — probably the most successful and once the most popular Greek face of a Porsonic origin — rather than on later Monotype's design. The accompanying Latin font is implemented in the Modern style and modelled after English Modern faces of later 19th century, often used alonglide with Porsonic Greek types.\n"
+"\n"
+"Theano Old Style. A modernized \"Old Style\" Greek font with a large number of historic ligatures and alternate forms, modelled after some early 19th century types designed by Figgins' type foundry. It is accompanied by a Latin face based on some \"Old Style\" Roman fonts of the late 19th and early 20th century.\n"
+"\n"
+"This package contains fonts in OpenType format."
+msgstr ""
-#. description(remmina:remmina-plugin-rdp)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides the RDP protocol plugin for Remmina."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(thryomanes-fonts)
+msgid "Greek TrueType Fonts"
+msgstr ""
-#. description(remmina:remmina-plugin-xdmcp)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides the XDMCP protocol plugin for Remmina."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(thryomanes-fonts)
+msgid "These fonts include a complete set of Cyrillic letters and improved italic characters."
+msgstr ""
-#. description(skanlite:skanlite-doc)
+#. summary(thunar:thunar-lang)
+msgid "Languages for package thunar"
+msgstr ""
+
+#. description(thunar:thunar-lang)
+msgid "Provides translations to the package thunar"
+msgstr ""
+
+#. summary(thunar-plugin-archive:thunar-plugin-archive-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the documentation for skanlite."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package thunar-plugin-archive"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE)
+#. description(thunar-plugin-archive:thunar-plugin-archive-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume "
-"Manager."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-archive"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE)
+#. summary(thunar-plugin-media-tags:thunar-plugin-media-tags-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification "
-"Daemon."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+msgid "Languages for package thunar-plugin-media-tags"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE)
+#. description(thunar-plugin-media-tags:thunar-plugin-media-tags-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package thunar-plugin-media-tags"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE)
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "openSUSE Branding of thunar-volman"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE)
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session "
-"Manager."
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Thunar Volume Manager."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(vacation)
-msgid ""
-"This program answers your e-mail when you are lying on the beach.\n"
-"\n"
-"Documentation: man vacation"
+#. summary(thunar-volman:thunar-volman-lang)
+msgid "Languages for package thunar-volman"
msgstr ""
-#. description(tcpdump)
-msgid ""
-"This program can \"read\" all or only certain packets going over the "
-"ethernet. It can be used to debug specific network problems."
+#. description(thunar-volman:thunar-volman-lang)
+msgid "Provides translations to the package thunar-volman"
msgstr ""
-#. description(servletapi5)
-msgid ""
-"This subproject contains the source code for the implementation classes of "
-"the Java Servlet and JSP APIs (packages javax.servlet)."
+#. description(timezone-java)
+msgid "These are configuration files that describe available time zones - this package is intended for Java Virtual Machine based on OpenJDK."
msgstr ""
-#. summary(tumbler)
-#, fuzzy
-msgid "Thumbnail Management for Xfce"
-msgstr "编目管理"
-
-#. summary(thunar-plugin-archive)
-msgid "Thunar Plugin Providing Integration with Archive Managers"
+#. summary(tomcat)
+msgid "Apache Servlet/JSP/EL Engine, RI for Servlet 3.1/JSP 2.3/EL 3.0 API"
msgstr ""
-#. summary(thunar-plugin-media-tags)
+#. description(tomcat)
msgid ""
-"Thunar Plugin for Editing Media File Metadata and Renaming Based on Metadata"
+"Tomcat is the servlet container that is used in the official Reference Implementation for the Java Servlet and JavaServer Pages technologies. The Java Servlet and JavaServer Pages specifications are developed by Sun under the Java Community Process.\n"
+"\n"
+"Tomcat is developed in an open and participatory environment and released under the Apache Software License version 2.0. Tomcat is intended to be a collaboration of the best-of-breed developers from around the world."
msgstr ""
-#. summary(thunar-volman)
-#, fuzzy
-msgid "Thunar Volume Manager"
-msgstr "在文件管理器中打开"
-
-#. description(thunar)
-msgid ""
-"Thunar a file manager for the Xfce desktop environment which has been "
-"designed from the ground up to be fast and easy to use. It provides a clean, "
-"intuitive, and fully accessible user interface and does not include any "
-"confusing or useless options by default. Thunar is fast and responsive with "
-"good startup and folder load times."
+#. summary(tomcat:tomcat-admin-webapps)
+msgid "The host-manager and manager web applications for Apache Tomcat"
msgstr ""
-#. description(tidy)
-msgid ""
-"Tidy is a commandline frontend to TidyLib which allows for cleaning up and "
-"pretty printing HTML, XHTML and XML markup in a variety of file encodings. "
-"For HTML variants, it can detect and report proprietary elements as well as "
-"many common coding errors, correct them and produce visually equivalent "
-"markup which is both compliant with W3C standards and works on most "
-"browsers. Furthermore, it can convert plain HTML to XHTML. For generic XML "
-"files, Tidy is limited to correcting basic well-formedness errors and pretty "
-"printing."
-msgstr ""
-
-#. summary(xfce4-panel-plugin-timeout)
+#. description(tomcat:tomcat-admin-webapps)
#, fuzzy
-msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "The host-manager and manager web based applications for Apache Tomcat."
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(vm-install)
-msgid "Tool to Define a Virtual Machine and Install Its Operating System"
+#. summary(tomcat:tomcat-el-3_0-api)
+msgid "Expression Language v3.0 API"
msgstr ""
-#. summary(sfftobmp)
-msgid "Tool to convert Structured Fax Files (.sff) to other image formats"
+#. description(tomcat:tomcat-el-3_0-api)
+msgid "Expression Language API version 3.0."
msgstr ""
-#. summary(unoconv)
-msgid "Tool to convert between any document format supported by LibreOffice"
+#. summary(tomcat:tomcat-jsp-2_3-api)
+msgid "Apache Tomcat JSP API implementation classes"
msgstr ""
-#. summary(rpm:rpm-build)
-msgid "Tools and Scripts to create rpm packages"
+#. description(tomcat:tomcat-jsp-2_3-api)
+msgid "Apache Tomcat JSP API implementation classes version 2.3"
msgstr ""
-#. summary(tiff)
-msgid "Tools for Converting from and to the Tiff Format"
+#. summary(tomcat:tomcat-lib)
+msgid "Libraries needed to run the Tomcat Web container"
msgstr ""
-#. summary(subversion:subversion-tools)
-msgid "Tools for Subversion"
+#. description(tomcat:tomcat-lib)
+msgid "Libraries required to successfully run the Tomcat Web container"
msgstr ""
-#. summary(tix)
-msgid "Tools for tk"
+#. summary(tomcat:tomcat-servlet-3_1-api)
+msgid "Apache Tomcat Servlet API implementation classes"
msgstr ""
-#. description(totem:totem-plugin-zeitgeist)
-msgid ""
-"Totem is movie player for the GNOME desktop based on GStreamer.\n"
-"\n"
-"This package includes the Zeitgeist plugin for Totem."
+#. description(tomcat:tomcat-servlet-3_1-api)
+msgid "Apache Tomcat Servlet API implementation classes version 3.1"
msgstr ""
-#. summary(tracker:tracker-devel)
+#. summary(tomcat:tomcat-webapps)
#, fuzzy
-msgid "Tracker -- Development files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "ROOT and examples web applications for Apache Tomcat"
+msgstr "收藏的应用程序"
+#. description(tomcat:tomcat-webapps)
+#, fuzzy
+msgid "The ROOT and examples web applications for Apache Tomcat"
+msgstr "收藏的应用程序"
+
+#. summary(trang)
+msgid "Schema Converter Based on RELAX NG"
+msgstr ""
+
#. description(trang)
msgid ""
-"Trang is a command line converter for XML schema languages. The following "
-"languages are supported:\n"
+"Trang is a command line converter for XML schema languages. The following languages are supported:\n"
"\n"
"* RELAX NG (XML syntax)\n"
"* RELAX NG compact syntax\n"
@@ -3513,29 +3388,9 @@
"\n"
"Trang can also derive a schema from XML documents.\n"
"\n"
-"Trang will try to build human-readable schemas; aspects of the input schema "
-"will be preserved as much as possible (including definitions, spreading over "
-"files, annotations, and comments)."
+"Trang will try to build human-readable schemas; aspects of the input schema will be preserved as much as possible (including definitions, spreading over files, annotations, and comments)."
msgstr ""
-#. description(transfig)
-msgid ""
-"TransFig is a set of tools for creating TeX documents with graphics that are "
-"portable in the sense that they can be printed in a wide variety of "
-"environments.\n"
-"\n"
-"The transfig directory contains the source for the transfig command which "
-"generates a Makefile which translates Fig code to various graphics "
-"description languages using the fig2dev program. In previous releases, this "
-"command was implemented as a shell script.\n"
-"\n"
-"Documentation: man transfig"
-msgstr ""
-
-#. description(sharutils:sharutils-lang)
-msgid "Translated user interface texts for GNU shar utilities"
-msgstr ""
-
#. summary(translation-update:translation-update-ar)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Arabic"
@@ -3546,14 +3401,14 @@
msgid "Translation Updates for Assamese"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-eu)
+#. summary(translation-update:translation-update-be)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Basque"
+msgid "Translation Updates for Belarusian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-be)
+#. summary(translation-update:translation-update-bg)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Belarusian"
+msgid "Translation Updates for Bulgarian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
#. summary(translation-update:translation-update-bn)
@@ -3566,36 +3421,11 @@
msgid "Translation Updates for Bengali (India)"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-pt_BR)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Translations for Brazilian Portuguese."
-msgid "Translation Updates for Brazilian Portuguese"
-msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译。"
-
-#. summary(translation-update:translation-update-en_GB)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for British English"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(translation-update:translation-update-bg)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Bulgarian"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
#. summary(translation-update:translation-update-ca)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Catalan"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-zh_HK)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(translation-update:translation-update-hr)
-msgid "Translation Updates for Croatian"
-msgstr ""
-
#. summary(translation-update:translation-update-cs)
msgid "Translation Updates for Czech"
msgstr ""
@@ -3610,20 +3440,45 @@
msgid "Translation Updates for Deutsch"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-nl)
-msgid "Translation Updates for Dutch"
-msgstr ""
+#. summary(translation-update:translation-update-el)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Greek"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-en_GB)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for British English"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(translation-update:translation-update-en_US)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for English"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
#. summary(translation-update:translation-update-eo)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Esperanto"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-es)
+msgid "Translation Updates for Spanish"
+msgstr ""
+
#. summary(translation-update:translation-update-et)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Estonian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-eu)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Basque"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(translation-update:translation-update-fa)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Persian"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
#. summary(translation-update:translation-update-fi)
msgid "Translation Updates for Finnish"
msgstr ""
@@ -3636,16 +3491,6 @@
msgid "Translation Updates for Galician"
msgstr ""
-#. summary(translation-update:translation-update-ro)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Gnome Romanian"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(translation-update:translation-update-el)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Greek"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
#. summary(translation-update:translation-update-gu)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Gujarati"
@@ -3661,6 +3506,10 @@
msgid "Translation Updates for Hindi"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-hr)
+msgid "Translation Updates for Croatian"
+msgstr ""
+
#. summary(translation-update:translation-update-hu)
msgid "Translation Updates for Hungarian"
msgstr ""
@@ -3679,11 +3528,6 @@
msgid "Translation Updates for Japanese"
msgstr ""
-#. summary(translation-update:translation-update-kn)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Kannada"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
#. summary(translation-update:translation-update-kk)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Kazakh"
@@ -3693,14 +3537,14 @@
msgid "Translation Updates for Khmer"
msgstr ""
-#. summary(translation-update:translation-update-ko)
+#. summary(translation-update:translation-update-kn)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Korea"
+msgid "Translation Updates for Kannada"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-lv)
+#. summary(translation-update:translation-update-ko)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Latvian"
+msgid "Translation Updates for Korea"
msgstr "等待导航栏应用程序"
#. summary(translation-update:translation-update-lt)
@@ -3708,6 +3552,11 @@
msgid "Translation Updates for Lithuanian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-lv)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Latvian"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
#. summary(translation-update:translation-update-ml)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Malayalam"
@@ -3718,14 +3567,18 @@
msgid "Translation Updates for Marathi"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-nn)
+#. summary(translation-update:translation-update-nb)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Norwegian Nynorsk"
+msgid "Translation Updates for Norwegian bokmål"
msgstr "俄联邦"
-#. summary(translation-update:translation-update-nb)
+#. summary(translation-update:translation-update-nl)
+msgid "Translation Updates for Dutch"
+msgstr ""
+
+#. summary(translation-update:translation-update-nn)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Norwegian bokmål"
+msgid "Translation Updates for Norwegian Nynorsk"
msgstr "俄联邦"
#. summary(translation-update:translation-update-or)
@@ -3738,11 +3591,6 @@
msgid "Translation Updates for Panjabi (Punjabi)"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-fa)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Persian"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
#. summary(translation-update:translation-update-pl)
msgid "Translation Updates for Polish"
msgstr ""
@@ -3751,20 +3599,21 @@
msgid "Translation Updates for Portuguese"
msgstr ""
-#. summary(translation-update:translation-update-ru)
-msgid "Translation Updates for Russian"
-msgstr ""
-
-#. summary(translation-update:translation-update-sr)
+#. summary(translation-update:translation-update-pt_BR)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Serbian"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "YaST2 - Translations for Brazilian Portuguese."
+msgid "Translation Updates for Brazilian Portuguese"
+msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译。"
-#. summary(translation-update:translation-update-zh_CN)
+#. summary(translation-update:translation-update-ro)
#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for Simplified Chinese"
+msgid "Translation Updates for Gnome Romanian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-ru)
+msgid "Translation Updates for Russian"
+msgstr ""
+
#. summary(translation-update:translation-update-sk)
msgid "Translation Updates for Slovak"
msgstr ""
@@ -3774,9 +3623,10 @@
msgid "Translation Updates for Slovenian"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-es)
-msgid "Translation Updates for Spanish"
-msgstr ""
+#. summary(translation-update:translation-update-sr)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Serbian"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
#. summary(translation-update:translation-update-sv)
#, fuzzy
@@ -3798,1157 +3648,827 @@
msgid "Translation Updates for Thai"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-zh_TW)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Translations for Traditional Chinese."
-msgid "Translation Updates for Traditional Chinese"
-msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译。"
-
#. summary(translation-update:translation-update-tr)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Turkish"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(translation-update:translation-update-uk)
-msgid "Translation Updates for Ukrainian"
-msgstr ""
-
#. summary(translation-update:translation-update-ug)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Uyghur"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-uk)
+msgid "Translation Updates for Ukrainian"
+msgstr ""
+
#. summary(translation-update:translation-update-vi)
#, fuzzy
msgid "Translation Updates for Vietnamese"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(translation-update:translation-update-zh_CN)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Simplified Chinese"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(translation-update:translation-update-zh_HK)
+#, fuzzy
+msgid "Translation Updates for Chinese (Hong Kong)"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(translation-update:translation-update-zh_TW)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Translations for Traditional Chinese."
+msgid "Translation Updates for Traditional Chinese"
+msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译。"
+
+#. summary(tre:tre-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package tre"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(tre:tre-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package tre"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(treeline)
+msgid "Versatile Tree-Style Outliner for Defining Custom Data Schemas"
+msgstr ""
+
#. description(treeline)
msgid ""
-"TreeLine is a versatile tool for working with all kinds of information that "
-"fit into a tree-like structure.\n"
+"TreeLine is a versatile tool for working with all kinds of information that fit into a tree-like structure.\n"
"\n"
-"It can be used to edit bookmark files, create mini-databases (for example, "
-"for addresses, tasks, records, or CDs), outline documents, or just collect "
-"ideas. It can also be used as a generic editor for XML files.\n"
+"It can be used to edit bookmark files, create mini-databases (for example, for addresses, tasks, records, or CDs), outline documents, or just collect ideas. It can also be used as a generic editor for XML files.\n"
"\n"
-"The data schemas for any node in the data tree can be customized and new "
-"types of nodes can be defined. The way data is presented on the screen, "
-"exported to HTML, or printed can be defined with HTML-like templates. Plug-"
-"ins can be written to load and save data from and to custom file formats or "
-"external data sources and extend the functionality of TreeLine.\n"
+"The data schemas for any node in the data tree can be customized and new types of nodes can be defined. The way data is presented on the screen, exported to HTML, or printed can be defined with HTML-like templates. Plug-ins can be written to load and save data from and to custom file formats or external data sources and extend the functionality of TreeLine.\n"
"\n"
-"TreeLine is written in Python and uses the PyQt bindings to the Qt toolkit, "
-"which makes it very portable."
+"TreeLine is written in Python and uses the PyQt bindings to the Qt toolkit, which makes it very portable."
msgstr ""
-#. summary(tftp)
-msgid "Trivial File Transfer Protocol (TFTP)"
-msgstr ""
+#. summary(tumbler:tumbler-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package tumbler"
+msgstr "语言: "
-#. description(tumbler)
-msgid ""
-"Tumbler is a D-Bus service for applications to request thumbnails for "
-"various URI schemes and MIME types. It is an implementation of the thumbnail "
-"management D-Bus specification described on http://live.gnome.org/"
-"ThumbnailerSpec and extensible through a plugin interface or via specialized "
-"thumbnailer services implemented in accordance to the thumbnail management D-"
-"Bus specification."
-msgstr ""
+#. description(tumbler:tumbler-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package tumbler"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(tcludp)
-msgid "UDP Socket Extension for Tcl"
+#. summary(tv-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "Fonts for TV Applications"
+msgstr "收藏的应用程序"
+
+#. description(tv-fonts)
+msgid "This package includes some X Window System bitmap fonts for TV applications: large fonts frequently used in on-screen displays, teletext font, and more."
msgstr ""
-#. summary(umbrello)
+#. summary(uget:uget-lang)
#, fuzzy
-msgid "UML Modeller"
-msgstr "鼠标方式"
+msgid "Languages for package uget"
+msgstr "语言: "
-#. description(udhcp)
-msgid ""
-"Udhcp is a small dhcp client / server mainly used to support Xen para-"
-"virtualized PXE booting."
+#. description(uget:uget-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package uget"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(un-fonts)
+msgid "Korean TrueType fonts"
msgstr ""
-#. description(uim)
-msgid ""
-"Uim is a multilingual input method framework. Uim's goal is to provide "
-"simple, easily extensible and high code-quality input method development "
-"platform, and useful input method environment for users of desktop and "
-"embedded platforms."
+#. description(un-fonts)
+msgid "Collection of Korean TrueType fonts."
msgstr ""
-#. description(umbrello)
-msgid "Umbrello is a UML modelling application."
+#. summary(unoconv)
+msgid "Tool to convert between any document format supported by LibreOffice"
msgstr ""
-#. description(unclutter)
+#. description(unoconv)
msgid ""
-"Unclutterer removes the cursor image from the screen so that it does not "
-"obstruct the area you are looking at after it has not moved for a given "
-"period of time."
+"unoconv converts between any document format that LibreOffice understands. It uses LibreOffice's UNO bindings for non-interactive conversion of documents.\n"
+"\n"
+"Supported document formats include: Open Document Text (.odt), Open Document Draw (.odd), Open Document Presentation (.odp), Open Document calc (.odc), MS Word (.doc), MS PowerPoint (.pps/.ppt), MS Excel (.xls), MS Office Open/OOXML (.xml), Portable Document Format (.pdf), DocBook (.xml), LaTeX (.ltx), HTML, XHTML, RTF, Docbook (.xml), GIF, PNG, JPG, SVG, BMP, EPS and many more..."
msgstr ""
-#. description(unison)
-msgid ""
-"Unison is a file synchronization tool for Unix and Windows. It allows two "
-"replicas of a collection of files and directories to be stored on different "
-"hosts (or different disks on the same host), modified separately, then "
-"brought up to date by propagating the changes in each replica to the other."
+#. summary(viewnior:viewnior-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package viewnior"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(viewnior:viewnior-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package viewnior"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(viewvc)
+msgid "Browse a Subversion Repository with a Web Browser"
msgstr ""
-#. description(unixODBC)
+#. description(viewvc)
msgid ""
-"UnixODBC aims to provide a complete ODBC solution for the Linux platform. "
-"Further drivers can be found at http://www.unixodbc.org/."
+"ViewVC is a browser interface for CVS and Subversion version control repositories. It generates templatized HTML to present navigable directory, revision, and change log listings. It can display specific versions of files as well as diffs between those versions. Basically, ViewVC provides the bulk of the report-like functionality you expect out of your version control tool, but much prettier than the average textual command-line program output.\n"
+"\n"
+"ViewVC is the successor of ViewCVS."
msgstr ""
-#. description(utempter:utempter-devel)
+#. description(vim:vim-data)
msgid ""
-"Utempter is a privileged helper for utmp and wtmp updates. This package "
-"contains the development files needed."
+"Vim (Vi IMproved) is an almost compatible version of the UNIX editor vi. Almost every possible command can be performed using only ASCII characters. Only the 'Q' command is missing (you do not need it). Many new features have been added: multilevel undo, command line history, file name completion, block operations, and editing of binary data.\n"
+"\n"
+"Vi is available for the AMIGA, MS-DOS, Windows NT, and various versions of UNIX.\n"
+"\n"
+"For SUSE Linux, Vim is used as /usr/bin/vi.\n"
+"\n"
+"Package vim-data contains the runtime files."
msgstr ""
+#. summary(vinagre:vinagre-lang)
+msgid "Languages for package vinagre"
+msgstr ""
+
+#. description(vinagre:vinagre-lang)
+msgid "Provides translations to the package vinagre"
+msgstr ""
+
#. summary(virt-manager:virt-install)
#, fuzzy
msgid "Utilities for installing virtual machines"
msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(saxon9:saxon9-scripts)
-#, fuzzy
-msgid "Utility scripts for saxon9"
-msgstr "主要功能"
+#. description(virt-manager:virt-install)
+msgid "Package includes several command line utilities, including virt-install (build and install new VMs) and virt-clone (clone an existing virtual machine)."
+msgstr ""
-#. description(saxon9:saxon9-scripts)
+#. summary(virt-manager)
#, fuzzy
-msgid "Utility scripts for saxon9."
-msgstr "主要功能"
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
-#. summary(tidy)
-msgid "Utility to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
+#. description(virt-manager)
+msgid "Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual machines for KVM, Xen, and QEmu. Start, stop, add or remove virtual devices, connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend management API."
msgstr ""
-#. summary(xbacklight)
-msgid "Utility to adjust the screen backlight brightness"
+#. summary(virt-manager:virt-manager-common)
+msgid "Common files used by the different Virtual Machine Manager interfaces"
msgstr ""
-#. summary(xcursorgen)
-msgid "Utility to create an X cursor file from a collection of PNG images"
+#. description(virt-manager:virt-manager-common)
+msgid "Common files used by the different virt-manager interfaces, as well as virt-install related tools."
msgstr ""
-#. summary(xditview)
-msgid "Utility to display ditroff output"
+#. summary(vlgothic-fonts)
+msgid "VL-Gothic TrueType font family"
msgstr ""
-#. summary(xbiff)
-msgid "Utility to monitor a mailbox"
+#. description(vlgothic-fonts)
+msgid "This package provides \"VLGothic\" Japanese TrueType fonts which are based on the M+ fonts and the Sazanami fonts."
msgstr ""
-#. summary(xev)
-msgid "Utility to print contents of X events"
+#. summary(vte2:vte2-lang)
+msgid "Languages for package vte2"
msgstr ""
-#. summary(x11perf)
-msgid "Utility to test X11 server performance"
-msgstr "用于测试 X11 服务器性能的工具"
+#. description(vte2:vte2-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package vte2"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(vboxgtk)
-msgid ""
-"VBoxGtk is a simple GTK+ frontend for VirtualBox. Its objective is to "
-"support only the basic features of VirtualBox and keep the interface simple "
-"and clean."
+#. summary(w3m-el)
+msgid "W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs."
msgstr ""
-#. summary(vlgothic-fonts)
-msgid "VL-Gothic TrueType font family"
+#. description(w3m-el)
+msgid ""
+"W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs.\n"
+"\n"
+"W3 is the most well known WEB browser which works on (X)Emacs, but it is very slow. w3m-el is a simple and speedy alternative.\n"
+"\n"
+"W3m-el uses w3m, which is a pager with WWW capability, developed by Akinori ITO. It is a pager, but it can be used as a text-mode WWW browser."
msgstr ""
-#. summary(remmina:remmina-plugin-vnc)
-msgid "VNC Protocol Plugin for Remmina"
-msgstr ""
+#. summary(wdiff:wdiff-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package wdiff"
+msgstr "语言: "
-#. summary(vinagre)
+#. description(wdiff:wdiff-lang)
#, fuzzy
-msgid "VNC client for GNOME"
-msgstr "VNC 服务器"
+msgid "Provides translations to the package wdiff"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(vobject)
-msgid ""
-"VObject simplifies the process of parsing and creating iCalendar and vCard "
-"objects."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A multilingual input method framework"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(vte:vte-devel)
-msgid ""
-"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use "
-"with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation "
-"settings.\n"
-"\n"
-"This package contains the files needed for building applications using VTE."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A touchpad configuration and management tool for KDE"
+#~ msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
-#. description(vte:typelib-1_0-Vte-2_90)
-msgid ""
-"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use "
-"with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation "
-"settings.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for VTE."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm Clock Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(vym)
-msgid ""
-"VYM (View Your Mind) is a tool to generate and manipulate maps which show "
-"your thoughts. Such maps can help you to improve your creativity and "
-"effectivity. You can use them for time management, to organize tasks, to get "
-"an overview over complex contexts, to sort your ideas etc. Some people even "
-"think it is fun to work with such maps..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Finder for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(vala)
-msgid ""
-"Vala is a new programming language that aims to bring modern programming "
-"language features to GNOME developers without imposing any additional "
-"runtime requirements and without using a different ABI compared to "
-"applications and libraries written in C."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Launcher Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(valgrind)
-msgid ""
-"Valgrind checks all memory operations in an application, like read, write, "
-"malloc, new, free, and delete. Valgrind can find uses of uninitialized "
-"memory, access to already freed memory, overflows, illegal stack operations, "
-"memory leaks, and any illegal new/malloc/free/delete commands. Another "
-"program in the package is \"cachegrind,\" a profiler based on the valgrind "
-"engine.\n"
-"\n"
-"To use valgrind you should compile your application with \"-g -O0\" compiler "
-"options. Afterwards you can use it with:\n"
-"\n"
-"valgrind --tool=memcheck --sloppy-malloc=yes --leak-check=yes\n"
-"--db-attach=yes my_application, for example.\n"
-"\n"
-"More valgrind options can be listed via \"valgrind --help\". There is also "
-"complete documentation in the /usr/share/doc/packages/valgrind/ directory. A "
-"debugged application runs slower and needs much more memory, but is usually "
-"still usable. Valgrind is still in development, but it has been successfully "
-"used to optimize several KDE applications."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Battery Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(virt-utils)
-msgid ""
-"Various virtualization solutions have a common need for ancillary utilities "
-"which manage storage, snapshotting, monitoring, etc.\n"
-"\n"
-"Both KVM and Xen derive their device and machine model from QEMU and inherit "
-"a lot from its approach to emulation/virtualization. This package is hence "
-"a good place to have QEMU related tools reside. Additionally, any other "
-"utilities which have use across the various virtualization solutions "
-"available have a home here."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-panel-plugin-mailwatch)
#, fuzzy
-msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "CPU Graph Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(treeline)
-msgid "Versatile Tree-Style Outliner for Defining Custom Data Schemas"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cellphone Modem Monitor Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(vdr)
-msgid ""
-"Version 2.0 of VDR, the Linux Video Disk Recorder provides HDTV support, the "
-"Transport Stream recording format, DVB subtitles, ATSC support, and improved "
-"Electronic Program Guides handling."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon"
+#~ msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon -- Introspection bindings"
+#~ msgstr "与 Zeitgeist 守护精灵交互的客户端库"
-#. summary(vsftpd)
-msgid "Very Secure FTP Daemon - Written from Scratch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clipboard Manager Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(vdr)
-msgid "Video Disk Recorder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command Line Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xawtv)
-msgid "Video4Linux TV application (Athena)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common translations for SeaMonkey"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(xawtv:v4l-conf)
#, fuzzy
-msgid "Video4linux Configuration Tool"
-msgstr "查看配置"
+#~ msgid "Date And Time Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xawtv:v4l-tools)
-msgid "Video4linux terminal / command line utilities"
-msgstr ""
+#~ msgid "Demo of X11 Double Buffer Extension"
+#~ msgstr "X11 双缓冲扩展的演示程序"
-#. summary(vym)
-msgid "View Your Mind - generate and manipulate maps which show your thoughts"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the XCB utility modules"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(viewvc)
-msgid ""
-"ViewVC is a browser interface for CVS and Subversion version control "
-"repositories. It generates templatized HTML to present navigable directory, "
-"revision, and change log listings. It can display specific versions of files "
-"as well as diffs between those versions. Basically, ViewVC provides the bulk "
-"of the report-like functionality you expect out of your version control "
-"tool, but much prettier than the average textual command-line program "
-"output.\n"
-"\n"
-"ViewVC is the successor of ViewCVS."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the base X bitmaps"
+#~ msgstr "无法找到指定包的更新。"
-#. description(viewnior)
-msgid ""
-"Viewnior is an image viewer program. Created to be simple, fast and elegant. "
-"It's minimalistic interface provides more screen space for your images. "
-"Among its features are:\n"
-"\n"
-"* Fullscreen & Slideshow\n"
-"* Rotate, flip, save, delete images\n"
-"* Animation support\n"
-"* Browse only selected images\n"
-"* Navigation window\n"
-"* Simple interface\n"
-"* Configurable mouse actions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the strigi desktop search engine"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(vim:vim-data)
-msgid ""
-"Vim (Vi IMproved) is an almost compatible version of the UNIX editor vi. "
-"Almost every possible command can be performed using only ASCII characters. "
-"Only the 'Q' command is missing (you do not need it). Many new features have "
-"been added: multilevel undo, command line history, file name completion, "
-"block operations, and editing of binary data.\n"
-"\n"
-"Vi is available for the AMIGA, MS-DOS, Windows NT, and various versions of "
-"UNIX.\n"
-"\n"
-"For SUSE Linux, Vim is used as /usr/bin/vi.\n"
-"\n"
-"Package vim-data contains the runtime files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionary Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(vinagre)
-msgid ""
-"Vinagre is a VNC client for GNOME that supports connecting to multiple "
-"machines, browsing for VNC servers via avahi and password storage in gnome-"
-"keyring."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disk Management Service"
+#~ msgstr "磁盘管理服务"
-#. summary(virt-manager)
#, fuzzy
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
+#~ msgid "Disk Performance Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(virt-manager)
-msgid ""
-"Virtual Machine Manager provides a graphical tool for administering virtual "
-"machines for KVM, Xen, and QEmu. Start, stop, add or remove virtual devices, "
-"connect to a graphical or serial console, and see resource usage statistics "
-"for existing VMs on local or remote machines. Uses libvirt as the backend "
-"management API."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for xfce4-screenshooter"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. summary(virt-viewer)
-msgid "Virtual Machine Viewer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra translations for SeaMonkey"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(virt-viewer)
-msgid ""
-"Virtual Machine Viewer provides a graphical console client for connecting to "
-"virtual machines. It uses the GTK-VNC widget to provide the display, and "
-"libvirt for looking up VNC server details."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eyes Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(virtualbox)
-msgid "VirtualBox is an Emulator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem Mounting Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(virt-utils)
-msgid "Virtualization Utilities"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filesystem Space Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(vtcl)
-msgid "Visual Tcl"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(vtcl)
-msgid ""
-"Visual Tcl is a freely-available, high-quality application development "
-"environment for UNIX, Windows, and Macintosh platforms. Writing entirely in "
-"Tcl and generating pure Tcl should make porting either unnecessary or "
-"trivial."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware Sensor Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xfce4-mixer)
#, fuzzy
-msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Header Files and C API Documentation for Tk"
+#~ msgstr "帮助和支持文档"
-#. summary(xfce4-mixer:xfce4-panel-plugin-mixer)
#, fuzzy
-msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Instrumentation System"
+#~ msgstr "安装系统"
-#. description(vsftpd)
-msgid ""
-"Vsftpd is an FTP server, or daemon. The \"vs\" stands for Very Secure. "
-"Obviously this is not a guarantee, but the entire codebase was written with "
-"security in mind, and carefully designed to be resilient to attack.\n"
-"\n"
-"Recent evidence suggests that vsftpd is also extremely fast (and this is "
-"before any explicit performance tuning!). In tests against wu-ftpd, vsftpd "
-"was always faster, supporting over twice as many users in some tests."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package vboxgtk"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(w3m)
-msgid ""
-"W3m is a pager and text-based WWW browser. It has a number of useful "
-"features:\n"
-"\n"
-"* w3m can render tables\n"
-"\n"
-"* w3m can render frames (it converts the frames into a table)\n"
-"\n"
-"* SSL support\n"
-"\n"
-"* w3m can easily display documents from standard input\n"
-"\n"
-"* w3m can handle cookies\n"
-"\n"
-"* w3m is small\n"
-"\n"
-"* w3m has mouse support\n"
-"\n"
-"If w3m-inline-image is installed it can display graphics inside terminals, "
-"even on the console on some platforms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-appfinder"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(w3m-el)
-msgid "W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-dict"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(w3m-el)
-msgid ""
-"W3m-el is a simple interface program to use w3m with Emacs.\n"
-"\n"
-"W3 is the most well known WEB browser which works on (X)Emacs, but it is "
-"very slow. w3m-el is a simple and speedy alternative.\n"
-"\n"
-"W3m-el uses w3m, which is a pager with WWW capability, developed by Akinori "
-"ITO. It is a pager, but it can be used as a text-mode WWW browser."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-mixer"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(xfce4-panel-plugin-wavelan)
#, fuzzy
-msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-notifyd"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wpa_supplicant:wpa_supplicant-gui)
-msgid "WPA supplicant graphical front-end"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wol)
-msgid "Wake On Lan client"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(tmpwatch)
-msgid "Watches file system activity, such as /tmp files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-clipman"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(wayland:wayland-devel)
-msgid ""
-"Wayland is a protocol for a compositor to talk to its clients as well as a C "
-"library implementation of that protocol. The compositor can be a standalone "
-"display server running on Linux kernel modesetting and evdev input devices, "
-"an X application, or a wayland client itself. The clients can be traditional "
-"applications, X servers (rootless or fullscreen) or other display servers.\n"
-"\n"
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require these."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(xfce4-panel-plugin-weather)
#, fuzzy
-msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wsdl4j)
-msgid "Web Services Description Language Toolkit for Java"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-datetime"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(xerces-j2)
-msgid ""
-"Welcome to the future! Xerces2 is the next generation of high performance, "
-"fully compliant XML parsers in the Apache Xerces family. This new version of "
-"Xerces introduces the Xerces Native Interface (XNI), a complete framework "
-"for building parser components and configurations that is extremely modular "
-"and easy to program.\n"
-"\n"
-"The Apache Xerces2 parser is the reference implementation of XNI but other "
-"parser components, configurations, and parsers can be written using the "
-"Xerces Native Interface. For complete design and implementation documents, "
-"refer to the XNI Manual.\n"
-"\n"
-"Xerces 2 is a fully conforming XML Schema processor. For more information, "
-"refer to the XML Schema page.\n"
-"\n"
-"Xerces 2 also provides a partial implementation of Document Object Model "
-"Level 3 Core, Load and Save and Abstract Schemas [deprecated] Working "
-"Drafts. For more information, refer to the DOM Level 3 Implementation page."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-eyes"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wqy-microhei-fonts)
-msgid "WenQuanYi Micro Hei"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-fsguard"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(wqy-microhei-fonts)
-msgid ""
-"WenQuanYi Micro Hei font family is a Sans-Serif style (also known as Hei, "
-"Gothic or Dotum among the Chinese/Japanese/Korean users) high quality\n"
-"\n"
-"CJK outline font. It was derived from \"Droid Sans Fallback\", \"Droid Sans"
-"\" and \"Droid Sans Mono\" released by Google Corp. This font package "
-"contains two faces, \"Micro Hei\" and \"Micro Hei Mono\", in form of a True-"
-"Type Collection (ttc) file. All the unified CJK Han glyphs, i.e.\n"
-"\n"
-"GBK Hanzi, in the range of U+4E00-U+9FC3 defined in Unicode Standard 5.1 are "
-"covered, with additional support to many other international languages such "
-"as Latin, Extended Latin, Hanguls and Kanas. The font file is extremely "
-"compact (~5M) compared with most known CJK fonts. As a result, it can be "
-"used for hand-held devices or embedded systems, or used on PC with a "
-"significantly small memory footprint. Because both font faces carry hinting "
-"and kerning instructions for Latin glyphs, they are the excellent choices "
-"for desktop fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-genmon"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(wiggle)
-msgid ""
-"Wiggle is a program for applying patches that 'patch' cannot apply due to "
-"conflicting changes in the original.\n"
-"\n"
-"Wiggle will always apply all changes in the patch to the original. If it "
-"cannot find a way to cleanly apply a patch, it inserts it in the original in "
-"a manner similar to 'merge' and reports an unresolvable conflict."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(samba:samba-winbind)
#, fuzzy
-msgid "Winbind Daemon and Tool"
-msgstr "特立尼达和多巴哥"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mount"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(WindowMaker-applets)
-msgid "Window Maker Applets"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-mpc"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(WindowMaker)
-msgid ""
-"Window Maker is an X11 window manager originally designed to provide "
-"integration support for the GNUstep Desktop Environment. In every way "
-"possible, it reproduces the elegant look and feel of the NEXTSTEP user "
-"interface. It is fast, feature rich, easy to configure, and easy to use. It "
-"is also free software, with contributions being made by programmers from "
-"around the world.\n"
-"\n"
-"Window Maker has a stable user interface since many years and comes with a "
-"powerful GUI configuration editor called WPrefs, which removes the need to "
-"edit text-based config files by hand. It supports running dockapps which "
-"make everyday tasks such as monitoring system performance and battery usage, "
-"mounting devices or connecting to the internet very easy. Please see the "
-"features section for more specifics on what Window Maker can do, and how it "
-"compares with other popular window managers."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-netload"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(wireshark)
-msgid ""
-"Wireshark is a free network protocol analyzer for Unix and Windows. It "
-"allows you to examine data from a live network or from a capture file on "
-"disk. You can interactively browse the capture data, viewing summary and "
-"detail information for each packet. Wireshark has several powerful features, "
-"including a rich display filter language and the ability to view the "
-"reconstructed stream of a TCP session."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-notes"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(tclplug)
-msgid ""
-"With this plug-in, download special Tcl/Tk scripts (also known as tclets) "
-"from the Internet and execute them inside your browser like Java applets.\n"
-"\n"
-"Find the documentation in /opt/netscape/tclplug/2.0/doc."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-places"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(screen)
-msgid ""
-"With this program you can take advantage of the multitasking abilities of "
-"your Linux system by opening several sessions over one terminal. The "
-"sessions can also be detached and resumed from another login terminal.\n"
-"\n"
-"Documentation: man page"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wondershaper)
-msgid "Wondershaper is a QOS (Quality of Service) script."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-radio"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(wwwoffle)
-msgid "World Wide Web Offline Proxy"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(brltty:xbrlapi)
-msgid "X BrlAPI helper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-systemload"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(smproxy)
#, fuzzy
-msgid "X Session Manager Proxy"
-msgstr "更新管理器"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timeout"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(xclipboard)
-msgid "X clipboard client"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-timer"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(rzsz)
-msgid "X-, Y-, and Z-Modem Data Transfer Protocols"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-verve"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(xchat-gnome)
-msgid ""
-"XChat-GNOME is a new frontend to the popular X-Chat IRC client which is "
-"designed with the user interface foremost in mind. Historically, the OSS "
-"desktop has been steadily improving in usability, accessibility, and general "
-"slickness, yet the world of IRC clients has not kept up. With IRC being one "
-"of the fundamental methods of communication within the open source "
-"community, it is bizzare that this area has been neglected.\n"
-"\n"
-"GNOME's philosophy in terms of user interfaces has been progressing towards "
-"presenting the user with few options and sane defaults. While many of the "
-"normal X-Chat options will be preserved inside GConf and the xchat config "
-"files, only the most common settings will be included in the main user "
-"interface.\n"
-"\n"
-"The authors decided that the GTK+ frontend provided excessive "
-"customizability without sufficient organization, which lead to clutter and "
-"confusion. As such, XChat-GNOME was born, and is gaining popularity as an "
-"IRC client for people who care more about chatting than tweaking settings. "
-"If anyone is interested in helping out with the project, stop by #xchat-"
-"gnome on irc.freenode.net."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-wavelan"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(remmina:remmina-plugin-xdmcp)
-msgid "XDMCP Protocol Plugin for Remmina"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-weather"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(xfce4-panel-plugin-xkb)
#, fuzzy
-msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-panel-plugin-xkb"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(sablot)
#, fuzzy
-msgid "XSL Processor"
-msgstr "处理器"
+#~ msgid "Languages for package xfce4-power-manager"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(tei-xsl-stylesheets)
-msgid "XSL stylesheets for TEI XML"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for rendering web content -- Injected bundles"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xalan-j2)
-msgid ""
-"Xalan is an XSLT processor for transforming XML documents into HTML, text, "
-"or other XML document types. It implements the W3C Recommendations for XSL "
-"Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath). It can be used "
-"from the command line, in an applet or a servlet, or as a module in other "
-"program."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPD Client Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xbacklight)
-msgid ""
-"Xbacklight is used to adjust the backlight brightness where supported. It "
-"uses the RandR extension to find all outputs on the X server supporting "
-"backlight brightness control and changes them all in the same way."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono bindings for rsvg"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xdelta)
-msgid ""
-"Xdelta is a binary delta generator and RCS replacement library. The delta "
-"algorithm is faster than GNU diff for text files and works on binary files, "
-"too."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono bindings for vte"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xedit)
-msgid "Xedit is a simple text editor for X."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono bindings for wnck"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(xen:xen-tools)
-msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain 0"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xen:xen-tools-domU)
#, fuzzy
-msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U"
-msgstr "XEN 虚拟化"
+#~ msgid "Note-taking Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xen:xen-doc-html)
-msgid "Xen Virtualization: HTML documentation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Panel for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xen)
-msgid "Xen Virtualization: Hypervisor (aka VMM aka Microkernel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Places Menu Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(xen:xen-libs)
#, fuzzy
-msgid "Xen Virtualization: Libraries"
-msgstr "XEN 虚拟化"
+#~ msgid "Power Management for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xen)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"This package contains the Xen Hypervisor. (tm)\n"
-"\n"
-"Modern computers are sufficiently powerful to use virtualization to present "
-"the illusion of many smaller virtual machines (VMs), each running a separate "
-"operating system instance. Successful partitioning of a machine to support "
-"the concurrent execution of multiple operating systems poses several "
-"challenges. Firstly, virtual machines must be isolated from one another: It "
-"is not acceptable for the execution of one to adversely affect the "
-"performance of another. This is particularly true when virtual machines are "
-"owned by mutually untrusting users. Secondly, it is necessary to support a "
-"variety of different operating systems to accommodate the heterogeneity of "
-"popular applications. Thirdly, the performance overhead introduced by "
-"virtualization should be small.\n"
-"\n"
-"Xen uses a technique called paravirtualization: The guest OS is modified, "
-"mainly to enhance performance.\n"
-"\n"
-"The Xen hypervisor (microkernel) does not provide device drivers for your "
-"hardware (except for CPU and memory). This job is left to the kernel that's "
-"running in domain 0. Thus the domain 0 kernel is privileged; it has full "
-"hardware access. It's started immediately after Xen starts up. Other domains "
-"have no access to the hardware; instead they use virtual interfaces that are "
-"provided by Xen (with the help of the domain 0 kernel).\n"
-"\n"
-"In addition to this package you need to install the kernel-xen, xen-libs and "
-"xen-tools packages to use Xen. Xen version 3 and newer also supports running "
-"unmodified guests using full virtualization, if appropriate hardware is "
-"present.\n"
-"\n"
-"[Hypervisor is a trademark of IBM]"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Programming language for GNOME"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xen:xen-kmp-default)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"This package contains the Xen para-virtual device drivers for fully "
-"virtualized guests."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package vboxgtk"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xen:xen-tools)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"This package contains the control tools that allow you to start, stop, "
-"migrate, and manage virtual machines.\n"
-"\n"
-"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-libs "
-"to use Xen."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-appfinder"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xen:xen-libs)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"This package contains the libraries used to interact with the Xen virtual "
-"machine monitor.\n"
-"\n"
-"In addition to this package you need to install kernel-xen, xen and xen-"
-"tools to use Xen."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-dict"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xen:xen-tools-domU)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"This package contains tools that allow unprivileged domains to query the "
-"virtualized environment."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-mixer"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xen:xen-doc-html)
-msgid ""
-"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple "
-"guest operating systems with unprecedented levels of performance and "
-"resource isolation.\n"
-"\n"
-"xen-doc-html contains the online documentation in HTML format. Point your "
-"browser at file:/usr/share/doc/packages/xen/html/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-notifyd"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xen:xen-kmp-default)
-msgid "Xen para-virtual device drivers for fully virtualized guests"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xeyes)
-msgid "Xeyes watches what you do and reports to the Boss."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cellmodem"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-dict)
#, fuzzy
-msgid "Xfce Dictionary Client Application"
-msgstr "起动应用程序"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-clipman"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-power-manager:xfce4-panel-plugin-brightness)
-msgid "Xfce Panel Plugin to Regulate Display Brightness"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpufreq"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-session)
#, fuzzy
-msgid "Xfce Session Manager"
-msgstr "更新管理器"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-cpugraph"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-screenshooter)
-msgid ""
-"Xfce4 Screenshooter is a tool for taking screenshots, it can capture the "
-"entire screen, the active window or a selected region. Screenshots may be "
-"taken with a user-specified delay and the resulting images can be saved to a "
-"PNG file, copied it to the clipboard, opened with another application, or "
-"uploaded to ZimageZ, a free online image hosting service."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-datetime"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-notifyd)
-msgid ""
-"Xfce4-notifyd is a simple, visually-appealing notification daemon for Xfce "
-"that implements the Freedesktop.org Desktop Notifications Specification."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-eyes"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(tali)
-msgid "Yahtzee Game for GNOME"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-fsguard"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xf86dga)
-msgid "dga is a simple test client for the XFree86-DGA extension."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-genmon"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GtkVnc-2_0)
-msgid ""
-"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines "
-"allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgtk-vnc "
-"library."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mailwatch"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gtk-vnc:typelib-1_0-GVnc-1_0)
-msgid ""
-"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines "
-"allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the libgvnc "
-"library."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mount"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ddskk:skkdic)
-msgid "main dictionary for SKK"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-mpc"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:thunar-volman-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of thunar-volman"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-netload"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-notifyd-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE Branding of xfce4-notifyd"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-notes"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-panel-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-places"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-power-manager-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-quicklauncher"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:xfce4-session-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of xfce4-session"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-radio"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(rendercheck)
-msgid ""
-"rendercheck is a program to test a Render extension implementation against "
-"separate calculations of expected output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-smartbookmark"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(rxvt-unicode)
-msgid ""
-"rxvt-unicode is a clone of the well-known terminal emulator rxvt, modified "
-"to store text in Unicode (either UCS-2 or UCS-4) and to use locale-correct "
-"input and output. It also supports mixing multiple fonts at the same time, "
-"including Xft fonts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-systemload"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(rzsz)
-msgid ""
-"rzsz allows you to use \"sz filename\" to send a file to your local system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timeout"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(showfont)
-msgid ""
-"showfont displays data about a font from an X font server. The information "
-"shown includes font information, font properties, character metrics, and "
-"character bitmaps."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-timer"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(slrn)
-msgid ""
-"slrn is a powerful, easy to use, and threaded Internet newsreader. It is "
-"highly customizable, permitting redefinition of keys and including a "
-"sophisticated macro language for further customization."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-verve"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(slang:slang-slsh)
-msgid ""
-"slsh is a standalone interpreter of the S-Lang language. It can be used to "
-"execute scripts or interactively."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-wavelan"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(smproxy)
-msgid ""
-"smproxy allows X applications that do not support X11R6 session management "
-"to participate in an X11R6 session."
-msgstr "smproxy 允许不支持 X11R6 会话管理的 X 应用程序能够参与 X11R6 会话。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-weather"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(spamassassin)
-msgid ""
-"spamassassin adds a header line that shows if the mail has been determined "
-"spam or not. This way, you can decide what to do with the mail within the "
-"scope of your own filtering rules in your MUA (Mail User Agent, your mail "
-"program) or your LDA (Local Delivery Agent).\n"
-"\n"
-"See the files in the documentation directory /usr/share/doc/packages/"
-"spamassassin/ for more information on how to use the filter."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-panel-plugin-xkb"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(synaptiks)
-msgid ""
-"synaptiks is a touchpad configuration and management tool for KDE. It "
-"provides a System Settings module to configure both basic and more advanced "
-"settings of the touchpad. Additionally it comes with a little system tray "
-"application, which “manages” the touchpad. It does not only provide a global "
-"hotkey to conveniently switch the touchpad on or off, it can also do this "
-"automatically while you are typing, or if you plug in an external mouse."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package xfce4-power-manager"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(tdom)
-msgid ""
-"tDOM combines high performance XML data processing with easy and powerful "
-"Tcl scripting functionality. tDOM should be one of the fastest ways to "
-"manipulate XML with a scripting language and uses very few memory: for "
-"example, the DOM tree of the XML recommendation in XML (160K) needs only "
-"about 450K of memory."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Radio Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(unoconv)
-msgid ""
-"unoconv converts between any document format that LibreOffice understands. "
-"It uses LibreOffice's UNO bindings for non-interactive conversion of "
-"documents.\n"
-"\n"
-"Supported document formats include: Open Document Text (.odt), Open Document "
-"Draw (.odd), Open Document Presentation (.odp), Open Document calc (.odc), "
-"MS Word (.doc), MS PowerPoint (.pps/.ppt), MS Excel (.xls), MS Office Open/"
-"OOXML (.xml), Portable Document Format (.pdf), DocBook (.xml), LaTeX (.ltx), "
-"HTML, XHTML, RTF, Docbook (.xml), GIF, PNG, JPG, SVG, BMP, EPS and many "
-"more..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ruby Interactive Documentation"
+#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. description(viewres)
-msgid ""
-"viewres displays a tree showing the widget class hierarchy of the Athena "
-"Widget Set (libXaw)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scientific calculator for X"
+#~ msgstr "科学计算器"
-#. description(vm-install)
-msgid ""
-"vm-install can define a Xen virtual machine, and cause an operating system "
-"to begin installing within that virtual machine.\n"
-"\n"
-"vm-install can be used in a variety of ways:\n"
-"\n"
-"* It can be used interactively or non-interactively.\n"
-"\n"
-"* It can automatically pick reasonable VM defaults for a given type of "
-"operating system.\n"
-"\n"
-"* It can perform completely non-interactive installs, driven via XML "
-"files and/or command line parameters.\n"
-"\n"
-"* The supporting Python modules can be 'import'-ed into other Python "
-"programs, to create VMs programmatically."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(wdiff)
-msgid ""
-"wdiff compares two files and finds which words have been deleted or added to "
-"old_file to get new_file. A word is considered to be anything between "
-"whitespace.\n"
-"\n"
-"Xwdiff is a handy X Window System front-end, based on Tcl/Tk."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screenshot Tool for the Xfce Desktop"
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(xawtv)
-msgid ""
-"xawtv is an X11 application for watching TV with your Linux box. It supports "
-"video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...). It "
-"uses the Athena widgets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple Notification Daemon for Xfce"
+#~ msgstr "显示器配置"
-#. description(xbiff)
-msgid ""
-"xbiff provides graphical notification of new e-mail. It only handles mail "
-"stored in a filesystem accessible file, not via IMAP, POP or other remote "
-"access protocols."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart Bookmark Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xcalc)
-msgid ""
-"xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an "
-"HP-10C."
-msgstr "xcalc 是一个 X11 科学计算器客户端,可模拟 TI-30 或 HP-10C。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some small applications for Window Maker."
+#~ msgstr "显示器配置"
-#. description(xclipboard)
-msgid ""
-"xclipboard is used to collect and display text selections that are sent to "
-"the CLIPBOARD by other clients. It is typically used to save CLIPBOARD "
-"selections for later use. It stores each CLIPBOARD selection as a separate "
-"string, each of which can be selected."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Squid Version 3.3 WWW Proxy Server"
+#~ msgstr "squid 代理服务器"
-#. description(xclock)
-msgid ""
-"xclock is the classic X Window System clock utility. It displays the time in "
-"analog or digital form, continuously updated at a frequency which may be "
-"specified by the user."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Load Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(xcmsdb)
-msgid ""
-"xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data "
-"stored in properties on the root window of the screen as specified in "
-"section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client "
-"Communication Conventions Manual (ICCCM)."
-msgstr ""
-"xcmsdb 用于加载、查询或移除存储在屏幕根窗口属性中的设备色彩描述数据,该数据定"
-"义于 X11 内部客户端通信框架手册 (ICCCM) 的第七节设备色彩描述中。"
+#~ msgid "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast an X server can execute the tests."
+#~ msgstr "x11perf 应用程序将运行一个或几个性能测试并报告 X 服务器执行测试的速度。"
-#. description(xcompmgr)
-msgid ""
-"xcompmgr is a sample compositing manager for X servers supporting the "
-"XFIXES, DAMAGE, RENDER, and COMPOSITE extensions. It enables basic eye-candy "
-"effects."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the winbind-daemon and the wbinfo-tool.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+#~ msgstr ""
+#~ "该软件包包含 wbclient 库。\n"
+#~ "\n"
+#~ "源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. description(xcursorgen)
-msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor."
-msgstr "xcursorgen 用于准备 X11 鼠标集合以供与 libXcursor 一起使用。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Mono bindings for librsvg."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xdbedizzy)
-msgid ""
-"xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a "
-"double buffered spinning scene."
-msgstr ""
-"xdbedizzy 是一个 X11 双缓冲扩展 (DBE) 演示程序,能创建一个双缓冲的旋转场景。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Mono bindings for vte."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xditview)
-msgid "xditview displays ditroff output on an X display."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for the strigi desktop search engine."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xev)
-msgid ""
-"xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events "
-"whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, "
-"typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. "
-"It is useful for seeing what causes events to occur and to display the "
-"information that they contain; it is essentially a debugging and development "
-"tool, and should not be needed in normal usage."
-msgstr ""
-"xev 创建一个窗口并请求 X 服务器将全部该窗口产生的 X11 事件 (移动,缩放,输"
-"入,点击等)发送给它。您也可以将它附加到一个现有窗口上。它能够查看事件发生的原"
-"因并显示它们包含的信息; 它是一个必要的调试和开发工具,正常使用不应该需要它。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains several optional languages for the user interface of SeaMonkey."
+#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
-#. description(xfce4-appfinder)
-msgid ""
-"xfce4-appfinder is an application finder for the Xfce desktop environment. "
-"It is a useful program that allows you to find applications on the system "
-"and launch them. It provides easy keyboard navigation and can be used as a "
-"replacement for xfrun4."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the HTML documentation for xfce4-screenshooter."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-dict)
-msgid ""
-"xfce4-dict allows you to search different kinds of dictionary services for "
-"words or phrases and shows you the result. Currently you can query a Dict "
-"server (RFC 2229), any online dictionary service by opening a web browser or "
-"search for words using the aspell/ispell program."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the RI docs for ruby"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-mixer)
#, fuzzy
-msgid ""
-"xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment."
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "This package contains the prepackaged Win32 Gecko rendering engine for use by Wine."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-panel)
#, fuzzy
-msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment."
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "This package contains the xfce4-dict dictionary plugin for the Xfce panel."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-session)
-msgid "xfce4-session is the session manager for the Xfce desktop environment."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the xfce4-mixer Xfce panel plugin."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-apis)
-msgid ""
-"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. Its "
-"first focus will be to organize and have common packaging for the various "
-"externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, "
-"SAX, and JAXP interfaces. As the xml-commons community forms, we also hope "
-"to serve as a holding area for other common xml-related utilities and code, "
-"and to help promulgate common packaging, testing, documentation, and other "
-"guidelines across all xml.apache.org subprojects.\n"
-"\n"
-"This package contains the APIs subproject of xml-commons."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the xfce4-screenshooter Xfce panel plugin."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xerces-j2:xerces-j2-xml-resolver)
-msgid ""
-"xml-commons is focused on common code and guidelines for xml projects. The "
-"first focus will be to organize and have common packaging for the various "
-"externally-defined standards code relating to XML - things like the DOM, "
-"SAX, and JAXP interfaces.\n"
-"\n"
-"This package contains the resolver subproject of xml-commons."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Notification Daemon."
+#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Panel."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Power Manager."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Xfce Session Manager."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time-out Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#~ msgid "Utility to test X11 server performance"
+#~ msgstr "用于测试 X11 服务器性能的工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Versatile Mail Checking Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume Control Application for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume Control Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WLAN Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weather Condition Monitoring Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winbind Daemon and Tool"
+#~ msgstr "特立尼达和多巴哥"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XKB Layout Switcher Plugin for the Xfce Panel"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen Virtualization: Control tools for domain U"
+#~ msgstr "XEN 虚拟化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen Virtualization: Libraries"
+#~ msgstr "XEN 虚拟化"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce Dictionary Client Application"
+#~ msgstr "起动应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce Session Manager"
+#~ msgstr "更新管理器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-panel"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-power-manager"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE Branding of xfce4-session"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#~ msgid "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an HP-10C."
+#~ msgstr "xcalc 是一个 X11 科学计算器客户端,可模拟 TI-30 或 HP-10C。"
+
+#~ msgid "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data stored in properties on the root window of the screen as specified in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client Communication Conventions Manual (ICCCM)."
+#~ msgstr "xcmsdb 用于加载、查询或移除存储在屏幕根窗口属性中的设备色彩描述数据,该数据定义于 X11 内部客户端通信框架手册 (ICCCM) 的第七节设备色彩描述中。"
+
+#~ msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor."
+#~ msgstr "xcursorgen 用于准备 X11 鼠标集合以供与 libXcursor 一起使用。"
+
+#~ msgid "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a double buffered spinning scene."
+#~ msgstr "xdbedizzy 是一个 X11 双缓冲扩展 (DBE) 演示程序,能创建一个双缓冲的旋转场景。"
+
+#~ msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage."
+#~ msgstr "xev 创建一个窗口并请求 X 服务器将全部该窗口产生的 X11 事件 (移动,缩放,输入,点击等)发送给它。您也可以将它附加到一个现有窗口上。它能够查看事件发生的原因并显示它们包含的信息; 它是一个必要的调试和开发工具,正常使用不应该需要它。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xfce4-mixer is a volume control application for the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xfce4-panel is the panel for the Xfce desktop environment."
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Cataloging System for Documentation"
#~ msgstr "帮助和支持文档"
@@ -5009,17 +4529,11 @@
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Tab Window Manager for the X Window System"
-#~ msgstr "X 窗口系统"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Terminal Emulator for the Xfce Desktop Environment"
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-"
-#~ "clipman."
+#~ msgid "This package contains the user documentation for xfce4-panel-plugin-clipman."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -5027,9 +4541,7 @@
#~ msgstr "包未经签名"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce "
-#~ "desktop environment."
+#~ msgid "This package provides a number of tools for managing settings in the Xfce desktop environment."
#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
#, fuzzy
@@ -5062,33 +4574,16 @@
#~ msgid ""
#~ "xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n"
#~ "\n"
-#~ "It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values "
-#~ "for various parameters used in communicating between clients and the "
-#~ "server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol "
-#~ "extensions that are available."
+#~ "It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available."
#~ msgstr ""
#~ "xdpyinfo 是一个显示 X 服务器信息的工具。\n"
#~ "\n"
-#~ "它用于检验服务器的能力,许多用于客户端和服务器通信的多种参数的预定义值,和"
-#~ "可用的不同类型的屏幕,效果和 X11 协议扩展。"
+#~ "它用于检验服务器的能力,许多用于客户端和服务器通信的多种参数的预定义值,和可用的不同类型的屏幕,效果和 X11 协议扩展。"
-#~ msgid ""
-#~ "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core "
-#~ "protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and "
-#~ "retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
-#~ msgstr ""
-#~ "xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它"
-#~ "们的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
+#~ msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
+#~ msgstr "xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它们的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
#, fuzzy
-#~ msgid "A DNS toolkit for Python"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Python Datetime Library"
-#~ msgstr "内核接口"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A tool for finding bugs in python source code"
#~ msgstr "正在查找磁盘信息..."
@@ -5123,10 +4618,6 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "CSS3 selectors for Python"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Collection of utilities to help create documentation"
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
@@ -5151,10 +4642,6 @@
#~ msgstr "显示器配置"
#, fuzzy
-#~ msgid "Crypto and SSL toolkit for Python"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Data files for the imake utility"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -5167,14 +4654,6 @@
#~ msgstr "KDE 桌面环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development and documentation files for qhull"
-#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development documentation for Qwt"
-#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for PolicyKit"
#~ msgstr "开发"
@@ -5183,47 +4662,22 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for QOAuth"
-#~ msgstr "开发"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for QtZeitgeist"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the popt library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files of python-kde4"
-#~ msgstr "无法找到指定包的更新。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development package for the LZMA library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Quota System on NFS"
-#~ msgstr "默认系统"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for rekonq"
-#~ msgstr "7.0 文档"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Documentations for the postfix package"
#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings"
+#~ msgid "Evolution Data Server - Calendar Client Library, Introspection bindings"
#~ msgstr "打印服务器"
#, fuzzy
-#~ msgid "Example programs using Qwt"
-#~ msgstr "为简报选择程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Full-stack web application framework"
#~ msgstr "选择 WEP 鉴定方式:"
@@ -5232,30 +4686,14 @@
#~ msgstr "新应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "GTK bindings for liblarch"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "HTML Documentation for PostgreSQL"
#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid "Headers for python-cairo"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headers for python-gnome"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Init script and other infrastructure for PostgreSQL"
#~ msgstr "正在创建资源数据库"
#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces for Python"
-#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Internationalization utilities"
#~ msgstr "启动安装或更新"
@@ -5280,14 +4718,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package python-wxWidgets"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package rekonq"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package seahorse-nautilus"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5304,10 +4734,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package tcsh"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package udisks2"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5352,9 +4778,7 @@
#~ msgstr "口令"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server "
-#~ "configuration."
+#~ msgid "Plugins for the YaST2 users module for enterprise mail server configuration."
#~ msgstr "YaST2 配置模块"
#, fuzzy
@@ -5398,14 +4822,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package python-wxWidgets-2_9"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package rekonq"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package seahorse-nautilus"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -5422,10 +4838,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package tcsh"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package the-board"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -5458,18 +4870,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "PyQt - devel part of python bindings for Qt 4"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python Bindings for wxWidgets"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python FastCGI Module"
-#~ msgstr "装载未知模块"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python Interface to the (N)Curses Library"
#~ msgstr "内核接口"
@@ -5478,74 +4878,18 @@
#~ msgstr "内核接口"
#, fuzzy
-#~ msgid "Python LDAP interface"
-#~ msgstr "LDAP 客户机服务"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python Module for Parallel SSH"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Python X11 interface"
-#~ msgstr "LDAP 客户机服务"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python bindings for 0MQ"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for Bonobo"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for GConf"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for GNOME"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for GNOME-VFS"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for KDE 4"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for KDE 4 desktop shell"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for OpenSync"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for deltarpm"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for goocanvas"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for goocanvas."
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for libgnomecanvas"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python bindings for libzypp"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Python bindings for the GTK+ source editing widget"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python bindings for the gtk-vnc library"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
@@ -5554,10 +4898,6 @@
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Python interface to Flickr"
-#~ msgstr "内核接口"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python module for client-side HTML forms"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
@@ -5606,124 +4946,46 @@
#~ msgstr "编目管理"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Python bindings for Bonobo."
+#~ msgid "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST components."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Python bindings for GConf."
+#~ msgid "This package contains common files required to build additional bindings for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Python bindings for GNOME-VFS."
+#~ msgid "This package contains css, icons and images for webyast-base package."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Python bindings for libgnome and libgnomeui."
+#~ msgid "This package contains development files for the Python bindings for the KDE Development Platform."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Python bindings for libgnomecanvas."
-#~ msgstr "包未经签名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains YaST DBus service, it provides DBus access to YaST "
-#~ "components."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains common files required to build additional bindings "
-#~ "for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains css, icons and images for webyast-base package."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains development files for the Python bindings for the "
-#~ "KDE Development Platform."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon "
-#~ "libraries so that they interoperate with pygtk."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains files required to build wrappers for gobject addon "
-#~ "libraries such as pygtk."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the YaST component to deploy a live media to the "
-#~ "hard disk of the computer."
+#~ msgid "This package contains the YaST component to deploy a live media to the hard disk of the computer."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can "
-#~ "configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd."
+#~ msgid "This package contains the YaST2 component for FTP configuration. It can configure two daemons: pure-ftpd and vsftpd."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP "
-#~ "daemon."
+#~ msgid "This package contains the YaST2 component for the configuration of an SLP daemon."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X "
-#~ "clients."
+#~ msgid "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X clients."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as "
-#~ "is it created by doxygen."
-#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the header files and libraries needed for compiling "
-#~ "programs using the LZMA library."
+#~ msgid "This package contains the header files and libraries needed for compiling programs using the LZMA library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin "
-#~ "in order to create Qt applications using the Qwt widgets."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides headers and libraries needed to build against the "
-#~ "Qt interface for Zeitgeist."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window "
-#~ "manager."
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the xfwm4 window manager."
#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
#, fuzzy
-#~ msgid "TkInter - Python Tk Interface"
-#~ msgstr "网络界面"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Translations for the devise gem"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -5736,10 +4998,6 @@
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
#, fuzzy
-#~ msgid "Versatile Remote Desktop Client"
-#~ msgstr "最新的桌面创新"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Keyboard for the X Window System"
#~ msgstr "X Window 系统的虚拟键盘"
@@ -5752,53 +5010,39 @@
#~ msgstr "显示器配置"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall "
-#~ "settings."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin provides REST based interface to handle firewall settings."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for network configuration."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for roles management."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/"
-#~ "shutdown."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface for system reboot/shutdown."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time "
-#~ "synchronization"
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to basic ntp time synchronization"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, "
-#~ "system time and date."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle time zone, system time and date."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user "
-#~ "acceptation of EULAs."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle user acceptation of EULAs."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings."
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST based interface to handle users settings."
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client"
+#~ msgid "WebYaST - Plugin providing REST service for configuration of LDAP client"
#~ msgstr "显示器配置"
#, fuzzy
@@ -6266,10 +5510,5 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the introspection bindings for the IBus library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "XEmacs Packages"
#~ msgstr "新包"
1
0
[opensuse-translation-commit] r94693 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:57 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94693
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd6.zh_CN.po
Log:
Merged dvd6.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd6.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd6.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:54 UTC (rev 94692)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd6.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:57 UTC (rev 94693)
@@ -1,4155 +1,3374 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:42\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:14\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. description(perl-common-sense)
-msgid ""
-" “Nothing is more fairly distributed than common sense: no one thinks "
-"he needs more of it than he already has.”\n"
-"\n"
-" – René Descartes\n"
-"\n"
-"This module implements some sane defaults for Perl programs, as defined by "
-"two typical (or not so typical - use your common sense) specimens of Perl "
-"coders. In fact, after working out details on which warnings and strict "
-"modes to enable and make fatal, we found that we (and our code written so "
-"far, and others) fully agree on every option, even though we never used "
-"warnings before, so it seems this module indeed reflects a \"common\" sense "
-"among some long-time Perl coders.\n"
-"\n"
-"The basic philosophy behind the choices made in common::sense can be "
-"summarised as: \"enforcing strict policies to catch as many bugs as "
-"possible, while at the same time, not limiting the expressive power "
-"available to the programmer\".\n"
-"\n"
-"Two typical examples of how this philosophy is applied in practise is the "
-"handling of uninitialised and malloc warnings:\n"
-"\n"
-"* _uninitialised_\n"
-"\n"
-" 'undef' is a well-defined feature of perl, and enabling warnings for "
-"using it rarely catches any bugs, but considerably limits you in what you "
-"can do, so uninitialised warnings are disabled.\n"
-"\n"
-"* _malloc_\n"
-"\n"
-" Freeing something twice on the C level is a serious bug, usually causing "
-"memory corruption. It often leads to side effects much later in the "
-"program and there are no advantages to not reporting this, so malloc "
-"warnings are fatal by default.\n"
-"\n"
-"Unfortunately, there is no fine-grained warning control in perl, so often "
-"whole groups of useful warnings had to be excluded because of a single "
-"useless warning (for example, perl puts an arbitrary limit on the length of "
-"text you can match with some regexes before emitting a warning, making the "
-"whole 'regexp' category useless).\n"
-"\n"
-"What follows is a more thorough discussion of what this module does, and why "
-"it does it, and what the advantages (and disadvantages) of this approach are."
+#. summary(nut:nut-cgi)
+msgid "Network UPS Tools Web Server Support (UPS Status Pages)"
msgstr ""
-#. description(perl-JSON)
+#. description(nut:nut-cgi)
msgid ""
-" ************************** CAUTION ******************************** * This "
-"is 'JSON module version 2' and there are many differences * * to version 1."
-"xx * * Please check your "
-"applications using old version. * * See to 'INCOMPATIBLE "
-"CHANGES TO OLD VERSION' * "
-"*******************************************************************\n"
+"Web server support package for the Network UPS Tools.\n"
"\n"
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a simple data format. See to the http://"
-"www.json.org/ manpage and 'RFC4627'(the http://www.ietf.org/rfc/rfc4627.txt "
-"manpage).\n"
+"Predefined URL is http://localhost/nut/index.html\n"
"\n"
-"This module converts Perl data structures to JSON and vice versa using "
-"either the JSON::XS manpage or the JSON::PP manpage.\n"
+"Network UPS Tools is a collection of programs which provide a common interface for monitoring and administering UPS hardware.\n"
"\n"
-"JSON::XS is the fastest and most proper JSON module on CPAN which must be "
-"compiled and installed in your environment. JSON::PP is a pure-Perl module "
-"which is bundled in this distribution and has a strong compatibility to "
-"JSON::XS.\n"
-"\n"
-"This module try to use JSON::XS by default and fail to it, use JSON::PP "
-"instead. So its features completely depend on JSON::XS or JSON::PP.\n"
-"\n"
-"See to the BACKEND MODULE DECISION manpage.\n"
-"\n"
-"To distinguish the module name 'JSON' and the format type JSON, the former "
-"is quoted by C<> (its results vary with your using media), and the latter is "
-"left just as it is.\n"
-"\n"
-"Module name : 'JSON'\n"
-"\n"
-"Format type : JSON"
+"Detailed information about supported hardware can be found in /usr/share/doc/packages/nut."
msgstr ""
-#. description(perl-Convert-TNEF)
-msgid ""
-" TNEF stands for Transport Neutral Encapsulation Format, and if you've ever "
-"been unfortunate enough to receive one of these files as an email "
-"attachment, you may want to use this module.\n"
-"\n"
-" read() takes as its first argument any file handle open for reading. The "
-"optional second argument is a hash reference which contains one or more of "
-"the following keys:\n"
-"\n"
-" output_dir - Path for storing TNEF attribute data kept in files (default: "
-"current directory).\n"
-"\n"
-" output_prefix - File prefix for TNEF attribute data kept in files "
-"(default: 'tnef').\n"
-"\n"
-" output_to_core - TNEF attribute data will be saved in core memory unless "
-"it is greater than this many bytes (default: 4096). May also be set to "
-"'NONE' to keep all data in files, or 'ALL' to keep all data in core.\n"
-"\n"
-" buffer_size - Buffer size for reading in the TNEF file (default: 1024).\n"
-"\n"
-" debug - If true, outputs all sorts of info about what the read() function "
-"is reading, including the raw ascii data along with the data converted to "
-"hex (default: false).\n"
-"\n"
-" display_after_err - If debug is true and an error is encountered, reads "
-"and displays this many bytes of data following the error (default: 32).\n"
-"\n"
-" debug_max_display - If debug is true then read and display at most this "
-"many bytes of data for each TNEF attribute (default: 1024).\n"
-"\n"
-" debug_max_line_size - If debug is true then at most this many bytes of "
-"data will be displayed on each line for each TNEF attribute (default: 64).\n"
-"\n"
-" ignore_checksum - If true, will ignore checksum errors while parsing data "
-"(default: false).\n"
-"\n"
-" read() returns an object containing the TNEF 'attributes' read from the "
-"file and the data for those attributes. If all you want are the "
-"attachments, then this is mostly garbage, but if you're interested then you "
-"can see all the garbage by turning on debugging. If the garbage proves "
-"useful to you, then let me know how I can maybe make it more useful.\n"
-"\n"
-" If an error is encountered, an undefined value is returned and the package "
-"variable $errstr is set to some helpful message.\n"
-"\n"
-" read_in() is a convienient front end for read() which takes a filename "
-"instead of a handle.\n"
-"\n"
-" read_ent() is another convient front end for read() which can take a MIME::"
-"Entity object (or any object with like methods, specifically open(\"r\"), "
-"read($buff,$num_bytes), and close ).\n"
-"\n"
-" purge() deletes any on-disk data that may be in the attachments of the "
-"TNEF object.\n"
-"\n"
-" message() returns the message portion of the tnef object, if any. The "
-"thing it returns is like an attachment, but its not an attachment. For "
-"instance, it more than likely does not have a name or any attachment data.\n"
-"\n"
-" attachments() returns a list of the attachments that the given TNEF object "
-"contains. Returns a list ref if not called in array context.\n"
-"\n"
-" data() takes a TNEF attribute name, and returns a string value for that "
-"attribute for that attachment. Its your own problem if the string is too "
-"big for memory. If no argument is given, then the 'AttachData' attribute is "
-"assumed, which is probably the attachment data you're looking for.\n"
-"\n"
-" name() is the same as data(), except the attribute 'AttachTitle' is the "
-"default, which returns the 8 character + 3 character extension name of the "
-"attachment.\n"
-"\n"
-" longname() returns the long filename and extension of an attachment. This "
-"is embedded within a MAPI property of the 'Attachment' attribute data, so "
-"we attempt to extract the name out of that.\n"
-"\n"
-" size() takes an TNEF attribute name, and returns the size in bytes for the "
-"data for that attachment attribute.\n"
-"\n"
-" datahandle() is a method for attachments which takes a TNEF attribute "
-"name, and returns the data for that attribute as a handle which is the same "
-"as a MIME::Body handle. See MIME::Body for all the applicable methods. If "
-"no argument is given, then 'AttachData' is assumed."
+#. summary(nxtvepg)
+msgid "Nextview EPG Decoder and Browser"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-TokeParser-Simple)
+#. description(nxtvepg)
msgid ""
-"'HTML::TokeParser' is an excellent module that's often used for parsing "
-"HTML. However, the tokens returned are not exactly intuitive to parse:\n"
+"In this software package, find a decoder for Nextview--an electronic TV program guide for the analog domain (as opposed to the various digital EPGs that come with most digital broadcasts). It allows you to decode and browse TV program listings for most of the major networks in Germany, Austria, France, and Switzerland.\n"
"\n"
-" [\"S\", $tag, $attr, $attrseq, $text] [\"E\", $tag, $text] [\"T\", "
-"$text, $is_data] [\"C\", $text] [\"D\", $text] [\"PI\", $token0, "
-"$text]\n"
+"Currently, Nextview EPG is transmitted by: * In Germany and Austria: Kabel1, 3Sat, RTL-II, EuroNews (coverage: apx. 31 networks)\n"
"\n"
-"To simplify this, 'HTML::TokeParser::Simple' allows the user ask more "
-"intuitive (read: more self-documenting) questions about the tokens "
-"returned.\n"
+"* In Switzerland: SF1, TSR1, TSI1, EuroNews, 3sat, Kabel1 (coverage: apx. 37 networks)\n"
"\n"
-"You can also rebuild some tags on the fly. Frequently, the attributes "
-"associated with start tags need to be altered, added to, or deleted. This "
-"functionality is built in.\n"
+"* In France: Canal+, M6 (coverage: 8 networks)\n"
"\n"
-"Since this is a subclass of 'HTML::TokeParser', all 'HTML::TokeParser' "
-"methods are available. To truly appreciate the power of this module, please "
-"read the documentation for 'HTML::TokeParser' and 'HTML::Parser'."
+"* In Turkey: TRT-1 (coverage: 17 networks)"
msgstr ""
-#. description(perl-IO-Tty)
-msgid ""
-"'IO::Tty' is used internally by 'IO::Pty' to create a pseudo-tty. You "
-"wouldn't want to use it directly except to import constants, use 'IO::Pty'. "
-"For a list of importable constants, see the IO::Tty::Constant manpage.\n"
-"\n"
-"Windows is now supported, but ONLY under the Cygwin environment, see the "
-"http://sources.redhat.com/cygwin/ manpage.\n"
-"\n"
-"Please note that pty creation is very system-dependend. From my experience, "
-"any modern POSIX system should be fine. Find below a list of systems that "
-"'IO::Tty' should work on. A more detailed table (which is slowly getting out-"
-"of-date) is available from the project pages document manager at SourceForge "
-"the http://sourceforge.net/projects/expectperl/ manpage.\n"
-"\n"
-"If you have problems on your system and your system is listed in the "
-"\"verified\" list, you probably have some non-standard setup, e.g. you "
-"compiled your Linux-kernel yourself and disabled ptys (bummer!). Please ask "
-"your friendly sysadmin for help.\n"
-"\n"
-"If your system is not listed, unpack the latest version of 'IO::Tty', do a "
-"''perl Makefile.PL; make; make test; uname -a'' and send me (_RGiersig@cpan."
-"org_) the results and I'll see what I can deduce from that. There are "
-"chances that it will work right out-of-the-box...\n"
-"\n"
-"If it's working on your system, please send me a short note with details "
-"(version number, distribution, etc. 'uname -a' and 'perl -V' is a good "
-"start; also, the output from \"perl Makefile.PL\" contains a lot of "
-"interesting info, so please include that as well) so I can get an overview. "
-"Thanks!"
+#. summary(obconf)
+#, fuzzy
+msgid "Openbox Configuration Tool"
+msgstr "查看配置"
+
+#. description(obconf)
+msgid "This is the official application from the Openbox developers to configure the Openbox window manager. It is not needed, but highly recommended when installing Openbox."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Server)
+#. summary(ocaml)
+#. summary(ocaml:ocaml-runtime)
+#, fuzzy
+msgid "The Objective Caml Compiler and Programming Environment"
+msgstr "Logo 编程环境"
+
+#. description(ocaml)
msgid ""
-"'Net::Server' is an extensible, generic Perl server engine. 'Net::Server' "
-"combines the good properties from 'Net::Daemon' (0.34), 'NetServer::"
-"Generic' (1.03), and 'Net::FTPServer' (1.0), and also from various concepts "
-"in the Apache Webserver.\n"
+"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
"\n"
-"'Net::Server' attempts to be a generic server as in 'Net::Daemon' and "
-"'NetServer::Generic'. It includes with it the ability to run as an inetd "
-"process ('Net::Server::INET'), a single connection server ('Net::Server' or "
-"'Net::Server::Single'), a forking server ('Net::Server::Fork'), a preforking "
-"server which maintains a constant number of preforked children ('Net::"
-"Server::PreForkSimple'), or as a managed preforking server which maintains "
-"the number of children based on server load ('Net::Server::PreFork'). In all "
-"but the inetd type, the server provides the ability to connect to one or to "
-"multiple server ports.\n"
-"\n"
-"'Net::Server' uses ideologies of 'Net::FTPServer' in order to provide "
-"extensibility. The additional server types are made possible via "
-"\"personalities\" or sub classes of the 'Net::Server'. By moving the "
-"multiple types of servers out of the main 'Net::Server' class, the 'Net::"
-"Server' concept is easily extended to other types (in the near future, we "
-"would like to add a \"Thread\" personality).\n"
-"\n"
-"'Net::Server' borrows several concepts from the Apache Webserver. 'Net::"
-"Server' uses \"hooks\" to allow custom servers such as SMTP, HTTP, POP3, "
-"etc. to be layered over the base 'Net::Server' class. In addition the 'Net::"
-"Server::PreFork' class borrows concepts of min_start_servers, max_servers, "
-"and min_waiting servers. 'Net::Server::PreFork' also uses the concept of an "
-"flock serialized accept when accepting on multiple ports (PreFork can choose "
-"between flock, IPC::Semaphore, and pipe to control serialization)."
+"This package comprises two batch compilers (a fast bytecode compiler and an optimizing native-code compiler), an interactive top level system, Lex&Yacc tools, a replay debugger, and a comprehensive library."
msgstr ""
-#. description(perl-Test-LeakTrace)
-msgid ""
-"'Test::LeakTrace' provides several functions that trace memory leaks. This "
-"module scans arenas, the memory allocation system, so it can detect any "
-"leaked SVs in given blocks.\n"
-"\n"
-"*Leaked SVs* are SVs which are not released after the end of the scope they "
-"have been created. These SVs include global variables and internal caches. "
-"For example, if you call a method in a tracing block, perl might prepare a "
-"cache for the method. Thus, to trace true leaks, 'no_leaks_ok()' and "
-"'leaks_cmp_ok()' executes a block more than once."
+#. summary(ocaml:ocaml-compiler-libs)
+msgid "Libraries used internal to the OCaml Compiler"
msgstr ""
-#. description(perl-Text-Diff)
+#. description(ocaml:ocaml-compiler-libs)
msgid ""
-"'diff()' provides a basic set of services akin to the GNU 'diff' utility. It "
-"is not anywhere near as feature complete as GNU 'diff', but it is better "
-"integrated with Perl and available on all platforms. It is often faster than "
-"shelling out to a system's 'diff' executable for small files, and generally "
-"slower on larger files.\n"
+"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
"\n"
-"Relies on the Algorithm::Diff manpage for, well, the algorithm. This may not "
-"produce the same exact diff as a system's local 'diff' executable, but it "
-"will be a valid diff and comprehensible by 'patch'. We haven't seen any "
-"differences between Algorithm::Diff's logic and GNU diff's, but we have not "
-"examined them to make sure they are indeed identical."
+"This package contains several modules used internally by the OCaml compilers. They are not needed for normal OCaml development, but may be helpful in the development of certain applications."
msgstr ""
-#. description(psgml)
-msgid ""
-"'psgml' supports you while editing SGML/XML documents.\tIt respects the "
-"context of the used DTD (Document Type Definition) and offers the valid "
-"elements and attributes.\n"
-"\n"
-"Included are several helper tools: tdtd, xxml, psgml-xpointer.\n"
-"\n"
-"For more info see README.SuSE.\n"
-"\n"
-"Compiled for GNU Emacs (XEmacs has its own version!)."
+#. summary(ocaml-facile)
+#, fuzzy
+msgid "Ocaml Constraint Programming Library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(ocaml-facile)
+msgid "FaCiLe is a constraint programming library on integer and integer set finite domains written in OCaml. It offers all usual facilities to create and manipulate finite domain variables, arithmetic expressions and constraints (possibly non-linear), built-in global constraints (difference, cardinality, sorting etc.) and search and optimization goals. FaCiLe as well allows you to build easily user-defined constraints and goals (including recursive ones), making pervasive use of OCaml higher-order functionals to provide a simple and flexible interface for the user. As FaCiLe is an OCaml library and not \"yet another language\", the user benefits from type inference and strong typing discipline, high level of abstraction, a modules and objects system, as well as native code compilation efficiency, garbage collection and replay debugger, all features of OCaml (among many others) that allow to prototype and experiment quickly: modeling, data processing and interface are implemented wi
th the same powerful and efficient language."
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Load)
+#. description(ocaml:ocaml-runtime)
msgid ""
-"'require EXPR' only accepts 'Class/Name.pm' style module names, not 'Class::"
-"Name'. How frustrating! For that, we provide 'load_class 'Class::Name''.\n"
+"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-oriented programming language from the ML family of languages.\n"
"\n"
-"It's often useful to test whether a module can be loaded, instead of "
-"throwing an error when it's not available. For that, we provide "
-"'try_load_class 'Class::Name''.\n"
-"\n"
-"Finally, sometimes we need to know whether a particular class has been "
-"loaded. Asking '%INC' is an option, but that will miss inner packages and "
-"any class for which the filename does not correspond to the package name. "
-"For that, we provide 'is_class_loaded 'Class::Name''."
+"This package contains the runtime environment needed to run Objective Caml bytecode."
msgstr ""
-#. description(perl-Devel-Caller)
-msgid ""
-"* caller_cv($level)\n"
-"\n"
-" 'caller_cv' gives you the coderef of the subroutine being invoked at the "
-"call frame indicated by the value of $level\n"
-"\n"
-"* caller_args($level)\n"
-"\n"
-" Returns the arguments passed into the caller at level $level\n"
-"\n"
-"* caller_vars( $level, $names ) =item called_with($level, $names)\n"
-"\n"
-" 'called_with' returns a list of references to the original arguments to "
-"the subroutine at $level. if $names is true, the names of the variables "
-"will be returned instead\n"
-"\n"
-" constants are returned as 'undef' in both cases\n"
-"\n"
-"* called_as_method($level)\n"
-"\n"
-" 'called_as_method' returns true if the subroutine at $level was called "
-"as a method."
+#. summary(ocfs2-tools)
+msgid "Oracle Cluster File System 2 Core Tools"
msgstr ""
-#. description(perl-JSON)
+#. description(ocfs2-tools)
msgid ""
-" *************************** CAUTION ************************************** "
-"* * "
-"* INCOMPATIBLE CHANGE (JSON::XS version 2.90) * "
-"* * "
-"* JSON.pm had patched JSON::XS::Boolean and JSON::PP::Boolean internally * "
-"* on loading time for making these modules inherit JSON::Boolean. * "
-"* But since JSON::XS v3.0 it use Types::Serialiser as boolean class. * "
-"* Then now JSON.pm breaks boolean classe overload features and * "
-"* -support_by_pp if JSON::XS v3.0 or later is installed. * "
-"* * "
-"* JSON::true and JSON::false returned JSON::Boolean objects. * "
-"* For workaround, they return JSON::PP::Boolean objects in this version. * "
-"* * "
-"* isa_ok(JSON::true, 'JSON::PP::Boolean'); * "
-"* * "
-"* And it discards a feature: * "
-"* * "
-"* ok(JSON::true eq 'true'); * "
-"* * "
-"* In other word, JSON::PP::Boolean overload numeric only. * "
-"* * "
-"* ok( JSON::true == 1 ); * "
-"* * "
-"**************************************************************************\n"
+"OCFS2 is the Oracle Cluster File System.\n"
"\n"
-" ************************** CAUTION ******************************** * This "
-"is 'JSON module version 2' and there are many differences * * to version 1."
-"xx * * Please check your "
-"applications using old version. * * See to 'INCOMPATIBLE "
-"CHANGES TO OLD VERSION' * "
-"*******************************************************************\n"
-"\n"
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a simple data format. See to the http://"
-"www.json.org/ manpage and 'RFC4627'(the http://www.ietf.org/rfc/rfc4627.txt "
-"manpage).\n"
-"\n"
-"This module converts Perl data structures to JSON and vice versa using "
-"either the JSON::XS manpage or the JSON::PP manpage.\n"
-"\n"
-"JSON::XS is the fastest and most proper JSON module on CPAN which must be "
-"compiled and installed in your environment. JSON::PP is a pure-Perl module "
-"which is bundled in this distribution and has a strong compatibility to "
-"JSON::XS.\n"
-"\n"
-"This module try to use JSON::XS by default and fail to it, use JSON::PP "
-"instead. So its features completely depend on JSON::XS or JSON::PP.\n"
-"\n"
-"See to the BACKEND MODULE DECISION manpage.\n"
-"\n"
-"To distinguish the module name 'JSON' and the format type JSON, the former "
-"is quoted by C<> (its results vary with your using media), and the latter is "
-"left just as it is.\n"
-"\n"
-"Module name : 'JSON'\n"
-"\n"
-"Format type : JSON"
+"This package contains the core user-space tools needed for creating and managing the file system."
msgstr ""
-#. description(perl-Sub-Exporter)
-msgid ""
-"*ACHTUNG!* If you're not familiar with Exporter or exporting, read the Sub::"
-"Exporter::Tutorial manpage first!"
+#. summary(oclock)
+msgid "Simple round analog clock"
msgstr ""
-#. description(perl-Apache-AuthCookie)
-msgid ""
-"*Apache::AuthCookie* allows you to intercept a user's first unauthenticated "
-"access to a protected document. The user will be presented with a custom "
-"form where they can enter authentication credentials. The credentials are "
-"posted to the server where AuthCookie verifies them and returns a session "
-"key.\n"
-"\n"
-"The session key is returned to the user's browser as a cookie. As a cookie, "
-"the browser will pass the session key on every subsequent accesses. "
-"AuthCookie will verify the session key and re-authenticate the user.\n"
-"\n"
-"All you have to do is write a custom module that inherits from AuthCookie. "
-"Your module is a class which implements two methods:\n"
-"\n"
-"* 'authen_cred()'\n"
-"\n"
-" Verify the user-supplied credentials and return a session key. The "
-"session key can be any string - often you'll use some string containing "
-"username, timeout info, and any other information you need to determine "
-"access to documents, and append a one-way hash of those values together "
-"with some secret key.\n"
-"\n"
-"* 'authen_ses_key()'\n"
-"\n"
-" Verify the session key (previously generated by 'authen_cred()', "
-"possibly during a previous request) and return the user ID. This user ID "
-"will be fed to '$r->connection->user()' to set Apache's idea of who's "
-"logged in.\n"
-"\n"
-"By using AuthCookie versus Apache's built-in AuthBasic you can design your "
-"own authentication system. There are several benefits.\n"
-"\n"
-"* 1.\n"
-"\n"
-" The client doesn't *have* to pass the user credentials on every "
-"subsequent access. If you're using passwords, this means that the password "
-"can be sent on the first request only, and subsequent requests don't need "
-"to send this (potentially sensitive) information. This is known as "
-"\"ticket-based\" authentication.\n"
-"\n"
-"* 2.\n"
-"\n"
-" When you determine that the client should stop using the credentials/"
-"session key, the server can tell the client to delete the cookie. Letting "
-"users \"log out\" is a notoriously impossible-to-solve problem of "
-"AuthBasic.\n"
-"\n"
-"* 3.\n"
-"\n"
-" AuthBasic dialog boxes are ugly. You can design your own HTML login "
-"forms when you use AuthCookie.\n"
-"\n"
-"* 4.\n"
-"\n"
-" You can specify the domain of a cookie using PerlSetVar commands. For "
-"instance, if your AuthName is 'WhatEver', you can put the command\n"
-"\n"
-" PerlSetVar WhatEverDomain .yourhost.com\n"
-"\n"
-" into your server setup file and your access cookies will span all hosts "
-"ending in '.yourhost.com'.\n"
-"\n"
-"* 5.\n"
-"\n"
-" You can optionally specify the name of your cookie using the "
-"'CookieName' directive. For instance, if your AuthName is 'WhatEver', you "
-"can put the command\n"
-"\n"
-" PerlSetVar WhatEverCookieName MyCustomName\n"
-"\n"
-" into your server setup file and your cookies for this AuthCookie realm "
-"will be named MyCustomName. Default is AuthType_AuthName.\n"
-"\n"
-"* 6.\n"
-"\n"
-" By default users must satisfy ALL of the 'require' directives. If you "
-"want authentication to succeed if ANY 'require' directives are met, use "
-"the 'Satisfy' directive. For instance, if your AuthName is 'WhatEver', you "
-"can put the command\n"
-"\n"
-" PerlSetVar WhatEverSatisfy Any\n"
-"\n"
-" into your server startup file and authentication for this realm will "
-"succeed if ANY of the 'require' directives are met.\n"
-"\n"
-"This is the flow of the authentication handler, less the details of the "
-"redirects. Two REDIRECT's are used to keep the client from displaying the "
-"user's credentials in the Location field. They don't really change "
-"AuthCookie's model, but they do add another round-trip request to the "
-"client.\n"
-"\n"
-" (-----------------------) +---------------------------------+ "
-"( Request a protected ) | AuthCookie sets custom error | ( page, "
-"but user hasn't )---->| document and returns | ( authenticated "
-"(no ) | FORBIDDEN. Apache abandons | ( session key "
-"cookie) ) | current request and creates sub | "
-"(-----------------------) | request for the error document. |<-"
-"+ | Error document is a script that | "
-"| | generates a form where the user | "
-"| return | enters authentication | "
-"| ^------------------->| credentials (login & password). | "
-"| / \\ False +---------------------------------+ "
-"| / \\ | "
-"| / \\ | "
-"| / \\ V "
-"| / \\ +---------------------------------+ "
-"| / Pass \\ | User's client submits this form | "
-"| / user's \\ | to the LOGIN URL, which calls | | "
-"| credentials |<------------| AuthCookie->login(). | | \\ "
-"to / +---------------------------------+ | "
-"\\authen_cred/ | \\ "
-"function/ | "
-"\\ / | "
-"\\ / | "
-"\\ / +------------------------------------+ | "
-"\\ / return | Authen cred returns a session | +--+ "
-"V------------->| key which is opaque to AuthCookie.*| | "
-"True +------------------------------------+ "
-"| | "
-"| +--------------------+ | +---------------"
-"+ | | | | If we had a "
-"| V | V | cookie, add | "
-"+----------------------------+ r | ^ | a Set-Cookie | | If "
-"we didn't have a session| e |T / \\ | header to | | key "
-"cookie, add a | t |r / \\ | override the | | Set-"
-"Cookie header with this| u |u / \\ | invalid cookie| | session "
-"key. Client then | r |e / \\ +---------------+ | returns "
-"session key with | n | / pass \\ ^ | successive "
-"requests | | / session \\ | "
-"+----------------------------+ | / key to \\ return "
-"| | +-| authen_ses_key|------------"
-"+ V \\ / False "
-"+-----------------------------------+ \\ / | Tell Apache to set "
-"Expires header,| \\ / | set user to user ID returned by | "
-"\\ / | authen_ses_key, set authentication| \\ / | to our "
-"type (e.g. AuthCookie). | \\ / "
-"+-----------------------------------+ "
-"\\ / V "
-"(---------------------) ^ ( Request a "
-"protected ) | ( page, user has a )--------------"
-"+ ( session key cookie ) (---------------------)\n"
-"\n"
-" * The session key that the client gets can be anything you want. For "
-"example, encrypted information about the user, a hash of the username "
-"and password (similar in function to Digest authentication), or the user "
-"name and password in plain text (similar in function to HTTP Basic "
-"authentication).\n"
-"\n"
-" The only requirement is that the authen_ses_key function that you "
-"create must be able to determine if this session_key is valid and map it "
-"back to the originally authenticated user ID."
+#. description(oclock)
+msgid "oclock is a simple analog clock using the SHAPE extension to make a round (possibly transparent) window."
msgstr ""
-#. description(perl-Convert-BinHex)
-msgid ""
-"*BinHex* is a format used by Macintosh for transporting Mac files safely "
-"through electronic mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data "
-"streams. Ths module provides a means of converting those data streams back "
-"into into binary data."
+#. summary(okteta)
+msgid "Hex Editor"
msgstr ""
-#. description(perl-GD)
-msgid ""
-"*GD.pm* is a Perl interface to Thomas Boutell's gd graphics library (version "
-"2.01 or higher; see below). GD allows you to create color drawings using a "
-"large number of graphics primitives, and emit the drawings as PNG files."
+#. description(okteta)
+msgid "Okteta is a hex editor for the KDE desktop."
msgstr ""
-#. description(perl-List-MoreUtils)
-msgid ""
-"*List::MoreUtils* provides some trivial but commonly needed functionality on "
-"lists which is not going to go into the List::Util manpage.\n"
-"\n"
-"All of the below functions are implementable in only a couple of lines of "
-"Perl code. Using the functions from this module however should give slightly "
-"better performance as everything is implemented in C. The pure-Perl "
-"implementation of these functions only serves as a fallback in case the C "
-"portions of this module couldn't be compiled on this machine."
+#. summary(okteta:okteta-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Okteta Hex Editor"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(okteta:okteta-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Contains the development files for the Okteta Hex Editor"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(okular)
+msgid "Document Viewer"
msgstr ""
-#. description(perl-BerkeleyDB)
+#. description(okular)
+msgid "Document viewing program; supports document in PDF, PS and many other formats."
+msgstr ""
+
+#. summary(open-iscsi:open-isns)
+#, fuzzy
+msgid "Linux iSNS server"
+msgstr "打印服务器"
+
+#. description(open-iscsi:open-isns)
+msgid "This is a partial implementation of iSNS, according to RFC4171. The implementation is still somewhat incomplete, but I am releasing it for your reading pleasure."
+msgstr ""
+
+#. summary(openbox)
+msgid "ICCCM and EWMH Compliant Window Manager with Very Few Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. description(openbox)
msgid ""
-"*NOTE: This document is still under construction. Expect it to be incomplete "
-"in places.*\n"
+"Openbox is a window manager for the X Window System. It currently runs on a large list of platforms. It was originally based on Blackbox, but is, since version 3.0, a complete reimplementation with these features, among others:\n"
"\n"
-"This Perl module provides an interface to most of the functionality "
-"available in Berkeley DB versions 2, 3, 5 and 6. In general it is safe to "
-"assume that the interface provided here to be identical to the Berkeley DB "
-"interface. The main changes have been to make the Berkeley DB API work in a "
-"Perl way. Note that if you are using Berkeley DB 2.x, the new features "
-"available in Berkeley DB 3.x or later are not available via this module.\n"
+"o ICCCM and EWMH compliance o Chainable key bindings o Customizable mouse actions o Window resistance o Multihead Xinerama support o Pipe menus\n"
"\n"
-"The reader is expected to be familiar with the Berkeley DB documentation. "
-"Where the interface provided here is identical to the Berkeley DB library "
-"and the... TODO\n"
-"\n"
-"The *db_appinit*, *db_cursor*, *db_open* and *db_txn* man pages are "
-"particularly relevant.\n"
-"\n"
-"The interface to Berkeley DB is implemented with a number of Perl classes."
+"The configuration tool \"obconf\" is recommended along with this package."
msgstr ""
-#. summary(perl-GD-Graph3d)
-msgid "3d extension for perl-GDGraph"
+#. description(opencc)
+msgid "OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong."
msgstr ""
-#. summary(python-cssutils)
-msgid "A CSS Cascading Style Sheets library for Python"
+#. summary(opencc:opencc-data)
+#, fuzzy
+msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(opencc:opencc-data)
+msgid ""
+"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n"
+"\n"
+"This package provides dictionaries and patterns used by libraries/ binaries of OpenCC."
msgstr ""
-#. description(perl-ldap)
+#. summary(openconnect:openconnect-devel)
#, fuzzy
-msgid "A Client interface for LDAP servers."
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Development files and headers for openconnect"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(pmidi)
-msgid "A Command Line MIDI Player for ALSA"
+#. description(openconnect:openconnect-devel)
+msgid ""
+"This package provides a client for Cisco's \"AnyConnect\" VPN, which uses HTTPS and DTLS protocols. AnyConnect is supported by the ASA5500 Series, by IOS 12.4(9)T or later on Cisco SR500, 870, 880, 1800, 2800, 3800, 7200 Series and Cisco 7301 Routers, and probably others.\n"
+"\n"
+"This packages provides development files and headers needed to build packages against openconnect"
msgstr ""
-#. summary(python-dnspython)
+#. summary(opencv)
#, fuzzy
-msgid "A DNS toolkit for Python"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Collection of algorithms for computer vision"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(powertop)
-msgid "A Linux Tool to Find out What is Using Power on a Laptop"
+#. description(opencv)
+msgid "OpenCV means Intel® Open Source Computer Vision Library. It is a collection of C functions and a few C++ classes that implement some popular Image Processing and Computer Vision algorithms."
msgstr ""
-#. description(perl-Convert-UUlib)
-#, fuzzy
-msgid "A Perl interface to the uulib library"
-msgstr "内核接口"
+#. description(opencv:opencv-devel)
+msgid "This package contains the OpenCV C/C++ library and header files, as well as documentation. It should be installed if you want to develop programs that will use the OpenCV library."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Time-Period)
-msgid "A Perl module to deal with time periods."
+#. summary(openexr:openexr-devel)
+msgid "Library to Handle EXR Pictures (16-bit floating-point format)"
msgstr ""
-#. description(python-pypdf)
+#. description(openexr:openexr-devel)
msgid ""
-"A Pure-Python library built as a PDF toolkit. It is capable of:\n"
+"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n"
"\n"
-"- extracting document information (title, author, ...),\n"
-"- splitting documents page by page,\n"
-"- merging documents page by page,\n"
-"- cropping pages,\n"
-"- merging multiple pages into a single page,\n"
-"- encrypting and decrypting PDF files.\n"
-"\n"
-"By being Pure-Python, it should run on any Python platform without any "
-"dependencies on external libraries. It can also work entirely on StringIO "
-"objects rather than file streams, allowing for PDF manipulation in memory. "
-"It is therefore a useful tool for websites that manage or manipulate PDFs."
+"This package contains header files."
msgstr ""
-#. summary(python-pybluez)
-msgid "A Python Bluetooth wrapper"
+#. summary(openjade)
+msgid "DSSSL Engine for SGML Documents"
msgstr ""
-#. summary(python-dateutil)
+#. description(openjade)
+msgid ""
+"OpenJade, the follow-up to Jade by James Clark, is an implementation of the ISO/IEC 10179:1996 standard DSSSL (Document Style, Semantics, and Specification Language); pronounce it \"dissl\"--it rhymes with whistle.\n"
+"\n"
+"It has back-ends for SGML, RTF, MIF, TeX, and HTML.\n"
+"\n"
+"The parser, \"nsgmls,\" and helper tools like \"sgmlnorm,\" \"spam,\" \"spent,\" and \"sx\" are now included in the separate \"opensp\" package."
+msgstr ""
+
+#. summary(openldap2)
#, fuzzy
-msgid "A Python Datetime Library"
-msgstr "内核接口"
+msgid "The OpenLDAP Server"
+msgstr "Web 和 LAMP 服务器"
-#. summary(python-pygame)
-msgid "A Python Module for Interfacing with the SDL Multimedia Library"
+#. description(openldap2)
+#, fuzzy
+msgid "The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that has an X.500 back-end."
+msgstr "用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访问在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可用于访问具有 X.500 后端的目录服务。"
+
+#. summary(openldap2-client:openldap2-devel)
+msgid "Libraries, Header Files and Documentation for OpenLDAP"
msgstr ""
-#. description(python-pyudev)
-msgid ""
-"A Python binding to libudev, the hardware management library and service "
-"found in modern linux systems."
+#. description(openldap2-client:openldap2-devel)
+msgid "This package provides the OpenLDAP libraries, header files, and documentation."
msgstr ""
-#. description(python-cssutils)
+#. summary(openmpi:openmpi-libs)
+#, fuzzy
+msgid "OpenMPI runtime libraries"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(openmpi:openmpi-libs)
msgid ""
-"A Python package to parse and build CSS Cascading Style Sheets. DOM only, "
-"not any rendering facilities!"
+"Open MPI is a project combining technologies and resources from several other projects (FT-MPI, LA-MPI, LAM/MPI, and PACX-MPI) in order to build the best MPI library available.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains the OpenMPI shared libraries."
msgstr ""
-#. summary(rdesktop)
-msgid "A Remote Desktop Protocol client"
+#. summary(openslp:openslp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLP Development SDK"
+msgstr "内核开发"
+
+#. description(openslp:openslp-devel)
+msgid ""
+"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
+"\n"
+"This package contains header and library files to compile applications with SLP support. It also contains developer documentation to develop such applications."
msgstr ""
-#. summary(quilt)
-msgid "A Tool for Working with Many Patches"
+#. summary(openslp:openslp-server)
+msgid "The OpenSLP Implementation of the Service Location Protocol V2"
msgstr ""
-#. description(perl-Unicode-String)
+#. description(openslp:openslp-server)
msgid ""
-"A Unicode::String object represents a sequence of Unicode characters. The "
-"Unicode Standard is a fixed-width, uniform encoding scheme for written "
-"characters and text. This encoding treats alphabetic characters, ideographic "
-"characters, and symbols identically, which means that they can be used in "
-"any mixture and with equal facility. Unicode is modeled on the ASCII "
-"character set, but uses a 16-bit encoding to support full multilingual text."
+"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
+"\n"
+"This package contains the SLP server. Every system, which provides any services that should be used via an SLP client must run this server and register the service."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-DAV)
-#, fuzzy
-msgid "A WebDAV client library for Perl5"
-msgstr "正在创建资源数据库"
-
-#. description(python-Babel)
-msgid "A collection of tools for internationalizing Python applications."
+#. summary(opensp)
+msgid "The OpenJade Group's SGML and XML Parsing Tools"
msgstr ""
-#. description(pbm2l7k)
+#. description(opensp)
msgid ""
-"A driver for Lexmark printers 7000, 7200, and 5700. This driver translates "
-"PBM (Portable Bitmap) into the printer protocol for the Lexmark printers "
-"7000, 7200, and 5700."
+"The tools in this package provide the ability to manage SGML and XML documents.\n"
+"\n"
+"This package contains the parser nsgmls and the related programs sgmlnorm, spcat, spam, spent, and sgml2xml (previously known as sx). Sgml2xml is useful as a tool for converting from SGML to XML, the coming WWW standard.\n"
+"\n"
+"This package is a fork from James Clark's SP suite."
msgstr ""
-#. summary(perl-Mail-Mbox-MessageParser)
-msgid "A fast and simple mbox folder reader"
+#. summary(opensp:opensp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "SGML parser tools (development package)"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(opensp:opensp-devel)
+msgid "Libraries and includes to compile applications that use the SGML parser tools (package 'opensp')."
msgstr ""
-#. summary(python-urlgrabber)
-msgid "A high-level cross-protocol url-grabber"
+#. summary(opie)
+#. summary(opie:opie-32bit)
+msgid "Support for One-Time Passwords"
msgstr ""
-#. description(python-urlgrabber)
+#. description(opie)
+#. description(opie:opie-32bit)
msgid ""
-"A high-level cross-protocol url-grabber for python supporting HTTP, FTP and "
-"file locations. Features include keepalive, byte ranges, throttling, "
-"authentication, proxies and more."
+"OPIE stands for One-time Passwords In Everything. One-time passwords can be used to foil password sniffers because they cannot be reused by the attacker.\n"
+"\n"
+"This package provides a PAM module and several utility programs that let you use one-time passwords for authentication."
msgstr ""
-#. summary(providers)
-msgid "A list of internet service providers"
-msgstr ""
-
-#. description(providers)
+#. description(oprofile)
msgid ""
-"A list of predefined internet service providers which are used for "
-"configuration with YaST2."
+"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"It consists of a kernel module and a daemon for collecting sample data, and several post-profiling tools for turning data into information.\n"
+"\n"
+"OProfile leverages the CPU hardware performance counters to enable profiling of a wide variety of interesting statistics, which can also be used for basic time-spent profiling. All code is profiled: hardware and software interrupt handlers, kernel modules, the kernel, shared libraries, and applications (the only exception being the oprofile interrupt handler itself).\n"
+"\n"
+"OProfile is currently in alpha status; however it has proven stable over a large number of differing configurations. As always, there is no warranty.\n"
+"\n"
+"This is the package containing the userspace tools."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-sockets)
-msgid ""
-"A low-level interface to the socket communication functions based on the "
-"popular BSD sockets, providing the possibility to act as a socket server as "
-"well as a client. This extension is experimental!"
+#. summary(optipng)
+#, fuzzy
+msgid "A PNG File Compressor"
+msgstr "文件比较器"
+
+#. description(optipng)
+msgid "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image files to a smaller size, without losing any information. This program also converts external formats (BMP, GIF, PNM; TIFF support is coming up) to optimized PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
msgstr ""
-#. summary(perl-Config-IniFiles)
+#. summary(orage)
#, fuzzy
-msgid "A module for reading .ini-style configuration files."
-msgstr "正在分析配置文件..."
+msgid "Time-managing Application for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(perl-WeakRef)
+#. description(orage)
+msgid "Orage is a fast and easy to use graphical calendar for the Xfce desktop environment. It uses the portable ical format and includes common calendar features like repeating appointments and multiple alarming possibilities. Orage does not have group calendar features and can only be used for single user."
+msgstr ""
+
+#. summary(orbit2)
+msgid "High-Performance CORBA Object Request Broker"
+msgstr ""
+
+#. description(orbit2)
msgid ""
-"A patch to Perl 5.005_55 by the author implements a core API for weak "
-"references. This module is a Perl-level interface to that API, allowing weak "
-"references to be created in Perl.\n"
+"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (Object Request Broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
"\n"
-"A weak reference is just like an ordinary Perl reference except that it "
-"isn't included in the reference count of the thing referred to. This means "
-"that once all references to a particular piece of data are weak, the piece "
-"of data is freed and all the weak references are set to undef. This is "
-"particularly useful for implementing circular data structures without memory "
-"leaks or caches of objects."
+"You will need to install this package if you want to run programs that use the CORBA technology ORBit implementation."
msgstr ""
-#. description(pfscalibration)
+#. description(orbit2:orbit2-devel)
msgid ""
-"A photographic camera with a standard CCD sensor is able to acquire an image "
-"with simultaneous dynamic range of not more than 1:1000. The basic idea to "
-"create an image with a higher dynamic range is to combine multiple images "
-"with different exposure settings, thus making use of available sequential "
-"dynamic range."
+"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker Architecture) ORB (object request broker). It allows programs to send requests and receive replies from other programs, regardless of the locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables communication between program objects, regardless of the programming language they are written in or the operating system they run on.\n"
+"\n"
+"You will need to install this package if you want to run programs that use the ORBit implementation of the CORBA technology."
msgstr ""
-#. summary(perl-Moose)
-msgid "A postmodern object system for Perl 5"
+#. summary(oxygen5)
+msgid "Oxygen style, KWin decoration, cursors and sounds"
msgstr ""
-#. summary(procmail)
-msgid "A program for local e-mail delivery"
+#. description(oxygen5)
+msgid "Provides Oxygen style, KWin decoration, cursors and sounds."
msgstr ""
-#. summary(python-liblarch)
-msgid "A python library to easily handle data structure"
-msgstr ""
+#. summary(oxygen5:oxygen5-cursors)
+#, fuzzy
+#| msgid "The KDE Workspace Components"
+msgid "The KDE Workspace Cursors"
+msgstr "KDE 工作区部件"
-#. summary(perl-SVN-Simple)
-msgid "A simple interface to subversion's editor interface"
-msgstr ""
+#. description(oxygen5:oxygen5-cursors)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
+msgid "This package contains the default cursor set for a K Desktop Environment workspace."
+msgstr "该软件包包含 K 桌面环境工作区的基础软件包。"
-#. summary(alpine:pico)
-msgid "A small, easy to use editor"
-msgstr ""
+#. summary(oxygen5:oxygen5-decoration)
+#, fuzzy
+msgid "Oxygen's KWin decoration"
+msgstr "加密"
-#. summary(pychecker)
+#. description(oxygen5:oxygen5-decoration)
#, fuzzy
-msgid "A tool for finding bugs in python source code"
-msgstr "正在查找磁盘信息..."
+#| msgid "This package contains the libraries of the oxygen style."
+msgid "This package contains the libraries Oxygen's KWin decoration."
+msgstr "该软件包包含氧气风格的库。"
-#. summary(pin)
+#. description(oxygen5:oxygen5-devel)
#, fuzzy
-msgid "A tool for finding package information"
-msgstr "正在查找磁盘信息..."
+msgid "Provides Oxygen style, KWin decoration, cursors and sounds. Development files."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(python-Genshi)
-msgid "A toolkit for generation of output for the web"
+#. summary(oxygen5:oxygen5-style)
+msgid "Oxygen style"
msgstr ""
-#. summary(prctl)
+#. description(oxygen5:oxygen5-style)
#, fuzzy
-msgid "A utility to perform process operations"
-msgstr "无法执行请求的操作"
+#| msgid "This package contains the libraries of the oxygen style."
+msgid "This package contains the libraries of the Oxygen style."
+msgstr "该软件包包含氧气风格的库。"
-#. summary(perl-WeakRef)
-msgid "API for weak references to be created in Perl"
+#. summary(p11-kit:p11-kit-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Development Files"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. summary(pam:pam-devel)
+msgid "Include Files and Libraries for PAM-Development"
msgstr ""
-#. description(python-apsw)
+#. description(pam:pam-devel)
msgid ""
-"APSW is a Python wrapper for the SQLite embedded relational database engine. "
-"In contrast to other wrappers such as pysqlite it focuses on being a minimal "
-"layer over SQLite attempting just to translate the complete SQLite API into "
-"Python."
+"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool which allows system administrators to set authentication policy without having to recompile programs which do authentication.\n"
+"\n"
+"This package contains header files and static libraries used for building both PAM-aware applications and modules for use with PAM."
msgstr ""
-#. summary(perl-Convert-ASN1)
-msgid "ASN.1 Encode/Decode library"
+#. summary(pam-modules)
+#. summary(pam-modules:pam-modules-32bit)
+msgid "Additional PAM Modules"
msgstr ""
-#. summary(python-pyasn1)
-msgid "ASN.1 types and codecs"
+#. description(pam-modules)
+#. description(pam-modules:pam-modules-32bit)
+msgid ""
+"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication.\n"
+"\n"
+"This package contains additional, obsolete PAM Modules sometimes needed for migration: pam_unix2 and pam_pwcheck"
msgstr ""
-#. summary(python-doc)
-msgid "Additional Package Documentation for Python"
+#. summary(apparmor:pam_apparmor)
+#. summary(apparmor:pam_apparmor-32bit)
+msgid "PAM module for AppArmor change_hat"
msgstr ""
-#. summary(plasma-addons:plasma-addons-marble)
-#, fuzzy
-msgid "Additional Plasmoids Depending on Marble"
-msgstr "额外的依赖 Akonadi 的挂件"
+#. description(apparmor:pam_apparmor)
+#. description(apparmor:pam_apparmor-32bit)
+msgid "The pam_apparmor module provides the means for any PAM applications that call pam_open_session() to automatically perform an AppArmor change_hat operation in order to switch to a user-specific security policy."
+msgstr ""
-#. description(plasma-addons:plasma-addons-marble)
-#, fuzzy
-msgid "Additional plasmoids from upstream that require Marble"
-msgstr "上游提供的需要 Akonadi 的额外挂件"
+#. summary(pam_ssh)
+#. summary(pam_ssh:pam_ssh-32bit)
+msgid "PAM Module for SSH Authentication"
+msgstr ""
-#. description(perl-Image-ExifTool:perl-File-RandomAccess)
-msgid ""
-"Allows random access to sequential file by buffering the file if necessary. "
-"Also allows access to data in memory to be accessed as if it were a file."
+#. description(pam_ssh)
+#. description(pam_ssh:pam_ssh-32bit)
+msgid "This module provides single sign-on behavior. The user types a passphrase when logging in and is allowed in if it decrypts the user s SSH private key. An ssh-agent is started and keys are added. For the entire session, the user types no more passwords."
msgstr ""
-#. summary(perl-Mcrypt)
-msgid "An Autoload-Capable Interface Module for libmcrypt"
+#. summary(pan)
+msgid "A Powerful Newsreader for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(perl-Encode-Detect)
-msgid "An Encode::Encoding subclass that detects the encoding of data"
+#. description(pan)
+msgid "PAN is a very powerful newsreader. Its user interface is loosely based on other popular newsreaders."
msgstr ""
-#. summary(python-Twisted)
-msgid "An asynchronous networking framework written in Python"
+#. summary(pango:pango-devel)
+msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Development Files"
msgstr ""
-#. description(python:python-gdbm)
+#. description(pango:pango-devel)
msgid ""
-"An easy to use interface for GDBM databases. GDBM is the GNU implementation "
-"of the standard Unix DBM databases."
+"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
+"\n"
+"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
+"\n"
+"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
msgstr ""
-#. description(python:python-curses)
+#. summary(paprefs)
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio Preferences"
+msgstr "参考设置"
+
+#. description(paprefs)
msgid ""
-"An easy to use interface to the (n)curses CUI library. CUI stands for "
-"Console User Interface."
+"PulseAudio Preferences (paprefs) is a simple GTK based configuration dialog for the PulseAudio sound server.\n"
+"\n"
+"Please note that this program can only configure local servers, and requires that a special module module-gconf is loaded in the sound server."
msgstr ""
-#. description(python-Twisted)
-msgid ""
-"An extensible framework for Python programming, with special focus on event-"
-"based network programming and multiprotocol integration."
+#. summary(par)
+msgid "Parity File Generator"
msgstr ""
-#. description(pcmanfm)
+#. description(par)
msgid ""
-"An extremly fast, lightweight, yet feature-rich file manager with tabbed "
-"browsing. It's also the LXDE default file manager. This is a complete "
-"rewrite of the old pcmanfm 0.5.x series"
+"Parchive creates extra parity data over several volumes. These can be used to restore the complete archive after some data loss or corruption.\n"
+"\n"
+"par is used by Dar."
msgstr ""
-#. summary(perl-Mail-SPF)
-msgid "An object-oriented implementation of Sender Policy Framework"
+#. summary(parcellite)
+msgid "A lightweight GTK+ clipboard manager"
msgstr ""
-#. summary(python-apsw)
-msgid "Another Python SQLite Wrapper"
+#. description(parcellite)
+msgid ""
+"Parcellite is a stripped down, basic-features-only clipboard manager with a small memory footprint for those who like simplicity.\n"
+"\n"
+"In GNOME and Xfce the clipboard manager will be started automatically. For other desktops or window managers you should also install a panel with a system tray or notification area if you want to use this package."
msgstr ""
-#. summary(perl-Apache-DBI)
+#. description(parley)
#, fuzzy
-msgid "Apache authentication via perl DBI"
-msgstr "SAP 基本应用程序服务器"
+msgid "Parley is a vocabulary trainer for KDE."
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(perl-Apache-SessionX)
-msgid ""
-"Apache::SessionX extends Apache::Session. It was initially written to use "
-"Apache::Session from inside of HTML::Embperl, but is seems to be useful "
-"outside of Embperl as well, so here is it as standalone module."
-msgstr ""
+#. summary(patch)
+#, fuzzy
+msgid "GNU patch"
+msgstr "增补"
-#. description(perl-AppConfig)
-msgid ""
-"AppConfig is a Perl module for managing application configuration "
-"information. It maintains the state of any number of variables and provides "
-"methods for parsing configuration files and command line arguments."
+#. description(patch)
+msgid "The GNU patch program is used to apply diffs between original and changed files (generated by the diff command) to the original files."
msgstr ""
-#. summary(perl-Sub-Uplevel)
-msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
+#. summary(patchutils)
+msgid "A Collection of Tools for Manipulating Patch Files"
msgstr ""
-#. summary(perl-Sub-Name)
-msgid "Assigns a new name to referenced sub"
+#. description(patchutils)
+msgid "Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files: interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, and splitdiff. You can use interdiff to create an incremental patch between two patches that are against a common source tree. Combinediff can be used for creating a cumulative diff from two incremental patches. Filterdiff is for extracting or excluding patches from a patch set based on modified files matching shell wildcards. Lsdiff lists modified files in a patch. Rediff corrects hand-edited patches."
msgstr ""
-#. summary(perl-Variable-Magic)
-msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-books)
+#, fuzzy
+msgid "Help and Documentation, various books"
+msgstr "帮助和支持文档"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-technical_writing)
-msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation."
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
+msgid "Console Tools"
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Accessor)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
#, fuzzy
-msgid "Automated accessor generation"
-msgstr "自动检测"
+msgid "Applications useful for those using the console and no graphical desktop environment."
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(perl-BSD-Resource)
-msgid "BSD process resource limit and priority functions"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
+#, fuzzy
+msgid "C/C++ Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(perl-Class-WhiteHole)
-msgid "Base class to treat unhandled method calls as errors"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
+#, fuzzy
+msgid "Base Development"
+msgstr "开发"
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
+msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_basis)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
#, fuzzy
-msgid "Base packages for the XFCE Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "GNOME Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(postgresql93)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
#, fuzzy
-msgid "Basic Clients and Utilities for PostgreSQL"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "GNOME development packages."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(perl-Test-Script)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
#, fuzzy
-msgid "Basic cross-platform tests for scripts"
-msgstr "日常工作的标准工具。"
+msgid "Integrated Development Environments"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. summary(perl-Set-Scalar)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
#, fuzzy
-msgid "Basic set operations"
-msgstr "单击显示描述"
+msgid "Integrated Development Environments."
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. description(php5:php5-bcmath)
-msgid ""
-"Binary Calculator which supports numbers of any size and precision, "
-"represented as strings."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
+#, fuzzy
+msgid "Java Development"
+msgstr "开发"
-#. description(python-kde4)
-msgid ""
-"Bindings for the KDE Development Platform based on PyQt4 and SIP. Use of "
-"these bindings allows to write Python applications that use the KDE C++ "
-"libraries."
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(perl-Bit-Vector)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
#, fuzzy
-msgid "Bit::Vector Perl module"
-msgstr "资源组"
+msgid "KDE Development"
+msgstr "开发"
-#. description(perl-Crypt-Blowfish)
-msgid ""
-"Blowfish is capable of strong encryption and can use key sizes up to 56 "
-"bytes (a 448 bit key). You're encouraged to take advantage of the full key "
-"size to ensure the strongest encryption possible from this module."
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
+#, fuzzy
+msgid "KDE development packages."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(perl-HTML-Tree)
-msgid "Build and scan parse-trees of HTML"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde_frameworks)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Frameworks Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(perl-Alien-SDL)
-msgid "Building, finding and using SDL binaries"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde_frameworks)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Frameworks development packages."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(qrencode:qrencode-devel)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
#, fuzzy
-#| msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol"
-msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol - Development files"
-msgstr "以 QR Code 符号方式编码数据的 C 函数库"
+msgid "Linux Kernel Development"
+msgstr "内核讯息"
-#. summary(libcamgm:perl-camgm)
-msgid "CA Management Library Perl Bindings"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
+#, fuzzy
+msgid "Tools for Linux kernel development."
+msgstr "内核开发"
-#. summary(python-cssselect)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
#, fuzzy
-msgid "CSS3 selectors for Python"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Perl Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(perl-Capture-Tiny)
-msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(perl-Capture-Tiny)
-msgid ""
-"Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything "
-"sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS "
-"code or from an external program. Optionally, output can be teed so that it "
-"is captured while being passed through to the original filehandles. Yes, it "
-"even works on Windows (usually). Stop guessing which of a dozen capturing "
-"modules to use in any particular situation and just use this one."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
+#, fuzzy
+msgid "Python Development"
+msgstr "开发"
-#. description(perl-Carp-Assert)
-msgid ""
-"Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C library assert.h."
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(perl-Carp-Clan)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
#, fuzzy
-msgid "Carp::Clan Perl module"
-msgstr "内核模块更改"
+msgid "Qt 4 Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(chasen:perl-Text-ChaSen)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
#, fuzzy
-msgid "ChaSen Perl Module"
-msgstr "内核模块更改"
+msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(perl-checkbot)
-msgid ""
-"Checkbot is a perl5 script which can verify links within a region of the "
-"World Wide Web. It checks all pages within an identified region, and all "
-"links within that region. After checking all links within the region, it "
-"will also check all links which point outside of the region, and then stop.\n"
-"\n"
-"Checkbot regularly writes reports on its findings, including all servers "
-"found in the region, and all links with problems on those servers.\n"
-"\n"
-"Checkbot was written originally to check a number of servers at once. This "
-"has implied some design decisions, so you might want to keep that in mind "
-"when making suggestions. Speaking of which, be sure to check the to do file "
-"on the website for things which have been suggested for Checkbot."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Development"
+msgstr "开发"
-#. description(python-CherryPy)
-msgid ""
-"CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework.\n"
-"\n"
-"CherryPy allows developers to build web applications in much the same way "
-"they would build any other object-oriented Python program. This usually "
-"results in smaller source code developed in less time.\n"
-"\n"
-"CherryPy is now more than three years old and it is has proven very fast and "
-"stable. It is being used in production by many sites, from the simplest ones "
-"to the most demanding ones.\n"
-"\n"
-"Oh, and most importantly: CherryPy is fun to work with :-)"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt5)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using Qt 5, the latest version of the Qt toolkit."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(perl-Class-Date)
-msgid "Class for easy date and time manipulation"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
+#, fuzzy
+msgid "RPM Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(perl-Class-Data-Inheritable)
-msgid ""
-"Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators to class data. "
-"That is, if you want to store something about your class as a whole (instead "
-"of about a single object). This data is then inherited by your subclasses "
-"and can be overriden.\n"
-"\n"
-"For example:\n"
-"\n"
-" Pere::Ubu->mk_classdata('Suitcase');\n"
-"\n"
-"will generate the method Suitcase() in the class Pere::Ubu.\n"
-"\n"
-"This new method can be used to get and set a piece of class data.\n"
-"\n"
-" Pere::Ubu->Suitcase('Red'); $suitcase = Pere::Ubu->Suitcase;\n"
-"\n"
-"The interesting part happens when a class inherits from Pere::Ubu:\n"
-"\n"
-" package Raygun; use base qw(Pere::Ubu);\n"
-"\n"
-" $suitcase = Raygun->Suitcase;\n"
-"\n"
-"Raygun inherits its Suitcase class data from Pere::Ubu.\n"
-"\n"
-"Inheritance of class data works analogous to method inheritance. As long as "
-"Raygun does not \"override\" its inherited class data (by using Suitcase() "
-"to set a new value) it will continue to use whatever is set in Pere::Ubu and "
-"inherit further changes:\n"
-"\n"
-" Pere::Ubu->Suitcase('Blue');\n"
-"\n"
-"However, should Raygun decide to set its own Suitcase() it has now "
-"\"overridden\" Pere::Ubu and is on its own, just like if it had overriden a "
-"method:\n"
-"\n"
-" Raygun->Suitcase('Orange');\n"
-"\n"
-"Now that Raygun has overridden Pere::Ubu futher changes by Pere::Ubu no "
-"longer effect Raygun.\n"
-"\n"
-" Pere::Ubu->Suitcase('Samsonite');"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
+msgid "Minimal set of tools and libraries for building packages using the RPM package manager."
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Inspector)
-msgid ""
-"Class::Inspector allows you to get information about a loaded class. Most or "
-"all of this information can be found in other ways, but they aren't always "
-"very friendly, and usually involve a relatively high level of Perl wizardry, "
-"or strange and unusual looking code. Class::Inspector attempts to provide an "
-"easier, more friendly interface to this information."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Development"
+msgstr "开发"
-#. description(perl-Class-Multimethods)
-msgid ""
-"Class::Multimethods -- Supports multimethods and subroutine overloading in "
-"Perl."
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
+#, fuzzy
+msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(perl-HTML-Clean)
-msgid "Cleans up HTML code for web browsers, not humans"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
+#, fuzzy
+msgid "Web Development"
+msgstr "开发"
-#. summary(perl-ldap)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
#, fuzzy
-msgid "Client Interface for LDAP Servers"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Tools and libraries for Web application development."
+msgstr "功能强大的家庭联网和应用程序开发工具"
-#. description(python-ClientForm)
-msgid ""
-"ClientForm is a Python module for handling HTML forms on the client side, "
-"useful for parsing HTML forms, filling them in and returning the completed "
-"forms to the server. It developed from a port of Gisle Aas' Perl module "
-"HTML::Form, from the libwww-perl library, but the interface is not the same."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
+#, fuzzy
+msgid "DHCP and DNS Server"
+msgstr "DHCP 和 DNS 服务器"
-#. summary(perl-libxml-perl)
-msgid "Collection of Perl modules for working with XML"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
+msgid "Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides configuration parameters to client computers to integrate them into a network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in particular, the IP address."
msgstr ""
-#. summary(python-pyasn1-modules)
-msgid "Collection of protocols modules written in ASN.1 language"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
+#, fuzzy
+msgid "Directory Server (LDAP)"
+msgstr "目录服务器(LDAP)"
-#. description(podofo)
-msgid "Command line tools for working with PDF files."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
+msgid "Software to set up a directory server with OpenLDAP. The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services."
msgstr ""
-#. summary(python-qt4:python-qt4-utils)
-msgid "Common files for PyQt4 for python2 and python3"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
+#, fuzzy
+msgid "File Server"
+msgstr "打印服务器"
-#. description(yum:python-yum)
-msgid "Common libraries for YUM based programs"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
+msgid "File services to host files so that they may be accessed or retrieved by other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS protocols."
msgstr ""
-#. summary(perl-Algorithm-Diff)
-msgid "Compute `intelligent' differences between two files / lists"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
+#, fuzzy
+msgid "Internet Gateway"
+msgstr "KInternet"
-#. summary(python-configobj)
-msgid "Config file reading, writing and validation"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
+msgid "Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a virtual private network (VPN) gateway."
msgstr ""
-#. description(perl-Config-IniFiles)
-msgid ""
-"Config::IniFiles provides a way to have readable configuration files outside "
-"your Perl script. Configurations can be imported (inherited, stacked,...), "
-"sections can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Administration Tools"
+msgstr "SLES 管理工具"
-#. description(perl-libconfigfile)
-msgid ""
-"ConfigFile parses simple configuration files and stores its values in an "
-"anonymous hash reference. The syntax of the configuration file is quite "
-"simple:\n"
-"\n"
-"1. This is a comment VALUE_ONE = foo VALUE_TWO = $VALUE_ONE/bar VALUE_THREE "
-"= The value contains a \\# (hash). # This is a comment. COMPOSED_VALUE[one] "
-"= The first component of a clustered value COMPOSED_VALUE[two] = The second "
-"component of a clustered value"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
+msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
msgstr ""
-#. description(python-configobj)
-msgid ""
-"ConfigObj is a simple but powerful config file reader and writer: an ini "
-"file round tripper. Its main feature is that it is very easy to use, with a "
-"straightforward programmer's interface and a simple syntax for config files. "
-"It has lots of other features though:\n"
-"\n"
-" * Nested sections (subsections), to any level * List values * Multiple "
-"line values * Full Unicode support * String interpolation (substitution) "
-"* Integrated with a powerful validation system - including automatic type "
-"checking/conversion - and allowing default values - repeated sections "
-"* All comments in the file are preserved * The order of keys/sections is "
-"preserved * Powerful ``unrepr`` mode for storing/retrieving Python data-"
-"types"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Integrated Development Environment"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. summary(postgresql93:postgresql93-contrib)
-msgid "Contributed Extensions and Additions to PostgreSQL"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
+#, fuzzy
+msgid "Development under GNOME"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(perl-Convert-ASN1)
-msgid ""
-"Convert::ASN1 encodes and decodes ASN.1 data structures using BER/DER rules."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_edutainment)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Education"
+msgstr "设备管理器"
-#. summary(perl-Class-MethodMaker)
-msgid "Create generic methods for OO Perl"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_edutainment)
+msgid "KDE Applications - Tools to teach kids with computers"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-Stream)
-msgid "Creates an XML Stream connection and parses return data"
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_ide)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Integrated Development Environment"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. summary(perl-Crypt-Rijndael)
-msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_ide)
+#, fuzzy
+msgid "Development environment for the Plasma Desktop"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. description(perl-Crypt-OpenSSL-RSA)
-msgid ""
-"Crypt::OpenSSL::RSA is an XS perl module designed to provide basic RSA "
-"functionality. It does this by providing a glue to the RSA functions in the "
-"OpenSSL library."
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_telepathy)
+msgid "KDE Telepathy"
msgstr ""
-#. summary(perl-Crypt-OpenSSL-Random)
-msgid "Crypt::OpenSSL::Random Perl module"
-msgstr ""
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_telepathy)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Applications - Telepathy"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. description(perl-Crypt-OpenSSL-Random)
-msgid ""
-"Crypt::OpenSSL::Random provides the ability to seed and query the OpenSSL "
-"library's pseudo-random number generator"
-msgstr ""
-
-#. summary(python-M2Crypto)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde_utilities_opt)
#, fuzzy
-msgid "Crypto and SSL toolkit for Python"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "KDE Application - Additional Utilities"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. summary(cyrus-imapd:perl-Cyrus-IMAP)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kvm_server)
#, fuzzy
-msgid "Cyrus IMAP Perl Module"
-msgstr "内核模块更改"
+msgid "KVM Host Server"
+msgstr "打印服务器"
-#. summary(cyrus-imapd:perl-Cyrus-SIEVE-managesieve)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kvm_server)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xen_server)
+msgid "Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring virtual machines on a single physical machine."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lamp_server)
#, fuzzy
-msgid "Cyrus SIEVE Perl Module"
-msgstr "内核模块更改"
+msgid "Web and LAMP Server"
+msgstr "Web 和 LAMP 服务器"
-#. description(perl-DBD-Pg)
-msgid ""
-"DBD::Pg is a Perl module that works with the DBI module to provide access to "
-"PostgreSQL databases."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lamp_server)
+msgid "Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, Python, Ruby on Rails, or Perl."
msgstr ""
-#. description(perl-DBD-mysql)
-msgid ""
-"DBD::mysql is the Perl5 Database Interface driver for the MySQL database. In "
-"other words: DBD::mysql is an interface between the Perl programming "
-"language and the MySQL programming API that comes with the MySQL relational "
-"database management system. Most functions provided by this programming API "
-"are supported. Some rarely used functions are missing, mainly because noone "
-"ever requested them. :-)"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-laptop)
+msgid "Laptop"
msgstr ""
-#. summary(perl-DBD-CSV)
-msgid "DBI driver for CSV files"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-laptop)
+msgid "Tools designed specifically for laptop computers."
msgstr ""
-#. summary(perl-Date-Manip)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde)
#, fuzzy
-msgid "Date manipulation routines"
-msgstr "应用程序"
+msgid "LXDE Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(perl-Date-Manip)
-msgid ""
-"Date::Manip is a series of modules designed to make any common date/time "
-"operation easy to do. Operations such as comparing two times, determining a "
-"date a given amount of time from another, or parsing international times are "
-"all easily done. It deals with time as it is used in the Gregorian calendar "
-"(the one currently in use) with full support for time changes due to "
-"daylight saving time.\n"
-"\n"
-"From the very beginning, the main focus of Date::Manip has been to be able "
-"to do ANY desired date/time operation easily. Many other modules exist which "
-"may do a subset of these operations quicker or more efficiently, but no "
-"other module can do all of the operations available in Date::Manip.\n"
-"\n"
-"Since many other date/time modules exist, some of which may do the specific "
-"operation(s) you need faster, be sure to read the section SHOULD I USE DATE::"
-"MANIP in the Date::Manip::Misc document before deciding which of the Date "
-"and Time modules from CPAN is for you. However, if you want one module to do "
-"it all, Date::Manip is the one to use.\n"
-"\n"
-"Date::Manip has functionality to work with several fundamental types of "
-"data.\n"
-"\n"
-"* *dates*\n"
-"\n"
-" The word date is used extensively here and is somewhat misleading. In "
-"Date::Manip, a date consists of three pieces of information: a calendar "
-"date, a time of day, and time zone information. Calendar dates and times "
-"are fully handled. Time zones are handled as well, but depending on how "
-"you use Date::Manip, there may be some limitations as discussed below.\n"
-"\n"
-"* *delta*\n"
-"\n"
-" A delta is an amount of time (i.e. the amount of time between two "
-"different dates). A delta refers only to an amount of time. It includes no "
-"information about a starting or ending date/time. Most people will think "
-"of a delta as an amount of time, but the term 'time' is already used so "
-"much in this module that I didn't want to use it here in order to avoid "
-"confusion.\n"
-"\n"
-"* *recurrence*\n"
-"\n"
-" A recurring event is something which occurs on a regular recurring basis.\n"
-"\n"
-"* *holidays* and *events*\n"
-"\n"
-" Holidays and events are basically named dates or recurrences.\n"
-"\n"
-"Among other things, Date::Manip allow you to:\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" Enter a date in practically any format you choose.\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" Compare two dates, entered in widely different formats to determine "
-"which is earlier.\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" Extract any information you want from a date using a format string "
-"similar to the Unix date command.\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" Determine the amount of time between two dates, or add an amount of time "
-"to a date to get a second date.\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" Work with dates with dates using international formats (foreign month "
-"names, 12/10/95 referring to October rather than December, etc.).\n"
-"\n"
-"* ***\n"
-"\n"
-" To find a list of dates where a recurring event happens.\n"
-"\n"
-"Each of these tasks is trivial (one or two lines at most) with this package."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde)
+msgid "LXDE is a lightweight X11 desktop environment similiar to XFCE in its nature."
msgstr ""
-#. summary(perl-Text-DelimMatch)
-msgid "DelimMatch for Locating Delimited Substrings with Proper Nesting"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_laptop)
+msgid "LXDE Laptop"
msgstr ""
-#. description(perl-Text-DelimMatch)
-msgid ""
-"DelimMatch is a Perl 5 module that provides functions for locating delimited "
-"substrings with proper nesting."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_laptop)
+msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
msgstr ""
-#. description(perl-Devel-LexAlias)
-msgid ""
-"Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical variable in a "
-"subroutines scope to one of your choosing.\n"
-"\n"
-"If you don't know why you'd want to do this, I'd suggest that you skip this "
-"module. If you think you have a use for it, I'd insist on it.\n"
-"\n"
-"Still here?\n"
-"\n"
-"* lexalias( $where, $name, $variable )\n"
-"\n"
-" '$where' refers to the subroutine in which to alias the lexical, it can "
-"be a coderef or a call level such that you'd give to 'caller'\n"
-"\n"
-" '$name' is the name of the lexical within that subroutine\n"
-"\n"
-" '$variable' is a reference to the variable to install at that location"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_office)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_office)
+msgid "LXDE Office"
msgstr ""
-#. summary(qhull:qhull-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development and documentation files for qhull"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-mail_server)
+msgid "Mail and News Server"
+msgstr ""
-#. summary(qwt:qwt-devel-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Development documentation for Qwt"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-mail_server)
+msgid "Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the server level."
+msgstr ""
-#. summary(polkit:polkit-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for PolicyKit"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-misc_server)
+msgid "Miscellaneous Server"
+msgstr ""
-#. description(polkit:polkit-devel)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-misc_server)
+msgid "Miscellaneous Server."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-network_admin)
#, fuzzy
-msgid "Development files for PolicyKit Authorization Framework."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Network Administration"
+msgstr "系统信息"
-#. summary(qoauth:qoauth-devel)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-network_admin)
#, fuzzy
-msgid "Development files for QOAuth"
-msgstr "开发"
+msgid "Tools for administering and debugging networks."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(QtZeitgeist:QtZeitgeist-devel)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-print_server)
#, fuzzy
-msgid "Development files for QtZeitgeist"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Print Server"
+msgstr "打印服务器"
-#. summary(popt:popt-devel)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-print_server)
+msgid "Software used to host print queues so that they may be accessed by other computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues are supported."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-remote_desktop)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the popt library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#| msgid "Remote Desktop Connection"
+msgid "Remote Desktop"
+msgstr "远程桌面连接"
-#. summary(python-kde4:python-kde4-devel)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-remote_desktop)
+msgid "Tools to access a remote desktop."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-tabletpc)
+msgid "TabletPC"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-tabletpc)
+msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-technical_writing)
+msgid "Technical Writing"
+msgstr ""
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-technical_writing)
+msgid "Authoring tools and editors for creating technical documentation."
+msgstr ""
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11_yast)
#, fuzzy
-msgid "Development files of python-kde4"
-msgstr "无法找到指定包的更新。"
+msgid "YaST User Interfaces"
+msgstr "查看配置"
-#. summary(perl-qt4:perl-qt4-devel)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11_yast)
#, fuzzy
-msgid "Development libraries for Perl-Qt4"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop."
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_ide)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xen_server)
#, fuzzy
-msgid "Development under KDE4"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Xen Virtual Machine Host Server"
+msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
-#. summary(quota:quota-nfs)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce)
#, fuzzy
-msgid "Disk Quota System on NFS"
-msgstr "默认系统"
+msgid "XFCE Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(perl-Log-Dispatch)
-msgid "Dispatches messages to one or more outputs"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce)
+msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems."
msgstr ""
-#. summary(procinfo)
-msgid "Display System Status Gathered from /proc"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_basis)
+msgid "XFCE Base System"
msgstr ""
-#. summary(rekonq:rekonq-doc)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_basis)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for rekonq"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Base packages for the XFCE Desktop Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(bash:readline-doc)
-msgid "Documentation how to Use and Program with the Readline Library"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_laptop)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_laptop)
+msgid "XFCE Laptop"
msgstr ""
-#. description(perl-Pod-HtmlPsPdf)
-msgid "Documentation projects builder in HTML, PS and PDF formats."
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_office)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_office)
+msgid "XFCE Office"
msgstr ""
-#. summary(postfix:postfix-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentations for the postfix package"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(pavucontrol)
+msgid "PulseAudio Volume Control"
+msgstr ""
+#. description(pavucontrol)
+msgid "PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a simple GTK based volume control tool (\"mixer\") for the PulseAudio sound server. In contrast to classic mixer tools this one allows you to control both the volume of hardware devices and of each playback stream separately."
+msgstr ""
+
#. summary(pbm2l7k)
msgid "Driver for Lexmark Printers 7000, 7200, and 5700"
msgstr ""
-#. summary(perl-Devel-Symdump)
-msgid "Dump symbol names or the symbol table"
+#. description(pbm2l7k)
+msgid "A driver for Lexmark printers 7000, 7200, and 5700. This driver translates PBM (Portable Bitmap) into the printer protocol for the Lexmark printers 7000, 7200, and 5700."
msgstr ""
-#. summary(perl-ExtUtils-Depends)
-msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
+#. summary(pcfclock:pcfclock-kmp-default)
+#. summary(pcfclock:pcfclock-kmp-pae)
+msgid "Pcfclock kernel driver"
msgstr ""
-#. summary(python-setuptools)
-msgid "Easily download, build, install, upgrade, and uninstall Python packages"
+#. description(pcfclock:pcfclock-kmp-default)
+#. description(pcfclock:pcfclock-kmp-pae)
+msgid "The pcfclock(4) driver for GNU/Linux supports the parallel port radio clock sold by Conrad Electronic under order number 967602. The radio clock, which is put between your parallel port and your printer, receives the legal German time, i.e. CET or CEST, from the DCF77 transmitter and uses it to set its internal quartz clock. The DCF77 transmitter is located near to Frankfurt/Main and covers a radius of more than 1500 kilometers."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-TokeParser-Simple)
-msgid "Easy to use C<HTML::TokeParser> interface"
+#. summary(pciutils:pciutils-devel)
+msgid "Library and Include Files of the PCI utilities"
msgstr ""
-#. summary(psgml)
-msgid "Emacs Add-On to edit SGML/XML documents"
-msgstr ""
+#. description(pciutils:pciutils-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the files that are necessary for software development using the PCI utilities."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Crypt-CBC)
-msgid "Encrypt Data with Cipher Block Chaining Mode"
+#. summary(pcmanfm)
+#, fuzzy
+msgid "The next generation LXDE file manager"
+msgstr "安全 shell 守护程序"
+
+#. description(pcmanfm)
+msgid "An extremly fast, lightweight, yet feature-rich file manager with tabbed browsing. It's also the LXDE default file manager. This is a complete rewrite of the old pcmanfm 0.5.x series"
msgstr ""
-#. summary(perl-Error)
-msgid "Error/exception handling in an OO-ish way"
+#. description(pcre:pcre-devel)
+#. description(pcre:pcre-tools)
+#. description(pcre:pcre-doc)
+msgid "The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5."
msgstr ""
-#. summary(qwt:qwt-examples)
+#. summary(pcsc-acr38)
#, fuzzy
-msgid "Example programs using Qwt"
-msgstr "为简报选择程序"
+msgid "PC/SC IFD Handler for the ACR38 Smart Card Reader"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(perl-Carp-Assert)
-msgid "Executable comments"
+#. description(pcsc-acr38)
+msgid ""
+"This package contains a driver for the ACR 38 smart card reader produced by ACS.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package."
msgstr ""
-#. summary(perl-B-Hooks-EndOfScope)
-msgid "Execute code after a scope finished compilation"
+#. summary(pcsc-asedriveiiie-usb)
+msgid "ASEDrive IIIe USB Smart Card Reader Driver"
msgstr ""
-#. description(perl-Image-ExifTool)
+#. description(pcsc-asedriveiiie-usb)
msgid ""
-"ExifTool is a customizable set of Perl modules plus a full-featured "
-"application for reading and writing meta information in a wide variety of "
-"files, including the maker note information of many digital cameras by "
-"various manufacturers such as Canon, Casio, FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, "
-"Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, Olympus/Epson, Panasonic/Leica, "
-"Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
+"This package contains a driver for the ASEDrive IIIe USB smart card reader.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package."
msgstr ""
-#. summary(perl-Set-Crontab)
-msgid "Expand crontab(5)-style integer lists"
+#. summary(pcsc-asekey)
+msgid "ASEKey USB Token Driver"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-Server)
-msgid "Extensible, general Perl server engine"
+#. description(pcsc-asekey)
+msgid ""
+"This package contains a driver for the ASEKey USB Token.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-Element-Extended)
-msgid "Extension for HTML::Element"
+#. summary(pcsc-cyberjack)
+msgid "PC/SC IFD Handler for the Reiner SCT Cyberjack USB-SmartCard Readers"
msgstr ""
-#. summary(perl-Encode-HanExtra)
-msgid "Extra sets of Chinese encodings"
+#. description(pcsc-cyberjack)
+msgid ""
+"This package includes the PC/SC IFD handler for the Reiner SCT Cyberjack pinpad/e-com/RFID USB chipcard readers.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package."
msgstr ""
-#. summary(qdox)
-msgid "Extract class/interface/method definitions from sources"
+#. summary(pcsc-gempc)
+msgid "PCSC driver for the Gemplus GemPC 410/430 smartcard readers"
msgstr ""
-#. summary(perl-Readonly)
-msgid "Facility for creating read-only scalars, arrays, hashes"
+#. description(pcsc-gempc)
+msgid ""
+"This package contains a driver for the GemPC 410 and GemPC 430 smart card readers produced by Gemplus.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package."
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-Socket-IP)
-msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6"
-msgstr ""
-
-#. summary(php5:php5-fastcgi)
+#. summary(pcsc-towitoko)
#, fuzzy
-msgid "FastCGI PHP5 Module"
-msgstr "装载未知模块"
+msgid "PCSC driver for Towitoko Smart Card Readers"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(perl-Net-CIDR-Lite)
-msgid ""
-"Faster alternative to Net::CIDR when merging a large number of CIDR address "
-"ranges. Works for IPv4 and IPv6 addresses."
+#. summary(pdfmod)
+msgid "PDF Modifier"
msgstr ""
-#. description(perl-File-Type)
-msgid ""
-"File::Type uses magic numbers (typically at the start of a file) to "
-"determine the MIME type of that file."
+#. description(pdfmod)
+msgid "PDF Mod is a simple tool for modifying your PDFs: moving, removing, extracting, and rotating pages."
msgstr ""
-#. description(perl-File-Which)
-msgid ""
-"File::Which was created to be able to get the paths to executable programs "
-"on systems under which the `which' program wasn't implemented in the shell."
+#. summary(perl-Alien-SDL)
+msgid "Building, Finding and Using Sdl Binaries"
msgstr ""
-#. summary(perl-FileHandle-Unget)
-msgid "FileHandle which supports multi-byte unget"
+#. description(perl-Alien-SDL)
+msgid ""
+"Please see the Alien manpage for the manifesto of the Alien namespace.\n"
+"\n"
+"In short 'Alien::SDL' can be used to detect and get configuration settings from an installed SDL and related libraries. Based on your platform it offers the possibility to download and install prebuilt binaries or to build SDL & co. from source codes.\n"
+"\n"
+"The important facts:\n"
+"\n"
+"* * The module does not modify in any way the already existing SDL installation on your system.\n"
+"\n"
+"* * If you reinstall SDL libs on your system you do not need to reinstall Alien::SDL (providing that you use the same directory for the new installation).\n"
+"\n"
+"* * The prebuild binaries and/or binaries built from sources are always installed into perl module's 'share' directory.\n"
+"\n"
+"* * If you use prebuild binaries and/or binaries built from sources it happens that some of the dynamic libraries (*.so, *.dll) will not automaticly loadable as they will be stored somewhere under perl module's 'share' directory. To handle this scenario Alien::SDL offers some special functionality (see below)."
msgstr ""
-#. description(perl-FileHandle-Unget)
+#. summary(perl-Authen-SASL-Cyrus)
+#, fuzzy
+msgid "SASL Authentication Framework - Cyrus Plugin"
+msgstr "选择 WEP 鉴定方式:"
+
+#. description(perl-Authen-SASL-Cyrus)
msgid ""
-"FileHandle::Unget operates exactly the same as FileHandle, except that it "
-"provides a version of ungetc that allows you to unget more than one "
-"character. It also provides ungets to unget a string.\n"
+"SASL is a generic mechanism for authentication used by several network protocols.\n"
"\n"
-"This module is useful if the filehandle refers to a stream for which you "
-"can't just 'seek()' backwards. Some operating systems support multi-byte "
-"'ungetc()', but this is not guaranteed. Use this module if you want a "
-"portable solution. In addition, on some operating systems, eof() will not be "
-"reset if you ungetc after having read to the end of the file.\n"
+"Authen::SASL::Cyrus is a plug-in for the Authen::SASL module and provides an implementation framework that all protocols should be able to share.\n"
"\n"
-"NOTE: Using 'sysread()' with 'ungetc()' and other buffering functions is "
-"still a bad idea."
+"The XS framework makes calls to the existing libsasl.so shared library to perform SASL client connection functionality, including loading existing shared library mechanisms."
msgstr ""
-#. summary(python-gtk:python-gtk-devel)
-msgid "Files needed to build wrappers for GTK+ addon libraries"
+#. summary(perl-B-Utils)
+#. description(perl-B-Utils)
+msgid "Helper functions for op tree manipulation"
msgstr ""
-#. description(perl-Finance-Quote)
-msgid ""
-"Finance::Quote provides access to time-delayed stockquotes from a number of "
-"sources. After you've installed the pacakage, try 'perldoc Finance::Quote' "
-"for full information. Alternatively, you can 'perldoc lib/Finance/Quote.pm' "
-"before the install."
+#. summary(perl-BIND-Conf_Parser)
+#, fuzzy
+msgid "Parser class for BIND configuration files"
+msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#. description(perl-BIND-Conf_Parser)
+msgid "This module implements a virtual base class for parsing BIND server version 8 configuration files (named.conf)."
msgstr ""
-#. summary(perl-CGI-Application)
-msgid "Framework for building reusable web-applications"
+#. summary(perl-BSD-Resource)
+#. description(perl-BSD-Resource)
+msgid "BSD process resource limit and priority functions"
msgstr ""
-#. description(pothana2000-fonts)
-msgid ""
-"Free OpenType font for Telugu created by Dr. Tirumala Krishna Desikacharyulu"
+#. summary(perl-BerkeleyDB)
+msgid "Perl extension for Berkeley DB version 2, 3, 4 or 5"
msgstr ""
-#. summary(quagga)
-msgid "Free Routing Software (for BGP, OSPF and RIP, for example)"
+#. description(perl-BerkeleyDB)
+msgid ""
+"*NOTE: This document is still under construction. Expect it to be incomplete in places.*\n"
+"\n"
+"This Perl module provides an interface to most of the functionality available in Berkeley DB versions 2, 3, 5 and 6. In general it is safe to assume that the interface provided here to be identical to the Berkeley DB interface. The main changes have been to make the Berkeley DB API work in a Perl way. Note that if you are using Berkeley DB 2.x, the new features available in Berkeley DB 3.x or later are not available via this module.\n"
+"\n"
+"The reader is expected to be familiar with the Berkeley DB documentation. Where the interface provided here is identical to the Berkeley DB library and the... TODO\n"
+"\n"
+"The *db_appinit*, *db_cursor*, *db_open* and *db_txn* man pages are particularly relevant.\n"
+"\n"
+"The interface to Berkeley DB is implemented with a number of Perl classes."
msgstr ""
-#. summary(perl-GDTextUtil)
+#. summary(perl-Bit-Vector)
+#. description(perl-Bit-Vector)
#, fuzzy
-msgid "GDTextUtil Perl module"
-msgstr "用户模块"
+msgid "Bit::Vector Perl module"
+msgstr "资源组"
-#. summary(python-liblarch:python-liblarch_gtk)
+#. summary(perl-Cairo)
+#. description(perl-Cairo)
#, fuzzy
-msgid "GTK bindings for liblarch"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(perl-Config-General)
-msgid "Generic Config Module"
-msgstr ""
+#. summary(perl-Class-Accessor)
+#, fuzzy
+msgid "Automated accessor generation"
+msgstr "自动检测"
-#. description(python-Genshi)
+#. description(perl-Class-Accessor)
msgid ""
-"Genshi is a Python library that provides an integrated set of components for "
-"parsing, generating, and processing HTML, XML or other textual content for "
-"output generation on the web. The major feature is a template language, "
-"which is heavily inspired by Kid."
+"This module automatically generates accessor/mutators for your class. Most of the time, writing accessors is an exercise in cutting and pasting.\n"
+"\n"
+"If you make your module a subclass of Class::Accessor and declare your accessor fields with mk_accessors() then you'll find yourself with a set of automatically generated accessors which can even be customized!"
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Inspector)
-#, fuzzy
-msgid "Get information about a class and its structure"
-msgstr "没有可用信息。"
+#. summary(perl-Class-Date)
+msgid "Class for easy date and time manipulation"
+msgstr ""
-#. summary(perl-SDL)
-msgid "Glue between Perl and SDL"
+#. description(perl-Class-Date)
+msgid ""
+"This module is intended to provide a general-purpose date and datetime type for perl. You have a Class::Date class for absolute date and datetime, and have a Class::Date::Rel class for relative dates.\n"
+"\n"
+"You can use \"+\", \"-\", \"<\" and \">\" operators as with native perl data types."
msgstr ""
-#. summary(python-ipaddr)
+#. summary(perl-Class-Load-XS)
#, fuzzy
-msgid "Google's IP address manipulation library"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(python-ipaddr)
-msgid ""
-"Google's IP address manipulation library. An IPv4/IPv6 manipulation library "
-"in Python. This library is used to create/poke/manipulate IPv4 and IPv6 "
-"addresses and prefixes."
+#. description(perl-Class-Load-XS)
+msgid "This module provides an XS implementation for portions of the Class::Load manpage. See the Class::Load manpage for API details."
msgstr ""
-#. summary(python-pyparsing)
-msgid "Grammar Parser Library for Python"
+#. summary(perl-Class-MethodMaker)
+msgid "Create generic methods for OO Perl"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11_yast)
-#, fuzzy
-msgid "Graphical YaST user interfaces for minimal X desktop."
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-
-#. summary(spice-gtk:python-SpiceClientGtk)
+#. description(perl-Class-MethodMaker)
msgid ""
-"Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers - python-bindings"
-msgstr ""
-
-#. description(python-gtksourceview)
-msgid ""
-"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ "
-"text widget.\n"
+"This module solves the problem of having to continually write accessor methods for your objects that perform standard tasks.\n"
"\n"
-"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other "
-"features typical of a source editor.\n"
+"The argument to 'use' is an *arrayref*, as pairs whose \"keys\" are the names of types of generic methods generated by MethodMaker and whose \"values\" tell method maker what methods to make.\n"
"\n"
-"This package contains Python bindings for the library."
+"To override any generated methods, it is sufficient to ensure that the overriding method is defined when Class::MethodMaker is called. Note that the 'use' keyword introduces a 'BEGIN' block, so you may need to define (or at least declare) your overriding method in a 'BEGIN' block."
msgstr ""
-#. summary(perl-File-MMagic)
-msgid "Guess file type"
+#. summary(perl-Class-Multimethods)
+msgid "This Package Supports Multimethods and Subroutine Overloading in Perl."
msgstr ""
-#. summary(postgresql:postgresql-docs)
-#, fuzzy
-msgid "HTML Documentation for PostgreSQL"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(perl-Class-Multimethods)
+msgid "Class::Multimethods -- Supports multimethods and subroutine overloading in Perl."
+msgstr ""
-#. description(php-doc)
-#, fuzzy
-msgid "HTML documentation for PHP."
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(perl-Class-WhiteHole)
+msgid "Base class to treat unhandled method calls as errors"
+msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Element-Extended)
+#. description(perl-Class-WhiteHole)
msgid ""
-"HTML-Element-Extended is a package of several enhanced HTML::Element "
-"classes, most of which arose during the effort to implement an HTML::Element "
-"based table class.\n"
+"It's possible to accidentally inherit an AUTOLOAD method. Often this will happen if a class somewhere in the chain uses AutoLoader or defines one of their own. This can lead to confusing error messages when method lookups fail.\n"
"\n"
-"The modules are: HTML::ElementTable HTML::"
-"ElementSuper HTML::ElementGlob HTML::ElementRaw\n"
-"\n"
-"The resulting functionality enables: tables element "
-"globs element coordinates content replacement "
-"content wrapping element cloning raw HTML string adoption"
+"Sometimes you want to avoid this accidental inheritance. In that case, inherit from Class::WhiteHole. All unhandled methods will produce normal Perl error messages."
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Tree)
+#. summary(perl-Clone)
+msgid "Recursively Copy Perl Datatypes"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Clone)
msgid ""
-"HTML-Tree is a suite of Perl modules for making parse trees out of HTML "
-"source. It consists of mainly two modules, whose documentation you should "
-"refer to: HTML::TreeBuilder and HTML::Element.\n"
+"This module provides a 'clone()' method which makes recursive copies of nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables and objects.\n"
"\n"
-"HTML::TreeBuilder is the module that builds the parse trees. (It uses HTML::"
-"Parser to do the work of breaking the HTML up into tokens.)\n"
+"'clone()' takes a scalar argument and duplicates it. To duplicate lists, arrays or hashes, pass them in by reference, e.g.\n"
"\n"
-"The tree that TreeBuilder builds for you is made up of objects of the class "
-"HTML::Element.\n"
+" my $copy = clone (\\@array);\n"
"\n"
-"If you find that you do not properly understand the documentation for HTML::"
-"TreeBuilder and HTML::Element, it may be because you are unfamiliar with "
-"tree-shaped data structures, or with object-oriented modules in general. "
-"Sean Burke has written some articles for _The Perl Journal_ ('www.tpj.com') "
-"that seek to provide that background. The full text of those articles is "
-"contained in this distribution, as:\n"
+" \n"
"\n"
-"* HTML::Tree::AboutObjects\n"
-"\n"
-" \"User's View of Object-Oriented Modules\" from TPJ17.\n"
-"\n"
-"* HTML::Tree::AboutTrees\n"
-"\n"
-" \"Trees\" from TPJ18\n"
-"\n"
-"* HTML::Tree::Scanning\n"
-"\n"
-" \"Scanning HTML\" from TPJ19\n"
-"\n"
-"Readers already familiar with object-oriented modules and tree-shaped data "
-"structures should read just the last article. Readers without that "
-"background should read the first, then the second, and then the third.\n"
-"\n"
-"new Redirects to HTML::TreeBuilder::new\n"
-"\n"
-"new_from_file Redirects to HTML::TreeBuilder::new_from_file\n"
-"\n"
-"new_from_content Redirects to HTML::TreeBuilder::new_from_content"
+" my %copy = %;"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-TableExtract)
+#. summary(perl-Compress-Bzip2)
+#, fuzzy
+msgid "Interface to Bzip2 compression library"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(perl-Compress-Bzip2)
msgid ""
-"HTML::TableExtract is a subclass of HTML::Parser that serves to extract the "
-"information from tables of interest contained within an HTML document. The "
-"information from each extracted table is stored in table objects. Tables can "
-"be extracted as text, HTML, or HTML::ElementTable structures (for in-place "
-"editing or manipulation).\n"
+"The _Compress::Bzip2_ module provides a Perl interface to the *bzip2* compression library (see the /AUTHOR manpage for details about where to get _Bzip2_). A relevant subset of the functionality provided by _bzip2_ is available in _Compress::Bzip2_.\n"
"\n"
-"There are currently four constraints available to specify which tables you "
-"would like to extract from a document: _Headers_, _Depth_, _Count_, and "
-"_Attributes_.\n"
+"All string parameters can either be a scalar or a scalar reference.\n"
"\n"
-"_Headers_, the most flexible and adaptive of the techniques, involves "
-"specifying text in an array that you expect to appear above the data in the "
-"tables of interest. Once all headers have been located in a row of that "
-"table, all further cells beneath the columns that matched your headers are "
-"extracted. All other columns are ignored: think of it as vertical slices "
-"through a table. In addition, TableExtract automatically rearranges each row "
-"in the same order as the headers you provided. If you would like to disable "
-"this, set _automap_ to 0 during object creation, and instead rely on the "
-"column_map() method to find out the order in which the headers were found. "
-"Furthermore, TableExtract will automatically compensate for cell span issues "
-"so that columns are really the same columns as you would visually see in a "
-"browser. This behavior can be disabled by setting the _gridmap_ parameter to "
-"0. HTML is stripped from the entire textual content of a cell before header "
-"matches are attempted -- unless the _keep_html_ parameter was enabled.\n"
+"The module can be split into two general areas of functionality, namely in-memory compression/decompression and read/write access to _bzip2_ files. Each of these areas will be discussed separately below.\n"
"\n"
-"_Depth_ and _Count_ are more specific ways to specify tables in relation to "
-"one another. _Depth_ represents how deeply a table resides in other tables. "
-"The depth of a top-level table in the document is 0. A table within a top-"
-"level table has a depth of 1, and so on. Each depth can be thought of as a "
-"layer; tables sharing the same depth are on the same layer. Within each of "
-"these layers, _Count_ represents the order in which a table was seen at that "
-"depth, starting with 0. Providing both a _depth_ and a _count_ will uniquely "
-"specify a table within a document.\n"
+"*NOTE*\n"
"\n"
-"_Attributes_ match based on the attributes of the html <table> tag, for "
-"example, boder widths or background color.\n"
-"\n"
-"Each of the _Headers_, _Depth_, _Count_, and _Attributes_ specifications are "
-"cumulative in their effect on the overall extraction. For instance, if you "
-"specify only a _Depth_, then you get all tables at that depth (note that "
-"these could very well reside in separate higher- level tables throughout the "
-"document since depth extends across tables). If you specify only a _Count_, "
-"then the tables at that _Count_ from all depths are returned (i.e., the "
-"_n_th occurrence of a table at each depth). If you only specify _Headers_, "
-"then you get all tables in the document containing those column headers. If "
-"you have specified multiple constraints of _Headers_, _Depth_, _Count_, and "
-"_Attributes_, then each constraint has veto power over whether a particular "
-"table is extracted.\n"
-"\n"
-"If no _Headers_, _Depth_, _Count_, or _Attributes_ are specified, then all "
-"tables match.\n"
-"\n"
-"When extracting only text from tables, the text is decoded with HTML::"
-"Entities by default; this can be disabled by setting the _decode_ parameter "
-"to 0."
+"_Compress::Bzip2_ is just a simple _bzip2_ binding, comparable to the old the Compress::Zlib manpage library. It is not well integrated into PerlIO, use the preferred the IO::Compress::Bzip2 manpage instead."
msgstr ""
-#. description(perl-HTTP-DAV)
-msgid ""
-"HTTP::DAV is a Perl API for interacting with and modifying content on "
-"webservers using the WebDAV protocol. Now you can LOCK, DELETE and PUT files "
-"and much more on a DAV-enabled webserver."
+#. summary(perl-Config-General)
+msgid "Generic Config Module"
msgstr ""
-#. description(perl-HTTPS-Daemon)
+#. description(perl-Config-General)
msgid ""
-"HTTP::Daemon::SSL is a descendant of HTTP::Daemon that uses SSL sockets (via "
-"IO::Socket::SSL) instead of cleartext sockets. It also handles SSL-specific "
-"problems, such as dealing with HTTP clients that attempt to connect to it "
-"without using SSL."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Data-OptList)
-msgid ""
-"Hashes are great for storing named data, but if you want more than one entry "
-"for a name, you have to use a list of pairs. Even then, this is really "
-"boring to write:\n"
+"This module opens a config file and parses its contents for you. The *new* method requires one parameter which needs to be a filename. The method\n"
+"*getall* returns a hash which contains all options and its associated values of your config file.\n"
"\n"
-" $values = [ foo => undef, bar => undef, baz => undef, xyz "
-"=> { ... }, ];\n"
+"The format of config files supported by *Config::General* is inspired by the well known Apache config format, in fact, this module is 100% compatible to Apache configs, but you can also just use simple name/value pairs in your config files.\n"
"\n"
-"Just look at all those undefs! Don't worry, we can get rid of those:\n"
-"\n"
-" $values = [ map { $_ => undef } qw(foo bar baz), xyz => "
-"{ ... }, ];\n"
-"\n"
-"Aaaauuugh! We've saved a little typing, but now it requires thought to read, "
-"and thinking is even worse than typing... and it's got a bug! It looked "
-"right, didn't it? Well, the 'xyz => { ... }' gets consumed by the map, and "
-"we don't get the data we wanted.\n"
-"\n"
-"With Data::OptList, you can do this instead:\n"
-"\n"
-" $values = Data::OptList::mkopt([ qw(foo bar baz), xyz => "
-"{ ... }, ]);\n"
-"\n"
-"This works by assuming that any defined scalar is a name and any reference "
-"following a name is its value."
+"In addition to the capabilities of an Apache config file it supports some enhancements such as here-documents, C-style comments or multiline options."
msgstr ""
-#. summary(python-cairo:python-cairo-devel)
+#. summary(perl-Convert-UUlib)
#, fuzzy
-msgid "Headers for python-cairo"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Perl interface to the uulib library"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(python-gnome:python-gnome-devel)
+#. description(perl-Convert-UUlib)
#, fuzzy
-msgid "Headers for python-gnome"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "A Perl interface to the uulib library"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(pfstools)
-msgid "High Dynamic Range Images and Video manipulation tools"
-msgstr ""
+#. summary(perl-Crypt-Blowfish)
+#, fuzzy
+msgid "Perl Blowfish encryption module"
+msgstr "加密"
-#. description(python-pyOpenSSL)
-msgid ""
-"High-level wrapper around a subset of the OpenSSL library, includes * SSL."
-"Connection objects, wrapping the methods of Python's portable sockets * "
-"Callbacks written in Python * Extensive error-handling mechanism, mirroring "
-"OpenSSL's error codes ... and much more ;)"
+#. description(perl-Crypt-Blowfish)
+msgid "Blowfish is capable of strong encryption and can use key sizes up to 56 bytes (a 448 bit key). You're encouraged to take advantage of the full key size to ensure the strongest encryption possible from this module."
msgstr ""
-#. description(perl-Sys-Hostname-Long)
-msgid ""
-"How to get the host full name in perl on multiple operating systems (mac, "
-"windows, unix* etc)"
-msgstr ""
+#. summary(perl-Crypt-DES)
+#, fuzzy
+msgid "Perl DES encryption module"
+msgstr "加密"
-#. summary(perl-IO-stringy)
-msgid "I/O on in-core objects like strings and arrays"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-IO-Socket-INET6)
+#. description(perl-Crypt-DES)
msgid ""
-"IO::Socket::INET6 provides an object interface to creating and using "
-"sockets in either AF_INET or AF_INET6 domains. It is built upon the IO::"
-"Socket interface and inherits all the methods defined by IO::Socket."
+"The module implements the Crypt::CBC interface, which has the following methods\n"
+"\n"
+"* blocksize =item keysize =item encrypt =item decrypt"
msgstr ""
-#. description(perl-IO-String)
-msgid ""
-"IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class that reads or "
-"writes data from in-core strings."
+#. summary(perl-Crypt-OpenSSL-RSA)
+msgid "RSA encoding and decoding, using the openSSL libraries"
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-Stty)
-#, fuzzy
-msgid "IO::Stty Perl module"
-msgstr "用户模块"
-
-#. description(perl-IPC-Run)
-msgid ""
-"IPC::Run allows you run and interact with child processes using files, "
-"pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages are "
-"supported and may be mixed. Like-wise, functional and OO API styles are both "
-"supported and may be mixed."
+#. description(perl-Crypt-OpenSSL-RSA)
+msgid "Crypt::OpenSSL::RSA is an XS perl module designed to provide basic RSA functionality. It does this by providing a glue to the RSA functions in the OpenSSL library."
msgstr ""
-#. summary(perl-Socket6)
-msgid "IPv6 Sockets (Perl Module)"
+#. summary(perl-Crypt-OpenSSL-Random)
+msgid "Routines for accessing the OpenSSL pseudo-random number generator"
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Singleton)
-msgid "Implementation of a \"Singleton\" class"
+#. description(perl-Crypt-OpenSSL-Random)
+msgid "Crypt::OpenSSL::Random provides the ability to seed and query the OpenSSL library's pseudo-random number generator."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-SMTP-SSL)
-msgid ""
-"Implements the same API as Net::SMTP, but uses IO::Socket::SSL for its "
-"network operations. Due to the nature of 'Net::SMTP''s 'new' method, it is "
-"not overridden to make use of a default port for the SMTPS service. Perhaps "
-"future versions will be smart like that. Port '465' is usually what you "
-"want, and it's not a pain to specify that.\n"
-"\n"
-"For interface documentation, please see Net::SMTP."
+#. summary(perl-Crypt-Rijndael)
+msgid "Crypt::CBC compliant Rijndael encryption module"
msgstr ""
-#. description(perl-MIME-Lite)
+#. description(perl-Crypt-Rijndael)
msgid ""
-"In the never-ending quest for great taste with fewer calories, we proudly "
-"present: _MIME::Lite_.\n"
+"This module implements the Rijndael cipher, which has just been selected as the Advanced Encryption Standard.\n"
"\n"
-"MIME::Lite is intended as a simple, standalone module for generating (not "
-"parsing!) MIME messages... specifically, it allows you to output a simple, "
-"decent single- or multi-part message with text or binary attachments. It "
-"does not require that you have the Mail:: or MIME:: modules installed, but "
-"will work with them if they are.\n"
+"* keysize\n"
"\n"
-"You can specify each message part as either the literal data itself (in a "
-"scalar or array), or as a string which can be given to open() to get a "
-"readable filehandle (e.g., \"<filename\" or \"somecommand|\").\n"
+" Returns the keysize, which is 32 (bytes). The Rijndael cipher actually supports keylengths of 16, 24 or 32 bytes, but there is no way to communicate this to 'Crypt::CBC'.\n"
"\n"
-"You don't need to worry about encoding your message data: this module will "
-"do that for you. It handles the 5 standard MIME encodings."
+"* blocksize\n"
+"\n"
+" The blocksize for Rijndael is 16 bytes (128 bits), although the algorithm actually supports any blocksize that is any multiple of our bytes. 128 bits, is however, the AES-specified block size, so this is all we support.\n"
+"\n"
+"* $cipher = Crypt::Rijndael->new( $key [, $mode] )\n"
+"\n"
+" Create a new 'Crypt::Rijndael' cipher object with the given key (which must be 128, 192 or 256 bits long). The additional '$mode' argument is the encryption mode, either 'MODE_ECB' (electronic codebook mode, the default), 'MODE_CBC' (cipher block chaining, the same that 'Crypt::CBC' does), 'MODE_CFB' (128-bit cipher feedback), 'MODE_OFB' (128-bit output feedback), or 'MODE_CTR' (counter mode).\n"
+"\n"
+" ECB mode is very insecure (read a book on cryptography if you don't know why!), so you should probably use CBC mode.\n"
+"\n"
+"* $cipher->set_iv($iv)\n"
+"\n"
+" This allows you to change the initial value vector used by the chaining modes. It is not relevant for ECB mode.\n"
+"\n"
+"* $cipher->encrypt($data)\n"
+"\n"
+" Encrypt data. The size of '$data' must be a multiple of 'blocksize' (16 bytes), otherwise this function will croak. Apart from that, it can be of (almost) any length.\n"
+"\n"
+"* $cipher->decrypt($data)\n"
+"\n"
+" Decrypts '$data'."
msgstr ""
-#. summary(python-base:python-devel)
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Building Python Modules"
-msgstr ""
+#. summary(perl-Crypt-SSLeay)
+#, fuzzy
+msgid "OpenSSL support for LWP"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(php5:php5-devel)
-msgid "Include files of PHP5"
+#. description(perl-Crypt-SSLeay)
+msgid ""
+"This Perl module provides support for the HTTPS protocol under the LWP manpage, to allow an the LWP::UserAgent manpage object to perform GET, HEAD, and POST requests over encrypted socket connections. Please see the LWP manpage for more information on POST requests.\n"
+"\n"
+"The 'Crypt::SSLeay' package provides 'Net::SSL', which, if requested, is loaded by 'LWP::Protocol::https' for https requests and provides the necessary SSL glue."
msgstr ""
-#. summary(qwt:qwt-devel)
-msgid "Include headers and Qt Designer plugin for Qwt"
-msgstr ""
+#. summary(cyrus-imapd:perl-Cyrus-IMAP)
+#, fuzzy
+msgid "Cyrus IMAP Perl Module"
+msgstr "内核模块更改"
-#. summary(perl-Module-Info)
+#. description(cyrus-imapd:perl-Cyrus-IMAP)
#, fuzzy
-msgid "Information about Perl modules"
-msgstr "没有可用信息。"
+msgid "This package contains a Perl module for the Cyrus IMAP server."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Probe-Perl)
+#. summary(cyrus-imapd:perl-Cyrus-SIEVE-managesieve)
#, fuzzy
-msgid "Information about the currently running perl"
-msgstr "没有可用信息。"
+msgid "Cyrus SIEVE Perl Module"
+msgstr "内核模块更改"
-#. summary(perl-Class-Data-Inheritable)
-msgid "Inheritable, overridable class data"
-msgstr ""
-
-#. summary(postgresql-init)
+#. description(cyrus-imapd:perl-Cyrus-SIEVE-managesieve)
#, fuzzy
-msgid "Init script and other infrastructure for PostgreSQL"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "This package contains a Perl module for Cyrus SIEVE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-Inline)
-msgid ""
-"Inline lets you write Perl subroutines in other programming languages, like "
-"C, C++, Java, Python, Tcl and even Assembly. You don't need to compile "
-"anything. All the details are handled transparently, so you can just run "
-"your Perl script like normal."
+#. summary(perl-DBD-ODBC)
+#. description(perl-DBD-ODBC)
+msgid "ODBC Driver for DBI"
msgstr ""
-#. summary(perl-Sub-Install)
-msgid "Install subroutines into packages easily"
+#. summary(perl-DBD-Pg)
+msgid "PostgreSQL database driver for the DBI module"
msgstr ""
-#. summary(presage:presage-data)
-msgid "Intelligent predictive text entry platform (data files)"
+#. description(perl-DBD-Pg)
+msgid "DBD::Pg is a Perl module that works with the DBI module to provide access to PostgreSQL databases."
msgstr ""
-#. summary(perl-Test-Manifest)
-msgid "Interact with a t/test_manifest file"
+#. summary(perl-DBD-XBase)
+msgid "Provides Access to XBase Files"
msgstr ""
-#. summary(perl-Font-AFM)
-#, fuzzy
-msgid "Interface to Adobe Font Metrics Files"
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
+#. description(perl-DBD-XBase)
+msgid "Module XBase provides access to XBase (dBase, Fox*) database files, namely dbf, dbt, fpt, ndx, ntx, mdx, idx and cdx."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Compress-Bzip2)
+#. summary(perl-DBD-mysql)
#, fuzzy
-msgid "Interface to Bzip2 compression library"
+msgid "MySQL driver for the Perl5 Database Interface (DBI)"
msgstr "内核接口"
-#. summary(perl-GD)
-#, fuzzy
-msgid "Interface to Gd Graphics Library"
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
+#. description(perl-DBD-mysql)
+msgid "*DBD::mysql* is the Perl5 Database Interface driver for the MySQL database. In other words: DBD::mysql is an interface between the Perl programming language and the MySQL programming API that comes with the MySQL relational database management system. Most functions provided by this programming API are supported. Some rarely used functions are missing, mainly because no-one ever requested them. :-)"
+msgstr ""
-#. summary(perl-XML-LibXSLT)
-#, fuzzy
-msgid "Interface to the GNOME libxslt library"
-msgstr "内核接口"
-
-#. summary(python-zope.interface)
-#, fuzzy
-msgid "Interfaces for Python"
-msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#. summary(python-Babel)
-#, fuzzy
-msgid "Internationalization utilities"
-msgstr "启动安装或更新"
-
-#. summary(pitivi)
-msgid "Intuitive and featureful movie editor"
+#. summary(perl-Devel-Caller)
+msgid "meatier versions of C<caller>"
msgstr ""
-#. description(perl-CGI-Application)
+#. description(perl-Devel-Caller)
msgid ""
-"It is intended that your Application Module will be implemented as a sub-"
-"class of CGI::Application. This is done simply as follows:\n"
+"* caller_cv($level)\n"
"\n"
-" package My::App; use base 'CGI::Application';\n"
+" 'caller_cv' gives you the coderef of the subroutine being invoked at the call frame indicated by the value of $level\n"
"\n"
-"*Notation and Conventions*\n"
+"* caller_args($level)\n"
"\n"
-"For the purpose of this document, we will refer to the following "
-"conventions:\n"
+" Returns the arguments passed into the caller at level $level\n"
"\n"
-" WebApp.pm The Perl module which implements your Application Module "
-"class. WebApp Your Application Module class; a sub-class of CGI::"
-"Application. webapp.cgi The Instance Script which implements your "
-"Application Module. $webapp An instance (object) of your Application "
-"Module class. $c Same as $webapp, used in instance methods to "
-"pass around the current object. (Sometimes referred as \"$self"
-"\" in other code)"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Class-WhiteHole)
-msgid ""
-"It's possible to accidentally inherit an AUTOLOAD method. Often this will "
-"happen if a class somewhere in the chain uses AutoLoader or defines one of "
-"their own. This can lead to confusing error messages when method lookups "
-"fail.\n"
+"* caller_vars( $level, $names ) =item called_with($level, $names)\n"
"\n"
-"Sometimes you want to avoid this accidental inheritance. In that case, "
-"inherit from Class::WhiteHole. All unhandled methods will produce normal "
-"Perl error messages."
+" 'called_with' returns a list of references to the original arguments to the subroutine at $level. if $names is true, the names of the variables will be returned instead\n"
+"\n"
+" constants are returned as 'undef' in both cases\n"
+"\n"
+"* called_as_method($level)\n"
+"\n"
+" 'called_as_method' returns true if the subroutine at $level was called as a method."
msgstr ""
-#. summary(perl-Encode-JIS2K)
-msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) Encodings"
+#. summary(perl-Devel-CoreStack)
+msgid "try to generate a stack dump from a core file"
msgstr ""
-#. summary(perl-JSON)
-msgid "JSON (JavaScript Object Notation) encoder/decoder"
+#. description(perl-Devel-CoreStack)
+msgid "This module attempts to generate a stack dump from a core file by locating the best available debugger (if any) and running it with the appropriate arguments and command script."
msgstr ""
-#. summary(perl-JSON-XS)
-msgid "JSON serialising/deserialising, done correctly and fast"
+#. summary(perl-Devel-LexAlias)
+msgid "alias lexical variables"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-Jabber)
-#, fuzzy
-msgid "Jabber Perl Library"
-msgstr "性能"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_laptop)
-msgid "KDE Laptop"
+#. description(perl-Devel-LexAlias)
+msgid ""
+"Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical variable in a subroutines scope to one of your choosing.\n"
+"\n"
+"If you don't know why you'd want to do this, I'd suggest that you skip this module. If you think you have a use for it, I'd insist on it.\n"
+"\n"
+"Still here?\n"
+"\n"
+"* lexalias( $where, $name, $variable )\n"
+"\n"
+" '$where' refers to the subroutine in which to alias the lexical, it can be a coderef or a call level such that you'd give to 'caller'\n"
+"\n"
+" '$name' is the name of the lexical within that subroutine\n"
+"\n"
+" '$variable' is a reference to the variable to install at that location"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_laptop)
-msgid "KDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
+#. summary(perl-Encode-Detect)
+msgid "An Encode::Encoding subclass that detects the encoding of data"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_admin)
-#, fuzzy
-msgid "KDE4 Administration Tools"
-msgstr "SLES 管理工具"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_edutainment)
-msgid "KDE4 Education"
-msgstr ""
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_ide)
-#, fuzzy
-msgid "KDE4 Integrated Development Environment"
-msgstr "单声道开发环境。"
-
-#. description(qemu:qemu-kvm)
+#. description(perl-Encode-Detect)
msgid ""
-"KVM (Kernel-based Virtual Machine) is virtualization software for Linux. It "
-"is designed to leverage the hardware virtualization features included with "
-"various architectures. QEMU uses KVM for CPU virtualization, while still "
-"providing emulation of other system components. This package is not required "
-"for KVM usage, but rather facilitates its usage with tools derived from the "
-"legacy kvm package."
+"This Perl module is an Encode::Encoding subclass that uses Encode::Detect::Detector to determine the charset of the input data and then decodes it using the encoder of the detected charset.\n"
+"\n"
+"It is similar to Encode::Guess, but does not require the configuration of a set of expected encodings. Like Encode::Guess, it only supports decoding--it cannot encode."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kvm_server)
-#, fuzzy
-msgid "KVM Host Server"
-msgstr "打印服务器"
-
-#. summary(perl-namespace-clean)
-msgid "Keep imports and functions out of your namespace"
+#. summary(perl-Encode-HanExtra)
+msgid "Extra sets of Chinese encodings"
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-ksm)
+#. description(perl-Encode-HanExtra)
msgid ""
-"Kernel Samepage Merging (KSM) is a memory-saving de-duplication feature, "
-"that merges anonymous (private) pages (not pagecache ones).\n"
+"Perl 5.7.3 and later ships with an adequate set of Chinese encodings, including the most used CP950, CP936 (also known as GBK), Big5, Big5-HKSCS, EUC-CN, HZ, and ISO-IR-165.\n"
"\n"
-"This package provides a service file for starting and stopping KSM."
+"However, the numbers of Chinese encodings are staggering, and a complete coverage will easily increase the size of perl distribution by several megabytes; hence, this CPAN module tries to provide the rest of them."
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-ksm)
-msgid "Kernel Samepage Merging services"
+#. summary(perl-Encode-JIS2K)
+msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) Encodings"
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-kvm)
-#, fuzzy
-msgid "Kernel-based Virtual Machine"
-msgstr "虚拟机"
+#. description(perl-Encode-JIS2K)
+msgid "This module implements encodings that covers JIS X 0213 charset (AKA JIS 2000, hence the module name)."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde)
+#. summary(perl-ExtUtils-F77)
#, fuzzy
-msgid "LXDE Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Simple interface to F77 libs"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_laptop)
-msgid "LXDE Laptop"
+#. description(perl-ExtUtils-F77)
+msgid "This module tries to figure out how to link C programs with Fortran subroutines on your system. Basically one must add a list of Fortran runtime libraries. The problem is their location and name varies with each OS/compiler combination!"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_office)
-msgid "LXDE Office"
+#. summary(FastCGI:perl-FastCGI)
+msgid "A scalable, open extension to CGI"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde_laptop)
-msgid "LXDE Tools designed specifically for use with laptop computers."
+#. summary(perl-File-Type)
+msgid "determine file type using magic"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lxde)
-msgid ""
-"LXDE is a lightweight X11 desktop environment similiar to XFCE in its nature."
+#. description(perl-File-Type)
+msgid "File::Type uses magic numbers (typically at the start of a file) to determine the MIME type of that file."
msgstr ""
-#. description(xcb-proto:python-xcb-proto-devel)
-msgid ""
-"Language-independent Python libraries that used to parse an XML description "
-"and create objects used by Python code generators in individual language "
-"bindings."
-msgstr ""
+#. summary(perl-Font-AFM)
+#, fuzzy
+msgid "Interface to Adobe Font Metrics Files"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. summary(pavucontrol:pavucontrol-lang)
-msgid "Languages for package pavucontrol"
+#. description(perl-Font-AFM)
+msgid "This module implements the Font::AFM class. Objects of this class are initialized from an AFM file and allow you to obtain information about the font and the metrics of the various glyphs in the font."
msgstr ""
-#. summary(pcmanfm:pcmanfm-lang)
+#. summary(perl-GD)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package pcmanfm"
-msgstr "语言: "
+msgid "Interface to Gd Graphics Library"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. summary(pdfmod:pdfmod-lang)
-msgid "Languages for package pdfmod"
+#. description(perl-GD)
+msgid "*GD.pm* is a Perl interface to Thomas Boutell's gd graphics library (version 2.01 or higher; see below). GD allows you to create color drawings using a large number of graphics primitives, and emit the drawings as PNG files."
msgstr ""
-#. summary(pitivi:pitivi-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package pitivi"
-msgstr "语言: "
+#. summary(perl-GD-Graph3d)
+msgid "3d extension for perl-GDGraph"
+msgstr ""
-#. summary(pk-update-icon:pk-update-icon-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package pk-update-icon"
-msgstr "语言: "
+#. description(perl-GD-Graph3d)
+msgid "This is the GD::Graph3d extensions module. It provides 3D graphs for the GD::Graph module by Martien Verbruggen, which in turn generates graph using Lincoln Stein's GD.pm."
+msgstr ""
-#. summary(planner:planner-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package planner"
-msgstr "语言: "
+#. summary(perl-Glib)
+msgid "Perl wrappers for the GLib utility and Object libraries"
+msgstr ""
-#. summary(python-wxWidgets-2_9:python-wxWidgets-2_9-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package python-wxWidgets"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(rekonq:rekonq-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package rekonq"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-laptop)
-msgid "Laptop"
+#. description(perl-Glib)
+msgid "This wrapper attempts to provide a perlish interface while remaining as true as possible to the underlying C API, so that any reference materials you can find on using GLib may still apply to using the libraries from perl. This module also provides facilities for creating wrappers for other GObject-based libraries. The the SEE ALSO manpage section contains pointers to all sorts of good information."
msgstr ""
-#. summary(perl-Scope-Guard)
+#. summary(perl-Gtk2)
#, fuzzy
-#| msgid "Library for storage management"
-msgid "Lexically scoped resource management"
-msgstr "存储管理库"
+msgid "Perl interface to the 2.x series of the GTK+ library"
+msgstr "内核接口"
-#. description(python-liblarch)
+#. description(perl-Gtk2)
msgid ""
-"Liblarch is a python library built to easily handle data structure such are "
-"lists, trees and acyclic graphs (tree where nodes can have multiple parents)"
+"The Gtk2 module allows a Perl developer to use the GTK+ graphical user interface library. Find out more about Gtk+ at http://gtk.org/.\n"
+"\n"
+"The GTK+ Reference Manual is also a handy companion when writing Gtk applications in any language. The Perl bindings follow the C API very closely, and the C reference documentation should be considered the canonical source.\n"
+"\n"
+"To discuss gtk2-perl, ask questions and flame/praise the authors, join gtk-perl-list(a)gnome.org at lists.gnome.org.\n"
+"\n"
+"Also have a look at the gtk2-perl website and sourceforge project page, http://gtk2-perl.sourceforge.net"
msgstr ""
-#. description(python-liblarch:python-liblarch_gtk)
-msgid ""
-"Liblarch is a python library built to easily handle data structure such are "
-"lists, trees and acyclic graphs (tree where nodes can have multiple "
-"parents)\n"
-"\n"
-"This package provides GTK bindings for liblarch."
+#. summary(perl-HTML-Clean)
+msgid "Cleans up HTML code for web browsers, not humans"
msgstr ""
-#. description(qrencode:qrencode-devel)
+#. description(perl-HTML-Clean)
msgid ""
-"Libqrencode is a C library for encoding data in a QR Code symbol, a kind of "
-"2D symbology that can be scanned by handy terminals such as a mobile phone "
-"with CCD. The capacity of QR Code is up to 7000 digits or 4000 characters, "
-"and is highly robust.\n"
+"The majority of the web pages of the internet today are much larger than they need to be. The reason for this is that HTML tends to be stored in a human readable format, with indenting, newlines and comments.\n"
"\n"
-"This package contains the development files for libqrencode."
+"However, all of these comments, whitespace etc. are ignored by the browser, and needlessly lengthen download times.\n"
+"\n"
+"Second, many people are using WYSIWYG HTML editors these days. This makes creating content easy. However these editors can cause a number of compatibility problems by tying themselves to a particular browser or operating system."
msgstr ""
-#. summary(pciutils:pciutils-devel)
-msgid "Library and Include Files of the PCI utilities"
+#. summary(perl-HTML-SimpleParse)
+msgid "a bare-bones HTML parser"
msgstr ""
-#. summary(qt-creator)
-msgid "Lightweight IDE"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Sub-Uplevel)
+#. description(perl-HTML-SimpleParse)
msgid ""
-"Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous. The idea is just "
-"to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's uplevel() are avoided."
+"This is the HTML::SimpleParse module. It is a bare-bones HTML parser, similar to HTML::Parser, but with a couple important distinctions:\n"
+"\n"
+"First, HTML::Parser knows which tags can contain other tags, which start tags have corresponding end tags, which tags can exist only in the <HEAD> portion of the document, and so forth. HTML::SimpleParse does not know any of these things. It just finds tags and text in the HTML you give it, it does not care about the specific content of these tags (though it does distiguish between different _types_ of tags, such as comments, starting tags like <b>, ending tags like </b>, and so on).\n"
+"\n"
+"Second, HTML::SimpleParse does not create a hierarchical tree of HTML content, but rather a simple linear list. It does not pay any attention to balancing start tags with corresponding end tags, or which pairs of tags are inside other pairs of tags.\n"
+"\n"
+"Because of these characteristics, you can make a very effective HTML filter by sub-classing HTML::SimpleParse."
msgstr ""
-#. summary(perl-Module-Implementation)
-msgid "Loads one of several alternate underlying implementations for a module"
+#. summary(perl-HTTPS-Daemon)
+msgid "a simple http server class with SSL support"
msgstr ""
-#. summary(perl-File-ShareDir)
-msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
+#. description(perl-HTTPS-Daemon)
+msgid "HTTP::Daemon::SSL is a descendant of HTTP::Daemon that uses SSL sockets (via IO::Socket::SSL) instead of cleartext sockets. It also handles SSL-specific problems, such as dealing with HTTP clients that attempt to connect to it without using SSL."
msgstr ""
-#. summary(perl-Log-Log4perl)
+#. summary(perl-IO-String)
#, fuzzy
-msgid "Log4j implementation for Perl"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Perl IO/String interface"
+msgstr "内核接口"
-#. description(perl-Log-Log4perl)
+#. description(perl-IO-String)
+msgid "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class that reads or writes data from in-core strings."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-IO-Tty)
+msgid "Low-level allocate a pseudo-Tty, import constants."
+msgstr ""
+
+#. description(perl-IO-Tty)
msgid ""
-"Log::Log4perl lets you remote-control and fine-tune the logging behaviour of "
-"your system from the outside. It implements the widely popular (Java-based) "
-"Log4j logging package in pure Perl.\n"
+"'IO::Tty' is used internally by 'IO::Pty' to create a pseudo-tty. You wouldn't want to use it directly except to import constants, use 'IO::Pty'. For a list of importable constants, see the IO::Tty::Constant manpage.\n"
"\n"
-"*For a detailed tutorial on Log::Log4perl usage, please read*\n"
+"Windows is now supported, but ONLY under the Cygwin environment, see the http://sources.redhat.com/cygwin/ manpage.\n"
"\n"
-" http://www.perl.com/pub/a/2002/09/11/log4perl.html\n"
+"Please note that pty creation is very system-dependend. From my experience, any modern POSIX system should be fine. Find below a list of systems that 'IO::Tty' should work on. A more detailed table (which is slowly getting out-of-date) is available from the project pages document manager at SourceForge the http://sourceforge.net/projects/expectperl/ manpage.\n"
"\n"
-"Logging beats a debugger if you want to know what's going on in your code "
-"during runtime. However, traditional logging packages are too static and "
-"generate a flood of log messages in your log files that won't help you.\n"
+"If you have problems on your system and your system is listed in the \"verified\" list, you probably have some non-standard setup, e.g. you compiled your Linux-kernel yourself and disabled ptys (bummer!). Please ask your friendly sysadmin for help.\n"
"\n"
-"'Log::Log4perl' is different. It allows you to control the number of logging "
-"messages generated at three different levels:\n"
+"If your system is not listed, unpack the latest version of 'IO::Tty', do a ''perl Makefile.PL; make; make test; uname -a'' and send me (_RGiersig(a)cpan.org_) the results and I'll see what I can deduce from that. There are chances that it will work right out-of-the-box...\n"
"\n"
-"* *\n"
-"\n"
-" At a central location in your system (either in a configuration file or "
-"in the startup code) you specify _which components_ (classes, functions) "
-"of your system should generate logs.\n"
-"\n"
-"* *\n"
-"\n"
-" You specify how detailed the logging of these components should be by "
-"specifying logging _levels_.\n"
-"\n"
-"* *\n"
-"\n"
-" You also specify which so-called _appenders_ you want to feed your log "
-"messages to (\"Print it to the screen and also append it to /tmp/my.log\") "
-"and which format (\"Write the date first, then the file name and line "
-"number, and then the log message\") they should be in.\n"
-"\n"
-"This is a very powerful and flexible mechanism. You can turn on and off your "
-"logs at any time, specify the level of detail and make that dependent on the "
-"subsystem that's currently executed.\n"
-"\n"
-"Let me give you an example: You might find out that your system has a "
-"problem in the 'MySystem::Helpers::ScanDir' component. Turning on detailed "
-"debugging logs all over the system would generate a flood of useless log "
-"messages and bog your system down beyond recognition. With 'Log::Log4perl', "
-"however, you can tell the system: \"Continue to log only severe errors to "
-"the log file. Open a second log file, turn on full debug logs in the "
-"'MySystem::Helpers::ScanDir' component and dump all messages originating "
-"from there into the new log file\". And all this is possible by just "
-"changing the parameters in a configuration file, which your system can re-"
-"read even while it's running!"
+"If it's working on your system, please send me a short note with details (version number, distribution, etc. 'uname -a' and 'perl -V' is a good start; also, the output from \"perl Makefile.PL\" contains a lot of interesting info, so please include that as well) so I can get an overview. Thanks!"
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-Tty)
-msgid "Low-level allocate a pseudo-Tty, import constants."
+#. summary(perl-JSON-XS)
+msgid "JSON serialising/deserialising, done correctly and fast"
msgstr ""
-#. summary(pinfo)
-msgid "Lynx-style Info Browser"
-msgstr ""
-
-#. description(python-M2Crypto)
+#. description(perl-JSON-XS)
msgid ""
-"M2Crypto is a crypto and SSL toolkit for Python featuring the following:\n"
+"This module converts Perl data structures to JSON and vice versa. Its primary goal is to be _correct_ and its secondary goal is to be _fast_. To reach the latter goal it was written in C.\n"
"\n"
-"RSA, DSA, DH, HMACs, message digests, symmetric ciphers (including AES). SSL "
-"functionality to implement clients and servers. HTTPS extensions to Python's "
-"httplib, urllib, and xmlrpclib. Unforgeable HMAC'ing AuthCookies for web "
-"session management. FTP/TLS client and server. S/MIME. ZServerSSL: A HTTPS "
-"server for Zope. ZSmime: An S/MIME messenger for Zope.\n"
+"Beginning with version 2.0 of the JSON module, when both JSON and JSON::XS are installed, then JSON will fall back on JSON::XS (this can be overridden) with no overhead due to emulation (by inheriting constructor and methods). If JSON::XS is not available, it will fall back to the compatible JSON::PP module as backend, so using JSON instead of JSON::XS gives you a portable JSON API that can be fast when you need and doesn't require a C compiler when that is a problem.\n"
"\n"
-"It currently lives at http://wiki.osafoundation.org/bin/view/Projects/"
-"MeTooCrypto. The original M2Crypto homepage is at http://sandbox.rulemaker."
-"net/ngps/m2/."
+"As this is the n-th-something JSON module on CPAN, what was the reason to write yet another JSON module? While it seems there are many JSON modules, none of them correctly handle all corner cases, and in most cases their maintainers are unresponsive, gone missing, or not listening to bug reports for other reasons.\n"
+"\n"
+"See MAPPING, below, on how JSON::XS maps perl values to JSON values and vice versa."
msgstr ""
-#. description(perl-MIME-Types)
-msgid ""
-"MIME types are used in MIME entities, for instance as part of e-mail and "
-"HTTP traffic. Sometimes real knowledge about a mime-type is need. This "
-"module will supply it."
+#. summary(perl-MLDBM-Sync)
+#, fuzzy
+msgid "Perl module for safe concurrent access to MLDBM databases"
+msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。"
+
+#. description(perl-MLDBM-Sync)
+msgid "This module wraps around the MLDBM interface, by handling concurrent access to MLDBM databases with file locking, and flushes i/o explicity per lock/unlock. The new [Read]Lock()/UnLock() API can be used to serialize requests logically and improve performance for bundled reads & writes."
msgstr ""
-#. summary(perl-MIME-Types)
-msgid "MIME-Type Determination"
+#. summary(spamassassin:perl-Mail-SpamAssassin)
+msgid "Perl Modules For Using Spamassassin Within An Own Perl Script"
msgstr ""
-#. description(perl-Variable-Magic)
-msgid ""
-"Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism lets the user add "
-"extra data to any variable and hook syntactical operations (such as access, "
-"assignment or destruction) that can be applied to it. With this module, you "
-"can add your own magic to any variable without having to write a single line "
-"of XS.\n"
-"\n"
-"You'll realize that these magic variables look a lot like tied variables. It "
-"is not surprising, as tied variables are implemented as a special kind of "
-"magic, just like any 'irregular' Perl variable : scalars like '$!', '$(' or "
-"'$^W', the '%ENV' and '%SIG' hashes, the '@ISA' array, 'vec()' and "
-"'substr()' lvalues, the threads::shared manpage variables... They all share "
-"the same underlying C API, and this module gives you direct access to it."
+#. description(spamassassin:perl-Mail-SpamAssassin)
+msgid "This package contains the perl modules for the spamassassin, including the filter rules. This package is required for the package \"spamassassin\", the commandline tool."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-mail_server)
-msgid "Mail and News Server"
+#. summary(perl-Mcrypt)
+msgid "An Autoload-Capable Interface Module for libmcrypt"
msgstr ""
-#. description(perl-Mail-Mbox-MessageParser)
-msgid ""
-"Mail::Mbox::MessageParser is a feature-poor but very fast mbox parser. It "
-"uses the best of three strategies for parsing a mailbox: either using cached "
-"folder information, GNU grep, or highly optimized Perl."
+#. description(perl-Mcrypt)
+msgid "The Mcrypt module provides a simple and intuitive Perl abstraction of the libmcrypt cryptography library. It provides mechanisms for encoding and decoding Perl scalars."
msgstr ""
-#. description(perl-Mail-SPF)
+#. summary(perl-Moose)
+msgid "Postmodern Object System for Perl 5"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Moose)
msgid ""
-"Mail::SPF is an object-oriented implementation of Sender Policy Framework "
-"(SPF). See http://www.openspf.org for more information about SPF.\n"
+"Moose is an extension of the Perl 5 object system.\n"
"\n"
-"This class collection aims to fully conform to the SPF specification (RFC "
-"4408) so as to serve both as a production quality SPF implementation and as "
-"a reference for other developers of SPF implementations."
+"The main goal of Moose is to make Perl 5 Object Oriented programming easier, more consistent, and less tedious. With Moose you can think more about what you want to do and less about the mechanics of OOP.\n"
+"\n"
+"Additionally, Moose is built on top of the Class::MOP manpage, which is a metaclass system for Perl 5. This means that Moose not only makes building normal Perl 5 objects better, but it provides the power of metaclass programming as well."
msgstr ""
-#. summary(perl-Package-DeprecationManager)
-msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
+#. summary(nkf:perl-NKF)
+msgid "Perl extension for nkf (Network Kanji Filter)"
msgstr ""
-#. summary(perl-NetAddr-IP)
-msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Package-Stash)
+#. description(nkf:perl-NKF)
msgid ""
-"Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally necessary, but "
-"incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all of that "
-"behind a simple API.\n"
+"This is a Perl Extension version of nkf (Network Kanji Filter ) 1.9.\n"
"\n"
-"NOTE: Most methods in this class require a variable specification that "
-"includes a sigil. If this sigil is absent, it is assumed to represent the IO "
-"slot.\n"
+"Usage:\n"
"\n"
-"Due to limitations in the typeglob API available to perl code, and to "
-"typeglob manipulation in perl being quite slow, this module provides two "
-"implementations - one in pure perl, and one using XS. The XS implementation "
-"is to be preferred for most usages; the pure perl one is provided for cases "
-"where XS modules are not a possibility. The current implementation in use "
-"can be set by setting '$ENV{PACKAGE_STASH_IMPLEMENTATION}' or '$Package::"
-"Stash::IMPLEMENTATION' before loading Package::Stash (with the environment "
-"variable taking precedence), otherwise, it will use the XS implementation if "
-"possible, falling back to the pure perl one."
+"use NKF; $output = nkf($flag,$input);\n"
+"\n"
+"$flag has the same meaning as with nkf."
msgstr ""
-#. summary(perl-Unicode-Map8)
-msgid "Mapping table between 8-bit chars and Unicode"
+#. summary(perl-Net-IP)
+msgid "Allows easy manipulation of IPv4 and IPv6 addresses"
msgstr ""
-#. summary(perl-Try-Tiny)
-msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@"
+#. description(perl-Net-IP)
+msgid "This is the Net::IP module, designed to allow easy manipulation of IPv4 and IPv6 addresses."
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Tiny)
-msgid "Minimalist class construction"
+#. summary(perl-Net-IPv4Addr)
+msgid "Net::IPv4Addr Module for Perl"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-misc_server)
-msgid "Miscellaneous Server"
+#. description(perl-Net-IPv4Addr)
+msgid "Net::IPv4Addr provides functions for parsing IPv4 addresses both in traditional address/netmask format and in the new CIDR format. There are also methods for calculating the network and broadcast address and also to see check if a given address is in a specific network."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-misc_server)
-msgid "Miscellaneous Server."
+#. summary(perl-Net-Jabber)
+#, fuzzy
+msgid "Jabber Perl Library"
+msgstr "性能"
+
+#. description(perl-Net-Jabber)
+msgid "Net::Jabber is a convenient tool to use for any perl script that would like to utilize the Jabber Instant Messaging protocol. While not a client in and of itself, it provides all of the necessary back-end functions to make a CGI client or command-line perl client feasible and easy to use. Net::Jabber is a wrapper around the rest of the official Net::Jabber::xxxxxx packages."
msgstr ""
-#. description(perl-DBD-XBase)
-msgid ""
-"Module XBase provides access to XBase (dBase, Fox*) database files, namely "
-"dbf, dbt, fpt, ndx, ntx, mdx, idx and cdx."
+#. summary(perl-Net-LibIDN)
+#, fuzzy
+msgid "Net::LibIDN Perl module"
+msgstr "用户模块"
+
+#. description(perl-Net-LibIDN)
+msgid "This module provides Perl bindings for GNU Libidn by Simon Josefsson (http://www.gnu.org/software/libidn/) in way that was heavily inspired by PHP bindings for the same library done by Turbo Fredriksson (http://php- idn.bayour.com/)"
msgstr ""
-#. summary(perl-Lingua-EN-Sentence)
-msgid "Module for splitting text into sentences."
+#. summary(perl-Net-Patricia)
+msgid "Patricia Trie perl module for fast IP address lookups"
msgstr ""
-#. description(perl-Module-Info)
+#. description(perl-Net-Patricia)
msgid ""
-"Module::Info gives you information about Perl modules *without actually "
-"loading the module*. It actually isn't specific to modules and should work "
-"on any perl code."
+"This module uses a Patricia Trie data structure to quickly perform IP address prefix matching for applications such as IP subnet, network or routing table lookups. The data structure is based on a radix tree using a radix of two, so sometimes you see patricia implementations called \"radix\" as well. The term \"Trie\" is derived from the word \"retrieval\" but is pronounced like \"try\". Patricia stands for \"Practical Algorithm to Retrieve Information Coded as Alphanumeric\", and was first suggested for routing table lookups by Van Jacobsen. Patricia Trie performance characteristics are well-known as it has been employed for routing table lookups within the BSD kernel since the 4.3 Reno release.\n"
+"\n"
+"The BSD radix code is thoroughly described in \"TCP/IP Illustrated, Volume 2\" by Wright and Stevens and in the paper ``A Tree-Based Packet Routing Table for Berkeley Unix'' by Keith Sklower."
msgstr ""
-#. description(perl-Moose)
+#. summary(perl-NetAddr-IP)
+msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-NetAddr-IP)
msgid ""
-"Moose is an extension of the Perl 5 object system.\n"
+"This module provides an object-oriented abstraction on top of IP addresses or IP subnets that allows for easy manipulations. Version 4.xx of NetAddr::IP will work with older versions of Perl and is compatible with Math::BigInt.\n"
"\n"
-"The main goal of Moose is to make Perl 5 Object Oriented programming easier, "
-"more consistent, and less tedious. With Moose you can think more about what "
-"you want to do and less about the mechanics of OOP.\n"
-"\n"
-"Additionally, Moose is built on top of the Class::MOP manpage, which is a "
-"metaclass system for Perl 5. This means that Moose not only makes building "
-"normal Perl 5 objects better, but it provides the power of metaclass "
-"programming as well."
+"The internal representation of all IP objects is in 128 bit IPv6 notation. IPv4 and IPv6 objects may be freely mixed."
msgstr ""
-#. summary(pidgin)
-msgid "Multiprotocol Instant Messaging Client"
+#. summary(pilot-link:perl-PDA-Pilot)
+msgid "Pilot-Link Library for Palm devices - Perl bindings"
msgstr ""
-#. summary(perl-DBD-mysql)
+#. description(pilot-link:perl-PDA-Pilot)
#, fuzzy
-msgid "MySQL driver for the Perl5 Database Interface (DBI)"
-msgstr "内核接口"
+msgid "This package contains Perl modules for communicating with the Palm Pilot."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Net-IPv4Addr)
-msgid "Net::IPv4Addr Module for Perl"
+#. summary(perl-Package-Stash-XS)
+#, fuzzy
+msgid "faster and more correct implementation of the Package::Stash API"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(perl-Package-Stash-XS)
+msgid "This is a backend for the Package::Stash manpage, which provides the functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by default if it's installed, and should be preferred in all environments with a compiler."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-IPv4Addr)
-msgid ""
-"Net::IPv4Addr provides functions for parsing IPv4 addresses both in "
-"traditional address/netmask format and in the new CIDR format. There are "
-"also methods for calculating the network and broadcast address and also to "
-"see check if a given address is in a specific network."
+#. summary(perl-PadWalker)
+msgid "Play with Other Peoples' Lexical Variables"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Jabber)
+#. description(perl-PadWalker)
msgid ""
-"Net::Jabber is a convenient tool to use for any perl script that would like "
-"to utilize the Jabber Instant Messaging protocol. While not a client in and "
-"of itself, it provides all of the necessary back-end functions to make a CGI "
-"client or command-line perl client feasible and easy to use. Net::Jabber is "
-"a wrapper around the rest of the official Net::Jabber::xxxxxx packages."
+"PadWalker is a module which allows you to inspect (and even change!) lexical variables in any subroutine which called you. It will only show those variables which are in scope at the point of the call.\n"
+"\n"
+"PadWalker is particularly useful for debugging. It's even used by Perl's built-in debugger. (It can also be used for evil, of course.)\n"
+"\n"
+"I wouldn't recommend using PadWalker directly in production code, but it's your call. Some of the modules that use PadWalker internally are certainly safe for and useful in production."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Netmask)
+#. summary(perl-Pango)
+#, fuzzy
+msgid "Pango Perl module"
+msgstr "内核模块更改"
+
+#. description(perl-Pango)
msgid ""
-"Net::Netmask parses and understands IPv4 CIDR blocks. It's built with an "
-"object-oriented interface. Nearly all functions are methods that operate on "
-"a Net::Netmask object.\n"
+"Pango is a library for laying out and rendering text, with an emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout is needed, but using Pango in conjunction with L<Cairo> and/or L<Gtk2> provides a complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n"
"\n"
-"There are methods that provide the nearly all bits of information about a "
-"network block that you might want.\n"
+"Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations of script and font backend. Pango provides a wide selection of modules, including modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic scripts. Virtually all of the world's major scripts are supported.\n"
"\n"
-"There are also functions to put a network block into a table and then later "
-"lookup network blocks by IP address in that table. There are functions to "
-"turn a IP address range into a list of CIDR blocks. There are functions to "
-"turn a list of CIDR blocks into a list of IP addresses.\n"
-"\n"
-"There is a function for sorting by text IP address."
+"In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes Pango::Layout, a high level driver for laying out entire blocks of text, and routines to assist in editing internationalized text."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Telnet)
+#. summary(perl-Params-Util)
+msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Params-Util)
msgid ""
-"Net::Telnet allows you to make client connections to a TCP port and do "
-"network I/O, especially to a port using the TELNET protocol. Simple I/O "
-"methods such as print, get, and getline are provided. More sophisticated "
-"interactive features are provided because connecting to a TELNET port "
-"ultimately means communicating with a program designed for human "
-"interaction. These interactive features include the ability to specify a "
-"time-out and to wait for patterns to appear in the input stream, such as the "
-"prompt from a shell. IPv6 support is available when using perl 5.14 or later "
-"(see 'family()'.\n"
+"'Params::Util' provides a basic set of importable functions that makes checking parameters a hell of a lot easier\n"
"\n"
-"Other reasons to use this module than strictly with a TELNET port are:\n"
+"While they can be (and are) used in other contexts, the main point behind this module is that the functions *both* Do What You Mean, and Do The Right Thing, so they are most useful when you are getting params passed into your code from someone and/or somewhere else and you can't really trust the quality.\n"
"\n"
-"* *\n"
+"Thus, 'Params::Util' is of most use at the edges of your API, where params and data are coming in from outside your code.\n"
"\n"
-" You're not familiar with sockets and you want a simple way to make "
-"client connections to TCP services.\n"
+"The functions provided by 'Params::Util' check in the most strictly correct manner known, are documented as thoroughly as possible so their exact behaviour is clear, and heavily tested so make sure they are not fooled by weird data and Really Bad Things.\n"
"\n"
-"* *\n"
+"To use, simply load the module providing the functions you want to use as arguments (as shown in the SYNOPSIS).\n"
"\n"
-" You want to be able to specify your own time-out while connecting, "
-"reading, or writing.\n"
+"To aid in maintainability, 'Params::Util' will *never* export by default.\n"
"\n"
-"* *\n"
-"\n"
-" You're communicating with an interactive program at the other end of "
-"some socket or pipe and you want to wait for certain patterns to appear.\n"
-"\n"
-"Here's an example that prints who's logged-on to a remote host. In addition "
-"to a username and password, you must also know the user's shell prompt, "
-"which for this example is '\"bash$ \"'\n"
-"\n"
-" use Net::Telnet (); $t = new Net::Telnet (Timeout => "
-"10, Prompt => '/bash\\$ $/'); $t-"
-">open($host); $t->login($username, $passwd); @lines = $t->cmd(\"who"
-"\"); print @lines;\n"
-"\n"
-"See the *EXAMPLES* section below for more examples.\n"
-"\n"
-"Usage questions should be directed to the perlmonks.org discussion group. "
-"Bugs can be viewed or reported at cpan.org on the Net::Telnet page."
+"You must explicitly name the functions you want to export, or use the ':ALL' param to just have it export everything (although this is not recommended if you have any _FOO functions yourself with which future additions to 'Params::Util' may clash)"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-XMPP)
-msgid ""
-"Net::XMPP is a convenient tool to use for any perl script that would like to "
-"utilize the XMPP Instant Messaging protocol. While not a client in and of "
-"itself, it provides all of the necessary back-end functions to make a CGI "
-"client or command-line perl client feasible and easy to use. Net::XMPP is "
-"a wrapper around the rest of the official Net::XMPP::xxxxxx packages."
+#. summary(perl-Parse-Yapp)
+msgid "Perl extension for generating and using LALR parsers"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-network_admin)
-#, fuzzy
-msgid "Network Administration"
-msgstr "系统信息"
-
-#. summary(python-numpy)
-msgid "NumPy array processing for numbers, strings, records and objects"
+#. description(perl-Parse-Yapp)
+msgid "Parse::Yapp (Yet Another Perl Parser compiler) is a collection of modules that let you generate and use yacc like thread safe (reentrant) parsers with perl object oriented interface."
msgstr ""
-#. description(python-numpy)
-msgid ""
-"NumPy is a general-purpose array-processing package designed to efficiently "
-"manipulate large multi-dimensional arrays of arbitrary records without "
-"sacrificing too much speed for small multi-dimensional arrays. NumPy is "
-"built on the Numeric code base and adds features introduced by numarray as "
-"well as an extended C-API and the ability to create arrays of arbitrary type "
-"which also makes NumPy suitable for interfacing with general-purpose data-"
-"base applications.\n"
-"\n"
-"There are also basic facilities for discrete fourier transform, basic linear "
-"algebra and random number generation."
-msgstr ""
+#. summary(ImageMagick:perl-PerlMagick)
+#, fuzzy
+msgid "Perl interface for ImageMagick"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(perl-DBD-ODBC)
-msgid "ODBC Driver for DBI"
+#. description(ImageMagick:perl-PerlMagick)
+msgid "PerlMagick is an objected-oriented Perl interface to ImageMagick. Use the module to read, manipulate, or write an image or image sequence from within a Perl script. This makes it suitable for Web CGI scripts."
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-Socket-INET6)
-msgid "Object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
+#. summary(perl-Pod-HtmlPsPdf)
+msgid "Perl module Pod::HtmlPsPdf"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-SNMP)
-msgid "Object oriented interface to SNMP"
+#. description(perl-Pod-HtmlPsPdf)
+msgid "Documentation projects builder in HTML, PS and PDF formats."
msgstr ""
-#. summary(python-CherryPy)
-msgid "Object-Oriented HTTP framework"
+#. summary(perl-Quantum-Superpositions)
+msgid "Qm-like superpositions for Perl"
msgstr ""
-#. description(python-odfpy)
-msgid ""
-"Odfpy is a library to read and write OpenDocument v. 1.1 files. The main "
-"focus has been to prevent the programmer from creating invalid documents. It "
-"has checks that raise an exception if the programmer adds an invalid "
-"element, adds an attribute unknown to the grammar, forgets to add a required "
-"attribute or adds text to an element that doesn't allow it.\n"
-"\n"
-"These checks and the API itself were generated from the RelaxNG schema, and "
-"then hand-edited. Therefore the API is complete and can handle all ODF "
-"constructions.\n"
-"\n"
-"In addition to the API, there are a few scripts:\n"
-"\n"
-"- csv2odf - Create OpenDocument spreadsheet from comma separated values\n"
-"- mailodf - Email ODF file as HTML archive\n"
-"- odf2xhtml - Convert ODF to (X)HTML\n"
-"- odf2mht - Convert ODF to HTML archive\n"
-"- odf2xml - Create OpenDocument XML file from OD? package\n"
-"- odfimgimport - Import external images\n"
-"- odflint - Check ODF file for problems\n"
-"- odfmeta - List or change the metadata of an ODF file\n"
-"- odfoutline - Show outline of OpenDocument\n"
-"- odfuserfield - List or change the user-field declarations in an ODF file\n"
-"- xml2odf - Create OD? package from OpenDocument in XML form\n"
-"\n"
-"Visit http://odfpy.forge.osor.eu/ for documentation and examples."
+#. description(perl-Quantum-Superpositions)
+msgid "The Quantum::Superpositions module provides a new scalar data structure: the superposition. In a metaphor drawn from quantum mechanics, superpositions store a collection of values by overlaying them in parallel superimposed states within a single scalar variable."
msgstr ""
-#. description(perl-Task-Weaken)
-msgid ""
-"One recurring problem in modules that use Scalar::Util's \"weaken\" function "
-"is that it is not present in the pure-perl variant.\n"
-"\n"
-"While this isn't necessarily always a problem in a straight CPAN-based Perl "
-"environment, some operating system distributions only include the pure-Perl "
-"versions, don't include the XS version, and so weaken is then \"missing\" "
-"from the platform, despite passing a dependency on Scalar::Util successfully."
+#. summary(perl-SDL)
+msgid "Glue between Perl and SDL"
msgstr ""
-#. description(perl-Dist-CheckConflicts)
+#. description(perl-SDL)
msgid ""
-"One shortcoming of the CPAN clients that currently exist is that they have "
-"no way of specifying conflicting downstream dependencies of modules. This "
-"module attempts to work around this issue by allowing you to specify "
-"conflicting versions of modules separately, and deal with them after the "
-"module is done installing.\n"
+"SDL Perl are a set of bindings to the Simple DirectMedia Layer (SDL).\n"
"\n"
-"For instance, say you have a module 'Foo', and some other module 'Bar' uses "
-"'Foo'. If 'Foo' were to change its API in a non-backwards-compatible way, "
-"this would cause 'Bar' to break until it is updated to use the new API. "
-"'Foo' can't just depend on the fixed version of 'Bar', because this will "
-"cause a circular dependency (because 'Bar' is already depending on 'Foo'), "
-"and this doesn't express intent properly anyway - 'Foo' doesn't use 'Bar' at "
-"all. The ideal solution would be for there to be a way to specify "
-"conflicting versions of modules in a way that would let CPAN clients update "
-"conflicting modules automatically after an existing module is upgraded, but "
-"until that happens, this module will allow users to do this manually.\n"
-"\n"
-"This module accepts a hash of options passed to its 'use' statement, with "
-"these keys being valid:\n"
-"\n"
-"* -conflicts\n"
-"\n"
-" A hashref of conflict specifications, where keys are module names, and "
-"values are the last broken version - any version greater than the "
-"specified version should work.\n"
-"\n"
-"* -also\n"
-"\n"
-" Additional modules to get conflicts from (potentially recursively). This "
-"should generally be a list of modules which use Dist::CheckConflicts, "
-"which correspond to the dists that your dist depends on. (In an ideal "
-"world, this would be intuited directly from your dependency list, but the "
-"dependency list isn't available outside of build time).\n"
-"\n"
-"* -dist\n"
-"\n"
-" The name of the distribution, to make the error message from "
-"check_conflicts more user-friendly.\n"
-"\n"
-"The methods listed below are exported by this module into the module that "
-"uses it, so you should call these methods on your module, not Dist::"
-"CheckConflicts.\n"
-"\n"
-"As an example, this command line can be used to update your modules, after "
-"installing the 'Foo' dist (assuming that 'Foo::Conflicts' is the module in "
-"the 'Foo' dist which uses Dist::CheckConflicts):\n"
-"\n"
-" perl -MFoo::Conflicts -e'print \"$_\\n\" for map { $_-"
-">{package} } Foo::Conflicts->calculate_conflicts' | cpanm\n"
-"\n"
-"As an added bonus, loading your conflicts module will provide warnings at "
-"runtime if conflicting modules are detected (regardless of whether they are "
-"loaded before or afterwards)."
+"Simple DirectMedia Layer is a cross-platform multimedia library designed to provide low level access to audio, keyboard, mouse, joystick, 3D hardware via OpenGL, and 2D video framebuffer. It is used by MPEG playback software, emulators, and many popular games, including the award winning Linux port of \"Civilization: Call To Power.\""
msgstr ""
-#. summary(perl-Sub-Exporter-Progressive)
-msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
+#. summary(perl-SGMLS)
+msgid "SGML/XML Parsers"
msgstr ""
-#. summary(python-tornado)
-msgid ""
-"Open source version of scalable, non-blocking web server that power "
-"FriendFeed"
+#. description(perl-SGMLS)
+msgid "SGMLSpm is a Perl script that reads ESIS output (from parsers like SP) and offers an event-based interface to the parser. As long as the parser can parse XML this also works for XML."
msgstr ""
-#. summary(perl-Crypt-SSLeay)
+#. summary(net-snmp:perl-SNMP)
#, fuzzy
-msgid "OpenSSL support for LWP"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "Perl5 SNMP Extension Module"
+msgstr "卸载模块"
-#. summary(pothana2000-fonts)
-msgid "OpenType Font for Telugu"
+#. description(net-snmp:perl-SNMP)
+msgid "The Perl5 'SNMP' Extension Module v3.1.0 for the UCD SNMPv3 library."
msgstr ""
-#. description(pdfmod)
-msgid ""
-"PDF Mod is a simple tool for modifying your PDFs: moving, removing, "
-"extracting, and rotating pages."
+#. summary(perl-SVN-Simple)
+msgid "A simple interface to subversion's editor interface"
msgstr ""
-#. summary(pdfmod)
-msgid "PDF Modifier"
+#. description(perl-SVN-Simple)
+msgid "SVN::Simple::Edit wraps the subversion delta editor with a perl friendly interface and then you could easily drive it for describing changes to a tree. A common usage is to wrap the commit editor, so you could make commits to a subversion repository easily."
msgstr ""
-#. summary(python-pypdf)
-msgid "PDF toolkit"
+#. summary(perl-Set-Crontab)
+msgid "Expand crontab(5)-style integer lists"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-pear)
-msgid ""
-"PEAR is a code repository for PHP extensions and PHP library code similar to "
-"TeX's CTAN and Perl's CPAN. This package provides an access to the "
-"repository.\n"
-"\n"
-"See http://pear.php.net/manual/ for more details."
+#. description(perl-Set-Crontab)
+msgid "Set::Crontab parses crontab-style lists of integers and defines some utility functions to make it easier to deal with them."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-pdo)
+#. summary(perl-Set-Object)
+msgid "Set of Objects and Strings"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Set-Object)
msgid ""
-"PHP Data Objects - Data Access Abstraction\n"
+"This modules implements a set of objects, that is, an unordered collection of objects without duplication.\n"
"\n"
-"- light-weight\n"
+"The term _objects_ is applied loosely - for the sake of the Set::Object manpage, anything that is a reference is considered an object.\n"
"\n"
-"- provides common API for common database operations\n"
-"\n"
-"- keeps majority of PHP specific stuff in the PDO core (such as persistent "
-"resource management); drivers should only have to worry about getting the "
-"data and not about PHP internals."
+"the Set::Object manpage 1.09 and later includes support for inserting scalars (including the empty string, but excluding 'undef') as well as objects. This can be thought of as (and is currently implemented as) a degenerate hash that only has keys and no values. Unlike objects placed into a Set::Object, scalars that are inserted will be flattened into strings, so will lose any magic (eg, tie) or other special bits that they went in with; only strings come out."
msgstr ""
-#. summary(php-doc)
-#, fuzzy
-msgid "PHP Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(perl-Socket6)
+msgid "IPv6 Sockets (Perl Module)"
+msgstr ""
-#. summary(php5:php5-pear)
-msgid "PHP Extension and Application Repository"
+#. description(perl-Socket6)
+msgid "The IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-snmp)
-msgid "PHP functions for SNMP."
+#. summary(perl-Sub-Identify)
+msgid "Retrieve names of code references"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-wddx)
-msgid "PHP functions for Web Distributed Data Exchange."
+#. description(perl-Sub-Identify)
+msgid ""
+"'Sub::Identify' allows you to retrieve the real name of code references.\n"
+"\n"
+"It provides six functions, all of them taking a code reference.\n"
+"\n"
+"'sub_name' returns the name of the code reference passed as an argument (or '__ANON__' if it's an anonymous code reference), 'stash_name' returns its package, and 'sub_fullname' returns the concatenation of the two.\n"
+"\n"
+"'get_code_info' returns a list of two elements, the package and the subroutine name (in case of you want both and are worried by the speed.)\n"
+"\n"
+"In case of subroutine aliasing, those functions always return the original name.\n"
+"\n"
+"'get_code_location' returns a two-element list containing the file name and the line number where the subroutine has been defined.\n"
+"\n"
+"'is_sub_constant' returns a boolean value indicating whether the subroutine is a constant or not."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-mysql)
-msgid "PHP functions for access to MySQL database servers."
+#. summary(perl-Sub-Name)
+msgid "(re)name a sub"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-pgsql)
-msgid ""
-"PHP functions for access to PostgreSQL database servers. It includes both "
-"traditional pgsql and pdo_pgsql drivers."
+#. description(perl-Sub-Name)
+msgid "This module has only one function, which is also exported by default:"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-ftp)
-msgid ""
-"PHP functions for access to file servers speaking the File Transfer Protocol "
-"(FTP) as defined in rfc959."
+#. summary(perl-Task-Weaken)
+msgid "Task::Weaken - Ensure that a platform has weaken support"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-ctype)
+#. description(perl-Task-Weaken)
msgid ""
-"PHP functions for checking whether a character or string falls into a "
-"certain character class according to the current locale."
+"One recurring problem in modules that use Scalar::Util's \"weaken\" function is that it is not present in the pure-perl variant.\n"
+"\n"
+"While this isn't necessarily always a problem in a straight CPAN-based Perl environment, some operating system distributions only include the pure-Perl versions, don't include the XS version, and so weaken is then \"missing\" from the platform, despite passing a dependency on Scalar::Util successfully."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-calendar)
-msgid "PHP functions for converting between different calendar formats."
+#. summary(perl-Template-Toolkit)
+#. description(perl-Template-Toolkit)
+msgid "Template Processing System"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-exif)
-msgid ""
-"PHP functions for extracting EXIF (metadata from images) information stored "
-"in headers of JPEG and TIFF images."
+#. summary(perl-TermReadLine-Gnu)
+msgid "Perl extension for the GNU Readline/History Library"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-gmp)
-msgid ""
-"PHP functions for work with arbitrary-length integers using the GNU MP "
-"library."
+#. description(perl-TermReadLine-Gnu)
+msgid "This is an implementation of Term::ReadLine using the GNU Readline/History Library. This package also has the interface with the almost all functions and variables which are documented in the GNU Readline/History Library Manual."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-imap)
-msgid ""
-"PHP functions in this extension are not limited to the IMAP protocol, "
-"despite their name. The underlying c-client library also supports NNTP, POP3 "
-"and local mailbox access methods."
+#. summary(perl-Test-LeakTrace)
+msgid "Traces memory leaks"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-gettext)
+#. description(perl-Test-LeakTrace)
msgid ""
-"PHP functions that implement an NLS (Native Language Support) API which can "
-"be used to internationalize your PHP applications."
+"'Test::LeakTrace' provides several functions that trace memory leaks. This module scans arenas, the memory allocation system, so it can detect any leaked SVs in given blocks.\n"
+"\n"
+"*Leaked SVs* are SVs which are not released after the end of the scope they have been created. These SVs include global variables and internal caches. For example, if you call a method in a tracing block, perl might prepare a cache for the method. Thus, to trace true leaks, 'no_leaks_ok()' and 'leaks_cmp_ok()' executes a block more than once."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-gd)
+#. summary(perl-Text-CSV_XS)
+#, fuzzy
+msgid "comma-separated values manipulation routines"
+msgstr "应用程序"
+
+#. description(perl-Text-CSV_XS)
msgid ""
-"PHP functions to create and manipulate image files in a variety of different "
-"image formats, including GIF, PNG, JPEG, WBMP, and XPM. Even more "
-"convenient: PHP can output image streams directly to a browser."
+"Text::CSV_XS provides facilities for the composition and decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV_XS class will combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields.\n"
+"\n"
+"The module accepts either strings or files as input and support the use of user-specified characters for delimiters, separators, and escapes."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-bz2)
-msgid "PHP functions to read and write bzip2 (.bz2) compressed files."
+#. summary(chasen:perl-Text-ChaSen)
+#. description(chasen:perl-Text-ChaSen)
+#, fuzzy
+msgid "ChaSen Perl Module"
+msgstr "内核模块更改"
+
+#. summary(perl-Text-DelimMatch)
+msgid "DelimMatch for Locating Delimited Substrings with Proper Nesting"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-zlib)
-msgid "PHP functions to read and write gzip (.gz) compressed files."
+#. description(perl-Text-DelimMatch)
+msgid "DelimMatch is a Perl 5 module that provides functions for locating delimited substrings with proper nesting."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-shmop)
+#. summary(perl-Text-Iconv)
+#, fuzzy
+msgid "Perl interface to iconv() codeset conversion function"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(perl-Text-Iconv)
msgid ""
-"PHP functions to read, write, create and delete UNIX shared memory segments."
+"The Text::Iconv module provides a Perl interface to the iconv() function as defined by the Single UNIX Specification.\n"
+"\n"
+"The convert() method converts the encoding of characters in the input string from the fromcode codeset to the tocode codeset, and returns the result.\n"
+"\n"
+"Settings of fromcode and tocode and their permitted combinations are implementation-dependent. Valid values are specified in the system documentation; the iconv(1) utility should also provide a -l option that lists all supported codesets."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-sysvsem)
-msgid "PHP interface for System V semaphores."
+#. summary(perl-Text-Kakasi)
+msgid "Perl binding for KAKASI, the kanji kana simple inverter"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-sysvshm)
-msgid "PHP interface for System V shared memory."
+#. description(perl-Text-Kakasi)
+msgid "This module provides libkakasi interface for perl. libkakasi is a part of KAKASI. KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to Hiragana, Katakana or Romaji and may be helpful to read Japanese documents. More information about KAKASI is available at <http://kakasi.namazu.org/>."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-ldap)
-msgid "PHP interface to Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)."
-msgstr ""
-
-#. description(php5:php5-iconv)
+#. summary(perl-Time-modules)
#, fuzzy
-msgid "PHP interface to iconv character set conversion facility."
-msgstr "内核接口"
+msgid "Various Perl time modules"
+msgstr "内核模块更改"
-#. description(php5:php5-curl)
-msgid ""
-"PHP interface to libcurl that allows you to connect to and communicate with "
-"servers of many different types, using protocols of many different types."
+#. description(perl-Time-modules)
+msgid "Perl modules providing various time functions."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-mcrypt)
-msgid ""
-"PHP interface to the mcrypt library, which supports a wide variety of block "
-"algorithms."
+#. summary(perl-Unicode-Map8)
+msgid "Mapping table between 8-bit chars and Unicode"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-fastcgi)
-msgid ""
-"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If "
-"you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, "
-"have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that have a "
-"look at the example archive sites and some of the other resources available "
-"in the links section.\n"
-"\n"
-"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.FastCGI for information "
-"on how to use this module."
+#. description(perl-Unicode-Map8)
+msgid "The Unicode::Map8 class implements efficient mapping tables between 8-bit character sets and 16-bit character sets like Unicode. The tables are efficient both in terms of space allocated and translation speed. The 16-bit strings are assumed to use network byte order."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-devel)
-msgid ""
-"PHP is a server-side, cross-platform, HTML embedded scripting language. If "
-"you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, "
-"have a look at the Introductory Tutorial. Once you get beyond that have a "
-"look at the example archive sites and some of the other resources available "
-"in the Links section. PHP5 is the latest version."
+#. summary(perl-Unicode-String)
+msgid "String of Unicode characters (UCS2/UTF16)"
msgstr ""
-#. summary(php5)
-msgid "PHP5 Core Files"
+#. description(perl-Unicode-String)
+msgid "A Unicode::String object represents a sequence of Unicode characters. The Unicode Standard is a fixed-width, uniform encoding scheme for written characters and text. This encoding treats alphabetic characters, ideographic characters, and symbols identically, which means that they can be used in any mixture and with equal facility. Unicode is modeled on the ASCII character set, but uses a 16-bit encoding to support full multilingual text."
msgstr ""
-#. summary(php5:php5-bcmath)
+#. summary(perl-Unix-Syslog)
#, fuzzy
-msgid "PHP5 Extension Module"
-msgstr "卸载模块"
+msgid "Perl interface to the UNIX syslog(3) calls"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(perl-Pod-POM)
-msgid "POD Object Model"
+#. description(perl-Unix-Syslog)
+msgid "This module provides an interface to the system logger syslogd(8) via Perl's XSUBs. The implementation attempts to resemble the native libc- functions of your system, so that anyone being familiar with syslog.h should be able to use this module right away."
msgstr ""
-#. summary(posix_cc)
-msgid "POSIX 1003.2 and 1003.1 2001 C Language Compilers"
+#. summary(perl-WeakRef)
+msgid "API for weak references to be created in Perl"
msgstr ""
-#. summary(pax)
-msgid "POSIX File System Archiver"
+#. description(perl-WeakRef)
+msgid ""
+"A patch to Perl 5.005_55 by the author implements a core API for weak references. This module is a Perl-level interface to that API, allowing weak references to be created in Perl.\n"
+"\n"
+"A weak reference is just like an ordinary Perl reference except that it isn't included in the reference count of the thing referred to. This means that once all references to a particular piece of data are weak, the piece of data is freed and all the weak references are set to undef. This is particularly useful for implementing circular data structures without memory leaks or caches of objects."
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-ipxe)
-msgid "PXE ROMs for QEMU NICs"
+#. summary(perl-XML-LibXSLT)
+#, fuzzy
+msgid "Interface to the GNOME libxslt library"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(perl-XML-LibXSLT)
+msgid "This module is an interface to the GNOME project's libxslt. This is an extremely good XSLT engine, highly compliant and also very fast. I have tests showing this to be more than twice as fast as Sablotron."
msgstr ""
-#. summary(perl-GDGraph)
-msgid "Package to generate charts, using Lincoln Stein's GD.pm"
+#. summary(perl-XML-XSLT)
+msgid "Perl module XML::XSLT"
msgstr ""
-#. description(perl-PadWalker)
-msgid ""
-"PadWalker is a module which allows you to inspect (and even change!) lexical "
-"variables in any subroutine which called you. It will only show those "
-"variables which are in scope at the point of the call.\n"
-"\n"
-"PadWalker is particularly useful for debugging. It's even used by Perl's "
-"built-in debugger. (It can also be used for evil, of course.)\n"
-"\n"
-"I wouldn't recommend using PadWalker directly in production code, but it's "
-"your call. Some of the modules that use PadWalker internally are certainly "
-"safe for and useful in production."
+#. description(perl-XML-XSLT)
+msgid "This is a Perl module to parse XSL Transformational sheets."
msgstr ""
-#. summary(perl-Pango)
-#, fuzzy
-msgid "Pango Perl module"
-msgstr "内核模块更改"
+#. summary(libcamgm:perl-camgm)
+msgid "CA Management Library Perl Bindings"
+msgstr ""
-#. description(perl-Pango)
+#. description(libcamgm:perl-camgm)
msgid ""
-"Pango is a library for laying out and rendering text, with an emphasis on "
-"internationalization. Pango can be used anywhere that text layout is needed, "
-"but using Pango in conjunction with L<Cairo> and/or L<Gtk2> provides a "
-"complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n"
+"The CA Management Library provides methods for managing a Certificate Authority.\n"
"\n"
-"Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations of "
-"script and font backend. Pango provides a wide selection of modules, "
-"including modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic "
-"scripts. Virtually all of the world's major scripts are supported.\n"
-"\n"
-"In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes "
-"Pango::Layout, a high level driver for laying out entire blocks of text, and "
-"routines to assist in editing internationalized text."
+"This package provides the perl bindings to the CA Management Library."
msgstr ""
-#. summary(perl-PPI)
-msgid "Parse, Analyze and Manipulate Perl (without perl)"
+#. summary(perl-common-sense)
+msgid "Save a Tree and a Kitten, Use Common::Sense!"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-Netmask)
-msgid "Parse, manipulate and lookup IP network blocks"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Parse-Yapp)
+#. description(perl-common-sense)
msgid ""
-"Parse::Yapp (Yet Another Perl Parser compiler) is a collection of modules "
-"that let you generate and use yacc like thread safe (reentrant) parsers with "
-"perl object oriented interface."
+" “Nothing is more fairly distributed than common sense: no one thinks he needs more of it than he already has.”\n"
+"\n"
+" – René Descartes\n"
+"\n"
+"This module implements some sane defaults for Perl programs, as defined by two typical (or not so typical - use your common sense) specimens of Perl coders. In fact, after working out details on which warnings and strict modes to enable and make fatal, we found that we (and our code written so far, and others) fully agree on every option, even though we never used warnings before, so it seems this module indeed reflects a \"common\" sense among some long-time Perl coders.\n"
+"\n"
+"The basic philosophy behind the choices made in common::sense can be summarised as: \"enforcing strict policies to catch as many bugs as possible, while at the same time, not limiting the expressive power available to the programmer\".\n"
+"\n"
+"Two typical examples of how this philosophy is applied in practise is the handling of uninitialised and malloc warnings:\n"
+"\n"
+"* _uninitialised_\n"
+"\n"
+" 'undef' is a well-defined feature of perl, and enabling warnings for using it rarely catches any bugs, but considerably limits you in what you can do, so uninitialised warnings are disabled.\n"
+"\n"
+"* _malloc_\n"
+"\n"
+" Freeing something twice on the C level is a serious bug, usually causing memory corruption. It often leads to side effects much later in the program and there are no advantages to not reporting this, so malloc warnings are fatal by default.\n"
+"\n"
+"Unfortunately, there is no fine-grained warning control in perl, so often whole groups of useful warnings had to be excluded because of a single useless warning (for example, perl puts an arbitrary limit on the length of text you can match with some regexes before emitting a warning, making the whole 'regexp' category useless).\n"
+"\n"
+"What follows is a more thorough discussion of what this module does, and why it does it, and what the advantages (and disadvantages) of this approach are."
msgstr ""
-#. summary(perl-BIND-Conf_Parser)
+#. summary(perl-ldap)
#, fuzzy
-msgid "Parser class for BIND configuration files"
-msgstr "正在分析配置文件..."
+msgid "Client Interface for LDAP Servers"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(perl-Perl-Tidy)
-msgid "Parses and beautifies perl source"
-msgstr ""
+#. description(perl-ldap)
+#, fuzzy
+msgid "A Client interface for LDAP servers."
+msgstr "启动时选择的接口:"
#. summary(perl-libconfigfile)
#, fuzzy
msgid "Parses simple configuration files"
msgstr "正在分析配置文件..."
-#. summary(perl-Devel-PartialDump)
-msgid "Partial dumping of data structures, optimized for argument printing."
+#. description(perl-libconfigfile)
+msgid ""
+"ConfigFile parses simple configuration files and stores its values in an anonymous hash reference. The syntax of the configuration file is quite simple:\n"
+"\n"
+"1. This is a comment VALUE_ONE = foo VALUE_TWO = $VALUE_ONE/bar VALUE_THREE = The value contains a \\# (hash). # This is a comment. COMPOSED_VALUE[one] = The first component of a clustered value COMPOSED_VALUE[two] = The second component of a clustered value"
msgstr ""
-#. summary(pwgen)
-#, fuzzy
-msgid "Password generator"
-msgstr "口令"
-
-#. summary(perl-Net-Patricia)
-msgid "Patricia Trie perl module for fast IP address lookups"
+#. summary(perl-libintl-perl)
+msgid "High-Level Interface to Uniforum Message Translation"
msgstr ""
-#. description(pax)
-msgid ""
-"Pax is the POSIX standard archive tool. It supports the two most common "
-"forms of standard archive (backup) files - CPIO and TAR."
+#. description(perl-libintl-perl)
+msgid "This is an internationalization library for Perl that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as implemented for example in GNU gettext."
msgstr ""
-#. summary(perl-Text-Diff)
-msgid "Perform diffs on files and record sets"
+#. summary(perl-libxml-perl)
+msgid "Collection of Perl modules for working with XML"
msgstr ""
-#. description(perl-Encode-HanExtra)
-msgid ""
-"Perl 5.7.3 and later ships with an adequate set of Chinese encodings, "
-"including the most used CP950, CP936 (also known as GBK), Big5, Big5-HKSCS, "
-"EUC-CN, HZ, and ISO-IR-165.\n"
-"\n"
-"However, the numbers of Chinese encodings are staggering, and a complete "
-"coverage will easily increase the size of perl distribution by several "
-"megabytes; hence, this CPAN module tries to provide the rest of them."
+#. description(perl-libxml-perl)
+msgid "perl-libxml-perl is a collection of Perl modules for working with XML."
msgstr ""
-#. summary(perl-Apache-AuthCookie)
-msgid "Perl Authentication and Authorization via cookies"
+#. summary(perl-qt4)
+#, fuzzy
+msgid "PerlQt kdebindings library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(perl-qt4)
+msgid "Perl bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings project."
msgstr ""
-#. summary(perl-Crypt-Blowfish)
+#. summary(perl-qt4:perl-qt4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Perl Blowfish encryption module"
-msgstr "加密"
+msgid "Development libraries for Perl-Qt4"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(perl-Crypt-DES)
+#. description(perl-qt4:perl-qt4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Perl DES encryption module"
-msgstr "加密"
+msgid "This package contains development files for the Perl bindings for the Qt4 libraries."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Date-Calc)
-msgid "Perl Date-Calc Module"
+#. summary(razor-agents:perl-razor-agents)
+msgid "The required perl modules for razor-agents"
msgstr ""
-#. summary(perl:perl-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Perl Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(razor-agents:perl-razor-agents)
+msgid "razor-agents are little programs to retrieve or update information from the razor <http://razor.sourceforge.net/> network to exchange signatures of SPAM. This package contains the required perl modules."
+msgstr ""
-#. summary(perl-IO-String)
+#. summary(libsolv:perl-solv)
#, fuzzy
-msgid "Perl IO/String interface"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Perl bindings for the libsolv library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(spamassassin:perl-Mail-SpamAssassin)
-msgid "Perl Modules For Using Spamassassin Within An Own Perl Script"
+#. description(libsolv:perl-solv)
+msgid "Perl bindings for sat solver."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-Format)
-msgid "Perl Modules to Format HTML into Plain Text, PostScript, or RTF"
+#. summary(pesign)
+msgid "Signing tool for PE-COFF binaries"
msgstr ""
-#. summary(perl-Text-Kakasi)
-msgid "Perl binding for KAKASI, the kanji kana simple inverter"
+#. description(pesign)
+msgid "Signing tool for PE-COFF binaries, hopefully at least vaguely compliant with the PE and Authenticode specifications."
msgstr ""
-#. description(libsolv:perl-solv)
-msgid "Perl bindings for sat solver."
+#. summary(pesign-obs-integration)
+msgid "Macros and scripts to sign the kernel and bootloader"
msgstr ""
-#. description(perl-qt4)
-msgid "Perl bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings project."
+#. description(pesign-obs-integration)
+msgid "This package provides scripts and rpm macros to automate signing of the boot loader, kernel and kernel modules in the openSUSE Buildservice."
msgstr ""
-#. summary(libsolv:perl-solv)
-#, fuzzy
-msgid "Perl bindings for the libsolv library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(pfscalibration)
+msgid "Photometric Calibration of HDR and LDR Cameras"
+msgstr ""
-#. summary(perl-BerkeleyDB)
-msgid "Perl extension for Berkeley DB version 2, 3, 4 or 5"
+#. description(pfscalibration)
+msgid "A photographic camera with a standard CCD sensor is able to acquire an image with simultaneous dynamic range of not more than 1:1000. The basic idea to create an image with a higher dynamic range is to combine multiple images with different exposure settings, thus making use of available sequential dynamic range."
msgstr ""
-#. summary(perl-Sub-Override)
-msgid "Perl extension for easily overriding subroutines"
+#. summary(pfstmo)
+msgid "Tone Mapping Operators for High Dynamic Range Images"
msgstr ""
-#. summary(perl-Parse-Yapp)
-msgid "Perl extension for generating and using LALR parsers"
+#. description(pfstmo)
+msgid "pfstmo package contains the implementation of state-of-the-art tone mapping operators. The motivation here is to provide an implementation of tone mapping operators suitable for convenient processing of both static images and animations."
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-CIDR-Lite)
-msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
+#. summary(pfstools)
+msgid "High Dynamic Range Images and Video manipulation tools"
msgstr ""
-#. summary(nkf:perl-NKF)
-msgid "Perl extension for nkf (Network Kanji Filter)"
+#. description(pfstools)
+msgid "pfstools package is a set of command line (and one GUI) programs for reading, writing, manipulating and viewing high-dynamic range (HDR) images and video frames. All programs in the package exchange data using a simple generic file format (pfs) for HDR data. The concept of the pfstools is similar to netpbm package for low-dynamic range images."
msgstr ""
-#. summary(perl-TermReadLine-Gnu)
-msgid "Perl extension for the GNU Readline/History Library"
+#. summary(phalanx)
+msgid "A Chess Program"
msgstr ""
-#. summary(ImageMagick:perl-PerlMagick)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface for ImageMagick"
-msgstr "内核接口"
+#. description(phalanx)
+msgid "A smart chess playing program which uses opening book."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Text-Iconv)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to iconv() codeset conversion function"
-msgstr "内核接口"
+#. summary(php5)
+msgid "PHP5 Core Files"
+msgstr ""
-#. summary(perl-Gtk2)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library"
-msgstr "内核接口"
+#. description(php5)
+msgid ""
+"This package contains the PHP5 core files, including PHP binary (CLI) and PHP configuration (php.ini). This package must be installed in order to use PHP. Additionally, extension modules and server modules (e.g. for Apache) may be installed.\n"
+"\n"
+"Additional documentation is available in package php-doc."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Unix-Syslog)
+#. summary(php5:php5-bcmath)
+#. summary(php5:php5-bz2)
+#. summary(php5:php5-calendar)
+#. summary(php5:php5-ctype)
+#. summary(php5:php5-curl)
+#. summary(php5:php5-dba)
+#. summary(php5:php5-dom)
+#. summary(php5:php5-exif)
+#. summary(php5:php5-ftp)
+#. summary(php5:php5-gd)
+#. summary(php5:php5-gettext)
+#. summary(php5:php5-gmp)
+#. summary(php5:php5-iconv)
+#. summary(php5:php5-imap)
+#. summary(php5:php5-json)
+#. summary(php5:php5-ldap)
+#. summary(php5:php5-mbstring)
+#. summary(php5:php5-mcrypt)
+#. summary(php5:php5-mysql)
+#. summary(php5:php5-odbc)
+#. summary(php5:php5-openssl)
+#. summary(php5:php5-pdo)
+#. summary(php5:php5-pgsql)
+#. summary(php5:php5-shmop)
+#. summary(php5:php5-snmp)
+#. summary(php5:php5-sockets)
+#. summary(php5:php5-sqlite)
+#. summary(php5:php5-suhosin)
+#. summary(php5:php5-sysvsem)
+#. summary(php5:php5-sysvshm)
+#. summary(php5:php5-tidy)
+#. summary(php5:php5-tokenizer)
+#. summary(php5:php5-wddx)
+#. summary(php5:php5-xmlreader)
+#. summary(php5:php5-xmlwriter)
+#. summary(php5:php5-xsl)
+#. summary(php5:php5-zip)
+#. summary(php5:php5-zlib)
#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the UNIX syslog(3) calls"
-msgstr "内核接口"
+msgid "PHP5 Extension Module"
+msgstr "卸载模块"
-#. summary(perl-Cairo)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
-msgstr "内核接口"
+#. description(php5:php5-bcmath)
+msgid "Binary Calculator which supports numbers of any size and precision, represented as strings."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Convert-UUlib)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the uulib library"
-msgstr "内核接口"
+#. description(php5:php5-bz2)
+msgid "PHP functions to read and write bzip2 (.bz2) compressed files."
+msgstr ""
-#. description(perl:perl-doc)
-msgid "Perl man pages and pod files."
+#. description(php5:php5-calendar)
+msgid "PHP functions for converting between different calendar formats."
msgstr ""
-#. summary(perl-Pod-HtmlPsPdf)
-msgid "Perl module Pod::HtmlPsPdf"
+#. description(php5:php5-ctype)
+msgid "PHP functions for checking whether a character or string falls into a certain character class according to the current locale."
msgstr ""
-#. summary(perl-Tie-Cache)
-msgid "Perl module Tie::Cache"
+#. description(php5:php5-curl)
+msgid "PHP interface to libcurl that allows you to connect to and communicate with servers of many different types, using protocols of many different types."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-XSLT)
-msgid "Perl module XML::XSLT"
+#. description(php5:php5-dba)
+msgid "This is a general abstraction layer for several file-based databases. As such, functionality is limited to a common subset of features supported by modern databases such as Sleepycat Software's DB2. (This is not to be confused with IBM's DB2 software, which is supported through the ODBC functions.)"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-DOM)
-msgid "Perl module for building DOM Level 1 compliant document structures"
+#. summary(php5:php5-devel)
+msgid "Include files of PHP5"
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-TableExtract)
-msgid ""
-"Perl module for extracting the content contained in tables within an HTM[cut]"
+#. description(php5:php5-devel)
+msgid "PHP is a server-side, cross-platform, HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory Tutorial. Once you get beyond that have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the Links section. PHP5 is the latest version."
msgstr ""
-#. summary(perl-MLDBM-Sync)
+#. description(php5:php5-dom)
#, fuzzy
-msgid "Perl module for safe concurrent access to MLDBM databases"
-msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。"
+msgid "This module adds DOM support."
+msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
-#. summary(perl-Convert-TNEF)
-msgid "Perl module to read TNEF files"
+#. description(php5:php5-exif)
+msgid "PHP functions for extracting EXIF (metadata from images) information stored in headers of JPEG and TIFF images."
msgstr ""
-#. summary(perl-Image-ExifTool)
-msgid "Perl module to read and write meta information"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-HTML-Template)
+#. summary(php5:php5-fastcgi)
#, fuzzy
-msgid "Perl module to use HTML-like templating language"
-msgstr "选择语言。"
+msgid "FastCGI PHP5 Module"
+msgstr "装载未知模块"
-#. description(perl-Time-modules)
-msgid "Perl modules providing various time functions."
+#. description(php5:php5-fastcgi)
+msgid ""
+"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the links section.\n"
+"\n"
+"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.FastCGI for information on how to use this module."
msgstr ""
-#. summary(perl-Glib)
-msgid "Perl wrappers for the GLib utility and Object libraries"
+#. description(php5:php5-ftp)
+msgid "PHP functions for access to file servers speaking the File Transfer Protocol (FTP) as defined in rfc959."
msgstr ""
-#. summary(perl-SOAP-Lite)
-msgid "Perl's Web Services Toolkit"
+#. description(php5:php5-gd)
+msgid "PHP functions to create and manipulate image files in a variety of different image formats, including GIF, PNG, JPEG, WBMP, and XPM. Even more convenient: PHP can output image streams directly to a browser."
msgstr ""
-#. description(perl-Devel-GlobalDestruction)
-msgid ""
-"Perl's global destruction is a little tricky to deal with WRT finalizers "
-"because it's not ordered and objects can sometimes disappear.\n"
-"\n"
-"Writing defensive destructors is hard and annoying, and usually if global "
-"destruction is happening you only need the destructors that free up non "
-"process local resources to actually execute.\n"
-"\n"
-"For these constructors you can avoid the mess by simply bailing out if "
-"global destruction is in effect."
+#. description(php5:php5-gettext)
+msgid "PHP functions that implement an NLS (Native Language Support) API which can be used to internationalize your PHP applications."
msgstr ""
-#. summary(net-snmp:perl-SNMP)
-#, fuzzy
-msgid "Perl5 SNMP Extension Module"
-msgstr "卸载模块"
-
-#. description(ImageMagick:perl-PerlMagick)
-msgid ""
-"PerlMagick is an objected-oriented Perl interface to ImageMagick. Use the "
-"module to read, manipulate, or write an image or image sequence from within "
-"a Perl script. This makes it suitable for Web CGI scripts."
+#. description(php5:php5-gmp)
+msgid "PHP functions for work with arbitrary-length integers using the GNU MP library."
msgstr ""
-#. summary(perl-qt4)
+#. description(php5:php5-iconv)
#, fuzzy
-msgid "PerlQt kdebindings library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "PHP interface to iconv character set conversion facility."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(perl-Apache-SessionX)
-msgid "Persistent Storage for Arbitrary Data (for Embperl)"
+#. description(php5:php5-imap)
+msgid "PHP functions in this extension are not limited to the IMAP protocol, despite their name. The underlying c-client library also supports NNTP, POP3 and local mailbox access methods."
msgstr ""
-#. description(python-pexpect)
-msgid ""
-"Pexpect is a pure Python module for spawning child applications; controlling "
-"them; and responding to expected patterns in their output."
+#. description(php5:php5-json)
+msgid "Support for JSON (JavaScript Object Notation) serialization."
msgstr ""
-#. summary(pfscalibration)
-msgid "Photometric Calibration of HDR and LDR Cameras"
+#. description(php5:php5-ldap)
+msgid "PHP interface to Lightweight Directory Access Protocol (LDAP)."
msgstr ""
-#. description(pitivi)
-msgid "PiTiVi is a free, intuitive and featureful movie editor."
+#. description(php5:php5-mbstring)
+msgid "This extension provides multi-byte character safe string functions and other utility functions such as conversion functions."
msgstr ""
-#. description(alpine:pico)
-msgid ""
-"Pico is a simple, display-oriented text editor based on the Pine message "
-"system composer. As with Pine, commands are displayed at the bottom of the "
-"screen, and context-sensitive help is provided. Characters are inserted into "
-"the text as they are typed."
+#. description(php5:php5-mcrypt)
+msgid "PHP interface to the mcrypt library, which supports a wide variety of block algorithms."
msgstr ""
-#. description(pidgin)
-msgid ""
-"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat "
-"networks simultaneously.\n"
-"\n"
-"Pidgin is compatible with the following chat networks out of the box: AIM, "
-"ICQ, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN Messenger, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, "
-"IRC, Novell GroupWise Messenger, QQ, Lotus Sametime, SILC, SIMPLE, MXit, "
-"MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins."
+#. description(php5:php5-mysql)
+msgid "PHP functions for access to MySQL database servers."
msgstr ""
-#. summary(pilot-link:perl-PDA-Pilot)
-msgid "Pilot-Link Library for Palm devices - Perl bindings"
-msgstr ""
+#. description(php5:php5-odbc)
+#, fuzzy
+msgid "This module adds ODBC support."
+msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
-#. description(pin)
+#. description(php5:php5-openssl)
+#, fuzzy
+msgid "This module adds OpenSSL support."
+msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
+
+#. description(php5:php5-pdo)
msgid ""
-"Pin - Package InformatioN. Pin searches the installed packages (rpm\n"
-"-qi, -ql) and the ARCHIVES.gz file for the desired information. It shows "
-"README, README.SuSE, and FAQ, when available."
+"PHP Data Objects - Data Access Abstraction\n"
+"\n"
+"- light-weight\n"
+"\n"
+"- provides common API for common database operations\n"
+"\n"
+"- keeps majority of PHP specific stuff in the PDO core (such as persistent resource management); drivers should only have to worry about getting the data and not about PHP internals."
msgstr ""
-#. description(pinfo)
-msgid "Pinfo is a curses based, Lynx-style info browser."
+#. description(php5:php5-pgsql)
+msgid "PHP functions for access to PostgreSQL database servers. It includes both traditional pgsql and pdo_pgsql drivers."
msgstr ""
-#. description(pinpoint)
-msgid ""
-"Pinpoint a simple presentation tool that hopes to avoid audience death by "
-"bullet point and instead encourage presentations containing beautiful images "
-"and small amounts of concise text in slides."
+#. description(php5:php5-shmop)
+msgid "PHP functions to read, write, create and delete UNIX shared memory segments."
msgstr ""
-#. description(planner)
-msgid ""
-"Planner is a project management tool for the GNOME desktop, for planning, "
-"scheduling and tracking projects."
+#. description(php5:php5-snmp)
+msgid "PHP functions for SNMP."
msgstr ""
-#. summary(perl-PadWalker)
-msgid "Play with other peoples' lexical variables"
+#. description(php5:php5-sockets)
+msgid "A low-level interface to the socket communication functions based on the popular BSD sockets, providing the possibility to act as a socket server as well as a client. This extension is experimental!"
msgstr ""
-#. description(perl-Alien-SDL)
+#. description(php5:php5-sqlite)
msgid ""
-"Please see the Alien manpage for the manifesto of the Alien namespace.\n"
+"This is an extension for the SQLite Embeddable SQL Database Engine. http://www.sqlite.org/\n"
"\n"
-"In short 'Alien::SDL' can be used to detect and get configuration settings "
-"from an installed SDL and related libraries. Based on your platform it "
-"offers the possibility to download and install prebuilt binaries or to build "
-"SDL & co. from source codes.\n"
+"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n"
"\n"
-"The important facts:\n"
+"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. SQLite is the server. The SQLite library reads and writes directly to and from the database files on disk.\n"
"\n"
-"* * The module does not modify in any way the already existing SDL "
-"installation on your system.\n"
+"This package includes sqlite and pdo_sqlite modules for sqlite version 2 and 3 respectively."
+msgstr ""
+
+#. description(php5:php5-suhosin)
+msgid ""
+"Suhosin is an advanced protection system for PHP installations. It was designed to protect servers and users from known and unknown flaws in PHP applications and the PHP core.\n"
"\n"
-"* * If you reinstall SDL libs on your system you do not need to reinstall "
-"Alien::SDL (providing that you use the same directory for the new "
-"installation).\n"
-"\n"
-"* * The prebuild binaries and/or binaries built from sources are always "
-"installed into perl module's 'share' directory.\n"
-"\n"
-"* * If you use prebuild binaries and/or binaries built from sources it "
-"happens that some of the dynamic libraries (*.so, *.dll) will not "
-"automaticly loadable as they will be stored somewhere under perl module's "
-"'share' directory. To handle this scenario Alien::SDL offers some special "
-"functionality (see below)."
+"Suhosin is binary compatible to normal PHP installation, which means it is compatible to 3rd party binary extension like ZendOptimizer."
msgstr ""
-#. summary(python-matplotlib)
-#, fuzzy
-msgid "Plotting Library for Python"
-msgstr "收藏的应用程序"
+#. description(php5:php5-sysvsem)
+msgid "PHP interface for System V semaphores."
+msgstr ""
-#. summary(pptpd)
-msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as Microsoft VPN Server"
+#. description(php5:php5-sysvshm)
+msgid "PHP interface for System V shared memory."
msgstr ""
-#. description(pptpd)
-msgid ""
-"PoPToP is a PPTP(Point-to-Point Tunneling Protocol) server solution for "
-"Linux, it allows Linux servers to function seamlessly in the PPTP VPN "
-"environment. This release supports Windows 95/98/NT/2000 PPTP clients and "
-"PPTP Linux clients."
+#. description(php5:php5-tidy)
+msgid "Tidy is an extension based on Libtidy (http://tidy.sf.net/) and allows a PHP developer to clean, repair, and traverse HTML, XHTML, and XML documents -- including ones with embedded scripting languages such as PHP or ASP within them using OO constructs."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-FillInForm)
-msgid "Populates HTML Forms with data."
+#. description(php5:php5-tokenizer)
+msgid "The tokenizer functions provide an interface to the PHP tokenizer embedded in the Zend Engine. Using these functions you may write your own PHP source analyzing or modification tools without having to deal with the language specification at the lexical level."
msgstr ""
-#. summary(perl-File-Which)
-#, fuzzy
-msgid "Portable implementation of the `which' utility"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(php5:php5-wddx)
+msgid "PHP functions for Web Distributed Data Exchange."
+msgstr ""
-#. summary(python-netifaces)
-#, fuzzy
-msgid "Portable network interface information"
-msgstr "查看 PostScript 文件"
+#. description(php5:php5-xmlreader)
+msgid "XMLReader represents a reader that provides non-cached, forward-only access to XML data. It is based upon the xmlTextReader API from libxml."
+msgstr ""
-#. summary(pstoedit)
+#. description(php5:php5-xmlwriter)
+msgid "XMLWriter wraps the libxml xmlWriter API. Represents a writer that provides a non-cached, forward-only means of generating streams or files containing XML data."
+msgstr ""
+
+#. description(php5:php5-xsl)
#, fuzzy
-msgid "PostScript and PDF Converter"
-msgstr "PostScript 查看器"
+msgid "This module adds new XSL support to PHP."
+msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
-#. description(perl-PostScript-Simple)
-msgid ""
-"PostScript::Simple allows you to have a simple method of writing PostScript "
-"files from Perl. It has several graphics primitives that allow lines, "
-"circles, polygons and boxes to be drawn. Text can be added to the page using "
-"standard PostScript fonts."
+#. description(php5:php5-zip)
+msgid "Zip is an extension to create, modify and read zip files."
msgstr ""
-#. description(postfix:postfix-doc)
-msgid ""
-"Postfix aims to be an alternative to the widely-used sendmail program. This "
-"package contains the documentation for postfix"
+#. description(php5:php5-zlib)
+msgid "PHP functions to read and write gzip (.gz) compressed files."
msgstr ""
-#. summary(perl-DBD-Pg)
-msgid "PostgreSQL database driver for the DBI module"
-msgstr ""
-
-#. summary(postgresql93-libs:postgresql93-devel)
+#. summary(xawtv:pia)
#, fuzzy
-msgid "PostgreSQL development header files and libraries"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Simple Movie Player"
+msgstr "简单万维网服务器"
-#. description(postgresql93:postgresql93-server)
-msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, sub-queries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
-"\n"
-"This package includes the programs needed to create and run a PostgreSQL "
-"server, which will in turn allow you to create and maintain PostgreSQL "
-"databases."
+#. description(xawtv:pia)
+msgid "pia is a simple movie player which can playback AVI and QuickTime movies recorded by xawtv, motv, and streamer. Other movies might work as well."
msgstr ""
-#. description(postgresql93:postgresql93-contrib)
-msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
-"\n"
-"The postgresql-contrib package includes extensions and additions that are "
-"distributed along with the PostgreSQL sources, but are not (yet) officially "
-"part of the PostgreSQL core.\n"
-"\n"
-"Documentation for the modules contained in this package can be found in /usr/"
-"share/doc/packages/postgresql/contrib."
+#. summary(alpine:pico)
+msgid "A small, easy to use editor"
msgstr ""
-#. description(postgresql:postgresql-docs)
-msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
-"\n"
-"This package contains the HTML documentation for PostgreSQL. The start page "
-"is: file:///usr/share/doc/packages/postgresql/html/index.html . Manual pages "
-"for the PostgreSQL SQL statements can be found in the postgresql package."
+#. description(alpine:pico)
+msgid "Pico is a simple, display-oriented text editor based on the Pine message system composer. As with Pine, commands are displayed at the bottom of the screen, and context-sensitive help is provided. Characters are inserted into the text as they are typed."
msgstr ""
-#. description(postgresql93:postgresql93-docs)
-msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
-"\n"
-"This package contains the HTML documentation for PostgreSQL. The start page "
-"is: file:///usr/share/doc/packages/postgresql93/html/index.html . Manual "
-"pages for the PostgreSQL SQL statements can be found in the postgresql "
-"package."
+#. summary(pidgin)
+msgid "Multiprotocol Instant Messaging Client"
msgstr ""
-#. description(postgresql93)
+#. description(pidgin)
msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
+"Pidgin is a chat program which lets you log in to accounts on multiple chat networks simultaneously.\n"
"\n"
-"This package contains the basic utility and client programs necessary to "
-"maintain and work with local or remote PostgreSQL databases as well as "
-"manual pages for the SQL commands that PostgreSQL supports. Full HTML "
-"documentation for PostgreSQL can be found in the postgresql-docs package."
+"Pidgin is compatible with the following chat networks out of the box: Jabber/XMPP, AIM, ICQ, Yahoo!, Bonjour, Gadu-Gadu, IRC, SILC, SIMPLE, Novell GroupWise Messenger, Lotus Sametime, MXit, MySpaceIM, and Zephyr. It can support many more with plugins."
msgstr ""
-#. description(postgresql93-libs:postgresql93-devel)
+#. summary(pidgin-openfetion)
+#, fuzzy
+msgid "Pidgin plugin for the Fetion protocol"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(pidgin-openfetion)
msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
+"This is a Fetion plugin for Pidgin.\n"
"\n"
-"This package contains the header files and libraries needed to compile C "
-"applications which will directly interact with a PostgreSQL database "
-"management server and the ECPG Embedded C Postgres preprocessor. You need to "
-"install this package if you want to develop applications in C which will "
-"interact with a PostgreSQL server."
+"Fetion is an IM provided by China Mobile, with features like text chat, voice call, file sharing, etc."
msgstr ""
-#. description(powertop)
+#. summary(purple-plugin-pack:pidgin-plugin-pack)
+#, fuzzy
+msgid "Compilation of plugins for Pidgin"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(purple-plugin-pack:pidgin-plugin-pack)
msgid ""
-"PowerTOP is a program that collects the various pieces of information from "
-"your system and presents an overview of how well your laptop is doing in "
-"terms of power savings."
+"The Purple Plugin Pack is a compilation of plugins for the libpurple family of IM clients.\n"
+"\n"
+"This package provides the Pidgin plugins from the Purple Plugin Pack.\n"
+"\n"
+"To avoid license issues between GPL-3.0+ plugins and other plugins that could be incompatible with GPL-3.0+, the GPL-3.0+ plugins are split in the pidgin-plugin-pack-extras package."
msgstr ""
-#. summary(python-lxml)
-msgid "Powerful and Pythonic XML processing library"
+#. summary(skype4pidgin:pidgin-plugin-skype)
+msgid "Pidgin plugin for Skype API"
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-ipxe)
-msgid ""
-"Preboot Execution Environment (PXE) ROM support for various emulated network "
-"adapters available with QEMU."
+#. summary(pidgin-sipe)
+msgid "Pidgin protocol plugin to connect to MS Office Communicator"
msgstr ""
-#. description(presage:presage-data)
+#. description(pidgin-sipe)
msgid ""
-"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"A third-party plugin for the Pidgin multi-protocol instant messenger. It implements the extended version of SIP/SIMPLE used by various products:\n"
"\n"
-"This package contains the sample statistical data files and abbreviation "
-"files needed by presage."
+" * Microsoft Office Communications Server (OCS 2007/2007 R2 and newer) * Microsoft Live Communications Server (LCS 2003/2005) * Reuters Messaging\n"
+"\n"
+"With this plugin you should be able to replace your Microsoft Office Communicator client with Pidgin.\n"
+"\n"
+"This package provides the icon set for Pidgin."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-print_server)
-#, fuzzy
-msgid "Print Server"
-msgstr "打印服务器"
+#. summary(pinfo)
+msgid "Lynx-style Info Browser"
+msgstr ""
-#. summary(perl-Email-Date-Format)
-msgid "Produce RFC 2822 date strings"
+#. description(pinfo)
+msgid "Pinfo is a curses based, Lynx-style info browser."
msgstr ""
-#. summary(planner)
-#, fuzzy
-msgid "Project Management Application for GNOME"
-msgstr "起动应用程序"
+#. summary(pinpoint)
+msgid "Simple Presentation Tool for Excellent Presentations"
+msgstr ""
-#. summary(perl-Archive-Zip)
-msgid "Provide an interface to ZIP archive files."
+#. description(pinpoint)
+msgid "Pinpoint a simple presentation tool that hopes to avoid audience death by bullet point and instead encourage presentations containing beautiful images and small amounts of concise text in slides."
msgstr ""
-#. summary(perl-List-MoreUtils)
-msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
+#. summary(pitivi)
+msgid "Intuitive and featureful movie editor"
msgstr ""
-#. summary(perl-DBD-XBase)
-msgid "Provides Access to XBase Files"
+#. description(pitivi)
+msgid "PiTiVi is a free, intuitive and featureful movie editor."
msgstr ""
-#. summary(perl-Finance-Quote)
-msgid "Provides access to time-delayed stockquotes"
+#. summary(pk-update-icon)
+msgid "Software Update Notifier based on PackageKit"
msgstr ""
-#. summary(perl-Devel-GlobalDestruction)
-msgid "Provides function returning the equivalent of"
+#. description(pk-update-icon)
+msgid "pk-update-icon displays notifications and an icon in the tray area of the panel when package updates are available."
msgstr ""
-#. description(pavucontrol:pavucontrol-lang)
-msgid "Provides translations to the package pavucontrol"
+#. summary(planner)
+#, fuzzy
+msgid "Project Management Application for GNOME"
+msgstr "起动应用程序"
+
+#. description(planner)
+msgid "Planner is a project management tool for the GNOME desktop, for planning, scheduling and tracking projects."
msgstr ""
-#. description(pcmanfm:pcmanfm-lang)
+#. summary(plasma-framework:plasma-framework-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pcmanfm"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "C++ Program Library, Core Components"
+msgid "Plasma library and runtime components"
+msgstr "C++ 程序库,核心部件"
-#. description(pdfmod:pdfmod-lang)
+#. summary(plasma-nm5:plasma-nm5-openconnect)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pdfmod"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "OpenConnect support for plasma-nm5"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. description(pitivi:pitivi-lang)
+#. description(plasma-nm5:plasma-nm5-openconnect)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pitivi"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "OpenVPN VPN plugin for KDE Network Management components."
+msgid "OpenConnect plugin for plasma-nm components."
+msgstr "用于 KDE 网络连接部件的 OpenVPN VPN 插件。"
-#. description(pk-update-icon:pk-update-icon-lang)
+#. description(plasma5-workspace:plasma5-workspace-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package pk-update-icon"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace."
+msgid "This package contains the basic packages for a K Desktop Environment workspace. Development files."
+msgstr "该软件包包含 K 桌面环境工作区的基础软件包。"
-#. description(planner:planner-lang)
+#. summary(plymouth:plymouth-plugin-label)
+msgid "Plymouth label plugin"
+msgstr "Plymouth 标签插件"
+
+#. description(plymouth:plymouth-plugin-label)
+msgid "This package contains the label control plugin for Plymouth. It provides the ability to render text on graphical boot splashes using pango and cairo."
+msgstr "该软件包包含 Plymouth 标签控制插件。它提供了使用 pango 和 cairo 渲染在图形引导动画上的文本的能力。"
+
+#. summary(pmidi)
+msgid "A Command Line MIDI Player for ALSA"
+msgstr ""
+
+#. description(pmidi)
+msgid "pmidi is a command line MIDI player for ALSA."
+msgstr ""
+
+#. summary(polkit:polkit-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package planner"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development files for PolicyKit"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(python-wxWidgets-2_9:python-wxWidgets-2_9-lang)
+#. description(polkit:polkit-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package python-wxWidgets-2_9"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development files for PolicyKit Authorization Framework."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(rekonq:rekonq-lang)
+#. summary(popt:popt-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package rekonq"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development files for the popt library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(pavucontrol)
-msgid "PulseAudio Volume Control"
+#. description(popt:popt-devel)
+msgid "The popt-devel package includes header files and libraries necessary for developing programs which use the popt C library. It contains the API documentation of the popt library, too."
msgstr ""
-#. description(pavucontrol)
-msgid ""
-"PulseAudio Volume Control (pavucontrol) is a simple GTK based volume control "
-"tool (\"mixer\") for the PulseAudio sound server. In contrast to classic "
-"mixer tools this one allows you to control both the volume of hardware "
-"devices and of each playback stream separately."
+#. summary(posix_cc)
+msgid "POSIX 1003.2 and 1003.1 2001 C Language Compilers"
msgstr ""
-#. summary(python-pexpect)
-msgid "Pure Python Expect-like module"
-msgstr ""
-
-#. description(python-pybluez)
+#. description(posix_cc)
msgid ""
-"PyBluez is an effort to create python wrappers around system Bluetooth "
-"resources to allow Python developers to easily and quickly create Bluetooth "
-"applications."
+"c89 is the name of the C language compiler as required by the POSIX 1003.2 standard, while c99 is the name required by the POSIX 1003.1 2001 standard. Both are actually wrappers for gcc, passing it the options required to make it conform to said standards in addition to the options passed via the command line.\n"
+"\n"
+"Both will only accept those options mandated by the respective standards."
msgstr ""
-#. description(pychecker)
-msgid ""
-"PyChecker is a tool for finding bugs in python source code. It finds "
-"problems that are typically caught by a compiler for less dynamic languages, "
-"like C and C++. Because of the dynamic nature of python, some warnings may "
-"be incorrect; however, spurious warnings should be fairly infrequent."
+#. summary(poster)
+msgid "Tool for printing posters over multiple pages"
msgstr ""
-#. description(python-gtk)
-msgid ""
-"PyGTK is an extension module for python that gives you access to the GTK+ "
-"widget set. Just about anything you can write in C with GTK+ you can write "
-"in python with PyGTK (within reason), but with all of python's benefits."
+#. description(poster)
+msgid "This program scales a PostScript page to a given size (a poster). The output can be tiled on multiple sheets, and output media size can be chosen independently. Each tile (sheet) of a will bear cropmarks and slightly overlapping image for easier poster assembly. In principle it requires the input file to adhere to 'eps' (encapsulated postscript) conventions but it will work for many 'normal' postscript files as well."
msgstr ""
-#. summary(python-qt4:python-qt4-devel)
+#. summary(postgresql94)
+#. summary(postgresql)
#, fuzzy
-msgid "PyQt - devel part of python bindings for Qt 4"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Basic Clients and Utilities for PostgreSQL"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(python-qt4)
-msgid "PyQt - python bindings for Qt 4"
+#. description(postgresql94)
+#. description(postgresql)
+msgid ""
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
+"\n"
+"This package contains the basic utility and client programs necessary to maintain and work with local or remote PostgreSQL databases as well as manual pages for the SQL commands that PostgreSQL supports. Full HTML documentation for PostgreSQL can be found in the postgresql-docs package."
msgstr ""
-#. description(python-qt4)
-msgid ""
-"PyQt is a set of Python bindings for Trolltech's Qt application framework "
-"and runs on all platforms supported by Qt including Windows, MacOS/X and "
-"Linux. There are two sets of bindings: PyQt v4 supports Qt v4; and the older "
-"PyQt v3 supports Qt v3 and earlier. The bindings are implemented as a set of "
-"Python modules and contain over 300 classes and nearly 6,000 functions and "
-"methods."
+#. summary(postgresql94:postgresql94-contrib)
+#. summary(postgresql:postgresql-contrib)
+msgid "Contributed Extensions and Additions to PostgreSQL"
msgstr ""
-#. description(python-qt4:python-qt4-devel)
+#. description(postgresql94:postgresql94-contrib)
+#. description(postgresql:postgresql-contrib)
msgid ""
-"PyQt is a set of Python bindings for Trolltech's Qt application framework "
-"and runs on all platforms supported by Qt including Windows, MacOS/X and "
-"Linux. There are two sets of bindings: PyQt v4 supports Qt v4; and the older "
-"PyQt v3 supports Qt v3 and earlier. The bindings are implemented as a set of "
-"Python modules and contain over 300 classes and nearly 6,000 functions and "
-"methods.\n"
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
"\n"
-"This package contains all the developer tools you need to create your own "
-"PyQt applications."
+"The postgresql-contrib package includes extensions and additions that are distributed along with the PostgreSQL sources, but are not (yet) officially part of the PostgreSQL core.\n"
+"\n"
+"Documentation for the modules contained in this package can be found in /usr/share/doc/packages/postgresql/contrib."
msgstr ""
-#. description(python-pyzmq)
-msgid ""
-"PyZMQ is a lightweight and super-fast messaging library built on top of the "
-"ZeroMQ library (http://www.zeromq.org)"
-msgstr ""
+#. summary(postgresql94-libs:postgresql94-devel)
+#. summary(postgresql:postgresql-devel)
+#, fuzzy
+msgid "PostgreSQL development header files and libraries"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(python-pygame)
+#. description(postgresql94-libs:postgresql94-devel)
+#. description(postgresql:postgresql-devel)
msgid ""
-"Pygame is a Python wrapper module for the SDL multimedia library. It "
-"contains Python functions and classes that allow you to use SDL's support "
-"for playing CD-ROMs, audio and video output, and keyboard, mouse and "
-"joystick input. Pygame also includes support for the Numerical Python "
-"extension. Pygame is the successor to the pySDL wrapper project, written by "
-"Mark Baker."
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
+"\n"
+"This package contains the header files and libraries needed to compile C applications which will directly interact with a PostgreSQL database management server and the ECPG Embedded C Postgres preprocessor. You need to install this package if you want to develop applications in C which will interact with a PostgreSQL server."
msgstr ""
-#. summary(python-Pygments)
-msgid "Pygments is a syntax highlighting package written in Python"
+#. summary(postgresql94:postgresql94-server)
+#. summary(postgresql:postgresql-server)
+msgid "The Programs Needed to Create and Run a PostgreSQL Server"
msgstr ""
-#. description(python-Pygments)
+#. description(postgresql94:postgresql94-server)
+#. description(postgresql:postgresql-server)
msgid ""
-"Pygments is a syntax highlighting package written in Python.\n"
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, sub-queries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
"\n"
-"It is a generic syntax highlighter for general use in all kinds of software "
-"such as forum systems, wikis or other applications that need to prettify "
-"source code. Highlights are:\n"
-"\n"
-" * a wide range of common languages and markup formats is supported * "
-"special attention is paid to details, increasing quality by a fair amount * "
-"support for new languages and formats are added easily * a number of output "
-"formats, presently HTML, LaTeX, RTF, SVG, all image formats that PIL "
-"supports and ANSI sequences * it is usable as a command-line tool and as a "
-"library * ... and it highlights even Brainfuck!"
+"This package includes the programs needed to create and run a PostgreSQL server, which will in turn allow you to create and maintain PostgreSQL databases."
msgstr ""
-#. summary(python-six)
-msgid "Python 2 and 3 compatibility utilities"
+#. summary(powertop)
+msgid "A Linux Tool to Find out What is Using Power on a Laptop"
msgstr ""
-#. summary(python-odfpy)
-msgid "Python API and tools to manipulate OpenDocument files"
+#. description(powertop)
+msgid "PowerTOP is a program that collects the various pieces of information from your system and presents an overview of how well your laptop is doing in terms of power savings."
msgstr ""
-#. summary(python-gstreamer-0_10)
-msgid "Python Bindings for GStreamer"
+#. summary(pptpd)
+msgid "PoPToP - PPTP Daemon, Linux as Microsoft VPN Server"
msgstr ""
-#. summary(python-libxml2)
-msgid "Python Bindings for libxml2"
+#. description(pptpd)
+msgid "PoPToP is a PPTP(Point-to-Point Tunneling Protocol) server solution for Linux, it allows Linux servers to function seamlessly in the PPTP VPN environment. This release supports Windows 95/98/NT/2000 PPTP clients and PPTP Linux clients."
msgstr ""
-#. summary(python-wxWidgets-2_9)
+#. summary(pragha)
#, fuzzy
-msgid "Python Bindings for wxWidgets"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Lightweight Music Player"
+msgstr "Beep 媒体播放器"
-#. summary(python-fcgi)
-#, fuzzy
-msgid "Python FastCGI Module"
-msgstr "装载未知模块"
+#. description(pragha)
+msgid ""
+"A Lightweight Music Player for GNU/Linux, based on Gtk, sqlite, and completely written in C, constructed to be fast, light, and simultaneously complete without obstructing the daily work.\n"
+"\n"
+"Pragha was originally derived of Consonance Music Manager (http://sites.google.com/site/consonancemanager/) discontinued by the original author.\n"
+"\n"
+"Some of the features are:\n"
+"* Library management using sqlite3.\n"
+"* Versatile Amarok-style play queue.\n"
+"* Multiple views.\n"
+"* OSD support with Libnotify.\n"
+"* Id3 tag editing.\n"
+"* mp3, ogg, flac, modplug, wav, asf, wma, mp4, m4a, MonkeyAudio and Audio CD support.\n"
+"* Last.fm scrobbling, get cover art, get artist information, append similar songs, love, unlove, etc.\n"
+"* Playlist management (M3U Exporting).\n"
+"* DBUS management interface.\n"
+"* MPRIS2 Support.\n"
+"* Search/Filterin the current playlist.\n"
+"* Search lyrics."
+msgstr ""
-#. summary(python:python-curses)
+#. summary(pragha:pragha-plugins)
#, fuzzy
-msgid "Python Interface to the (N)Curses Library"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Plugins for Pragha"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(python:python-gdbm)
-#, fuzzy
-msgid "Python Interface to the GDBM Library"
-msgstr "内核接口"
+#. description(pragha:pragha-plugins)
+msgid ""
+"This package includes plugins for the Pragha player.\n"
+"\n"
+"* AcoustID - Get metadata on AcoustID service.\n"
+"* CD-ROM - Play Audio CDs.\n"
+"* Devices - Management removable devices.\n"
+"* DLNA Server - Share your playlist on a DLNA server.\n"
+"* DLNA Renderer - Play music on a DLNA server.\n"
+"* Global Hotkeys - Control Pragha with multimedia keys.\n"
+"* Global Hotkeys with gnome-media-keys daemon - Control Pragha with gnome-media-keys daemon.\n"
+"* Last.fm - Scrobble on Last.fm.\n"
+"* MPRIS2 - Control Pragha with MPRIS2 interface.\n"
+"* MTP Devices - Management MTP devices.\n"
+"* Notification - Show notification when change songs.\n"
+"* Removable Media - Detect removable media and scan it.\n"
+"* Song Info - Get Artist info, Lyrics and Album arts of yours songs.\n"
+"* Get radios - Get radios on TuneIn."
+msgstr ""
-#. summary(python-ldap)
+#. summary(prctl)
#, fuzzy
-msgid "Python LDAP interface"
-msgstr "LDAP 客户机服务"
+msgid "A utility to perform process operations"
+msgstr "无法执行请求的操作"
-#. summary(python3-doc:python3-doc-pdf)
-#, fuzzy
-msgid "Python PDF Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(python-pyserial)
-msgid "Python Serial Port Extension"
+#. description(prctl)
+msgid "The prctl utility allows a user to control certain process behaviors in the runtime environment."
msgstr ""
-#. description(python-pyserial)
-msgid "Python Serial Port Extension for Win32, Linux, BSD, Jython, IronPython"
+#. summary(presage:presage-data)
+msgid "Intelligent predictive text entry platform (data files)"
msgstr ""
-#. description(virtualbox:python-virtualbox)
-msgid "Python XPCOM bindings to virtualbox. Used e.g. by vboxgtk package."
+#. description(presage:presage-data)
+msgid ""
+"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"\n"
+"This package contains the sample statistical data files and abbreviation files needed by presage."
msgstr ""
-#. summary(python-pyzmq)
+#. summary(presentproto:presentproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for 0MQ"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "The X11 Protocol: Present extension"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(python-gnome:python-bonobo)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for Bonobo"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(presentproto:presentproto-devel)
+msgid "The Present protocol headers for X11 development. The Present extension provides a way for applications to update their window contents from a pixmap in a well defined fashion, synchronizing with the display refresh and potentially using a more efficient mechanism than copying the contents of the source pixmap."
+msgstr ""
-#. summary(python-gnome:python-gconf)
+#. summary(printproto:printproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for GConf"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#| msgid "X11 protocol Composite extension client library"
+msgid "The X11 Protocol: Xprint extension"
+msgstr "X11 协议混成扩展的客户端库"
-#. summary(python-gnome)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for GNOME"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(printproto:printproto-devel)
+msgid "The Print protocol headers for X11 development. Xprint is a portable, network-transparent printing system. It is no longer maintained and solely provided for ABI compatibility."
+msgstr ""
-#. summary(python-gnome:python-gnomevfs)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for GNOME-VFS"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(privoxy)
+msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy Server"
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(privoxy)
+msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy Server: A non-caching HTTP proxy server that runs between a web browser and a web server and filters contents as described in the configuration files."
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4:python-kde4-akonadi)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 - Akonadi"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(procinfo)
+msgid "Display System Status Gathered from /proc"
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4:python-kde4-khtml)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 - KHTML"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(procinfo)
+msgid "The \"procinfo\" command gathers some system data from the /proc directory and prints it nicely formatted on the standard output device."
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4:python-kde4-knewstuff)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 - KNewStuff"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(procmail)
+msgid "A program for local e-mail delivery"
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4:python-kde4-phonon)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 - Phonon"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(procmail)
+msgid "Sendmail calls procmail to deliver email into a local folder. Procmail can be configured to store e-mail in different folders."
+msgstr ""
-#. summary(python-kde4:python-kde4-plasma)
+#. summary(proxymngr)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 - Plasma"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "X proxy manager service"
+msgstr "产品管理"
-#. summary(kdebase4-workspace:python-kdebase4)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for KDE 4 desktop shell"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(python-orbit)
-msgid "Python bindings for ORBit"
+#. description(proxymngr)
+msgid "The proxy manager (proxymngr) is responsible for resolving requests from xfindproxy (and other similar clients), starting new proxies when appropriate, and keeping track of all of the available proxy services. The proxy manager strives to reuse existing proxies whenever possible."
msgstr ""
-#. description(python-orbit)
+#. summary(pstoedit)
+#, fuzzy
+msgid "PostScript and PDF Converter"
+msgstr "PostScript 查看器"
+
+#. description(pstoedit)
msgid ""
-"Python bindings for ORBit. ORBit is the CORBA Object Request Broker used e."
-"g. by GNOME."
+"pstoedit converts PostScript and PDF files to other vector graphic formats so that they can be edited graphically.\n"
+"\n"
+"pstoedit supports:\n"
+"\n"
+"* Tgif .obj format (for tgif version >= 3)\n"
+"* .fig format for xfig\n"
+"* pdf - Adobe's Portable Document Format\n"
+"* gnuplot format\n"
+"* Flattened PostScript (with or without Bezier curves)\n"
+"* DXF - CAD exchange format\n"
+"* LWO - LightWave 3D\n"
+"* RIB - RenderMan\n"
+"* RPL - Real3D\n"
+"* Java 1 or Java 2 applet\n"
+"* Idraw format (in fact a special form of EPS that idraw can read)\n"
+"* Tcl/Tk\n"
+"* HPGL\n"
+"* AI (Adobe Illustrator) (based on ps2ai.ps - not a real pstoedit driver - see notes below and manual)\n"
+"* Windows Meta Files (WMF) (Windows only)\n"
+"* Enhanced Windows Meta Files (EMF) (Windows, but also Linux/Unix if libemf is available)\n"
+"* OS/2 meta files (OS/2 only)\n"
+"* PIC format for troff/groff\n"
+"* MetaPost format for usage with TeX/LaTeX\n"
+"* LaTeX2e picture\n"
+"* Kontour\n"
+"* GNU Metafile (plotutils / libplot)\n"
+"* Skencil ( http://www.skencil.org )\n"
+"* Mathematica\n"
+"* via ImageMagick to any format supported by ImageMagick\n"
+"* SWF\n"
+"* CNC G code\n"
+"* VTK files for ParaView and similar visualization tools"
msgstr ""
-#. summary(libopensync:python-opensync)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for OpenSync"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(python-pam)
-msgid "Python bindings for PAM"
+#. summary(psutils)
+msgid "Tools for Manipulating PostScript Files"
msgstr ""
-#. description(kdebase4-workspace:python-kdebase4)
+#. description(psutils)
msgid ""
-"Python bindings for Plasma, the KDE 4 desktop shell. These bindings allow "
-"Plasmoids written in Python"
+"This archive contains utilities for manipulating PostScript documents. Page selection and rearrangement are supported, including arrangement into signatures for booklet printing, and page merging for n-up printing.\n"
+"\n"
+"psbook rearranges pages into signatures\n"
+"\n"
+"psselect selects pages and page ranges\n"
+"\n"
+"pstops performs general page rearrangement and selection\n"
+"\n"
+"psnup put multiple pages per physical sheet of paper\n"
+"\n"
+"psresize alter document paper size\n"
+"\n"
+"epsffit fits an EPSF file to a given bounding box\n"
+"\n"
+"You will find a README in /usr/share/doc/packages/psutils/ which also describes several Perl scripts for importing PostScript files. A manual page for each ps utility is also included."
msgstr ""
-#. description(deltarpm:python-deltarpm)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for deltarpm"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(pthread-stubs:pthread-stubs-devel)
+msgid "The X Protocol"
+msgstr ""
-#. summary(python-goocanvas)
+#. description(pthread-stubs:pthread-stubs-devel)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for goocanvas"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "The pthread-stubs for X development"
+msgstr "内核开发"
-#. description(python-goocanvas)
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-esound-compat)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for goocanvas."
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#| msgid "X11 module for PulseAudio"
+msgid "ESOUND compatibility for PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio 的 X11 模块"
-#. summary(python-gnome:python-gnomecanvas)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-esound-compat)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for libgnomecanvas"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#| msgid ""
+#| "pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+#| "\n"
+#| "This package includes support for Jack-based applications."
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package provides the compatibility layer for drop-in replacement of ESOUND."
+msgstr ""
+"pulseaudio 是一个用于 Linux 和其他类 Unix 操作系统以及微软视窗的网络声音系统。它致力做一个针对开放声音守护精灵 (ESOUND) 的优化的简易替代。\n"
+"\n"
+"该软件包包含对基于 Jack 的应用程序的支持。"
-#. summary(python-gtksourceview)
+#. summary(pwgen)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for the GTK+ source editing widget"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Password generator"
+msgstr "口令"
-#. summary(python-gtk)
-msgid "Python bindings for the GTK+ widget set"
+#. description(pwgen)
+msgid "pwgen generates random, meaningless but pronounceable and thus easy to remember passwords. The also contained makepasswd gives even more options which are more aimed at security."
msgstr ""
-#. summary(virtualbox:python-virtualbox)
+#. summary(python3:python3-curses)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for virtualbox"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Python Interface to the (N)Curses Library"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(python-pymongo)
-#, fuzzy
-msgid "Python driver for MongoDB"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(python3:python3-curses)
+msgid "An easy to use interface to the (n)curses CUI library. CUI stands for Console User Interface."
+msgstr ""
-#. summary(python-flickrapi)
+#. summary(python3:python3-dbm)
#, fuzzy
-msgid "Python interface to Flickr"
+msgid "Python Interface to the GDBM Library"
msgstr "内核接口"
-#. description(python:python-tk)
-msgid ""
-"Python interface to Tk. Tk is the GUI toolkit that comes with Tcl. The \"xrpm"
-"\" package uses this Python interface."
+#. description(python3:python3-dbm)
+msgid "An easy to use interface for Unix DBM databases, and more specifically, the GNU implementation GDBM."
msgstr ""
-#. summary(xcb-proto:python-xcb-proto-devel)
-msgid "Python libraries mandatory for XML-XCB Development"
+#. summary(python3-gst)
+msgid "Python Bindings for GStreamer"
msgstr ""
-#. summary(python-gdata)
-msgid "Python library to access data through Google Data APIs"
+#. description(python3-gst)
+msgid "This module contains a wrapper that allows GStreamer applications to be written in Python."
msgstr ""
-#. summary(python-xdg)
-msgid "Python library to use freedesktop.org specifications"
+#. summary(OpenPrintingPPDs)
+msgid "PPD files from OpenPrinting.org"
msgstr ""
-#. summary(python-ClientForm)
-#, fuzzy
-msgid "Python module for client-side HTML forms"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(OpenPrintingPPDs)
+msgid ""
+"To set up a printer configuration a printer description file (PPD file) is required.\n"
+"\n"
+"A printer description file is not a driver.\n"
+"\n"
+"For non-PostScript printers a driver is needed together with a PPD file which matches exactly to the particular driver.\n"
+"\n"
+"For PostScript printers, a PPD file alone is sufficient (except for older PostScript level 1 printer models).\n"
+"\n"
+"The PPD files are provided in the following sub-packages depending on which kind of driver software is needed:\n"
+"\n"
+"OpenPrintingPPDs-ghostscript provides PPDs which use Ghostscript built-in drivers.\n"
+"\n"
+"OpenPrintingPPDs-hpijs provides PPDs which use the hpijs driver from HPLIP.\n"
+"\n"
+"OpenPrintingPPDs-postscript provides PPDs which need no driver."
+msgstr ""
-#. summary(ibus:python-ibus)
-#, fuzzy
-msgid "Python module for ibus"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-ghostscript)
+msgid "PPD files from OpenPrinting.org which use Ghostscript built-in drivers"
+msgstr ""
-#. summary(python-pyOpenSSL)
-msgid "Python wrapper module around the OpenSSL library"
+#. description(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-ghostscript)
+msgid "PPD files for non-PostScript printers which use a Ghostscript built-in driver and PPD files for PostScript level 1 printers which use the Ghostscript driver pswrite."
msgstr ""
-#. description(qdox)
-msgid ""
-"QDox is a high speed, small footprint parser for extracting class/interface/"
-"method definitions from source files complete with JavaDoc @tags. It is "
-"designed to be used by active code generators or documentation tools."
+#. summary(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-hpijs)
+msgid "PPD files from OpenPrinting.org which use the hpijs driver"
msgstr ""
-#. description(qemu)
-msgid ""
-"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose "
-"between simulating an entire system and running userspace binaries for "
-"different architectures under your native operating system. It currently "
-"emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac systems."
+#. description(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-hpijs)
+msgid "PPD files for non-PostScript printers which use the Ghostscript IJS driver /usr/bin/hpijs from HPLIP."
msgstr ""
-#. description(qemu-linux-user)
+#. summary(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-postscript)
+msgid "PPD files from OpenPrinting.org for PostScript printers"
+msgstr ""
+
+#. description(OpenPrintingPPDs:OpenPrintingPPDs-postscript)
+msgid "PPD files for PostScript printers which do not use a driver but may use the foomatic-rip filter."
+msgstr ""
+
+#. summary(obs-service-download_files)
+msgid "An OBS source service: download files"
+msgstr ""
+
+#. description(obs-service-download_files)
msgid ""
-"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose "
-"between simulating an entire system and running userspace binaries for "
-"different architectures under your native operating system. It currently "
-"emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac "
-"systems.\n"
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
"\n"
-"This sub-package contains statically linked binaries for running linux-user "
-"emulations. This can be used together with the OBS build script to run cross-"
-"architecture builds."
+"This service is parsing all spec files and downloads all Source files which are specified via a http, https or ftp url."
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-tools)
+#. summary(obs-service-format_spec_file)
+msgid "An OBS source service: reformats a spec file to SUSE standard"
+msgstr ""
+
+#. description(obs-service-format_spec_file)
msgid ""
-"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose "
-"between simulating an entire system and running userspace binaries for "
-"different architectures under your native operating system. It currently "
-"emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac "
-"systems.\n"
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
"\n"
-"This sub-package contains various tools, including a bridge helper."
+"This source service is formating the spec file to SUSE standard. The rational behind is to make it easier to review spec files from unknown packagers.\n"
+"\n"
+"This should be used in \"trylocal\" mode, so that osc is adapting the existing spec file instead of creating a new one."
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-x86)
+#. summary(obs-service-recompress)
+msgid "An OBS source service: Recompress files"
+msgstr ""
+
+#. description(obs-service-recompress)
msgid ""
-"QEMU is an extremely well-performing CPU emulator that allows you to choose "
-"between simulating an entire system and running userspace binaries for "
-"different architectures under your native operating system. It currently "
-"emulates x86, ARM, PowerPC and SPARC CPUs as well as PC and PowerMac "
-"systems.\n"
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
"\n"
-"This sub-package provides i386 and x86_64 emulation."
+"It supports to compress, uncompress or recompress files from or to\n"
+"\n"
+" none : No Compression gz : Gzip Compression bz2 : Bzip2 Compression xz : XZ Compression"
msgstr ""
-#. description(qoauth:qoauth-devel)
+#. summary(obs-service-set_version)
+msgid "An OBS source service: Update spec file version"
+msgstr ""
+
+#. description(obs-service-set_version)
msgid ""
-"QOAuth is an attempt to support interaction with OAuth-powered network "
-"services in a Qt way, i.e. simply, clearly and efficiently.\n"
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
"\n"
-"This package contains files for developing applications using QOAuth."
+"Very simply script to update the version in .spec or .dsc files according to a given version or to the existing files."
msgstr ""
-#. summary(perl-Quantum-Superpositions)
-msgid "Qm-like superpositions for Perl"
+#. summary(obs-service-source_validator)
+msgid "An OBS source service: running all the osc source-validator checks"
msgstr ""
-#. description(qt-creator)
+#. description(obs-service-source_validator)
msgid ""
-"Qt Creator is a new, lightweight, cross-platform integrated development "
-"environment (IDE) designed to make development with the Qt application "
-"framework even faster and easier."
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"\n"
+"This service runs all checks as required by openSUSE:Factory project. This can be used to guarantee that all checks succeed also on the service side. This plugin can be used via project wide defined services."
msgstr ""
-#. summary(qtcurve-kde4:qtcurve-gtk2)
-msgid "QtCurve style for GTK+ 2"
+#. summary(obs-service-tar_scm)
+msgid "An OBS source service: checkout or update a tar ball from svn/git/hg"
msgstr ""
-#. description(quagga)
+#. description(obs-service-tar_scm)
msgid ""
-"Quagga is a routing software suite, providing implementations of OSPFv2, "
-"OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPv3 and BGPv4 for Unix platforms, particularly "
-"FreeBSD and Linux and also NetBSD, to mention a few. Quagga is a fork of GNU "
-"Zebra which was developed by Kunihiro Ishiguro. The Quagga tree aims to "
-"build a more involved community around Quagga than the current centralised "
-"model of GNU Zebra."
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"\n"
+"It supports downloading from svn, git, hg and bzr repositories."
msgstr ""
-#. description(quilt)
+#. summary(obs-service-verify_file)
+msgid "An OBS source service: file verification"
+msgstr ""
+
+#. description(obs-service-verify_file)
msgid ""
-"Quilt allows you to easily manage large numbers of patches by keeping track "
-"of the changes each patch makes. Patches can be applied, un-applied, "
-"refreshed, and more.\n"
+"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
"\n"
-"Quilt originally was based on Andrew Morton's patch scripts found at http://"
-"www.zip.com.au/~akpm/linux/patches/."
+"It allows to verify a file with a given sha256sum"
msgstr ""
-#. description(radvd)
-msgid ""
-"RADVD is the Router ADVertisement Daemon. It is used for automated "
-"configuration of IPv6 networks. Most people will not need this."
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
+msgid "openSUSE Xfce Default Icon Theme"
msgstr ""
-#. summary(perl-Crypt-OpenSSL-RSA)
-msgid "RSA encoding and decoding, using the openSSL libraries"
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
+msgid "This is the openSUSE Xfce Default Icon Theme."
msgstr ""
-#. summary(perl-Image-ExifTool:perl-File-RandomAccess)
-msgid "Random Access Reads of Sequential File or Scalar"
+#. summary(openbox-adwaita-ob-theme)
+#, fuzzy
+msgid "Adwaita theme for the Openbox Window Manager"
+msgstr "Motif 窗口管理器"
+
+#. description(openbox-adwaita-ob-theme)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains an Openbox theme created to mimic GNOME's Adwaita theme."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
+#. summary(orage:orage-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for orage"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(orage:orage-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation for orage."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(orage:orage-lang)
+msgid "Languages for package orage"
msgstr ""
-#. description(rarpd)
+#. description(orage:orage-lang)
+msgid "Provides translations to the package orage"
+msgstr ""
+
+#. summary(oro)
+msgid "Full regular expressions API"
+msgstr ""
+
+#. description(oro)
+msgid "The Jakarta-ORO Java classes are a set of text-processing Java classes that provide Perl5 compatible regular expressions, AWK-like regular expressions, glob expressions, and utility classes for performing substitutions, splits, filtering filenames, etc. This library is the successor to the OROMatcher, AwkTools, PerlTools, and TextTools libraries from ORO, Inc. (www.oroinc.com) They have been donated to the Jakarta Project by Daniel Savarese (www.savarese.org) the copyright holder of the ORO libraries. Daniel will continue to participate in their development under the Jakarta Project."
+msgstr ""
+
+#. summary(osc)
+msgid "openSUSE Build Service Commander"
+msgstr ""
+
+#. description(osc)
msgid ""
-"Rarpd listens on the Ethernet for broadcast packets asking for reverse "
-"address resolution. These packets are sent by hosts at boot time to find "
-"out their IP addresses."
+"Commandline client for the openSUSE Build Service.\n"
+"\n"
+"See http://en.opensuse.org/openSUSE:OSC , as well as http://en.opensuse.org/openSUSE:Build_Service_Tutorial for a general introduction."
msgstr ""
-#. summary(perl-CDDB_get)
-msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
+#. summary(oxygen5:oxygen5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package oxygen5"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(oxygen5:oxygen5-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package oxygen5"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(pan:pan-lang)
+msgid "Languages for package pan"
msgstr ""
-#. summary(perl-Image-Size)
-msgid "Read the dimensions of an image in several popular formats"
+#. description(pan:pan-lang)
+msgid "Provides translations to the package pan"
msgstr ""
-#. summary(perl-AppConfig)
-msgid "Reading configuration files and parsing command line arguments"
+#. summary(paprefs:paprefs-lang)
+msgid "Languages for package paprefs"
msgstr ""
-#. summary(perl-File-Tail)
-msgid "Reading files which are continuously appended"
+#. description(paprefs:paprefs-lang)
+msgid "Provides translations to the package paprefs"
msgstr ""
-#. description(regexp)
+#. summary(paratype-pt-mono-fonts)
+msgid "Monospaced Fonts for Minority Languages of Russia"
+msgstr ""
+
+#. description(paratype-pt-mono-fonts)
msgid ""
-"Regexp is a 100% Pure Java Regular Expression package that was graciously "
-"donated to the Apache Software Foundation by Jonathan Locke. He originally "
-"wrote this software back in 1996 and it has stood up quite well to the test "
-"of time. It includes complete Javadoc documentation as well as a simple "
-"Applet for visual debugging and testing suite for compatibility."
+"PT Mono was developed for the special needs — for use in forms, tables, work sheets etc. Equal widths of characters are very helpful in setting complex documents, with such font you may easily calculate size of entry fields, column widths in tables and so on. One of the most important area of use is Web sites of “electronic governments“ where visitors have to fill different request forms. Currently PT Mono consists of Regular and Bold styles.\n"
+"\n"
+"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-RegExp)
-msgid "Regular expressions for XML tokens"
+#. summary(paratype-pt-sans-fonts)
+msgid "Sans Fonts for Minority Languages of Russia"
msgstr ""
-#. description(rekonq)
+#. description(paratype-pt-sans-fonts)
msgid ""
-"Rekonq is a web browser for KDE based on WebKit. It first focuses on being a "
-"light, fast & clean way to access to net. Its development is doubly based on "
-"using the new amazing features offered by the WebKit rendering engine and on "
-"the rock solid network KDE technologies."
+"PT Sans is based on Russian sans serif types of the second part of the XX century, but at the same time has a very distinctive features of modern humanistic design. The family consists of 8 styles: 4 basic styles; 2 captions styles for small sizes and 2 narrows styles for economic setting.\n"
+"\n"
+"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
msgstr ""
-#. description(rekonq:rekonq-doc)
+#. summary(paratype-pt-serif-fonts)
+msgid "Serif Fonts for Minority Languages of Russia"
+msgstr ""
+
+#. description(paratype-pt-serif-fonts)
msgid ""
-"Rekonq is a web browser for KDE based on WebKit. It first focuses on being a "
-"light, fast & clean way to access to net. Its development is doubly based on "
-"using the new amazing features offered by the WebKit rendering engine and on "
-"the rock solid network KDE technologies.\n"
+"PT Serif is a transitional serif face with humanistic terminals designed for use together with PT Sans and harmonized with PT Sans on metrics, proportions, weights and design. PT Serif consists of six styles: regular and bold weights with corresponding italics form a standard computer font family for basic text setting; two caption styles (regular and italic) are for texts of small point sizes.\n"
"\n"
-"This package provides the documentation for rekonq."
+"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages contain characters of all title languages of Russian Federation that make them unique and very important tool of the modern digital communications."
msgstr ""
-#. description(remmina)
-msgid ""
-"Remmina is a remote desktop client written in GTK+, aiming to be useful for "
-"system administrators and travellers, who need to work with lots of remote "
-"computers in front of either large monitors or tiny netbooks. Remmina "
-"supports multiple network protocols such as RDP, VNC, NX, XDMCP and SSH via "
-"separate plugins in an integrated and consistant user interface."
+#. summary(pavucontrol:pavucontrol-lang)
+msgid "Languages for package pavucontrol"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-remote_desktop)
+#. description(pavucontrol:pavucontrol-lang)
+msgid "Provides translations to the package pavucontrol"
+msgstr ""
+
+#. summary(pcmanfm:pcmanfm-lang)
#, fuzzy
-#| msgid "Remote Desktop Connection"
-msgid "Remote Desktop"
-msgstr "远程桌面连接"
+msgid "Languages for package pcmanfm"
+msgstr "语言: "
-#. summary(rarpd)
-msgid "Reverse Address Resolution Protocol Daemon"
+#. description(pcmanfm:pcmanfm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package pcmanfm"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(pdfmod:pdfmod-lang)
+msgid "Languages for package pdfmod"
msgstr ""
-#. summary(perl-Time-Duration)
-msgid "Rounded or exact English expression of durations"
+#. description(pdfmod:pdfmod-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package pdfmod"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(pentaho-libxml)
+#, fuzzy
+msgid "Namespace aware SAX-Parser utility library"
+msgstr "打印服务器"
+
+#. description(pentaho-libxml)
+msgid "Pentaho LibXML is a namespace aware SAX-Parser utility library. It eases the pain of implementing non-trivial SAX input handlers."
msgstr ""
-#. summary(radvd)
-msgid "Router ADVertisement Daemon for IPv6"
+#. summary(pentaho-reporting-flow-engine)
+msgid "Pentaho Flow Reporting Engine"
msgstr ""
-#. summary(perl-IPC-Run3)
-msgid "Run a subprocess with input/ouput redirection"
+#. description(pentaho-reporting-flow-engine)
+msgid "Pentaho Reporting Flow Engine is a free Java report library, formerly known as 'JFreeReport'"
msgstr ""
-#. summary(perl-Authen-SASL-Cyrus)
+#. summary(perl-Algorithm-Diff)
+#. description(perl-Algorithm-Diff)
+msgid "Compute `intelligent' differences between two files / lists"
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Apache-DBI)
+msgid "Initiate a persistent database connection"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Apache-DBI)
+msgid ""
+"This module initiates a persistent database connection.\n"
+"\n"
+"The database access uses Perl's DBI. For supported DBI drivers see:\n"
+"\n"
+" http://dbi.perl.org/\n"
+"\n"
+"When loading the DBI module (do not confuse this with the Apache::DBI module) it checks if the environment variable 'MOD_PERL' has been set and if the module Apache::DBI has been loaded. In this case every connect request will be forwarded to the Apache::DBI module. This checks if a database handle from a previous connect request is already stored and if this handle is still valid using the ping method. If these two conditions are fulfilled it just returns the database handle. The parameters defining the connection have to be exactly the same, including the connect attributes! If there is no appropriate database handle or if the ping method fails, a new connection is established and the handle is stored for later re-use. There is no need to remove the disconnect statements from your code. They won't do anything because the Apache::DBI module overloads the disconnect method."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Apache-Session)
+msgid "A persistence framework for session data"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Apache-Session)
+msgid ""
+"Apache::Session is a persistence framework which is particularly useful for tracking session data between httpd requests. Apache::Session is designed to work with Apache and mod_perl, but it should work under CGI and other web servers, and it also works outside of a web server altogether.\n"
+"\n"
+"Apache::Session consists of five components: the interface, the object store, the lock manager, the ID generator, and the serializer. The interface is defined in Session.pm, which is meant to be easily subclassed. The object store can be the filesystem, a Berkeley DB, a MySQL DB, an Oracle DB, a Postgres DB, Sybase, or Informix. Locking is done by lock files, semaphores, or the locking capabilities of the various databases. Serialization is done via Storable, and optionally ASCII-fied via MIME or pack(). ID numbers are generated via MD5. The reader is encouraged to extend these capabilities to meet his own requirements.\n"
+"\n"
+"A derived class of Apache::Session is used to tie together the three following components. The derived class inherits the interface from Apache::Session, and specifies which store and locker classes to use. Apache::Session::MySQL, for instance, uses the MySQL storage class and also the MySQL locking class. You can easily plug in your own object store or locker class."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-AppConfig)
#, fuzzy
-msgid "SASL Authentication Framework - Cyrus Plugin"
-msgstr "选择 WEP 鉴定方式:"
+msgid "Perl5 module for reading configuration files and parsing command line ar[cut]"
+msgstr "正在分析配置文件..."
-#. summary(perl-Authen-SASL)
+#. description(perl-AppConfig)
#, fuzzy
-msgid "SASL Authentication framework"
-msgstr "选择 WEP 鉴定方式:"
+msgid "Perl5 module for reading configuration files and parsing command line arguments."
+msgstr "正在分析配置文件..."
-#. description(perl-Authen-SASL-Cyrus)
+#. summary(perl-Archive-Zip)
+msgid "Provide an interface to ZIP archive files"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Archive-Zip)
msgid ""
-"SASL is a generic mechanism for authentication used by several network "
-"protocols.\n"
+"The Archive::Zip module allows a Perl program to create, manipulate, read, and write Zip archive files.\n"
"\n"
-"Authen::SASL::Cyrus is a plug-in for the Authen::SASL module and provides an "
-"implementation framework that all protocols should be able to share.\n"
+"Zip archives can be created, or you can read from existing zip files.\n"
"\n"
-"The XS framework makes calls to the existing libsasl.so shared library to "
-"perform SASL client connection functionality, including loading existing "
-"shared library mechanisms."
+"Once created, they can be written to files, streams, or strings. Members can be added, removed, extracted, replaced, rearranged, and enumerated. They can also be renamed or have their dates, comments, or other attributes queried or modified. Their data can be compressed or uncompressed as needed.\n"
+"\n"
+"Members can be created from members in existing Zip files, or from existing directories, files, or strings.\n"
+"\n"
+"This module uses the the Compress::Raw::Zlib manpage library to read and write the compressed streams inside the files.\n"
+"\n"
+"One can use the Archive::Zip::MemberRead manpage to read the zip file archive members as if they were files."
msgstr ""
+#. summary(perl-Authen-SASL)
+#, fuzzy
+msgid "SASL Authentication framework"
+msgstr "选择 WEP 鉴定方式:"
+
#. description(perl-Authen-SASL)
msgid ""
-"SASL is a generic mechanism for authentication used by several network "
-"protocols. *Authen::SASL* provides an implementation framework that all "
-"protocols should be able to share.\n"
+"SASL is a generic mechanism for authentication used by several network protocols. *Authen::SASL* provides an implementation framework that all protocols should be able to share.\n"
"\n"
-"The framework allows different implementations of the connection class to be "
-"plugged in. At the time of writing there were two such plugins.\n"
+"The framework allows different implementations of the connection class to be plugged in. At the time of writing there were two such plugins.\n"
"\n"
"* Authen::SASL::Perl\n"
"\n"
-" This module implements several mechanisms and is implemented entirely in "
-"Perl.\n"
+" This module implements several mechanisms and is implemented entirely in Perl.\n"
"\n"
"* Authen::SASL::XS\n"
"\n"
-" This module uses the Cyrus SASL C-library (both version 1 and 2 are "
-"supported).\n"
+" This module uses the Cyrus SASL C-library (both version 1 and 2 are supported).\n"
"\n"
"* Authen::SASL::Cyrus\n"
"\n"
-" This module is the predecessor to the Authen::SASL::XS manpage. It is "
-"reccomended to use the Authen::SASL::XS manpage\n"
+" This module is the predecessor to the Authen::SASL::XS manpage. It is reccomended to use the Authen::SASL::XS manpage\n"
"\n"
-"By default the order in which these plugins are selected is Authen::SASL::"
-"XS, Authen::SASL::Cyrus and then Authen::SASL::Perl.\n"
+"By default the order in which these plugins are selected is Authen::SASL::XS, Authen::SASL::Cyrus and then Authen::SASL::Perl.\n"
"\n"
-"If you want to change it or want to specifically use one implementation only "
-"simply do\n"
+"If you want to change it or want to specifically use one implementation only simply do\n"
"\n"
" use Authen::SASL qw(Perl);\n"
"\n"
@@ -4158,2717 +3377,2093 @@
" use Authen::SASL qw(My::SASL::Plugin);"
msgstr ""
-#. description(perl-SDL)
-msgid ""
-"SDL Perl are a set of bindings to the Simple DirectMedia Layer (SDL).\n"
-"\n"
-"Simple DirectMedia Layer is a cross-platform multimedia library designed to "
-"provide low level access to audio, keyboard, mouse, joystick, 3D hardware "
-"via OpenGL, and 2D video framebuffer. It is used by MPEG playback software, "
-"emulators, and many popular games, including the award winning Linux port of "
-"\"Civilization: Call To Power.\""
+#. summary(perl-CDDB_get)
+msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
msgstr ""
-#. summary(perl-SGMLS)
-msgid "SGML/XML Parsers"
+#. description(perl-CDDB_get)
+msgid "This module/script gets the CDDB info for an audio cd. You need LINUX, SUNOS or *BSD, a cdrom drive and an active internet connection in order to do that."
msgstr ""
-#. description(perl-SGMLS)
-msgid ""
-"SGMLSpm is a Perl script that reads ESIS output (from parsers like SP) and "
-"offers an event-based interface to the parser. As long as the parser can "
-"parse XML this also works for XML."
+#. summary(perl-CGI)
+msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses"
msgstr ""
-#. description(python-sip)
+#. description(perl-CGI)
msgid ""
-"SIP is a tool that makes it very easy to create Python bindings for C and C+"
-"+ libraries. It was originally developed to create PyQt, the Python bindings "
-"for the Qt toolkit, but can be used to create bindings for any C or C++ "
-"library."
-msgstr ""
-
-#. description(python-sip:python-sip-devel)
-msgid ""
-"SIP is a tool that makes it very easy to create Python bindings for C and C+"
-"+ libraries. It was originally developed to create PyQt, the Python bindings "
-"for the Qt toolkit, but can be used to create bindings for any C or C++ "
-"library.\n"
+"CGI.pm is a stable, complete and mature solution for processing and preparing HTTP requests and responses. Major features including processing form submissions, file uploads, reading and writing cookies, query string generation and manipulation, and processing and preparing HTTP headers.\n"
"\n"
-"This package contains all the developer tools you need to create your own "
-"sip bindings."
+"CGI.pm performs very well in a vanilla CGI.pm environment and also comes with built-in support for mod_perl and mod_perl2 as well as FastCGI.\n"
+"\n"
+"It has the benefit of having developed and refined over 20 years with input from dozens of contributors and being deployed on thousands of websites. CGI.pm was included in the perl distribution from perl v5.4 to v5.20, however is has now been removed from the perl core..."
msgstr ""
-#. summary(python-sip:python-sip-devel)
-msgid "SIP tool to create python bindings"
+#. summary(perl-CGI-Application)
+msgid "Framework for building reusable web-applications"
msgstr ""
-#. summary(python-sip)
-msgid "SIP tool to use python sip bindings"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-SOAP-Lite)
+#. description(perl-CGI-Application)
msgid ""
-"SOAP::Lite is a collection of Perl modules which provides a simple and "
-"lightweight interface to the Simple Object Access Protocol (SOAP) both on "
-"client and server side."
+"It is intended that your Application Module will be implemented as a sub-class of CGI::Application. This is done simply as follows:\n"
+"\n"
+" package My::App; use base 'CGI::Application';\n"
+"\n"
+"*Notation and Conventions*\n"
+"\n"
+"For the purpose of this document, we will refer to the following conventions:\n"
+"\n"
+" WebApp.pm The Perl module which implements your Application Module class. WebApp Your Application Module class; a sub-class of CGI::Application. webapp.cgi The Instance Script which implements your Application Module. $webapp An instance (object) of your Application Module class. $c Same as $webapp, used in instance methods to pass around the current object. (Sometimes referred as \"$self\" in other code)"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-SMTP-SSL)
-#, fuzzy
-msgid "SSL support for Net::SMTP"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-
-#. description(perl-SVN-Simple)
-msgid ""
-"SVN::Simple::Edit wraps the subversion delta editor with a perl friendly "
-"interface and then you could easily drive it for describing changes to a "
-"tree. A common usage is to wrap the commit editor, so you could make commits "
-"to a subversion repository easily."
+#. summary(perl-Capture-Tiny)
+msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
msgstr ""
-#. summary(perl-Eval-Closure)
-msgid "Safely and cleanly create closures via string eval"
+#. description(perl-Capture-Tiny)
+msgid "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS code or from an external program. Optionally, output can be teed so that it is captured while being passed through to the original filehandles. Yes, it even works on Windows (usually). Stop guessing which of a dozen capturing modules to use in any particular situation and just use this one."
msgstr ""
-#. summary(perl-common-sense)
-msgid "Save a tree AND a kitten, use common::sense!"
+#. summary(perl-Carp-Assert)
+msgid "executable comments"
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-seabios)
+#. description(perl-Carp-Assert)
msgid ""
-"SeaBIOS is an open source implementation of a 16bit x86 BIOS. SeaBIOS is the "
-"default BIOS for QEMU."
+" \"We are ready for any unforseen event that may or may not occur.\" - Dan Quayle\n"
+"\n"
+"Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C library http://en.wikipedia.org/wiki/Assert.h. If you're already familiar with assert.h, then you can probably skip this and go straight to the FUNCTIONS section.\n"
+"\n"
+"Assertions are the explicit expressions of your assumptions about the reality your program is expected to deal with, and a declaration of those which it is not. They are used to prevent your program from blissfully processing garbage inputs (garbage in, garbage out becomes garbage in, error out) and to tell you when you've produced garbage output. (If I was going to be a cynic about Perl and the user nature, I'd say there are no user inputs but garbage, and Perl produces nothing but...)\n"
+"\n"
+"An assertion is used to prevent the impossible from being asked of your code, or at least tell you when it does. For example:\n"
+"\n"
+" sub my_sqrt { my($num) = shift;\n"
+"\n"
+" assert($num >= 0);\n"
+"\n"
+" return sqrt $num; }\n"
+"\n"
+"The assertion will warn you if a negative number was handed to your subroutine, a reality the routine has no intention of dealing with.\n"
+"\n"
+"An assertion should also be used as something of a reality check, to make sure what your code just did really did happen:\n"
+"\n"
+" open(FILE, $filename) || die $!; @stuff = <FILE>; @stuff = do_something(@stuff);\n"
+"\n"
+" assert(@stuff > 0);\n"
+"\n"
+"The assertion makes sure you have some @stuff at the end. Maybe the file was empty, maybe do_something() returned an empty list... either way, the assert() will give you a clue as to where the problem lies, rather than 50 lines down at when you wonder why your program isn't printing anything.\n"
+"\n"
+"Since assertions are designed for debugging and will remove themelves from production code, your assertions should be carefully crafted so as to not have any side-effects, change any variables, or otherwise have any effect on your program. Here is an example of a bad assertation:\n"
+"\n"
+" assert($error = 1 if $king ne 'Henry'); # Bad!\n"
+"\n"
+"It sets an error flag which may then be used somewhere else in your program. When you shut off your assertions with the $DEBUG flag, $error will no longer be set.\n"
+"\n"
+"Here's another example of *bad* use:\n"
+"\n"
+" assert($next_pres ne 'Dan Quayle' or goto Canada); # Bad!\n"
+"\n"
+"This assertion has the side effect of moving to Canada should it fail. This is a very bad assertion since error handling should not be placed in an assertion, nor should it have side-effects.\n"
+"\n"
+"In short, an assertion is an executable comment. For instance, instead of writing this\n"
+"\n"
+" $life = begin_life();\n"
+"\n"
+"you'd replace the comment with an assertion which *enforces* the comment.\n"
+"\n"
+" $life = begin_life(); assert( $life =~ /!$/ );"
msgstr ""
-#. description(procmail)
+#. summary(perl-Carp-Clan)
+#, fuzzy
+msgid "Carp::Clan Perl module"
+msgstr "内核模块更改"
+
+#. description(perl-Carp-Clan)
msgid ""
-"Sendmail calls procmail to deliver email into a local folder. Procmail can "
-"be configured to store e-mail in different folders."
+"This module is based on \"'Carp.pm'\" from Perl 5.005_03. It has been modified to skip all package names matching the pattern given in the \"use\" statement inside the \"'qw()'\" term (or argument list).\n"
+"\n"
+"Suppose you have a family of modules or classes named \"Pack::A\", \"Pack::B\" and so on, and each of them uses \"'Carp::Clan qw(^Pack::);'\" (or at least the one in which the error or warning gets raised).\n"
+"\n"
+"Thus when for example your script \"tool.pl\" calls module \"Pack::A\", and module \"Pack::A\" calls module \"Pack::B\", an exception raised in module \"Pack::B\" will appear to have originated in \"tool.pl\" where \"Pack::A\" was called, and not in \"Pack::A\" where \"Pack::B\" was called, as the unmodified \"'Carp.pm'\" would try to make you believe ':-)'.\n"
+"\n"
+"This works similarly if \"Pack::B\" calls \"Pack::C\" where the exception is raised, etcetera.\n"
+"\n"
+"In other words, this blames all errors in the \"'Pack::*'\" modules on the user of these modules, i.e., on you. ';-)'\n"
+"\n"
+"The skipping of a clan (or family) of packages according to a pattern describing its members is necessary in cases where these modules are not classes derived from each other (and thus when examining '@ISA' - as in the original \"'Carp.pm'\" module - doesn't help).\n"
+"\n"
+"The purpose and advantage of this is that a \"clan\" of modules can work together (and call each other) and throw exceptions at various depths down the calling hierarchy and still appear as a monolithic block (as though they were a single module) from the perspective of the caller.\n"
+"\n"
+"In case you just want to ward off all error messages from the module in which you \"'use Carp::Clan'\", i.e., if you want to make all error messages or warnings to appear to originate from where your module was called (this is what you usually used to \"'use Carp;'\" for ';-)'), instead of in your module itself (which is what you can do with a \"die\" or \"warn\" anyway), you do not need to provide a pattern, the module will automatically provide the correct one for you.\n"
+"\n"
+"I.e., just \"'use Carp::Clan;'\" without any arguments and call \"carp\" or \"croak\" as appropriate, and they will automatically defend your module against all blames!\n"
+"\n"
+"In other words, a pattern is only necessary if you want to make several modules (more than one) work together and appear as though they were only one.\n"
+"\n"
+"Forcing a Stack Trace As a debugging aid, you can force \"'Carp::Clan'\" to treat a \"croak\" as a \"confess\" and a \"carp\" as a \"cluck\". In other words, force a detailed stack trace to be given. This can be very helpful when trying to understand why, or from where, a warning or error is being generated.\n"
+"\n"
+" This feature is enabled either by \"importing\" the non-existent symbol 'verbose', or by setting the global variable \"'$Carp::Clan::Verbose'\" to a true value.\n"
+"\n"
+" You would typically enable it by saying\n"
+"\n"
+" use Carp::Clan qw(verbose);\n"
+"\n"
+" Note that you can both specify a \"family pattern\" and the string \"verbose\" inside the \"'qw()'\" term (or argument list) of the \"use\" statement, but consider that a pattern of packages to skip is pointless when \"verbose\" causes a full stack trace anyway."
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-sgabios)
-msgid "Serial Graphics Adapter BIOS for QEMU"
-msgstr ""
-
#. summary(perl-Chart)
#, fuzzy
-msgid "Series of charting modules"
+msgid "Series of Charting Modules"
msgstr "加密"
-#. summary(perl-MailTools)
-#, fuzzy
-msgid "Set of perl modules related to mail applications"
-msgstr "收藏的应用程序"
-
-#. description(perl-Set-Crontab)
-msgid ""
-"Set::Crontab parses crontab-style lists of integers and defines some utility "
-"functions to make it easier to deal with them."
+#. description(perl-Chart)
+msgid "These man-pages give you the most important information about Chart. There is also a complete documentation (Documentation.pdf) within the Chart package. Look at it to get more information. This module is an attempt to build a general purpose graphing module that is easily modified and expanded. I borrowed most of the API from Martien Verbruggen's GIFgraph module. I liked most of GIFgraph, but I thought it was to difficult to modify, and it was missing a few things that I needed, most notably legends. So I decided to write a new module from scratch, and I've designed it from the bottom up to be easy to modify. Like GIFgraph, Chart uses Lincoln Stein's GD module for all of its graphics primitives calls."
msgstr ""
-#. summary(perl-Mail-DKIM)
-msgid "Signs/verifies Internet mail with DKIM/DomainKey signatures"
+#. summary(perl-Class-Data-Inheritable)
+msgid "Inheritable, overridable class data"
msgstr ""
-#. summary(xawtv:pia)
-#, fuzzy
-msgid "Simple Movie Player"
-msgstr "简单万维网服务器"
-
-#. summary(pinpoint)
-msgid "Simple Presentation Tool for Excellent Presentations"
+#. description(perl-Class-Data-Inheritable)
+msgid ""
+"Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators to class data. That is, if you want to store something about your class as a whole (instead of about a single object). This data is then inherited by your subclasses and can be overriden.\n"
+"\n"
+"For example:\n"
+"\n"
+" Pere::Ubu->mk_classdata('Suitcase');\n"
+"\n"
+"will generate the method Suitcase() in the class Pere::Ubu.\n"
+"\n"
+"This new method can be used to get and set a piece of class data.\n"
+"\n"
+" Pere::Ubu->Suitcase('Red'); $suitcase = Pere::Ubu->Suitcase;\n"
+"\n"
+"The interesting part happens when a class inherits from Pere::Ubu:\n"
+"\n"
+" package Raygun; use base qw(Pere::Ubu);\n"
+"\n"
+" $suitcase = Raygun->Suitcase;\n"
+"\n"
+"Raygun inherits its Suitcase class data from Pere::Ubu.\n"
+"\n"
+"Inheritance of class data works analogous to method inheritance. As long as Raygun does not \"override\" its inherited class data (by using Suitcase() to set a new value) it will continue to use whatever is set in Pere::Ubu and inherit further changes:\n"
+"\n"
+" Pere::Ubu->Suitcase('Blue');\n"
+"\n"
+"However, should Raygun decide to set its own Suitcase() it has now \"overridden\" Pere::Ubu and is on its own, just like if it had overriden a method:\n"
+"\n"
+" Raygun->Suitcase('Orange');\n"
+"\n"
+"Now that Raygun has overridden Pere::Ubu futher changes by Pere::Ubu no longer effect Raygun.\n"
+"\n"
+" Pere::Ubu->Suitcase('Samsonite');"
msgstr ""
-#. summary(perl-File-Slurp)
-msgid "Simple and Efficient Reading/Writing of Complete Files"
+#. summary(perl-Class-ISA)
+msgid "report the search path for a class's ISA tree"
msgstr ""
-#. summary(perl-Types-Serialiser)
-msgid "Simple data types for common serialisation formats"
+#. description(perl-Class-ISA)
+msgid ""
+"Suppose you have a class (like Food::Fish::Fishstick) that is derived, via its @ISA, from one or more superclasses (as Food::Fish::Fishstick is from Food::Fish, Life::Fungus, and Chemicals), and some of those superclasses may themselves each be derived, via its @ISA, from one or more superclasses (as above).\n"
+"\n"
+"When, then, you call a method in that class ($fishstick->calories), Perl first searches there for that method, but if it's not there, it goes searching in its superclasses, and so on, in a depth-first (or maybe \"height-first\" is the word) search. In the above example, it'd first look in Food::Fish, then Food, then Matter, then Life::Fungus, then Life, then Chemicals.\n"
+"\n"
+"This library, Class::ISA, provides functions that return that list -- the list (in order) of names of classes Perl would search to find a method, with no duplicates."
msgstr ""
-#. summary(perl-ExtUtils-F77)
+#. summary(perl-Class-Inspector)
#, fuzzy
-msgid "Simple interface to F77 libs"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Get information about a class and its structure"
+msgstr "没有可用信息。"
-#. summary(regexp)
-msgid "Simple regular expressions API"
+#. description(perl-Class-Inspector)
+msgid "Class::Inspector allows you to get information about a loaded class. Most or all of this information can be found in other ways, but they aren't always very friendly, and usually involve a relatively high level of Perl wizardry, or strange and unusual looking code. Class::Inspector attempts to provide an easier, more friendly interface to this information."
msgstr ""
-#. summary(python-simplejson)
-msgid "Simple, fast, extensible JSON encoder/decoder for Python"
+#. summary(perl-Class-Load)
+msgid "Working (Require \"Class::Name\") and More"
msgstr ""
-#. description(python-six)
+#. description(perl-Class-Load)
msgid ""
-"Six is a Python 2 and 3 compatibility library. It provides utility functions "
-"for smoothing over the differences between the Python versions with the goal "
-"of writing Python code that is compatible on both Python versions. See the "
-"documentation for more information on what is provided."
+"'require EXPR' only accepts 'Class/Name.pm' style module names, not 'Class::Name'. How frustrating! For that, we provide 'load_class 'Class::Name''.\n"
+"\n"
+"It's often useful to test whether a module can be loaded, instead of throwing an error when it's not available. For that, we provide 'try_load_class 'Class::Name''.\n"
+"\n"
+"Finally, sometimes we need to know whether a particular class has been loaded. Asking '%INC' is an option, but that will miss inner packages and any class for which the filename does not correspond to the package name. For that, we provide 'is_class_loaded 'Class::Name''."
msgstr ""
-#. summary(pk-update-icon)
-msgid "Software Update Notifier based on PackageKit"
-msgstr ""
+#. summary(perl-Config-IniFiles)
+#, fuzzy
+msgid "Module for Reading .Ini-Style Configuration Files"
+msgstr "正在分析配置文件..."
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lamp_server)
-msgid ""
-"Software to set up a Web server that is able to serve static, dynamic, and "
-"interactive content (like a Web shop). This includes Apache HTTP Server, the "
-"database management system MySQL, and scripting languages such as PHP, "
-"Python, Ruby on Rails, or Perl."
+#. description(perl-Config-IniFiles)
+msgid "Config::IniFiles provides a way to have readable configuration files outside your Perl script. Configurations can be imported (inherited, stacked,...), sections can be grouped, and settings can be accessed from a tied hash."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kvm_server)
-msgid ""
-"Software to set up a server for configuring, managing, and monitoring "
-"virtual machines on a single physical machine."
+#. summary(perl-Convert-ASN1)
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF Rendering Library"
+msgid "Asn.1 Encode/Decode Library"
+msgstr "PDF 渲染库"
+
+#. description(perl-Convert-ASN1)
+msgid "Convert::ASN1 encodes and decodes ASN.1 data structures using BER/DER rules."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-mail_server)
-msgid ""
-"Software to set up electronic mail and message services to handle e-mail, "
-"mailing, and news lists, including a virus scanner to scan messages at the "
-"server level."
+#. summary(perl-Convert-BinHex)
+msgid "extract data from Macintosh BinHex files"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-print_server)
-msgid ""
-"Software used to host print queues so that they may be accessed by other "
-"computers on the same network. LPD, CUPS, and SMB print servers and queues "
-"are supported."
+#. description(perl-Convert-BinHex)
+msgid "*BinHex* is a format used by Macintosh for transporting Mac files safely through electronic mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams. Ths module provides a means of converting those data streams back into into binary data."
msgstr ""
-#. summary(python-mechanize)
-msgid "Stateful programmatic web browsing"
+#. summary(perl-Convert-TNEF)
+msgid "Perl module to read TNEF files"
msgstr ""
-#. description(python-mechanize)
+#. description(perl-Convert-TNEF)
msgid ""
-"Stateful programmatic web browsing, after Andy Lester's Perl module WWW::"
-"Mechanize.\n"
+" TNEF stands for Transport Neutral Encapsulation Format, and if you've ever been unfortunate enough to receive one of these files as an email attachment, you may want to use this module.\n"
"\n"
-"The library is layered: mechanize.Browser (stateful web browser), mechanize."
-"UserAgent (configurable URL opener), plus urllib2 handlers.\n"
+" read() takes as its first argument any file handle open for reading. The optional second argument is a hash reference which contains one or more of the following keys:\n"
"\n"
-"Features include: ftp:, http: and file: URL schemes, browser history, high-"
-"level hyperlink and HTML form support, HTTP cookies, HTTP-EQUIV and Refresh, "
-"Referer [sic] header, robots.txt, redirections, proxies, and Basic and "
-"Digest HTTP authentication. mechanize's response objects are (lazily-) ."
-"seek()able and still work after .close().\n"
+" output_dir - Path for storing TNEF attribute data kept in files (default: current directory).\n"
"\n"
-"Much of the code originally derived from Perl code by Gisle Aas (libwww-"
-"perl), Johnny Lee (MSIE Cookie support) and last but not least Andy Lester "
-"(WWW::Mechanize). urllib2 was written by Jeremy Hylton."
+" output_prefix - File prefix for TNEF attribute data kept in files (default: 'tnef').\n"
+"\n"
+" output_to_core - TNEF attribute data will be saved in core memory unless it is greater than this many bytes (default: 4096). May also be set to 'NONE' to keep all data in files, or 'ALL' to keep all data in core.\n"
+"\n"
+" buffer_size - Buffer size for reading in the TNEF file (default: 1024).\n"
+"\n"
+" debug - If true, outputs all sorts of info about what the read() function is reading, including the raw ascii data along with the data converted to hex (default: false).\n"
+"\n"
+" display_after_err - If debug is true and an error is encountered, reads and displays this many bytes of data following the error (default: 32).\n"
+"\n"
+" debug_max_display - If debug is true then read and display at most this many bytes of data for each TNEF attribute (default: 1024).\n"
+"\n"
+" debug_max_line_size - If debug is true then at most this many bytes of data will be displayed on each line for each TNEF attribute (default: 64).\n"
+"\n"
+" ignore_checksum - If true, will ignore checksum errors while parsing data (default: false).\n"
+"\n"
+" read() returns an object containing the TNEF 'attributes' read from the file and the data for those attributes. If all you want are the attachments, then this is mostly garbage, but if you're interested then you can see all the garbage by turning on debugging. If the garbage proves useful to you, then let me know how I can maybe make it more useful.\n"
+"\n"
+" If an error is encountered, an undefined value is returned and the package variable $errstr is set to some helpful message.\n"
+"\n"
+" read_in() is a convienient front end for read() which takes a filename instead of a handle.\n"
+"\n"
+" read_ent() is another convient front end for read() which can take a MIME::Entity object (or any object with like methods, specifically open(\"r\"), read($buff,$num_bytes), and close ).\n"
+"\n"
+" purge() deletes any on-disk data that may be in the attachments of the TNEF object.\n"
+"\n"
+" message() returns the message portion of the tnef object, if any. The thing it returns is like an attachment, but its not an attachment. For instance, it more than likely does not have a name or any attachment data.\n"
+"\n"
+" attachments() returns a list of the attachments that the given TNEF object contains. Returns a list ref if not called in array context.\n"
+"\n"
+" data() takes a TNEF attribute name, and returns a string value for that attribute for that attachment. Its your own problem if the string is too big for memory. If no argument is given, then the 'AttachData' attribute is assumed, which is probably the attachment data you're looking for.\n"
+"\n"
+" name() is the same as data(), except the attribute 'AttachTitle' is the default, which returns the 8 character + 3 character extension name of the attachment.\n"
+"\n"
+" longname() returns the long filename and extension of an attachment. This is embedded within a MAPI property of the 'Attachment' attribute data, so we attempt to extract the name out of that.\n"
+"\n"
+" size() takes an TNEF attribute name, and returns the size in bytes for the data for that attachment attribute.\n"
+"\n"
+" datahandle() is a method for attachments which takes a TNEF attribute name, and returns the data for that attribute as a handle which is the same as a MIME::Body handle. See MIME::Body for all the applicable methods. If no argument is given, then 'AttachData' is assumed."
msgstr ""
-#. description(perl-Eval-Closure)
+#. summary(perl-Crypt-CBC)
+msgid "Encrypt Data with Cipher Block Chaining Mode"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Crypt-CBC)
msgid ""
-"String eval is often used for dynamic code generation. For instance, 'Moose' "
-"uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and constructors, "
-"which speeds code up at runtime by a significant amount. String eval is not "
-"without its issues however - it's difficult to control the scope it's used "
-"in (which determines which variables are in scope inside the eval), and it's "
-"easy to miss compilation errors, since eval catches them and sticks them in "
-"$@ instead.\n"
+"This module is a Perl-only implementation of the cryptographic cipher block chaining mode (CBC). In combination with a block cipher such as DES or IDEA, you can encrypt and decrypt messages of arbitrarily long length. The encrypted messages are compatible with the encryption format used by the\n"
+"*OpenSSL* package.\n"
"\n"
-"This module attempts to solve these problems. It provides an 'eval_closure' "
-"function, which evals a string in a clean environment, other than a fixed "
-"list of specified variables. Compilation errors are rethrown automatically."
+"To use this module, you will first create a Crypt::CBC cipher object with new(). At the time of cipher creation, you specify an encryption key to use and, optionally, a block encryption algorithm. You will then call the start() method to initialize the encryption or decryption process, crypt() to encrypt or decrypt one or more blocks of data, and lastly finish(), to pad and encrypt the final block. For your convenience, you can call the encrypt() and decrypt() methods to operate on a whole data value at once."
msgstr ""
-#. summary(perl-Unicode-String)
-msgid "String of Unicode characters (UCS2/UTF16)"
+#. summary(perl-DBD-CSV)
+msgid "DBI driver for CSV files"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-json)
-msgid "Support for JSON (JavaScript Object Notation) serialization."
+#. description(perl-DBD-CSV)
+msgid ""
+"The DBD::CSV module is yet another driver for the DBI (Database independent interface for Perl). This one is based on the SQL \"engine\" SQL::Statement and the abstract DBI driver DBD::File and implements access to so-called CSV files (Comma Separated Values). Such files are often used for exporting MS Access and MS Excel data.\n"
+"\n"
+"See the DBI manpage for details on DBI, the SQL::Statement manpage for details on SQL::Statement and the DBD::File manpage for details on the base class DBD::File."
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-SessionData)
-msgid "Supporting module for SOAP::Lite"
+#. summary(perl-Data-OptList)
+msgid "parse and validate simple name/value option pairs"
msgstr ""
-#. description(perl-Class-ISA)
+#. description(perl-Data-OptList)
msgid ""
-"Suppose you have a class (like Food::Fish::Fishstick) that is derived, via "
-"its @ISA, from one or more superclasses (as Food::Fish::Fishstick is from "
-"Food::Fish, Life::Fungus, and Chemicals), and some of those superclasses may "
-"themselves each be derived, via its @ISA, from one or more superclasses (as "
-"above).\n"
+"Hashes are great for storing named data, but if you want more than one entry for a name, you have to use a list of pairs. Even then, this is really boring to write:\n"
"\n"
-"When, then, you call a method in that class ($fishstick->calories), Perl "
-"first searches there for that method, but if it's not there, it goes "
-"searching in its superclasses, and so on, in a depth-first (or maybe "
-"\"height-first\" is the word) search. In the above example, it'd first look "
-"in Food::Fish, then Food, then Matter, then Life::Fungus, then Life, then "
-"Chemicals.\n"
+" $values = [ foo => undef, bar => undef, baz => undef, xyz => { ... }, ];\n"
"\n"
-"This library, Class::ISA, provides functions that return that list -- the "
-"list (in order) of names of classes Perl would search to find a method, with "
-"no duplicates."
+"Just look at all those undefs! Don't worry, we can get rid of those:\n"
+"\n"
+" $values = [ map { $_ => undef } qw(foo bar baz), xyz => { ... }, ];\n"
+"\n"
+"Aaaauuugh! We've saved a little typing, but now it requires thought to read, and thinking is even worse than typing... and it's got a bug! It looked right, didn't it? Well, the 'xyz => { ... }' gets consumed by the map, and we don't get the data we wanted.\n"
+"\n"
+"With Data::OptList, you can do this instead:\n"
+"\n"
+" $values = Data::OptList::mkopt([ qw(foo bar baz), xyz => { ... }, ]);\n"
+"\n"
+"This works by assuming that any defined scalar is a name and any reference following a name is its value."
msgstr ""
-#. summary(perl-IPC-Run)
-msgid "System() and Background Procs with Piping, Redirs, and PTYs"
+#. summary(perl-Date-Calc)
+msgid "Gregorian calendar date calculations"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-tabletpc)
-msgid "TabletPC"
+#. description(perl-Date-Calc)
+msgid ""
+"* *\n"
+"\n"
+" 'use Date::Calc qw( Days_in_Year Days_in_Month ... );'\n"
+"\n"
+"* *"
msgstr ""
-#. summary(perl-Task-Weaken)
-msgid "Task::Weaken - Ensure that a platform has weaken support"
-msgstr ""
-
-#. summary(PgTcl)
+#. summary(perl-Date-Manip)
#, fuzzy
-msgid "Tcl Client Library for PostgreSQL"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Date manipulation routines"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-technical_writing)
-msgid "Technical Writing"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Template-Toolkit)
-msgid "Template Processing System"
-msgstr ""
-
-#. summary(perl-Test-Exception)
-msgid "Test exception based code"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Test-Fatal)
+#. description(perl-Date-Manip)
msgid ""
-"Test::Fatal is an alternative to the popular the Test::Exception manpage. It "
-"does much less, but should allow greater flexibility in testing exception-"
-"throwing code with about the same amount of typing.\n"
+"Date::Manip is a series of modules designed to make any common date/time operation easy to do. Operations such as comparing two times, determining a date a given amount of time from another, or parsing international times are all easily done. It deals with time as it is used in the Gregorian calendar (the one currently in use) with full support for time changes due to daylight saving time.\n"
"\n"
-"It exports one routine by default: 'exception'."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Test-Manifest)
-msgid ""
-"Test::Harness assumes that you want to run all of the .t files in the t/ "
-"directory in ascii-betical order during make test unless you say otherwise. "
-"This leads to some interesting naming schemes for test files to get them in "
-"the desired order. This interesting names ossify when they get into source "
-"control, and get even more interesting as more tests show up.\n"
+"From the very beginning, the main focus of Date::Manip has been to be able to do ANY desired date/time operation easily. Many other modules exist which may do a subset of these operations quicker or more efficiently, but no other module can do all of the operations available in Date::Manip.\n"
"\n"
-"Test::Manifest overrides the default behaviour by replacing the "
-"test_via_harness target in the Makefile. Instead of running at the t/*.t "
-"files in ascii-betical order, it looks in the t/test_manifest file to find "
-"out which tests you want to run and the order in which you want to run them. "
-"It constructs the right value for MakeMaker to do the right thing."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Text-CSV_XS)
-msgid ""
-"Text::CSV_XS provides facilities for the composition and decomposition of "
-"comma-separated values. An instance of the Text::CSV_XS class will combine "
-"fields into a CSV string and parse a CSV string into fields.\n"
+"Since many other date/time modules exist, some of which may do the specific operation(s) you need faster, be sure to read the Date::Manip::Misc/\"SHOULD I USE DATE::MANIP\" manpage before deciding which of the Date and Time modules from CPAN is for you. However, if you want one module to do it all, Date::Manip is the one to use.\n"
"\n"
-"The module accepts either strings or files as input and support the use of "
-"user-specified characters for delimiters, separators, and escapes."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-MRO-Compat)
-msgid ""
-"The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing with method "
-"resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher.\n"
+"Date::Manip has functionality to work with several fundamental types of data.\n"
"\n"
-"This module provides those interfaces for earlier versions of Perl (back to "
-"5.6.0 anyways).\n"
+"* *dates*\n"
"\n"
-"It is a harmless no-op to use this module on 5.9.5+. That is to say, code "
-"which properly uses the MRO::Compat manpage will work unmodified on both "
-"older Perls and 5.9.5+.\n"
+" The word date is used extensively here and is somewhat misleading. In Date::Manip, a date consists of three pieces of information: a calendar date, a time of day, and time zone information. Calendar dates and times are fully handled. Time zones are handled as well, but depending on how you use Date::Manip, there may be some limitations as discussed below.\n"
"\n"
-"If you're writing a piece of software that would like to use the parts of "
-"5.9.5+'s mro:: interfaces that are supported here, and you want "
-"compatibility with older Perls, this is the module for you.\n"
+"* *delta*\n"
"\n"
-"Some parts of this code will work better and/or faster with the Class::C3::"
-"XS manpage installed (which is an optional prereq of the Class::C3 manpage, "
-"which is in turn a prereq of this package), but it's not a requirement.\n"
+" A delta is an amount of time (i.e. the amount of time between two different dates). A delta refers only to an amount of time. It includes no information about a starting or ending date/time. Most people will think of a delta as an amount of time, but the term 'time' is already used so much in this module that I didn't want to use it here in order to avoid confusion.\n"
"\n"
-"This module never exports any functions. All calls must be fully qualified "
-"with the 'mro::' prefix.\n"
+"* *recurrence*\n"
"\n"
-"The interface documentation here serves only as a quick reference of what "
-"the function basically does, and what differences between the MRO::Compat "
-"manpage and 5.9.5+ one should look out for. The main docs in 5.9.5's the mro "
-"manpage are the real interface docs, and contain a lot of other useful "
-"information."
+" A recurring event is something which occurs on a regular recurring basis.\n"
+"\n"
+"* *holidays* and *events*\n"
+"\n"
+" Holidays and events are basically named dates or recurrences.\n"
+"\n"
+"Among other things, Date::Manip allow you to:\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" Enter a date in practically any format you choose.\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" Compare two dates, entered in widely different formats to determine which is earlier.\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" Extract any information you want from a date using a format string similar to the Unix date command.\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" Determine the amount of time between two dates, or add an amount of time to a date to get a second date.\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" Work with dates with dates using international formats (foreign month names, 12/10/95 referring to October rather than December, etc.).\n"
+"\n"
+"* ***\n"
+"\n"
+" To find a list of dates where a recurring event happens.\n"
+"\n"
+"Each of these tasks is trivial (one or two lines at most) with this package."
msgstr ""
-#. description(procinfo)
-msgid ""
-"The \"procinfo\" command gathers some system data from the /proc directory "
-"and prints it nicely formatted on the standard output device."
+#. summary(perl-Devel-GlobalDestruction)
+msgid "Provides function returning the equivalent of"
msgstr ""
-#. description(perl-Error)
+#. description(perl-Devel-GlobalDestruction)
msgid ""
-"The 'Error' package provides two interfaces. Firstly 'Error' provides a "
-"procedural interface to exception handling. Secondly 'Error' is a base class "
-"for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent catch, or "
-"can simply be recorded.\n"
+"Perl's global destruction is a little tricky to deal with WRT finalizers because it's not ordered and objects can sometimes disappear.\n"
"\n"
-"Errors in the class 'Error' should not be thrown directly, but the user "
-"should throw errors from a sub-class of 'Error'."
+"Writing defensive destructors is hard and annoying, and usually if global destruction is happening you only need the destructors that free up non process local resources to actually execute.\n"
+"\n"
+"For these constructors you can avoid the mess by simply bailing out if global destruction is in effect."
msgstr ""
-#. description(perl-Lingua-EN-Sentence)
-msgid ""
-"The 'Lingua::EN::Sentence' module contains the function get_sentences, which "
-"splits text into its constituent sentences, based on a regular expression "
-"and a list of abbreviations (built in and given).\n"
-"\n"
-"Certain well know exceptions, such as abreviations, may cause incorrect "
-"segmentations. But some of them are already integrated into this code and "
-"are being taken care of. Still, if you see that there are words causing the "
-"get_sentences() to fail, you can add those to the module, so it notices them."
+#. summary(perl-Devel-OverloadInfo)
+msgid "Introspect Overloaded Operators"
msgstr ""
-#. description(perl-Image-Size)
-msgid ""
-"The *Image::Size* library is based upon the 'wwwis' script written by Alex "
-"Knowles _(alex(a)ed.ac.uk)_, a tool to examine HTML and add 'width' and "
-"'height' parameters to image tags. The sizes are cached internally based on "
-"file name, so multiple calls on the same file name (such as images used in "
-"bulleted lists, for example) do not result in repeated computations."
+#. description(perl-Devel-OverloadInfo)
+msgid "Devel::OverloadInfo returns information about overload operators for a given class (or object), including where in the inheritance hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is."
msgstr ""
-#. description(perl-Time-Period)
-msgid ""
-"The *inPeriod* function determines if a given time falls within a given "
-"period. *inPeriod* returns *1* if the time does fall within the given "
-"period, *0* if not, and *-1* if *inPeriod* detects a malformed time or "
-"period."
+#. summary(perl-Devel-StackTrace)
+msgid "An object representing a stack trace"
msgstr ""
-#. description(perl-Archive-Zip)
+#. description(perl-Devel-StackTrace)
msgid ""
-"The Archive::Zip module allows a Perl program to create, manipulate, read, "
-"and write Zip archive files.\n"
+"The 'Devel::StackTrace' module contains two classes, C,Devel::StackTrace> and the Devel::StackTrace::Frame manpage. These objects encapsulate the information that can retrieved via Perl's 'caller()' function, as well as providing a simple interface to this data.\n"
"\n"
-"Zip archives can be created, or you can read from existing zip files.\n"
+"The 'Devel::StackTrace' object contains a set of 'Devel::StackTrace::Frame' objects, one for each level of the stack. The frames contain all the data available from 'caller()'.\n"
"\n"
-"Once created, they can be written to files, streams, or strings. Members can "
-"be added, removed, extracted, replaced, rearranged, and enumerated. They can "
-"also be renamed or have their dates, comments, or other attributes queried "
-"or modified. Their data can be compressed or uncompressed as needed.\n"
-"\n"
-"Members can be created from members in existing Zip files, or from existing "
-"directories, files, or strings.\n"
-"\n"
-"This module uses the the Compress::Raw::Zlib manpage library to read and "
-"write the compressed streams inside the files.\n"
-"\n"
-"One can use the Archive::Zip::MemberRead manpage to read the zip file "
-"archive members as if they were files."
+"This code was created to support my the Exception::Class::Base manpage class (part of the Exception::Class manpage) but may be useful in other contexts."
msgstr ""
-#. description(libcamgm:perl-camgm)
-msgid ""
-"The CA Management Library provides methods for managing a Certificate "
-"Authority.\n"
-"\n"
-"This package provides the perl bindings to the CA Management Library."
+#. summary(perl-Email-Date-Format)
+msgid "produce RFC 2822 date strings"
msgstr ""
-#. description(perl-DBD-CSV)
+#. description(perl-Email-Date-Format)
+msgid "This module provides a simple means for generating an RFC 2822 compliant datetime string. (In case you care, they're not RFC 822 dates, because they use a four digit year, which is not allowed in RFC 822.)"
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Error)
+msgid "Error/exception handling in an OO-ish way"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Error)
msgid ""
-"The DBD::CSV module is yet another driver for the DBI (Database independent "
-"interface for Perl). This one is based on the SQL \"engine\" SQL::Statement "
-"and the abstract DBI driver DBD::File and implements access to so-called CSV "
-"files (Comma Separated Values). Such files are often used for exporting MS "
-"Access and MS Excel data.\n"
+"The 'Error' package provides two interfaces. Firstly 'Error' provides a procedural interface to exception handling. Secondly 'Error' is a base class for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent catch, or can simply be recorded.\n"
"\n"
-"See the DBI manpage for details on DBI, the SQL::Statement manpage for "
-"details on SQL::Statement and the DBD::File manpage for details on the base "
-"class DBD::File."
+"Errors in the class 'Error' should not be thrown directly, but the user should throw errors from a sub-class of 'Error'."
msgstr ""
-#. description(perl-File-Tail)
-msgid ""
-"The File::Tail module is designed for reading files which are continously "
-"appended to (the name comes from the tail -f directive). Usually such files "
-"are logfiles of some description."
+#. summary(perl-Eval-Closure)
+msgid "Safely and Cleanly Create Closures Via String Eval"
msgstr ""
-#. description(qemu:qemu-sgabios)
+#. description(perl-Eval-Closure)
msgid ""
-"The Google Serial Graphics Adapter BIOS or SGABIOS provides a means for "
-"legacy x86 software to communicate with an attached serial console as if a "
-"video card were attached."
+"String eval is often used for dynamic code generation. For instance, 'Moose' uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and constructors, which speeds code up at runtime by a significant amount. String eval is not without its issues however - it's difficult to control the scope it's used in (which determines which variables are in scope inside the eval), and it's easy to miss compilation errors, since eval catches them and sticks them in $@ instead.\n"
+"\n"
+"This module attempts to solve these problems. It provides an 'eval_closure' function, which evals a string in a clean environment, other than a fixed list of specified variables. Compilation errors are rethrown automatically."
msgstr ""
-#. description(python-gdata)
-msgid ""
-"The Google data Python Client Library provides a library and source code "
-"that make it easy to access data through Google Data APIs."
+#. summary(perl-ExtUtils-Depends)
+msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
msgstr ""
-#. description(perl-Gtk2)
+#. description(perl-ExtUtils-Depends)
msgid ""
-"The Gtk2 module allows a Perl developer to use the Gtk+ graphical user "
-"interface library. Find out more about Gtk+ at http://www.gtk.org.\n"
+"This module tries to make it easy to build Perl extensions that use functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a perl extension is treated like a shared library that provides also a C and an XS interface besides the perl one.\n"
"\n"
-"The GTK+ Reference Manual is also a handy companion when writing Gtk "
-"programs in any language. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/gtk/ The "
-"Perl bindings follow the C API very closely, and the C reference "
-"documentation should be considered the canonical source.\n"
+"This works as long as the base extension is loaded with the RTLD_GLOBAL flag (usually done with a\n"
"\n"
-"To discuss gtk2-perl, ask questions and flame/praise the authors, join gtk-"
-"perl-list(a)gnome.org at lists.gnome.org.\n"
+"\tsub dl_load_flags {0x01}\n"
"\n"
-"Also have a look at the gtk2-perl website and sourceforge project page, "
-"http://gtk2-perl.sourceforge.net"
+"in the main .pm file) if you need to use functions defined in the module.\n"
+"\n"
+"The basic scheme of operation is to collect information about a module in the instance, and then store that data in the Perl library where it may be retrieved later. The object can also reformat this information into the data structures required by ExtUtils::MakeMaker's WriteMakefile function.\n"
+"\n"
+"For information on how to make your module fit into this scheme, see the /\"hashref = ExtUtils::Depends::load (name)\" manpage.\n"
+"\n"
+"When creating a new Depends object, you give it a name, which is the name of the module you are building. You can also specify the names of modules on which this module depends. These dependencies will be loaded automatically, and their typemaps, header files, etc merged with your new object's stuff. When you store the data for your object, the list of dependencies are stored with it, so that another module depending on your needn't know on exactly which modules yours depends.\n"
+"\n"
+"For example:\n"
+"\n"
+" Gtk2 depends on Glib\n"
+"\n"
+" Gnome2::Canvas depends on Gtk2\n"
+"\n"
+" ExtUtils::Depends->new ('Gnome2::Canvas', 'Gtk2'); this command automatically brings in all the stuff needed for Glib, since Gtk2 depends on it.\n"
+"\n"
+"When the configuration information is saved, it also includes a class method called 'Inline', inheritable by your module. This allows you in your module to simply say at the top:\n"
+"\n"
+" package Mymod; use parent 'Mymod::Install::Files'; # to inherit 'Inline' method\n"
+"\n"
+"And users of 'Mymod' who want to write inline code (using the Inline manpage) will simply be able to write:\n"
+"\n"
+" use Inline with => 'Mymod';\n"
+"\n"
+"And all the necessary header files, defines, and libraries will be added for them.\n"
+"\n"
+"The 'Mymod::Install::Files' will also implement a 'deps' method, which will return a list of any modules that 'Mymod' depends on - you will not normally need to use this:\n"
+"\n"
+" require Mymod::Install::Files; @deps = Mymod::Install::Files->deps;"
msgstr ""
-#. description(perl-Socket6)
+#. summary(perl-ExtUtils-PkgConfig)
+#, fuzzy
+msgid "Simplistic Interface to Pkg-Config"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(perl-ExtUtils-PkgConfig)
msgid ""
-"The IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators."
+"The pkg-config program retrieves information about installed libraries, usually for the purposes of compiling against and linking to them.\n"
+"\n"
+"ExtUtils::PkgConfig is a very simplistic interface to this utility, intended for use in the Makefile.PL of perl extensions which bind libraries that pkg-config knows. It is really just boilerplate code that you would've written yourself."
msgstr ""
-#. summary(privoxy)
-msgid "The Internet Junkbuster - HTTP Proxy Server"
+#. summary(perl-File-MMagic)
+msgid "Guess file type"
msgstr ""
-#. description(privoxy)
-msgid ""
-"The Internet Junkbuster - HTTP Proxy Server: A non-caching HTTP proxy server "
-"that runs between a web browser and a web server and filters contents as "
-"described in the configuration files."
+#. description(perl-File-MMagic)
+msgid "checktype_filename(), checktype_filehandle() and checktype_contents returns string contains file type with MIME mediatype format."
msgstr ""
-#. description(perl-Mcrypt)
-msgid ""
-"The Mcrypt module provides a simple and intuitive Perl abstraction of the "
-"libmcrypt cryptography library. It provides mechanisms for encoding and "
-"decoding Perl scalars."
+#. summary(perl-Image-ExifTool:perl-File-RandomAccess)
+msgid "Random Access Reads of Sequential File or Scalar"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-SNMP)
-msgid ""
-"The Net::SNMP module abstracts the intricate details of the Simple Network "
-"Management Protocol by providing a high level programming interface to the "
-"protocol. Each Net::SNMP object provides a one-to-one mapping between a Perl "
-"object and a remote SNMP agent or manager. Once an object is created, it can "
-"be used to perform the basic protocol exchange actions defined by SNMP."
+#. description(perl-Image-ExifTool:perl-File-RandomAccess)
+msgid "Allows random access to sequential file by buffering the file if necessary. Also allows access to data in memory to be accessed as if it were a file."
msgstr ""
-#. description(pcre:pcre-devel)
-msgid ""
-"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression "
-"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5."
+#. summary(perl-File-ShareDir)
+msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
msgstr ""
-#. description(perl-Params-Validate)
+#. description(perl-File-ShareDir)
msgid ""
-"The Params::Validate module allows you to validate method or function call "
-"parameters to an arbitrary level of specificity. At the simplest level, it "
-"is capable of validating the required parameters were given and that no "
-"unspecified additional parameters were passed in.\n"
+"The intent of the File::ShareDir manpage is to provide a companion to the Class::Inspector manpage and the File::HomeDir manpage, modules that take a process that is well-known by advanced Perl developers but gets a little tricky, and make it more available to the larger Perl community.\n"
"\n"
-"It is also capable of determining that a parameter is of a specific type, "
-"that it is an object of a certain class hierarchy, that it possesses certain "
-"methods, or applying validation callbacks to arguments."
+"Quite often you want or need your Perl module (CPAN or otherwise) to have access to a large amount of read-only data that is stored on the file-system at run-time.\n"
+"\n"
+"On a linux-like system, this would be in a place such as /usr/share, however Perl runs on a wide variety of different systems, and so the use of any one location is unreliable.\n"
+"\n"
+"Perl provides a little-known method for doing this, but almost nobody is aware that it exists. As a result, module authors often go through some very strange ways to make the data available to their code.\n"
+"\n"
+"The most common of these is to dump the data out to an enormous Perl data structure and save it into the module itself. The result are enormous multi-megabyte .pm files that chew up a lot of memory needlessly.\n"
+"\n"
+"Another method is to put the data \"file\" after the __DATA__ compiler tag and limit yourself to access as a filehandle.\n"
+"\n"
+"The problem to solve is really quite simple.\n"
+"\n"
+" 1. Write the data files to the system at install time.\n"
+"\n"
+" 2. Know where you put them at run-time.\n"
+"\n"
+"Perl's install system creates an \"auto\" directory for both every distribution and for every module file.\n"
+"\n"
+"These are used by a couple of different auto-loading systems to store code fragments generated at install time, and various other modules written by the Perl \"ancient masters\".\n"
+"\n"
+"But the same mechanism is available to any dist or module to store any sort of data."
msgstr ""
-#. description(net-snmp:perl-SNMP)
-msgid "The Perl5 'SNMP' Extension Module v3.1.0 for the UCD SNMPv3 library."
+#. summary(perl-File-Slurp)
+msgid "Simple and Efficient Reading/Writing of Complete Files"
msgstr ""
-#. summary(postgresql93:postgresql93-server)
-msgid "The Programs Needed to Create and Run a PostgreSQL Server"
-msgstr ""
-
-#. description(python-pymongo)
+#. description(perl-File-Slurp)
msgid ""
-"The PyMongo distribution contains tools for interacting with MongoDB "
-"database from Python. The bson package is an implementation of the BSON "
-"format for Python. The pymongo package is a native Python driver for "
-"MongoDB. The gridfs package is a gridfs implementation on top of pymongo."
-msgstr ""
-
-#. description(python-base:python-devel)
-msgid ""
-"The Python programming language's interpreter can be extended with "
-"dynamically loaded extensions and can be embedded in other programs.\n"
+"This module provides subs that allow you to read or write entire files with one simple call. They are designed to be simple to use, have flexible ways to pass in or get the file contents and to be very efficient. There is also a sub to read in all the files in a directory other than '.' and '..'\n"
"\n"
-"This package contains header files, a static library, and development tools "
-"for building Python modules, extending the Python interpreter or embedding "
-"Python in applications."
+"These slurp/spew subs work for files, pipes and sockets, stdio, pseudo-files, and the DATA handle. Read more about why slurping files is a good thing in the file 'slurp_article.pod' in the extras/ directory.\n"
+"\n"
+"If you are interested in how fast these calls work, check out the slurp_bench.pl program in the extras/ directory. It compares many different forms of slurping. You can select the I/O direction, context and file sizes. Use the --help option to see how to run it."
msgstr ""
-#. description(perl-Quantum-Superpositions)
-msgid ""
-"The Quantum::Superpositions module provides a new scalar data structure: the "
-"superposition. In a metaphor drawn from quantum mechanics, superpositions "
-"store a collection of values by overlaying them in parallel superimposed "
-"states within a single scalar variable."
-msgstr ""
+#. summary(perl-File-Tail)
+#, fuzzy
+msgid "Perl extension for reading from continously updated files"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-Template-Toolkit)
+#. description(perl-File-Tail)
msgid ""
-"The Template Toolkit is a collection of modules which implement a fast, "
-"flexible, powerful, and extensible template processing system. It was "
-"originally designed and remains primarily useful for generating dynamic web "
-"content, but it can be used equally well for processing any other kind of "
-"text based documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on.\n"
+"The primary purpose of File::Tail is reading and analysing log files while they are being written, which is especialy usefull if you are monitoring the logging process with a tool like Tobias Oetiker's MRTG.\n"
"\n"
-"It can be used as a stand-alone Perl module or embedded within an Apache/"
-"mod_perl server for generating highly configurable dynamic web content. A "
-"number of Perl scripts are also provided which can greatly simplify the "
-"process of creating and managing static web content and other offline "
-"document systems."
+"The module tries very hard NOT to \"busy-wait\" on a file that has little traffic. Any time it reads new data from the file, it counts the number of new lines, and divides that number by the time that passed since data were last written to the file before that. That is considered the average time before new data will be written. When there is no new data to read, 'File::Tail' sleeps for that number of seconds. Thereafter, the waiting time is recomputed dynamicaly. Note that 'File::Tail' never sleeps for more than the number of seconds set by 'maxinterval'.\n"
+"\n"
+"If the file does not get altered for a while, 'File::Tail' gets suspicious and startschecking if the file was truncated, or moved and recreated. If anything like that had happened, 'File::Tail' will quietly reopen the file, and continue reading. The only way to affect what happens on reopen is by setting the reset_tail parameter (see below). The effect of this is that the scripts need not be aware when the logfiles were rotated, they will just quietly work on.\n"
+"\n"
+"Note that the sleep and time used are from Time::HiRes, so this module should do the right thing even if the time to sleep is less than one second.\n"
+"\n"
+"The logwatch script (also included) demonstrates several ways of calling the methods."
msgstr ""
-#. description(perl-Text-Iconv)
+#. summary(perl-File-Which)
+#, fuzzy
+msgid "Perl implementation of the which utility as an API"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(perl-File-Which)
msgid ""
-"The Text::Iconv module provides a Perl interface to the iconv() function as "
-"defined by the Single UNIX Specification.\n"
+"the File::Which manpage finds the full or relative paths to executable programs on the system. This is normally the function of 'which' utility. 'which' is typically implemented as either a program or a built in shell command. On some platforms, such as Microsoft Windows it is not provided as part of the core operating system. This module provides a consistent API to this functionality regardless of the underlying platform.\n"
"\n"
-"The convert() method converts the encoding of characters in the input string "
-"from the fromcode codeset to the tocode codeset, and returns the result.\n"
+"The focus of this module is correctness and portability. As a consequence platforms where the current directory is implicitly part of the search path such as Microsoft Windows will find executables in the current directory, whereas on platforms such as UNIX where this is not the case executables in the current directory will only be found if the current directory is explicitly added to the path.\n"
"\n"
-"Settings of fromcode and tocode and their permitted combinations are "
-"implementation-dependent. Valid values are specified in the system "
-"documentation; the iconv(1) utility should also provide a -l option that "
-"lists all supported codesets."
+"If you need a portable 'which' on the command line in an environment that does not provide it, install the App::pwhich manpage which provides a command line interface to this API."
msgstr ""
-#. description(perl-Unicode-Map8)
-msgid ""
-"The Unicode::Map8 class implements efficient mapping tables between 8-bit "
-"character sets and 16-bit character sets like Unicode. The tables are "
-"efficient both in terms of space allocated and translation speed. The 16-bit "
-"strings are assumed to use network byte order."
+#. summary(perl-FileHandle-Unget)
+msgid "FileHandle which supports multi-byte unget"
msgstr ""
-#. description(perl-YAML)
+#. description(perl-FileHandle-Unget)
msgid ""
-"The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based on the YAML 1.0 "
-"specification. the http://www.yaml.org/spec/ manpage\n"
+"FileHandle::Unget operates exactly the same as FileHandle, except that it provides a version of ungetc that allows you to unget more than one character. It also provides ungets to unget a string.\n"
"\n"
-"YAML is a generic data serialization language that is optimized for human "
-"readability. It can be used to express the data structures of most modern "
-"programming languages. (Including Perl!!!)\n"
+"This module is useful if the filehandle refers to a stream for which you can't just 'seek()' backwards. Some operating systems support multi-byte 'ungetc()', but this is not guaranteed. Use this module if you want a portable solution. In addition, on some operating systems, eof() will not be reset if you ungetc after having read to the end of the file.\n"
"\n"
-"For information on the YAML syntax, please refer to the YAML specification."
+"NOTE: Using 'sysread()' with 'ungetc()' and other buffering functions is still a bad idea."
msgstr ""
-#. description(perl-Compress-Bzip2)
-msgid ""
-"The _Compress::Bzip2_ module provides a Perl interface to the _Bzip2_ "
-"compression library (see the /AUTHOR manpage for details about where to get "
-"_Bzip2_). A relevant subset of the functionality provided by _Bzip2_ is "
-"available in _Compress::Bzip2_.\n"
-"\n"
-"All string parameters can either be a scalar or a scalar reference.\n"
-"\n"
-"The module can be split into two general areas of functionality, namely in-"
-"memory compression/decompression and read/write access to _bzip2_ files. "
-"Each of these areas will be discussed separately below."
+#. summary(perl-GDGraph)
+msgid "Package to generate charts, using Lincoln Stein's GD.pm"
msgstr ""
-#. summary(pyzy:pyzy-db-android)
-msgid "The android phrase database for pyzy"
+#. description(perl-GDGraph)
+msgid "This is GDGraph, a package to generate charts, using Lincoln Stein's GD.pm. See the documentation for some history and more information."
msgstr ""
-#. description(perl-autobox)
+#. summary(perl-GDTextUtil)
+#. description(perl-GDTextUtil)
+#, fuzzy
+msgid "GDTextUtil Perl module"
+msgstr "用户模块"
+
+#. summary(perl-HTML-FillInForm)
+msgid "Populates HTML Forms with data"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTML-FillInForm)
msgid ""
-"The autobox pragma allows methods to be called on integers, floats, strings, "
-"arrays, hashes, and code references in exactly the same manner as blessed "
-"references.\n"
+"This module fills in an HTML form with data from a Perl data structure, allowing you to keep the HTML and Perl separate.\n"
"\n"
-"The autoboxing is transparent: boxed values are not blessed into their (user-"
-"defined) implementation class (unless the method elects to bestow such a "
-"blessing) - they simply use its methods as though they are.\n"
+"Here are two common use cases:\n"
"\n"
-"The classes (packages) into which the native types are boxed are fully "
-"configurable. By default, a method invoked on a non-object value is assumed "
-"to be defined in a class whose name corresponds to the 'ref()' type of that "
-"value - or SCALAR if the value is a non-reference."
+"1. A user submits an HTML form without filling out a required field. You want to redisplay the form with all the previous data in it, to make it easy for the user to see and correct the error.\n"
+"\n"
+"2. You have just retrieved a record from a database and need to display it in an HTML form."
msgstr ""
-#. description(python-flickrapi)
-msgid ""
-"The easiest to use, most complete, and most actively developed Python "
-"interface to the Flickr API. It includes support for authorized and non-"
-"authorized access, uploading and replacing photos, and all Flickr API "
-"functions."
+#. summary(perl-HTML-Format)
+#. description(perl-HTML-Format)
+msgid "Base class for HTML formatters"
msgstr ""
-#. description(python-fcgi)
-msgid ""
-"The fcgi.py Python module handles communication with the FastCGI module from "
-"the Apache or Stronghold web server without using the FastCGI developers "
-"kit. It will also work in a non-FastCGI environment, (straight CGI)."
-msgstr ""
+#. summary(perl-HTML-Template)
+#, fuzzy
+msgid "Perl module to use HTML-like templating language"
+msgstr "选择语言。"
-#. description(perl-Module-Runtime)
+#. description(perl-HTML-Template)
msgid ""
-"The functions exported by this module deal with runtime handling of Perl "
-"modules, which are normally handled at compile time. This module avoids "
-"using any other modules, so that it can be used in low-level "
-"infrastructure.\n"
+"This module attempts to make using HTML templates simple and natural. It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags - '<TMPL_VAR>' '<TMPL_LOOP>', '<TMPL_INCLUDE>', '<TMPL_IF>', '<TMPL_ELSE>' and '<TMPL_UNLESS>'. The file written with HTML and these new tags is called a template. It is usually saved separate from your script - possibly even created by someone else! Using this module you fill in the values for the variables, loops and branches declared in the template. This allows you to separate design - the HTML - from the data, which you generate in the Perl script.\n"
"\n"
-"The parts of this module that work with module names apply the same syntax "
-"that is used for barewords in Perl source. In principle this syntax can vary "
-"between versions of Perl, and this module applies the syntax of the Perl on "
-"which it is running. In practice the usable syntax hasn't changed yet. "
-"There's some intent for Unicode module names to be supported in the future, "
-"but this hasn't yet amounted to any consistent facility.\n"
-"\n"
-"The functions of this module whose purpose is to load modules include "
-"workarounds for three old Perl core bugs regarding 'require'. These "
-"workarounds are applied on any Perl version where the bugs exist, except for "
-"a case where one of the bugs cannot be adequately worked around in pure Perl."
+"This module is licensed under the same terms as Perl. See the LICENSE section below for more details."
msgstr ""
-#. description(perl-File-ShareDir)
+#. summary(perl-HTML-Tree)
+msgid "build and scan parse-trees of HTML"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTML-Tree)
msgid ""
-"The intent of File::ShareDir is to provide a companion to Class::Inspector "
-"and File::HomeDir, modules that take a process that is well-known by "
-"advanced Perl developers but gets a little tricky, and make it more "
-"available to the larger Perl community.\n"
+"HTML-Tree is a suite of Perl modules for making parse trees out of HTML source. It consists of mainly two modules, whose documentation you should refer to: HTML::TreeBuilder and HTML::Element.\n"
"\n"
-"Quite often you want or need your Perl module (CPAN or otherwise) to have "
-"access to a large amount of read-only data that is stored on the file-system "
-"at run-time.\n"
+"HTML::TreeBuilder is the module that builds the parse trees. (It uses HTML::Parser to do the work of breaking the HTML up into tokens.)\n"
"\n"
-"On a linux-like system, this would be in a place such as /usr/share, however "
-"Perl runs on a wide variety of different systems, and so the use of any one "
-"location is unreliable.\n"
+"The tree that TreeBuilder builds for you is made up of objects of the class HTML::Element.\n"
"\n"
-"Perl provides a little-known method for doing this, but almost nobody is "
-"aware that it exists. As a result, module authors often go through some very "
-"strange ways to make the data available to their code.\n"
+"If you find that you do not properly understand the documentation for HTML::TreeBuilder and HTML::Element, it may be because you are unfamiliar with tree-shaped data structures, or with object-oriented modules in general. Sean Burke has written some articles for _The Perl Journal_ ('www.tpj.com') that seek to provide that background. The full text of those articles is contained in this distribution, as:\n"
"\n"
-"The most common of these is to dump the data out to an enormous Perl data "
-"structure and save it into the module itself. The result are enormous multi-"
-"megabyte .pm files that chew up a lot of memory needlessly.\n"
+"* HTML::Tree::AboutObjects\n"
"\n"
-"Author:\n"
-"------- Adam Kennedy <adamk(a)cpan.org>"
+" \"User's View of Object-Oriented Modules\" from TPJ17.\n"
+"\n"
+"* HTML::Tree::AboutTrees\n"
+"\n"
+" \"Trees\" from TPJ18\n"
+"\n"
+"* HTML::Tree::Scanning\n"
+"\n"
+" \"Scanning HTML\" from TPJ19\n"
+"\n"
+"Readers already familiar with object-oriented modules and tree-shaped data structures should read just the last article. Readers without that background should read the first, then the second, and then the third."
msgstr ""
-#. description(perl-Test-Script)
-msgid ""
-"The intent of this module is to provide a series of basic tests for 80% of "
-"the testing you will need to do for scripts in the script (or bin as is also "
-"commonly used) paths of your Perl distribution.\n"
-"\n"
-"Author:\n"
-"------- Adam Kennedy <adamk(a)cpan.org>"
+#. summary(perl-HTTP-DAV)
+#, fuzzy
+msgid "WebDAV client library for Perl5"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(perl-HTTP-DAV)
+msgid "HTTP::DAV is a Perl API for interacting with and modifying content on webservers using the WebDAV protocol. Now you can LOCK, DELETE and PUT files and much more on a DAV-enabled webserver."
msgstr ""
-#. description(python-libxml2)
-msgid ""
-"The libxml2-python package contains a module that permits applications "
-"written in the Python programming language to use the interface supplied by "
-"the libxml2 library to manipulate XML files.\n"
-"\n"
-"This library allows manipulation of XML files. It includes support for "
-"reading, modifying, and writing XML and HTML files. There is DTD support "
-"that includes parsing and validation even with complex DTDs, either at parse "
-"time or later once the document has been modified."
+#. summary(perl-IO-SessionData)
+msgid "Supporting module for SOAP::Lite"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Clean)
-msgid ""
-"The majority of the web pages of the internet today are much larger than "
-"they need to be. The reason for this is that HTML tends to be stored in a "
-"human readable format, with indenting, newlines and comments.\n"
-"\n"
-"However, all of these comments, whitespace etc. are ignored by the browser, "
-"and needlessly lengthen download times.\n"
-"\n"
-"Second, many people are using WYSIWYG HTML editors these days. This makes "
-"creating content easy. However these editors can cause a number of "
-"compatibility problems by tying themselves to a particular browser or "
-"operating system."
+#. description(perl-IO-SessionData)
+msgid "supporting module for SOAP::Lite"
msgstr ""
-#. description(perl-Crypt-DES)
-msgid ""
-"The module implements the Crypt::CBC interface, which has the following "
-"methods\n"
-"\n"
-"* blocksize =item keysize =item encrypt =item decrypt"
+#. summary(perl-IO-Socket-INET6)
+msgid "Object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
msgstr ""
-#. summary(pcmanfm)
+#. description(perl-IO-Socket-INET6)
+msgid "IO::Socket::INET6 provides an object interface to creating and using sockets in either AF_INET or AF_INET6 domains. It is built upon the IO::Socket interface and inherits all the methods defined by IO::Socket."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-IO-Stty)
#, fuzzy
-msgid "The next generation LXDE file manager"
-msgstr "安全 shell 守护程序"
+msgid "IO::Stty Perl module"
+msgstr "用户模块"
-#. summary(pyzy:pyzy-db-open-phrase)
-msgid "The open phrase database for pyzy"
+#. description(perl-IO-Stty)
+msgid "This is the PERL POSIX compliant stty."
msgstr ""
-#. description(pyzy:pyzy-db-android)
-msgid "The phrase database for pyzy from android project."
-msgstr ""
+#. summary(perl-IO-stringy)
+#. description(perl-IO-stringy)
+#, fuzzy
+msgid "IO::stringy Perl module"
+msgstr "用户模块"
-#. description(pyzy:pyzy-db-open-phrase)
-msgid "The phrase database for pyzy from open-phrase project."
+#. summary(perl-IPC-Run)
+msgid "System() and Background Procs W/ Piping, Redirs, Ptys (Unix, Win32)"
msgstr ""
-#. description(perl-ExtUtils-PkgConfig)
+#. description(perl-IPC-Run)
msgid ""
-"The pkg-config program retrieves information about installed libraries, "
-"usually for the purposes of compiling against and linking to them.\n"
+"IPC::Run allows you to run and interact with child processes using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages are supported and may be mixed. Likewise, functional and OO API styles are both supported and may be mixed.\n"
"\n"
-"ExtUtils::PkgConfig is a very simplistic interface to this utility, intended "
-"for use in the Makefile.PL of perl extensions which bind libraries that pkg-"
-"config knows. It is really just boilerplate code that you would've written "
-"yourself."
+"Various redirection operators reminiscent of those seen on common Unix and DOS command lines are provided."
msgstr ""
-#. description(popt:popt-devel)
-msgid ""
-"The popt-devel package includes header files and libraries necessary for "
-"developing programs which use the popt C library. It contains the API "
-"documentation of the popt library, too."
+#. summary(perl-Image-ExifTool)
+msgid "Perl module to read and write meta information"
msgstr ""
-#. description(prctl)
-msgid ""
-"The prctl utility allows a user to control certain process behaviors in the "
-"runtime environment."
+#. description(perl-Image-ExifTool)
+msgid "ExifTool is a customizable set of Perl modules plus a full-featured application for reading and writing meta information in a wide variety of files, including the maker note information of many digital cameras by various manufacturers such as Canon, Casio, FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, Olympus/Epson, Panasonic/Leica, Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
msgstr ""
-#. description(proxymngr)
-msgid ""
-"The proxy manager (proxymngr) is responsible for resolving requests from "
-"xfindproxy (and other similar clients), starting new proxies when "
-"appropriate, and keeping track of all of the available proxy services. The "
-"proxy manager strives to reuse existing proxies whenever possible."
+#. summary(perl-Image-Size)
+msgid "Read the Dimensions of an Image in Several Popular Formats"
msgstr ""
-#. description(python-pyparsing)
+#. description(perl-Image-Size)
+msgid "The *Image::Size* library is based upon the 'wwwis' script written by Alex Knowles _(alex(a)ed.ac.uk)_, a tool to examine HTML and add 'width' and 'height' parameters to image tags. The sizes are cached internally based on file name, so multiple calls on the same file name (such as images used in bulleted lists, for example) do not result in repeated computations."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Inline)
+msgid "Write Perl Subroutines in Other Programming Languages"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Inline)
msgid ""
-"The pyparsing module is an alternative approach to creating and executing "
-"simple grammars, vs. the traditional lex/yacc approach, or the use of "
-"regular expressions. The pyparsing module provides a library of classes that "
-"client code uses to construct the grammar directly in Python code."
+"The Inline module allows you to put source code from other programming languages directly \"inline\" in a Perl script or module. The code is automatically compiled as needed, and then loaded for immediate access from Perl.\n"
+"\n"
+"Inline saves you from the hassle of having to write and compile your own glue code using facilities like XS or SWIG. Simply type the code where you want it and run your Perl as normal. All the hairy details are handled for you. The compilation and installation of your code chunks all happen transparently; all you will notice is the delay of compilation on the first run.\n"
+"\n"
+"The Inline code only gets compiled the first time you run it (or whenever it is modified) so you only take the performance hit once. Code that is Inlined into distributed modules (like on the CPAN) will get compiled when the module is installed, so the end user will never notice the compilation time.\n"
+"\n"
+"Best of all, it works the same on both Unix and Microsoft Windows. See the Inline- Support manpage for support information."
msgstr ""
-#. description(python-dateutil)
+#. summary(perl-JSON)
+msgid "JSON (JavaScript Object Notation) encoder/decoder"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-JSON)
msgid ""
-"The python dateutil module provides powerful extensions to the standard "
-"datetime module.\n"
+" *************************** CAUTION ************************************** * * * INCOMPATIBLE CHANGE (JSON::XS version 2.90) * * * * JSON.pm had patched JSON::XS::Boolean and JSON::PP::Boolean internally * * on loading time for making these modules inherit JSON::Boolean. * * But since JSON::XS v3.0 it use Types::Serialiser as boolean class. * * Then now JSON.pm breaks boolean classe overload features and * * -support_by_pp if JSON::XS v3.0 or later is installed. * * * * JSON::true and JSON::false returned JSON::Boolean objects. * * For workaround, they return JSON::PP::Boolean objects in this version. * * * * i
sa_ok(JSON::true, 'JSON::PP::Boolean'); * * * * And it discards a feature: * * * * ok(JSON::true eq 'true'); * * * * In other word, JSON::PP::Boolean overload numeric only. * * * * ok( JSON::true == 1 ); * * * **************************************************************************\n"
"\n"
-"* Computing of relative deltas (next month, next year, next monday, last "
-"week of month, etc.)\n"
+" ************************** CAUTION ******************************** * This is 'JSON module version 2' and there are many differences * * to version 1.xx * * Please check your applications using old version. * * See to 'INCOMPATIBLE CHANGES TO OLD VERSION' * *******************************************************************\n"
"\n"
-"* Computing of relative deltas between two given dates and/or datetime "
-"objects\n"
+"JSON (JavaScript Object Notation) is a simple data format. See to the http://www.json.org/ manpage and 'RFC4627'(the http://www.ietf.org/rfc/rfc4627.txt manpage).\n"
"\n"
-"* Computing of dates based on very flexible recurrence rules, using a "
-"superset of the iCalendar specification. Parsing of RFC strings is "
-"supported as well.\n"
+"This module converts Perl data structures to JSON and vice versa using either the JSON::XS manpage or the JSON::PP manpage.\n"
"\n"
-"* Generic parsing of dates in almost any string format.\n"
+"JSON::XS is the fastest and most proper JSON module on CPAN which must be compiled and installed in your environment. JSON::PP is a pure-Perl module which is bundled in this distribution and has a strong compatibility to JSON::XS.\n"
"\n"
-"* Timezone (tzinfo) implementations for tzfile(5) format files (/etc/"
-"localtime, /usr/share/zoneinfo, etc.), TZ environment string (in all "
-"known formats), iCalendar format files, given ranges (with help from "
-"relative deltas), local machine timezone, fixed offset timezone, UTC "
-"timezone, and Windows registry-based time zones.\n"
+"This module try to use JSON::XS by default and fail to it, use JSON::PP instead. So its features completely depend on JSON::XS or JSON::PP.\n"
"\n"
-"* Internal up-to-date world timezone information based on Olson's "
-"database.\n"
+"See to the BACKEND MODULE DECISION manpage.\n"
"\n"
-"* Computing of Easter Sunday dates for any given year, using Western, "
-"Orthodox or Julian algorithms."
+"To distinguish the module name 'JSON' and the format type JSON, the former is quoted by C<> (its results vary with your using media), and the latter is left just as it is.\n"
+"\n"
+"Module name : 'JSON'\n"
+"\n"
+"Format type : JSON"
msgstr ""
-#. description(quota:quota-nfs)
-msgid "The quotad init script, which provides quota support on NFS mounts."
+#. summary(perl-Lingua-EN-Sentence)
+msgid "Module for splitting text into sentences"
msgstr ""
-#. summary(razor-agents:perl-razor-agents)
-msgid "The required perl modules for razor-agents"
-msgstr ""
-
-#. description(php5:php5-tokenizer)
+#. description(perl-Lingua-EN-Sentence)
msgid ""
-"The tokenizer functions provide an interface to the PHP tokenizer embedded "
-"in the Zend Engine. Using these functions you may write your own PHP source "
-"analyzing or modification tools without having to deal with the language "
-"specification at the lexical level."
+"The 'Lingua::EN::Sentence' module contains the function get_sentences, which splits text into its constituent sentences, based on a regular expression and a list of abbreviations (built in and given).\n"
+"\n"
+"Certain well know exceptions, such as abreviations, may cause incorrect segmentations. But some of them are already integrated into this code and are being taken care of. Still, if you see that there are words causing the get_sentences() to fail, you can add those to the module, so it notices them."
msgstr ""
-#. description(perl-Chart)
-msgid ""
-"These manpages give you the most important information about Chart. There is "
-"also a complete documentation (Documentation.pdf) within the Chart package. "
-"Look at it to get more information. This module is an attempt to build a "
-"general purpose graphing module that is easily modified and expanded. I "
-"borrowed most of the API from Martien Verbruggen's GIFgraph module. I liked "
-"most of GIFgraph, but I thought it was to difficult to modify, and it was "
-"missing a few things that I needed, most notably legends. So I decided to "
-"write a new module from scratch, and I've designed it from the bottom up to "
-"be easy to modify. Like GIFgraph, Chart uses Lincoln Stein's GD module for "
-"all of its graphics primitives calls."
+#. summary(perl-Locale-Maketext-Lexicon)
+msgid "Use other catalog formats in Maketext"
msgstr ""
-#. description(perl-Apache-DBI)
+#. description(perl-Locale-Maketext-Lexicon)
msgid ""
-"These modules are supposed to be used with the Apache server together with "
-"an embedded perl interpreter like mod_perl. They provide support for basic "
-"authentication and authorization as well as support for persistent database "
-"connections via Perl's Database Independent Interface (DBI)."
+"This module provides lexicon-handling modules to read from other localization formats, such as _Gettext_, _Msgcat_, and so on.\n"
+"\n"
+"If you are unfamiliar with the concept of lexicon modules, please consult the Locale::Maketext manpage and the 'webl10n' HTML files in the 'docs/' directory of this module.\n"
+"\n"
+"A command-line utility the xgettext.pl manpage is also installed with this module, for extracting translatable strings from source files."
msgstr ""
-#. description(perl-Apache-Session)
-msgid ""
-"These modules provide persistent storage for arbitrary data, in arbitrary "
-"backing stores. The details of interacting with the backing store are "
-"abstracted to make all backing stores behave alike. The programmer simply "
-"interacts with a tied hash."
+#. summary(perl-Log-Dispatch)
+msgid "Dispatches messages to one or more outputs"
msgstr ""
-#. summary(perl-Class-Multimethods)
-msgid "This Package Supports Multimethods and Subroutine Overloading in Perl."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Encode-Detect)
+#. description(perl-Log-Dispatch)
msgid ""
-"This Perl module is an Encode::Encoding subclass that uses Encode::Detect::"
-"Detector to determine the charset of the input data and then decodes it "
-"using the encoder of the detected charset.\n"
+"This module manages a set of Log::Dispatch::* output objects that can be logged to via a unified interface.\n"
"\n"
-"It is similar to Encode::Guess, but does not require the configuration of a "
-"set of expected encodings. Like Encode::Guess, it only supports decoding--it "
-"cannot encode."
+"The idea is that you create a Log::Dispatch object and then add various logging objects to it (such as a file logger or screen logger). Then you call the 'log' method of the dispatch object, which passes the message to each of the objects, which in turn decide whether or not to accept the message and what to do with it.\n"
+"\n"
+"This makes it possible to call single method and send a message to a log file, via email, to the screen, and anywhere else, all with very little code needed on your part, once the dispatching object has been created."
msgstr ""
-#. description(perl-Crypt-SSLeay)
+#. summary(perl-Log-Log4perl)
+#, fuzzy
+msgid "Log4j implementation for Perl"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(perl-Log-Log4perl)
msgid ""
-"This Perl module provides support for the HTTPS protocol under LWP, to allow "
-"an 'LWP::UserAgent' object to perform GET, HEAD and POST requests. Please "
-"see LWP for more information on POST requests.\n"
+"Log::Log4perl lets you remote-control and fine-tune the logging behaviour of your system from the outside. It implements the widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl.\n"
"\n"
-"The 'Crypt::SSLeay' package provides 'Net::SSL', which is loaded by 'LWP::"
-"Protocol::https' for https requests and provides the necessary SSL glue.\n"
+"*For a detailed tutorial on Log::Log4perl usage, please read*\n"
"\n"
-"This distribution also makes following deprecated modules available:\n"
+" http://www.perl.com/pub/a/2002/09/11/log4perl.html\n"
"\n"
-" Crypt::SSLeay::CTX Crypt::SSLeay::Conn Crypt::SSLeay::X509\n"
+"Logging beats a debugger if you want to know what's going on in your code during runtime. However, traditional logging packages are too static and generate a flood of log messages in your log files that won't help you.\n"
"\n"
-"Work on Crypt::SSLeay has been continued only to provide https support for "
-"the LWP (libwww-perl) libraries."
-msgstr ""
-
-#. description(psutils)
-msgid ""
-"This archive contains utilities for manipulating PostScript documents. Page "
-"selection and rearrangement are supported, including arrangement into "
-"signatures for booklet printing, and page merging for n-up printing.\n"
+"'Log::Log4perl' is different. It allows you to control the number of logging messages generated at three different levels:\n"
"\n"
-"psbook rearranges pages into signatures\n"
+"* *\n"
"\n"
-"psselect selects pages and page ranges\n"
+" At a central location in your system (either in a configuration file or in the startup code) you specify _which components_ (classes, functions) of your system should generate logs.\n"
"\n"
-"pstops performs general page rearrangement and selection\n"
+"* *\n"
"\n"
-"psnup put multiple pages per physical sheet of paper\n"
+" You specify how detailed the logging of these components should be by specifying logging _levels_.\n"
"\n"
-"psresize alter document paper size\n"
+"* *\n"
"\n"
-"epsffit fits an EPSF file to a given bounding box\n"
+" You also specify which so-called _appenders_ you want to feed your log messages to (\"Print it to the screen and also append it to /tmp/my.log\") and which format (\"Write the date first, then the file name and line number, and then the log message\") they should be in.\n"
"\n"
-"You will find a README in /usr/share/doc/packages/psutils/ which also "
-"describes several Perl scripts for importing PostScript files. A manual page "
-"for each ps utility is also included."
+"This is a very powerful and flexible mechanism. You can turn on and off your logs at any time, specify the level of detail and make that dependent on the subsystem that's currently executed.\n"
+"\n"
+"Let me give you an example: You might find out that your system has a problem in the 'MySystem::Helpers::ScanDir' component. Turning on detailed debugging logs all over the system would generate a flood of useless log messages and bog your system down beyond recognition. With 'Log::Log4perl', however, you can tell the system: \"Continue to log only severe errors to the log file. Open a second log file, turn on full debug logs in the 'MySystem::Helpers::ScanDir' component and dump all messages originating from there into the new log file\". And all this is possible by just changing the parameters in a configuration file, which your system can re-read even while it's running!"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-mbstring)
-msgid ""
-"This extension provides multi-byte character safe string functions and other "
-"utility functions such as conversion functions."
+#. summary(perl-MIME-Lite)
+msgid "low-calorie MIME generator"
msgstr ""
-#. description(perl-GDGraph)
+#. description(perl-MIME-Lite)
msgid ""
-"This is GDGraph, a package to generate charts, using Lincoln Stein's GD.pm. "
-"See the documentation for some history and more information."
-msgstr ""
-
-#. description(nkf:perl-NKF)
-msgid ""
-"This is a Perl Extension version of nkf (Network Kanji Filter ) 1.9.\n"
+"In the never-ending quest for great taste with fewer calories, we proudly present: _MIME::Lite_.\n"
"\n"
-"Usage:\n"
+"MIME::Lite is intended as a simple, standalone module for generating (not parsing!) MIME messages... specifically, it allows you to output a simple, decent single- or multi-part message with text or binary attachments. It does not require that you have the Mail:: or MIME:: modules installed, but will work with them if they are.\n"
"\n"
-"use NKF; $output = nkf($flag,$input);\n"
+"You can specify each message part as either the literal data itself (in a scalar or array), or as a string which can be given to open() to get a readable filehandle (e.g., \"<filename\" or \"somecommand|\").\n"
"\n"
-"$flag has the same meaning as with nkf."
+"You don't need to worry about encoding your message data: this module will do that for you. It handles the 5 standard MIME encodings."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-XSLT)
-msgid "This is a Perl module to parse XSL Transformational sheets."
+#. summary(perl-MIME-Types)
+msgid "Definition of MIME types"
msgstr ""
-#. description(perl-Package-Stash-XS)
+#. description(perl-MIME-Types)
msgid ""
-"This is a backend for the Package::Stash manpage, which provides the "
-"functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by "
-"default if it's installed, and should be preferred in all environments with "
-"a compiler."
+"MIME types are used in many applications (for instance as part of e-mail and HTTP traffic) to indicate the type of content which is transmitted. or expected. See RFC2045 at _https://www.ietf.org/rfc/rfc2045.txt_\n"
+"\n"
+"Sometimes detailed knowledge about a mime-type is need, however this module only knows about the file-name extensions which relate to some filetype. It can also be used to produce the right format: types which are not registered at IANA need to use 'x-' prefixes.\n"
+"\n"
+"This object administers a huge list of known mime-types, combined from various sources. For instance, it contains *all IANA* types and the knowledge of Apache. Probably the most complete table on the net!"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Format)
-msgid ""
-"This is a collection of modules that format HTML as plain text, PostScript, "
-"or RTF."
+#. summary(perl-MIME-tools)
+#. description(perl-MIME-tools)
+msgid "Tools to manipulate MIME messages"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-dba)
-msgid ""
-"This is a general abstraction layer for several file-based databases. As "
-"such, functionality is limited to a common subset of features supported by "
-"modern databases such as Sleepycat Software's DB2. (This is not to be "
-"confused with IBM's DB2 software, which is supported through the ODBC "
-"functions.)"
+#. summary(perl-MLDBM)
+msgid "store multi-level Perl hash structure in single level tied hash"
msgstr ""
-#. description(php5:php5-sqlite)
+#. description(perl-MLDBM)
msgid ""
-"This is an extension for the SQLite Embeddable SQL Database Engine. http://"
-"www.sqlite.org/\n"
+"This module can serve as a transparent interface to any TIEHASH package that is required to store arbitrary perl data, including nested references. Thus, this module can be used for storing references and other arbitrary data within DBM databases.\n"
"\n"
-"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. "
-"Programs that link with the SQLite library can have SQL database access "
-"without running a separate RDBMS process.\n"
+"It works by serializing the references in the hash into a single string. In the underlying TIEHASH package (usually a DBM database), it is this string that gets stored. When the value is fetched again, the string is deserialized to reconstruct the data structure into memory.\n"
"\n"
-"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. "
-"SQLite is the server. The SQLite library reads and writes directly to and "
-"from the database files on disk.\n"
+"For historical and practical reasons, it requires the *Data::Dumper* package, available at any CPAN site. *Data::Dumper* gives you really nice-looking dumps of your data structures, in case you wish to look at them on the screen, and it was the only serializing engine before version 2.00. However, as of version 2.00, you can use any of *Data::Dumper*,\n"
+"*FreezeThaw* or *Storable* to perform the underlying serialization, as hinted at by the the SYNOPSIS manpage overview above. Using *Storable* is usually much faster than the other methods.\n"
"\n"
-"This package includes sqlite and pdo_sqlite modules for sqlite version 2 and "
-"3 respectively."
+"See the the BUGS manpage section for important limitations."
msgstr ""
-#. description(python-pyasn1)
-msgid ""
-"This is an implementation of ASN.1 types and codecs in Python programming "
-"language. It has been first written to support particular protocol (SNMP) "
-"but then generalized to be suitable for a wide range of protocols based on "
-"ASN.1 specification."
+#. summary(perl-MRO-Compat)
+msgid "mro::* interface compatibility for Perls < 5.9.5"
msgstr ""
-#. description(perl-TermReadLine-Gnu)
+#. description(perl-MRO-Compat)
msgid ""
-"This is an implementation of Term::ReadLine using the GNU Readline/History "
-"Library. This package also has the interface with the almost all functions "
-"and variables which are documented in the GNU Readline/History Library "
-"Manual."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Class-Singleton)
-msgid ""
-"This is the \"Class::Singleton\" module. A Singleton describes an object "
-"class that can have only one instance in any system. An example of a "
-"Singleton might be a print spooler or system registry. This module "
-"implements a Singleton class from which other classes can be derived. By "
-"itself, the \"Class::Singleton\" module does very little other than manage "
-"the instantiation of a single object. In deriving a class from \"Class::"
-"Singleton\", your module will inherit the Singleton instantiation method and "
-"can implement whatever specific functionality is required.\n"
+"The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and higher.\n"
"\n"
-"For a description and discussion of the Singleton class, see \"Design "
-"Patterns\", Gamma et al, Addison-Wesley, 1995, ISBN 0-201-63361-2.\n"
+"This module provides those interfaces for earlier versions of Perl (back to 5.6.0 anyways).\n"
"\n"
-"Author: Andy Wardley <abw(a)wardley.org>"
+"It is a harmless no-op to use this module on 5.9.5+. That is to say, code which properly uses the MRO::Compat manpage will work unmodified on both older Perls and 5.9.5+.\n"
+"\n"
+"If you're writing a piece of software that would like to use the parts of 5.9.5+'s mro:: interfaces that are supported here, and you want compatibility with older Perls, this is the module for you.\n"
+"\n"
+"Some parts of this code will work better and/or faster with the Class::C3::XS manpage installed (which is an optional prereq of the Class::C3 manpage, which is in turn a prereq of this package), but it's not a requirement.\n"
+"\n"
+"This module never exports any functions. All calls must be fully qualified with the 'mro::' prefix.\n"
+"\n"
+"The interface documentation here serves only as a quick reference of what the function basically does, and what differences between the MRO::Compat manpage and 5.9.5+ one should look out for. The main docs in 5.9.5's the mro manpage are the real interface docs, and contain a lot of other useful information."
msgstr ""
-#. description(perl-GD-Graph3d)
-msgid ""
-"This is the GD::Graph3d extensions module. It provides 3D graphs for the GD::"
-"Graph module by Martien Verbruggen, which in turn generates graph using "
-"Lincoln Stein's GD.pm."
+#. summary(perl-Mail-DKIM)
+msgid "Signs/verifies Internet mail with DKIM/DomainKey signatures"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-SimpleParse)
+#. description(perl-Mail-DKIM)
msgid ""
-"This is the HTML::SimpleParse module. It is a bare-bones HTML parser, "
-"similar to HTML::Parser, but with a couple important distinctions:\n"
+"This module implements the various components of the DKIM and DomainKeys message-signing and verifying standards for Internet mail. It currently tries to implement these specifications:\n"
"\n"
-"First, HTML::Parser knows which tags can contain other tags, which start "
-"tags have corresponding end tags, which tags can exist only in the <HEAD> "
-"portion of the document, and so forth. HTML::SimpleParse does not know any "
-"of these things. It just finds tags and text in the HTML you give it, it "
-"does not care about the specific content of these tags (though it does "
-"distiguish between different _types_ of tags, such as comments, starting "
-"tags like <b>, ending tags like </b>, and so on).\n"
+"* RFC4871, for DKIM\n"
"\n"
-"Second, HTML::SimpleParse does not create a hierarchical tree of HTML "
-"content, but rather a simple linear list. It does not pay any attention to "
-"balancing start tags with corresponding end tags, or which pairs of tags are "
-"inside other pairs of tags.\n"
+"* RFC4870, for DomainKeys\n"
"\n"
-"Because of these characteristics, you can make a very effective HTML filter "
-"by sub-classing HTML::SimpleParse."
+"The module uses an object-oriented interface. You use one of two different classes, depending on whether you are signing or verifying a message. To sign, use the the Mail::DKIM::Signer manpage class. To verify, use the the Mail::DKIM::Verifier manpage class. Simple, eh?"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-IP)
-msgid ""
-"This is the Net::IP module, designed to allow easy manipulation of IPv4 and "
-"IPv6 addresses."
+#. summary(perl-Mail-Mbox-MessageParser)
+msgid "Fast and Simple Mbox Folder Reader"
msgstr ""
-#. description(perl-IO-Stty)
-msgid "This is the PERL POSIX compliant stty."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-PPI)
+#. description(perl-Mail-Mbox-MessageParser)
msgid ""
-"This is the PPI manual. It describes its reason for existing, its general "
-"structure, its use, an overview of the API, and provides a few "
-"implementation samples."
+"This module implements a fast but simple mbox folder reader. One of three implementations (Cache, Grep, Perl) will be used depending on the wishes of the user and the system configuration. The first implementation is a cached-based one which stores email information about mailboxes on the file system. Subsequent accesses will be faster because no analysis of the mailbox will be needed. The second implementation is one based on GNU grep, and is significantly faster than the Perl version for mailboxes which contain very large (10MB) emails. The final implementation is a fast Perl-based one which should always be applicable.\n"
+"\n"
+"The Cache implementation is about 6 times faster than the standard Perl implementation. The Grep implementation is about 4 times faster than the standard Perl implementation. If you have GNU grep, it's best to enable both the Cache and Grep implementations. If the cache information is available, you'll get very fast speeds. Otherwise, you'll take about a 1/3 performance hit when the Grep version is used instead.\n"
+"\n"
+"The overriding requirement for this module is speed. If you wish more sophisticated parsing, use Mail::MboxParser (which is based on this module) or Mail::Box."
msgstr ""
-#. description(qtcurve-kde4)
-msgid ""
-"This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and "
-"Qt3."
+#. summary(perl-Mail-SPF)
+msgid "An object-oriented implementation of Sender Policy Framework"
msgstr ""
-#. description(perl-Devel-Symdump)
-msgid "This little package serves to access the symbol table of perl."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Module-Implementation)
+#. description(perl-Mail-SPF)
msgid ""
-"This module abstracts out the process of choosing one of several underlying "
-"implementations for a module. This can be used to provide XS and pure Perl "
-"implementations of a module, or it could be used to load an implementation "
-"for a given OS or any other case of needing to provide multiple "
-"implementations.\n"
+"*Mail::SPF* is an object-oriented implementation of Sender Policy Framework (SPF). See the http://www.openspf.org manpage for more information about SPF.\n"
"\n"
-"This module is only useful when you know all the implementations ahead of "
-"time. If you want to load arbitrary implementations then you probably want "
-"something like a plugin system, not this module."
+"This class collection aims to fully conform to the SPF specification (RFC 4408) so as to serve both as a production quality SPF implementation and as a reference for other developers of SPF implementations."
msgstr ""
-#. description(php5:php5-dom)
+#. summary(perl-MailTools)
+#. description(perl-MailTools)
#, fuzzy
-msgid "This module adds DOM support."
-msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
+msgid "Various e-mail related modules"
+msgstr "内核模块更改"
-#. description(php5:php5-odbc)
+#. summary(perl-Module-Build)
#, fuzzy
-msgid "This module adds ODBC support."
-msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
+msgid "Build and install Perl modules"
+msgstr "无法安装捆绑软件:{0}"
-#. description(php5:php5-openssl)
-#, fuzzy
-msgid "This module adds OpenSSL support."
-msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
-
-#. description(php5:php5-xsl)
-#, fuzzy
-msgid "This module adds new XSL support to PHP."
-msgstr "这将禁用 DPMS 支持。"
-
-#. description(perl-Tie-Simple)
+#. description(perl-Module-Build)
msgid ""
-"This module adds the ability to quickly create new types of tie objects "
-"without creating a complete class. It does so in such a way as to try and "
-"make the programmers life easier when it comes to single-use ties.\n"
+"'Module::Build' is a system for building, testing, and installing Perl modules. It is meant to be an alternative to 'ExtUtils::MakeMaker'. Developers may alter the behavior of the module through subclassing in a much more straightforward way than with 'MakeMaker'. It also does not require a 'make' on your system - most of the 'Module::Build' code is pure-perl and written in a very cross-platform way.\n"
"\n"
-"The 'Tie::Simple' package is actually a front-end to other classes which "
-"really do all the work once tied, but this package does the work to "
-"automatically figure out what you're trying to do."
+"See the \"MOTIVATIONS\" manpage for more comparisons between 'ExtUtils::MakeMaker' and 'Module::Build'.\n"
+"\n"
+"To install 'Module::Build', and any other module that uses 'Module::Build' for its installation process, do the following:\n"
+"\n"
+" perl Build.PL # 'Build.PL' script creates the 'Build' script ./Build # Need ./ to ensure we're using this \"Build\" script ./Build test # and not another one that happens to be in the PATH ./Build install\n"
+"\n"
+"This illustrates initial configuration and the running of three 'actions'. In this case the actions run are 'build' (the default action), 'test', and 'install'. Other actions defined so far include:\n"
+"\n"
+" build manifest clean manifest_skip code manpages config_data pardist diff ppd dist ppmdist distcheck prereq_data distclean prereq_report distdir pure_install distinstall realclean distmeta retest distsign skipcheck disttest test docs testall fakeinstall testcover help testdb html testpod install testpodcoverage installdeps versioninstall\n"
+"\n"
+"You can run the 'help' action for a complete list of actions."
msgstr ""
-#. description(perl-B-Hooks-EndOfScope)
-msgid ""
-"This module allows you to execute code when perl finished compiling the "
-"surrounding scope."
-msgstr ""
+#. summary(perl-Module-Info)
+#, fuzzy
+msgid "Information about Perl modules"
+msgstr "没有可用信息。"
-#. description(perl-Package-DeprecationManager)
-msgid ""
-"This module allows you to manage a set of deprecations for one or more "
-"modules."
+#. description(perl-Module-Info)
+msgid "Module::Info gives you information about Perl modules *without actually loading the module*. It actually isn't specific to modules and should work on any perl code."
msgstr ""
-#. description(perl-IPC-Run3)
-msgid ""
-"This module allows you to run a subprocess and redirect stdin, stdout, and/"
-"or stderr to files and perl data structures. It aims to satisfy 99% of the "
-"need for using 'system', 'qx', and 'open3' with a simple, extremely Perlish "
-"API.\n"
-"\n"
-"Speed, simplicity, and portability are paramount. (That's speed of Perl "
-"code; which is often much slower than the kind of buffered I/O that this "
-"module uses to spool input to and output from the child command.)"
+#. summary(perl-Module-Runtime-Conflicts)
+msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime"
msgstr ""
-#. description(perl-Devel-CoreStack)
-msgid ""
-"This module attempts to generate a stack dump from a core file by locating "
-"the best available debugger (if any) and running it with the appropriate "
-"arguments and command script."
+#. description(perl-Module-Runtime-Conflicts)
+msgid "This module provides conflicts checking for the Module::Runtime manpage, which had a recent release that broke some versions of the Moose manpage. It is called from the Moose::Conflicts manpage and 'moose-outdated'."
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Template)
-msgid ""
-"This module attempts to make using HTML templates simple and natural. It "
-"extends standard HTML with a few new HTML-esque tags - '<TMPL_VAR>' "
-"'<TMPL_LOOP>', '<TMPL_INCLUDE>', '<TMPL_IF>', '<TMPL_ELSE>' and "
-"'<TMPL_UNLESS>'. The file written with HTML and these new tags is called a "
-"template. It is usually saved separate from your script - possibly even "
-"created by someone else! Using this module you fill in the values for the "
-"variables, loops and branches declared in the template. This allows you to "
-"separate design - the HTML - from the data, which you generate in the Perl "
-"script.\n"
-"\n"
-"This module is licensed under the same terms as Perl. See the LICENSE "
-"section below for more details."
+#. summary(perl-Net-CIDR-Lite)
+msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Accessor)
-msgid ""
-"This module automatically generates accessor/mutators for your class. Most "
-"of the time, writing accessors is an exercise in cutting and pasting.\n"
-"\n"
-"If you make your module a subclass of Class::Accessor and declare your "
-"accessor fields with mk_accessors() then you'll find yourself with a set of "
-"automatically generated accessors which can even be customized!"
+#. description(perl-Net-CIDR-Lite)
+msgid "Faster alternative to Net::CIDR when merging a large number of CIDR address ranges. Works for IPv4 and IPv6 addresses."
msgstr ""
-#. description(python-gstreamer-0_10)
-msgid ""
-"This module contains a wrapper that allows GStreamer applications to be "
-"written in Python."
+#. summary(perl-Net-Daemon)
+msgid "Perl extension for portable daemons"
msgstr ""
-#. description(perl-JSON-XS)
+#. description(perl-Net-Daemon)
msgid ""
-"This module converts Perl data structures to JSON and vice versa. Its "
-"primary goal is to be _correct_ and its secondary goal is to be _fast_. To "
-"reach the latter goal it was written in C.\n"
+"Net::Daemon is an abstract base class for implementing portable server applications in a very simple way. The module is designed for Perl 5.005 and threads, but can work with fork() and Perl 5.004.\n"
"\n"
-"Beginning with version 2.0 of the JSON module, when both JSON and JSON::XS "
-"are installed, then JSON will fall back on JSON::XS (this can be overridden) "
-"with no overhead due to emulation (by inheriting constructor and methods). "
-"If JSON::XS is not available, it will fall back to the compatible JSON::PP "
-"module as backend, so using JSON instead of JSON::XS gives you a portable "
-"JSON API that can be fast when you need and doesn't require a C compiler "
-"when that is a problem.\n"
-"\n"
-"As this is the n-th-something JSON module on CPAN, what was the reason to "
-"write yet another JSON module? While it seems there are many JSON modules, "
-"none of them correctly handle all corner cases, and in most cases their "
-"maintainers are unresponsive, gone missing, or not listening to bug reports "
-"for other reasons.\n"
-"\n"
-"See MAPPING, below, on how JSON::XS maps perl values to JSON values and vice "
-"versa."
+"The Net::Daemon class offers methods for the most common tasks a daemon needs: Starting up, logging, accepting clients, authorization, restricting its own environment for security and doing the true work. You only have to override those methods that aren't appropriate for you, but typically inheriting will safe you a lot of work anyways."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-DOM)
-msgid ""
-"This module extends the XML::Parser module by Clark Cooper. The XML::Parser "
-"module is built on top of XML::Parser::Expat, which is a lower level "
-"interface to James Clark's expat library."
+#. summary(perl-Net-Netmask)
+msgid "Parse, Manipulate and Lookup Ip Network Blocks"
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-FillInForm)
+#. description(perl-Net-Netmask)
msgid ""
-"This module fills in an HTML form with data from a Perl data structure, "
-"allowing you to keep the HTML and Perl separate.\n"
+"Net::Netmask parses and understands IPv4 CIDR blocks. It's built with an object-oriented interface. Nearly all functions are methods that operate on a Net::Netmask object.\n"
"\n"
-"Here are two common use cases:\n"
+"There are methods that provide the nearly all bits of information about a network block that you might want.\n"
"\n"
-"1. A user submits an HTML form without filling out a required field. You "
-"want to redisplay the form with all the previous data in it, to make it easy "
-"for the user to see and correct the error.\n"
+"There are also functions to put a network block into a table and then later lookup network blocks by IP address in that table. There are functions to turn a IP address range into a list of CIDR blocks. There are functions to turn a list of CIDR blocks into a list of IP addresses.\n"
"\n"
-"2. You have just retrieved a record from a database and need to display it "
-"in an HTML form."
+"There is a function for sorting by text IP address."
msgstr ""
-#. description(perl-Sub-Name)
+#. summary(perl-Net-SMTP-SSL)
+#, fuzzy
+msgid "SSL support for Net::SMTP"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+
+#. description(perl-Net-SMTP-SSL)
msgid ""
-"This module has only one function, which is also exported by default:\n"
+"Implements the same API as Net::SMTP, but uses IO::Socket::SSL for its network operations. Due to the nature of 'Net::SMTP''s 'new' method, it is not overridden to make use of a default port for the SMTPS service. Perhaps future versions will be smart like that. Port '465' is usually what you want, and it's not a pain to specify that.\n"
"\n"
-" subname NAME, CODEREF\n"
-"\n"
-"Assigns a new name to referenced sub. If package specification is omitted in "
-"the name, then the current package is used. The return value is the sub.\n"
-"\n"
-"The name is only used for informative routines (caller, Carp, etc). You "
-"won't be able to actually invoke the sub by the given name. To allow that, "
-"you need to do glob-assignment yourself.\n"
-"\n"
-"Note that for anonymous closures (subs that reference lexicals declared "
-"outside the sub itself) you can name each instance of the closure "
-"differently, which can be very useful for debugging."
+"For interface documentation, please see Net::SMTP."
msgstr ""
-#. description(perl-Tie-Cache)
-msgid ""
-"This module implements a least recently used (LRU) cache in memory through a "
-"tie interface."
+#. summary(perl-Net-SNMP)
+msgid "Object oriented interface to SNMP"
msgstr ""
-#. description(perl-Pod-POM)
-msgid ""
-"This module implements a parser to convert Pod documents into a simple "
-"object model form known hereafter as the Pod Object Model. The object model "
-"is generated as a hierarchical tree of nodes, each of which represents a "
-"different element of the original document. The tree can be walked manually "
-"and the nodes examined, printed or otherwise manipulated. In addition, Pod::"
-"POM supports and provides view objects which can automatically traverse the "
-"tree, or section thereof, and generate an output representation in one form "
-"or another."
+#. description(perl-Net-SNMP)
+msgid "The Net::SNMP module abstracts the intricate details of the Simple Network Management Protocol by providing a high level programming interface to the protocol. Each Net::SNMP object provides a one-to-one mapping between a Perl object and a remote SNMP agent or manager. Once an object is created, it can be used to perform the basic protocol exchange actions defined by SNMP."
msgstr ""
-#. description(perl-BIND-Conf_Parser)
-msgid ""
-"This module implements a virtual base class for parsing BIND server version "
-"8 configuration files (named.conf)."
+#. summary(perl-Net-Server)
+msgid "Extensible, general Perl server engine"
msgstr ""
-#. description(perl-Encode-JIS2K)
+#. description(perl-Net-Server)
msgid ""
-"This module implements encodings that covers JIS X 0213 charset (AKA JIS "
-"2000, hence the module name)."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Font-AFM)
-msgid ""
-"This module implements the Font::AFM class. Objects of this class are "
-"initialized from an AFM file and allow you to obtain information about the "
-"font and the metrics of the various glyphs in the font."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Crypt-Rijndael)
-msgid ""
-"This module implements the Rijndael cipher, which has just been selected as "
-"the Advanced Encryption Standard.\n"
+"'Net::Server' is an extensible, generic Perl server engine. 'Net::Server' combines the good properties from 'Net::Daemon' (0.34), 'NetServer::Generic' (1.03), and 'Net::FTPServer' (1.0), and also from various concepts in the Apache Webserver.\n"
"\n"
-"* keysize\n"
+"'Net::Server' attempts to be a generic server as in 'Net::Daemon' and 'NetServer::Generic'. It includes with it the ability to run as an inetd process ('Net::Server::INET'), a single connection server ('Net::Server' or 'Net::Server::Single'), a forking server ('Net::Server::Fork'), a preforking server which maintains a constant number of preforked children ('Net::Server::PreForkSimple'), or as a managed preforking server which maintains the number of children based on server load ('Net::Server::PreFork'). In all but the inetd type, the server provides the ability to connect to one or to multiple server ports.\n"
"\n"
-" Returns the keysize, which is 32 (bytes). The Rijndael cipher actually "
-"supports keylengths of 16, 24 or 32 bytes, but there is no way to "
-"communicate this to 'Crypt::CBC'.\n"
+"'Net::Server' uses ideologies of 'Net::FTPServer' in order to provide extensibility. The additional server types are made possible via \"personalities\" or sub classes of the 'Net::Server'. By moving the multiple types of servers out of the main 'Net::Server' class, the 'Net::Server' concept is easily extended to other types (in the near future, we would like to add a \"Thread\" personality).\n"
"\n"
-"* blocksize\n"
-"\n"
-" The blocksize for Rijndael is 16 bytes (128 bits), although the "
-"algorithm actually supports any blocksize that is any multiple of our "
-"bytes. 128 bits, is however, the AES-specified block size, so this is all "
-"we support."
+"'Net::Server' borrows several concepts from the Apache Webserver. 'Net::Server' uses \"hooks\" to allow custom servers such as SMTP, HTTP, POP3, etc. to be layered over the base 'Net::Server' class. In addition the 'Net::Server::PreFork' class borrows concepts of min_start_servers, max_servers, and min_waiting servers. 'Net::Server::PreFork' also uses the concept of an flock serialized accept when accepting on multiple ports (PreFork can choose between flock, IPC::Semaphore, and pipe to control serialization)."
msgstr ""
-#. description(perl-Mail-DKIM)
+#. summary(perl-Net-Telnet)
+msgid "interact with TELNET port or other TCP ports"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Net-Telnet)
msgid ""
-"This module implements the various components of the DKIM and DomainKeys "
-"message-signing and verifying standards for Internet mail. It currently "
-"tries to implement these specifications:\n"
+"Net::Telnet allows you to make client connections to a TCP port and do network I/O, especially to a port using the TELNET protocol. Simple I/O methods such as print, get, and getline are provided. More sophisticated interactive features are provided because connecting to a TELNET port ultimately means communicating with a program designed for human interaction. These interactive features include the ability to specify a time-out and to wait for patterns to appear in the input stream, such as the prompt from a shell. IPv6 support is available when using perl 5.14 or later (see 'family()'.\n"
"\n"
-"* RFC4871, for DKIM\n"
+"Other reasons to use this module than strictly with a TELNET port are:\n"
"\n"
-"* RFC4870, for DomainKeys\n"
+"* *\n"
"\n"
-"The module uses an object-oriented interface. You use one of two different "
-"classes, depending on whether you are signing or verifying a message. To "
-"sign, use the the Mail::DKIM::Signer manpage class. To verify, use the the "
-"Mail::DKIM::Verifier manpage class. Simple, eh?"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Crypt-CBC)
-msgid ""
-"This module is a Perl-only implementation of the cryptographic cipher block "
-"chaining mode (CBC). In combination with a block cipher such as DES or IDEA, "
-"you can encrypt and decrypt messages of arbitrarily long length. The "
-"encrypted messages are compatible with the encryption format used by the\n"
-"*OpenSSL* package.\n"
+" You're not familiar with sockets and you want a simple way to make client connections to TCP services.\n"
"\n"
-"To use this module, you will first create a Crypt::CBC cipher object with "
-"new(). At the time of cipher creation, you specify an encryption key to use "
-"and, optionally, a block encryption algorithm. You will then call the "
-"start() method to initialize the encryption or decryption process, crypt() "
-"to encrypt or decrypt one or more blocks of data, and lastly finish(), to "
-"pad and encrypt the final block. For your convenience, you can call the "
-"encrypt() and decrypt() methods to operate on a whole data value at once."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Devel-PartialDump)
-msgid ""
-"This module is a data dumper optimized for logging of arbitrary parameters.\n"
+"* *\n"
"\n"
-"It attempts to truncate overly verbose data, in a way that is hopefully more "
-"useful for diagnostics warnings than\n"
+" You want to be able to specify your own time-out while connecting, reading, or writing.\n"
"\n"
-" warn Dumper(@stuff);\n"
+"* *\n"
"\n"
-"Unlike other data dumping modules there are no attempts at correctness or "
-"cross referencing, this is only meant to provide a slightly deeper look into "
-"the data in question.\n"
+" You're communicating with an interactive program at the other end of some socket or pipe and you want to wait for certain patterns to appear.\n"
"\n"
-"There is a default recursion limit, and a default truncation of long lists, "
-"and the dump is formatted on one line (new lines in strings are escaped), to "
-"aid in readability.\n"
+"Here's an example that prints who's logged-on to a remote host. In addition to a username and password, you must also know the user's shell prompt, which for this example is '\"bash$ \"'\n"
"\n"
-"You can enable it temporarily by importing functions like 'warn', 'croak' "
-"etc to get more informative errors during development, or even use it as:\n"
+" use Net::Telnet (); $t = new Net::Telnet (Timeout => 10, Prompt => '/bash\\$ $/'); $t->open($host); $t->login($username, $passwd); @lines = $t->cmd(\"who\"); print @lines;\n"
"\n"
-" BEGIN { local $@; eval \"use Devel::PartialDump qw(...)\" }\n"
+"See the *EXAMPLES* section below for more examples.\n"
"\n"
-"to get DWIM formatting only if it's installed, without introducing a "
-"dependency."
+"Usage questions should be directed to the perlmonks.org discussion group. Bugs can be viewed or reported at cpan.org on the Net::Telnet page."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-LibXSLT)
-msgid ""
-"This module is an interface to the GNOME project's libxslt. This is an "
-"extremely good XSLT engine, highly compliant and also very fast. I have "
-"tests showing this to be more than twice as fast as Sablotron."
+#. summary(perl-Net-XMPP)
+#, fuzzy
+msgid "XMPP Perl Library"
+msgstr "性能"
+
+#. description(perl-Net-XMPP)
+msgid "Net::XMPP is a convenient tool to use for any perl script that would like to utilize the XMPP Instant Messaging protocol. While not a client in and of itself, it provides all of the necessary back-end functions to make a CGI client or command-line perl client feasible and easy to use. Net::XMPP is a wrapper around the rest of the official Net::XMPP::xxxxxx packages."
msgstr ""
-#. description(perl-Carp-Clan)
+#. summary(perl-PPI)
+#. description(perl-PPI)
+msgid "Parse, Analyze and Manipulate Perl (without perl)"
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Package-DeprecationManager)
+msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Package-DeprecationManager)
msgid ""
-"This module is based on \"'Carp.pm'\" from Perl 5.005_03. It has been "
-"modified to skip all package names matching the pattern given in the \"use\" "
-"statement inside the \"'qw()'\" term (or argument list).\n"
+"This module allows you to manage a set of deprecations for one or more modules.\n"
"\n"
-"Suppose you have a family of modules or classes named \"Pack::A\", \"Pack::B"
-"\" and so on, and each of them uses \"'Carp::Clan qw(^Pack::);'\" (or at "
-"least the one in which the error or warning gets raised).\n"
+"When you import 'Package::DeprecationManager', you must provide a set of '-deprecations' as a hash ref. The keys are \"feature\" names, and the values are the version when that feature was deprecated.\n"
"\n"
-"Thus when for example your script \"tool.pl\" calls module \"Pack::A\", and "
-"module \"Pack::A\" calls module \"Pack::B\", an exception raised in module "
-"\"Pack::B\" will appear to have originated in \"tool.pl\" where \"Pack::A\" "
-"was called, and not in \"Pack::A\" where \"Pack::B\" was called, as the "
-"unmodified \"'Carp.pm'\" would try to make you believe ':-)'.\n"
+"In many cases, you can simply use the fully qualified name of a subroutine or method as the feature name. This works for cases where the whole subroutine is deprecated. However, the feature names can be any string. This is useful if you don't want to deprecate an entire subroutine, just a certain usage.\n"
"\n"
-"This works similarly if \"Pack::B\" calls \"Pack::C\" where the exception is "
-"raised, etcetera.\n"
+"You can also provide an optional array reference in the '-ignore' parameter.\n"
"\n"
-"In other words, this blames all errors in the \"'Pack::*'\" modules on the "
-"user of these modules, i.e., on you. ';-)'\n"
+"The values to be ignored can be package names or regular expressions (made with 'qr//'). Use this to ignore packages in your distribution that can appear on the call stack when a deprecated feature is used.\n"
"\n"
-"The skipping of a clan (or family) of packages according to a pattern "
-"describing its members is necessary in cases where these modules are not "
-"classes derived from each other (and thus when examining '@ISA' - as in the "
-"original \"'Carp.pm'\" module - doesn't help).\n"
+"As part of the import process, 'Package::DeprecationManager' will export two subroutines into its caller. It provides an 'import()' sub for the caller and a 'deprecated()' sub.\n"
"\n"
-"The purpose and advantage of this is that a \"clan\" of modules can work "
-"together (and call each other) and throw exceptions at various depths down "
-"the calling hierarchy and still appear as a monolithic block (as though they "
-"were a single module) from the perspective of the caller.\n"
+"The 'import()' sub allows callers of _your_ class to specify an '-api_version' parameter. If this is supplied, then deprecation warnings are only issued for deprecations with API versions earlier than the one specified.\n"
"\n"
-"In case you just want to ward off all error messages from the module in "
-"which you \"'use Carp::Clan'\", i.e., if you want to make all error messages "
-"or warnings to appear to originate from where your module was called (this "
-"is what you usually used to \"'use Carp;'\" for ';-)'), instead of in your "
-"module itself (which is what you can do with a \"die\" or \"warn\" anyway), "
-"you do not need to provide a pattern, the module will automatically provide "
-"the correct one for you.\n"
+"You must call the 'deprecated()' sub in each deprecated subroutine. When called, it will issue a warning using 'Carp::cluck()'.\n"
"\n"
-"I.e., just \"'use Carp::Clan;'\" without any arguments and call \"carp\" or "
-"\"croak\" as appropriate, and they will automatically defend your module "
-"against all blames!\n"
+"The 'deprecated()' sub can be called in several ways. If you do not pass any arguments, it will generate an appropriate warning message. If you pass a single argument, this is used as the warning message.\n"
"\n"
-"In other words, a pattern is only necessary if you want to make several "
-"modules (more than one) work together and appear as though they were only "
-"one.\n"
+"Finally, you can call it with named arguments. Currently, the only allowed names are 'message' and 'feature'. The 'feature' argument should correspond to the feature name passed in the '-deprecations' hash.\n"
"\n"
-"Forcing a Stack Trace As a debugging aid, you can force \"'Carp::Clan'\" "
-"to treat a \"croak\" as a \"confess\" and a \"carp\" as a \"cluck\". In "
-"other words, force a detailed stack trace to be given. This can be very "
-"helpful when trying to understand why, or from where, a warning or error "
-"is being generated.\n"
+"If you don't explicitly specify a feature, the 'deprecated()' sub uses 'caller()' to identify its caller, using its fully qualified subroutine name.\n"
"\n"
-" This feature is enabled either by \"importing\" the non-existent "
-"symbol 'verbose', or by setting the global variable \"'$Carp::Clan::"
-"Verbose'\" to a true value.\n"
-"\n"
-" You would typically enable it by saying\n"
-"\n"
-" use Carp::Clan qw(verbose);\n"
-"\n"
-" Note that you can both specify a \"family pattern\" and the string "
-"\"verbose\" inside the \"'qw()'\" term (or argument list) of the \"use\" "
-"statement, but consider that a pattern of packages to skip is pointless "
-"when \"verbose\" causes a full stack trace anyway."
+"A given deprecation warning is only issued once for a given package. This module tracks this based on both the feature name _and_ the error message itself. This means that if you provide several different error messages for the same feature, all of those errors will appear."
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Date)
+#. summary(perl-Package-Stash)
+#, fuzzy
+msgid "routines for manipulating stashes"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(perl-Package-Stash)
msgid ""
-"This module is intended to provide a general-purpose date and datetime type "
-"for perl. You have a Class::Date class for absolute date and datetime and "
-"have a Class::Date::Rel class for relative dates.\n"
+"Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all of that behind a simple API.\n"
"\n"
-"You can use \"+\", \"-\", \"<\" and \">\" operators as with native perl data "
-"types."
+"NOTE: Most methods in this class require a variable specification that includes a sigil. If this sigil is absent, it is assumed to represent the IO slot.\n"
+"\n"
+"Due to limitations in the typeglob API available to perl code, and to typeglob manipulation in perl being quite slow, this module provides two implementations - one in pure perl, and one using XS. The XS implementation is to be preferred for most usages; the pure perl one is provided for cases where XS modules are not a possibility. The current implementation in use can be set by setting '$ENV{PACKAGE_STASH_IMPLEMENTATION}' or '$Package::Stash::IMPLEMENTATION' before loading Package::Stash (with the environment variable taking precedence), otherwise, it will use the XS implementation if possible, falling back to the pure perl one."
msgstr ""
-#. description(perl-DBD-ODBC)
-msgid ""
-"This module is needed to access ODBC databases from within Perl. The module "
-"uses the unixODBC manager to connect to the database."
+#. summary(perl-Perl-Tidy)
+msgid "Parses and beautifies perl source"
msgstr ""
-#. description(perl-Sub-Install)
-msgid ""
-"This module makes it easy to install subroutines into packages without the "
-"unsightly mess of 'no strict' or typeglobs lying about where just anyone can "
-"see them."
-msgstr ""
-
#. description(perl-Perl-Tidy)
msgid ""
-"This module makes the functionality of the perltidy utility available to "
-"perl scripts. Any or all of the input parameters may be omitted, in which "
-"case the @ARGV array will be used to provide input parameters as described "
-"in the perltidy(1) man page.\n"
+"This module makes the functionality of the perltidy utility available to perl scripts. Any or all of the input parameters may be omitted, in which case the @ARGV array will be used to provide input parameters as described in the perltidy(1) man page.\n"
"\n"
"For example, the perltidy script is basically just this:\n"
"\n"
" use Perl::Tidy; Perl::Tidy::perltidy();\n"
"\n"
-"The call to *perltidy* returns a scalar *$error_flag* which is TRUE if an "
-"error caused premature termination, and FALSE if the process ran to normal "
-"completion. Additional discuss of errors is contained below in the the ERROR "
-"HANDLING manpage section."
+"The call to *perltidy* returns a scalar *$error_flag* which is TRUE if an error caused premature termination, and FALSE if the process ran to normal completion. Additional discuss of errors is contained below in the the ERROR HANDLING manpage section."
msgstr ""
-#. description(perl-Log-Dispatch)
+#. summary(perl-PostScript-Simple)
+msgid "Produce PostScript files from Perl"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-PostScript-Simple)
msgid ""
-"This module manages a set of Log::Dispatch::* output objects that can be "
-"logged to via a unified interface.\n"
+"PostScript::Simple allows you to have a simple method of writing PostScript files from Perl. It has graphics primitives that allow lines, curves, circles, polygons and boxes to be drawn. Text can be added to the page using standard PostScript fonts.\n"
"\n"
-"The idea is that you create a Log::Dispatch object and then add various "
-"logging objects to it (such as a file logger or screen logger). Then you "
-"call the 'log' method of the dispatch object, which passes the message to "
-"each of the objects, which in turn decide whether or not to accept the "
-"message and what to do with it.\n"
-"\n"
-"This makes it possible to call single method and send a message to a log "
-"file, via email, to the screen, and anywhere else, all with very little code "
-"needed on your part, once the dispatching object has been created."
+"The images can be single page EPS files, or multipage PostScript files. The image size can be set by using a recognised paper size (\"'A4'\", for example) or by giving dimensions. The units used can be specified (\"'mm'\" or \"'in'\", etc) and are the same as those used in TeX. The default unit is a bp, or a PostScript point, unlike TeX."
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Tiny)
-msgid ""
-"This module offers a minimalist class construction kit in around 120 lines "
-"of code."
+#. summary(perl-Readonly)
+#. description(perl-Readonly)
+msgid "Facility for creating read-only scalars, arrays, hashes"
msgstr ""
-#. description(perl-Config-General)
+#. summary(perl-SOAP-Lite)
+msgid "Perl's Web Services Toolkit"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-SOAP-Lite)
+msgid "SOAP::Lite is a collection of Perl modules which provides a simple and lightweight interface to the Simple Object Access Protocol (SOAP) both on client and server side."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-SQL-Statement)
+msgid "SQL parsing and processing engine"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-SQL-Statement)
msgid ""
-"This module opens a config file and parses its contents for you. The *new* "
-"method requires one parameter which needs to be a filename. The method\n"
-"*getall* returns a hash which contains all options and its associated values "
-"of your config file.\n"
+"The SQL::Statement module implements a pure Perl SQL parsing and execution engine. While it by no means implements full ANSI standard, it does support many features including column and table aliases, built-in and user-defined functions, implicit and explicit joins, complex nested search conditions, and other features.\n"
"\n"
-"The format of config files supported by *Config::General* is inspired by the "
-"well known Apache config format, in fact, this module is 100% compatible to "
-"Apache configs, but you can also just use simple name/value pairs in your "
-"config files.\n"
+"SQL::Statement is a small embeddable Database Management System (DBMS). This means that it provides all of the services of a simple DBMS except that instead of a persistent storage mechanism, it has two things: 1) an in-memory storage mechanism that allows you to prepare, execute, and fetch from SQL statements using temporary tables and 2) a set of software sockets where any author can plug in any storage mechanism.\n"
"\n"
-"In addition to the capabilities of an Apache config file it supports some "
-"enhancements such as here-documents, C-style comments or multiline options."
+"There are three main uses for SQL::Statement. One or another (hopefully not all) may be irrelevant for your needs: 1) to access and manipulate data in CSV, XML, and other formats 2) to build your own DBD for a new data source 3) to parse and examine the structure of SQL statements."
msgstr ""
-#. description(perl-Scope-Guard)
-msgid ""
-"This module provides a convenient way to perform cleanup or other forms of "
-"resource management at the end of a scope. It is particularly useful when "
-"dealing with exceptions: the Scope::Guard constructor takes a reference to a "
-"subroutine that is guaranteed to be called even if the thread of execution "
-"is aborted prematurely. This effectively allows lexically-scoped \"promises"
-"\" to be made that are automatically honoured by perl's garbage collector."
+#. summary(perl-Set-Scalar)
+#, fuzzy
+msgid "Basic Set Operations"
+msgstr "单击显示描述"
+
+#. description(perl-Set-Scalar)
+#, fuzzy
+msgid "basic set operations"
+msgstr "单击显示描述"
+
+#. summary(perl-Sub-Exporter)
+msgid "a sophisticated exporter for custom-built routines"
msgstr ""
-#. description(perl-Test-Exception)
-msgid ""
-"This module provides a few convenience methods for testing exception based "
-"code. It is built with the Test::Builder manpage and plays happily with the "
-"Test::More manpage and friends.\n"
-"\n"
-"If you are not already familiar with the Test::More manpage now would be the "
-"time to go take a look."
+#. description(perl-Sub-Exporter)
+msgid "*ACHTUNG!* If you're not familiar with Exporter or exporting, read the Sub::Exporter::Tutorial manpage first!"
msgstr ""
-#. description(perl-IO-Socket-IP)
+#. summary(perl-Sub-Exporter-Progressive)
+msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Sub-Exporter-Progressive)
msgid ""
-"This module provides a protocol-independent way to use IPv4 and IPv6 "
-"sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET. Most constructor "
-"arguments and methods are provided in a backward-compatible way. For a list "
-"of known differences, see the IO::Socket::INET INCOMPATIBILITES section.\n"
+"the Sub::Exporter manpage is an incredibly powerful module, but with that power comes great responsibility, er- as well as some runtime penalties. This module is a 'Sub::Exporter' wrapper that will let your users just use the Exporter manpage if all they are doing is picking exports, but use 'Sub::Exporter' if your users try to use 'Sub::Exporter''s more advanced features, like renaming exports, if they try to use them.\n"
"\n"
-"It uses the getaddrinfo(3) function to convert hostnames and service names "
-"or port numbers into sets of possible addresses to connect to or listen on. "
-"This allows it to work for IPv6 where the system supports it, while still "
-"falling back to IPv4-only on systems which don't."
+"Note that this module will export '@EXPORT', '@EXPORT_OK' and '%EXPORT_TAGS' package variables for 'Exporter' to work. Additionally, if your package uses advanced 'Sub::Exporter' features like currying, this module will only ever use 'Sub::Exporter', so you might as well use it directly."
msgstr ""
-#. description(perl-Email-Date-Format)
-msgid ""
-"This module provides a simple means for generating an RFC 2822 compliant "
-"datetime string. (In case you care, they're not RFC 822 dates, because they "
-"use a four digit year, which is not allowed in RFC 822.)"
+#. summary(perl-Sub-Install)
+msgid "Install subroutines into packages easily"
msgstr ""
-#. description(perl-Class-Load-XS)
-msgid ""
-"This module provides an XS implementation for portions of the Class::Load "
-"manpage. See the Class::Load manpage for API details."
+#. description(perl-Sub-Install)
+msgid "This module makes it easy to install subroutines into packages without the unsightly mess of 'no strict' or typeglobs lying about where just anyone can see them."
msgstr ""
-#. description(perl-Unix-Syslog)
-msgid ""
-"This module provides an interface to the system logger syslogd(8) via Perl's "
-"XSUBs. The implementation attempts to resemble the native libc- functions of "
-"your system, so that anyone being familiar with syslog.h should be able to "
-"use this module right away."
+#. summary(perl-Sub-Uplevel)
+msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
msgstr ""
-#. description(perl-NetAddr-IP)
-msgid ""
-"This module provides an object-oriented abstraction on top of IP addresses "
-"or IP subnets that allows for easy manipulations. Version 4.xx of NetAddr::"
-"IP will work with older versions of Perl and is compatible with Math::"
-"BigInt.\n"
-"\n"
-"The internal representation of all IP objects is in 128 bit IPv6 notation. "
-"IPv4 and IPv6 objects may be freely mixed."
+#. description(perl-Sub-Uplevel)
+msgid "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous. The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's uplevel() are avoided."
msgstr ""
-#. description(perl-Try-Tiny)
+#. summary(perl-Test-Exception)
+msgid "Test exception-based code"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Test-Exception)
msgid ""
-"This module provides bare bones 'try'/'catch'/'finally' statements that are "
-"designed to minimize common mistakes with eval blocks, and NOTHING else.\n"
+"This module provides a few convenience methods for testing exception based code. It is built with the Test::Builder manpage and plays happily with the Test::More manpage and friends.\n"
"\n"
-"This is unlike the TryCatch manpage which provides a nice syntax and avoids "
-"adding another call stack layer, and supports calling 'return' from the "
-"'try' block to return from the parent subroutine. These extra features come "
-"at a cost of a few dependencies, namely the Devel::Declare manpage and the "
-"Scope::Upper manpage which are occasionally problematic, and the additional "
-"catch filtering uses the Moose manpage type constraints which may not be "
-"desirable either.\n"
+"If you are not already familiar with the Test::More manpage now would be the time to go take a look.\n"
"\n"
-"The main focus of this module is to provide simple and reliable error "
-"handling for those having a hard time installing the TryCatch manpage, but "
-"who still want to write correct 'eval' blocks without 5 lines of boilerplate "
-"each time.\n"
+"You can specify the test plan when you 'use Test::Exception' in the same way as 'use Test::More'. See the Test::More manpage for details.\n"
"\n"
-"It's designed to work as correctly as possible in light of the various "
-"pathological edge cases (see the /BACKGROUND manpage) and to be compatible "
-"with any style of error values (simple strings, references, objects, "
-"overloaded objects, etc).\n"
+"NOTE: Test::Exception only checks for exceptions. It will ignore other methods of stopping program execution - including exit(). If you have an exit() in evalled code Test::Exception will not catch this with any of its testing functions.\n"
"\n"
-"If the 'try' block dies, it returns the value of the last statement executed "
-"in the 'catch' block, if there is one. Otherwise, it returns 'undef' in "
-"scalar context or the empty list in list context. The following examples all "
-"assign '\"bar\"' to '$x':\n"
+"NOTE: This module uses the Sub::Uplevel manpage and relies on overriding 'CORE::GLOBAL::caller' to hide your test blocks from the call stack. If this use of global overrides concerns you, the the Test::Fatal manpage module offers a more minimalist alternative.\n"
"\n"
-" my $x = try { die \"foo\" } catch { \"bar\" }; my $x = try { die \"foo"
-"\" } || { \"bar\" }; my $x = (try { die \"foo\" }) // { \"bar\" };\n"
+"* *throws_ok*\n"
"\n"
-" my $x = eval { die \"foo\" } || \"bar\";\n"
+" Tests to see that a specific exception is thrown. throws_ok() has two forms:\n"
"\n"
-"You can add 'finally' blocks, yielding the following:\n"
+" throws_ok BLOCK REGEX, TEST_DESCRIPTION throws_ok BLOCK CLASS, TEST_DESCRIPTION\n"
"\n"
-" my $x; try { die 'foo' } finally { $x = 'bar' }; try { die 'foo' } "
-"catch { warn \"Got a die: $_\" } finally { $x = 'bar' };\n"
+" In the first form the test passes if the stringified exception matches the give regular expression. For example:\n"
"\n"
-"'finally' blocks are always executed making them suitable for cleanup code "
-"which cannot be handled using local. You can add as many 'finally' blocks to "
-"a given 'try' block as you like."
+" throws_ok { read_file( 'unreadable' ) } qr/No file/, 'no file';\n"
+"\n"
+" If your perl does not support 'qr//' you can also pass a regex-like string, for example:\n"
+"\n"
+" throws_ok { read_file( 'unreadable' ) } '/No file/', 'no file';\n"
+"\n"
+" The second form of throws_ok() test passes if the exception is of the same class as the one supplied, or a subclass of that class. For example:\n"
+"\n"
+" throws_ok { $foo->bar } \"Error::Simple\", 'simple error';\n"
+"\n"
+" Will only pass if the 'bar' method throws an Error::Simple exception, or a subclass of an Error::Simple exception.\n"
+"\n"
+" You can get the same effect by passing an instance of the exception you want to look for. The following is equivalent to the previous example:\n"
+"\n"
+" my $SIMPLE = Error::Simple->new; throws_ok { $foo->bar } $SIMPLE, 'simple error';\n"
+"\n"
+" Should a throws_ok() test fail it produces appropriate diagnostic messages. For example:\n"
+"\n"
+" not ok 3 - simple error \n"
+"\n"
+" Like all other Test::Exception functions you can avoid prototypes by passing a subroutine explicitly:\n"
+"\n"
+" throws_ok( sub {$foo->bar}, \"Error::Simple\", 'simple error' );\n"
+"\n"
+" A true value is returned if the test succeeds, false otherwise. On exit $@ is guaranteed to be the cause of death (if any).\n"
+"\n"
+" A description of the exception being checked is used if no optional test description is passed.\n"
+"\n"
+" NOTE: Remember when you 'die $string_without_a_trailing_newline' perl will automatically add the current script line number, input line number and a newline. This will form part of the string that throws_ok regular expressions match against.\n"
+"\n"
+"* *dies_ok*\n"
+"\n"
+" Checks that a piece of code dies, rather than returning normally. For example:\n"
+"\n"
+" sub div { my ( $a, $b ) = @_; return $a / $b; };\n"
+"\n"
+" dies_ok { div( 1, 0 ) } 'divide by zero detected';\n"
+"\n"
+" dies_ok( sub { div( 1, 0 ) }, 'divide by zero detected' );\n"
+"\n"
+" A true value is returned if the test succeeds, false otherwise. On exit $@ is guaranteed to be the cause of death (if any).\n"
+"\n"
+" Remember: This test will pass if the code dies for any reason. If you care about the reason it might be more sensible to write a more specific test using throws_ok().\n"
+"\n"
+" The test description is optional, but recommended.\n"
+"\n"
+"* *lives_ok*\n"
+"\n"
+" Checks that a piece of code doesn't die. This allows your test script to continue, rather than aborting if you get an unexpected exception. For example:\n"
+"\n"
+" sub read_file { my $file = shift; local $/; open my $fh, '<', $file or die \"open failed ($!)\\n\"; $file = <FILE>; return $file; };\n"
+"\n"
+" my $file; lives_ok { $file = read_file('test.txt') } 'file read';\n"
+"\n"
+" lives_ok( sub { $file = read_file('test.txt') }, 'file read' );\n"
+"\n"
+" Should a lives_ok() test fail it produces appropriate diagnostic messages. For example:\n"
+"\n"
+" not ok 1 - file read \n"
+"\n"
+" A true value is returned if the test succeeds, false otherwise. On exit $@ is guaranteed to be the cause of death (if any).\n"
+"\n"
+" The test description is optional, but recommended.\n"
+"\n"
+"* *lives_and*\n"
+"\n"
+" Run a test that may throw an exception. For example, instead of doing:\n"
+"\n"
+" my $file; lives_ok { $file = read_file('answer.txt') } 'read_file worked'; is $file, \"42\", 'answer was 42';\n"
+"\n"
+" You can use lives_and() like this:\n"
+"\n"
+" lives_and { is read_file('answer.txt'), \"42\" } 'answer is 42'; lives_and(sub {is read_file('answer.txt'), \"42\"}, 'answer is 42');\n"
+"\n"
+" Which is the same as doing\n"
+"\n"
+" is read_file('answer.txt'), \"42\\n\", 'answer is 42';\n"
+"\n"
+" unless 'read_file('answer.txt')' dies, in which case you get the same kind of error as lives_ok()\n"
+"\n"
+" not ok 1 - answer is 42 \n"
+"\n"
+" A true value is returned if the test succeeds, false otherwise. On exit $@ is guaranteed to be the cause of death (if any).\n"
+"\n"
+" The test description is optional, but recommended."
msgstr ""
-#. description(perl-Time-Duration)
-msgid ""
-"This module provides functions for expressing durations in rounded or exact "
-"terms."
+#. summary(perl-Text-Unidecode)
+msgid "Plain Ascii Transliterations of Unicode Text"
msgstr ""
-#. description(perl-Locale-Maketext-Lexicon)
+#. description(perl-Text-Unidecode)
msgid ""
-"This module provides lexicon-handling modules to read from other "
-"localization formats, such as _Gettext_, _Msgcat_, and so on.\n"
+"It often happens that you have non-Roman text data in Unicode, but you can't display it-- usually because you're trying to show it to a user via an application that doesn't support Unicode, or because the fonts you need aren't accessible. You could represent the Unicode characters as \"???????\" or \"\\15BA\\15A0\\1610...\", but that's nearly useless to the user who actually wants to read what the text says.\n"
"\n"
-"If you are unfamiliar with the concept of lexicon modules, please consult "
-"the Locale::Maketext manpage and the 'webl10n' HTML files in the 'docs/' "
-"directory of this module.\n"
+"What Text::Unidecode provides is a function, 'unidecode(...)' that takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation is almost always an attempt at _transliteration_-- i.e., conveying, in Roman letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing system. (See the example in the synopsis.)\n"
"\n"
-"A command-line utility the xgettext.pl manpage is also installed with this "
-"module, for extracting translatable strings from source files."
+"NOTE:\n"
+"\n"
+"To make sure your perldoc/Pod viewing setup for viewing this page is working: The six-letter word \"résumé\" should look like \"resume\" with an \"/\" accent on each \"e\".\n"
+"\n"
+"For further tests, and help if that doesn't work, see below, the /A POD ENCODING TEST manpage."
msgstr ""
-#. description(perl-Text-Kakasi)
-msgid ""
-"This module provides libkakasi interface for perl. libkakasi is a part of "
-"KAKASI. KAKASI is the language processing filter to convert Kanji "
-"characters to Hiragana, Katakana or Romaji and may be helpful to read "
-"Japanese documents. More information about KAKASI is available at <http://"
-"kakasi.namazu.org/>."
+#. summary(perl-Tie-Cache)
+msgid "LRU Cache in Memory"
msgstr ""
-#. description(perl-Probe-Perl)
+#. description(perl-Tie-Cache)
msgid ""
-"This module provides methods for obtaining information about the currently "
-"running perl interpreter. It originally began life as code in the 'Module::"
-"Build' project, but has been externalized here for general use."
+"This module implements a least recently used (LRU) cache in memory through a tie interface. Any time data is stored in the tied hash, that key/value pair has an entry time associated with it, and as the cache fills up, those members of the cache that are the oldest are removed to make room for new entries.\n"
+"\n"
+"So, the cache only \"remembers\" the last written entries, up to the size of the cache. This can be especially useful if you access great amounts of data, but only access a minority of the data a majority of the time.\n"
+"\n"
+"The implementation is a hash, for quick lookups, overlaying a doubly linked list for quick insertion and deletion. On a WinNT PII 300, writes to the hash were done at a rate 3100 per second, and reads from the hash at 6300 per second. Work has been done to optimize refreshing cache entries that are frequently read from, code like $cache{entry}, which moves the entry to the end of the linked list internally."
msgstr ""
-#. description(perl-Types-Serialiser)
-msgid ""
-"This module provides some extra datatypes that are used by common "
-"serialisation formats such as JSON or CBOR. The idea is to have a repository "
-"of simple/small constants and containers that can be shared by different "
-"implementations so they become interoperable between each other."
+#. summary(perl-Tie-Simple)
+msgid "Variable ties made easier: much, much, much easier..."
msgstr ""
-#. description(perl-File-Slurp)
+#. description(perl-Tie-Simple)
msgid ""
-"This module provides subs that allow you to read or write entire files with "
-"one simple call. They are designed to be simple to use, have flexible ways "
-"to pass in or get the file contents and to be very efficient. There is also "
-"a sub to read in all the files in a directory other than '.' and '..'\n"
+"This module adds the ability to quickly create new types of tie objects without creating a complete class. It does so in such a way as to try and make the programmers life easier when it comes to single-use ties.\n"
"\n"
-"These slurp/spew subs work for files, pipes and sockets, stdio, pseudo-"
-"files, and the DATA handle. Read more about why slurping files is a good "
-"thing in the file 'slurp_article.pod' in the extras/ directory.\n"
-"\n"
-"If you are interested in how fast these calls work, check out the "
-"slurp_bench.pl program in the extras/ directory. It compares many different "
-"forms of slurping. You can select the I/O direction, context and file sizes. "
-"Use the --help option to see how to run it."
+"The 'Tie::Simple' package is actually a front-end to other classes which really do all the work once tied, but this package does the work to automatically figure out what you're trying to do."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-Stream)
-msgid ""
-"This module provides the user with methods to connect to a remote server, "
-"send a stream of XML to the server, and receive/parse an XML stream from "
-"the server. It is primarily based work for the Etherx XML router developed "
-"by the Jabber Development Team. For more information about this project "
-"visit http://xmpp.org/protocols/streams/."
+#. summary(perl-Time-Duration)
+msgid "Rounded or Exact English Expression of Durations"
msgstr ""
-#. description(perl-Class-MethodMaker)
+#. description(perl-Time-Duration)
msgid ""
-"This module solves the problem of having to continually write accessor "
-"methods for your objects that perform standard tasks.\n"
+"This module provides functions for expressing durations in rounded or exact terms.\n"
"\n"
-"The argument to 'use' is an *arrayref*, as pairs whose \"keys\" are the "
-"names of types of generic methods generated by MethodMaker and whose \"values"
-"\" tell method maker what methods to make.\n"
+"In the first example in the Synopsis, using duration($interval_seconds):\n"
"\n"
-"To override any generated methods, it is sufficient to ensure that the "
-"overriding method is defined when Class::MethodMaker is called. Note that "
-"the 'use' keyword introduces a 'BEGIN' block, so you may need to define (or "
-"at least declare) your overriding method in a 'BEGIN' block."
+"If the 'time() - $start_time' is 3 seconds, this prints \"Runtime: *3 seconds*.\". If it's 0 seconds, it's \"Runtime: *0 seconds*.\". If it's 1 second, it's \"Runtime: *1 second*.\". If it's 125 seconds, you get \"Runtime:\n"
+"*2 minutes and 5 seconds*.\". If it's 3820 seconds (which is exactly 1h, 3m, 40s), you get it rounded to fit within two expressed units: \"Runtime: *1 hour and 4 minutes*.\". Using duration_exact instead would return \"Runtime:\n"
+"*1 hour, 3 minutes, and 40 seconds*\".\n"
+"\n"
+"In the second example in the Synopsis, using ago($interval_seconds):\n"
+"\n"
+"If the $age is 3 seconds, this prints \"_file_ was modified *3 seconds ago*\". If it's 0 seconds, it's \"_file_ was modified *just now*\", as a special case. If it's 1 second, it's \"from *1 second ago*\". If it's 125 seconds, you get \"_file_ was modified *2 minutes and 5 seconds ago*\". If it's 3820 seconds (which is exactly 1h, 3m, 40s), you get it rounded to fit within two expressed units: \"_file_ was modified *1 hour and 4 minutes ago*\". Using ago_exact instead would return \"_file_ was modified *1 hour, 3 minutes, and 40 seconds ago*\". And if the file's modtime is, surprisingly, three seconds into the future, $age is -3, and you'll get the equally and appropriately surprising \"_file_ was modified *3 seconds from now*.\""
msgstr ""
-#. description(perl-ExtUtils-F77)
-msgid ""
-"This module tries to figure out how to link C programs with Fortran "
-"subroutines on your system. Basically one must add a list of Fortran runtime "
-"libraries. The problem is their location and name varies with each OS/"
-"compiler combination!"
+#. summary(perl-Time-Period)
+msgid "A Perl module to deal with time periods."
msgstr ""
-#. description(perl-ExtUtils-Depends)
+#. description(perl-Time-Period)
+msgid "The *inPeriod* function determines if a given time falls within a given period. *inPeriod* returns *1* if the time does fall within the given period, *0* if not, and *-1* if *inPeriod* detects a malformed time or period."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Types-Serialiser)
+msgid "Simple data types for common serialisation formats"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Types-Serialiser)
+msgid "This module provides some extra datatypes that are used by common serialisation formats such as JSON or CBOR. The idea is to have a repository of simple/small constants and containers that can be shared by different implementations so they become interoperable between each other."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-XML-DOM)
+msgid "Perl Module for Building Dom Level 1 Compliant Document Structures"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-XML-DOM)
msgid ""
-"This module tries to make it easy to build Perl extensions that use "
-"functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a "
-"perl extension is treated like a shared library that provides also a C and "
-"an XS interface besides the perl one.\n"
+"This module extends the XML::Parser module by Clark Cooper. The XML::Parser module is built on top of XML::Parser::Expat, which is a lower level interface to James Clark's expat library.\n"
"\n"
-"This works as long as the base extension is loaded with the RTLD_GLOBAL flag "
-"(usually done with a\n"
+"XML::DOM::Parser is derived from XML::Parser. It parses XML strings or files and builds a data structure that conforms to the API of the Document Object Model as described at http://www.w3.org/TR/REC-DOM-Level-1. See the XML::Parser manpage for other available features of the XML::DOM::Parser class. Note that the 'Style' property should not be used (it is set internally.)\n"
"\n"
-"\tsub dl_load_flags {0x01}\n"
+"The XML::Parser _NoExpand_ option is more or less supported, in that it will generate EntityReference objects whenever an entity reference is encountered in character data. I'm not sure how useful this is. Any comments are welcome.\n"
"\n"
-"in the main .pm file) if you need to use functions defined in the module.\n"
+"As described in the synopsis, when you create an XML::DOM::Parser object, the parse and parsefile methods create an _XML::DOM::Document_ object from the specified input. This Document object can then be examined, modified and written back out to a file or converted to a string.\n"
"\n"
-"The basic scheme of operation is to collect information about a module in "
-"the instance, and then store that data in the Perl library where it may be "
-"retrieved later. The object can also reformat this information into the data "
-"structures required by ExtUtils::MakeMaker's WriteMakefile function.\n"
+"When using XML::DOM with XML::Parser version 2.19 and up, setting the XML::DOM::Parser option _KeepCDATA_ to 1 will store CDATASections in CDATASection nodes, instead of converting them to Text nodes. Subsequent CDATASection nodes will be merged into one. Let me know if this is a problem.\n"
"\n"
-"When creating a new Depends object, you give it a name, which is the name of "
-"the module you are building. You can also specify the names of modules on "
-"which this module depends. These dependencies will be loaded automatically, "
-"and their typemaps, header files, etc merged with your new object's stuff. "
-"When you store the data for your object, the list of dependencies are stored "
-"with it, so that another module depending on your needn't know on exactly "
-"which modules yours depends.\n"
+"When using XML::Parser 2.27 and above, you can suppress expansion of parameter entity references (e.g. %pent;) in the DTD, by setting _ParseParamEnt_ to 1 and _ExpandParamEnt_ to 0. See /_Hidden_Nodes_ for details.\n"
"\n"
-"For example:\n"
+"A Document has a tree structure consisting of _Node_ objects. A Node may contain other nodes, depending on its type. A Document may have Element, Text, Comment, and CDATASection nodes. Element nodes may have Attr, Element, Text, Comment, and CDATASection nodes. The other nodes may not have any child nodes.\n"
"\n"
-" Gtk2 depends on Glib\n"
-"\n"
-" Gnome2::Canvas depends on Gtk2\n"
-"\n"
-" ExtUtils::Depends->new ('Gnome2::Canvas', 'Gtk2'); this command "
-"automatically brings in all the stuff needed for Glib, since Gtk2 "
-"depends on it."
+"This module adds several node types that are not part of the DOM spec (yet.) These are: ElementDecl (for <!ELEMENT ...> declarations), AttlistDecl (for <!ATTLIST ...> declarations), XMLDecl (for <?xml ...?> declarations) and AttDef (for attribute definitions in an AttlistDecl.)"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Patricia)
+#. summary(perl-XML-RegExp)
+msgid "Regular expressions for XML tokens"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-XML-RegExp)
msgid ""
-"This module uses a Patricia Trie data structure to quickly perform IP "
-"address prefix matching for applications such as IP subnet, network or "
-"routing table lookups. The data structure is based on a radix tree using a "
-"radix of two, so sometimes you see patricia implementations called \"radix\" "
-"as well. The term \"Trie\" is derived from the word \"retrieval\" but is "
-"pronounced like \"try\". Patricia stands for \"Practical Algorithm to "
-"Retrieve Information Coded as Alphanumeric\", and was first suggested for "
-"routing table lookups by Van Jacobsen. Patricia Trie performance "
-"characteristics are well-known as it has been employed for routing table "
-"lookups within the BSD kernel since the 4.3 Reno release.\n"
+"This package contains regular expressions for the following XML tokens: BaseChar, Ideographic, Letter, Digit, Extender, CombiningChar, NameChar, EntityRef, CharRef, Reference, Name, NmToken, and AttValue.\n"
"\n"
-"The BSD radix code is thoroughly described in \"TCP/IP Illustrated, Volume "
-"2\" by Wright and Stevens and in the paper ``A Tree-Based Packet Routing "
-"Table for Berkeley Unix'' by Keith Sklower."
+"The definitions of these tokens were taken from the XML spec (Extensible Markup Language 1.0) at the http://www.w3.org/TR/REC-xml manpage.\n"
+"\n"
+"Also contains the regular expressions for the following tokens from the XML Namespaces spec at the http://www.w3.org/TR/REC-xml-names manpage: NCNameChar, NCName, QName, Prefix and LocalPart."
msgstr ""
-#. description(perl-MLDBM-Sync)
-msgid ""
-"This module wraps around the MLDBM interface, by handling concurrent access "
-"to MLDBM databases with file locking, and flushes i/o explicity per lock/"
-"unlock. The new [Read]Lock()/UnLock() API can be used to serialize requests "
-"logically and improve performance for bundled reads & writes."
+#. summary(perl-XML-Stream)
+msgid "Creates an XML Stream connection and parses return data"
msgstr ""
-#. description(perl-CDDB_get)
+#. description(perl-XML-Stream)
msgid ""
-"This module/script gets the CDDB info for an audio cd. You need LINUX, SUNOS "
-"or *BSD, a cdrom drive and an active internet connection in order to do that."
+"This module provides the user with methods to connect to a remote server, send a stream of XML to the server, and receive/parse an XML stream from the server. It is primarily based work for the Etherx XML router developed by the Jabber Development Team. For more information about this project visit http://xmpp.org/protocols/streams/.\n"
+"\n"
+"XML::Stream gives the user the ability to define a central callback that will be used to handle the tags received from the server. These tags are passed in the format defined at instantiation time. the closing tag of an object is seen, the tree is finished and passed to the call back function. What the user does with it from there is up to them.\n"
+"\n"
+"For a detailed description of how this module works, and about the data structure that it returns, please view the source of Stream.pm and look at the detailed description at the end of the file.\n"
+"\n"
+"NOTE: The parser that XML::Stream::Parser provides, as are most Perl parsers, is synchronous. If you are in the middle of parsing a packet and call a user defined callback, the Parser is blocked until your callback finishes. This means you cannot be operating on a packet, send out another packet and wait for a response to that packet. It will never get to you. Threading might solve this, but as we all know threading in Perl is not quite up to par yet. This issue will be revisted in the future."
msgstr ""
-#. description(perl-Set-Object)
+#. summary(perl-YAML)
+msgid "YAML Ain't Markup Language™"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-YAML)
msgid ""
-"This modules implements a set of objects, that is, an unordered collection "
-"of objects without duplication.\n"
+"The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based on the YAML 1.0 specification. the http://www.yaml.org/spec/ manpage\n"
"\n"
-"The term _objects_ is applied loosely - for the sake of the Set::Object "
-"manpage, anything that is a reference is considered an object.\n"
+"YAML is a generic data serialization language that is optimized for human readability. It can be used to express the data structures of most modern programming languages. (Including Perl!!!)\n"
"\n"
-"the Set::Object manpage 1.09 and later includes support for inserting "
-"scalars (including the empty string, but excluding 'undef') as well as "
-"objects. This can be thought of as (and is currently implemented as) a "
-"degenerate hash that only has keys and no values. Unlike objects placed into "
-"a Set::Object, scalars that are inserted will be flattened into strings, so "
-"will lose any magic (eg, tie) or other special bits that they went in with; "
-"only strings come out."
+"For information on the YAML syntax, please refer to the YAML specification."
msgstr ""
-#. description(perl-Date-Calc)
+#. summary(perl-checkbot)
+msgid "WWW Link Verifier"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-checkbot)
msgid ""
-"This package consists of a C library and a Perl module (which uses the C "
-"library, internally) for all kinds of date calculations based on the "
-"Gregorian calendar (the one used in all western countries today), thereby "
-"complying with all relevant norms and standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 "
-"and, to some extent, ISO 8601 (where applicable).\n"
+"Checkbot is a perl5 script which can verify links within a region of the World Wide Web. It checks all pages within an identified region, and all links within that region. After checking all links within the region, it will also check all links which point outside of the region, and then stop.\n"
"\n"
-"(See also http://www.engelschall.com/u/sb/download/Date-Calc/DIN1355/ for a "
-"scan of part of the \"DIN 1355\" document (in German)).\n"
+"Checkbot regularly writes reports on its findings, including all servers found in the region, and all links with problems on those servers.\n"
"\n"
-"The module of course handles year numbers of 2000 and above correctly "
-"(\"Year 2000\" or \"Y2K\" compliance) -- actually all year numbers from 1 to "
-"the largest positive integer representable on your system (which is at least "
-"32767) can be dealt with.\n"
-"\n"
-"Note that this package EXTRAPOLATES the Gregorian calendar BACK until the "
-"year 1 A.D. -- even though the Gregorian calendar was only adopted in 1582 "
-"by most (not all) European countries, in obedience to the corresponding "
-"decree of catholic pope Gregor I in that year.\n"
-"\n"
-"Some (mainly protestant) countries continued to use the Julian calendar "
-"(used until then) until as late as the beginning of the 20th century.\n"
-"\n"
-"Finally, note that this package is not intended to do everything you could "
-"ever imagine automagically for you; it is rather intended to serve as a "
-"toolbox (in the best of UNIX spirit and traditions) which should, however, "
-"always get you where you want to go."
+"Checkbot was written originally to check a number of servers at once. This has implied some design decisions, so you might want to keep that in mind when making suggestions. Speaking of which, be sure to check the to do file on the website for things which have been suggested for Checkbot."
msgstr ""
-#. description(pilot-link:perl-PDA-Pilot)
+#. summary(perl:perl-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains Perl modules for communicating with the Palm Pilot."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Perl Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(python-gnome:python-bonobo)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Python bindings for Bonobo."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(perl:perl-doc)
+msgid "Perl man pages and pod files."
+msgstr ""
-#. description(python-gnome:python-gconf)
+#. summary(php-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Python bindings for GConf."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "PHP Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(python-gnome:python-gnomevfs)
+#. description(php-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Python bindings for GNOME-VFS."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "HTML documentation for PHP."
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(python-gnome)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Python bindings for libgnome and libgnomeui."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(python-gnome:python-gnomecanvas)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Python bindings for libgnomecanvas."
-msgstr "包未经签名"
-
-#. description(python-kde4:python-kde4-khtml)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains Python bindings for the KHTML rendering engine, which "
-"can be used from Python applications."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(python-kde4:python-kde4-knewstuff)
-msgid ""
-"This package contains Python bindings for the KNewStuff library. It allows "
-"the use of the GHNS framework from Python."
+#. summary(php5:php5-pear)
+msgid "PHP Extension and Application Repository"
msgstr ""
-#. description(python-kde4:python-kde4-phonon)
+#. description(php5:php5-pear)
msgid ""
-"This package contains Python bindings for the Phonon multimedia libraries. "
-"These bindings allow the use of Phonon, and its associated media "
-"capabilities, in Python applications."
+"PEAR is a code repository for PHP extensions and PHP library code similar to TeX's CTAN and Perl's CPAN. This package provides an access to the repository.\n"
+"\n"
+"See http://pear.php.net/manual/ for more details."
msgstr ""
-#. description(python-kde4:python-kde4-plasma)
+#. summary(pin)
+#, fuzzy
+msgid "A tool for finding package information"
+msgstr "正在查找磁盘信息..."
+
+#. description(pin)
msgid ""
-"This package contains Python bindings for the Plasma library. In conjunction "
-"with the Python script engne, it allows writing Plasma widgets in Python."
+"Pin - Package InformatioN. Pin searches the installed packages (rpm\n"
+"-qi, -ql) and the ARCHIVES.gz file for the desired information. It shows README, README.SuSE, and FAQ, when available."
msgstr ""
-#. description(cyrus-imapd:perl-Cyrus-SIEVE-managesieve)
+#. summary(pitivi:pitivi-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a Perl module for Cyrus SIEVE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package pitivi"
+msgstr "语言: "
-#. description(cyrus-imapd:perl-Cyrus-IMAP)
+#. description(pitivi:pitivi-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a Perl module for the Cyrus IMAP server."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package pitivi"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(python-kde4:python-kde4-akonadi)
+#. summary(pk-update-icon:pk-update-icon-lang)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package contains the wrapper library and script to run OSS "
-#| "applications using ALSA API."
-msgid ""
-"This package contains bindings for the Akonadi PIM libraries, allowing the "
-"creation of Python applications using Akonadi."
-msgstr "此软件包包含了使用 ALSA API 运行 OSS 应用程序的封装函数库和脚本。"
+msgid "Languages for package pk-update-icon"
+msgstr "语言: "
-#. description(perl-qt4:perl-qt4-devel)
+#. description(pk-update-icon:pk-update-icon-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains development files for the Perl bindings for the Qt4 "
-"libraries."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package pk-update-icon"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(python-kde4:python-kde4-devel)
+#. summary(planner:planner-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains development files for the Python bindings for the KDE "
-"Development Platform. It also contains common files required to build "
-"additional bindings for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package planner"
+msgstr "语言: "
-#. description(qwt:qwt-examples)
+#. description(planner:planner-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package planner"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(python-gtk:python-gtk-devel)
+#. summary(postfix:postfix-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon "
-"libraries so that they interoperate with pygtk."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Documentations for the postfix package"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(python-gobject:python-gobject-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains files required to build wrappers for gobject addon "
-"libraries such as pygtk."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(postfix:postfix-doc)
+msgid "Postfix aims to be an alternative to the widely-used sendmail program. This package contains the documentation for postfix"
+msgstr ""
-#. description(ibus:python-ibus)
+#. summary(postgresql:postgresql-docs)
+#. summary(postgresql94:postgresql94-docs)
#, fuzzy
-msgid "This package contains python module for ibus"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "HTML Documentation for PostgreSQL"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(perl-XML-RegExp)
+#. description(postgresql:postgresql-docs)
msgid ""
-"This package contains regular expressions for the following XML tokens: "
-"BaseChar, Ideographic, Letter, Digit, Extender, CombiningChar, NameChar, "
-"EntityRef, CharRef, Reference, Name, NmToken, and AttValue.\n"
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
"\n"
-"The definitions of these tokens were taken from the XML spec (Extensible "
-"Markup Language 1.0) at the http://www.w3.org/TR/REC-xml manpage.\n"
-"\n"
-"Also contains the regular expressions for the following tokens from the XML "
-"Namespaces spec at the http://www.w3.org/TR/REC-xml-names manpage: "
-"NCNameChar, NCName, QName, Prefix and LocalPart."
+"This package contains the HTML documentation for PostgreSQL. The start page is: file:///usr/share/doc/packages/postgresql/html/index.html . Manual pages for the PostgreSQL SQL statements can be found in the postgresql package."
msgstr ""
-#. description(php5)
-msgid ""
-"This package contains the PHP5 core files, including PHP binary (CLI) and "
-"PHP configuration (php.ini). This package must be installed in order to use "
-"PHP. Additionally, extension modules and server modules (e.g. for Apache) "
-"may be installed.\n"
-"\n"
-"Additional documentation is available in package php-doc."
-msgstr ""
-
-#. description(qtcurve-kde4:qtcurve-gtk2)
-msgid ""
-"This package contains the QtCurve engine for GTK+ 2. QtCurve is a set of "
-"widget styles available for Qt and GTK+."
-msgstr ""
-
-#. description(qwt:qwt-devel-doc)
+#. summary(postgresql-init)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is "
-"it created by doxygen."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+msgid "Init script and other infrastructure for PostgreSQL"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. description(bash:readline-doc)
-msgid ""
-"This package contains the documentation for using the readline library as "
-"well as programming with the interface of the readline library."
-msgstr ""
-
-#. description(pciutils:pciutils-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the files that are necessary for software development "
-"using the PCI utilities."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(qwt:qwt-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in "
-"order to create Qt applications using the Qwt widgets."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
#. description(postgresql-init)
-msgid ""
-"This package contains the init script, sysconfig template and firewall "
-"service file for the PostgreSQL server. It was separated from the "
-"postgresql*-server binary package to allow parallel installation of several "
-"server versions."
+msgid "This package contains the init script, sysconfig template and firewall service file for the PostgreSQL server. It was separated from the postgresql*-server binary package to allow parallel installation of several server versions."
msgstr ""
-#. description(PgTcl)
+#. description(postgresql94:postgresql94-docs)
msgid ""
-"This package contains the libpgtcl client library as a loadable Tcl package. "
-"It is needed to access PostgreSQL databases from Tcl scripts."
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, and user-defined types and functions.\n"
+"\n"
+"This package contains the HTML documentation for PostgreSQL. The start page is: file:///usr/share/doc/packages/postgresql94/html/index.html . Manual pages for the PostgreSQL SQL statements can be found in the postgresql package."
msgstr ""
-#. description(spamassassin:perl-Mail-SpamAssassin)
-msgid ""
-"This package contains the perl modules for the spamassassin, including the "
-"filter rules. This package is required for the package \"spamassassin\", the "
-"commandline tool."
+#. summary(pothana2000-fonts)
+msgid "OpenType Font for Telugu"
msgstr ""
-#. description(python-matplotlib:python-matplotlib-tk)
-msgid ""
-"This package includes the Tk-based tkagg backend for the python-matplotlib "
-"plotting package"
+#. description(pothana2000-fonts)
+msgid "Free OpenType font for Telugu created by Dr. Tirumala Krishna Desikacharyulu"
msgstr ""
-#. description(python-zope.interface)
-msgid ""
-"This package is intended to be independently reusable in any Python project. "
-"It is maintained by the Zope Toolkit project.\n"
-"\n"
-"This package provides an implementation of object interfaces for Python. "
-"Interfaces are a mechanism for labeling objects as conforming to a given API "
-"or contract. So, this package can be considered as implementation of the "
-"Design By Contract methodology support in Python."
-msgstr ""
+#. summary(powertop:powertop-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package powertop"
+msgstr "语言: "
-#. description(python-qt4:python-qt4-utils)
-msgid ""
-"This package is needed to avoid conflicts between python-qt4 and python3-qt4 "
-"packages. It contains files common to both of them i.e. sip files used to "
-"generate bindings and utilities pylupdate4 and pyrcc4"
-msgstr ""
-
-#. description(QtZeitgeist:QtZeitgeist-devel)
+#. description(powertop:powertop-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides headers and libraries needed to build against the Qt "
-"interface for Zeitgeist."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package powertop"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gpsd:python-gpsd)
-msgid ""
-"This package provides python modules and tools for the gpsd shared "
-"libraries. You will need to have gpsd installed for it to work."
-msgstr ""
-
-#. description(poster)
-msgid ""
-"This program scales a PostScript page to a given size (a poster). The output "
-"can be tiled on multiple sheets, and output media size can be chosen "
-"independently. Each tile (sheet) of a will bear cropmarks and slightly "
-"overlapping image for easier poster assembly. In principle it requires the "
-"input file to adhere to 'eps' (encapsulated postscript) conventions but it "
-"will work for many 'normal' postscript files as well."
-msgstr ""
-
-#. description(python-pam)
-msgid ""
-"This release supports the core PAM API. There is still some missing "
-"functionality, but it should implement enough of the API for most needs. "
-"There is not much in the way of documentation at this point. If you are "
-"familiar with the PAM API, a quick glance at the sample program should get "
-"you going."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Glib)
-msgid ""
-"This wrapper attempts to provide a perlish interface while remaining as true "
-"as possible to the underlying C API, so that any reference materials you can "
-"find on using GLib may still apply to using the libraries from perl. This "
-"module also provides facilities for creating wrappers for other GObject-"
-"based libraries. The the SEE ALSO manpage section contains pointers to all "
-"sorts of good information."
-msgstr ""
-
-#. description(php5:php5-tidy)
-msgid ""
-"Tidy is an extension based on Libtidy (http://tidy.sf.net/) and allows a PHP "
-"developer to clean, repair, and traverse HTML, XHTML, and XML documents -- "
-"including ones with embedded scripting languages such as PHP or ASP within "
-"them using OO constructs."
-msgstr ""
-
-#. summary(python-matplotlib:python-matplotlib-tk)
-msgid "Tk backend for python-matplotlib"
-msgstr ""
-
-#. summary(python:python-tk)
+#. summary(pragha:pragha-lang)
#, fuzzy
-msgid "TkInter - Python Tk Interface"
-msgstr "网络界面"
+msgid "Languages for package pragha"
+msgstr "语言: "
-#. summary(pfstmo)
-msgid "Tone Mapping Operators for High Dynamic Range Images"
-msgstr ""
-
-#. summary(re2c)
-msgid "Tool for generating C-based recognizers from regular expressions"
-msgstr ""
-
-#. summary(poster)
-msgid "Tool for printing posters over multiple pages"
-msgstr ""
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-laptop)
-msgid "Tools designed specifically for laptop computers."
-msgstr ""
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-tabletpc)
-msgid "Tools designed specifically for use with TabletPCs."
-msgstr ""
-
-#. summary(psutils)
-msgid "Tools for Manipulating PostScript Files"
-msgstr ""
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-network_admin)
+#. description(pragha:pragha-lang)
#, fuzzy
-msgid "Tools for administering and debugging networks."
+msgid "Provides translations to the package pragha"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-remote_desktop)
-msgid "Tools to access a remote desktop."
+#. summary(providers)
+msgid "A list of internet service providers"
msgstr ""
-#. summary(perl-MIME-tools)
-msgid "Tools to manipulate MIME messages"
+#. description(providers)
+msgid "A list of predefined internet service providers which are used for configuration with YaST2."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-kde4_edutainment)
-msgid "Tools to teach kids with computers"
+#. summary(psgml)
+msgid "Emacs Add-On to edit SGML/XML documents"
msgstr ""
-#. summary(podofo)
-msgid "Tools to work with PDF files"
-msgstr ""
-
-#. description(python-tornado)
+#. description(psgml)
msgid ""
-"Tornado is an open source version of the scalable, non-blocking web server "
-"and tools that power FriendFeed. The FriendFeed application is written using "
-"a web framework that looks a bit like web.py or Google's webapp, but with "
-"additional tools and optimizations to take advantage of the underlying non-"
-"blocking infrastructure.\n"
+"'psgml' supports you while editing SGML/XML documents.\tIt respects the context of the used DTD (Document Type Definition) and offers the valid elements and attributes.\n"
"\n"
-"The framework is distinct from most mainstream web server frameworks (and "
-"certainly most Python frameworks) because it is non-blocking and reasonably "
-"fast. Because it is non-blocking and uses epoll, it can handle thousands of "
-"simultaneous standing connections, which means it is ideal for real-time web "
-"services. We built the web server specifically to handle FriendFeed's real-"
-"time features — every active user of FriendFeed maintains an open connection "
-"to the FriendFeed servers. (For more information on scaling servers to "
-"support thousands of clients, see The C10K problem.)"
+"Included are several helper tools: tdtd, xxml, psgml-xpointer.\n"
+"\n"
+"For more info see README.openSUSE.\n"
+"\n"
+"Compiled for GNU Emacs (XEmacs has its own version!)."
msgstr ""
-#. summary(perl-Test-LeakTrace)
-msgid "Traces memory leaks"
-msgstr ""
+#. summary(purple-plugin-pack:purple-plugin-pack-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package purple-plugin-pack"
+msgstr "语言: "
-#. summary(perl-Sys-Hostname-Long)
-msgid "Try every conceivable way to get full hostname"
-msgstr ""
+#. description(purple-plugin-pack:purple-plugin-pack-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package purple-plugin-pack"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(python-doc)
-msgid ""
-"Tutorial, Global Module Index, Language Reference, Library Reference, "
-"Extending and Embedding Reference, Python/C API Reference, Documenting "
-"Python, and Macintosh Module Reference in HTML format."
-msgstr ""
-
-#. description(python3-doc:python3-doc-pdf)
-msgid ""
-"Tutorial, Global Module Index, Language Reference, Library Reference, "
-"Extending and Embedding Reference, Python/C API Reference, Documenting "
-"Python, and Macintosh Module Reference in PDF format."
-msgstr ""
-
-#. summary(python-pyudev)
+#. summary(pychecker)
#, fuzzy
-msgid "Udev bindings for Python"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "A tool for finding bugs in python source code"
+msgstr "正在查找磁盘信息..."
-#. summary(qemu)
-msgid "Universal CPU emulator"
+#. description(pychecker)
+msgid "PyChecker is a tool for finding bugs in python source code. It finds problems that are typically caught by a compiler for less dynamic languages, like C and C++. Because of the dynamic nature of python, some warnings may be incorrect; however, spurious warnings should be fairly infrequent."
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-tools)
-msgid "Universal CPU emulator -- Tools"
+#. summary(python3-doc)
+msgid "Additional Package Documentation for Python"
msgstr ""
-#. summary(qemu:qemu-x86)
-msgid "Universal CPU emulator -- x86"
+#. description(python3-doc)
+msgid "Tutorial, Global Module Index, Language Reference, Library Reference, Extending and Embedding Reference, Python/C API Reference, Documenting Python, and Macintosh Module Reference in HTML format."
msgstr ""
-#. summary(perl-Set-Object)
-msgid "Unordered collections (sets) of Perl Objects"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A DNS toolkit for Python"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(perl-Locale-Maketext-Lexicon)
-msgid "Use other catalog formats in Maketext"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Python Datetime Library"
+#~ msgstr "内核接口"
-#. summary(qemu:qemu-vgabios)
-msgid "VGA BIOSes for QEMU"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional Plasmoids Depending on Marble"
+#~ msgstr "额外的依赖 Akonadi 的挂件"
-#. description(qemu:qemu-vgabios)
-msgid ""
-"VGABIOS provides the video ROM BIOSes for the following variants of VGA "
-"emulated devices: Std VGA, QXL, Cirrus CLGD 5446 and VMware emulated video "
-"card."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional plasmoids from upstream that require Marble"
+#~ msgstr "上游提供的需要 Akonadi 的额外挂件"
-#. summary(perl-Params-Validate)
-msgid "Validate method/function parameters"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apache authentication via perl DBI"
+#~ msgstr "SAP 基本应用程序服务器"
-#. summary(perl-Tie-Simple)
-msgid "Variable ties made easier: much, much, much easier..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic cross-platform tests for scripts"
+#~ msgstr "日常工作的标准工具。"
-#. summary(perl-Time-modules)
#, fuzzy
-msgid "Various Perl time modules"
-msgstr "内核模块更改"
+#~| msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol"
+#~ msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol - Development files"
+#~ msgstr "以 QR Code 符号方式编码数据的 C 函数库"
-#. summary(remmina)
#, fuzzy
-msgid "Versatile Remote Desktop Client"
-msgstr "最新的桌面创新"
+#~ msgid "CSS3 selectors for Python"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(perl-checkbot)
-msgid "WWW Link Verifier"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crypto and SSL toolkit for Python"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-lamp_server)
#, fuzzy
-msgid "Web and LAMP Server"
-msgstr "Web 和 LAMP 服务器"
+#~ msgid "Development and documentation files for qhull"
+#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(rekonq)
-msgid "WebKit Based Web Browser for KDE"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development documentation for Qwt"
+#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(python-pytz)
-msgid "World timezone definitions, modern and historical"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for QOAuth"
+#~ msgstr "开发"
-#. summary(perl-Inline)
-msgid "Write Perl subroutines in other programming languages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for QtZeitgeist"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(proxymngr)
#, fuzzy
-msgid "X proxy manager service"
-msgstr "产品管理"
+#~ msgid "Development files of python-kde4"
+#~ msgstr "无法找到指定包的更新。"
-#. summary(qemu:qemu-seabios)
-msgid "X86 BIOS for QEMU"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development under KDE4"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_basis)
-msgid "XFCE Base System"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Quota System on NFS"
+#~ msgstr "默认系统"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce)
#, fuzzy
-msgid "XFCE Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Documentation for rekonq"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_laptop)
-msgid "XFCE Laptop"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Example programs using Qwt"
+#~ msgstr "为简报选择程序"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce_office)
-msgid "XFCE Office"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GTK bindings for liblarch"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(php5:php5-xmlreader)
-msgid ""
-"XMLReader represents a reader that provides non-cached, forward-only access "
-"to XML data. It is based upon the xmlTextReader API from libxml."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Google's IP address manipulation library"
+#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. description(php5:php5-xmlwriter)
-msgid ""
-"XMLWriter wraps the libxml xmlWriter API. Represents a writer that provides "
-"a non-cached, forward-only means of generating streams or files containing "
-"XML data."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers for python-cairo"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(perl-Net-XMPP)
#, fuzzy
-msgid "XMPP Perl Library"
-msgstr "性能"
+#~ msgid "Headers for python-gnome"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(perl-Class-Load-XS)
#, fuzzy
-msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
-msgstr "7.0 文档"
+#~ msgid "Information about the currently running perl"
+#~ msgstr "没有可用信息。"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xen_server)
#, fuzzy
-msgid "Xen Virtual Machine Host Server"
-msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
+#~ msgid "Interfaces for Python"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-xfce)
-msgid "Xfce is a lightweight desktop environment for various *NIX systems."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internationalization utilities"
+#~ msgstr "启动安装或更新"
-#. summary(perl-YAML)
-msgid "YAML Ain't Markup Language (tm)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE4 Administration Tools"
+#~ msgstr "SLES 管理工具"
-#. summary(yum:python-yum)
-msgid "YUM update notification daemon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kernel-based Virtual Machine"
+#~ msgstr "虚拟机"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11_yast)
#, fuzzy
-msgid "YaST User Interfaces"
-msgstr "查看配置"
+#~ msgid "Languages for package python-wxWidgets"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(php5:php5-zip)
-msgid "Zip is an extension to create, modify and read zip files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package rekonq"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(perl-HTML-SimpleParse)
-msgid "a bare-bones HTML parser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Library for storage management"
+#~ msgid "Lexically scoped resource management"
+#~ msgstr "存储管理库"
-#. description(perl-MailTools)
-msgid "a set of perl modules related to mail applications"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plotting Library for Python"
+#~ msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(perl-HTTPS-Daemon)
-msgid "a simple http server class with SSL support"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portable network interface information"
+#~ msgstr "查看 PostScript 文件"
-#. summary(perl-PostScript-Simple)
-msgid "a simple method of writing PostScript files from Perl"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package python-wxWidgets-2_9"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(perl-Sub-Exporter)
-msgid "a sophisticated exporter for custom-built routines"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package rekonq"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(perl-Class-Load)
-msgid "a working (require \"Class::Name\") and more"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PyQt - devel part of python bindings for Qt 4"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Devel-LexAlias)
-msgid "alias lexical variables"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Bindings for wxWidgets"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Net-IP)
-msgid "allow easy manipulation of IPv4 and IPv6 addresses"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python FastCGI Module"
+#~ msgstr "装载未知模块"
-#. description(perl-Set-Scalar)
#, fuzzy
-msgid "basic set operations"
-msgstr "单击显示描述"
+#~ msgid "Python LDAP interface"
+#~ msgstr "LDAP 客户机服务"
-#. description(posix_cc)
-msgid ""
-"c89 is the name of the C language compiler as required by the POSIX 1003.2 "
-"standard, while c99 is the name required by the POSIX 1003.1 2001 standard. "
-"Both are actually wrappers for gcc, passing it the options required to make "
-"it conform to said standards in addition to the options passed via the "
-"command line.\n"
-"\n"
-"Both will only accept those options mandated by the respective standards."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python PDF Documentation"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. summary(perl-autobox)
-msgid "call methods on native types"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for 0MQ"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(perl-File-MMagic)
-msgid ""
-"checktype_filename(), checktype_filehandle() and checktype_contents returns "
-"string contains file type with MIME mediatype format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for Bonobo"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Text-CSV_XS)
#, fuzzy
-msgid "comma-separated values manipulation routines"
-msgstr "应用程序"
+#~ msgid "Python bindings for GConf"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-cssselect)
-msgid ""
-"cssselect parses CSS3 Selectors and translates them to XPath 1.0 "
-"expressions. Such expressions can be used in lxml or another XPath engine to "
-"find the matching elements in an XML or HTML document.\n"
-"\n"
-"This module used to live inside of lxml as lxml.cssselect before it was "
-"extracted as a stand-alone project."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for GNOME"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Dist-CheckConflicts)
-msgid "declare version conflicts for your dist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for GNOME-VFS"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-File-Type)
-msgid "determine file type using magic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-dnspython)
-msgid ""
-"dnspython is a DNS toolkit for Python. It supports almost all record types. "
-"It can be used for queries, zone transfers, and dynamic updates. It "
-"supports TSIG authenticated messages and EDNS0.\n"
-"\n"
-"dnspython provides both high and low level access to DNS. The high level "
-"classes perform queries for data of a given name, type, and class, and "
-"return an answer set. The low level classes allow direct manipulation of "
-"DNS zones, messages, names, and records."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 - Akonadi"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Convert-BinHex)
-msgid "extract data from Macintosh BinHex files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 - KHTML"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Package-Stash-XS)
#, fuzzy
-msgid "faster and more correct implementation of the Package::Stash API"
-msgstr "7.0 文档"
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 - KNewStuff"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Test-Fatal)
-msgid "incredibly simple helpers for testing code with exceptions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 - Phonon"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Net-Telnet)
-msgid "interact with TELNET port or other TCP ports"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 - Plasma"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-MIME-Lite)
-msgid "low-calorie MIME generator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for KDE 4 desktop shell"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-lxml)
-msgid ""
-"lxml is a Pythonic, mature binding for the libxml2 and libxslt libraries. It "
-"provides safe and convenient access to these libraries using the ElementTree "
-"API. It extends the ElementTree API significantly to offer support for "
-"XPath, RelaxNG, XML Schema, XSLT, C14N and much more."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for OpenSync"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-matplotlib)
-msgid ""
-"matplotlib is a python 2D plotting library which produces publication "
-"quality figures in a variety of hardcopy formats and interactive "
-"environments across platforms. matplotlib can be used in python scripts, the "
-"python and ipython shell (ala matlab or mathematica), web application "
-"servers, and six graphical user interface toolkits."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for deltarpm"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Devel-Caller)
-msgid "meatier versions of C<caller>"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for goocanvas"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-MRO-Compat)
-msgid "mro::* interface compatibility for Perls < 5.9.5"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for goocanvas."
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-netifaces)
-msgid ""
-"netifaces provides a (hopefully portable-ish) way for Python programmers to "
-"get access to a list of the network interfaces on the local machine, and to "
-"obtain the addresses of those network interfaces.\n"
-"\n"
-"The package has been tested on Mac OS X, Windows XP, Windows Vista, Linux "
-"and Solaris. On Windows, it is currently not able to retrieve IPv6 "
-"addresses, owing to shortcomings of the Windows API.\n"
-"\n"
-"It should work on other UNIX-like systems provided they implement either "
-"getifaddrs() or support the SIOCGIFxxx socket options, although the data "
-"provided by the socket options is normally less complete."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for libgnomecanvas"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Data-OptList)
-msgid "parse and validate simple name/value option pairs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for the GTK+ source editing widget"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(perl-libxml-perl)
-msgid "perl-libxml-perl is a collection of Perl modules for working with XML."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python bindings for virtualbox"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(perl-Apache-Session)
-msgid "persistent storage for arbitrary data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python driver for MongoDB"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(pfstmo)
-msgid ""
-"pfstmo package contains the implementation of state-of-the-art tone mapping "
-"operators. The motivation here is to provide an implementation of tone "
-"mapping operators suitable for convenient processing of both static images "
-"and animations."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python interface to Flickr"
+#~ msgstr "内核接口"
-#. description(pfstools)
-msgid ""
-"pfstools package is a set of command line (and one GUI) programs for "
-"reading, writing, manipulating and viewing high-dynamic range (HDR) images "
-"and video frames. All programs in the package exchange data using a simple "
-"generic file format (pfs) for HDR data. The concept of the pfstools is "
-"similar to netpbm package for low-dynamic range images."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python module for client-side HTML forms"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xawtv:pia)
-msgid ""
-"pia is a simple movie player which can playback AVI and QuickTime movies "
-"recorded by xawtv, motv, and streamer. Other movies might work as well."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python module for ibus"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(pk-update-icon)
-msgid ""
-"pk-update-icon displays notifications and an icon in the tray area of the "
-"panel when package updates are available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set of perl modules related to mail applications"
+#~ msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(pmidi)
-msgid "pmidi is a command line MIDI player for ALSA."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tcl Client Library for PostgreSQL"
+#~ msgstr "正在创建资源数据库"
-#. description(pstoedit)
-msgid ""
-"pstoedit converts PostScript and PDF files to other vector graphic formats "
-"so that they can be edited graphically.\n"
-"\n"
-"pstoedit supports:\n"
-"\n"
-"* Tgif .obj format (for tgif version >= 3)\n"
-"* .fig format for xfig\n"
-"* pdf - Adobe's Portable Document Format\n"
-"* gnuplot format\n"
-"* Flattened PostScript (with or without Bezier curves)\n"
-"* DXF - CAD exchange format\n"
-"* LWO - LightWave 3D\n"
-"* RIB - RenderMan\n"
-"* RPL - Real3D\n"
-"* Java 1 or Java 2 applet\n"
-"* Idraw format (in fact a special form of EPS that idraw can read)\n"
-"* Tcl/Tk\n"
-"* HPGL\n"
-"* AI (Adobe Illustrator) (based on ps2ai.ps - not a real pstoedit driver - "
-"see notes below and manual)\n"
-"* Windows Meta Files (WMF) (Windows only)\n"
-"* Enhanced Windows Meta Files (EMF) (Windows, but also Linux/Unix if libemf "
-"is available)\n"
-"* OS/2 meta files (OS/2 only)\n"
-"* PIC format for troff/groff\n"
-"* MetaPost format for usage with TeX/LaTeX\n"
-"* LaTeX2e picture\n"
-"* Kontour\n"
-"* GNU Metafile (plotutils / libplot)\n"
-"* Skencil ( http://www.skencil.org )\n"
-"* Mathematica\n"
-"* via ImageMagick to any format supported by ImageMagick\n"
-"* SWF\n"
-"* CNC G code\n"
-"* VTK files for ParaView and similar visualization tools"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for Bonobo."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(pwgen)
-msgid ""
-"pwgen generates random, meaningless but pronounceable and thus easy to "
-"remember passwords. The also contained makepasswd gives even more options "
-"which are more aimed at security."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for GConf."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(python-ldap)
-msgid ""
-"python-ldap provides an LDAP client API for Python in the spirit of RFC1823. "
-"It includes a Python module called _ldapmodule that wraps an LDAP C library, "
-"an object-oriented API for X.500 directories. See python-ldap pages on "
-"http://python-ldap.sourceforge.net/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for GNOME-VFS."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(python-xdg)
-msgid ""
-"python-xdg (PyXDG) is a python library to use freedesktop.org specifications."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for libgnome and libgnomeui."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(python-pytz)
-msgid ""
-"pytz - World Timezone Definitions for Python pytz brings the Olson tz "
-"database into Python. This library allows accurate and cross platform "
-"timezone calculations using Python 2.4 or higher. It also solves the issue "
-"of ambiguous times at the end of daylight savings, which you can read more "
-"about in the Python Library Reference (``datetime.tzinfo``).\n"
-"\n"
-"Amost all of the Olson timezones are supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for libgnomecanvas."
+#~ msgstr "包未经签名"
-#. description(razor-agents:perl-razor-agents)
-msgid ""
-"razor-agents are little programs to retrieve or update information from the "
-"razor <http://razor.sourceforge.net/> network to exchange signatures of "
-"SPAM. This package contains the required perl modules."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Python bindings for the KHTML rendering engine, which can be used from Python applications."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(rdesktop)
-msgid ""
-"rdesktop is an open source client for Windows NT Terminal Server and Windows "
-"2000 Terminal Services, capable of natively speaking Remote Desktop Protocol "
-"(RDP) in order to present the user's NT desktop. Unlike Citrix ICA, no "
-"server extensions are required."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package contains the wrapper library and script to run OSS applications using ALSA API."
+#~ msgid "This package contains bindings for the Akonadi PIM libraries, allowing the creation of Python applications using Akonadi."
+#~ msgstr "此软件包包含了使用 ALSA API 运行 OSS 应用程序的封装函数库和脚本。"
-#. description(re2c)
-msgid ""
-"re2c is a tool for writing fast and flexible lexers. Unlike other such "
-"tools, it concentrates solely on generating efficient code for matching "
-"regular expressions. This makes it suitable for a wide variety of "
-"applications. The generated scanners approach hand-crafted ones in terms of "
-"size and speed."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for the Python bindings for the KDE Development Platform. It also contains common files required to build additional bindings for PyKDE4. It is used with either Python 2 or 3."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Class-ISA)
-msgid "report the search path for a class's ISA tree"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains example programs demonstrating the Qwt widgets."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Package-Stash)
#, fuzzy
-msgid "routines for manipulating stashes"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for GTK+ addon libraries so that they interoperate with pygtk."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Module-Runtime)
-msgid "runtime module handling"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains files required to build wrappers for gobject addon libraries such as pygtk."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(python-setuptools)
-msgid ""
-"setuptools is a collection of enhancements to the Python distutils that "
-"allow you to more easily build and distribute Python packages, especially "
-"ones that have dependencies on other packages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains python module for ibus"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(python-simplejson)
-msgid ""
-"simplejson is a simple, fast, complete, correct and extensible JSON encoder "
-"and decoder for Python 2.5+. It is pure Python code with no dependencies, "
-"but includes an optional C extension for a serious speed boost."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the development documentation of the Qwt widgets as is it created by doxygen."
+#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. summary(perl-ExtUtils-PkgConfig)
#, fuzzy
-msgid "simplistic interface to pkg-config"
-msgstr "内核接口"
+#~ msgid "This package contains the header files of Qwt and its Qt designer plugin in order to create Qt applications using the Qwt widgets."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-IO-SessionData)
-msgid "supporting module for SOAP::Lite"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides headers and libraries needed to build against the Qt interface for Zeitgeist."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-Sub-Exporter-Progressive)
-msgid ""
-"the Sub::Exporter manpage is an incredibly powerful module, but with that "
-"power comes great responsibility, er- as well as some runtime penalties. "
-"This module is a 'Sub::Exporter' wrapper that will let your users just use "
-"the Exporter manpage if all they are doing is picking exports, but use 'Sub::"
-"Exporter' if your users try to use 'Sub::Exporter''s more advanced features, "
-"like renaming exports, if they try to use them.\n"
-"\n"
-"Note that this module will export '@EXPORT', '@EXPORT_OK' and '%EXPORT_TAGS' "
-"package variables for 'Exporter' to work. Additionally, if your package uses "
-"advanced 'Sub::Exporter' features like currying, this module will only ever "
-"use 'Sub::Exporter', so you might as well use it directly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TkInter - Python Tk Interface"
+#~ msgstr "网络界面"
-#. summary(perl-Devel-CoreStack)
-msgid "try to generate a stack dump from a core file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Udev bindings for Python"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(python-wxWidgets-2_9)
-msgid ""
-"wxWidgets is a free C++ library for cross-platform GUI. This package "
-"contains python bindings for wxWidgets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Versatile Remote Desktop Client"
+#~ msgstr "最新的桌面创新"
#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package remmina"
@@ -7035,8 +5630,7 @@
#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Python bindings for the Nepomuk semantic framework."
+#~ msgid "This package contains Python bindings for the Nepomuk semantic framework."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -7044,10 +5638,6 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "A PNG File Compressor"
-#~ msgstr "文件比较器"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Additional Package Documentation for ntp"
#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
@@ -7056,34 +5646,14 @@
#~ msgstr "资源组"
#, fuzzy
-#~ msgid "Collection of algorithms for computer vision"
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Date conversion routines"
#~ msgstr "加密"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files and headers for openconnect"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files from net-snmp"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Documentation for orage"
-#~ msgstr "7.0 文档"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNU patch"
-#~ msgstr "增补"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package NetworkManager"
#~ msgstr "语言: "
@@ -7140,10 +5710,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Development Files"
-#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Meta package for pattern apparmor"
#~ msgstr "开发"
@@ -7268,26 +5834,10 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Net::LibIDN Perl module"
-#~ msgstr "用户模块"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "OpenIPMI"
#~ msgstr "打开"
#, fuzzy
-#~ msgid "OpenSLP Development SDK"
-#~ msgstr "内核开发"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Openbox Configuration Tool"
-#~ msgstr "查看配置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parley is a vocabulary trainer for KDE."
-#~ msgstr "收藏的应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Portscanner"
#~ msgstr "病毒扫描程序"
@@ -7348,14 +5898,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "PulseAudio Preferences"
-#~ msgstr "参考设置"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SGML parser tools (development package)"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "SNMP Daemon"
#~ msgstr "FAM 守护程序"
@@ -7364,26 +5906,11 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online "
-#~ "directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a "
-#~ "stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that "
-#~ "has an X.500 back-end."
-#~ msgstr ""
-#~ "用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访"
-#~ "问在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可"
-#~ "用于访问具有 X.500 后端的目录服务。"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "The KDE Nepomuk Core Library"
#~ msgid "The Nepomuk Core Library"
#~ msgstr "KDE Nepomuk 核心库"
#, fuzzy
-#~ msgid "The Objective Caml Compiler and Programming Environment"
-#~ msgstr "Logo 编程环境"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "This package contains all the core libraries for nepomuk"
#~ msgid "The devel package of the core library for nepomuk"
#~ msgstr "该软件包包含 nepomuk 的全部核心库"
@@ -7393,13 +5920,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the documentation for orage."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the openais executive, openais service handlers, "
-#~ "default configuration files and init script."
+#~ msgid "This package contains the openais executive, openais service handlers, default configuration files and init script."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
@@ -7407,10 +5928,6 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "Time-managing Application for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "XML::LibXSLT Perl Module"
#~ msgstr "用户模块"
1
0
[opensuse-translation-commit] r94692 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:54 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94692
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd5.zh_CN.po
Log:
Merged dvd5.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd5.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd5.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:52 UTC (rev 94691)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd5.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:54 UTC (rev 94692)
@@ -1,4311 +1,4116 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:37:05\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:11\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. summary(lklug-fonts)
-msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType Font for Sinhala"
-msgstr ""
+#. summary(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
+msgid "VNC Development Library"
+msgstr "虚拟计算机网络(VNC)开发库"
-#. description(lklug-fonts)
+#. description(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
msgid ""
-"\"Lanka Linux User Group\" OpenType font for Sinhala copyright 2004 by "
-"Yannis Haralambous. OTF tables added by Anuradha Ratnaweera an d Harshani "
-"Devadithya, and modified by Harshula Jayasuriya. \"Kunddaliya\" glyph "
-"Copyright (c) 2006 Harshula Jayasuriya"
+"VNC is a set of programs using the RFB (Remote Frame Buffer) protocol. They are designed to \"export\" a frame buffer via the network. It is already in wide use for administration, but it is not that easy to program a server yourself. This has been changed by LibVNCServer.\n"
+"\n"
+"X.org already has a virtual Xvnc server which you can start as an own screen (e.g. :1) and connect to with a VNC client (e.g. vncviewer from tightvnc).\n"
+"\n"
+"The LibVNCServer-devel package contains the static libraries and header files for LibVNCServer."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_mono)
+#. summary(Mesa:Mesa-devel)
+msgid "Libraries, includes and more to develop Mesa applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(Mesa:Mesa-dri-devel)
#, fuzzy
-msgid ".NET Development"
+msgid "Development files for the DRI API"
msgstr "开发"
-#. description(mono-kde4)
+#. description(Mesa:Mesa-dri-devel)
#, fuzzy
-msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries."
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "This package contains the development environment required for compiling programs and libraries using the DRI API."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(mono-qt4)
+#. description(Mesa:Mesa-libEGL-devel)
msgid ""
-".NET/Mono bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings Qyoto project."
+"This package contains the development environment required for compiling programs against EGL native platform graphics interface library. EGL provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces for use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
+"\n"
+"This package provides the development environment for compiling programs against the EGL library."
msgstr ""
-#. summary(log4net)
-msgid "A .NET framework for logging"
-msgstr ""
-
-#. summary(notify-sharp)
-msgid "A C# client implementation for Desktop Notifications"
-msgstr ""
-
-#. summary(patchutils)
-msgid "A Collection of Tools for Manipulating Patch Files"
-msgstr ""
-
-#. summary(mhash)
-msgid "A Library for Working with Strong Hashes (Like MD5)"
-msgstr ""
-
-#. summary(optipng)
+#. summary(Mesa:Mesa-libGL-devel)
#, fuzzy
-msgid "A PNG File Compressor"
-msgstr "文件比较器"
+msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API"
+msgstr "开发"
-#. summary(netpbm)
-msgid "A Powerful Graphics Conversion Package"
+#. description(Mesa:Mesa-libGL-devel)
+msgid ""
+"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
+"\n"
+"This package includes headers and static libraries for compiling programs with Mesa."
msgstr ""
-#. summary(pan)
-msgid "A Powerful Newsreader for GNOME"
-msgstr ""
-
-#. summary(nautilus-share)
-msgid "A Quick and Easy Way to Share Folders in Nautilus Via Samba"
-msgstr ""
-
-#. summary(minicom)
-msgid "A Terminal Program"
-msgstr ""
-
-#. summary(lynx)
-msgid "A Text-Based WWW Browser"
-msgstr ""
-
-#. summary(mono-zeroconf)
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
#, fuzzy
-msgid "A cross platform Zero Configuration Networking library for Mono"
-msgstr "加密"
+msgid "Development files for the OpenGL ES 1.x API"
+msgstr "开发"
-#. description(mono-debugger)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
msgid ""
-"A debugger is an important tool for development. The Mono Debugger (MDB) can "
-"debug both managed and unmanaged applications. It provides a reusable "
-"library that can be used to add debugger functionality to different front-"
-"ends. The debugger package includes a console debugger named \"mdb\", and "
-"MonoDevelop (http://www.monodevelop.com) provides a GUI interface to the "
-"debugger."
-msgstr ""
-
-#. description(man-pages)
-msgid ""
-"A large collection of man pages (documentation) from the Linux Documentation "
-"Project (LDP). The man pages are organized into the following sections: "
-"Section 1, user commands (intro only); Section 2, system calls; Section 3, "
-"libc calls; Section 4, devices (e.g., hd, sd); Section 5, file formats and "
-"protocols (e.g., wtmp, /etc/passwd, nfs); Section 6, games (intro only); "
-"Section 7, conventions, macro packages, etc. (e.g., nroff, ascii); and "
-"Section 8, system administration (intro only)."
-msgstr ""
-
-#. description(man-pages-posix)
-msgid ""
-"A large collection of man pages (reference material) from\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"\tIEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information \tTechnology--"
-"Portable Operating System Interface (POSIX), \tThe Open Group Base "
-"Specifications Issue 7, \tCopyright (C) 2013 by the Institute of Electrical "
-"and \tElectronics Engineers, Inc and The Open Group.\n"
+"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware.\n"
"\n"
-"The man pages are organized into the following sections:\n"
-"* 0p: POSIX headers\n"
-"* 1p: POSIX utilities\n"
-"* 3p: POSIX functions"
+"This package provides a development environment for building programs using the OpenGL|ES 1.x APIs."
msgstr ""
-#. summary(parcellite)
-msgid "A lightweight GTK+ clipboard manager"
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
+#, fuzzy
+msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API"
+msgstr "OpenGL|ES 2.x 应用程序接口的开源实现"
-#. description(mlocate)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
msgid ""
-"A new locate implementation. The m character stands for merging, because "
-"updatedb reuses the existing database to avoid re-reading most of the file "
-"system.\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"User must be member of locate group in order to use this package."
+"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware."
msgstr ""
-#. description(mlterm:mlterm-scim)
-msgid "A plugin to use the SCIM input methods directly from mlterm."
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
+#, fuzzy
+msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(mlterm:mlterm-uim)
-msgid "A plugin to use the uim input methods directly from mlterm."
-msgstr ""
-
-#. description(xmms2:libxmmsclient-glib1)
-msgid "A simple Glib client library for XMMS2"
-msgstr ""
-
-#. description(xmms2:libxmmsclient6)
-msgid "A simple client library for XMMS2"
-msgstr ""
-
-#. description(minicom)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
msgid ""
-"A terminal program similar to Telix(tm) (a program for calling other "
-"computers via modem) under MS-DOS.\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"If you want to access your modem with minicom, you have to be a member of "
-"the uucp group."
+"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and fragment shaders.\n"
+"\n"
+"The libGLESv2.so.2 library provides symbols for all OpenGL ES 2 and ES 3 entry points."
msgstr ""
-#. summary(menu-cache)
-msgid "A tool speed up menus"
-msgstr ""
-
-#. summary(lxmenu-data)
-msgid "A tool to build desktop menu for LXDE"
-msgstr ""
-
-#. description(mutt)
-msgid ""
-"A very powerful mail user agent. It supports (among other nice things) "
-"highlighting, threading, and PGP. It takes some time to get used to, however."
-msgstr ""
-
-#. summary(pam-modules)
-msgid "Additional PAM Modules"
-msgstr ""
-
-#. summary(ntp:ntp-doc)
+#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation for ntp"
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x API"
+msgstr "开发"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
-msgid "Administration Tools e.g. for desktop lockdown"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-recompress)
-msgid "An OBS source service: Recompress files"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-set_version)
-msgid "An OBS source service: Update spec file version"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-tar_scm)
-msgid "An OBS source service: checkout or update a tar ball from svn/git/hg"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-source_validator)
+#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
msgid ""
-"An OBS source service: defines all source-validator checks used by Factory"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-download_files)
-msgid "An OBS source service: download files"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-verify_file)
-msgid "An OBS source service: file verification"
-msgstr ""
-
-#. summary(obs-service-format_spec_file)
-msgid "An OBS source service: reformats a spec file to SUSE standard"
-msgstr ""
-
-#. summary(mlterm:mlterm-uim)
-msgid "An uim plugin for mlterm"
-msgstr ""
-
-#. summary(mlocate)
-#, fuzzy
-msgid "An utility for finding files by name"
-msgstr "单击配置网络"
-
-#. description(nautilus-share)
-msgid ""
-"Application for the GNOME desktop integrated in Nautilus, that allows simple "
-"use of Nautilus shares without signing in as root.\n"
+"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special needs of embedded systems.\n"
"\n"
-"Features: * A new entry in your Nautilus right-click menu with a nice "
-"icon.\n"
+"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and fragment shaders.\n"
"\n"
-"* A simple dialog to share your folder, which allows you to choose a name "
-"and decide whether to make it read-only.\n"
-"\n"
-"* Possibility to access it from the Properties tab of your folder.\n"
-"\n"
-"* Possibility to see whether a share name already exists by simply typing "
-"it.\n"
-"\n"
-"* Nautilus displays a palm icon to visually show you which folders are "
-"shared."
+"This package provides a development environment for building applications using the OpenGL|ES 2.x APIs."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
+#. summary(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Applications useful for those using the console and no graphical desktop "
-"environment."
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development files for the free implementation of the GL API"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(mediastreamer2)
-#, fuzzy
-#| msgid "Audio/video real-time streaming library"
-msgid "Audio/Video real-time streaming"
-msgstr "音/视频即时流库"
+#. description(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
+msgid "Development files for the Mesa GL API module which is responsible for dispatching all the gl* functions. It is intended to be mainly used by the Mesa-libGLES* packages."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
+#. summary(ModemManager:ModemManager-devel)
#, fuzzy
-msgid "Base Development"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(libxml++:libxml++-2_6-2)
-#, fuzzy
-msgid "C++ Interface for XML Files"
+msgid "DBus interface for modem handling -- Development Files"
msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(libxml++:libxml++-devel)
+#. summary(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
#, fuzzy
-msgid "C++ Interface for XML Files -- Development Files"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Common translations for Firefox"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
+#. description(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
#, fuzzy
-msgid "C/C++ Development"
-msgstr "开发"
+msgid "This package contains several common languages for the user interface of Firefox."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
-#. summary(msynctool)
-msgid "CLI for synchronization with OpenSync"
+#. summary(MozillaThunderbird)
+msgid "The Stand-Alone Mozilla Mail Component"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dhcp)
-msgid "Check DHCP servers"
+#. description(MozillaThunderbird)
+msgid "Mozilla Thunderbird is a redesign of the Mozilla Mail component. It is written using the XUL user interface language and designed to be cross-platform. It is a stand-alone application instead of part of the Mozilla application suite."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-nwstat)
-msgid "Check MRTGEXT NLM running"
+#. summary(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
+msgid "Common translations for MozillaThunderbird"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-oracle)
-msgid "Check Oracle database health status."
+#. description(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
+msgid "This package contains several optional languages for the user interface of MozillaThunderbird."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-oracle)
-msgid "Check Oracle status"
+#. summary(NetworkManager:NetworkManager-devel)
+msgid "Libraries and headers for adding NetworkManager support to applications"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-overcr)
-msgid "Check Over-CR collector daemon"
+#. description(NetworkManager:NetworkManager-devel)
+msgid "This package contains various headers accessing some NetworkManager functionality from applications."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-rpc)
-msgid "Check RPC service"
-msgstr ""
+#. summary(libX11:libX11-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Core X11 protocol library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-disk_smb)
-msgid "Check SMB Disk"
+#. description(libX11:libX11-devel)
+msgid ""
+"The X Window System is a network-transparent window system that was designed at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts output requests from various client programs located either on the same machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that application programs (clients) use to interface with the window system by means of a stream connection.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libX11-6 and libX11-xcb1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-smtp)
-msgid "Check SMTP connections"
-msgstr ""
+#. summary(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 Screen Saver extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ssh)
-msgid "Check SSH service"
+#. description(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
+msgid ""
+"The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXss1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ircd)
-msgid "Check an IRCd server"
-msgstr ""
+#. summary(libXTrap:libXTrap-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X event Trap extension"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtg)
-msgid "Check average or maximum value in an MRTG logfile"
+#. description(libXTrap:libXTrap-devel)
+msgid ""
+"libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXTrap6."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_time)
-msgid "Check clock offset with the ntp server"
+#. summary(libXTrap:libXTrap6)
+msgid "X event Trap extension"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ping)
-msgid "Check connection statistics"
+#. description(libXTrap:libXTrap6)
+msgid "libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for capture and synthesis of core input events."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-disk)
-msgid "Check disk space"
-msgstr ""
+#. summary(libXau:libXau-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 authorization protocol library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-flexlm)
-msgid "Check flexlm license managers"
+#. description(libXau:libXau-devel)
+msgid ""
+"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying authorization data in the connection setup block to restrict use of the display to only those clients that show that they know a server-specific key called a \"magic cookie\".\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXau6."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-sensors)
-msgid "Check hardware status using lm_sensors"
-msgstr ""
+#. summary(libXaw:libXaw-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Athena Widget Set"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_peer)
-msgid "Check health of an NTP server"
+#. description(libXaw:libXaw-devel)
+msgid ""
+"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXaw6/libXaw7/libXaw8."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-rpc)
-msgid "Check if a rpc service is registered and running using rpcinfo."
-msgstr ""
+#. summary(libXaw3d:libXaw3d8)
+#, fuzzy
+msgid "The 3D Athena Widget Set"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtgtraf)
-msgid "Check incoming/outgoing transfer rates of a router"
+#. description(libXaw3d:libXaw3d8)
+msgid "Xaw3d is a general-purpose replacement for the Athena toolkit which adds a 3D appearance and support for XPM images."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ide_smart)
-msgid "Check local hard drive"
-msgstr ""
+#. summary(libXcomposite:libXcomposite-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 Composite extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-mailq)
-msgid "Check mail queues"
+#. description(libXcomposite:libXcomposite-devel)
+msgid ""
+"The composite extension provides several related mechanisms:\n"
+"- Per-hierarchy storage: The rendering of an entire hierarchy of windows is redirected to off-screen storage.\n"
+"- Automatic shadow update: When a hierarchy is rendered off-screen, the X server provides an automatic mechanism for presenting those contents within the parent window.\n"
+"- Composite overlay window: provides compositing managers with a surface on which to draw without interference.\n"
+"- Parent window clipping: modifies the semantics of parent window clipping in the presence of manual redirected children.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXcomposite1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-users)
-msgid "Check number of users currently logged in"
-msgstr ""
+#. summary(libXcursor:libXcursor-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Window System Cursor library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-procs)
-msgid "Check processes"
+#. description(libXcursor:libXcursor-devel)
+msgid ""
+"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the library automatically picks the best size.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXcursor1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-swap)
-msgid "Check swap space"
-msgstr ""
+#. summary(libXdamage:libXdamage-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Damage Extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-swap)
-msgid "Check swap space on local machine."
+#. description(libXdamage:libXdamage-devel)
+msgid ""
+"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXdamage1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-file_age)
-msgid "Check the age/size of files"
-msgstr ""
+#. summary(libXdmcp:libXdmcp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the XDM Control Protocol library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-disk_smb)
+#. description(libXdmcp:libXdmcp-devel)
msgid ""
-"Check the amount of used disk space on a remote Samba or Windows share and "
-"generate an alert if free space is less than one of the threshold values."
+"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism for an autonomous display to request login service from a remote host. By autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are independent of any particular host where login service is desired. An X terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime example of an autonomous display.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXdmcp6."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-time)
-msgid "Check the time on the specified host"
-msgstr ""
+#. summary(libXevie:libXevie-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Event Interception Extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-wave)
-msgid "Check the wave signal strength via SNMP."
+#. description(libXevie:libXevie-devel)
+msgid ""
+"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to intercept all events coming through the server and then decide what to do with them, including being able to modify or discard events.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXevie1."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-wave)
-msgid "Check wave signal strength"
+#. summary(libXext:libXext-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 Common Extensions library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libXext:libXext-devel)
+msgid ""
+"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n"
+"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n"
+"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n"
+"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n"
+"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n"
+"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n"
+"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n"
+"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXext6."
msgstr ""
-#. summary(xmms2:libxmmsclient6)
+#. summary(libXfixes:libXfixes-devel)
#, fuzzy
-msgid "Client library for xmms2"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-nt)
-msgid "Collect data from NSClient service"
+#. description(libXfixes:libXfixes-devel)
+msgid ""
+"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various limitations in the core protocol.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfixes3."
msgstr ""
-#. description(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
-msgid "Collection of Nanum Gothic Coding Korean TrueType fonts."
-msgstr ""
+#. summary(libXfont:libXfont-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X font handling library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(nanum-fonts)
+#. description(libXfont:libXfont-devel)
msgid ""
-"Collection of Nanum Korean TrueType fonts: NanumBrush, NanumGothic, "
-"NanumMyeongjo and NanumPen."
+"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in libXft, or the legacy APIs in libX11.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfont1."
msgstr ""
-#. summary(opencv)
+#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel)
#, fuzzy
-msgid "Collection of algorithms for computer vision"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for the X TrueType font cache library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(msynctool)
+#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel)
msgid ""
-"Command line interface for libopensync to allow synchronization on machines "
-"which lack a X server. It relies on the OpenSync framework to do the actual "
-"synchronization. You need to install the libopensync package and the plugins "
-"for it, too."
+"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information about fonts.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXfontcache1."
msgstr ""
-#. description(osc)
+#. summary(libXft:libXft-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X FreeType library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libXft:libXft-devel)
msgid ""
-"Commandline client for the openSUSE Build Service.\n"
+"Xft is a library that connects X applications with the FreeType font rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no configuration files.\n"
"\n"
-"See http://en.opensuse.org/openSUSE:OSC , as well as http://en.opensuse.org/"
-"openSUSE:Build_Service_Tutorial for a general introduction."
+"This package contains the development headers for the library found in libXft2."
msgstr ""
-#. summary(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
+#. summary(libXi:libXi-devel)
#, fuzzy
-msgid "Common translations for Firefox"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Development files for the X Input Extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
-msgid "Common translations for MozillaThunderbird"
+#. description(libXi:libXi-devel)
+msgid ""
+"libXi is the client-side library for the X Input Extension.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXi6."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-console)
-msgid "Console Tools"
-msgstr ""
-
-#. description(okteta:okteta-devel)
+#. summary(libXinerama:libXinerama-devel)
#, fuzzy
-msgid "Contains the development files for the Okteta Hex Editor"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for the X11 Xinerama extension"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libfm:lxshortcut)
-msgid "Create shortcuts for LXDE"
+#. description(libXinerama:libXinerama-devel)
+msgid ""
+"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXinerama1."
msgstr ""
-#. summary(mono-core)
-msgid "Cross-platform, Open Source, .NET development framework"
+#. summary(xiterm:libXiterm1)
+#. description(xiterm:libXiterm1)
+msgid "Terminal emulator Xaw widget library based on libiterm"
msgstr ""
-#. summary(man-pages-cs)
-msgid "Czech Manual Pages"
-msgstr ""
+#. summary(motif:libXm4)
+#, fuzzy
+msgid "Motif runtime library"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
+#. description(motif:libXm4)
#, fuzzy
-msgid "DHCP and DNS Server"
-msgstr "DHCP 和 DNS 服务器"
+msgid "This package provides the main Motif shared library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(openjade)
-msgid "DSSSL Engine for SGML Documents"
-msgstr ""
+#. summary(libXmu:libXmu-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Miscellaneous Utility Libraries"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(m17n-db)
-msgid "Database Needed by the m17n Library m17n-lib"
+#. description(libXmu:libXmu-devel)
+msgid ""
+"The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say random) utility functions that have been useful in building various applications and widgets.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXmu6 and libXmuu1."
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-data)
-msgid "Database connectivity for Mono"
-msgstr ""
+#. summary(libXp:libXp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Printing Extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(m17n-db)
-msgid "Database that is needed by the m17n library \"m17n-lib\"."
+#. description(libXp:libXp-devel)
+msgid ""
+"libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXp6."
msgstr ""
-#. summary(openttd-opengfx)
-msgid "Default baseset graphics for OpenTTD"
-msgstr ""
+#. summary(libXp:libXp6)
+#, fuzzy
+msgid "X Printing Extension client library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(malaga-suomi)
-msgid "Description of Finnish Morphology Written in Malaga"
+#. description(libXp:libXp6)
+msgid "libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display devices."
msgstr ""
-#. summary(xine-lib:libxine-devel)
-msgid "Development environment for xine-based media players"
-msgstr ""
-
-#. summary(openconnect:openconnect-devel)
+#. summary(libXpm:libXpm-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files and headers for openconnect"
+msgid "Development files for the X Pixmap image file format library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(lua:lua-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for lua"
-msgstr "开发"
+#. description(libXpm:libXpm-devel)
+msgid ""
+"libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/retrieving X pixmaps to/from files.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXpm4."
+msgstr ""
-#. summary(mpfr:mpfr-devel)
+#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the GNU multiple-precision floating-point library"
+msgid "Development files for the Xprint application utility routines"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(mpfr:mpfr-devel)
+#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
msgid ""
-"Development files for the GNU multiple-precision floating-point library.\n"
+"libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server.\n"
"\n"
-"The MPFR library is a C library for multiple-precision floating-point "
-"computations with exact rounding (also called correct rounding). It is based "
-"on the GMP multiple-precision library."
+"This package contains the development headers for the library found in libXprintAppUtil1."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
-msgid ""
-"Development files for the Mesa GL API module which is responsible for "
-"dispatching all the gl* functions. It is intended to be mainly used by the "
-"Mesa-libGLES* packages."
+#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
+#, fuzzy
+msgid "Xprint application utility routines"
+msgstr "启动安装或更新"
+
+#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
+msgid "libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to access information about and control Xprint jobs from an Xprint server."
msgstr ""
-#. summary(okteta:okteta-devel)
+#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the Okteta Hex Editor"
+msgid "Development files for the Xprint printer utility library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the OpenGL ES 1.x API"
-msgstr "开发"
+#. description(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
+msgid ""
+"libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXprintUtil1."
+msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x API"
-msgstr "开发"
+#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil1)
+msgid "Xprint printer utility client library"
+msgstr ""
-#. summary(libXft:libXft-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X FreeType library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXprintUtil:libXprintUtil1)
+msgid "libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint server."
+msgstr ""
-#. summary(libXi:libXi-devel)
+#. summary(libXrandr:libXrandr-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Input Extension library"
+msgid "Development files for the X Resize-Rotate-Reflection library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXmu:libXmu-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Miscellaneous Utility Libraries"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXrandr:libXrandr-devel)
+msgid ""
+"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXrandr2."
+msgstr ""
-#. summary(libXpm:libXpm-devel)
+#. summary(libXrender:libXrender-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Pixmap image file format library"
+msgid "Development files for the X11 Render Extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXp:libXp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Printing Extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXrender:libXrender-devel)
+msgid ""
+"The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the Render extension.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXrender1."
+msgstr ""
-#. summary(libXrandr:libXrandr-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Resize-Rotate-Reflection library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
#. summary(libXres:libXres-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the X Resource extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libxshmfence:libxshmfence-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Shm-Fence library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXres:libXres-devel)
+msgid ""
+"libXRes provides an X Window System client interface to the Resource extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al).\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXRes1."
+msgstr ""
#. summary(libXt:libXt-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the X Toolkit Intrinsics library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXfontcache:libXfontcache-devel)
+#. description(libXt:libXt-devel)
+msgid ""
+"The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 server, but does not provide any function for implementing the graphical objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library provides support for creating and using widget types, but does not provide any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries using Xt, such as Xaw and Motif.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXt6."
+msgstr ""
+
+#. summary(libXtst:libXtst-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X TrueType font cache library"
+msgid "Development files for the X11 XTEST and RECORD extensions"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXtst:libXtst-devel)
+msgid ""
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions.\n"
+"\n"
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXtst6."
+msgstr ""
+
#. summary(libXv:libXv-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the X Video extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXTrap:libXTrap-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X event Trap extension"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXv:libXv-devel)
+msgid ""
+"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors attached to an X display. It takes the approach that a display may have one or more video adaptors, each of which has one or more ports through which independent video streams pass.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXv1."
+msgstr ""
-#. summary(libXfont:libXfont-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X font handling library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
#. summary(libXvMC:libXvMC-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the X-Video Motion Compensation library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXrender:libXrender-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Render Extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXvMC:libXvMC-devel)
+msgid ""
+"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXvMC1."
+msgstr ""
-#. summary(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
+#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Screen Saver extension library"
+msgid "Development files for the XFree86-DGA extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXtst:libXtst-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 XTEST and RECORD extensions"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
+msgid ""
+"libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86dga1."
+msgstr ""
-#. summary(libXfixes:libXfixes-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Xfixes extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga1)
+msgid "XFree86-DGA extension client library"
+msgstr ""
-#. summary(libXinerama:libXinerama-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Xinerama extension"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXxf86dga:libXxf86dga1)
+msgid "libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games."
+msgstr ""
-#. summary(libxkbui:libxkbui-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 keyboard UI presentation library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(libxkbfile:libxkbfile-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 keyboard file manipulation library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the XFree86-DGA extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
#. summary(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the XFree86-Misc X extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
+msgid ""
+"libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which allows client applications to query the current keyboard and mouse settings of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86misc1."
+msgstr ""
+
#. summary(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the XFree86-VidMode X extension library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Xprint application utility routines"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
+msgid ""
+"These functions provide aninterface to the server extension XFree86-VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted dynamically and mode switching to be controlled.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libXxf86vm1."
+msgstr ""
-#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
+#. summary(spice:libspice-server1)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the Xprint printer utility library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Library for SPICE-server"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(Mesa:Mesa-libglapi-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the free implementation of the GL API"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(spice:libspice-server1)
+msgid "Library for SPICE-server The SPICE server is used to expose a remote machine's display and devices."
+msgstr ""
-#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+#. summary(libspnav:libspnav0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the libxkbcommon library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Library for accessing 3D connexion devices"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(net-snmp:net-snmp-devel)
+#. description(libspnav:libspnav0)
+msgid ""
+"The libspnav library is provided as a replacement of the magellan library. It provides a cleaner, and more orthogonal interface. libspnav supports both the original X11 protocol for communicating with the driver, and the new alternative non-X protocol. Programs that choose to use the X11 protocol, are automatically compatible with either the free spacenavd driver or the official 3dxserv, as if they were using the magellan SDK.\n"
+"\n"
+"Also, libspnav provides a magellan API wrapper on top of the new API. So, any applications that were using the magellan library, can switch to libspnav without any changes. And programmers that are familliar with the magellan API can continue using it with a free library without the restrictions of the official SDK."
+msgstr ""
+
+#. summary(libssh:libssh-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files from net-snmp"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "SSH library development headers"
+msgstr "内核接口"
-#. description(marble:marble-devel)
+#. description(libssh:libssh-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development headers and libraries for Marble."
+msgid "Development headers for the SSH library."
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+#. summary(gcc:libstdc++-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development libraries for Mono-Qt4"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "The system GNU C++ development files"
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
+#. description(gcc:libstdc++-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development under GNOME"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "The system GNU C++ development files."
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. summary(opencc:opencc-data)
+#. description(gcc5:libstdc++6-devel-gcc5)
#, fuzzy
-msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
+msgid "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ library. It is needed for compiling C++ code."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
+#. summary(gcc48:libstdc++6-gcc48-locale)
#, fuzzy
-msgid "Directory Server (LDAP)"
-msgstr "目录服务器(LDAP)"
+#| msgid "The standard C++ shared library"
+msgid "Locale Data for the standard C++ shared library"
+msgstr "标准 C++ 共享库"
-#. summary(okular)
-msgid "Document Viewer"
-msgstr ""
+#. description(gcc48:libstdc++6-gcc48-locale)
+#, fuzzy
+#| msgid "The standard C++ shared library"
+msgid "The standard C++ library locale data."
+msgstr "标准 C++ 共享库"
-#. description(okular)
-msgid ""
-"Document viewing program; supports document in PDF, PS and many other "
-"formats."
-msgstr ""
-
-#. summary(orage:orage-doc)
+#. summary(libstroke)
#, fuzzy
-msgid "Documentation for orage"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "A Stroke Translation Library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. description(mirror)
-msgid "Documentation: \"man mirror\" and \"man mm\"."
+#. description(libstroke)
+msgid "LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used extensively in CAD programs."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dummy)
-msgid "Dummy check"
-msgstr ""
+#. summary(sunpinyin:libsunpinyin3)
+#, fuzzy
+msgid "Libraries for Sunpinyin"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-by_ssh)
-msgid "Execute checks via SSH"
+#. description(sunpinyin:libsunpinyin3)
+msgid "Sunpinyin is a statistical language model based Chinese input method engine. to model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language model."
msgstr ""
-#. summary(libxslt:libxslt-tools)
-msgid "Extended Stylesheet Language (XSL) Transformation utilities"
+#. summary(subversion:libsvn_auth_gnome_keyring-1-0)
+msgid "GNOME keyring sypport for Subversion"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-locale-extras)
+#. description(subversion:libsvn_auth_gnome_keyring-1-0)
#, fuzzy
-msgid "Extra locale information"
-msgstr "切换信息"
+msgid "Provides GNOME keyring support for Subversion"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(mono-core:mono-extras)
+#. summary(subversion:libsvn_auth_kwallet-1-0)
#, fuzzy
-msgid "Extra packages"
-msgstr "安装包"
+msgid "KWallet support for Subversion"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. description(ocaml-facile)
-msgid ""
-"FaCiLe is a constraint programming library on integer and integer set finite "
-"domains written in OCaml. It offers all usual facilities to create and "
-"manipulate finite domain variables, arithmetic expressions and constraints "
-"(possibly non-linear), built-in global constraints (difference, cardinality, "
-"sorting etc.) and search and optimization goals. FaCiLe as well allows you "
-"to build easily user-defined constraints and goals (including recursive "
-"ones), making pervasive use of OCaml higher-order functionals to provide a "
-"simple and flexible interface for the user. As FaCiLe is an OCaml library "
-"and not \"yet another language\", the user benefits from type inference and "
-"strong typing discipline, high level of abstraction, a modules and objects "
-"system, as well as native code compilation efficiency, garbage collection "
-"and replay debugger, all features of OCaml (among many others) that allow to "
-"prototype and experiment quickly: modeling, data processing and interface "
-"are implemented with the same powerful and efficient language."
+#. description(subversion:libsvn_auth_kwallet-1-0)
+msgid "Provides KWallet integration for Subversion"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
+#. summary(taglib:libtag-devel)
#, fuzzy
-msgid "File Server"
-msgstr "打印服务器"
+msgid "Development files for taglib"
+msgstr "开发"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-file_server)
-msgid ""
-"File services to host files so that they may be accessed or retrieved by "
-"other computers on the same network. This includes the FTP, SMB, and NFS "
-"protocols."
-msgstr ""
+#. description(taglib:libtag-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains development files for taglib."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-flexlm)
-msgid ""
-"Flexlm license managers usually run as a single server or three servers and "
-"a quorum is needed. The plugin return OK if 1 (single) or 3 (triple) "
-"servers are running, CRITICAL if 1(single) or 3 (triple) servers are down, "
-"and WARNING if 1 or 2 of 3 servers are running."
+#. summary(libtasn1:libtasn1-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the ASN.1 parsing library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(libtcnative-1-0)
+msgid "JNI wrappers for Apache Portable Runtime for Tomcat"
msgstr ""
-#. description(libXfontcache:libXfontcache-devel)
+#. description(libtcnative-1-0)
msgid ""
-"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information "
-"about fonts.\n"
+"Tomcat can use the Apache Portable Runtime to provide superior scalability, performance, and better integration with native server technologies. The Apache Portable Runtime is a highly portable library that is at the heart of Apache HTTP Server 2.x. APR has many uses, including access to advanced IO functionality (such as sendfile, epoll and OpenSSL), OS level functionality (random number generation, system status, etc), and native process handling (shared memory, NT pipes and Unix sockets).\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXfontcache1."
+"These features allows making Tomcat a general purpose webserver, will enable much better integration with other native web technologies, and overall make Java much more viable as a full fledged webserver platform rather than simply a backend focused technology."
msgstr ""
-#. summary(mgopen-fonts)
-msgid "Free High-Quality Greek Fonts"
+#. summary(telepathy-logger-qt5:libtelepathy-logger-qt5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt Wrapper around TpLogger client library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(telepathy-logger-qt5:libtelepathy-logger-qt5)
+msgid "Telepathy-logger-qt4 is a Qt Wrapper around the TpLogger client library. It is needed by KDE Telepathy in order to log the chat activity."
msgstr ""
-#. description(mgopen-fonts)
-msgid "Free high-quality Greek fonts created by Magenta Ltd."
+#. description(telepathy-qt5:libtelepathy-qt5-0)
+msgid "Telepathy-Qt5 is a high-level binding for Telepathy, similar to telepathy-glib but for Qt 5."
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
+#. summary(libtheora:libtheora-devel)
+#. summary(libtheora:libtheora0)
#, fuzzy
-msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 1.x Common Profile API"
-msgstr "OpenGL|ES 2.x 应用程序接口的开源实现"
+#| msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
+msgid "Theora video compression codec"
+msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
-#. summary(oro)
-msgid "Full regular expressions API"
+#. description(libtheora:libtheora-devel)
+#. description(libtheora:libtheora0)
+msgid ""
+"Theora is a free and open video compression format from the Xiph.org Foundation. Like all our multimedia technology it can be used to distribute film and video online and on disc without the licensing and royalty fees or vendor lock-in associated with other formats.\n"
+"\n"
+"Theora scales from postage stamp to HD resolution, and is considered particularly competitive at low bitrates. It is in the same class as MPEG-4/DiVX, and like the Vorbis audio codec it has lots of room for improvement as encoder technology develops.\n"
+"\n"
+"Theora is in full public release as of November 3, 2008. The bitstream format for Theora I was frozen Thursday, 2004 July 1. All bitstreams encoded since that date will remain compatible with future releases.\n"
+"\n"
+"The package contains the library that can decode and encode Theora streams. Theora is also able to playback VP3 streams."
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGL-devel)
+#. summary(thunar:libthunarx-2-0)
#, fuzzy
-msgid "GL/GLX development files of the OpenGL API"
-msgstr "开发"
+msgid "Thunar Extension Library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_admin)
+#. description(thunar:libthunarx-2-0)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Administration Tools"
-msgstr "SLES 管理工具"
+msgid "This package contains the Thunar extension library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
+#. summary(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Development"
-msgstr "开发"
+msgid "Include Files and Libraries for Development"
+msgstr "内核开发"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gnome_ide)
+#. description(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Integrated Development Environment"
-msgstr "单声道开发环境。"
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications using functions provided by the TidyLib library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_gnome)
+#. summary(tiff:libtiff-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNOME development packages."
+msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(m4)
-msgid "GNU m4"
+#. description(tiff:libtiff-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libtimidity:libtimidity-0_1-0)
+msgid "MIDI to WAVE converter library"
msgstr ""
-#. description(m4)
-msgid "GNU m4 is an implementation of the traditional Unix macro processor."
+#. description(libtimidity:libtimidity-0_1-0)
+msgid "This library is based on the TiMidity decoder from SDL_sound library. Purpose to create this library is to avoid unnecessary dependences. SDL_sound requires SDL and some other libraries, that not needed to process MIDI files. In addition libtimidity provides more suitable API to work with MIDI songs, it enables to specify full path to the timidity configuration file, and have function to retrieve meta data from MIDI song."
msgstr ""
-#. summary(make)
-msgid "GNU make"
+#. summary(libtool)
+#, fuzzy
+msgid "A Tool to Build Shared Libraries"
+msgstr "编目管理"
+
+#. description(libtool)
+msgid "GNU libtool is a set of shell scripts to automatically configure UNIX architectures to build shared libraries in a generic fashion."
msgstr ""
-#. summary(patch)
+#. summary(pcsc-towitoko:libtowitoko2)
#, fuzzy
-msgid "GNU patch"
-msgstr "增补"
+msgid "Library for PCSC driver for Towitoko Smart Card Readers"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(lightdm-gtk-greeter)
-msgid "GTK-based Greeter for LightDM"
+#. description(pcsc-towitoko:libtowitoko2)
+msgid ""
+"This package contains a driver for Towitoko Chipdrive Micro, Extern, Extern II, Intern, and Twin and Kartenzwerg smart card readers.\n"
+"\n"
+"This driver is meant to be used with the PCSC-Lite daemon from the pcsc-lite package.\n"
+"\n"
+"Please note, that many modern Towitoko readers are supported by the openct package."
msgstr ""
-#. summary(mozc:mozc-gui-tools)
-msgid "GUI tools for mozc"
+#. summary(tre:libtre5)
+msgid "POSIX compatible regexp library with approximate matching"
msgstr ""
-#. summary(marble)
-#, fuzzy
-msgid "Generic map viewer"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(tre:libtre5)
+msgid "TRE is a lightweight, robust, and efficient POSIX compatible regexp matching library with some exciting features such as approximate matching."
+msgstr ""
-#. summary(marble:marble-devel)
+#. summary(tumbler:libtumbler-1-0)
#, fuzzy
-msgid "Generic map viewer: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Tumbler Library"
+msgstr "编目管理"
-#. summary(marble:marble-data)
+#. description(tumbler:libtumbler-1-0)
#, fuzzy
-msgid "Generic map viewer: data"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "This package provides the shared library component of tumbler."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(lskat)
-msgid "German Skat game"
+#. description(libtunepimp)
+#. description(libtunepimp:libtunepimp5)
+msgid "MusicBrainz is the second generation incarnation of the CD Index. This server is designed to enable Audio CD, MP3, and Vorbis players to download metadata about the music they are playing."
msgstr ""
-#. summary(xmms2:libxmmsclient-glib1)
-msgid "Glib client library for xmms2"
+#. summary(gcc5:libubsan0)
+msgid "The GNU Compiler Undefined Sanitizer Runtime Library"
msgstr ""
-#. summary(mediastreamer2:mediastreamer2-devel)
+#. description(gcc5:libubsan0)
#, fuzzy
-msgid "Headers, libraries and docs for the mediastreamer2 library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=undefined option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(ortp:ortp-devel)
+#. summary(systemd:libudev-devel)
#, fuzzy
-msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library"
+msgid "Development files for libudev"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-books)
+#. description(systemd:libudev-devel)
#, fuzzy
-msgid "Help and Documentation, various books"
-msgstr "帮助和支持文档"
+msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(okteta)
-msgid "Hex Editor"
+#. summary(libunicap:libunicap-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the unicap library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libunicap:libunicap-devel)
+msgid "This package includes header files and libraries necessary for developing programs which use the unicap, unicapgtk, and ucil libraries. It contains the API documentation of the library, too."
msgstr ""
-#. summary(orbit2)
-msgid "High-Performance CORBA Object Request Broker"
+#. summary(libunicap:libunicap2)
+msgid "Library to access different kinds of (video) capture devices"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-cluster)
-msgid "Host/Service Cluster Plugin"
+#. description(libunicap:libunicap2)
+msgid "Unicap provides a uniform interface to video capture devices. It allows applications to use any supported video capture device via a single API. The included ucil library provides easy to use functions to render text and graphic overlays onto video images."
msgstr ""
-#. summary(openbox)
-msgid "ICCCM and EWMH Compliant Window Manager with Very Few Dependencies"
+#. summary(libunique1:libunique-1_0-0)
+msgid "A library for writing single instance application"
msgstr ""
-#. description(nxtvepg)
+#. description(libunique1:libunique-1_0-0)
+msgid "Unique is a library for writing single instance application. If you launch a single instance application twice, the second instance will either just quit or will send a message to the running instance."
+msgstr ""
+
+#. summary(nut:libupsclient1)
+msgid "Network UPS Tools Library (Uninterruptible Power Supply Monitoring)"
+msgstr ""
+
+#. description(nut:libupsclient1)
msgid ""
-"In this software package, find a decoder for Nextview--an electronic TV "
-"program guide for the analog domain (as opposed to the various digital EPGs "
-"that come with most digital broadcasts). It allows you to decode and browse "
-"TV program listings for most of the major networks in Germany, Austria, "
-"France, and Switzerland.\n"
+"Shared library for the Network UPS Tools.\n"
"\n"
-"Currently, Nextview EPG is transmitted by: * In Germany and Austria: "
-"Kabel1, 3Sat, RTL-II, EuroNews (coverage: apx. 31 networks)\n"
+"Network UPS Tools is a collection of programs which provide a common interface for monitoring and administering UPS hardware.\n"
"\n"
-"* In Switzerland: SF1, TSR1, TSI1, EuroNews, 3sat, Kabel1 (coverage: apx. "
-"37 networks)\n"
-"\n"
-"* In France: Canal+, M6 (coverage: 8 networks)\n"
-"\n"
-"* In Turkey: TRT-1 (coverage: 17 networks)"
+"Detailed information about supported hardware can be found in /usr/share/doc/packages/nut."
msgstr ""
-#. summary(pam:pam-devel)
-msgid "Include Files and Libraries for PAM-Development"
+#. summary(libusb-compat:libusb-compat-devel)
+msgid "libusb-1.0 Compatibility Layer for libusb-0.1"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
+#. summary(libusbmuxd:libusbmuxd-devel)
#, fuzzy
-msgid "Integrated Development Environments"
-msgstr "单声道开发环境。"
+msgid "Development files for libusbmuxd"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ide)
-#, fuzzy
-msgid "Integrated Development Environments."
-msgstr "单声道开发环境。"
+#. description(libusbmuxd:libusbmuxd-devel)
+msgid ""
+"'usbmuxd' stands for \"USB multiplexing daemon\". This daemon is in charge of multiplexing connections over USB to an iPhone or iPod touch. To users, it means you can sync your music, contacts, photos, etc. over USB. To developers, it means you can connect to any listening localhost socket on the device. usbmuxd is not used for tethering data transfer, which uses a dedicated USB interface as a virtual network device.\n"
+"\n"
+"The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
-#, fuzzy
-msgid "Internet Gateway"
-msgstr "KInternet"
+#. summary(usbredir:libusbredirhost1)
+#. summary(usbredir:libusbredirparser1)
+msgid "A protocol for redirection USB traffic"
+msgstr ""
-#. summary(lxappearance)
-msgid "It's a desktop-independent theme switcher for GTK+"
+#. description(usbredir:libusbredirhost1)
+#. description(usbredir:libusbredirparser1)
+msgid "usbredir is a protocol for redirection USB traffic from a single USB device, to a different (virtual) machine then the one to which the USB device is attached. See usb-redirection-protocol.txt for the description / definition of this protocol."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
+#. summary(util-linux:libuuid-devel)
#, fuzzy
-msgid "Java Development"
-msgstr "开发"
+msgid "Development files for libuuid1"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(log4j)
-msgid "Java logging tool"
+#. description(util-linux:libuuid-devel)
+msgid "Files to develop applications using the library to generate universally unique IDs (UUIDs)."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Development"
-msgstr "开发"
+#. summary(libuv:libuv1)
+msgid "Cross-platform asychronous I/O"
+msgstr ""
-#. summary(lokalize)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Translation Editor"
-msgstr "事务失败:"
+#. description(libuv:libuv1)
+msgid "libuv is a multi-platform support library with a focus on asynchronous I/O. It was primarily developed for use by Node.js, but it's also used by Mozilla's Rust language, Luvit, Julia, pyuv, and others."
+msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kde)
+#. summary(v4l-utils:libv4l-devel)
#, fuzzy
-msgid "KDE development packages."
+msgid "Development files for libv4l"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(lxinput)
-msgid "Keyboard and mouse configuration tool"
-msgstr ""
+#. description(v4l-utils:libv4l-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libv4l."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(mono-kde4)
-msgid "Kimono Mono-kde library"
+#. description(v4l-utils:libv4l2rds0)
+msgid ""
+"libv4l2rds offers decoding raw RDS data from V4L2 Radio devices and simple ways to access the received RDS information.\n"
+"\n"
+"This package contains shared lib for packages that use libv4l2rds."
msgstr ""
-#. summary(man-pages-it)
-msgid "LDP Man Pages (Italian)"
-msgstr ""
+#. summary(vala:libvala-0_30-0)
+#, fuzzy
+msgid "Programming language for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(man-pages-fr)
-msgid "LDP man Pages (French)"
+#. description(vala:libvala-0_30-0)
+msgid "Vala is a new programming language that aims to bring modern programming language features to GNOME developers without imposing any additional runtime requirements and without using a different ABI compared to applications and libraries written in C."
msgstr ""
-#. summary(man-pages-ja)
-msgid "LDP man Pages (Japanese)"
+#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
+msgid "Library for Vamp audio analysis plugin hosts"
msgstr ""
-#. summary(man-pages-ko)
-msgid "LDP man Pages (Korean)"
+#. description(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
+msgid "Vamp is an API for C and C++ plugins that process sampled audio data to produce descriptive output (measurements or semantic observations)."
msgstr ""
-#. summary(man-pages-ru)
-msgid "LDP man Pages (Russian)"
-msgstr ""
-
-#. description(lilo)
-msgid ""
-"LILO boots Linux from your hard drive. It can also boot other operating "
-"systems, such as MS-DOS and OS/2, and can even boot DOS from the second hard "
-"drive. The configuration file is /etc/lilo.conf.\n"
-"\n"
-"The PowerPC variant can be used on new PowerMacs and CHRP machines.\n"
-"\n"
-"The ix86 variant comes with Memtest86, offering an image that can be booted "
-"to perform a memory test."
-msgstr ""
-
-#. summary(lirc:lirc-devel)
+#. summary(vde2:libvdeplug3)
#, fuzzy
-msgid "LIRC development files"
-msgstr "开发"
+msgid "VDE plug library"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. description(lxappearance)
-msgid ""
-"LXAppearance is part of LXDE project. It's a desktop-independent theme "
-"switcher for GTK+."
+#. description(vde2:libvdeplug3)
+msgid "This package contains a library that makes programs able to connect to a local VDE switch. The simplest one is vde_plug, contained in the vde2 package."
msgstr ""
-#. summary(lxcc)
+#. summary(libverto:libverto-devel)
#, fuzzy
-msgid "LXDE Control Center"
-msgstr "控制中心"
+msgid "Development files for libverto"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(lxdm)
+#. description(libverto:libverto-devel)
#, fuzzy
-msgid "LXDE Display Manager"
-msgstr "设备管理器"
+msgid "The libverto-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libverto."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(lxsession)
-msgid "LXDE Session Manager, required for running the desktop environment"
+#. summary(libvirt)
+#. summary(libvirt-python)
+msgid "Library providing a simple virtualization API"
msgstr ""
-#. description(lxdm)
-msgid ""
-"LXDM is the future display manager of LXDE, the Lightweight X11 Desktop "
-"environment. It is designed as a lightweight alternative to replace GDM or "
-"KDM in LXDE distros."
+#. description(libvirt)
+msgid "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of Linux. Virtualization of the Linux Operating System means the ability to run multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library aims to provide long term stable C API to interact with Linux virtualization technologies."
msgstr ""
-#. description(lxlauncher)
-msgid ""
-"LXLauncher is an open source clone of Asus launcher for EeePC or Netbooks "
-"anyway. It's an LXDE project and it's based on menu-cache library."
+#. summary(libvirt:libvirt-client)
+msgid "Client side library and utilities of the libvirt library"
msgstr ""
-#. description(lxmusic)
-msgid ""
-"LXMusic is just a lightweight audio player, that uses xmms2 as back-end."
+#. description(libvirt:libvirt-client)
+msgid "Shared libraries and client binaries needed to access to the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)."
msgstr ""
-#. description(lxpanel)
-msgid ""
-"LXPanel is a lightweight X11 desktop panel containing: 1. User-friendly "
-"application menu automatically generated from *.desktop files on the system "
-"2. Launcher bar (Small icons clicked to launch apps) 3. Task bar supporting "
-"urgency hint (Can flash when gaim gets new incoming messages) 4. "
-"Notification area (System tray) 5. Digital clock 6. Run dialog (A dialog "
-"lets you type a command and run it, can be called in external programs) 7. "
-"Net status icon plug-in (optional, ported from gnome-netstatus-applet) 8. "
-"Volume control plug-in (optional, written by jserv) 9. lxpanelctl, an "
-"external controller lets you control lxpanel in other programs. For example, "
-"\"lxpanelctl run\" will show the Run dialog in lxpanel, and \"lxpanelctl menu"
-"\" will show the application menu. This is useful in key bindings provided "
-"by window managers."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon)
+msgid "Server side daemon and supporting files for libvirt library"
msgstr ""
-#. description(lxrandr)
-msgid "LXRandR is a lightweight Monitor Config Tool"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon)
+msgid "Server side daemon required to manage the virtualization capabilities of recent versions of Linux. Requires a hypervisor specific sub-RPM for specific drivers."
msgstr ""
-#. description(lxmenu-data)
-msgid ""
-"LXSession is the default X11 session manager of LXDE. (LXDE: Lightweight X11 "
-"Desktop Environment) http://lxde.sourceforge.net/\n"
-"\n"
-"This package provides files required to build freedesktop.org menu spec-"
-"compliant desktop menus for LXDE."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
+#, fuzzy
+msgid "Default configuration files for the libvirtd daemon"
+msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
+msgid "Default configuration files for setting up NAT based networking"
msgstr ""
-#. description(lxsession)
-msgid ""
-"LXSession is the standard session manager used by LXDE. The LXSession "
-"manager is used to automatically start a set of applications and set up a "
-"working desktop environment. Moreover, the session manager is able to "
-"remember the applications in use when a user logs out and to restart them "
-"the next time the user logs in."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+#, fuzzy
+msgid "Network filter configuration files for the libvirtd"
+msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+msgid "Network filter configuration files for the libvirt daemon, used for cleaning guest network traffic."
msgstr ""
-#. description(libfm:lxshortcut)
-msgid ""
-"LXShortcut is a small program used to edit application shortcuts created "
-"with freedesktop.org Desktop Entry spec."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
+msgid "Interface driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. description(lxtask)
-msgid ""
-"LXTask is a lightweight Task Manager. This is the default LXDE task manager."
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
+msgid "The interface driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the network interface APIs using the netcontrol library"
msgstr ""
-#. description(lxterminal)
-msgid ""
-"LXTerminal is a lightweight Terminal Emulator. This package even if DE "
-"independent is part of the LXDE project."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
+msgid "LXC driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. description(lxinput)
-msgid "LXinput is just the LXDE Keyboard and mouse config tool"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
+msgid "The LXC driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using the Linux kernel"
msgstr ""
-#. summary(lightdm:lightdm-lang)
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package lightdm"
-msgstr "语言: "
+msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package lightdm-gtk-greeter"
-msgstr "语言: "
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
+msgid "The network driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the virtual network APIs using the Linux bridge capabilities."
+msgstr ""
-#. summary(lxappearance:lxappearance-lang)
-msgid "Languages for package lxappearance"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
+msgid "Nodedev driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(lxmusic:lxmusic-lang)
-msgid "Languages for package lxmusic"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
+msgid "The nodedev driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the node device APIs using the udev capabilities."
msgstr ""
-#. summary(lxpanel:lxpanel-lang)
-msgid "Languages for package lxpanel"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
+msgid "A nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(lxterminal:lxterminal-lang)
-msgid "Languages for package lxterminal"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
+msgid "The nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the firewall APIs using the ebtables, iptables and ip6tables capabilities"
msgstr ""
-#. summary(meld:meld-lang)
-msgid "Languages for package meld"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
+msgid "Qemu driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(mercurial:mercurial-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package mercurial"
-msgstr "语言: "
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
+msgid "The qemu driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using QEMU."
+msgstr ""
-#. summary(mlocate:mlocate-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package mlocate"
-msgstr "语言: "
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
+msgid "Secret driver plugin for the libvirtd daemon"
+msgstr ""
-#. summary(mtpaint:mtpaint-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package mtpaint"
-msgstr "语言: "
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
+msgid "The secret driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the secret key APIs."
+msgstr ""
-#. summary(nautilus-share:nautilus-share-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package nautilus-share"
-msgstr "语言: "
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
+msgid "Storage driver plugin for the libvirtd daemon"
+msgstr ""
-#. summary(nemiver:nemiver-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package nemiver"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(orage:orage-lang)
-msgid "Languages for package orage"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
+msgid "The storage driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the storage APIs using LVM, iSCSI, parted and more."
msgstr ""
-#. summary(pan:pan-lang)
-msgid "Languages for package pan"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
+msgid "Uml driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(paprefs:paprefs-lang)
-msgid "Languages for package paprefs"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
+msgid "The UML driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using User Mode Linux"
msgstr ""
-#. description(menu-cache)
-msgid ""
-"Libmenu-cache is a library creating and utilizing caches to speed up the "
-"manipulation for freedesktop.org defined application menus. It can be used "
-"as a replacement of libgnome-menu of gnome-menus."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
+msgid "VirtualBox driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(NetworkManager:NetworkManager-devel)
-msgid "Libraries and headers for adding NetworkManager support to applications"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
+msgid "The vbox driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using VirtualBox"
msgstr ""
-#. description(opensp:opensp-devel)
-msgid ""
-"Libraries and includes to compile applications that use the SGML parser "
-"tools (package 'opensp')."
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-lxc)
+msgid "Server side daemon & driver required to run LXC guests"
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-common)
-msgid "Libraries for Nagios plugins"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-lxc)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of LXC"
msgstr ""
-#. summary(ocaml:ocaml-compiler-libs)
-msgid "Libraries used internal to the OCaml Compiler"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
+msgid "Server side daemon & driver required to run QEMU guests"
msgstr ""
-#. summary(openldap2-client:openldap2-devel)
-msgid "Libraries, Header Files and Documentation for OpenLDAP"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of the QEMU emulators"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-devel)
-msgid "Libraries, includes and more to develop Mesa applications"
+#. summary(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
+msgid "GLib and GObject mapping of libvirt"
msgstr ""
-#. summary(pango:pango-devel)
-msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Development Files"
+#. description(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
+msgid "libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes). It is free software available under the GNU Lesser General Public License. Virtualization on the Linux Operating System means the ability to run multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library aim at providing long term stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be able to integrate other virtualization mechanisms if needed"
msgstr ""
-#. summary(openexr:openexr-devel)
-msgid "Library to Handle EXR Pictures (16-bit floating-point format)"
+#. description(libvirt-python)
+msgid "The libvirt-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libvirt library to use the virtualization capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)."
msgstr ""
-#. summary(p11-kit:p11-kit-devel)
+#. summary(libvisio:libvisio-0_1-1)
#, fuzzy
-msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Development Files"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Library for parsing the MS Visio file format structure"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph6)
-#, fuzzy
-#| msgid "Libyui - Qt Package Selector"
-msgid "Libyui - Qt Graph Widget"
-msgstr "Libyui - Qt 软件包选择器"
+#. description(libvisio:libvisio-0_1-1)
+msgid "libvisio is a library for parsing the MS Visio file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
+msgstr ""
-#. description(lskat)
-msgid ""
-"Lieutenant Skat is a nice two player card game which follows the rules for "
-"the German game (Offiziers)-Skat. The program includes many different "
-"carddecks to choose. A computer opponent can play for any of the players."
+#. summary(libvisual:libvisual-devel)
+msgid "sound visualisation library"
msgstr ""
-#. description(lightdm)
+#. description(libvisual:libvisual-devel)
msgid ""
-"LightDM is a lightweight, cross-desktop display manager. Its main features "
-"are a well-defined greeter API allowing multiple GUIs, support for all "
-"display manager use cases, with plugins where appropriate, low code "
-"complexity, and fast performance. Due to its cross-platform nature greeters "
-"can be written in several toolkits such as Qt and GTK."
+"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that want audio visualisation and audio visualisation plugins.\n"
+"\n"
+"This library is used by amaroK for example."
msgstr ""
-#. summary(lxmusic)
-msgid "Lightweight Audio Player"
+#. summary(libvoikko:libvoikko1)
+msgid "Spellchecker and Hyphenator for Finnish Language"
msgstr ""
-#. summary(lxterminal)
-msgid "Lightweight LXDE Terminal"
+#. description(libvoikko:libvoikko1)
+msgid "Voikko is a Finnish spellchecker and hyphenator based on Malaga and Suomi-Malaga."
msgstr ""
-#. summary(lxrandr)
-msgid "Lightweight Monitor Config Tool"
+#. summary(libvorbis:libvorbis-devel)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Vorbis Development"
msgstr ""
-#. summary(lxtask)
-msgid "Lightweight Task Manager"
-msgstr ""
+#. description(libvorbis:libvorbis-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libvorbis."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(lxpanel)
-msgid "Lightweight X11 desktop panel based on fbpanel"
+#. summary(Mesa:libwayland-egl-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libwayland-egl1"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(Mesa:libwayland-egl-devel)
+msgid "This package is required to link wayland client applications to the EGL implementation of Mesa."
msgstr ""
-#. summary(lightdm)
-msgid "Lightweight, Cross-desktop Display Manager"
+#. summary(wbxml2:libwbxml2-0)
+#. summary(wbxml2:libwbxml2-devel)
+msgid "WBXML parser and compiler library"
msgstr ""
-#. description(links)
-msgid ""
-"Links is like Lynx--an easy-to-use browser for HTML documents and other "
-"Internet services, like FTP, telnet, and news. Links provides a graphical "
-"interface besides the text interface. It has good support for frames, "
-"supports ssl, and has a little bit of JavaScript support."
+#. description(wbxml2:libwbxml2-0)
+#. description(wbxml2:libwbxml2-devel)
+msgid "wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap Forum."
msgstr ""
-#. description(linphone)
-msgid ""
-"Linphone is a Web phone with a GNOME interface. It lets you make two-party "
-"calls over IP networks such as the Internet. It uses the IETF protocols SIP "
-"(Session Initiation Protocol) and RTP (Realtime TransporT Protocol) to make "
-"calls, so it should be able to communicate with other SIP-based Web phones. "
-"With several codecs available, it can be used with high speed connections as "
-"well as 28k modems."
+#. summary(libwebp:libwebp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libwebp, a library for the WebP format"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(libwebp:libwebpdecoder1)
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for the Portable Network Graphics Format (PNG)"
+msgid "Library for decoding WebP graphics format"
+msgstr "可移植网络图像格式 (PNG) 库"
+
+#. summary(libwebp:libwebpdemux1)
+msgid "Library for extraction of data and images from WebP container files"
msgstr ""
-#. summary(man-pages)
-msgid "Linux Manual Pages"
+#. description(libwebp:libwebpdemux1)
+msgid "The WebP Demux API enables extraction of images and extended format data from WebP files. This API currently supports reading of XMP/EXIF metadata, ICC profile and animated images."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
+#. summary(libwebp:libwebpmux1)
#, fuzzy
-msgid "Linux Kernel Development"
-msgstr "内核讯息"
+msgid "Library for reading/adding data to WebP container files"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(linux-glibc-devel)
-msgid "Linux headers for userspace development"
+#. description(libwebp:libwebpmux1)
+msgid "The WebP Mux API contains methods for adding data to and reading data from WebP files. This API currently supports XMP/EXIF metadata, ICC profile and animation."
msgstr ""
-#. summary(open-iscsi)
-msgid "Linux* Open-iSCSI Software Initiator"
+#. summary(libwmf:libwmf-tools)
+msgid "Utilities for Displaying and Converting Metafile Images"
msgstr ""
-#. summary(mcelog)
-msgid "Log Machine Check Events"
+#. description(libwmf:libwmf-tools)
+msgid "These utilities read metafile images and can either display them using the X Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, EPS, and more."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-log)
-msgid "Log file pattern detector"
-msgstr ""
+#. summary(libwpd:libwpd-0_10-10)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
+msgstr "操作分区的库"
-#. description(log4j)
-msgid ""
-"Log4j is a tool to help the programmer output log statements to a variety of "
-"output targets."
+#. description(libwpd:libwpd-0_10-10)
+msgid "libwpd is a general purpose library for reading or interpreting data from WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed to be used by another program (for example, a word processor) as an in-process component."
msgstr ""
-#. summary(meanwhile:meanwhile-devel)
-msgid "Lotus Sametime Community Client library"
+#. summary(libwpd:libwpd-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(libwpd:libwpd-devel)
+msgid "libwpd is a general purpose library for reading (or, interpreting data from) WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed to be used by another program (e.g.: a word processor) as an in-process component."
msgstr ""
-#. description(loudmouth:loudmouth-devel)
-msgid ""
-"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with "
-"the Jabber protocol. It's designed to be easy to get started with and yet "
-"extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
+#. summary(libwpg:libwpg-0_3-3)
+msgid "Library to read and parse graphics in WordPerfect Graphics format"
msgstr ""
-#. description(ltrace)
-msgid ""
-"Ltrace is a program that runs the specified command until it exits. It "
-"intercepts and records the dynamic library calls that are called by the "
-"executed process and the signals that are received by that process. It can "
-"also intercept and print the system calls executed by the program.\n"
-"\n"
-"The program to trace need not be recompiled for this, so you can use ltrace "
-"on binaries for which you do not have access to the source.\n"
-"\n"
-"This is still a work in progress, so, for example, the tracking to child "
-"processes may fail or some things may not work as expected."
+#. description(libwpg:libwpg-0_3-3)
+msgid "libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect Graphics) format."
msgstr ""
-#. description(lua:lua-devel)
-msgid ""
-"Lua is a programming language originally designed for extending "
-"applications, but also frequently used as a general-purpose, stand-alone "
-"language.\n"
-"\n"
-"This package contains files needed for embedding lua into your application."
+#. summary(libwpg:libwpg-devel)
+msgid "Files for Developing with libwpg"
msgstr ""
-#. description(lv)
+#. description(libwpg:libwpg-devel)
msgid ""
-"Lv is a powerful, multilingual file viewer. Apparently, lv looks like less "
-"(1), a representative file viewer on UNIX, so UNIX people (and less people "
-"on other OSs) do not have to learn a burdensome new interface.\n"
+"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect Graphics) format. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux.\n"
"\n"
-"Lv can decode and encode multilingual streams through many coding systems. "
-"Lv can be used as a coding system translation filter.\n"
-"\n"
-"Lv can recognize multibyte patterns as regular expressions, and provides "
-"multilingual grep (1) functionality under the name lgrep.\n"
-"\n"
-"Lv can recognize ANSI escape sequences for text decoration."
+"This package contains the libwpg development files."
msgstr ""
-#. summary(lxappearance-obconf)
-msgid "Lxappearance Plugin to Configure Openbox"
-msgstr ""
+#. summary(libwps:libwps-0_4-4)
+#, fuzzy
+msgid "Library for the Microsoft Works text and spreadsheet formats"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(lxde-common)
-msgid ""
-"Lxde-common package provides a set of default configurations for LXDE. It's "
-"an LXDE core package, since without it LXDE cannot run."
-msgstr ""
+#. description(libwps:libwps-0_4-4)
+#, fuzzy
+msgid "libwps is a library for importing the Microsoft Works word processor and spreadsheet file format."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(lynx)
-msgid ""
-"Lynx is an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet "
-"services like FTP, telnet, and news. Lynx is fast. It is purely text based "
-"and therefore makes it possible to use WWW resources on text terminals."
-msgstr ""
+#. summary(wv:libwv-1_2-3)
+#, fuzzy
+msgid "Library for importing Microsoft Word documents"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(metamail)
-msgid "MIME Mail Handler"
+#. description(wv:libwv-1_2-3)
+msgid "libwv can parse the Microsoft Word 8 binary file format (Office97)."
msgstr ""
-#. summary(mutt)
-msgid "Mail Program"
+#. summary(wv2:libwv2-4)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Importing Microsoft Word (tm) Documents"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(wv2:libwv2-4)
+msgid "The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for example."
msgstr ""
-#. summary(mlmmj)
-msgid "Mail Server Independent Reimplementation of the EZMLM Mailing List"
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu_net-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_baseu_xml-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_adv-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_aui-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_core-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_gizmos-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_gl-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_html-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_media-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_qa-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_richtext-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_stc-2_8-0-stl)
+#. summary(wxWidgets:libwx_gtk2u_xrc-2_8-0-stl)
+msgid "wxWidgets Library"
msgstr ""
-#. description(texinfo:makeinfo)
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu_net-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_baseu_xml-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_adv-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_aui-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_core-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_gizmos-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_gl-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_html-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_media-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_qa-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_richtext-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_stc-2_8-0-stl)
+#. description(wxWidgets:libwx_gtk2u_xrc-2_8-0-stl)
msgid ""
-"Makeinfo translates Texinfo source documentation to various other formats, "
-"by default Info files suitable for reading online with Emacs or standalone "
-"GNU Info."
+"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n"
+"\n"
+"API version: 2.8 ABI variant: STL API with Unicode support"
msgstr ""
-#. summary(marble:marble-doc)
+#. summary(libxcb:libxcb-devel)
#, fuzzy
-msgid "Marble documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Development files for the X11 protocol C library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(marble)
-msgid "Marble is a viewer of map data."
+#. description(libxcb:libxcb-devel)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxcb1."
msgstr ""
-#. description(marble:marble-data)
-msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its data."
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-res0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Resource Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(marble:marble-doc)
+#. summary(libxcb:libxcb-screensaver0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Marble is a viewer of map data. This package contains its documentation."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "X11 ScreenSaver Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(mediastreamer2:mediastreamer2-devel)
+#. description(libxcb:libxcb-screensaver0)
msgid ""
-"Mediastreamer2 is a GPL licensed library to make audio and video real-time "
-"streaming and processing. Written in pure C, it is based upon the ortp "
-"library.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"This package contains header files and development libraries needed to "
-"develop programs using the mediastreamer2 library."
+"The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics."
msgstr ""
-#. description(meld)
-msgid ""
-"Meld is a visual diff and merge tool. You can compare two or three files and "
-"edit them in place (diffs update dynamically). You can compare two or three "
-"folders and launch file comparisons. You can browse and view a working copy "
-"from popular version control systems such such as CVS, Subversion, Bazaar-ng "
-"and Mercurial."
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-xevie0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Xevie Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(mercurial)
+#. description(libxcb:libxcb-xevie0)
msgid ""
-"Mercurial is a fast, lightweight source control management system designed "
-"for efficient handling of very large distributed projects."
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to intercept all events coming through the server and then decide what to do with them, including being able to modify or discard events."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGL-devel)
+#. summary(libxcb:libxcb-xinerama0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Xinerama Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libxcb:libxcb-xinerama0)
msgid ""
-"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic "
-"OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"This package includes headers and static libraries for compiling programs "
-"with Mesa."
+"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display."
msgstr ""
-#. description(metamail)
+#. summary(libxcb:libxcb-xprint0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 XPrint Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libxcb:libxcb-xprint0)
msgid ""
-"Metamail is required for reading multimedia mail messages (such as those "
-"using the Andrew toolkit) with elm."
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"libxcb-xprint provides APIs to allow client applications to render to non-display devices."
msgstr ""
-#. summary(mgetty)
-msgid "Mgetty Listens for Data, Fax, or Voice Calls on a Serial Line"
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-xtest0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 XTEST Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(mxml)
+#. description(libxcb:libxcb-xtest0)
msgid ""
-"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-"
-"like data files in your application without requiring large nonstandard "
-"libraries.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"This package holds the commandline tools for mxml."
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
-msgid ""
-"Minimal set of tools and libraries for building packages using the RPM "
-"package manager."
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-xvmc0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_basis)
-msgid "Minimal set of tools for compiling and linking applications."
-msgstr ""
-
-#. description(mlterm)
+#. description(libxcb:libxcb-xvmc0)
msgid ""
-"Mlterm is a multilingual terminal emulator for the X Window System.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"Multilingual features:\n"
-"\n"
-"supported charsets: US_ASCII, ISO8859[1-11], ISO8859[13-16], TCVN5712, "
-"VISCII, KOI8_R, KOI8_U, JISX0201, JISX0208, JISX0212, JISX0213, GB2312, GBK, "
-"KSC5601, UHC, CNS11643-N, Big5, UCS2(4)\n"
-"\n"
-"supported encodings: ISO-8859-[1-11], ISO-8859- [13-16], TCVN5612, VISCII, "
-"KOI8_R, KOI8_U, EUC-JP, EUC-JISX0213, ISO-2022-JP [1, 2, 3], Shift_JIS, "
-"Shift_JISX0213, EUC-KR, UHC, JOHAB, ISO-2022-KR, ISO-2022-CN, GB2312(EUC-"
-"CN), GBK, GB18030, EUC-TW, Big5, Hz, UTF-8\n"
-"\n"
-"character composition: TIS620, TCVN5712, JISX0213, UNICODE\n"
-"\n"
-"Multiple xims are also supported and you can dynamically change various "
-"xims.\n"
-"\n"
-"Other features:\n"
-"\n"
-"* scroll by wheel mouse\n"
-"\n"
-"* antialias font (requires Xft and Xrender extensions)\n"
-"\n"
-"* proportional font\n"
-"\n"
-"* transparent background\n"
-"\n"
-"* background image (requires Imlib)\n"
-"\n"
-"* multiple pty windows\n"
-"\n"
-"* scrollbar plug-in API (unstable)"
+"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware."
msgstr ""
-#. description(mmv)
-msgid ""
-"Mmv moves (or copies, appends, or links, as specified) each source file "
-"matching a from pattern to the target name specified by the to pattern. "
-"This multiple action is performed safely, i.e. without any unexpected "
-"deletion of files due to collisions of target names with existing filenames "
-"or with other target names. Furthermore, before doing anything, mmv attempts "
-"to detect any errors that would result from the entire set of actions "
-"specified and gives the user the choice of either proceeding by avoiding the "
-"offending parts or aborting."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
+#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-2_0-4)
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Panel Shared Library"
+msgstr "性能"
-#. summary(monapo-fonts)
-msgid "Monapo Japanese Truetype font"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains GTK 2 variant of the xfce4-panel shared library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-breeze)
-msgid "Monitor Breezecom wireless equipment"
-msgstr ""
+#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-2_0-4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains GTK 3 variant of the xfce4-panel shared library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ifoperstatus)
-msgid "Monitor network interfaces"
-msgstr ""
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-2-0)
+#, fuzzy
+msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ifstatus)
-msgid "Monitor operational status network interfaces"
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
+msgid "The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce applications. This package provides the GTK 2 variant of libxfce4ui."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ircd)
-msgid ""
-"Monitor the status of an Internet Relay Chat daemon (IRCd) with this check."
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-2-0)
+msgid "The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce applications. This package provides the GTK 3 variant of libxfce4ui."
msgstr ""
-#. summary(mono-addins)
-msgid "Mono Addins Framework"
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
+msgid "Tools from libxfce4ui"
msgstr ""
-#. summary(mono-debugger)
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
#, fuzzy
-msgid "Mono Debugger"
-msgstr "编目管理"
+msgid "This package provides tools from libxfce4ui."
+msgstr "包未经签名"
-#. summary(mono-qt4)
+#. summary(libxfce4util:libxfce4util7)
#, fuzzy
-msgid "Mono Qt4 kdebindings library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(mono-core:mono-devel)
+#. description(libxfce4util:libxfce4util7)
#, fuzzy
-msgid "Mono development tools"
-msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+msgid "libxfce4util is a general-purpose utility library with core application support for the Xfce Desktop Environment."
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(mono-core:mono-mvc)
+#. summary(xfconf:libxfconf-0-2)
#, fuzzy
-msgid "Mono implementation of ASP"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "xfconf Shared Library"
+msgstr "性能"
-#. summary(mono-core:mono-wcf)
-msgid "Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
+#. description(xfconf:libxfconf-0-2)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the xfconf shared library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
+msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-winfxcore)
+#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
#, fuzzy
-msgid "Mono implementation of core WinFX APIs"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(mono-basic)
-msgid "Mono's VB Runtime"
+#. summary(xine-lib:libxine-devel)
+msgid "Development environment for xine-based media players"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:mono-winforms)
-msgid "Mono's Windows Forms implementation"
+#. description(xine-lib:libxine-devel)
+msgid ""
+"This package contains all necessary include files, libraries and configuration files needed to compile applications that use the xine media player.\n"
+"\n"
+"xine is a video player which supports a large number of file formats (i.e., VCD, MPEG2) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be post-installed. Supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
+"\n"
+" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
+"\n"
+" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
msgstr ""
-#. description(mono-addins)
-msgid ""
-"Mono.Addins is a generic framework for creating extensible applications, and "
-"for creating libraries which extend those applications."
+#. summary(xine-lib:libxine2)
+msgid "Video Player with Plug-Ins"
msgstr ""
-#. description(mono-zeroconf)
+#. description(xine-lib:libxine2)
msgid ""
-"Mono.Zeroconf is a cross platform Zero Configuration Networking library for "
-"Mono and .NET. It provides a unified API for performing the most common "
-"zeroconf operations on a variety of platforms and subsystems: all the "
-"operating systems supported by Mono and both the Avahi and Bonjour/"
-"mDNSResponder transports."
+"xine is a video player with a graphical front-end that supports a large number of file formats (VCD and MPEG2, for example) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be installed after xine installation. xine supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
+"\n"
+" This version of xine may lack certain features because of legal requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/XINE#Legal_Matters\n"
+"\n"
+" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-project.org/home"
msgstr ""
-#. summary(mono-core:monodoc-core)
+#. summary(xine-lib:libxine2-pulse)
+msgid "Pulseaudio plugin for xine"
+msgstr ""
+
+#. description(xine-lib:libxine2-pulse)
#, fuzzy
-msgid "Monodoc - Documentation tools for C# code"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "libxine sound output plugin for the pulseaudio soundserver"
+msgstr "用于 pulseaudio 声音服务器的 xine 声音输出插件"
-#. description(mono-core:monodoc-core)
+#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
#, fuzzy
-msgid "Monodoc-core contains documentation tools for C#."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for the libxkbcommon library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(paratype-pt-mono-fonts)
-msgid "Monospaced Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+msgid ""
+"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbcommon."
msgstr ""
-#. summary(motif:libXm4)
+#. summary(libxkbfile:libxkbfile-devel)
#, fuzzy
-msgid "Motif runtime library"
-msgstr "GNOME 开发"
+msgid "Development files for the X11 keyboard file manipulation library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(mmv)
-msgid "Move/Copy/Append/Link Multiple Files by Wildcard Patterns"
-msgstr ""
+#. description(libxkbfile:libxkbfile-devel)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB configuration data files.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbfile1."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(mozc)
-msgid "Mozc - Japanese Input Method for Chromium OS, Mac and Linux"
-msgstr ""
+#. summary(libxkbui:libxkbui-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 keyboard UI presentation library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(mozc)
+#. description(libxkbui:libxkbui-devel)
msgid ""
-"Mozc is a Japanese Input Method Editor (IME) designed for multi-platform "
-"such as Chromium OS, Mac and Linux. This open-source project originates from "
-"Google Japanese Input."
+"libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libxkbui1."
msgstr ""
-#. description(MozillaThunderbird)
-msgid ""
-"Mozilla Thunderbird is a redesign of the Mozilla Mail component. It is "
-"written using the XUL user interface language and designed to be cross-"
-"platform. It is a stand-alone application instead of part of the Mozilla "
-"application suite."
+#. summary(libxkbui:libxkbui1)
+msgid "X11 keyboard UI presentation library"
msgstr ""
-#. description(mtr)
-msgid ""
-"Mtr is a network diagnostic tool that combines Ping and Traceroute into one "
-"program. This package contains the mtr version with an ncurses interface, in "
-"other words, the text mode version is usable in a shell (telnet or SSH "
-"session, for example).\n"
-"\n"
-"Find the graphical version in the mtr-gtk package."
+#. description(libxkbui:libxkbui1)
+msgid "libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical widgets."
msgstr ""
-#. summary(mlterm)
+#. summary(libxml++:libxml++-2_6-2)
#, fuzzy
-msgid "Multilingual Terminal Emulator for X"
-msgstr "多语言终端模拟器"
+msgid "C++ Interface for XML Files"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(mysql-connector-java)
-msgid ""
-"MySQL Connector/J is a native Java driver that converts JDBC (Java Database "
-"Connectivity) calls into the network protocol used by the MySQL database. It "
-"lets developers working with the Java programming language easily build "
-"programs and applets that interact with MySQL and connect all corporate "
-"data, even in a heterogeneous environment. MySQL Connector/J is a Type IV "
-"JDBC driver and has a complete JDBC feature set that supports the "
-"capabilities of MySQL."
+#. description(libxml++:libxml++-2_6-2)
+msgid "libXML++ provides a C++ interface for XML files. It presently uses libxml2 to access the XML files."
msgstr ""
-#. description(nasm)
-msgid ""
-"NASM is a prototype general-purpose x86 assembler. It can currently output "
-"several binary formats, including ELF, a.out, Win32, and OS/2.\n"
-"\n"
-"Read the licence agreement in /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
-msgstr ""
+#. summary(libxml++:libxml++-devel)
+#, fuzzy
+msgid "C++ Interface for XML Files -- Development Files"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(mono-core:mono-nunit)
-msgid "NUnit Testing Framework"
+#. summary(xmms2:libxmmsclient-glib1)
+msgid "Glib client library for xmms2"
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-nunit)
-msgid ""
-"NUnit is a unit-testing framework for all .Net languages. Initially ported "
-"from JUnit, the current release, version 2.2, is the fourth major release "
-"of this Unit based unit testing tool for Microsoft .NET. It is written "
-"entirely in C# and has been completely redesigned to take advantage of "
-"many .NET language\t\t features, for example custom attributes and other "
-"reflection related capabilities. NUnit brings xUnit to all .NET languages."
+#. description(xmms2:libxmmsclient-glib1)
+msgid "A simple Glib client library for XMMS2"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins)
-msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network, "
-"and to email or page you when a problem arises or is resolved. Nagios runs "
-"on a unix server as a background or daemon process, intermittently running "
-"checks on various services that you specify.\n"
-"\n"
-"The actual service checks are performed by separate \"plugin\" programs "
-"which return the status of the checks to Nagios.\n"
-"\n"
-"This package contains those plugins."
+#. summary(xmms2:libxmmsclient6)
+#, fuzzy
+msgid "Client library for xmms2"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(xmms2:libxmmsclient6)
+msgid "A simple client library for XMMS2"
msgstr ""
-#. description(nagios:nagios-www)
+#. summary(libxshmfence:libxshmfence-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X Shm-Fence library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libxshmfence:libxshmfence-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network. It "
-"has the ability to email or page you when a problem arises and when a "
-"problem is resolved. Nagios is written in C and is designed to run under "
-"Linux (and some other *NIX variants) as a background process, intermittently "
-"running checks on various services that you specify.\n"
+"This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes.\n"
"\n"
-"Several CGI programs are included with Nagios in order to allow you to view "
-"the current service status, problem history, notification history, and log "
-"file via the web. This package provides the HTML and CGI files for the "
-"Nagios web interface. In addition, HTML documentation is included in this "
-"package."
-msgstr ""
+"This package contains the development headers for the library found in libxshmfence."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(nagios)
+#. summary(libxslt-python)
+#, fuzzy
+msgid "Python Bindings for libxslt"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(libxslt-python)
msgid ""
-"Nagios is a program that will monitor hosts and services on your network. It "
-"has the ability to email or page you when a problem arises and when a "
-"problem is resolved. Nagios is written in C and is designed to run under "
-"Linux (and some other *NIX variants) as a background process, intermittently "
-"running checks on various services that you specify.\n"
+"The libxslt-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by the libxslt library to apply XSLT transformations.\n"
"\n"
-"The actual service checks are performed by separate \"plugin\" programs "
-"which return the status of the checks to Nagios. The plugins are available "
-"at http://sourceforge.net/projects/nagiosplug\n"
-"\n"
-"This package provides core programs for Nagios. The web interface, "
-"documentation, and development files are built as separate packages"
+"This library allows parsing stylesheets. It uses the libxml2-python to load and save XML and HTML files. Direct access to XPath and the XSLT transformation context are possible. Thus it is possible to extend the XSLT language with XPath functions written in Python."
msgstr ""
-#. summary(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
-msgid "Nanum Gothic Coding Korean TrueType Fonts"
+#. summary(libxslt:libxslt-tools)
+msgid "Extended Stylesheet Language (XSL) Transformation utilities"
msgstr ""
-#. summary(nanum-fonts)
-msgid "Nanum Korean TrueType Fonts"
+#. description(libxslt:libxslt-tools)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
+msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+
+#. summary(libyajl:libyajl2)
+msgid "Yet Another JSON Library"
msgstr ""
-#. summary(ndesk-dbus-glib)
-msgid "Ndesk-dbus-glib provides glib integration for NDesk.DBus"
+#. description(libyajl:libyajl2)
+msgid "YAJL is a small event-driven (SAX-style) JSON parser written in ANSI C, and a small validating JSON generator."
msgstr ""
-#. description(ndesk-dbus-glib)
-msgid "Ndesk-dbus-glibl provides glib integration for NDesk.DBus"
+#. summary(yaz:libyaz-devel)
+#. summary(yaz:libyaz5)
+msgid "Z39"
msgstr ""
-#. summary(nemiver)
-msgid "Nemiver graphical debugger"
+#. description(yaz:libyaz-devel)
+#. description(yaz:libyaz5)
+msgid "YAZ is a C library for developing client and server applications using the ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval."
msgstr ""
-#. description(nemiver)
-msgid ""
-"Nemiver is a standalone graphical debugger that integrates well in the GNOME "
-"desktop environment. It currently features a backend which uses the well "
-"known GNU Debugger gdb to debug C / C++ programs."
+#. summary(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph7)
+#, fuzzy
+#| msgid "Libyui - Qt Package Selector"
+msgid "Libyui - Qt Graph Widget"
+msgstr "Libyui - Qt 软件包选择器"
+
+#. description(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph7)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+msgid "This package contains the Qt graph component for libYUI."
+msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
+
+#. summary(zeitgeist:libzeitgeist-2_0-0)
+msgid "Client library for interacting with the Zeitgeist daemon"
+msgstr "与 Zeitgeist 守护精灵交互的客户端库"
+
+#. description(zeitgeist:libzeitgeist-2_0-0)
+msgid "Libzeitgeist is a client library for interacting with the Zeitgeist daemon."
msgstr ""
-#. description(net-snmp:net-snmp-devel)
+#. summary(libzhuyin:libzhuyin-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for libzhuyin"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libzhuyin:libzhuyin-data)
msgid ""
-"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and "
-"SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
"\n"
-"* An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in "
-"support for a wide range of MIB information modules\n"
-"* Command-line applications to retrieve and manipulate information from "
-"SNMP-capable devices\n"
-"* A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
-"* A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
-"* A graphical MIB browser.\n"
-"\n"
-"This package holds the development headers, libraries and API documentation "
-"from the net-snmp package."
+"This package provides the data files used by libzhuyin to be functional."
msgstr ""
-#. description(net-snmp)
+#. summary(libzhuyin:libzhuyin7)
+#, fuzzy
+msgid "Runtime libraries for libzhuyin"
+msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
+
+#. description(libzhuyin:libzhuyin7)
msgid ""
-"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and "
-"SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
"\n"
-"- An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in "
-"support for a wide range of MIB information modules\n"
-"- Command-line applications to retrieve and manipulate information from "
-"SNMP-capable devices\n"
-"- A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
-"- A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
-"- A graphical MIB browser.\n"
-"\n"
-"This package was originally based on the CMU 2.1.2.1 snmp code. It was "
-"renamed from cmu-snmp to ucd-snmp in 1995 and later renamed from ucd-snmp to "
-"net-snmp in November 2000."
+"This package provides the runtime libraries for libzhuyin."
msgstr ""
-#. summary(mozilla-nspr:mozilla-nspr-devel)
-msgid "Netscape Portable Runtime development files"
-msgstr ""
+#. summary(zinnia:libzinnia0)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library for zinnia"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(nasm)
-msgid "Netwide Assembler (An x86 Assembler)"
-msgstr ""
+#. description(zinnia:libzinnia0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains shared libraries used by zinnia."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-devel)
-msgid "Network (Netscape) Security Services development files"
+#. description(libzip:libzip-devel)
+msgid "libzip is a C library for reading, creating, and modifying zip archives. This package contains devel files."
msgstr ""
-#. summary(nbd)
-msgid "Network Block Device Server and Client Utilities"
+#. summary(zvbi:libzvbi0)
+msgid "VBI Decoding Library"
msgstr ""
-#. summary(nkf)
-msgid "Network Kanji Code Conversion Filter"
-msgstr ""
-
-#. summary(nxtvepg)
-msgid "Nextview EPG Decoder and Browser"
-msgstr ""
-
-#. description(nkf)
+#. description(zvbi:libzvbi0)
msgid ""
-"Nkf is a yet another Kanji code converter among networks, hosts, and "
-"terminals. It converts input Kanji code to designated Kanji code, such as 7-"
-"bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS) or EUC.\n"
+"VBI stands for Vertical Blanking Interval, a gap between the image data transmitted in an analog video signal. This gap is used to transmit AM modulated data for various data services like Teletext and Closed Caption.\n"
"\n"
-"One of the most unique facility of nkf is the guess of the input kanji "
-"code. It currently recognizes 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS), and EUC. "
-"So users do not need the input Kanji code specification.\n"
-"\n"
-"By default, X0201 kana is converted into X0208 kana. For X0201 kana, SO/"
-"SI, SSO and ESC-(-I methods are supported. For automatic code detection, "
-"nkf assumes no X0201 kana in MS-Kanji. To accept X0201 in MS-Kanji, use -X, -"
-"x, or -S."
+"The zvbi library provides routines to read from raw VBI sampling devices, to demodulate raw to sliced VBI data, and to interpret the data of several popular services."
msgstr ""
-#. description(nmap)
-msgid ""
-"Nmap is designed to allow system administrators and curious individuals to "
-"scan large networks to determine which hosts are up and what services they "
-"are offering. XNmap is a graphical front-end that shows nmap's output "
-"clearly.\n"
-"\n"
-"Find documentation in /usr/share/doc/packages/nmap"
+#. summary(lightdm)
+msgid "Lightweight, Cross-desktop Display Manager"
msgstr ""
-#. description(ocfs2-tools)
-msgid ""
-"OCFS2 is the Oracle Cluster File System.\n"
-"\n"
-"This package contains the core user-space tools needed for creating and "
-"managing the file system."
+#. description(lightdm)
+msgid "LightDM is a lightweight, cross-desktop display manager. Its main features are a well-defined greeter API allowing multiple GUIs, support for all display manager use cases, with plugins where appropriate, low code complexity, and fast performance. Due to its cross-platform nature greeters can be written in several toolkits such as Qt and GTK."
msgstr ""
-#. description(opie)
-msgid ""
-"OPIE stands for One-time Passwords In Everything. One-time passwords can be "
-"used to foil password sniffers because they cannot be reused by the "
-"attacker.\n"
-"\n"
-"This package provides a PAM module and several utility programs that let you "
-"use one-time passwords for authentication."
+#. summary(lightdm-gtk-greeter)
+msgid "Simple display manager (GTK+ greeter)"
msgstr ""
-#. description(oprofile)
-msgid ""
-"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling "
-"all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n"
-"\n"
-"It consists of a kernel module and a daemon for collecting sample data, and "
-"several post-profiling tools for turning data into information.\n"
-"\n"
-"OProfile leverages the CPU hardware performance counters to enable profiling "
-"of a wide variety of interesting statistics, which can also be used for "
-"basic time-spent profiling. All code is profiled: hardware and software "
-"interrupt handlers, kernel modules, the kernel, shared libraries, and "
-"applications (the only exception being the oprofile interrupt handler "
-"itself).\n"
-"\n"
-"OProfile is currently in alpha status; however it has proven stable over a "
-"large number of differing configurations. As always, there is no warranty.\n"
-"\n"
-"This is the package containing the userspace tools."
+#. description(lightdm-gtk-greeter)
+msgid "A LightDM greeter that uses the GTK+ toolkit. This is the reference implementation of a LightDM greeter based on the Gtk toolkit."
msgstr ""
-#. description(orbit2)
-msgid ""
-"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker "
-"Architecture) ORB (Object Request Broker). It allows programs to send "
-"requests and receive replies from other programs, regardless of the "
-"locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables "
-"communication between program objects, regardless of the programming "
-"language they are written in or the operating system they run on.\n"
-"\n"
-"You will need to install this package if you want to run programs that use "
-"the CORBA technology ORBit implementation."
+#. summary(lilo)
+msgid "The Linux Loader, a Boot Menu"
msgstr ""
-#. description(orbit2:orbit2-devel)
+#. description(lilo)
msgid ""
-"ORBit is a high-performance CORBA (Common Object Request Broker "
-"Architecture) ORB (object request broker). It allows programs to send "
-"requests and receive replies from other programs, regardless of the "
-"locations of the two programs. CORBA is an architecture that enables "
-"communication between program objects, regardless of the programming "
-"language they are written in or the operating system they run on.\n"
+"LILO boots Linux from your hard drive. It can also boot other operating systems, such as MS-DOS and OS/2, and can even boot DOS from the second hard drive. The configuration file is /etc/lilo.conf.\n"
"\n"
-"You will need to install this package if you want to run programs that use "
-"the ORBit implementation of the CORBA technology."
+"The PowerPC variant can be used on new PowerMacs and CHRP machines.\n"
+"\n"
+"The ix86 variant comes with Memtest86, offering an image that can be booted to perform a memory test."
msgstr ""
-#. description(lxappearance-obconf)
-msgid ""
-"ObConf is a program used to configure OpenBox window manager developed by "
-"Dana Jansens, Tim Riley, and Javeed Shaikh. LXAppearance is a tool used to "
-"configure look and feels of the desktop written by Hong Jen Yee for LXDE "
-"project. This plugin is derived from ObConf as an attempt to integrate "
-"obconf with LXAppearance to provide a better user experience. Most of the "
-"source code are taken from ObConf written by its authors with some "
-"modifications added by LXAppearance developers to make it a plugin."
+#. summary(link-grammar)
+msgid "An English grammar checker"
msgstr ""
-#. description(ocaml)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-"
-"oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package comprises two batch compilers (a fast bytecode compiler and an "
-"optimizing native-code compiler), an interactive top level system, Lex&Yacc "
-"tools, a replay debugger, and a comprehensive library."
+#. description(link-grammar)
+msgid "The Link Grammar Parser is a syntactic parser of English, based on link grammar, an original theory of English syntax. Given a sentence, the system assigns to it a syntactic structure, which consists of a set of labeled links connecting pairs of words. The parser also produces a \"constituent\" (Penn tree-bank style phrase tree) representation of a sentence (showing noun phrases, verb phrases, etc.)."
msgstr ""
-#. description(ocaml:ocaml-compiler-libs)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-"
-"oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package contains several modules used internally by the OCaml "
-"compilers. They are not needed for normal OCaml development, but may be "
-"helpful in the development of certain applications."
+#. summary(links)
+msgid "Text-Based WWW Browser"
msgstr ""
-#. description(ocaml:ocaml-runtime)
-msgid ""
-"Objective Caml is a high-level, strongly-typed, functional and object-"
-"oriented programming language from the ML family of languages.\n"
-"\n"
-"This package contains the runtime environment needed to run Objective Caml "
-"bytecode."
+#. description(links)
+msgid "Links is like Lynx--an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services, like FTP, telnet, and news. Links provides a graphical interface besides the text interface. It has good support for frames, supports ssl, and has a little bit of JavaScript support."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dns)
-msgid "Obtain the IP address for a given host/domain"
-msgstr ""
-
-#. summary(ocaml-facile)
+#. summary(lirc:lirc-devel)
#, fuzzy
-msgid "Ocaml Constraint Programming Library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "LIRC development files"
+msgstr "开发"
-#. summary(mysql-connector-java)
-msgid "Official JDBC Driver for MySQL"
+#. description(lirc:lirc-devel)
+msgid "LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the most common IR remote controls. It contains a daemon that decodes and sends IR signals, a mouse daemon that translates IR signals to mouse movements, and a couple of user programs that allow you to control your computer with a remote control."
msgstr ""
-#. description(okteta)
-msgid "Okteta is a hex editor for the KDE desktop."
+#. summary(listres)
+msgid "Utility to list X resources in widgets"
msgstr ""
-#. summary(myspell-german-old)
-msgid "Old German Dictionary for MySpell"
+#. description(listres)
+msgid "The listres program generates a list of X resources for a widget in an X client written using a toolkit based on libXt."
msgstr ""
-#. description(openmpi:openmpi-libs)
+#. summary(lmdb:lmdb-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for lmdb"
+msgstr "开发"
+
+#. description(lmdb:lmdb-devel)
msgid ""
-"Open MPI is a project combining technologies and resources from several "
-"other projects (FT-MPI, LA-MPI, LAM/MPI, and PACX-MPI) in order to build the "
-"best MPI library available.\n"
+"LMDB is a Btree-based database management library with an API similar to BerkeleyDB. The library is thread-aware and supports concurrent read/write access from multiple processes and threads. The DB structure is multi-versioned, and data pages use a copy-on-write strategy, which also provides resistance to corruption and eliminates the need for any recovery procedures. The database is exposed in a memory map, requiring no page cache layer of its own.\n"
"\n"
-"This subpackage contains the OpenMPI shared libraries."
+"This package contains the files needed to compile programs that use the liblmdb library."
msgstr ""
-#. summary(mx4j)
-msgid "Open Source Implementation of JMX Java API"
+#. summary(lndir)
+msgid "Utility to create a shadow directory of symbolic links to another directory tree"
msgstr ""
-#. summary(openconnect)
-msgid "Open client for Cisco AnyConnect VPN"
+#. description(lndir)
+msgid "The lndir program makes a shadow copy of a directory tree, except that the shadow is not populated with real files but instead with symbolic links pointing at the real files in the original directory tree."
msgstr ""
-#. summary(lxlauncher)
-msgid "Open source clone of Asus launcher for Netbooks"
-msgstr ""
+#. summary(lokalize)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Translation Editor"
+msgstr "事务失败:"
-#. description(open-iscsi)
-msgid ""
-"Open-iSCSI is a high-performance, transport independent, multi-platform "
-"implementation of RFC3720 iSCSI.\n"
-"\n"
-"Open-iSCSI is partitioned into user and kernel parts.\n"
-"\n"
-"The kernel portion of Open-iSCSI is a from-scratch code licensed under GPL. "
-"The kernel part implements iSCSI data path (that is, iSCSI Read and iSCSI "
-"Write), and consists of two loadable modules: iscsi_if.ko and iscsi_tcp.ko.\n"
-"\n"
-"User space contains the entire control plane: configuration manager, iSCSI "
-"Discovery, Login and Logout processing, connection-level error processing, "
-"Nop-In and Nop-Out handling, and (in the future:) Text processing, iSNS, "
-"SLP, Radius, etc.\n"
-"\n"
-"The user space Open-iSCSI consists of a daemon process called iscsid, and a "
-"management utility iscsiadm."
-msgstr ""
+#. description(lokalize)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains lokalize, an editor for translations"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(opencc)
-msgid ""
-"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese "
-"and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional "
-"idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong."
+#. description(loudmouth:loudmouth-devel)
+msgid "Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming with the Jabber protocol. It's designed to be easy to get started with and yet extensible to let you do anything the Jabber protocol allows."
msgstr ""
-#. description(opencc:opencc-data)
-msgid ""
-"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese "
-"and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional "
-"idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n"
-"\n"
-"This package provides dictionaries and patterns used by libraries/ binaries "
-"of OpenCC."
+#. summary(lskat)
+msgid "German Skat game"
msgstr ""
-#. description(opencv)
-msgid ""
-"OpenCV means Intel® Open Source Computer Vision Library. It is a collection "
-"of C functions and a few C++ classes that implement some popular Image "
-"Processing and Computer Vision algorithms."
+#. description(lskat)
+msgid "Lieutenant Skat is a nice two player card game which follows the rules for the German game (Offiziers)-Skat. The program includes many different carddecks to choose. A computer opponent can play for any of the players."
msgstr ""
-#. description(openexr:openexr-devel)
-msgid ""
-"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by "
-"Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n"
-"\n"
-"This package contains header files."
+#. summary(ltrace)
+msgid "Trace the Library and System Calls a Program Makes"
msgstr ""
-#. description(openttd-opengfx)
+#. description(ltrace)
msgid ""
-"OpenGFX is an open source graphics base set designed to be used by OpenTTD.\n"
+"Ltrace is a program that runs the specified command until it exits. It intercepts and records the dynamic library calls that are called by the executed process and the signals that are received by that process. It can also intercept and print the system calls executed by the program.\n"
"\n"
-"OpenGFX provides a set of free and open source base graphics, and aims to "
-"ensure the best possible out-of-the-box experience with OpenTTD."
+"The program to trace need not be recompiled for this, so you can use ltrace on binaries for which you do not have access to the source.\n"
+"\n"
+"This is still a work in progress, so, for example, the tracking to child processes may fail or some things may not work as expected."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM1)
+#. summary(lua:lua-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for lua"
+msgstr "开发"
+
+#. description(lua:lua-devel)
msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on "
-"embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It "
-"contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special "
-"needs of embedded systems.\n"
+"Lua is a programming language originally designed for extending applications, but also frequently used as a general-purpose, stand-alone language.\n"
"\n"
-"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware."
+"This package contains files needed for embedding lua into your application."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv1_CM-devel)
-msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on "
-"embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It "
-"contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special "
-"needs of embedded systems.\n"
-"\n"
-"OpenGL|ES 1.x provides an API for fixed-function hardware.\n"
-"\n"
-"This package provides a development environment for building programs using "
-"the OpenGL|ES 1.x APIs."
+#. summary(lv)
+msgid "Powerful, Multilingual File Viewer, Same User Interface as \"Less\""
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-devel)
+#. description(lv)
msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on "
-"embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It "
-"contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special "
-"needs of embedded systems.\n"
+"Lv is a powerful, multilingual file viewer. Apparently, lv looks like less (1), a representative file viewer on UNIX, so UNIX people (and less people on other OSs) do not have to learn a burdensome new interface.\n"
"\n"
-"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and "
-"fragment shaders.\n"
+"Lv can decode and encode multilingual streams through many coding systems. Lv can be used as a coding system translation filter.\n"
"\n"
-"This package provides a development environment for building applications "
-"using the OpenGL|ES 2.x APIs."
+"Lv can recognize multibyte patterns as regular expressions, and provides multilingual grep (1) functionality under the name lgrep.\n"
+"\n"
+"Lv can recognize ANSI escape sequences for text decoration."
msgstr ""
-#. description(mx4j)
-msgid ""
-"OpenJMX is an open source implementation of the Java(TM) Management "
-"Extensions (JMX)."
+#. summary(lxappearance)
+msgid "It's a desktop-independent theme switcher for GTK+"
msgstr ""
-#. description(openjade)
-msgid ""
-"OpenJade, the follow-up to Jade by James Clark, is an implementation of the "
-"ISO/IEC 10179:1996 standard DSSSL (Document Style, Semantics, and "
-"Specification Language); pronounce it \"dissl\"--it rhymes with whistle.\n"
-"\n"
-"It has back-ends for SGML, RTF, MIF, TeX, and HTML.\n"
-"\n"
-"The parser, \"nsgmls,\" and helper tools like \"sgmlnorm,\" \"spam,\" "
-"\"spent,\" and \"sx\" are now included in the separate \"opensp\" package."
+#. description(lxappearance)
+msgid "LXAppearance is part of LXDE project. It's a desktop-independent theme switcher for GTK+."
msgstr ""
-#. summary(openmpi:openmpi-libs)
-#, fuzzy
-msgid "OpenMPI runtime libraries"
-msgstr "GNOME 开发"
-
-#. summary(openslp:openslp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "OpenSLP Development SDK"
-msgstr "内核开发"
-
-#. summary(openttd:openttd-data)
-msgid "OpenTTD data"
+#. summary(lxappearance-obconf)
+msgid "Lxappearance Plugin to Configure Openbox"
msgstr ""
-#. description(openttd:openttd-data)
-msgid ""
-"OpenTTD is a reimplementation of the Microprose game \"Transport Tycoon "
-"Deluxe\" with lots of new features and enhancements. To play the game you "
-"need either the original data from the game or the required package OpenGFX "
-"and OpenSFX.\n"
-"\n"
-"This package provides the data files needed by openttd or openttd-dedicated."
+#. description(lxappearance-obconf)
+msgid "ObConf is a program used to configure OpenBox window manager developed by Dana Jansens, Tim Riley, and Javeed Shaikh. LXAppearance is a tool used to configure look and feels of the desktop written by Hong Jen Yee for LXDE project. This plugin is derived from ObConf as an attempt to integrate obconf with LXAppearance to provide a better user experience. Most of the source code are taken from ObConf written by its authors with some modifications added by LXAppearance developers to make it a plugin."
msgstr ""
-#. summary(obconf)
+#. summary(lxdm)
#, fuzzy
-msgid "Openbox Configuration Tool"
-msgstr "查看配置"
+msgid "LXDE Display Manager"
+msgstr "设备管理器"
-#. description(openbox)
-msgid ""
-"Openbox is a window manager for the X Window System. It currently runs on a "
-"large list of platforms. It was originally based on Blackbox, but is, since "
-"version 3.0, a complete reimplementation with these features, among others:\n"
-"\n"
-"o ICCCM and EWMH compliance o Chainable key bindings o Customizable mouse "
-"actions o Window resistance o Multihead Xinerama support o Pipe menus\n"
-"\n"
-"The configuration tool \"obconf\" is recommended along with this package."
+#. description(lxdm)
+msgid "LXDM is the future display manager of LXDE, the Lightweight X11 Desktop environment. It is designed as a lightweight alternative to replace GDM or KDM in LXDE distros."
msgstr ""
-#. description(optipng)
-msgid ""
-"OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image files to a smaller size, "
-"without losing any information. This program also converts external formats "
-"(BMP, GIF, PNM; TIFF support is coming up) to optimized PNG, and performs "
-"PNG integrity checks and corrections."
+#. summary(lxinput)
+msgid "Keyboard and mouse configuration tool"
msgstr ""
-#. summary(ocfs2-tools)
-msgid "Oracle Cluster File System 2 Core Tools"
+#. description(lxinput)
+msgid "LXinput is just the LXDE Keyboard and mouse config tool"
msgstr ""
-#. description(orage)
-msgid ""
-"Orage is a fast and easy to use graphical calendar for the Xfce desktop "
-"environment. It uses the portable ical format and includes common calendar "
-"features like repeating appointments and multiple alarming possibilities. "
-"Orage does not have group calendar features and can only be used for single "
-"user."
+#. summary(lxlauncher)
+msgid "Open source clone of Asus launcher for Netbooks"
msgstr ""
-#. description(pam-modules)
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows "
-"system administrators to set authentication policies without having to "
-"recompile programs that do authentication.\n"
-"\n"
-"This package contains additional PAM Modules, which are necessary for a "
-"working SuSE Linux System: pam_unix2, pam_pwcheck and pam_homecheck"
+#. description(lxlauncher)
+msgid "LXLauncher is an open source clone of Asus launcher for EeePC or Netbooks anyway. It's an LXDE project and it's based on menu-cache library."
msgstr ""
-#. description(pam:pam-devel)
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool which "
-"allows system administrators to set authentication policy without having to "
-"recompile programs which do authentication.\n"
-"\n"
-"This package contains header files and static libraries used for building "
-"both PAM-aware applications and modules for use with PAM."
+#. summary(lxmusic)
+msgid "Lightweight Audio Player"
msgstr ""
-#. summary(pam_ssh)
-msgid "PAM Module for SSH Authentication"
+#. description(lxmusic)
+msgid "LXMusic is just a lightweight audio player, that uses xmms2 as back-end."
msgstr ""
-#. summary(apparmor:pam_apparmor)
-msgid "PAM module for AppArmor change_hat"
+#. summary(lxpanel)
+msgid "Lightweight X11 desktop panel based on fbpanel"
msgstr ""
-#. description(pan)
-msgid ""
-"PAN is a very powerful newsreader. Its user interface is loosely based on "
-"other popular newsreaders."
+#. description(lxpanel)
+msgid "LXPanel is a lightweight X11 desktop panel containing: 1. User-friendly application menu automatically generated from *.desktop files on the system 2. Launcher bar (Small icons clicked to launch apps) 3. Task bar supporting urgency hint (Can flash when gaim gets new incoming messages) 4. Notification area (System tray) 5. Digital clock 6. Run dialog (A dialog lets you type a command and run it, can be called in external programs) 7. Net status icon plug-in (optional, ported from gnome-netstatus-applet) 8. Volume control plug-in (optional, written by jserv) 9. lxpanelctl, an external controller lets you control lxpanel in other programs. For example, \"lxpanelctl run\" will show the Run dialog in lxpanel, and \"lxpanelctl menu\" will show the application menu. This is useful in key bindings provided by window managers."
msgstr ""
-#. summary(man-pages-posix)
-msgid "POSIX Manual Pages"
+#. summary(lxrandr)
+msgid "Lightweight Monitor Config Tool"
msgstr ""
-#. summary(manufacturer-PPDs)
-msgid "PPD Files from Printer Manufacturers"
+#. description(lxrandr)
+msgid "LXRandR is a lightweight Monitor Config Tool"
msgstr ""
-#. summary(OpenPrintingPPDs)
-msgid "PPD files from OpenPrinting.org"
+#. summary(lxsession)
+msgid "LXDE Session Manager, required for running the desktop environment"
msgstr ""
-#. description(manufacturer-PPDs)
-msgid ""
-"PPD files from printer manufacturers that are under a free license.\n"
-"\n"
-"For example, the original MIT license, shown for example under http://www."
-"opensource.org/licenses/mit-license.php, is okay but not an often used "
-"modified MIT license, which does not allow redistribution if the file was "
-"altered in any way from its original form.\n"
-"\n"
-"If you have a PostScript printer and there is no PPD file included in this "
-"package, ask your printer manufacturer for a PPD file or visit http://www."
-"linuxprinting.org/ppd-doc.html."
+#. description(lxsession)
+msgid "LXSession is the standard session manager used by LXDE. The LXSession manager is used to automatically start a set of applications and set up a working desktop environment. Moreover, the session manager is able to remember the applications in use when a user logs out and to restart them the next time the user logs in."
msgstr ""
-#. description(paratype-pt-mono-fonts)
-msgid ""
-"PT Mono was developed for the special needs — for use in forms, tables, work "
-"sheets etc. Equal widths of characters are very helpful in setting complex "
-"documents, with such font you may easily calculate size of entry fields, "
-"column widths in tables and so on. One of the most important area of use is "
-"Web sites of “electronic governments“ where visitors have to fill different "
-"request forms. Currently PT Mono consists of Regular and Bold styles.\n"
-"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages "
-"contain characters of all title languages of Russian Federation that make "
-"them unique and very important tool of the modern digital communications."
+#. summary(lxtask)
+msgid "Lightweight Task Manager"
msgstr ""
-#. description(paratype-pt-sans-fonts)
-msgid ""
-"PT Sans is based on Russian sans serif types of the second part of the XX "
-"century, but at the same time has a very distinctive features of modern "
-"humanistic design. The family consists of 8 styles: 4 basic styles; 2 "
-"captions styles for small sizes and 2 narrows styles for economic setting.\n"
-"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages "
-"contain characters of all title languages of Russian Federation that make "
-"them unique and very important tool of the modern digital communications."
+#. description(lxtask)
+msgid "LXTask is a lightweight Task Manager. This is the default LXDE task manager."
msgstr ""
-#. description(paratype-pt-serif-fonts)
-msgid ""
-"PT Serif is a transitional serif face with humanistic terminals designed for "
-"use together with PT Sans and harmonized with PT Sans on metrics, "
-"proportions, weights and design. PT Serif consists of six styles: regular "
-"and bold weights with corresponding italics form a standard computer font "
-"family for basic text setting; two caption styles (regular and italic) are "
-"for texts of small point sizes.\n"
-"\n"
-"The fonts beside standard Western, Central European and Cyrillic code pages "
-"contain characters of all title languages of Russian Federation that make "
-"them unique and very important tool of the modern digital communications."
+#. summary(lxterminal)
+msgid "Lightweight LXDE Terminal"
msgstr ""
-#. summary(mtpaint)
-msgid "Painting program for creating icons and pixel-based artwork"
+#. description(lxterminal)
+msgid "LXTerminal is a lightweight Terminal Emulator. This package even if DE independent is part of the LXDE project."
msgstr ""
-#. description(pango:pango-devel)
-msgid ""
-"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on "
-"internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
-"\n"
-"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
-"\n"
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require these."
+#. summary(lynx)
+msgid "A Text-Based WWW Browser"
msgstr ""
-#. description(parcellite)
-msgid ""
-"Parcellite is a stripped down, basic-features-only clipboard manager with a "
-"small memory footprint for those who like simplicity.\n"
-"\n"
-"In GNOME and Xfce the clipboard manager will be started automatically. For "
-"other desktops or window managers you should also install a panel with a "
-"system tray or notification area if you want to use this package."
+#. description(lynx)
+msgid "Lynx is an easy-to-use browser for HTML documents and other Internet services like FTP, telnet, and news. Lynx is fast. It is purely text based and therefore makes it possible to use WWW resources on text terminals."
msgstr ""
-#. description(par)
-msgid ""
-"Parchive creates extra parity data over several volumes. These can be used "
-"to restore the complete archive after some data loss or corruption.\n"
-"\n"
-"par is used by Dar."
+#. summary(lzip)
+msgid "Lossless Data Compressor based on the LZMA Algorithm"
msgstr ""
-#. summary(par)
-msgid "Parity File Generator"
+#. description(lzip)
+msgid "Lzip is a lossless data compressor based on the LZMA algorithm, with very safe integrity checking and a user interface almost identical to the one of bzip2. Lzip is only a data compressor, not an archiver. It has no facilities for multiple files, encryption, or archive-splitting, but, in the Unix tradition, relies instead on separate external utilities such as GNU Tar for these tasks."
msgstr ""
-#. description(parley)
-#, fuzzy
-msgid "Parley is a vocabulary trainer for KDE."
-msgstr "收藏的应用程序"
-
-#. summary(makedumpfile)
-msgid "Partial kernel dump"
+#. summary(lzop)
+msgid "The fastest compressor and decompressor around"
msgstr ""
-#. description(patchutils)
+#. description(lzop)
msgid ""
-"Patchutils contains a collection of tools for manipulating patch files: "
-"interdiff, combinediff, filterdiff, fixcvsdiff, rediff, lsdiff, and "
-"splitdiff. You can use interdiff to create an incremental patch between two "
-"patches that are against a common source tree. Combinediff can be used for "
-"creating a cumulative diff from two incremental patches. Filterdiff is for "
-"extracting or excluding patches from a patch set based on modified files "
-"matching shell wildcards. Lsdiff lists modified files in a patch. Rediff "
-"corrects hand-edited patches."
+"lzop is a file compressor similar to gzip. Its main advantages over gzip are much higher compression and decompression speed at the cost of compression ratio.\n"
+"\n"
+"lzop was designed with the following goals in mind:\n"
+"- speed (both compression and decompression)\n"
+"- reasonable drop-in compatibility to gzip\n"
+"- portability"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
-#, fuzzy
-msgid "Perl Development"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(mirror)
-msgid "Perl Scripts for Mirroring FTP Servers"
+#. summary(m4)
+msgid "GNU m4"
msgstr ""
-#. summary(mtr)
-#, fuzzy
-msgid "Ping and Traceroute Network Diagnostic Tool"
-msgstr "网络诊断工具"
-
-#. summary(nmap)
-#, fuzzy
-msgid "Portscanner"
-msgstr "病毒扫描程序"
-
-#. summary(lv)
-msgid "Powerful, Multilingual File Viewer, Same User Interface as \"Less\""
+#. description(m4)
+msgid "GNU m4 is an implementation of the traditional Unix macro processor."
msgstr ""
-#. summary(mpt-status)
-msgid "Program Showing the Status of LSI 1030 RAID Controller"
+#. summary(mailman)
+msgid "The GNU Mailing List Manager"
msgstr ""
-#. summary(icinga:monitoring-tools)
-msgid "Provides mini_epn for Icinga and Nagios"
+#. description(mailman)
+msgid "This is the GNU Mailing List manager. Mailman provides an easy-to-configure means of maintaining mailing lists including Web administration. Mailman is written in Python."
msgstr ""
-#. summary(nagios:nagios-www)
-msgid "Provides the HTML and CGI files for the Nagios web interface"
+#. summary(make)
+msgid "GNU make"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-cluster)
-msgid ""
-"Provides the check_cluster plugin to check Services and/or Hosts running as "
-"a cluster.\n"
-"\n"
-"Example: check_cluster -s -d 2,0,2,0 -c @3: Will alert critical if there "
-"are 3 or more service data points in a non-OK state."
+#. description(make)
+msgid "The GNU make command with extensive documentation."
msgstr ""
-#. description(lightdm:lightdm-lang)
+#. summary(makedepend)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package lightdm"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Utility to create dependencies in makefiles"
+msgstr "单击配置网络"
-#. description(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package lightdm-gtk-greeter"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(lxappearance:lxappearance-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxappearance"
+#. description(makedepend)
+msgid ""
+"The makedepend program reads each sourcefile in sequence and parses it like a C-preprocessor so that it can correctly tell which #include directives would be used in a compilation.\n"
+"\n"
+"These dependencies are then written to a makefile in such a way that make will know which object files must be recompiled when a dependency has changed."
msgstr ""
-#. description(lxmusic:lxmusic-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxmusic"
+#. summary(makedumpfile)
+msgid "Partial kernel dump"
msgstr ""
-#. description(lxpanel:lxpanel-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxpanel"
+#. description(makedumpfile)
+msgid "makedumpfile is a dump program to shorten the size of dump file. It copies only the necessary pages for analysis with various dump levels, and can compress the page data. The obtained dump file can by analyzed via gdb or crash utility."
msgstr ""
-#. description(lxterminal:lxterminal-lang)
-msgid "Provides translations to the package lxterminal"
+#. summary(texinfo:makeinfo)
+msgid "Translate Texinfo documents to info format"
msgstr ""
-#. description(meld:meld-lang)
-msgid "Provides translations to the package meld"
+#. description(texinfo:makeinfo)
+msgid "Makeinfo translates Texinfo source documentation to various other formats, by default Info files suitable for reading online with Emacs or standalone GNU Info."
msgstr ""
-#. description(mercurial:mercurial-lang)
+#. summary(marble)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mercurial"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Generic map viewer"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(mlocate:mlocate-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mlocate"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(marble)
+msgid "Marble is a viewer of map data."
+msgstr ""
-#. description(mtpaint:mtpaint-lang)
+#. summary(marble:marble-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package mtpaint"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Generic map viewer: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(nautilus-share:nautilus-share-lang)
+#. description(marble:marble-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nautilus-share"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development headers and libraries for Marble."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(nemiver:nemiver-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nemiver"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(orage:orage-lang)
-msgid "Provides translations to the package orage"
+#. summary(marble:marble-kde)
+msgid "The KDE optimized frontend for Marble"
msgstr ""
-#. description(pan:pan-lang)
-msgid "Provides translations to the package pan"
+#. description(marble:marble-kde)
+msgid "The KDE frontend for the Marble map viewer"
msgstr ""
-#. description(paprefs:paprefs-lang)
-msgid "Provides translations to the package paprefs"
+#. summary(mate-desktop:mate-desktop-gsettings-schemas)
+msgid "Mate Desktop schemas"
msgstr ""
-#. summary(paprefs)
+#. description(mate-desktop:mate-desktop-gsettings-schemas)
#, fuzzy
-msgid "PulseAudio Preferences"
-msgstr "参考设置"
+msgid "This package provides the gsettings schemas for MATE Desktop Environment."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(paprefs)
+#. summary(mcelog)
+msgid "Log Machine Check Events"
+msgstr ""
+
+#. description(mcelog)
msgid ""
-"PulseAudio Preferences (paprefs) is a simple GTK based configuration dialog "
-"for the PulseAudio sound server.\n"
+"mcelog retrieves machine check events from an x86-64 kernel in a cron job, decodes them, and logs them to /var/log/mcelog.\n"
"\n"
-"Please note that this program can only configure local servers, and requires "
-"that a special module module-gconf is loaded in the sound server."
+"A machine check event is a hardware error detected by the CPU.\n"
+"\n"
+"It should run on any x86-64 system.\n"
+"\n"
+"In addition, it allows decoding machine check kernel panic messages."
msgstr ""
-#. summary(xine-lib:libxine2-pulse)
-msgid "Pulseaudio plugin for xine"
+#. summary(meanwhile:meanwhile-devel)
+msgid "Lotus Sametime Community Client library"
msgstr ""
-#. summary(libxslt-python)
-#, fuzzy
-msgid "Python Bindings for libxslt"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
-#, fuzzy
-msgid "Python Development"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
-#, fuzzy
-msgid "Qt 4 Development"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_rpm_build)
-#, fuzzy
-msgid "RPM Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
-#, fuzzy
-msgid "Ruby Development"
-msgstr "开发"
-
-#. summary(mlterm:mlterm-scim)
-msgid "SCIM plugin for mlterm"
+#. summary(menu-cache)
+msgid "A tool speed up menus"
msgstr ""
-#. summary(opensp:opensp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "SGML parser tools (development package)"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(net-snmp)
-#, fuzzy
-msgid "SNMP Daemon"
-msgstr "FAM 守护程序"
-
-#. summary(paratype-pt-sans-fonts)
-msgid "Sans Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. description(menu-cache)
+msgid "Libmenu-cache is a library creating and utilizing caches to speed up the manipulation for freedesktop.org defined application menus. It can be used as a replacement of libgnome-menu of gnome-menus."
msgstr ""
#. summary(mercurial)
msgid "Scalable Distributed SCM"
msgstr ""
-#. summary(makedev)
-msgid "Script for Creating Device Files in /dev"
+#. description(mercurial)
+msgid "Mercurial is a fast, lightweight source control management system designed for efficient handling of very large distributed projects."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-icmp)
-msgid "Send ICMP packets to the specified host"
+#. summary(metamail)
+msgid "MIME Mail Handler"
msgstr ""
-#. summary(paratype-pt-serif-fonts)
-msgid "Serif Fonts for Minority Languages of Russia"
+#. description(metamail)
+msgid "Metamail is required for reading multimedia mail messages (such as those using the Andrew toolkit) with elm."
msgstr ""
-#. description(openslp:openslp-devel)
-msgid ""
-"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides "
-"a framework that allows networking applications to discover the existence, "
-"location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
-"\n"
-"This package contains header and library files to compile applications with "
-"SLP support. It also contains developer documentation to develop such "
-"applications."
+#. summary(mgetty)
+msgid "Mgetty Listens for Data, Fax, or Voice Calls on a Serial Line"
msgstr ""
-#. description(openslp:openslp-server)
+#. description(mgetty)
msgid ""
-"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides "
-"a framework that allows networking applications to discover the existence, "
-"location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
+"This package turns your computer into a fax machine. With some voice modems (Zyxel, Rockwell, and USR), you can even use your computer as an answering machine.\n"
"\n"
-"This package contains the SLP server. Every system, which provides any "
-"services that should be used via an SLP client must run this server and "
-"register the service."
+"Mgetty recognizes what kind of call it is receiving and does everything else automatically. It is able to accept data (login/PPP), fax, and (depending on your modem) voice calls. Find the documentation in /usr/share/doc/packages/mgetty and TeX Info files in /usr/share/info.\n"
+"\n"
+"The configuration files are in /etc/mgetty+sendfax."
msgstr ""
-#. summary(zeromq:libzmq3)
+#. summary(mhash:mhash-devel)
#, fuzzy
-msgid "Shared Library for ZeroMQ"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Header Files for mhash Library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
-msgid "Shared Library for xfce4-session Splash Screen Engines"
+#. description(mhash:mhash-devel)
+msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes such as MD5, SHA1, and other algorithms."
msgstr ""
-#. summary(zinnia:libzinnia0)
-#, fuzzy
-msgid "Shared library for zinnia"
-msgstr "正在创建资源数据库"
-
-#. summary(oclock)
-msgid "Simple round analog clock"
+#. summary(minicom)
+msgid "A Terminal Program"
msgstr ""
-#. summary(man-pages-zh_CN)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
-msgid "Simplified Chinese Linux man pages"
-msgstr "YaST2 - 简体中文翻译"
-
-#. summary(mxml)
-msgid "Small XML Parsing Library"
-msgstr ""
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-directory_server)
+#. description(minicom)
msgid ""
-"Software to set up a directory server with OpenLDAP. The Lightweight "
-"Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services."
+"A terminal program similar to Telix(tm) (a program for calling other computers via modem) under MS-DOS.\n"
+"\n"
+"If you want to access your modem with minicom, you have to be a member of the uucp group."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-gateway_server)
-msgid ""
-"Software to set up a proxy, firewall, and gateway server, including a "
-"virtual private network (VPN) gateway."
+#. summary(mirror)
+msgid "Perl Scripts for Mirroring FTP Servers"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-dhcp_dns_server)
-msgid ""
-"Software to set up a server for the Dynamic Host Configuration Protocol "
-"(DHCP) and the Domain Name System (DNS) services. DHCP provides "
-"configuration parameters to client computers to integrate them into a "
-"network, whereas DNS delivers information associated with domain names, in "
-"particular, the IP address."
+#. description(mirror)
+msgid "Documentation: \"man mirror\" and \"man mm\"."
msgstr ""
-#. summary(mhash:mhash-devel)
-msgid "Static Library and Header Files for mhash Library"
+#. summary(mkcomposecache)
+msgid "Utility to create Compose cache files"
msgstr ""
-#. description(malaga-suomi)
-msgid "Suomi-Malaga is a description of Finnish morphology written in Malaga."
+#. description(mkcomposecache)
+msgid ""
+"mkcomposecache is used for creating global (system-wide) Compose cache files.\n"
+"\n"
+"Compose cache files help with application startup times and memory usage, especially in locales with large Compose tables (e.g. all UTF-8 locales)."
msgstr ""
-#. summary(nfs-utils:nfs-kernel-server)
-msgid "Support Utilities for Kernel nfsd"
+#. summary(mlmmj)
+msgid "Mail Server Independent Reimplementation of the EZMLM Mailing List"
msgstr ""
-#. summary(opie)
-msgid "Support for One-Time Passwords"
+#. description(mlmmj)
+msgid "This is an attempt at implementing a mailing list manager with the same functionality as EZMLM, but with the MIT/X11 license and no mail server dependency."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_tcl)
+#. summary(mlocate)
#, fuzzy
-msgid "Tcl/Tk Development"
-msgstr "开发"
+msgid "An utility for finding files by name"
+msgstr "单击配置网络"
-#. summary(xiterm:libXiterm1)
-msgid "Terminal emulator Xaw widget library based on libiterm"
+#. description(mlocate)
+msgid "A new locate implementation. The m character stands for merging, because updatedb reuses the existing database to avoid re-reading most of the file system."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-dig)
-msgid "Test DNS service via dig"
-msgstr ""
+#. summary(mlterm)
+#, fuzzy
+msgid "Multilingual Terminal Emulator for X"
+msgstr "多语言终端模拟器"
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-real)
-msgid "Test REAL service"
-msgstr ""
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-ups)
-msgid "Test UPS service on the specified host"
-msgstr ""
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-http)
-msgid "Test the HTTP service on the specified host"
-msgstr ""
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-load)
-msgid "Test the current system load average"
-msgstr ""
-
-#. summary(nagios-plugins:nagios-plugins-tcp)
-msgid "Tests TCP and UDP connections"
-msgstr ""
-
-#. summary(links)
-msgid "Text-Based WWW Browser"
-msgstr ""
-
-#. description(zeromq:libzmq3)
+#. description(mlterm)
msgid ""
-"The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the standard "
-"socket interfaces with features traditionally provided by specialised "
-"messaging middleware products. 0MQ sockets provide an abstraction of "
-"asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message filtering "
-"(subscriptions), seamless access to multiple transport protocols and more.\n"
+"Mlterm is a multilingual terminal emulator for the X Window System.\n"
"\n"
-"This package holds the shared library part of the ZeroMQ package."
+"Multilingual features:\n"
+"\n"
+"supported charsets: US_ASCII, ISO8859[1-11], ISO8859[13-16], TCVN5712, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, JISX0201, JISX0208, JISX0212, JISX0213, GB2312, GBK, KSC5601, UHC, CNS11643-N, Big5, UCS2(4)\n"
+"\n"
+"supported encodings: ISO-8859-[1-11], ISO-8859- [13-16], TCVN5612, VISCII, KOI8_R, KOI8_U, EUC-JP, EUC-JISX0213, ISO-2022-JP [1, 2, 3], Shift_JIS, Shift_JISX0213, EUC-KR, UHC, JOHAB, ISO-2022-KR, ISO-2022-CN, GB2312(EUC-CN), GBK, GB18030, EUC-TW, Big5, Hz, UTF-8\n"
+"\n"
+"character composition: TIS620, TCVN5712, JISX0213, UNICODE\n"
+"\n"
+"Multiple xims are also supported and you can dynamically change various xims.\n"
+"\n"
+"Other features:\n"
+"\n"
+"* scroll by wheel mouse\n"
+"\n"
+"* antialias font (requires Xft and Xrender extensions)\n"
+"\n"
+"* proportional font\n"
+"\n"
+"* transparent background\n"
+"\n"
+"* background image (requires Imlib)\n"
+"\n"
+"* multiple pty windows\n"
+"\n"
+"* scrollbar plug-in API (unstable)"
msgstr ""
-#. summary(mailman)
-msgid "The GNU Mailing List Manager"
+#. summary(mlterm:mlterm-scim)
+msgid "SCIM plugin for mlterm"
msgstr ""
-#. description(make)
-msgid "The GNU make command with extensive documentation."
+#. description(mlterm:mlterm-scim)
+msgid "A plugin to use the SCIM input methods directly from mlterm."
msgstr ""
-#. description(patch)
-msgid ""
-"The GNU patch program is used to apply diffs between original and changed "
-"files (generated by the diff command) to the original files."
+#. summary(mmv)
+msgid "Move/Copy/Append/Link Multiple Files by Wildcard Patterns"
msgstr ""
-#. description(oro)
-msgid ""
-"The Jakarta-ORO Java classes are a set of text-processing Java classes that "
-"provide Perl5 compatible regular expressions, AWK-like regular expressions, "
-"glob expressions, and utility classes for performing substitutions, splits, "
-"filtering filenames, etc. This library is the successor to the OROMatcher, "
-"AwkTools, PerlTools, and TextTools libraries from ORO, Inc. (www.oroinc."
-"com). They have been donated to the Jakarta Project by Daniel Savarese (www."
-"savarese.org) the copyright holder of the ORO libraries. Daniel will "
-"continue to participate in their development under the Jakarta Project."
+#. description(mmv)
+msgid "Mmv moves (or copies, appends, or links, as specified) each source file matching a from pattern to the target name specified by the to pattern. This multiple action is performed safely, i.e. without any unexpected deletion of files due to collisions of target names with existing filenames or with other target names. Furthermore, before doing anything, mmv attempts to detect any errors that would result from the entire set of actions specified and gives the user the choice of either proceeding by avoiding the offending parts or aborting."
msgstr ""
-#. summary(lilo)
-msgid "The Linux Loader, a Boot Menu"
+#. summary(mono-core)
+msgid "Cross-platform, Open Source, .NET development framework"
msgstr ""
#. description(mono-core)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization."
+msgid "The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization."
msgstr ""
+#. summary(mono-core:mono-data)
+#. summary(mono-core:mono-data-sqlite)
+msgid "Database connectivity for Mono"
+msgstr ""
+
#. description(mono-core:mono-data)
+#. description(mono-core:mono-data-sqlite)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Database connectivity for Mono."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-locale-extras)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Extra locale information."
-msgstr ""
+#. summary(mono-core:mono-extras)
+#, fuzzy
+msgid "Extra packages"
+msgstr "安装包"
#. description(mono-core:mono-extras)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Extra packages."
msgstr ""
+#. summary(mono-kde4)
+msgid "Kimono Mono-kde library"
+msgstr ""
+
+#. description(mono-kde4)
+#, fuzzy
+msgid ".NET/Mono bindings for the KDE libraries."
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. summary(mono-core:mono-mvc)
+#. summary(mono-core:mono-web)
+#, fuzzy
+msgid "Mono implementation of ASP"
+msgstr "7.0 文档"
+
#. description(mono-core:mono-mvc)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Mono implementation of ASP.NET MVC."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-web)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Mono implementation of ASP.NET, Remoting and Web Services."
+#. summary(mono-qt4)
+#, fuzzy
+msgid "Mono Qt4 kdebindings library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(mono-qt4)
+msgid ".NET/Mono bindings for the Qt4 libraries from the kdebindings Qyoto project."
msgstr ""
+#. summary(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development libraries for Mono-Qt4"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains development files for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(mono-core:mono-wcf)
+msgid "Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
+msgstr ""
+
#. description(mono-core:mono-wcf)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Mono implementation of WCF, Windows Communication Foundation"
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-winfxcore)
+#. description(mono-core:mono-web)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
-"Mono implementation of core WinFX APIs"
+"Mono implementation of ASP.NET, Remoting and Web Services."
msgstr ""
-#. description(mono-basic)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Mono's VB runtime."
+#. summary(mono-core:mono-winforms)
+msgid "Mono's Windows Forms implementation"
msgstr ""
#. description(mono-core:mono-winforms)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
"Mono's Windows Forms implementation."
msgstr ""
-#. description(mono-core:mono-devel)
+#. summary(mono-core:mono-winfxcore)
+#, fuzzy
+msgid "Mono implementation of core WinFX APIs"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(mono-core:mono-winfxcore)
msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. This package contains compilers and other tools needed to "
-"develop .NET applications.\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
-"Mono development tools."
+"Mono implementation of core WinFX APIs"
msgstr ""
-#. description(mrtg)
+#. summary(xawtv:motv)
+msgid "Video4Linux TV application (Motif)"
+msgstr ""
+
+#. description(xawtv:motv)
msgid ""
-"The Multi Router Traffic Grapher is a tool primarily used to monitor the "
-"traffic load on network links (typically by using SNMP). MRTG generates HTML "
-"pages containing PNG images which provide a LIVE visual representation of "
-"this traffic. MRTG typically produces daily, weekly, monthly, and yearly "
-"graphs.\n"
+"motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...).\tIt's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
"\n"
-"In addition to monitoring via SNMP, MRTG can also generate graphs based on "
-"the output of any application, allowing one to generate graphs of anything "
-"that needs monitoring (for example, CPU and memory usage, email volumes, web "
-"hits, etc). For faster data collection, MRTG can also interface to RRDtool.\n"
-"\n"
-"The mrtg-doc package contains additional documentation, contributed scripts "
-"and configuration files that used to form part of the mrtg package."
+"Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
msgstr ""
-#. summary(mrtg)
-msgid "The Multirouter Traffic Grapher"
+#. summary(mozc)
+msgid "Mozc - Japanese Input Method for Chromium OS, Mac and Linux"
msgstr ""
-#. summary(nagios)
-msgid "The Nagios Network Monitor"
+#. description(mozc)
+msgid "Mozc is a Japanese Input Method Editor (IME) designed for multi-platform such as Chromium OS, Mac and Linux. This open-source project originates from Google Japanese Input."
msgstr ""
-#. summary(nagios-plugins)
-msgid "The Nagios Plug-Ins"
+#. summary(mozc:mozc-gui-tools)
+msgid "GUI tools for mozc"
msgstr ""
-#. summary(ocaml)
-#, fuzzy
-msgid "The Objective Caml Compiler and Programming Environment"
-msgstr "Logo 编程环境"
-
-#. summary(opensp)
-msgid "The OpenJade Group's SGML and XML Parsing Tools"
+#. description(mozc:mozc-gui-tools)
+msgid "This package provides config, word-register, dictioaly, character-palette, handwriting tools."
msgstr ""
-#. summary(openslp:openslp-server)
-msgid "The OpenSLP Implementation of the Service Location Protocol V2"
+#. summary(mozilla-nspr:mozilla-nspr-devel)
+msgid "Netscape Portable Runtime development files"
msgstr ""
-#. summary(MozillaThunderbird)
-msgid "The Stand-Alone Mozilla Mail Component"
+#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-devel)
+msgid "Network (Netscape) Security Services development files"
msgstr ""
-#. description(libXfixes:libXfixes-devel)
-msgid ""
-"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various "
-"limitations in the core protocol.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXfixes3."
+#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-tools)
+msgid "Tools for developing, debugging, and managing applications that use NSS"
msgstr ""
-#. description(libXrandr:libXrandr-devel)
-msgid ""
-"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to "
-"dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and "
-"layout of the root window of a screen.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXrandr2."
+#. description(mozilla-nss:mozilla-nss-tools)
+msgid "The NSS Security Tools allow developers to test, debug, and manage applications that use NSS."
msgstr ""
-#. description(libXv:libXv-devel)
+#. summary(mpfr:mpfr-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the GNU multiple-precision floating-point library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(mpfr:mpfr-devel)
msgid ""
-"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors "
-"attached to an X display. It takes the approach that a display may have one "
-"or more video adaptors, each of which has one or more ports through which "
-"independent video streams pass.\n"
+"Development files for the GNU multiple-precision floating-point library.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXv1."
+"The MPFR library is a C library for multiple-precision floating-point computations with exact rounding (also called correct rounding). It is based on the GMP multiple-precision library."
msgstr ""
-#. description(libXScrnSaver:libXScrnSaver-devel)
-msgid ""
-"The X Window System provides support for changing the image on a display "
-"screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the "
-"cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver"
-"\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to "
-"provide the graphics.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXss1."
+#. summary(mpt-status)
+msgid "Program Showing the Status of LSI 1030 RAID Controller"
msgstr ""
-#. description(libXtst:libXtst-devel)
-msgid ""
-"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions "
-"required to completely test the X11 server with no user intervention. This "
-"extension is not intended to support general journaling and playback of user "
-"actions.\n"
-"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
-"protocol and arbitrary X extension protocol.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXtst6."
+#. description(mpt-status)
+msgid "This program shows the status of the physical and logical drives attached to a LSI 1030 RAID (mptlinux, fusion, mpt, ioc) controller."
msgstr ""
-#. description(libXmu:libXmu-devel)
-msgid ""
-"The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say "
-"random) utility functions that have been useful in building various "
-"applications and widgets.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXmu6 and libXmuu1."
+#. summary(mtpaint)
+msgid "Painting program for creating icons and pixel-based artwork"
msgstr ""
-#. description(libXrender:libXrender-devel)
-msgid ""
-"The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the "
-"Render extension.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXrender1."
+#. description(mtpaint)
+msgid "mtPaint is a simple painting program designed for creating icons and pixel-based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and offers basic painting and palette manipulation tools. Its main file format is PNG, although it can also handle JPEG, GIF, TIFF, BMP, XPM, and XBM files."
msgstr ""
-#. description(ntp:ntp-doc)
+#. summary(mtr)
+#, fuzzy
+msgid "Ping and Traceroute Network Diagnostic Tool"
+msgstr "网络诊断工具"
+
+#. description(mtr)
msgid ""
-"The complete set of documentation for building and configuring an NTP server "
-"or client. The documentation is in the form of HTML files suitable for "
-"browsing and contains links to additional documentation at various web "
-"sites.\n"
+"Mtr is a network diagnostic tool that combines Ping and Traceroute into one program. This package contains the mtr version with an ncurses interface, in other words, the text mode version is usable in a shell (telnet or SSH session, for example).\n"
"\n"
-"What about NTP? Understanding and using the Network Time Protocol (A first "
-"try on a non-technical Mini-HOWTO and FAQ on NTP). Edited by Ulrich Windl "
-"and David Dalton."
+"Find the graphical version in the mtr-gtk package."
msgstr ""
-#. summary(lzop)
-msgid "The fastest compressor and decompressor around"
+#. summary(multipath-tools)
+msgid "Tools to Manage Multipathed Devices with the device-mapper"
msgstr ""
-#. description(netpbm)
+#. description(multipath-tools)
msgid ""
-"The latest version of the Portable Bitmap Plus Utilities. This large "
-"package, which is by now available for all hardware platforms, provides "
-"tools for graphics conversion. Using these tools, images can be converted "
-"from virtually any format into any other format. A few of the supported "
-"formats include: GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner file, MTV ray "
-"tracer, Atari Degas .pi1 and .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet file, QRT "
-"raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (compressed and uncompressed), "
-"Andrew Toolkit raster object, and many more. On top of that, man pages are "
-"included for all tools."
+"This package provides the tools to manage multipathed devices by instructing the device-mapper multipath module what to do. The tools are:\n"
+"\n"
+"- multipath: scans the system for multipathed devices, assembles them, and updates the device-mapper's maps\n"
+"\n"
+"- multipathd: waits for maps events then execs multipath\n"
+"\n"
+"- devmap-name: provides a meaningful device name to udev for devmaps\n"
+"\n"
+"- kpartx: maps linear devmaps to device partitions, which makes multipath maps partionable"
msgstr ""
-#. description(libxslt-python)
-msgid ""
-"The libxslt-python package contains a module that permits applications "
-"written in the Python programming language to use the interface supplied by "
-"the libxslt library to apply XSLT transformations.\n"
-"\n"
-"This library allows parsing stylesheets. It uses the libxml2-python to load "
-"and save XML and HTML files. Direct access to XPath and the XSLT "
-"transformation context are possible. Thus it is possible to extend the XSLT "
-"language with XPath functions written in Python."
+#. summary(mutt)
+msgid "Mail Program"
msgstr ""
-#. description(listres)
-msgid ""
-"The listres program generates a list of X resources for a widget in an X "
-"client written using a toolkit based on libXt."
+#. description(mutt)
+msgid "A very powerful mail user agent. It supports (among other nice things) highlighting, threading, and PGP. It takes some time to get used to, however."
msgstr ""
-#. description(lndir)
-msgid ""
-"The lndir program makes a shadow copy of a directory tree, except that the "
-"shadow is not populated with real files but instead with symbolic links "
-"pointing at the real files in the original directory tree."
+#. summary(mxml)
+msgid "Small XML Parsing Library"
msgstr ""
-#. description(libXt:libXt-devel)
+#. description(mxml)
msgid ""
-"The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 "
-"server, but does not provide any function for implementing the graphical "
-"objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library "
-"provides support for creating and using widget types, but does not provide "
-"any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries "
-"using Xt, such as Xaw and Motif.\n"
+"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXt6."
+"This package holds the commandline tools for mxml."
msgstr ""
-#. description(makedepend)
+#. summary(myspell-dictionaries)
+#, fuzzy
+msgid "A Source Package for Dictionaries Used by MySpell"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(myspell-dictionaries)
msgid ""
-"The makedepend program reads each sourcefile in sequence and parses it like "
-"a C-preprocessor so that it can correctly tell which #include directives "
-"would be used in a compilation.\n"
+"This source package contains dictionaries for MySpell.\n"
"\n"
-"These dependencies are then written to a makefile in such a way that make "
-"will know which object files must be recompiled when a dependency has "
-"changed."
+"The MySpell spell-checker is used by the OpenOffice.org office suite, the Mozilla Composer, and the Mozilla Mail message composition window."
msgstr ""
-#. description(mhash:mhash-devel)
-msgid ""
-"The mhash library provides an easy way to access strong hashes such as MD5, "
-"SHA1, and other algorithms."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-en)
+msgid "Lightproof for en"
msgstr ""
-#. description(mhash)
-msgid ""
-"The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, "
-"SHA1, and other algorithms."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-en)
+msgid "Lightproof grammar checker information for en."
msgstr ""
-#. description(apparmor:pam_apparmor)
-msgid ""
-"The pam_apparmor module provides the means for any PAM applications that "
-"call pam_open_session() to automatically perform an AppArmor change_hat "
-"operation in order to switch to a user-specific security policy."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-hu_HU)
+msgid "Lightproof for hu_HU"
msgstr ""
-#. description(opensp)
-msgid ""
-"The tools in this package provide the ability to manage SGML and XML "
-"documents.\n"
-"\n"
-"This package contains the parser nsgmls and the related programs sgmlnorm, "
-"spcat, spam, spent, and sgml2xml (previously known as sx). Sgml2xml is "
-"useful as a tool for converting from SGML to XML, the coming WWW standard.\n"
-"\n"
-"This package is a fork from James Clark's SP suite."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-hu_HU)
+msgid "Lightproof grammar checker information for hu_HU."
msgstr ""
-#. description(man-pages-fr)
-msgid ""
-"These are the French man pages of the Linux Documentation Project. Note that "
-"they are normally older than the English versions. For reference, you "
-"should use the English versions."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-pt_BR)
+msgid "Lightproof for pt_BR"
msgstr ""
-#. description(man-pages-it)
-msgid ""
-"These are the Italian man pages of the Linux Documentation Project. Note "
-"that they are normally older than the English versions. For reference, you "
-"should use the English versions."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-pt_BR)
+msgid "Lightproof grammar checker information for pt_BR."
msgstr ""
-#. description(man-pages-ja)
-msgid ""
-"These are the Japanese man pages of the Linux Documentation Project. Note "
-"that they are normally older than the English versions. For reference, you "
-"should use the English versions."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-ru_RU)
+msgid "Lightproof for ru_RU"
msgstr ""
-#. description(man-pages-ko)
-msgid ""
-"These are the Korean man pages of the Linux Documentation Project. Note that "
-"they are normally older than the English versions. For reference, you should "
-"use the English versions."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lightproof-ru_RU)
+msgid "Lightproof grammar checker information for ru_RU."
msgstr ""
-#. description(man-pages-ru)
-msgid ""
-"These are the Russian man pages of the Linux Documentation Project. Note "
-"that they are normally older than the English versions. You should use the "
-"English versions as a reference."
+#. summary(nasm)
+msgid "Netwide Assembler (An x86 Assembler)"
msgstr ""
-#. description(libXxf86vm:libXxf86vm-devel)
+#. description(nasm)
msgid ""
-"These functions provide aninterface to the server extension XFree86-"
-"VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted "
-"dynamically and mode switching to be controlled.\n"
+"NASM is a prototype general-purpose x86 assembler. It can currently output several binary formats, including ELF, a.out, Win32, and OS/2.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXxf86vm1."
+"Read the licence agreement in /usr/share/doc/packages/nasm/Licence."
msgstr ""
-#. description(lxde-common-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"This branding-style package sets openSUSE style improvements into LXDE. You "
-"should always prefer branding-openSUSE packages to branding-upstream."
+#. summary(nautilus-share)
+msgid "A Quick and Easy Way to Share Folders in Nautilus Via Samba"
msgstr ""
-#. description(myspell-german-old)
+#. description(nautilus-share)
msgid ""
-"This dictionary supports spell checking according to the old German spelling "
-"rules.\n"
+"Application for the GNOME desktop integrated in Nautilus, that allows simple use of Nautilus shares without signing in as root.\n"
"\n"
-"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. "
-"They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, "
-"Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
+"Features: * A new entry in your Nautilus right-click menu with a nice icon.\n"
+"\n"
+"* A simple dialog to share your folder, which allows you to choose a name and decide whether to make it read-only.\n"
+"\n"
+"* Possibility to access it from the Properties tab of your folder.\n"
+"\n"
+"* Possibility to see whether a share name already exists by simply typing it.\n"
+"\n"
+"* Nautilus displays a palm icon to visually show you which folders are shared."
msgstr ""
-#. description(ndesk-dbus)
-msgid ""
-"This is a C# implementation of D-Bus. It's often referred to as \"managed D-"
-"Bus\" to avoid confusion with existing bindings (which wrap libdbus).\n"
-"\n"
-"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version "
-"0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
+#. summary(nbd)
+#. summary(nbd:nbd-doc)
+msgid "Network Block Device Server and Client Utilities"
msgstr ""
-#. description(obs-service-verify_file)
+#. description(nbd)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"This package contains nbd-server. It is the server backend for the nbd network block device driver that's in the Linux kernel.\n"
"\n"
-"It allows to verify a file with a given sha256sum"
+"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes.\n"
+"\n"
+"The package also contains the nbd-client tools, which you need to configure the nbd devices on the client side."
msgstr ""
-#. description(obs-service-tar_scm)
+#. description(nbd:nbd-doc)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"This package contains the HTML documentation for the network block device (nbd) utilities.\n"
"\n"
-"It supports downloading from svn, git, hg and bzr repositories."
+"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and thrown away when the connection closes."
msgstr ""
-#. description(obs-service-recompress)
+#. summary(nemiver)
+msgid "Nemiver graphical debugger"
+msgstr ""
+
+#. description(nemiver)
+msgid "Nemiver is a standalone graphical debugger that integrates well in the GNOME desktop environment. It currently features a backend which uses the well known GNU Debugger gdb to debug C / C++ programs."
+msgstr ""
+
+#. summary(net-snmp)
+#, fuzzy
+msgid "SNMP Daemon"
+msgstr "FAM 守护程序"
+
+#. description(net-snmp)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
"\n"
-"It supports to compress, uncompress or recompress files from or to\n"
+"- An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
+"- Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
+"- A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
+"- A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
+"- A graphical MIB browser.\n"
"\n"
-" none : No Compression gz : Gzip Compression bz2 : Bzip2 Compression "
-"xz : XZ Compression"
+"This package was originally based on the CMU 2.1.2.1 snmp code. It was renamed from cmu-snmp to ucd-snmp in 1995 and later renamed from ucd-snmp to net-snmp in November 2000."
msgstr ""
-#. description(obs-service-download_files)
+#. summary(net-snmp:net-snmp-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files from net-snmp"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(net-snmp:net-snmp-devel)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Net-SNMP is a suite of applications used to implement SNMP v1, SNMP v2c and SNMP v3 using both IPv4 and IPv6. The suite includes:\n"
"\n"
-"This service is parsing all spec files and downloads all Source files which "
-"are specified via a http, https or ftp url."
+"* An extensible agent for responding to SNMP queries including built-in support for a wide range of MIB information modules\n"
+"* Command-line applications to retrieve and manipulate information from SNMP-capable devices\n"
+"* A daemon application for receiving SNMP notifications\n"
+"* A library for developing new SNMP applications, with C and Perl APIs\n"
+"* A graphical MIB browser.\n"
+"\n"
+"This package holds the development headers, libraries and API documentation from the net-snmp package."
msgstr ""
-#. description(obs-service-source_validator)
-msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
-"\n"
-"This service runs all checks as required by openSUSE:Factory project. This "
-"can be used to guarantee that all checks succeed also on the service side. "
-"This plugin can be used via project wide defined services."
+#. summary(netpbm)
+msgid "A Powerful Graphics Conversion Package"
msgstr ""
-#. description(obs-service-format_spec_file)
+#. description(netpbm)
+msgid "The latest version of the Portable Bitmap Plus Utilities. This large package, which is by now available for all hardware platforms, provides tools for graphics conversion. Using these tools, images can be converted from virtually any format into any other format. A few of the supported formats include: GIF, PC-Paintbrush, IFF ILBM, Gould Scanner file, MTV ray tracer, Atari Degas .pi1 and .pi3, Macintosh PICT, HP Paintjet file, QRT raytracer, AUTOCAD slide, Atari Spectrum (compressed and uncompressed), Andrew Toolkit raster object, and many more. On top of that, man pages are included for all tools."
+msgstr ""
+
+#. description(nfs-utils:nfs-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains additional NFS documentation."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(nfs-utils:nfs-kernel-server)
+msgid "Support Utilities for Kernel nfsd"
+msgstr ""
+
+#. description(nfs-utils:nfs-kernel-server)
+msgid "This package contains support for the kernel based NFS server. You can tune the number of server threads via the sysconfig variable USE_KERNEL_NFSD_NUMBER. For quota over NFS support, install the quota package."
+msgstr ""
+
+#. summary(nkf)
+msgid "Network Kanji Code Conversion Filter"
+msgstr ""
+
+#. description(nkf)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Nkf is a yet another Kanji code converter among networks, hosts, and terminals. It converts input Kanji code to designated Kanji code, such as 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS) or EUC.\n"
"\n"
-"This source service is formating the spec file to SUSE standard. The "
-"rational behind is to make it easier to review spec files from unknown "
-"packagers.\n"
+"One of the most unique facility of nkf is the guess of the input kanji code. It currently recognizes 7-bit JIS, MS-kanji (shifted-JIS), and EUC. So users do not need the input Kanji code specification.\n"
"\n"
-"This should be used in \"trylocal\" mode, so that osc is adapting the "
-"existing spec file instead of creating a new one."
+"By default, X0201 kana is converted into X0208 kana. For X0201 kana, SO/SI, SSO and ESC-(-I methods are supported. For automatic code detection, nkf assumes no X0201 kana in MS-Kanji. To accept X0201 in MS-Kanji, use -X, -x, or -S."
msgstr ""
-#. description(obs-service-set_version)
+#. summary(nmap)
+#, fuzzy
+msgid "Portscanner"
+msgstr "病毒扫描程序"
+
+#. description(nmap)
msgid ""
-"This is a source service for openSUSE Build Service.\n"
+"Nmap is designed to allow system administrators and curious individuals to scan large networks to determine which hosts are up and what services they are offering. XNmap is a graphical front-end that shows nmap's output clearly.\n"
"\n"
-"Very simply script to update the version in .spec or .dsc files according to "
-"a given version or to the existing files."
+"Find documentation in /usr/share/doc/packages/nmap"
msgstr ""
-#. description(libxshmfence:libxshmfence-devel)
+#. summary(ntp:ntp-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxshmfence."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Additional Package Documentation for ntp"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. description(mlmmj)
+#. description(ntp:ntp-doc)
msgid ""
-"This is an attempt at implementing a mailing list manager with the same "
-"functionality as EZMLM, but with the MIT/X11 license and no mail server "
-"dependency."
+"The complete set of documentation for building and configuring an NTP server or client. The documentation is in the form of HTML files suitable for browsing and contains links to additional documentation at various web sites.\n"
+"\n"
+"What about NTP? Understanding and using the Network Time Protocol (A first try on a non-technical Mini-HOWTO and FAQ on NTP). Edited by Ulrich Windl and David Dalton."
msgstr ""
-#. description(mailman)
-msgid ""
-"This is the GNU Mailing List manager. Mailman provides an easy-to-configure "
-"means of maintaining mailing lists including Web administration. Mailman is "
-"written in Python."
+#. summary(numad)
+msgid "Userspace daemon that automatically binds workloads to NUMA nodes"
msgstr ""
-#. description(obconf)
-msgid ""
-"This is the official application from the Openbox developers to configure "
-"the Openbox window manager. It is not needed, but highly recommended when "
-"installing Openbox."
+#. description(numad)
+msgid "numad is a userspace daemon that monitors NUMA usage and resource usage and attempts to configure workloads using cpusets to use a subset of CPUs and memory nodes to maximise the number local memory access for best performance. Alternatively, it can be used to give hints as to how workloads should be manually bound to CPUs and memory nodes. This daemon is primarily intended for scenarios where there are multiple processes each which fit within a NUMA node. Examples of such configurations are virtual machine instances where each VM is smaller than a NUMA node or running multiple JVMs where each instance fits within a NUMA node. If the workload is one process that spans two or more nodes such as a large database server or a single JVM instance then numad is likely to regress performance."
msgstr ""
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
-msgid "This is the openSUSE Xfce Default Icon Theme."
+#. summary(nut)
+msgid "Network UPS Tools Core (Uninterruptible Power Supply Monitoring)"
msgstr ""
-#. description(lightdm-gtk-greeter)
+#. description(nut)
msgid ""
-"This is the reference implementation of a LightDM greeter based on the GTK "
-"toolkit."
+"Core package of Network UPS Tools.\n"
+"\n"
+"Network UPS Tools is a collection of programs which provide a common interface for monitoring and administering UPS hardware.\n"
+"\n"
+"Detailed information about supported hardware can be found in /usr/share/doc/packages/nut."
msgstr ""
-#. description(pam_ssh)
-msgid ""
-"This module provides single sign-on behavior. The user types a passphrase "
-"when logging in and is allowed in if it decrypts the user s SSH private key. "
-"An ssh-agent is started and keys are added. For the entire session, the user "
-"types no more passwords."
+#. summary(libwnck2:libwnck2-lang)
+msgid "Languages for package libwnck2"
msgstr ""
-#. description(nfs-utils:nfs-doc)
+#. description(libwnck2:libwnck2-lang)
+msgid "Provides translations to the package libwnck2"
+msgstr ""
+
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "This package contains additional NFS documentation."
+msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xine-lib:libxine-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files, libraries and "
-"configuration files needed to compile applications that use the xine media "
-"player.\n"
-"\n"
-"xine is a video player which supports a large number of file formats (i.e., "
-"VCD, MPEG2) using plug-ins. Several plug-ins are included. Others can be "
-"post-installed. Supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
-"\n"
-" This version of xine may lack certain features because of legal "
-"requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/"
-"XINE#Legal_Matters\n"
-"\n"
-" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-"
-"project.org/home"
+#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libxfce4ui"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libxfce4ui"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libxfce4util:libxfce4util-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libxfce4util"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(libxfce4util:libxfce4util-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libxfce4util"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding of lightdm-gtk-greeter"
msgstr ""
-#. description(mono-qt4:mono-qt4-devel)
+#. description(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains development files for the .NET/Mono bindings for the "
-"Qt4 libraries."
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for lightdm-gtk-greeter."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(lokalize)
+#. summary(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains lokalize, an editor for translations"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package lightdm-gtk-greeter"
+msgstr "语言: "
-#. description(nbd)
-msgid ""
-"This package contains nbd-server. It is the server backend for the nbd "
-"network block device driver that's in the Linux kernel.\n"
-"\n"
-"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does "
-"provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering "
-"filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than "
-"one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do "
-"this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or "
-"a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to "
-"be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also "
-"has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and "
-"thrown away when the connection closes.\n"
-"\n"
-"The package also contains the nbd-client tools, which you need to configure "
-"the nbd devices on the client side."
-msgstr ""
+#. description(lightdm-gtk-greeter:lightdm-gtk-greeter-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package lightdm-gtk-greeter"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(MozillaFirefox:MozillaFirefox-translations-common)
+#. summary(lightdm:lightdm-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains several common languages for the user interface of "
-"Firefox."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+msgid "Languages for package lightdm"
+msgstr "语言: "
-#. description(MozillaThunderbird:MozillaThunderbird-translations-common)
-msgid ""
-"This package contains several optional languages for the user interface of "
-"MozillaThunderbird."
+#. description(lightdm:lightdm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package lightdm"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(linux-glibc-devel)
+msgid "Linux headers for userspace development"
msgstr ""
-#. description(zinnia:libzinnia0)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains shared libraries used by zinnia."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(linux-glibc-devel)
+msgid "This package provides Linux kernel headers, the kernel API description required for compilation of almost all programs. This is the userspace interface; compiling external kernel modules requires kernel-(flavor)-devel, or kernel-syms to pull in all kernel-*-devel, packages, instead."
+msgstr ""
-#. description(nfs-utils:nfs-kernel-server)
-msgid ""
-"This package contains support for the kernel based NFS server. You can tune "
-"the number of server threads via the sysconfig variable "
-"USE_KERNEL_NFSD_NUMBER. For quota over NFS support, install the quota "
-"package."
+#. summary(lklug-fonts)
+msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType Font for Sinhala"
msgstr ""
-#. description(man-pages-cs)
-msgid "This package contains the Czech manual pages."
+#. description(lklug-fonts)
+msgid "\"Lanka Linux User Group\" OpenType font for Sinhala copyright 2004 by Yannis Haralambous. OTF tables added by Anuradha Ratnaweera an d Harshani Devadithya, and modified by Harshula Jayasuriya. \"Kunddaliya\" glyph Copyright (c) 2006 Harshula Jayasuriya"
msgstr ""
-#. description(nbd:nbd-doc)
-msgid ""
-"This package contains the HTML documentation for the network block device "
-"(nbd) utilities.\n"
-"\n"
-"nbd can be used to have a filesystem stored on another machine. It does "
-"provide a block device, not a file system; so unless you put a clustering "
-"filesystem on top of it, you can't access it simultaneously from more than "
-"one client. Use NFS or a real cluster FS (such as ocfs2) if you want to do "
-"this. nbd-server can export a file (which may contain a filesystem image) or "
-"a partition. Swapping over nbd is possible as well, though it's said not to "
-"be safe against OOM and should not be used for that case. nbd-server also "
-"has a copy-on-write mode where changes are saved to a separate file and "
-"thrown away when the connection closes."
+#. summary(log4j)
+msgid "Java logging tool"
msgstr ""
-#. description(makedev)
-msgid ""
-"This package contains the MAKEDEV script, which makes it easy to create and "
-"maintain the files in the /dev directory.\n"
-"\n"
-"You do not need this script on SUSE Linux, but it is needed for FHS 2.1."
+#. description(log4j)
+msgid "Log4j is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets."
msgstr ""
-#. description(opencv:opencv-devel)
-msgid ""
-"This package contains the OpenCV C/C++ library and header files, as well as "
-"documentation. It should be installed if you want to develop programs that "
-"will use the OpenCV library."
+#. summary(log4net)
+msgid "A .NET framework for logging"
msgstr ""
-#. description(libyui-qt-graph:libyui-qt-graph6)
-#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
-msgid "This package contains the Qt graph component for libYUI."
-msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
+#. description(log4net)
+msgid "log4net is a tool to help the programmer output log statements to a variety of output targets. log4net is a port of the excellent log4j framework to the .NET runtime"
+msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libEGL-devel)
-msgid ""
-"This package contains the development environment required for compiling "
-"programs against EGL native platform graphics interface library. EGL "
-"provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces for "
-"use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
-"\n"
-"This package provides the development environment for compiling programs "
-"against the EGL library."
+#. summary(lxappearance:lxappearance-lang)
+msgid "Languages for package lxappearance"
msgstr ""
-#. description(orage:orage-doc)
+#. description(lxappearance:lxappearance-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxappearance"
+msgstr ""
+
+#. summary(lxappearance-obconf:lxappearance-obconf-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation for orage."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package lxappearance-obconf"
+msgstr "语言: "
-#. description(xfce4-session:libxfsm-4_6-0)
+#. description(lxappearance-obconf:lxappearance-obconf-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the shared library for xfce4-session splash screen "
-"engines."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package lxappearance-obconf"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(NetworkManager:NetworkManager-devel)
-msgid ""
-"This package contains various headers accessing some NetworkManager "
-"functionality from applications."
+#. summary(lxcc)
+#, fuzzy
+msgid "LXDE Control Center"
+msgstr "控制中心"
+
+#. description(lxcc)
+msgid "lxcc provides a simple and fast LXDE Control Center"
msgstr ""
-#. description(libxslt:libxslt-tools)
+#. summary(lxde-common)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
-msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
+msgid "This package provides a set of default configurations for LXDE"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-common)
-msgid ""
-"This package includes the libraries (scripts) that are included by many of "
-"the standard checks."
+#. description(lxde-common)
+msgid "Lxde-common package provides a set of default configurations for LXDE. It's an LXDE core package, since without it LXDE cannot run."
msgstr ""
-#. description(monapo-fonts)
-msgid ""
-"This package provides \"monapo\" Japanese TrueType font which is based on "
-"IPA fonts (v3). Monapo font is adjusted to be compatible with MS P Gothic "
-"so that it can show Japanese Ascii Art properly."
+#. summary(lxde-common-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for LXDE"
msgstr ""
-#. description(linux-glibc-devel)
-msgid ""
-"This package provides Linux kernel headers, the kernel API description "
-"required for compilation of almost all programs. This is the userspace "
-"interface; compiling external kernel modules requires kernel-(flavor)-devel, "
-"or kernel-syms to pull in all kernel-*-devel, packages, instead."
+#. description(lxde-common-branding-openSUSE)
+msgid "This branding-style package sets openSUSE style improvements into LXDE. You should always prefer branding-openSUSE packages to branding-upstream."
msgstr ""
-#. description(openconnect)
-msgid ""
-"This package provides a client for Cisco's \"AnyConnect\" VPN, which uses "
-"HTTPS and DTLS protocols. AnyConnect is supported by the ASA5500 Series, by "
-"IOS 12.4(9)T or later on Cisco SR500, 870, 880, 1800, 2800, 3800, 7200 "
-"Series and Cisco 7301 Routers, and probably others."
+#. summary(lxinput:lxinput-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package lxinput"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(lxinput:lxinput-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package lxinput"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(lxmenu-data)
+msgid "A tool to build desktop menu for LXDE"
msgstr ""
-#. description(openconnect:openconnect-devel)
+#. description(lxmenu-data)
msgid ""
-"This package provides a client for Cisco's \"AnyConnect\" VPN, which uses "
-"HTTPS and DTLS protocols. AnyConnect is supported by the ASA5500 Series, by "
-"IOS 12.4(9)T or later on Cisco SR500, 870, 880, 1800, 2800, 3800, 7200 "
-"Series and Cisco 7301 Routers, and probably others.\n"
+"LXSession is the default X11 session manager of LXDE. (LXDE: Lightweight X11 Desktop Environment) http://lxde.sourceforge.net/\n"
"\n"
-"This packages provides development files and headers needed to build "
-"packages against openconnect"
+"This package provides files required to build freedesktop.org menu spec-compliant desktop menus for LXDE."
msgstr ""
-#. summary(lxde-common)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides a set of default configurations for LXDE"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(lxmusic:lxmusic-lang)
+msgid "Languages for package lxmusic"
+msgstr ""
-#. description(mozc:mozc-gui-tools)
-msgid ""
-"This package provides config, word-register, dictioaly, character-palette, "
-"handwriting tools."
+#. description(lxmusic:lxmusic-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxmusic"
msgstr ""
-#. description(openldap2-client:openldap2-devel)
-msgid ""
-"This package provides the OpenLDAP libraries, header files, and "
-"documentation."
+#. summary(lxpanel:lxpanel-lang)
+msgid "Languages for package lxpanel"
msgstr ""
-#. summary(nuoveXT2-icon-theme)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides the default LXDE icon theme"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(nuoveXT2-icon-theme)
-msgid ""
-"This package provides the default LXDE icon theme. nuoveXT2-icon-theme is no "
-"more maintained from his author so LXDE project decided to maintain it and "
-"keep working on it"
+#. description(lxpanel:lxpanel-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxpanel"
msgstr ""
-#. description(motif:libXm4)
+#. summary(lxrandr:lxrandr-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the main Motif shared library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Languages for package lxrandr"
+msgstr "语言: "
-#. description(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
+#. description(lxrandr:lxrandr-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for lightdm-gtk-greeter."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package lxrandr"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
+#. summary(lxtask:lxtask-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package lxtask"
+msgstr "语言: "
-#. description(icinga:monitoring-tools)
+#. description(lxtask:lxtask-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the programs mini_epn and new_mini_epn for Icinga and "
-"Nagios."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package lxtask"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(mgetty)
-msgid ""
-"This package turns your computer into a fax machine. With some voice modems "
-"(Zyxel, Rockwell, and USR), you can even use your computer as an answering "
-"machine.\n"
-"\n"
-"Mgetty recognizes what kind of call it is receiving and does everything else "
-"automatically. It is able to accept data (login/PPP), fax, and (depending on "
-"your modem) voice calls. Find the documentation in /usr/share/doc/packages/"
-"mgetty and TeX Info files in /usr/share/info.\n"
-"\n"
-"The configuration files are in /etc/mgetty+sendfax."
+#. summary(lxterminal:lxterminal-lang)
+msgid "Languages for package lxterminal"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-nwstat)
-msgid ""
-"This plugin attempts to contact the MRTGEXT NLM running on a Novell server "
-"to gather the requested system information."
+#. description(lxterminal:lxterminal-lang)
+msgid "Provides translations to the package lxterminal"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-overcr)
-msgid ""
-"This plugin attempts to contact the Over-CR collector daemon running on the "
-"remote UNIX server in order to gather the requested system information."
+#. summary(m17n-db)
+msgid "Database Needed by the m17n Library m17n-lib"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ide_smart)
-msgid ""
-"This plugin checks a local hard drive with the (Linux specific) SMART "
-"interface.\n"
-"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-ide_smart/README.SUSE-"
-"check_ide_smart for details how to setup this check."
+#. description(m17n-db)
+msgid "Database that is needed by the m17n library \"m17n-lib\"."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-sensors)
-msgid "This plugin checks hardware status using the lm_sensors package."
-msgstr ""
+#. summary(make:make-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package make"
+msgstr "语言: "
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-disk)
-msgid ""
-"This plugin checks the amount of used disk space on a mounted file system "
-"and generates an alert if free space is less than one of the threshold "
-"values."
-msgstr ""
+#. description(make:make-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package make"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_time)
-msgid ""
-"This plugin checks the clock offset between the local host and a remote NTP "
-"server. It is independent of any commandline programs or external libraries."
+#. summary(makedev)
+msgid "Script for Creating Device Files in /dev"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-procs)
+#. description(makedev)
msgid ""
-"This plugin checks the number of currently running processes and generates "
-"WARNING or CRITICAL states if the process count is outside the specified "
-"threshold ranges.\n"
+"This package contains the MAKEDEV script, which makes it easy to create and maintain the files in the /dev directory.\n"
"\n"
-"The process count can be filtered by process owner, parent process PID, "
-"current state (e.g., 'Z'), or may be the total number of running processes."
+"You do not need this script on SUSE Linux, but it is needed for FHS 2.1."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mailq)
-msgid ""
-"This plugin checks the number of messages in the mail queue (supports "
-"multiple sendmail queues, qmail)."
+#. summary(malaga-suomi)
+msgid "Description of Finnish Morphology Written in Malaga"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-users)
-msgid ""
-"This plugin checks the number of users currently logged in on the local "
-"system and generates an error if the number exceeds the thresholds specified."
+#. description(malaga-suomi)
+msgid "Suomi-Malaga is a description of Finnish morphology written in Malaga."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-nt)
-msgid ""
-"This plugin collects data from the NSClient service running on a Windows "
-"NT/2000/XP/2003 server."
+#. summary(man-pages)
+msgid "Linux Manual Pages"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ifoperstatus)
-msgid ""
-"This plugin monitors operational status of a particular network interface on "
-"the target host."
+#. description(man-pages)
+msgid "A large collection of man pages (documentation) from the Linux Documentation Project (LDP). The man pages are organized into the following sections: Section 1, user commands (intro only); Section 2, system calls; Section 3, libc calls; Section 4, devices (e.g., hd, sd); Section 5, file formats and protocols (e.g., wtmp, /etc/passwd, nfs); Section 6, games (intro only); Section 7, conventions, macro packages, etc. (e.g., nroff, ascii); and Section 8, system administration (intro only)."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ifstatus)
-msgid ""
-"This plugin monitors operational status of each network interface on the "
-"target host."
+#. summary(man-pages-ja)
+msgid "LDP Manual Pages (Japanese)"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-log)
-msgid ""
-"This plugin provides a log file pattern detector - excluding old logfile "
-"entries and searching for the given query."
+#. description(man-pages-ja)
+msgid "These are the Japanese man pages of the Linux Documentation Project. Note that they are normally older than the English versions. For reference, you should use the English versions."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-breeze)
-msgid ""
-"This plugin reports the signal strength of a Breezecom wireless equipment."
+#. summary(man-pages-posix)
+msgid "POSIX Manual Pages"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-icmp)
+#. description(man-pages-posix)
msgid ""
-"This plugin sends ICMP (ping) packets to the specified host. You can specify "
-"different RTA factors and acceptable packet loss.\n"
+"A large collection of man pages (reference material) from\n"
"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-icmp/README.SUSE-"
-"check_icmp for details how to setup this check."
+"\tIEEE Std 1003.1, 2013 Edition, Standard for Information \tTechnology--Portable Operating System Interface (POSIX), \tThe Open Group Base Specifications Issue 7, \tCopyright (C) 2013 by the Institute of Electrical and \tElectronics Engineers, Inc and The Open Group.\n"
+"\n"
+"The man pages are organized into the following sections:\n"
+"* 0p: POSIX headers\n"
+"* 1p: POSIX utilities\n"
+"* 3p: POSIX functions"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dig)
-msgid "This plugin test the DNS service on the specified host using dig."
-msgstr ""
+#. summary(man-pages-zh_CN)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
+msgid "Simplified Chinese Linux man pages"
+msgstr "YaST2 - 简体中文翻译"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-tcp)
+#. description(man-pages-zh_CN)
msgid ""
-"This plugin tests TCP connections with the specified host (or unix socket).\n"
+"Modern Linux man pages localization project for Chinese language.\n"
"\n"
-"This package contains the following checks:\n"
-"* check_clamd\n"
-"* check_ftp\n"
-"* check_imap\n"
-"* check_jabber\n"
-"* check_nntp\n"
-"* check_nntps\n"
-"* check_pop\n"
-"* check_simap\n"
-"* check_spop\n"
-"* check_ssmtp\n"
-"* check_tcp\n"
-"* check_udp"
+"It's based on manpages-zh project, a successor for CMPP linux man pages translation project (discontinued), and Linux CN linux man pages translation project, with some new addons from openSUSE maintainers."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-http)
-msgid ""
-"This plugin tests the HTTP service on the specified host. It can test normal "
-"(http) and secure (https) servers, follow redirects, search for strings and "
-"regular expressions, check connection times, and report on certificate "
-"expiration times."
+#. summary(manufacturer-PPDs)
+msgid "PPD Files from Printer Manufacturers"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ups)
+#. description(manufacturer-PPDs)
msgid ""
-"This plugin tests the UPS service on the specified host.\n"
+"PPD files from printer manufacturers that are under a free license.\n"
"\n"
-"Network UPS Tools from www.networkupstools.org must be running for this "
-"plugin to work."
-msgstr ""
-
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dhcp)
-msgid ""
-"This plugin tests the availability of DHCP servers on a network.\n"
+"For example, the original MIT license, shown for example under http://www.opensource.org/licenses/mit-license.php, is okay but not an often used modified MIT license, which does not allow redistribution if the file was altered in any way from its original form.\n"
"\n"
-"Please read /usr/share/doc/packages/nagios-plugins-dhcp/README.SUSE-"
-"check_dhcp for details how to setup this check."
+"If you have a PostScript printer and there is no PPD file included in this package, ask your printer manufacturer for a PPD file or visit http://www.linuxprinting.org/ppd-doc.html."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-load)
-msgid "This plugin tests the current system load average."
+#. summary(marble:marble-data)
+#, fuzzy
+msgid "Generic map viewer: data"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(marble:marble-data)
+msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its data."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-by_ssh)
-msgid ""
-"This plugin uses SSH to execute commands on a remote host.\n"
-"\n"
-"The most common mode of use is to refer to a local identity file with the '-"
-"i' option. In this mode, the identity pair should have a null passphrase and "
-"the public key should be listed in the authorized_keys file of the remote "
-"host. Usually the key will be restricted to running only one command on the "
-"remote server. If the remote SSH server tracks invocation arguments, the one "
-"remote program may be an agent that can execute additional commands as proxy."
+#. summary(marble:marble-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Marble documentation"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(marble:marble-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Marble is a viewer of map data. This package contains its documentation."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(meld)
+msgid "Visual diff and merge tool"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dns)
-msgid ""
-"This plugin uses the nslookup program to obtain the IP address for the given "
-"host/domain query.\n"
-"\n"
-"An optional DNS server to use may be specified. If no DNS server is "
-"specified, the default server(s) specified in /etc/resolv.conf will be used."
+#. description(meld)
+msgid "Meld is a visual diff and merge tool. You can compare two or three files and edit them in place (diffs update dynamically). You can compare two or three folders and launch file comparisons. You can browse and view a working copy from popular version control systems such such as CVS, Subversion, Bazaar-ng and Mercurial."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-real)
-msgid ""
-"This plugin will attempt to open an RTSP connection with the host. "
-"Successul connects return STATE_OK, refusals and timeouts return "
-"STATE_CRITICAL, other errors return STATE_UNKNOWN. Successful connects, but "
-"incorrect reponse messages from the host result in STATE_WARNING return "
-"values."
+#. summary(meld:meld-lang)
+msgid "Languages for package meld"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-smtp)
-msgid ""
-"This plugin will attempt to open an SMTP connection with the given host."
+#. description(meld:meld-lang)
+msgid "Provides translations to the package meld"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-file_age)
-msgid "This plugin will check either the age of files or their size."
+#. summary(mercurial:mercurial-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package mercurial"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(mercurial:mercurial-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mercurial"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gtk2-metatheme-sonar:metatheme-sonar-common)
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme -- Common Files"
+msgstr "GNOME 系统"
+
+#. summary(mgopen-fonts)
+msgid "Free High-Quality Greek Fonts"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtg)
-msgid ""
-"This plugin will check either the average or maximum value of one of the two "
-"variables recorded in an MRTG log file."
+#. description(mgopen-fonts)
+msgid "Free high-quality Greek fonts created by Magenta Ltd."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-mrtgtraf)
-msgid ""
-"This plugin will check the incoming/outgoing transfer rates of a router, "
-"switch, etc recorded in an MRTG log. If the newest log entry is older than "
-"<expire_minutes>, a WARNING status is returned. If either the incoming or "
-"outgoing rates exceed the <icl> or <ocl> thresholds (in Bytes/sec), a "
-"CRITICAL status results. If either of the rates exceed the <iwl> or <owl> "
-"thresholds (in Bytes/sec), a WARNING status results."
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE Branding of midori"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the Midori web browser."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(minicom:minicom-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package minicom"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(minicom:minicom-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package minicom"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(mlocate:mlocate-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package mlocate"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(mlocate:mlocate-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mlocate"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(monapo-fonts)
+msgid "Monapo Japanese Truetype font"
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-time)
-msgid "This plugin will check the time on the specified host."
+#. description(monapo-fonts)
+msgid "This package provides \"monapo\" Japanese TrueType font which is based on IPA fonts (v3). Monapo font is adjusted to be compatible with MS P Gothic so that it can show Japanese Ascii Art properly."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-dummy)
-msgid ""
-"This plugin will simply return the state corresponding to the numeric value "
-"of the <state> argument with optional text."
+#. summary(mtpaint:mtpaint-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package mtpaint"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(mtpaint:mtpaint-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package mtpaint"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(mx4j)
+msgid "Open Source Implementation of JMX Java API"
msgstr ""
-#. description(mpt-status)
-msgid ""
-"This program shows the status of the physical and logical drives attached to "
-"a LSI 1030 RAID (mptlinux, fusion, mpt, ioc) controller."
+#. description(mx4j)
+msgid "OpenJMX is an open source implementation of the Java(TM) Management Extensions (JMX)."
msgstr ""
-#. summary(orage)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-af_ZA)
#, fuzzy
-msgid "Time-managing Application for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "MySpell af_ZA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(OpenPrintingPPDs)
-msgid ""
-"To set up a printer configuration a printer description file (PPD file) is "
-"required.\n"
-"\n"
-"A printer description file is not a driver.\n"
-"\n"
-"For non-PostScript printers a driver is needed together with a PPD file "
-"which matches exactly to the particular driver.\n"
-"\n"
-"For PostScript printers, a PPD file alone is sufficient (except for older "
-"PostScript level 1 printer models).\n"
-"\n"
-"The PPD files are provided in the following sub-packages depending on which "
-"kind of driver software is needed:\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-ghostscript provides PPDs which use Ghostscript built-in "
-"drivers.\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-hpijs provides PPDs which use the hpijs driver from HPLIP.\n"
-"\n"
-"OpenPrintingPPDs-postscript provides PPDs which need no driver."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-af_ZA)
+msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_mono)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ar)
#, fuzzy
-msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
-msgstr "内核开发"
+msgid "MySpell ar Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ar)
#, fuzzy
-msgid "Tools and libraries for Web application development."
-msgstr "功能强大的家庭联网和应用程序开发工具"
+msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus Ayaspell."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_tcl)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bg_BG)
#, fuzzy
-msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk."
-msgstr "内核开发"
+msgid "MySpell bg_BG Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_C_C++)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bg_BG)
+msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
+msgstr ""
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bn_BD)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using C/C++ and other "
-"derivative of the C programming language."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "MySpell bn_BD Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_qt4)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bn_BD)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bn_IN)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version "
-"of the Qt toolkit."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Bengali spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_java)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bn_IN)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using the Java programming "
-"language."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "MySpell bn_IN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_perl)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-br_FR)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using the Perl programming "
-"language."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "MySpell br_FR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_python)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-br_FR)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using the Python programming "
-"language."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "Breton spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_ruby)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bs)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Tools and libraries for software development using the Ruby programming "
-"language."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "MySpell bs Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_kernel)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bs)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-bs_BA)
#, fuzzy
-msgid "Tools for Linux kernel development."
-msgstr "内核开发"
+msgid "Bosnian spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(ltrace)
-msgid "Trace the Library and System Calls a Program Makes"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-bs_BA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell bs_BA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(texinfo:makeinfo)
-msgid "Translate Texinfo documents to info format"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ca)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell ca Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ssh)
-msgid "Try to connect to an SSH server at specified server and port."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ca)
+msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ping)
-msgid ""
-"Use ping to check connection statistics for a remote host.\n"
-"\n"
-"This plugin uses the ping command to probe the specified host for packet "
-"loss (percentage) and round trip average (milliseconds)."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-cs_CZ)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell cs_CZ Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(nagios-plugins:nagios-plugins-ntp_peer)
-msgid ""
-"Use this plugin to check the health of an NTP server. It supports checking "
-"the offset with the sync peer, the jitter and stratum.\n"
-"\n"
-"This plugin will not check the clock offset between the local host and NTP "
-"server; please use check_ntp_time for that purpose."
-msgstr ""
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-cs_CZ)
+#, fuzzy
+msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus."
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(numad)
-msgid "Userspace daemon that automatically binds workloads to NUMA nodes"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-da_DK)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell da_DK Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(mkcomposecache)
-msgid "Utility to create Compose cache files"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-da_DK)
+msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. summary(lndir)
-msgid ""
-"Utility to create a shadow directory of symbolic links to another directory "
-"tree"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell de Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_AT)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_CH)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-de_DE)
+msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. summary(makedepend)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_AT)
#, fuzzy
-msgid "Utility to create dependencies in makefiles"
-msgstr "单击配置网络"
+msgid "MySpell de_AT Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(listres)
-msgid "Utility to list X resources in widgets"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_CH)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell de_CH Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(xine-lib:libxine2)
-msgid "Video Player with Plug-Ins"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-de_DE)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell de_DE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(xawtv:motv)
-msgid "Video4Linux TV application (Motif)"
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-el_GR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell el_GR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(meld)
-msgid "Visual diff and merge tool"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-el_GR)
+msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-devel_web)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en)
#, fuzzy
-msgid "Web Development"
-msgstr "开发"
+msgid "MySpell en Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(linphone)
-msgid "Web Phone"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_AU)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_CA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_GB)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-en_US)
+msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker."
msgstr ""
-#. summary(libXp:libXp6)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_AU)
#, fuzzy
-msgid "X Printing Extension client library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "MySpell en_AU Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(libXTrap:libXTrap6)
-msgid "X event Trap extension"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_CA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell en_CA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_GB)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell en_GB Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-en_US)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell en_US Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_AR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CL)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_CR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_DO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_EC)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_ES)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_GT)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_HN)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_MX)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_NI)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PE)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_PR)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_SV)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_UY)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-es_VE)
+msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXvMC:libXvMC-devel)
-msgid ""
-"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension "
-"(Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload "
-"portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXvMC1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_AR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_AR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CL)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_CL Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CO)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_CO Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_CR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_CR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_DO)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_DO Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_EC)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_EC Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_ES)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_ES Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_GT)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_GT Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_HN)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_HN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_MX)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_MX Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_NI)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_NI Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_PA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PE)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_PE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_PR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_PR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_SV)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_SV Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_UY)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_UY Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-es_VE)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell es_VE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-et_EE)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell et_EE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-et_EE)
+msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. summary(libxkbui:libxkbui1)
-msgid "X11 keyboard UI presentation library"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_CA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell fr_CA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_CA)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_CH)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-fr_FR)
+msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXft:libXft-devel)
-msgid ""
-"Xft is a library that connects X applications with the FreeType font "
-"rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no "
-"configuration files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXft2."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_CH)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell fr_CH Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-fr_FR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell fr_FR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-german-old)
+msgid "Old German Dictionary for MySpell"
msgstr ""
-#. description(libXinerama:libXinerama-devel)
+#. description(myspell-german-old)
msgid ""
-"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X "
-"applications and window managers to use two or more physical displays as one "
-"large virtual display.\n"
+"This dictionary supports spell checking according to the old German spelling rules.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXinerama1."
+"MySpell dictionaries are compatible with MySpell and Hunspell spell-checker. They are used by various desktop applications, for example, LibreOffice, Mozilla Thunderbird, and Mozilla Firefox."
msgstr ""
-#. summary(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-gl)
#, fuzzy
-msgid "Xprint application utility routines"
-msgstr "启动安装或更新"
+msgid "MySpell gl Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(libXprintUtil:libXprintUtil1)
-msgid "Xprint printer utility client library"
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-gl)
+msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libyajl:libyajl2)
-msgid ""
-"YAJL is a small event-driven (SAX-style) JSON parser written in ANSI C, and "
-"a small validating JSON generator."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-gu_IN)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell gu_IN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(yaz:libyaz-devel)
-msgid ""
-"YAZ is a C library for developing client and server applications using the "
-"ANSI/NISO Z39.50 protocol for Information Retrieval."
-msgstr ""
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-gu_IN)
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(libyajl:libyajl2)
-msgid "Yet Another JSON Library"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-he_IL)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell he_IL Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-he_IL)
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hi_IN)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell hi_IN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hi_IN)
+#, fuzzy
+msgid "Hindi spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hr_HR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell hr_HR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hr_HR)
+msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. summary(yaz:libyaz-devel)
-msgid "Z39"
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-hu_HU)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell hu_HU Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-hu_HU)
+msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker FSF.hu Foundation."
msgstr ""
-#. description(libxml++:libxml++-2_6-2)
-msgid ""
-"libXML++ provides a C++ interface for XML files. It presently uses libxml2 "
-"to access the XML files."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-is)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell is Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-is)
+msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXres:libXres-devel)
-msgid ""
-"libXRes provides an X Window System client interface to the Resource "
-"extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to "
-"see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al).\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXRes1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-it_IT)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell it_IT Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-it_IT)
+msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXTrap:libXTrap6)
-msgid ""
-"libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for "
-"capture and synthesis of core input events."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lt_LT)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell lt_LT Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lt_LT)
+msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXTrap:libXTrap-devel)
-msgid ""
-"libXTrap provides an interface to the DEC-XTRAP extension, which allows for "
-"capture and synthesis of core input events.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXTrap6."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-lv_LV)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell lv_LV Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-lv_LV)
+msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXfont:libXfont-devel)
-msgid ""
-"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index "
-"files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, "
-"and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), "
-"and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by "
-"normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in "
-"libXft, or the legacy APIs in libX11.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXfont1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nb_NO)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell nb_NO Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nb_NO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nn_NO)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-no)
+msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXi:libXi-devel)
-msgid ""
-"libXi is the client-side library for the X Input Extension.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXi6."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nl_BE)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell nl_BE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nl_BE)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-nl_NL)
+msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXp:libXp6)
-msgid ""
-"libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display "
-"devices."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nl_NL)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell nl_NL Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-nn_NO)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell nn_NO Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-no)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell no Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pl_PL)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell pl_PL Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pl_PL)
+msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXp:libXp-devel)
-msgid ""
-"libXp provides APIs to allow client applications to render to non-display "
-"devices.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXp6."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell pt_BR Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Translations for Brazilian Portuguese."
+msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese."
+msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译。"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell pt_PT Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-pt_PT)
+msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXpm:libXpm-devel)
-msgid ""
-"libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/"
-"retrieving X pixmaps to/from files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXpm4."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ro)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell ro Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ro)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ro_RO)
+msgid "rospell Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXprintUtil:libXprintUtil1)
-msgid ""
-"libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to "
-"access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint "
-"server."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ro_RO)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell ro_RO Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-ru_RU)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell ru_RU Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-ru_RU)
+msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker."
msgstr ""
-#. description(libXprintUtil:libXprintUtil-devel)
-msgid ""
-"libXprintUtil provides utility Xpu APIs allowing client applications to "
-"access and manipulate information about printer capabilities from an Xprint "
-"server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXprintUtil1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-si_LK)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell si_LK Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-si_LK)
+#, fuzzy
+msgid "Sinhala spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sk_SK)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell sk_SK Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sk_SK)
+msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXxf86dga:libXxf86dga-devel)
-msgid ""
-"libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics "
-"access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse "
-"reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXxf86dga1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sl_SI)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell sl_SI Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sl_SI)
+msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libXxf86misc:libXxf86misc-devel)
-msgid ""
-"libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which "
-"allows client applications to query the current keyboard and mouse settings "
-"of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXxf86misc1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sr)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell sr Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sr)
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(xine-lib:libxine2-pulse)
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-sv_SE)
#, fuzzy
-msgid "libxine sound output plugin for the pulseaudio soundserver"
-msgstr "用于 pulseaudio 声音服务器的 xine 声音输出插件"
+msgid "MySpell sv_SE Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(libxkbfile:libxkbfile-devel)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-sv_SE)
#, fuzzy
-msgid ""
-"libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB "
-"configuration data files.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxkbfile1."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus."
+msgstr "俄联邦"
-#. description(libxkbui:libxkbui1)
-msgid ""
-"libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical "
-"widgets."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-te)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell te Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(libxkbui:libxkbui-devel)
-msgid ""
-"libxkbui provides an interface to easily present XKB layouts as graphical "
-"widgets.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxkbui1."
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-te)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-te_IN)
+msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil1)
-msgid ""
-"libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to "
-"access information about and control Xprint jobs from an Xprint server."
-msgstr ""
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-te_IN)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell te_IN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(libXprintAppUtil:libXprintAppUtil-devel)
-msgid ""
-"libxprintapputil provides utility Xpau APIs allowing client applications to "
-"access information about and control Xprint jobs from an Xprint server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXprintAppUtil1."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-th_TH)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell th_TH Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-th_TH)
+#, fuzzy
+msgid "Thai spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-uk_UA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell uk_UA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-uk_UA)
+msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus."
msgstr ""
-#. description(libzip:libzip-devel)
-msgid ""
-"libzip is a C library for reading, creating, and modifying zip archives. "
-"This package contains devel files."
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-vi)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell vi Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-vi)
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-vi_VN)
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese spelling dictionary."
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-vi_VN)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell vi_VN Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. summary(myspell-dictionaries:myspell-zu_ZA)
+#, fuzzy
+msgid "MySpell zu_ZA Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(myspell-dictionaries:myspell-zu_ZA)
+msgid "Zulu hyphenation rules."
msgstr ""
-#. description(log4net)
-msgid ""
-"log4net is a tool to help the programmer output log statements to a variety "
-"of output targets. log4net is a port of the excellent log4j framework to "
-"the .NET runtime"
+#. summary(mysql-connector-java)
+msgid "Official JDBC Driver for MySQL"
msgstr ""
-#. description(lzop)
-msgid ""
-"lzop is a file compressor similar to gzip. Its main advantages over gzip are "
-"much higher compression and decompression speed at the cost of compression "
-"ratio.\n"
-"\n"
-"lzop was designed with the following goals in mind:\n"
-"- speed (both compression and decompression)\n"
-"- reasonable drop-in compatibility to gzip\n"
-"- portability"
+#. description(mysql-connector-java)
+msgid "MySQL Connector/J is a native Java driver that converts JDBC (Java Database Connectivity) calls into the network protocol used by the MySQL database. It lets developers working with the Java programming language easily build programs and applets that interact with MySQL and connect all corporate data, even in a heterogeneous environment. MySQL Connector/J is a Type IV JDBC driver and has a complete JDBC feature set that supports the capabilities of MySQL."
msgstr ""
-#. description(makedumpfile)
-msgid ""
-"makedumpfile is a dump program to shorten the size of dump file. It copies "
-"only the necessary pages for analysis with various dump levels, and can "
-"compress the page data. The obtained dump file can by analyzed via gdb or "
-"crash utility."
+#. summary(nanum-fonts)
+msgid "Nanum Korean TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(mcelog)
-msgid ""
-"mcelog retrieves machine check events from an x86-64 kernel in a cron job, "
-"decodes them, and logs them to /var/log/mcelog.\n"
-"\n"
-"A machine check event is a hardware error detected by the CPU.\n"
-"\n"
-"It should run on any x86-64 system.\n"
-"\n"
-"In addition, it allows decoding machine check kernel panic messages."
+#. description(nanum-fonts)
+msgid "Collection of Nanum Korean TrueType fonts: NanumBrush, NanumGothic, NanumMyeongjo and NanumPen."
msgstr ""
-#. description(mkcomposecache)
-msgid ""
-"mkcomposecache is used for creating global (system-wide) Compose cache "
-"files.\n"
-"\n"
-"Compose cache files help with application startup times and memory usage, "
-"especially in locales with large Compose tables (e.g. all UTF-8 locales)."
+#. summary(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
+msgid "Nanum Gothic Coding Korean TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(xawtv:motv)
-msgid ""
-"motv is a X11 application for watching TV with your Linux box. It supports "
-"video4linux devices (for example bttv cards, various USB webcams, ...)."
-"\tIt's based on xawtv's code, but uses Motif to provide a better GUI.\n"
-"\n"
-"Also includes the teletext/videotext viewer mtt."
+#. description(nanum-fonts:nanum-gothic-coding-fonts)
+msgid "Collection of Nanum Gothic Coding Korean TrueType fonts."
msgstr ""
-#. description(mtpaint)
-msgid ""
-"mtPaint is a simple painting program designed for creating icons and pixel-"
-"based artwork. It can edit indexed palette or 24 bit RGB images and offers "
-"basic painting and palette manipulation tools. Its main file format is PNG, "
-"although it can also handle JPEG, GIF, TIFF, BMP, XPM, and XBM files."
+#. summary(nautilus-share:nautilus-share-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package nautilus-share"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(nautilus-share:nautilus-share-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package nautilus-share"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(nemiver:nemiver-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package nemiver"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(nemiver:nemiver-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package nemiver"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(notify-sharp)
+msgid "A C# client implementation for Desktop Notifications"
msgstr ""
#. description(notify-sharp)
msgid ""
-"notify-sharp is a C# client implementation for Desktop Notifications, i.e. "
-"notification-daemon. It is inspired by the libnotify API.\n"
+"notify-sharp is a C# client implementation for Desktop Notifications, i.e. notification-daemon. It is inspired by the libnotify API.\n"
"\n"
-"Desktop Notifications provide a standard way of doing passive pop-up "
-"notifications on the Linux desktop. These are designed to notify the user of "
-"something without interrupting their work with a dialog box that they must "
-"close. Passive popups can automatically disappear after a short period of "
-"time."
+"Desktop Notifications provide a standard way of doing passive pop-up notifications on the Linux desktop. These are designed to notify the user of something without interrupting their work with a dialog box that they must close. Passive popups can automatically disappear after a short period of time."
msgstr ""
-#. description(numad)
-msgid ""
-"numad is a userspace daemon that monitors NUMA usage and resource usage and "
-"attempts to configure workloads using cpusets to use a subset of CPUs and "
-"memory nodes to maximise the number local memory access for best "
-"performance. Alternatively, it can be used to give hints as to how workloads "
-"should be manually bound to CPUs and memory nodes. This daemon is primarily "
-"intended for scenarios where there are multiple processes each which fit "
-"within a NUMA node. Examples of such configurations are virtual machine "
-"instances where each VM is smaller than a NUMA node or running multiple JVMs "
-"where each instance fits within a NUMA node. If the workload is one process "
-"that spans two or more nodes such as a large database server or a single JVM "
-"instance then numad is likely to regress performance."
+#. summary(nuoveXT2-icon-theme)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the default LXDE icon theme"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(nuoveXT2-icon-theme)
+msgid "This package provides the default LXDE icon theme. nuoveXT2-icon-theme is no more maintained from his author so LXDE project decided to maintain it and keep working on it"
msgstr ""
-#. description(ortp:ortp-devel)
-msgid ""
-"oRTP is a LGPL licensed C library implementing the RTP protocol (rfc1889). "
-"It is available for most unix clones (primilarly Linux and HP-UX), and "
-"Microsoft Windows.\n"
-"\n"
-"This package contains header files and development libraries needed to "
-"develop programs using the oRTP library."
+#. summary(gcc5:libtsan0)
+msgid "The GNU Compiler Thread Sanitizer Runtime Library"
msgstr ""
-#. description(oclock)
+#. description(gcc5:libtsan0)
msgid ""
-"oclock is a simple analog clock using the SHAPE extension to make a round "
-"(possibly transparent) window."
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=thread option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:midori-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of midori"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(osc)
-msgid "openSUSE Build Service Commander"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
+msgid "Libxl driver plugin for the libvirtd daemon"
msgstr ""
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:openSUSE-xfce-icon-theme)
-msgid "openSUSE Xfce Default Icon Theme"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
+msgid "The Libxl driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation of the hypervisor driver APIs using libxl."
msgstr ""
-#. summary(lxde-common-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding for LXDE"
+#. summary(libvirt:libvirt-daemon-xen)
+msgid "Server side daemon & driver required to run XEN guests"
msgstr ""
-#. summary(lightdm-gtk-greeter-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding of lightdm-gtk-greeter"
+#. description(libvirt:libvirt-daemon-xen)
+msgid "Server side daemon and driver required to manage the virtualization capabilities of XEN"
msgstr ""
-#. description(xine-lib:libxine2)
-msgid ""
-"xine is a video player with a graphical front-end that supports a large "
-"number of file formats (VCD and MPEG2, for example) using plug-ins. Several "
-"plug-ins are included. Others can be installed after xine installation. xine "
-"supports stereo sound using OSS and AC5.1 using Alsa.\n"
-"\n"
-" This version of xine may lack certain features because of legal "
-"requirements (potential patent violation). See also http://www.opensuse.org/"
-"XINE#Legal_Matters\n"
-"\n"
-" More information about xine plug-ins can be found at http://www.xine-"
-"project.org/home"
+#. summary(nspluginwrapper)
+msgid "Compatibility Layer for Netscape 4 Plug-Ins"
msgstr ""
-#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-devel)
+#. description(nspluginwrapper)
msgid ""
-"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e."
-"g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of "
-"their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not "
-"actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for "
-"client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and "
-"system-level clients such as Wayland and kmscon.\n"
+"nspluginwrapper is an Open Source compatibility plugin for Netscape 4 (NPAPI) plugins. It enables you to use plugins on platforms they were not built for. For example, you can use the plugins compiled for i386 in Mozilla on Linux/x86_64 or other architectures. This package consists of:\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxkbcommon."
-msgstr ""
-
-#. description(man-pages-zh_CN)
-msgid ""
-"本项目的主页为: http://code.google.com/p/manpages-zh/\n"
+"* npviewer: the plug-in viewer\n"
"\n"
-"本项目(manpages-zh)为 i18n-zh 项目[1]的子项,从 CMPP (中文 Man Pages 计 划) "
-"分支而来。\n"
+"* npwrapper.so: the browser-side plug-in\n"
"\n"
-"[1] http://code.google.com/p/i18n-zh\n"
-"\n"
-"CMPP 项目现在可能已经死亡,原主页(cmpp.linuxforum.net)已不能访问。\n"
-"\n"
-"本项目的目的是维护 CMPP 遗留下的成果,并对其错误/漏洞进行修改。\n"
-"\n"
-"本项目使用 git 进行管理, git 主页位于 http://github.com/lidaobing/manpages-"
-"zh/tree/master\n"
-"\n"
-"本项目将继续延用 CMPP 的 GFDL 1.2 的授权方式。为与 DFSG 兼容,将不包含不 可变"
-"章节(Invariant Sections)。\n"
-"\n"
-"本项目欢迎大家提交补丁。"
+"* nspluginwrapper: a tool to manage plug-ins installation and update"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid ".NET Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A PNG File Compressor"
+#~ msgstr "文件比较器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A cross platform Zero Configuration Networking library for Mono"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applications useful for those using the console and no graphical desktop environment."
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Audio/video real-time streaming library"
+#~ msgid "Audio/Video real-time streaming"
+#~ msgstr "音/视频即时流库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C/C++ Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Collection of algorithms for computer vision"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contains the development files for the Okteta Hex Editor"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DHCP and DNS Server"
+#~ msgstr "DHCP 和 DNS 服务器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files and headers for openconnect"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the Okteta Hex Editor"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development under GNOME"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dictionaries for Open Chinese Convert"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory Server (LDAP)"
+#~ msgstr "目录服务器(LDAP)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation for orage"
+#~ msgstr "7.0 文档"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra locale information"
+#~ msgstr "切换信息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Server"
+#~ msgstr "打印服务器"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Administration Tools"
+#~ msgstr "SLES 管理工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Integrated Development Environment"
+#~ msgstr "单声道开发环境。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME development packages."
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNU patch"
+#~ msgstr "增补"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers, libraries and docs for the mediastreamer2 library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help and Documentation, various books"
+#~ msgstr "帮助和支持文档"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrated Development Environments"
+#~ msgstr "单声道开发环境。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrated Development Environments."
+#~ msgstr "单声道开发环境。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internet Gateway"
+#~ msgstr "KInternet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE development packages."
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Development Files"
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linux Kernel Development"
+#~ msgstr "内核讯息"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono Debugger"
+#~ msgstr "编目管理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono development tools"
+#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monodoc - Documentation tools for C# code"
+#~ msgstr "7.0 文档"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monodoc-core contains documentation tools for C#."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ocaml Constraint Programming Library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenMPI runtime libraries"
+#~ msgstr "GNOME 开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenSLP Development SDK"
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Openbox Configuration Tool"
+#~ msgstr "查看配置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parley is a vocabulary trainer for KDE."
+#~ msgstr "收藏的应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perl Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PulseAudio Preferences"
+#~ msgstr "参考设置"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt 4 Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RPM Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ruby Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SGML parser tools (development package)"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shared Library for ZeroMQ"
+#~ msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tcl/Tk Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Objective Caml Compiler and Programming Environment"
+#~ msgstr "Logo 编程环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the documentation for orage."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the programs mini_epn and new_mini_epn for Icinga and Nagios."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time-managing Application for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for .NET development using Mono."
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for Web application development."
+#~ msgstr "功能强大的家庭联网和应用程序开发工具"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for development using Tcl and Tk."
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using C/C++ and other derivative of the C programming language."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using Qt 4, the latest version of the Qt toolkit."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Java programming language."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Perl programming language."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Python programming language."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools and libraries for software development using the Ruby programming language."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tools for Linux kernel development."
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Development"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Brazilian Portuguese Dictionary for MySpell"
#~ msgstr "正在更新软件"
@@ -4430,15 +4235,8 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online "
-#~ "directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a "
-#~ "stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that "
-#~ "has an X.500 back-end."
-#~ msgstr ""
-#~ "用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访"
-#~ "问在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可"
-#~ "用于访问具有 X.500 后端的目录服务。"
+#~ msgid "The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that has an X.500 back-end."
+#~ msgstr "用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访问在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可用于访问具有 X.500 后端的目录服务。"
#, fuzzy
#~| msgid "The KDE Nepomuk Core Library"
@@ -4471,66 +4269,14 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libuuid1"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libv4l"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libwayland-egl1"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the ?"
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the Core X11 protocol library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the Cygwin/X rootless extension library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X Athena Widget Set"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X Damage Extension library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X Event Interception Extension library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X Window System Cursor library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X11 Common Extensions library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X11 Composite extension library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X11 authorization protocol library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X11 protocol C library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the XDM Control Protocol library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Extra translations for Firefox"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -4543,14 +4289,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libxfce4ui"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package libxfce4util"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package libxfcegui4"
#~ msgstr "语言: "
@@ -4559,34 +4297,10 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
-#~ msgstr "操作分区的库"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for importing Microsoft Word documents"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Programming language for GNOME"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package libwebkit"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4ui"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4util"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package libxfcegui4"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -4603,21 +4317,7 @@
#~ msgstr "正在创建资源数据库"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The libv4l-devel package contains libraries and header files for "
-#~ "developing applications that use libv4l."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-#~ "compile and develop applications that use libvorbis."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains rarely used languages for the user interface of "
-#~ "Firefox."
+#~ msgid "This package contains rarely used languages for the user interface of Firefox."
#~ msgstr "使用该按钮可启动 YaST 进行永久配置。"
#, fuzzy
@@ -4625,40 +4325,14 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the xfce4-panel shared library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui "
-#~ "library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides tools from libxfce4ui."
-#~ msgstr "包未经签名"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VDE plug library"
-#~ msgstr "GNOME 开发"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment"
#~ msgstr " 集成开发环境"
#, fuzzy
-#~ msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "X11 Composite Extension C library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4671,68 +4345,14 @@
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
#, fuzzy
-#~ msgid "X11 Resource Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 ScreenSaver Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "X11 Sync Extension C library"
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
#, fuzzy
-#~ msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "X11 XFree86-DRI Extension C library"
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
#, fuzzy
-#~ msgid "X11 XPrint Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 XTEST Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 Xevie Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 Xinerama Extension C library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce Panel Shared Library"
-#~ msgstr "性能"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "libxfce4util is a general-purpose utility library with core application "
-#~ "support for the Xfce Desktop Environment."
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui"
-#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "xfconf Shared Library"
-#~ msgstr "性能"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Stroke Translation Library"
-#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Tool to Build Shared Libraries"
-#~ msgstr "编目管理"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "A collection of english templates for LibreOffice."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -4789,20 +4409,14 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation"
+#~ msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
+#~ msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for kdebindings-smokegen"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4815,14 +4429,6 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libusbmuxd"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for taglib"
-#~ msgstr "开发"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the OpenGL ES 2.x, 3.x API"
#~ msgstr "开发"
@@ -4831,14 +4437,6 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the unicap library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development headers for the SSH library."
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development package for the libsndfile library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4879,10 +4477,6 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "Include Files and Libraries for Development"
-#~ msgstr "内核开发"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Irish Thesaurus Dictionary for LibreOffice"
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -4907,14 +4501,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Libraries for Sunpinyin"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for SPICE-server"
-#~ msgstr "收藏的应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Library for libstatgrab"
#~ msgstr "收藏的应用程序"
@@ -4979,10 +4565,6 @@
#~ msgstr "7.0 文档"
#, fuzzy
-#~ msgid "SSH library development headers"
-#~ msgstr "内核接口"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Slovak Thesaurus Dictionary for LibreOffice"
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -5007,101 +4589,37 @@
#~ msgstr "编目管理"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed "
-#~ "for developing applications that manipulate binary policies."
+#~ msgid "The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed for developing applications that manipulate binary policies."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for "
-#~ "developing applications that use libusbmuxd."
+#~ msgid "The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "The system GNU C++ development files"
-#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The system GNU C++ development files."
-#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains a collection of presentation layout templates for "
-#~ "LibreOffice."
+#~ msgid "This package contains a collection of presentation layout templates for LibreOffice."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-#~ "develop applications using functions provided by the TidyLib library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ "
-#~ "library. It is needed for compiling C++ code."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains developer files for Soprano."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains development files for taglib."
+#~ msgid "This package contains the development files, which are necessary to develop your own software using libselinux."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the Thunar extension library."
+#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the libsndfile library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development files for the library libudev, a "
-#~ "dynamic library, which provides access to udev device information."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development files, which are necessary to "
-#~ "develop your own software using libselinux."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the "
-#~ "libsndfile library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the header files and static libraries for "
-#~ "developing programs which will manipulate TIFF format image files using "
-#~ "the libtiff library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the static libraries and header files needed to "
-#~ "develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n"
+#~ "This package contains the static libraries and header files needed to develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n"
#~ "\n"
#~ " Source Timestamp: 2851 Branch : 3.6.9"
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides the shared library component of tumbler."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thunar Extension Library"
-#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tumbler Library"
-#~ msgstr "编目管理"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "VDPAU wrapper library"
#~ msgstr "GNOME 开发"
@@ -5134,8 +4652,7 @@
#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains xmllint, a very useful tool proving libxml's power."
+#~ msgid "This package contains xmllint, a very useful tool proving libxml's power."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
1
0
[opensuse-translation-commit] r94691 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:52 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94691
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd4.zh_CN.po
Log:
Merged dvd4.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd4.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd4.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:49 UTC (rev 94690)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd4.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:52 UTC (rev 94691)
@@ -1,3449 +1,3780 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2012-12-25 14:37:01\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:08\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. description(quazip:libquazip1)
-msgid ""
-"A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using "
-"Trolltech's Qt toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt programs."
-msgstr ""
+#. summary(libICE:libICE-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8)
+#. description(libICE:libICE-devel)
msgid ""
-"A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and "
-"Windows)"
+"The Inter-Client Exchange (ICE) protocol is intended to provide a framework for building such protocols, allowing them to make use of common negotiation mechanisms and to be multiplexed over a single transport connection.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libICE6."
msgstr ""
-#. description(liboldX:liboldX-devel)
+#. summary(libidl:libIDL-2-0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"(Upstream has not provided a description)\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"liboldX6."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "IDL Parsing Library"
+msgstr "加密"
-#. summary(libnet:libnet9)
-msgid "A C Library for Portable Packet Creation"
+#. description(libidl:libIDL-2-0)
+msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2-compliant Interface Definition Language (IDL) files. IDL is a specification for defining interfaces that can be used between different CORBA implementations."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice)
-msgid "A Free Office Suite (Framework)"
+#. summary(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22)
+msgid "Library to simplify development of OpenEXR utilities"
msgstr ""
-#. summary(libsmi)
-msgid "A Library to Access SMI MIB Information"
+#. description(openexr:libIlmImfUtil-2_2-22)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n"
+#| "\n"
+#| "This package contains libIlmImf.so.6"
+msgid ""
+"OpenEXR is a high dynamic-range (HDR) image file format developed by Industrial Light & Magic for use in computer imaging applications.\n"
+"\n"
+"This package contains shared library libIlmImfUtil"
msgstr ""
+"OpenEXR 是一个高度动态区域图像文件格式,由工业光学和魔法公司开发,用于计算机图像应用程序。\n"
+"\n"
+"该软件包包含 libIlmImf.so.6"
-#. summary(libopensync)
-msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework"
+#. summary(imlib2:libImlib2-1)
+#, fuzzy
+msgid "Image handling and conversion library"
+msgstr "加密"
+
+#. description(imlib2:libImlib2-1)
+msgid "Imlib2 is an advanced replacement library for libraries like libXpm that provides many more features with much greater flexibility and speed than standard libraries, including font rasterization, rotation, RGBA space rendering and blending, dynamic binary filters, scripting, and more."
msgstr ""
-#. summary(libstroke)
+#. summary(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5)
+#. summary(libkdeedu4:libkeduvocdocument4)
#, fuzzy
-msgid "A Stroke Translation Library"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+msgid "Library for KDE Education Applications"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(libtool)
+#. description(libkeduvocdocument:libKEduVocDocument5)
+#. description(libkdeedu4:libkeduvocdocument4)
#, fuzzy
-msgid "A Tool to Build Shared Libraries"
-msgstr "编目管理"
+msgid "This package contains the library which is required by the KDE education applications."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice-templates-labels:libreoffice-templates-labels-a4)
-msgid ""
-"A collection of A4 size label templates for LibreOffice. They are intended "
-"for Europe and Asia."
-msgstr ""
+#. description(bluez-qt:libKF5BluezQt6)
+#, fuzzy
+msgid "Async Bluez wrapper library."
+msgstr "GNOME 开发"
-#. description(libreoffice-templates-ru)
-msgid ""
-"A collection of Russian templates for LibreOffice. Collected by EGD <egd dot "
-"free at gmail dot com>"
-msgstr ""
-
-#. description(libreoffice-templates-en)
+#. summary(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5)
#, fuzzy
-msgid "A collection of english templates for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Interface for media player KParts"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(libreoffice-templates-labels:libreoffice-templates-labels-letter)
-msgid ""
-"A collection of letter size label templates for LibreOffice. They are "
-"intended for US."
+#. description(kmediaplayer:libKF5MediaPlayer5)
+msgid "KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface for KParts that can play media files."
msgstr ""
-#. description(libreoffice-templates-de)
+#. summary(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel)
#, fuzzy
-msgid "A compilation of German templates for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development package for the libmm-qt library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(podofo:libpodofo0_9_2)
+#. description(libKF5ModemManagerQt:libKF5ModemManagerQt-devel)
#, fuzzy
-msgid "A cross platform PDF parsing and creation library."
-msgstr "加密"
+msgid "Qt5 wrapper for ModemManager DBus API. Development files."
+msgstr "内核接口"
-#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel)
-msgid ""
-"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling "
-"'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It "
-"is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n"
-"\n"
-"This package provides development files and headers needed to compile "
-"packages against kdebindings-smokegen"
+#. description(libKF5NetworkManagerQt:libKF5NetworkManagerQt-devel)
+msgid "NetworkManagerQt provides access to all NetworkManager features exposed on DBus. It allows you to manage your connections and control your network devices and also provides a library for parsing connection settings which are used in DBus communication. Development files."
msgstr ""
-#. description(netcontrol:libnetcontrol0)
-msgid ""
-"A interim network configuration library, currently implementing the libnetcf "
-"interface for libvirt.\n"
-"\n"
-"The libnetcontrol0 package provides the shared library."
-msgstr ""
+#. summary(kplotting:libKF5Plotting5)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Data plotting"
+msgstr "4.3 KDE 和 IPv6 支持"
-#. summary(libunique1:libunique-1_0-0)
-msgid "A library for writing single instance application"
+#. description(kplotting:libKF5Plotting5)
+msgid "KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen pixel units."
msgstr ""
-#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0)
+#. summary(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6)
+#, fuzzy
+msgid "C++ Interface for ImageMagick - runtime library"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(ImageMagick:libMagick++-6_Q16-6)
msgid ""
-"A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo "
-"audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, "
-"Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries."
+"This is Magick++, the object-oriented C++ API for the ImageMagick image-processing library.\n"
+"\n"
+"Magick++ supports an object model inspired by PerlMagick. Magick++ should be faster than PerlMagick since it is written in a compiled language which is not parsed at run-time. This makes it suitable for Web CGI programs. Images support implicit reference counting so that copy constructors and assignment incur almost no cost. The cost of actually copying an image (if necessary) is done just before modification and this copy is managed automatically by Magick++. De-referenced copies are automatically deleted. The image objects support value (rather than pointer) semantics so it is trivial to support multiple generations of an image in memory at one time."
msgstr ""
-#. summary(netcontrol:libnetcontrol0)
+#. summary(Mesa:libOSMesa-devel)
#, fuzzy
-msgid "A network configuration library"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension"
+msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
-msgid "A nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. description(Mesa:libOSMesa-devel)
+msgid "Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer."
msgstr ""
-#. summary(usbredir:libusbredirhost1)
-msgid "A protocol for redirection USB traffic"
+#. summary(Mesa:libOSMesa9)
+#. summary(Mesa:libOSMesa9-32bit)
+msgid "Mesa Off-screen rendering extension"
msgstr ""
-#. description(librcps:librcps-devel)
-msgid ""
-"A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained "
-"project scheduling"
+#. description(Mesa:libOSMesa9)
+#. description(Mesa:libOSMesa9-32bit)
+msgid "OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice-templates-labels:libreoffice-templates-labels-a4)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel)
#, fuzzy
-msgid "A4 Size Label Templates for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Concurrent Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Concurrent-devel)
#, fuzzy
-msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The Qt 5 Concurrent library - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-af)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel)
#, fuzzy
-msgid "Afrikaans Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Core Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ar)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-devel)
#, fuzzy
-msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Core Library - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-as)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel)
#, fuzzy
-msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 DBus Library - development files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-eu)
-#, fuzzy
-msgid "Basque Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus-devel)
+msgid "The Qt 5 DBus library - development files. Aditionally, it contains Qt5's qdbusxml2cpp and qdbuscpp2xml binaries."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bn)
+#. summary(libqt5-qtquick1:libQt5Declarative5)
#, fuzzy
-msgid "Bengali Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Quick1 Library"
+msgstr "加密"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nb)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel)
#, fuzzy
-msgid "Bokmal Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 GUI related libraries - development files"
+msgstr "GNOME 主菜单"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-br)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-devel)
#, fuzzy
-msgid "Breton Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11 - development files."
+msgstr "开发"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bg)
+#. summary(libqt5-qtlocation:libQt5Location5)
+msgid "Qt 5 Location Addon"
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel)
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Network Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Network-devel)
#, fuzzy
-msgid "C++ Client Library for PostgreSQL"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "The Qt 5 Network library - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(qscintilla:libqscintilla2-11)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel)
#, fuzzy
-msgid "C++ Editor Class Library"
-msgstr "加密"
+msgid "Qt 5 OpenGL Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5OpenGL-devel)
#, fuzzy
-msgid "C++ Editor Class Library Development Files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "The Qt 5 OpenGL library - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(quazip:libquazip1)
-msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel)
+msgid "Qt 5 PlatformHeaders"
msgstr ""
-#. description(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0)
-msgid ""
-"COLLADA is a royalty-free XML schema that enables digital asset exchange "
-"within the interactive 3D industry. OpenCOLLADA is a Google summer of code "
-"opensource project providing libraries for 3D file interchange between "
-"applications like blender. COLLADABaseUtils Utils used by many of "
-"the other projects. COLLADAFramework Datamodel used to load COLLADA "
-"files. COLLADAStreamWriter Sources (Library to write COLLADA files) "
-"COLLADASaxFrameworkLoader Library that loads COLLADA files in a "
-"sax like manner into the framework data model. "
-"COLLADAValidator XML validator for COLLADA files, based "
-"on the COLLADASaxFrameworkLoader. "
-"GeneratedSaxParser Library used to load xml files in the "
-"way used by COLLADASaxFrameworkLoader."
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PlatformHeaders-devel)
+msgid "Qt 5 PlatformHeaders."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ca)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel)
#, fuzzy
-msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Print Support Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libnova:libnova-0_15-0)
-msgid "Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics Library"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5PrintSupport-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 Print Support library - development files."
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 SQL related libraries - development files"
+msgstr "GNOME 主菜单"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql-devel)
+msgid "Qt 5 libraries which are used for connection with an SQL server. You will need also a plugin package for a supported SQL server - development files."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-client)
-msgid "Client side library and utilities of the libvirt library"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-mysql)
+msgid "Qt 5 MySQL support"
msgstr ""
-#. summary(openCOLLADA:libOpenCOLLADA0)
-msgid "Collada 3D import and export libraries"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql)
+msgid "Qt 5 PostgreSQL plugin"
msgstr ""
-#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494)
-msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-postgresql)
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql)
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit)
+msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications."
msgstr ""
-#. summary(libnl-1_1:libnl-1_1-devel)
-msgid "Convenience library for kernel netlink sockets"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC)
+msgid "Qt 5 unixODBC plugin"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hr)
-#, fuzzy
-msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-crystal)
-msgid "Crystal LibreOffice Icon Theme (KDE3 default)"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Sql5-unixODBC)
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC)
+#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit)
+msgid "Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cs)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel)
#, fuzzy
-msgid "Czech Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Qt 5 Test Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-da)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Test-devel)
#, fuzzy
-msgid "Danish Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The Qt 5 library for testing - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-data)
+#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKit5-devel)
+#. summary(libqt5-qtwebkit:libQt5WebKitWidgets-devel)
+#. summary(libqt4:libqt4-devel)
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel)
+#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel)
+#. summary(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel)
+#. summary(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel)
+#. summary(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel)
+#. summary(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel)
+#. summary(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel)
+#. summary(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel)
+#. summary(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel)
+#. summary(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel)
+#. summary(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel)
+#. summary(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel)
+#. summary(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel)
+#. summary(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel)
#, fuzzy
-msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Qt Development Kit"
+msgstr "开发"
-#. summary(libpinyin:libpinyin-data)
+#. summary(libqt5-qtwebsockets:libQt5WebSockets5)
#, fuzzy
-msgid "Data files for libpinyin"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Qt 5 WebSockets Library"
+msgstr "加密"
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
-msgid "Default configuration files for setting up NAT based networking"
-msgstr ""
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Widgets Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-network)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets-devel)
#, fuzzy
-msgid "Default configuration files for the libvirtd daemon"
-msgstr "正在分析配置文件..."
+msgid "The Qt 5 library to display widgets - development files."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(soprano:libsoprano-devel)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel)
#, fuzzy
-msgid "Developer files for Soprano"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Qt 5 Xml Library - development files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(libselinux:libselinux-devel)
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Xml-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "The Qt 5 Xml library - development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libsepol:libsepol-devel)
+#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Development files for qtwebkit"
+msgstr "无法找到指定包的更新。"
-#. summary(tiff:libtiff-devel)
+#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains development files for qtwebkit."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libpng12:libpng12-compat-devel)
-msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng"
+#. summary(SDL:libSDL-devel)
+msgid "SDL Library Developer Files"
msgstr ""
-#. summary(liboauth:liboauth-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development and Include Files for liboauth"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(SDL:libSDL-devel)
+msgid "This package contains files needed for development with the SDL library."
+msgstr ""
-#. summary(libraw1394:libraw1394-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development and Include Files for libraw1394"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1)
+msgid "Programming Pango via SDL"
+msgstr ""
-#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1)
+msgid "Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the engine to SDL."
+msgstr ""
-#. summary(libqjson:libqjson-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for QJson"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx15)
+msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions"
+msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for kdebindings-smokegen"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx15)
+msgid "The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces."
+msgstr ""
-#. summary(libnova:libnova-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libnova"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0)
+msgid "Simple DirectMedia Layer – Image loading library"
+msgstr ""
-#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libqimageblitz"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0)
+msgid "This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. This library supports the BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, TIFF and WEBP formats."
+msgstr ""
-#. summary(libraw:libraw-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libraw"
-msgstr "开发"
+#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0)
+msgid "Simple DirectMedia Layer – Sound mixer library"
+msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libsmokekde"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0)
+msgid "A multichannel audio mixer. It supports four channels of 16-bit stereo audio, plus a single channel of music, mixed by the popular MikMod MOD, Timidity MIDI, and SMPEG MP3 libraries."
+msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel)
+#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0)
+msgid "Simple DirectMedia Layer – Networking library"
+msgstr ""
+
+#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0)
+msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL."
+msgstr ""
+
+#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1)
+msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)"
+msgstr ""
+
+#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1)
+msgid "SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-the-scenes."
+msgstr ""
+
+#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0)
+msgid "Simple DirectMedia Layer – Truetype library"
+msgstr ""
+
+#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0)
+msgid "This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(libSM:libSM-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libsmokeqt"
+msgid "Development files for the X Session Management library"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libsolv:libsolv-devel)
+#. description(libSM:libSM-devel)
msgid ""
-"Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving"
+"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to save and restore their sessions. A session is a group of X clients (programs), each of which has a particular state. The session is controlled by a network service called the session manager, which issues commands to its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save their state or to terminate. It is expected that the client will save its state in such a way that the client can be restarted at a later time and resume its operation as if it had never been terminated.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libSM6."
msgstr ""
-#. summary(systemd:libudev-devel)
+#. summary(libgudev:libgudev-1_0-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libudev"
+msgid "Devel package for libgudev"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(usbmuxd:libusbmuxd-devel)
+#. description(libgudev:libgudev-1_0-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libusbmuxd"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides GObject access to udev device information."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(util-linux:libuuid-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libuuid1"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0)
+msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol"
+msgstr ""
-#. summary(v4l-utils:libv4l-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libv4l"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0)
+msgid ""
+"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
+"\n"
+"This package contains the GObject-based library to interact with the RFB protocol."
+msgstr ""
-#. summary(Mesa:libwayland-egl-devel)
+#. summary(gwenhywfar:libgwengui-cpp0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libwayland-egl1"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "C++ interface for Gwenhywfar"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(podofo:libpodofo-devel)
+#. description(gwenhywfar:libgwengui-cpp0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for podofo"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel)
+#. summary(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for qtwebkit"
-msgstr "无法找到指定包的更新。"
+msgid "FOX interface for Gwenhywfar"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(taglib:libtag-devel)
+#. description(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0)
#, fuzzy
-msgid "Development files for taglib"
-msgstr "开发"
+#| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar."
+msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
-#. summary(libX11:libX11-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Core X11 protocol library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0)
+msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- GTK+ UI Backend"
+msgstr ""
-#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Generic PCI access library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0)
+msgid ""
+"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n"
+"\n"
+"This package provides the GTK+ implementation of the generic UI toolkit."
+msgstr ""
-#. summary(Mesa:libOSMesa-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Mesa Offscreen Rendering extension"
-msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
+#. summary(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0)
+msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- Qt UI Backend"
+msgstr ""
-#. description(Mesa:libOSMesa-devel)
+#. description(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0)
msgid ""
-"Development files for the OSmesa Mesa extension that allows programs to "
-"render to an off-screen buffer using the OpenGL API without having to create "
-"a rendering context on an X Server. It uses a pure software renderer."
+"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n"
+"\n"
+"This package provides the Qt implementation of the generic UI toolkit."
msgstr ""
-#. summary(libXaw:libXaw-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Athena Widget Set"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60)
+msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries"
+msgstr ""
-#. summary(libXdamage:libXdamage-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Damage Extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60)
+#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins)
+msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, for handling and parsing of configuration files, reading and writing of XML files, and interprocess communication)."
+msgstr ""
-#. summary(libXevie:libXevie-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Event Interception Extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins)
+msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries - Plugins"
+msgstr ""
-#. summary(libSM:libSM-devel)
+#. summary(libhangul:libhangul1)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Session Management library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "The Hangul input library"
+msgstr "编目管理"
-#. summary(libXcursor:libXcursor-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Window System Cursor library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libhangul:libhangul1)
+msgid "Hangul input library used by scim-hangul and ibus-hangul"
+msgstr ""
-#. summary(liboldX:liboldX-devel)
+#. summary(haveged:libhavege1)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X version 10 compatibility library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Haveged interface library"
+msgstr "通知"
-#. summary(libXext:libXext-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Common Extensions library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(haveged:libhavege1)
+msgid "Shared object for the haveged library This package contains the haveged implementation of the HAVEGE algorithm and supporting features."
+msgstr ""
-#. summary(libXcomposite:libXcomposite-devel)
+#. summary(libibverbs:libibverbs1)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Composite extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Infiniband verbs library"
+msgstr "加密"
-#. summary(libXau:libXau-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 authorization protocol library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libibverbs:libibverbs1)
+msgid ""
+"libibverbs is a library that allows userspace processes to use InfiniBand \"verbs\" as described in the InfiniBand Architecture Specification.\tThis includes direct hardware access for fast path operations.\n"
+"\n"
+"This package contains the runtime library."
+msgstr ""
-#. summary(libxcb:libxcb-devel)
+#. summary(libical:libical-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 protocol C library"
+msgid "Development files for libical, an implementation of basic iCAL protocols"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libXdmcp:libXdmcp-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the XDM Control Protocol library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libical:libical-devel)
+msgid "Libical is an Open Source implementation of the IETF's iCalendar Calendaring and Scheduling protocols. (RFC 2445, 2446, and 2447). It parses iCal components and provides a C API for manipulating the component properties, parameters, and subcomponents."
+msgstr ""
-#. summary(libunicap:libunicap-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the unicap library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(icu:libicu-devel)
+msgid "International Components for Unicode (development files)"
+msgstr ""
-#. description(libssh:libssh-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development headers for the SSH library."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(icu:libicu-devel)
+msgid "ICU is a C++ and C library that provides robust and full-featured Unicode support. This package contains the development files for ICU."
+msgstr ""
-#. summary(redland:libredland-devel)
-msgid "Development package for programs that use Redland"
+#. summary(libid3tag:libid3tag0)
+msgid "ID3 Tag Manipulation Library"
msgstr ""
-#. summary(rasqal:librasqal-devel)
-msgid "Development package for the Rasqal RDF query library"
+#. description(libid3tag:libid3tag0)
+msgid "libid3tag is a library for reading and writing ID3 tags, both ID3v1 and the various versions of ID3v2."
msgstr ""
-#. summary(libsndfile:libsndfile-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for the libsndfile library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(libidl:libidl-devel)
+msgid "LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2 compliant Interface Definition Language (IDL) files, which is a specification for defining interfaces which can be used between different CORBA implementations."
+msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:libpulse-devel)
+#. summary(libiec61883)
+msgid "Implementation of IEC 61883"
+msgstr ""
+
+#. description(libiec61883)
+msgid ""
+"This library is an implementation of IEC 61883, part 1 (CIP, plug registers, and CMP), part 2 (DV-SD), part 4 (MPEG2-TS), and part 6 (AMDTP). Outside of IIDC, nearly all FireWire multimedia devices use IEC 61883 protocols.\n"
+"\n"
+"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV, MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394. This includes both reception and transmission. It uses the new \"rawiso\" API of libraw1394, which transparently provides mmap-ed DMA for efficient data transfer. It also represents the third generation of I/O technology for Linux 1394 for these media types thereby removing the complexities of additional kernel modules, /dev nodes, and procfs. It also consolidates features for plug control registers and connection management that previously existed in experimental form in an unreleased version of libavc1394."
+msgstr ""
+
+#. summary(libimobiledevice:libimobiledevice-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development package for the pulseaudio library"
+msgid "Development files for libimobiledevice"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(raptor:libraptor-devel)
+#. description(libimobiledevice:libimobiledevice-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development package for the raptor library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libimobiledevice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel)
+#. summary(libindi)
+#. summary(libindi:libindi1)
+#. summary(libindi:libindiAlignmentDriver1)
+#. summary(libindi:libindidriver1)
+#. summary(libindi:libindimain1)
+msgid "Instrument Neutral Distributed Interface"
+msgstr ""
+
+#. description(libindi)
+#. description(libindi:libindi1)
+#. description(libindi:libindiAlignmentDriver1)
+#. description(libindi:libindidriver1)
+#. description(libindi:libindimain1)
+msgid "INDI is an Instrument Neutral Distributed Interface control protocol for astronomical devices, which provides a framework that decouples low level hardware drivers from high level front end clients. Clients that use the device drivers are completely unaware of the device capabilities and communicate with the device drivers and build a completely dynamic GUI based on the services provided by the device."
+msgstr ""
+
+#. summary(libindi:libindi-devel)
#, fuzzy
-msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files"
+msgid "Development files for libindi"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nl)
+#. description(libindi:libindi-devel)
#, fuzzy
-msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package contains development files for libindi."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-dz)
+#. summary(libindicator:libindicator3-7)
#, fuzzy
-msgid "Dzongkha Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Panel indicator applet - Shared Libraries"
+msgstr "编目管理"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-en)
+#. description(libindicator:libindicator3-7)
#, fuzzy
-msgid "English Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package provides the libraries required to build indicators and to go into the indicator applet."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice-templates-en)
+#. summary(libinput:libinput-devel)
#, fuzzy
-msgid "English Templates for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for the Wayland Input Device Library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-et)
+#. description(libinput:libinput-devel)
#, fuzzy
-msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice"
+msgid ""
+"libinput is a library that handles input devices for display servers and other applications that need to directly deal with input devices.\n"
+"\n"
+"This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require libinput."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fa)
+#. summary(iodbc:libiodbc3)
+msgid "Libraries needed to run iODBC"
+msgstr "运行 iODBC 所需的库"
+
+#. description(iodbc:libiodbc3)
+msgid ""
+"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers.\n"
+"\n"
+"This package provides the shared libraries needed by iODBC"
+msgstr ""
+
+#. summary(lirc:libirrecord0)
#, fuzzy
-msgid "Farsi Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "LIRC client library"
+msgid "LIRC record library"
+msgstr "LIRC 客户端库"
-#. summary(libwpg:libwpg-devel)
-msgid "Files for Developing with libwpg"
+#. description(lirc:libirrecord0)
+msgid "The LIRC record library. To actually use the lirc plugins."
msgstr ""
-#. description(redland:libredland-devel)
-msgid "Files needed to develop with the Redland RDF library."
+#. summary(xiterm:libiterm1)
+msgid "Internationalized Terminal Emulator Library"
msgstr ""
-#. description(util-linux:libuuid-devel)
+#. description(xiterm:libiterm1)
+msgid "This is a portable library for internationalized terminal emulator. All you need to make terminal emulator is to implements Callback functions, like a drawing string on specific column and row, or set fore/background color and so on."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc5:libitm1)
+msgid "The GNU Compiler Transactional Memory Runtime Library"
+msgstr ""
+
+#. description(gcc5:libitm1)
msgid ""
-"Files to develop applications using the library to generate universally "
-"unique IDs (UUIDs)."
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fgnu-tm option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fi)
+#. summary(libixion:libixion-0_10-0)
+msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter"
+msgstr ""
+
+#. description(libixion:libixion-0_10-0)
+msgid "Ixion is a general purpose formula parser & interpreter that can calculate multiple named targets, or \"cells\"."
+msgstr ""
+
+#. summary(jack:libjack-devel)
#, fuzzy
-msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development package for jack"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fr)
+#. description(jack:libjack-devel)
#, fuzzy
-msgid "French Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package contains the files needed to compile programs that communicate with jack clients/servers."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
-msgid "GLib and GObject mapping of libvirt"
+#. summary(jasper:libjasper-devel)
+msgid "JPEG-2000 library - files mandatory for development"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-gnome)
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Extensions for LibreOffice"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(aspell:libpspell15)
-msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library"
+#. summary(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel)
+msgid "Development Tools for applications which will use the Libjpeg Library"
msgstr ""
-#. description(aspell:libpspell15)
-msgid ""
-"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can "
-"be used as a library or as an independent spell checker.\n"
-"\n"
-"This package contains the pspell compatibility library."
+#. description(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel)
+msgid "The libjpeg-devel package includes the header files and libraries necessary for compiling and linking programs which will manipulate JPEG files using the libjpeg library."
msgstr ""
-#. summary(plotutils:libplotter2)
-msgid "GNU Plotting Utilities"
-msgstr ""
+#. summary(kate4-parts:libkatepartinterfaces4)
+#, fuzzy
+#| msgid "Library to interact with Linux kernel modules"
+msgid "Library to interface with kateparts"
+msgstr "与 Linux 内核模块交互的库"
-#. description(libtool)
-msgid ""
-"GNU libtool is a set of shell scripts to automatically configure UNIX "
-"architectures to build shared libraries in a generic fashion."
-msgstr ""
+#. description(kate4-parts:libkatepartinterfaces4)
+#, fuzzy
+msgid "The library required by Kate parts."
+msgstr "列出包的需求"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy)
-msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)"
-msgstr ""
+#. summary(libkcddb4:libkcddb4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE CDDB Library: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gl)
+#. description(libkcddb4:libkcddb4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Galician Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package includes the development headers for libkcddb4"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-de)
+#. summary(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel)
#, fuzzy
-msgid "German Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "KDE CD Library: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libreoffice-templates-de)
+#. description(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel)
#, fuzzy
-msgid "German Templates for LibreOffice"
+msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libopensync-plugin-google-calendar)
-msgid "Google Calendar Synchronization Plug-In for OpenSync"
+#. summary(kdelibs4:libkde4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(kdelibs4:libkde4-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE applications."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-el)
+#. summary(libkdecoration2:libkdecoration2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Greek Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "X Session Management library"
+msgid "KDE's window decorations library (development package)"
+msgstr "X 会话管理库"
-#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8)
-msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers"
+#. description(libkdecoration2:libkdecoration2-devel)
+msgid "Development files belonging to kdecoration, plugin based library to create window decorations."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gu)
+#. summary(kdelibs4:libkdecore4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "KDE Core Libraries: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libsoup:libsoup-devel)
+#. description(kdelibs4:libkdecore4-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop non-graphical KDE applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(libkdeedu4:libkdeedu4-devel)
#, fuzzy
-msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(qalculate:libqalculate-devel)
+#. description(libkdeedu4:libkdeedu4-devel)
#, fuzzy
-msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE education applications."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libotr:libotr-devel)
+#. summary(libkdegames:libkdegames-devel)
#, fuzzy
-msgid "Headers and development libraries for libotr"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Library for KDE Games: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-he)
+#. description(libkdegames:libkdegames-devel)
#, fuzzy
-msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE games."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast)
-msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme"
-msgstr ""
+#. summary(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libserf:libserf-1-1)
-msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library"
+#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE PIM applications."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hi)
+#. summary(kdevplatform:libkdevplatform-devel)
#, fuzzy
-msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hu)
+#. description(kdevplatform:libkdevplatform-devel)
#, fuzzy
-msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package contains the development files for building integrated developments environments based on the KDevelop framework."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libosip2)
-msgid "Implementation of SIP--RFC 3261"
-msgstr ""
-
-#. summary(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
+#. summary(kdevplatform:libkdevplatform8)
#, fuzzy
-msgid "Include Files and Libraries for Development"
-msgstr "内核开发"
+msgid "Libraries for Integrated Development Environments"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(libogg:libogg-devel)
-msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development"
+#. description(kdevplatform:libkdevplatform8)
+msgid "This package contains the libraries for integrated development environments based on the KDevelop framework."
msgstr ""
-#. summary(libvorbis:libvorbis-devel)
-msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Vorbis Development"
+#. summary(keybinder3:libkeybinder-3_0-0)
+#. summary(keybinder:libkeybinder0)
+msgid "Library Package for Keybinder"
msgstr ""
-#. summary(libotr:libotr-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Include files and development libraries"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(libpinyin:libpinyin4)
-msgid "Intelligent Pinyin IME"
+#. description(keybinder3:libkeybinder-3_0-0)
+msgid ""
+"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n"
+"\n"
+"The library contains:\n"
+"- A C library, libkeybinder\n"
+"- Gobject-Introspection bindings"
msgstr ""
-#. summary(presage:libpresage1)
-msgid "Intelligent predictive text entry platform (shared library)"
+#. description(keybinder:libkeybinder0)
+msgid ""
+"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-based applications using the X Window System.\n"
+"\n"
+"The library contains:\n"
+"- A C library, libkeybinder\n"
+"- Lua bindings, lua-keybinder\n"
+"- Python bindings, python-keybinder\n"
+"- An examples directory with programs in C, Lua, Python and Vala."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
-msgid "Interface driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. summary(libkipi:libkipi-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Image Plugin Interface"
+msgstr "KDE 图像插件界面"
+
+#. description(libkipi:libkipi-devel)
+msgid "This package provides a generic KDE Image Plug-in Interface used by some KDE image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins package."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ga)
+#. summary(libkmahjongg:libkmahjongg-devel)
#, fuzzy
-msgid "Irish Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Library for Mahjongg tiles: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-it)
+#. description(libkmahjongg:libkmahjongg-devel)
#, fuzzy
-msgid "Italian Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop games that uses Mahjongg tiles."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libqjson:libqjson-devel)
-msgid ""
-"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. "
-"It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, "
-"and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps "
-"JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList "
-"instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n"
-"\n"
-"This package contains files for developing applications using QJson."
+#. summary(libdrm:libkms1)
+msgid "Userspace interface to kernel DRM buffer management"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ja)
+#. description(libdrm:libkms1)
#, fuzzy
-msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The KMS Memory Management abstraction library."
+msgstr "X 会话管理库"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-kde4)
-#, fuzzy
-msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(kdebase4:libkonq-devel)
+msgid "KDE Konqueror Libraries: Build Environment"
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kn)
-#, fuzzy
-msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(kdebase4:libkonq-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop KDE file manager applications."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kk)
-#, fuzzy
-msgid "Kazakh Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(texlive:libkpathsea6)
+msgid "Path searching library for TeX-related files"
+msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3)
-#, fuzzy
-msgid "Kdebindings Smoke-kde library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(texlive:libkpathsea6)
+msgid "Kpathsea is a library and utility programs which provide path searching facilities for TeX file types, including the self- locating feature required for movable installations, layered on top of a general search mechanism. It is not distributed separately, but rather is released and maintained as part of the TeX-live sources."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ko)
+#. summary(libksane:libksane-devel)
#, fuzzy
-msgid "Korean Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "KDE scan library - Development Files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
-msgid "LXC driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. description(libksane:libksane-devel)
+#. description(libksane:libksane0)
+msgid "This package contains a library to add scan support to KDE applications."
msgstr ""
-#. summary(libwnck:libwnck-lang)
-msgid "Languages for package libwnck"
+#. summary(libksane:libksane0)
+msgid "KDE scan library"
msgstr ""
-#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+#. description(libkscreen)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libxfce4ui"
-msgstr "语言: "
+msgid "Dynamic display management library for KDE"
+msgstr "编目管理"
-#. summary(libxfce4util:libxfce4util-lang)
+#. summary(libkscreen2:libkscreen2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libxfce4util"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "X Session Management library"
+msgid "KDE's screen management library (development package)"
+msgstr "X 会话管理库"
-#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package libxfcegui4"
-msgstr "语言: "
+#. description(libkscreen2:libkscreen2-devel)
+msgid "Development files belonging to libkscreen, dynamic display management in KDE"
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lv)
+#. summary(libksysguard5:libksysguard5-devel)
#, fuzzy
-msgid "Latvian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "GNU Unicode string library - development files"
+msgid "Task management and system monitoring library -- devel files"
+msgstr "GNU Unicode 字符串库 - 开发文件"
-#. summary(libreoffice-templates-labels:libreoffice-templates-labels-letter)
-msgid "Letter Size Label Templates for LibreOffice"
+#. description(libksysguard5:libksysguard5-devel)
+msgid "Task management and system monitoring library. This package contains development files."
msgstr ""
-#. description(libofx)
-msgid ""
-"LibOFX is a parser and API designed to allow applications to support OFX "
-"command responses, usually provided by financial institutions for statement "
-"downloads. The author says, \"To my knowledge, it is the first working "
-"OpenSource implementations of the OFX (Open Financial eXchange) "
-"specification on the client side. This project was first started as my end "
-"of degree project, with the goal of adding OFX support to GnuCash. It has "
-"since evolved into a generic library, so all OpenSource Financial software "
-"can benefit from it.\""
+#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1)
+msgid "Shared Libraries for ktoblzcheck"
msgstr ""
-#. description(libstroke)
-msgid ""
-"LibStroke is a stroke interface library. Strokes are motions of the mouse "
-"that can be interpreted by a program as a command. Strokes are used "
-"extensively in CAD programs."
+#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1)
+msgid "Shared Libraries for package ktoblzcheck."
msgstr ""
-#. description(libmwaw:libmwaw-0_2-2)
-msgid "Libmwaw is a new project for converting many pre-OSX MAC text formats."
+#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel)
+msgid "Libraries, includes etc to develop with ktoblzcheck library"
msgstr ""
-#. description(libnet:libnet9)
-msgid ""
-"Libnet is an API to help with the construction and handling of network "
-"packets. It provides a portable framework for low-level network packet "
-"writing and handling. Libnet includes packet creation at the IP layer and at "
-"the link layer as well as a host of supplementary and complementary "
-"functionality. Libnet is very useful for writing network tools and network "
-"test code. See the man page and sample test code for more detailed "
-"information."
+#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel)
+msgid "Libraries and include files to develop with ktoblzcheck library."
msgstr ""
-#. description(liboil)
-msgid ""
-"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. "
-"These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as "
-"converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying "
-"and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for "
-"significant optimization using various techniques, especially by using "
-"extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n"
-"\n"
-"Many multimedia applications and libraries already do similar things "
-"internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used "
-"by various multimedia projects and also make optimizations easier to use by "
-"a broader range of applications."
+#. summary(libktorrent:libktorrent-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libktorrent"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libktorrent:libktorrent-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package includes the necessary files for development using libktorrent."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(ktp-accounts-kcm:libktpaccountskcminternal9)
+msgid "Headers for KDE Telepathy accounts kcm"
msgstr ""
-#. description(liboil:liboil-devel)
+#. summary(liblangtag:liblangtag1)
+msgid "C++ library for identification of the language from tags"
+msgstr ""
+
+#. description(liblangtag:liblangtag1)
msgid ""
-"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. "
-"These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as "
-"converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying "
-"and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for "
-"significant optimization using various techniques, especially by using "
-"extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n"
+"liblangtag is an interface library to access tags for identifying languages.\n"
"\n"
-"Many multimedia applications and libraries already do similar things "
-"internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used "
-"by various multimedia projects, and also make optimizations easier to use by "
-"a broader range of applications."
+"Features:\n"
+"* several subtag registry database supports: - language - extlang - script - region - variant - extension - grandfathered - redundant\n"
+"* handling of the language tags - parser - matching - canonicalizing"
msgstr ""
-#. description(libpinyin:libpinyin-data)
+#. summary(lasem:liblasem-0_4-4)
+#, fuzzy
+msgid "Mathml and SVG rendering library"
+msgstr "Novell 和 Linux"
+
+#. description(lasem:liblasem-0_4-4)
+msgid "Lasem is a library for rendering SVG and Mathml, implementing a DOM like API. It's based on GObject and use Pango and Cairo for the rendering."
+msgstr ""
+
+#. summary(liblastfm:liblastfm-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development Files for the Last.fm Webservices"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(liblastfm:liblastfm-devel)
msgid ""
-"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development "
-"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin "
-"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n"
+"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm services into your rich desktop software. It is officially supported software developed by Last.fm staff.\n"
"\n"
-"This package provides language model table data for libpinyin."
+"This package contains development files for liblastfm."
msgstr ""
-#. description(libpinyin:libpinyin4)
+#. summary(liblazy:liblazy-devel)
+#. summary(liblazy:liblazy1)
+msgid "Liblazy - D-Bus methods provided for convenience"
+msgstr "Liblazy - 为了方便而提供的 D-Bus 方法"
+
+#. description(liblazy:liblazy-devel)
+#. description(liblazy:liblazy1)
+msgid "Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information from HAL or asking PolicyKit for a privilege."
+msgstr "Liblazy 是一个简易的提供了通过 D-Bus 守护精灵发送消息,从 HAL 查询信息或询问 PolicyKit 获得权限等便利函数的库。"
+
+#. summary(liblbxutil:liblbxutil-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines"
+msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
+
+#. description(liblbxutil:liblbxutil-devel)
msgid ""
-"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development "
-"teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin "
-"IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n"
+"liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server.\n"
"\n"
-"This package provides runtime library for libpinyin."
+"This package contains the development headers for the library found in liblbxutil1."
msgstr ""
-#. summary(libproxy:libproxy-devel)
-msgid ""
-"Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - "
-"Development Files"
+#. summary(liblbxutil:liblbxutil1)
+msgid "Low Bandwith X extension utility routines"
+msgstr "低带宽 X 扩展工具惯例"
+
+#. description(liblbxutil:liblbxutil1)
+msgid "liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server."
+msgstr "liblbxutil 是一个 LBX(低带宽)扩展的惯例库,支持 lbxproxy 程序和支持 LBX 的 X 服务器之间的共享。"
+
+#. description(lcms:liblcms1)
+msgid "Little cms is a small speed optimized color management engine."
+msgstr "Little cms 是一个小型速度优化的色彩管理引擎。"
+
+#. summary(lightdm:liblightdm-gobject-1-0)
+msgid "LightDM GObject-based Client Library"
msgstr ""
-#. summary(samba:libsmbclient-devel)
-msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support"
+#. description(lightdm:liblightdm-gobject-1-0)
+msgid "A GObject-based library for LightDM clients to use to interface with LightDM."
msgstr ""
-#. summary(sunpinyin:libsunpinyin3)
+#. summary(lirc:liblirc0)
+#. summary(lirc:liblirc_driver0)
#, fuzzy
-msgid "Libraries for Sunpinyin"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#| msgid "LIRC client library"
+msgid "LIRC driver library"
+msgstr "LIRC 客户端库"
-#. summary(pyzy:libpyzy-1_0-0)
-#, fuzzy
-#| msgid "Libraries for ATM"
-msgid "Libraries for pyzy"
-msgstr "ATM 库"
+#. description(lirc:liblirc0)
+msgid "The LIRC library. LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the most common IR remote controls."
+msgstr ""
-#. summary(netpbm:libnetpbm11)
-msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats"
+#. description(lirc:liblirc_driver0)
+msgid "The LIRC driver library. To actually use the lirc plugins."
msgstr ""
-#. summary(netpbm:libnetpbm-devel)
+#. summary(liblogging:liblogging0)
+#, fuzzy
+msgid "An easy to use logging library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(liblogging:liblogging0)
msgid ""
-"Libraries for the NetPBM Graphic Formats - files mandatory for development"
+"Liblogging is an easy to use logging library.\n"
+"\n"
+"It contains the Libstdlog component is used for standard logging (syslog replacement) purposes via multiple channels."
msgstr ""
-#. summary(libshout:libshout3)
-msgid "Library for Communication with icecast Server"
+#. summary(lpsolve:liblpsolve55-0)
+msgid "A Mixed Integer Linear Programming (MILP) Solver Library"
msgstr ""
-#. summary(wv2:libwv2-4)
-msgid "Library for Importing Microsoft Word (tm) Documents"
+#. description(lpsolve:liblpsolve55-0)
+msgid "Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver library lpsolve solves pure linear, (mixed) integer/binary, semi-continuous and special ordered sets (SOS) models."
msgstr ""
-#. summary(libwpd:libwpd-0_9-9)
+#. summary(liblqr:liblqr-devel)
#, fuzzy
-msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
-msgstr "操作分区的库"
+msgid "Development files for the Liquid Rescale library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(spice:libspice-server1)
+#. description(liblqr:liblqr-devel)
+msgid ""
+"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-uniform resizing of images by the seam-carving technique.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for liblqr."
+msgstr ""
+
+#. summary(lxpanel:liblxpanel0)
#, fuzzy
-msgid "Library for SPICE-server"
-msgstr "收藏的应用程序"
+msgid "LXDE panel libraries"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. description(spice:libspice-server1)
-msgid ""
-"Library for SPICE-server The SPICE server is used to expose a remote "
-"machine's display and devices."
+#. description(lxpanel:liblxpanel0)
+msgid "library for interpolability and access to the API by plugins"
msgstr ""
-#. summary(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
-msgid "Library for Vamp audio analysis plugin hosts"
+#. summary(m17n-lib:libm17n0)
+msgid "Multilingual text processing library for the C language"
msgstr ""
-#. summary(libsecret:libsecret-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+#. description(m17n-lib:libm17n0)
+msgid "A multilingual text processing library for the C language. This package contains shared libraries."
+msgstr ""
-#. summary(libplist:libplist-devel)
-msgid ""
-"Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files"
+#. summary(libmal:libmal-devel)
+#. summary(libmal:libmal1)
+msgid "Palm Sync Library"
msgstr ""
-#. description(libotf:libotf0)
-msgid ""
-"Library for handling OpenType fonts,especially those needed for CJK and "
-"other non-Latin languages."
+#. description(libmal:libmal-devel)
+#. description(libmal:libmal1)
+msgid "libmal is a convenient library made up of the object files contained in Tom Whittaker's malsync distribution. libmal also contains a few wrapper functions."
msgstr ""
-#. summary(wv:libwv-1_2-3)
-#, fuzzy
-msgid "Library for importing Microsoft Word documents"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(mate-desktop:libmate-desktop-2-17)
+msgid "Library with common API for various MATE modules"
+msgstr ""
-#. summary(libwpd:libwpd-devel)
+#. description(mate-desktop:libmate-desktop-2-17)
#, fuzzy
-msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "This package contains the library for Mahjongg tiles."
+msgid "This package contains the library with common API for various MATE modules."
+msgstr "该软件包包含麻将砖游戏的库。"
-#. summary(libwps:libwps-0_2-2)
+#. summary(libmcrypt)
#, fuzzy
-msgid "Library for importing the Microsoft Works word processor file format"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Data Encryption Library"
+msgstr "加密"
-#. summary(libvisio:libvisio-0_0-0)
-#, fuzzy
-msgid "Library for parsing the MS Visio file format structure"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+#. description(libmcrypt)
+msgid "Libmcrypt is a data encryption library. The library is thread safe and provides encryption and decryption functions. This version of the library supports many encryption algorithms and encryption modes. Supported algorithms include SERPENT, RIJNDAEL, 3DES, GOST, SAFER+, CAST-256, RC2, XTEA, 3WAY, TWOFISH, BLOWFISH, ARC. FOUR, and WAKE."
+msgstr ""
-#. summary(gcc48:libobjc4)
+#. summary(digikam:libmediawiki-devel)
#, fuzzy
-msgid "Library for the GNU Objective C Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Development files for libmediawiki"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
+#. description(digikam:libmediawiki-devel)
msgid ""
-"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n"
+"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as wikipedia.org.\n"
"\n"
-"API version: 2.8 ABI variant: STL API with Unicode support"
+"This package contains the development files for libmediawiki."
msgstr ""
-#. description(wxWidgets-2_9:libwx_baseu-2_9-5-stl)
-msgid ""
-"Library for the wxWidgets cross-platform GUI.\n"
-"\n"
-"API version: 3.0 (development version, API details are still not frozen) ABI "
-"variant: STL API with Unicode support"
+#. summary(menu-cache:libmenu-cache3)
+msgid "Menu-cache libraries"
msgstr ""
-#. description(libpano:libpano13-2)
-msgid "Library for working with panoramas."
-msgstr ""
+#. description(menu-cache:libmenu-cache3)
+#, fuzzy
+msgid "menu-cache libraries for development"
+msgstr "内核开发"
-#. summary(LibVNCServer:libvncserver0)
+#. summary(mhash:libmhash2)
#, fuzzy
-#| msgid "A library implementing the SSH2 protocol"
-msgid "Library implementing a VNC server"
-msgstr "一个实现 SSH2 协议的库"
+msgid "A Library for Working with Strong Hashes"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(liboil)
-msgid "Library of Optimized Inner Loops"
+#. description(mhash:libmhash2)
+msgid "The mhash library provides an easy way to access strong hashes, such as MD5, SHA1, and other algorithms."
msgstr ""
-#. summary(libvirt)
-msgid "Library providing a simple virtualization API"
+#. summary(libmikmod:libmikmod3)
+msgid "MikMod Sound Library"
msgstr ""
-#. summary(libodfgen:libodfgen-0_0-0)
-msgid "Library to generate ODF documents from libwpd's and libwpg's api calls"
+#. description(libmikmod:libmikmod3)
+msgid "Libmikmod is a portable sound library, capable of playing samples as well as module files. It was originally written by Jean-Paul Mikkers (MikMak) for DOS. It supports OSS /dev/dsp, ALSA, and Esound and can also write wav files. Supported file formats include mod, stm, s3m, mtm, xm, and it."
msgstr ""
-#. summary(libwpg:libwpg-0_2-2)
-msgid "Library to read and parse graphics in WordPerfect Graphics format"
+#. summary(libmlx4-rdmav2)
+msgid "Mellanox InfiniBand HCA Userspace Driver"
msgstr ""
-#. description(libraw1394:libraw1394-devel)
-msgid ""
-"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the "
-"Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to "
-"the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can "
-"directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel "
-"driver for the protocol in question.\n"
-"\n"
-"This archive contains the header files for libraw1394 development."
+#. description(libmlx4-rdmav2)
+msgid "libmlx4 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-base)
-#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Base"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+#. summary(libmlx5-rdmav2)
+msgid "Mellanox ConnectX-IB InfiniBand HCA Userspace Driver"
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-calc)
-#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Calc"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+#. description(libmlx5-rdmav2)
+msgid "libmlx5 provides a device-specific userspace driver for Mellanox ConnectX HCAs for use with the libibverbs library."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-calc-extensions)
+#. summary(libmms:libmms-devel)
#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Calc Extensions"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+msgid "Libmms development files"
+msgstr "开发"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-draw)
+#. description(libmms:libmms-devel)
#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Draw"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+msgid "Headers and libraries to program against libmms"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-impress)
-#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Impress"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+#. description(libmng:libmng-devel)
+msgid ""
+"This library can handle MNG and JNG formats which contain animated pictures. These formats should replace the GIF format.\n"
+"\n"
+"This package contains the static library and the header files."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-math)
+#. summary(mono-core:libmono-2_0-1)
#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Math"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+msgid "A Library for embedding Mono in your Application"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions)
-#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Writer Extensions"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+#. description(mono-core:libmono-2_0-1)
+msgid ""
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"\n"
+"A Library for embedding Mono in your Application."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-writer)
+#. summary(mono-core:libmono-2_0-devel)
#, fuzzy
-msgid "LibreOffice Writer and Web"
-msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+msgid "Development files for libmono"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice)
+#. description(mono-core:libmono-2_0-devel)
msgid ""
-"LibreOffice is a comprehensive office package featuring a word processor, a "
-"spreadsheet, a presentation program, and much more. This package provides "
-"only the basic framework. You have to install the additional modules to get "
-"the required functionality, see packages:\n"
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
"\n"
-"- libreoffice-base\n"
-"- libreoffice-calc\n"
-"- libreoffice-draw\n"
-"- libreoffice-impress\n"
-"- libreoffice-math\n"
-"- libreoffice-writer\n"
-"\n"
-"Some optional features are provided by extra packages, for example:\n"
-"\n"
-"- libreoffice-mailmerge\n"
-"- libreoffice-filters\n"
-"- libreoffice-kde\n"
-"- libreoffice-gnome\n"
-"\n"
-"Non-English localizations are provided by extra packages as well, for "
-"example:\n"
-"\n"
-"- libreoffice-l10n-de\n"
-"- libreoffice-l10n-fr\n"
-"- libreoffice-l10n-it"
+"Development files for libmono."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice-voikko)
-msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language"
-msgstr ""
+#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-1)
+#, fuzzy
+msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(libreoffice-voikko)
+#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-1)
msgid ""
-"LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses "
-"libvoikko as backend."
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"\n"
+"A Library for embedding Mono in your application using the conservative Boehm garbage collector."
msgstr ""
-#. description(libshout:libshout3)
+#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libmonoboehm"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel)
msgid ""
-"Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast "
-"server. It handles the socket connection, the timing of the data, and "
-"prevents bad data from getting to the icecast server."
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"\n"
+"Development files for libmonoboehm"
msgstr ""
-#. summary(libsmi:libsmi2)
+#. summary(mono-core:libmonosgen-2_0-1)
#, fuzzy
-msgid "Libsmi Shared Libraries"
-msgstr "编目管理"
+msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(libvirt)
+#. description(mono-core:libmonosgen-2_0-1)
msgid ""
-"Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of "
-"Linux. Virtualization of the Linux Operating System means the ability to run "
-"multiple instances of Operating Systems concurrently on a single hardware "
-"system where the basic resources are driven by a Linux instance. The library "
-"aims to provide long term stable C API to interact with Linux virtualization "
-"technologies."
+"The Mono Project is an open development initiative that is working to develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform .NET applications. The project will implement various technologies that have been submitted to the ECMA for standardization.\n"
+"\n"
+"A Library for embedding Mono in your application using the precise SGen garbage collector."
msgstr ""
-#. description(libvisual:libvisual-devel)
+#. description(libmpcdec:libmpcdec-devel)
msgid ""
-"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that "
-"want audio visualisation and audio visualisation plugins.\n"
+"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high quality. It's not lossless, but it is designed for transparency, so that you won't be able to hear differences between the original wave file and the much smaller MPC file.\n"
"\n"
-"This library is used by amaroK for example."
+"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
+"\n"
+"Musepack is not particularly optimized for low bitrates. The encoder was designed to be transparent at the --standard setting, thus little low bitrate tuning has gone into the codec, opposite to that of AAC, Vorbis, WMA and others which focus more on this region."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
-msgid "Libxl driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. summary(libmpd:libmpd1)
+msgid "The libmpd package"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lt)
+#. description(libmpd:libmpd1)
+msgid "libmpd is a library that provides high-level, callback-based access to Music Player Daemon."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc5:libmpx0)
+#. summary(gcc5:libmpxwrappers0)
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "The Oil Runtime Compiler Library"
+msgid "The GNU Compiler MPX Runtime Library"
+msgstr "Oil 运行编译器库"
-#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile)
-msgid "Lotus Sametime Plugin for Pidgin Using the Meanwhile Library"
+#. description(gcc5:libmpx0)
+#. description(gcc5:libmpxwrappers0)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fcheck-pointer-bounds option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(libmspub:libmspub-0_1-1)
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Publisher file format parser library"
+msgstr "%s 配置失败。"
+
+#. description(libmspub:libmspub-0_1-1)
+msgid "libmspub is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
msgstr ""
-#. description(pidgin:libpurple-meanwhile)
-msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library."
+#. summary(libmthca-rdmav2)
+msgid "User space libraries (device-specific) for Infiniband Mellanox HCA"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-mailmerge)
-#, fuzzy
-msgid "Mail Merge Functionality for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libmthca-rdmav2)
+msgid "libmthca provides a device-specific userspace driver for Mellanox HCAs (MT23108 InfiniHost and MT25208 InfiniHost III Ex) for use with the libibverbs library"
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ml)
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libmtp:libmtp-devel)
+msgid "Development files for access to MTP Player library"
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-mr)
+#. description(libmtp:libmtp-devel)
+msgid "This package contains the development headers for the libmtp library that allows access to USB based media players based on the MTP (Media Transfer Protocol) authored by Microsoft."
+msgstr ""
+
+#. summary(libmwaw:libmwaw-0_3-3)
+msgid "Pre Mac OSX text file formats parser library"
+msgstr ""
+
+#. description(libmwaw:libmwaw-0_3-3)
+msgid "Libmwaw is a new project for converting many pre-OSX MAC text formats."
+msgstr ""
+
+#. summary(mxml:libmxml1)
#, fuzzy
-msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Shared library for mxml"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+#. description(mxml:libmxml1)
+msgid ""
+"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-like data files in your application without requiring large nonstandard libraries.\n"
+"\n"
+"This package holds the shared library for mxml."
+msgstr ""
+
#. summary(mariadb:libmysqlclient-devel)
#, fuzzy
msgid "MariaDB development header files and libraries"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(Mesa:libOSMesa9)
-msgid "Mesa Off-screen rendering extension"
+#. description(mariadb:libmysqlclient-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MariaDB."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7)
+msgid "MySQL Connector/C++: Standardized database driver for C++ development"
msgstr ""
-#. description(mxml:libmxml1)
+#. description(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn7)
msgid ""
-"Mini-XML is a small XML parsing library that you can use to read XML and XML-"
-"like data files in your application without requiring large nonstandard "
-"libraries.\n"
+"MySQL Connector/C++ is a MySQL database connector for C++ development. The MySQL driver for C++ can be used to connect to MySQL from C++ applications. The driver mimics the JDBC 4.0 API. It implements a significant subset of JDBC 4.0.\n"
"\n"
-"This package holds the shared library for mxml."
+"The Driver for C++ is designed to work best with MySQL 5.1 or later. Note - its full functionality is not available when connecting to MySQL 5.0. You cannot connect to MySQL 4.1 or earlier."
msgstr ""
-#. summary(mono-qt4:libqyoto2)
-#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for Qt4 libraries"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(mythes:libmythes-1_2-0)
+msgid "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text data file and an index file with binary search to look up words and phrases and return information on part of speech, meanings, and synonyms."
+msgstr ""
-#. summary(libopensync-plugin-moto)
-msgid "Motorola Synchronization Plug-In for OpenSync"
+#. summary(libnes-rdmav2)
+msgid "NetEffect RNIC Userspace Library"
msgstr ""
-#. description(libtunepimp)
-msgid ""
-"MusicBrainz is the second generation incarnation of the CD Index. This "
-"server is designed to enable Audio CD, MP3, and Vorbis players to download "
-"metadata about the music they are playing."
+#. description(libnes-rdmav2)
+msgid "libnes provides a device-specific userspace driver for NetEffect RNICs for use with the libibverbs library."
msgstr ""
-#. description(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn6)
+#. summary(libnet:libnet9)
+msgid "A C Library for Portable Packet Creation"
+msgstr ""
+
+#. description(libnet:libnet9)
+msgid "Libnet is an API to help with the construction and handling of network packets. It provides a portable framework for low-level network packet writing and handling. Libnet includes packet creation at the IP layer and at the link layer as well as a host of supplementary and complementary functionality. Libnet is very useful for writing network tools and network test code. See the man page and sample test code for more detailed information."
+msgstr ""
+
+#. summary(netcontrol:libnetcontrol0)
+#, fuzzy
+msgid "A network configuration library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(netcontrol:libnetcontrol0)
msgid ""
-"MySQL Connector/C++ is a MySQL database connector for C++ development. The "
-"MySQL driver for C++ can be used to connect to MySQL from C++ applications. "
-"The driver mimics the JDBC 4.0 API. It implements a significant subset of "
-"JDBC 4.0.\n"
+"A interim network configuration library, currently implementing the libnetcf interface for libvirt.\n"
"\n"
-"The Driver for C++ is designed to work best with MySQL 5.1 or later. Note - "
-"its full functionality is not available when connecting to MySQL 5.0. You "
-"cannot connect to MySQL 4.1 or earlier.\n"
-"\n"
-"Using MySQL Connector/C++ instead of the MySQL C API (MySQL Client Library) "
-"offers the following advantages for C++ users:\n"
-"\n"
-" * Convenience of pure C++ - no C function calls * Support of a well "
-"designed API - JDBC 4.0 * Support of a commonly known and well "
-"documented API - JDBC 4.0 * Support of the object oriented programming "
-"paradigma * Shorter development times"
+"The libnetcontrol0 package provides the shared library."
msgstr ""
-#. summary(mysql-connector-cpp:libmysqlcppconn6)
-msgid "MySQL Connector/C++: Standardized database driver for C++ development"
+#. summary(netpbm:libnetpbm-devel)
+msgid "Libraries for the NetPBM Graphic Formats - files mandatory for development"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql)
+#. description(netpbm:libnetpbm-devel)
+#. description(netpbm:libnetpbm11)
+msgid "These are the libs for the netpbm graphic formats. The tools can be found in the netpbm package. The sources are contained in the netpbm source package."
+msgstr ""
+
+#. summary(netpbm:libnetpbm11)
+msgid "Libraries for the NetPBM (NetPortableBitmap) Graphic Formats"
+msgstr ""
+
+#. summary(libnova:libnova-0_15-0)
+msgid "Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics Library"
+msgstr ""
+
+#. description(libnova:libnova-0_15-0)
+msgid "libnova is a general purpose, double precision, Celestial Mechanics, Astrometry and Astrodynamics library. The intended audience of libnova is C & C++ programmers, astronomers and anyone else interested in calculating positions of astronomical objects or celestial mechanics."
+msgstr ""
+
+#. summary(libnova:libnova-devel)
#, fuzzy
-msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice"
+msgid "Development files for libnova"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libnova:libnova-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains development files for libnova."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(mythes:libmythes-1_2-0)
-msgid ""
-"MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text data file and an "
-"index file with binary search to look up words and phrases and return "
-"information on part of speech, meanings, and synonyms."
+#. summary(libntlm:libntlm0)
+msgid "Implementation of Microsoft's NTLMv1 authentication"
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
+#. description(libntlm:libntlm0)
+msgid "Libntlm provides routines to manipulate the structures used for the client end of Microsoft NTLMv1 authentication."
+msgstr ""
+
+#. summary(liboauth:liboauth-devel)
#, fuzzy
-msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Development and Include Files for liboauth"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+#. description(liboauth:liboauth-devel)
msgid ""
-"Network filter configuration files for the libvirt daemon, used for cleaning "
-"guest network traffic."
+"liboauth is a collection of c functions implementing the http://oauth.net API.\n"
+"\n"
+"liboauth provides functions to escape and encode stings according to OAuth specifications and offers high-level functionality built on top to sign requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the hash/signatures.\n"
+"\n"
+"This archive contains the header files for liboauth development."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-config-nwfilter)
+#. summary(gcc5:libobjc4)
#, fuzzy
-msgid "Network filter configuration files for the libvirtd"
-msgstr "正在分析配置文件..."
+msgid "Library for the GNU Objective C Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
-msgid "Nodedev driver plugin for the libvirtd daemon"
-msgstr ""
+#. description(gcc5:libobjc4)
+#, fuzzy
+msgid "The library for the GNU Objective C compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nso)
+#. summary(openbox:libobrender32)
#, fuzzy
-msgid "Northern Sotho Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "PDF Rendering Library"
+msgid "Openbox Render Library"
+msgstr "PDF 渲染库"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nn)
+#. description(openbox:libobrender32)
#, fuzzy
-msgid "Nynorsk Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "This package contains the libply library used by Plymouth."
+msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox for theme rendering."
+msgstr "该软件包包含被 Plymouth 使用的 libply 库。"
+#. summary(openbox:libobt2)
+#, fuzzy
+#| msgid "OpenLDAP Client Libraries"
+msgid "Openbox Toolkit Library"
+msgstr "OpenLDAP 客户端库"
+
+#. description(openbox:libobt2)
+msgid "This subpackage contains a utility function library used by Openbox to load and parse configuration and theme files of Openbox."
+msgstr ""
+
+#. summary(libodfgen:libodfgen-0_1-1)
+msgid "Library to generate ODF documents from libwpd's and libwpg's api calls"
+msgstr ""
+
+#. description(libodfgen:libodfgen-0_1-1)
+msgid "libodfgen is a general purpose library designed to generate ODF documents from api calls to libwpd and libwpg libraries."
+msgstr ""
+
#. summary(libofx)
+#. summary(libofx:libofx-devel)
+#. summary(libofx:libofx6)
msgid "OFX Command Parser and API"
msgstr ""
-#. description(oprofile:libopagent1)
+#. description(libofx)
+#. description(libofx:libofx-devel)
+#. description(libofx:libofx6)
+msgid "LibOFX is a parser and API designed to allow applications to support OFX command responses, usually provided by financial institutions for statement downloads. The author says, \"To my knowledge, it is the first working OpenSource implementations of the OFX (Open Financial eXchange) specification on the client side. This project was first started as my end of degree project, with the goal of adding OFX support to GnuCash. It has since evolved into a generic library, so all OpenSource Financial software can benefit from it.\""
+msgstr ""
+
+#. summary(libogg:libogg-devel)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Ogg Development"
+msgstr ""
+
+#. description(libogg:libogg-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libogg."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(liboil)
+#. summary(liboil:liboil-devel)
+msgid "Library of Optimized Inner Loops"
+msgstr ""
+
+#. description(liboil)
msgid ""
-"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling "
-"all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n"
+"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n"
"\n"
-"This package contains the library needed at runtime when profiling JITed "
-"code from supported virtual machines."
+"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects and also make optimizations easier to use by a broader range of applications."
msgstr ""
-#. description(uuid:libossp-uuid16)
+#. description(liboil:liboil-devel)
msgid ""
-"OSSP uuid is a ISO C99 application programming interface (API) and "
-"corresponding command line interface (CLI) for the generation of DCE 1.1, "
-"ISO/IEC 11578:1996 and RFC 4122 compliant Universally Unique Identifier "
-"(UUID). It supports DCE 1.1 variant UUIDs of version 1 (time and node "
-"based), version 3 (name based, MD5), version 4 (random number based) and "
-"version 5 (name based, SHA-1). Additional API bindings are provided for the "
-"languages ISO C++98, Perl 5 and PHP 4/5. Optional backward compatibility "
-"exists for the ISO C DCE-1.1 and Perl Data::UUID APIs.\n"
+"Liboil is a library of simple functions that are optimized for various CPUs. These functions are generally loops implementing simple algorithms, such as converting an array of N integers to floating-point numbers or multiplying and summing an array of N numbers. Such functions are candidates for significant optimization using various techniques, especially by using extended instructions provided by modern CPUs (Altivec, MMX, SSE, etc.).\n"
"\n"
-"UUIDs are 128-bit numbers which are intended to have a high likelihood of "
-"uniqueness over space and time and are computationally difficult to guess. "
-"They are globally unique identifiers which can be locally generated without "
-"contacting a global registration authority. UUIDs are intended as unique "
-"identifiers for both mass tagging objects with an extremely short lifetime "
-"and to reliably identifying very persistent objects across a network.\n"
-"\n"
-" This package contains the shared library of OSSP uuid."
+"Many multimedia applications and libraries already do similar things internally. The goal of this project is to consolidate some of the code used by various multimedia projects, and also make optimizations easier to use by a broader range of applications."
msgstr ""
-#. summary(uuid:libossp-uuid16)
-msgid "OSSP's Universally Unique Identifier generator library"
-msgstr ""
+#. summary(liboldX:liboldX-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X version 10 compatibility library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(Mesa:libOSMesa9)
+#. description(liboldX:liboldX-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"OSmesa is a Mesa extension that allows programs to render to an off-screen "
-"buffer using the OpenGL API without having to create a rendering context on "
-"an X Server. It uses a pure software renderer."
-msgstr ""
+"(Upstream has not provided a description)\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in liboldX6."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-or)
+#. summary(liboldX:liboldX6)
#, fuzzy
-msgid "Odia Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "X version 10 backwards compatibility library"
+msgstr "使用硬件兼容性列表"
+#. summary(oniguruma:libonig2)
+msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings"
+msgstr ""
+
#. description(oniguruma:libonig2)
msgid ""
-"Oniguruma is a regular expressions library. The characteristics of this "
-"library is that different character encoding for every regular expression "
-"object can be specified.\n"
+"Oniguruma is a regular expressions library. The characteristics of this library is that different character encoding for every regular expression object can be specified.\n"
"\n"
-"Supported character encodings: ASCII, UTF-8, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, "
-"UTF-32LE, EUC-JP, EUC-TW, EUC-KR, EUC-CN, Shift_JIS, Big5, GB 18030, KOI8-R, "
-"KOI8, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, "
-"ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-11, "
-"ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16."
+"Supported character encodings: ASCII, UTF-8, UTF-16BE, UTF-16LE, UTF-32BE, UTF-32LE, EUC-JP, EUC-TW, EUC-KR, EUC-CN, Shift_JIS, Big5, GB 18030, KOI8-R, KOI8, ISO-8859-1, ISO-8859-2, ISO-8859-3, ISO-8859-4, ISO-8859-5, ISO-8859-6, ISO-8859-7, ISO-8859-8, ISO-8859-9, ISO-8859-10, ISO-8859-11, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-15, ISO-8859-16."
msgstr ""
-#. summary(openbabel:libopenbabel-devel)
-msgid "Open Babel - The Open Source Chemistry Toolbox"
+#. summary(oprofile:libopagent1)
+msgid "System-Wide Profiler for Linux Systems"
msgstr ""
-#. description(openbabel:libopenbabel-devel)
+#. description(oprofile:libopagent1)
msgid ""
-"Open Babel is a chemical toolbox designed to speak the many languages of "
-"chemical data. It's an open, collaborative project allowing anyone to "
-"search, convert, analyze, or store data from molecular modeling, chemistry, "
-"solid-state materials, biochemistry, or related areas."
+"OProfile is a system-wide profiler for Linux systems, capable of profiling all running code at low overhead. OProfile is released under the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"This package contains the library needed at runtime when profiling JITed code from supported virtual machines."
msgstr ""
-#. summary(opencc:libopencc1)
-msgid "Open Chinese Convert"
-msgstr ""
-
#. summary(opal:libopal3_10_10)
msgid "Open Phone Abstraction Library"
msgstr ""
#. description(opal:libopal3_10_10)
-msgid ""
-"Open Phone Abstraction Library, implementation of the ITU H.323 "
-"teleconferencing protocol, and successor of the openh323 library. It "
-"supports the H.323 protocol as well as SIP and IAX2."
+msgid "Open Phone Abstraction Library, implementation of the ITU H.323 teleconferencing protocol, and successor of the openh323 library. It supports the H.323 protocol as well as SIP and IAX2."
msgstr ""
-#. description(opencc:libopencc1)
+#. summary(openbabel:libopenbabel-devel)
+#. summary(openbabel:libopenbabel4)
+msgid "Open Babel - The Open Source Chemistry Toolbox"
+msgstr ""
+
+#. description(openbabel:libopenbabel-devel)
+#. description(openbabel:libopenbabel4)
+msgid "Open Babel is a chemical toolbox designed to speak the many languages of chemical data. It's an open, collaborative project allowing anyone to search, convert, analyze, or store data from molecular modeling, chemistry, solid-state materials, biochemistry, or related areas."
+msgstr ""
+
+#. summary(opencc:libopencc2)
+msgid "Open Chinese Convert"
+msgstr ""
+
+#. description(opencc:libopencc2)
msgid ""
-"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese "
-"and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional "
-"idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n"
+"OpenCC is an opensource project for conversion between Traditional Chinese and Simplified Chinese, which supports phrase-level conversion and regional idioms among Mainland China, Taiwan and Hong kong.\n"
"\n"
"This package provides shared libraries of OpenCC."
msgstr ""
+#. summary(libopensync)
+msgid "A Platform and Distribution Independent Synchronization Framework"
+msgstr ""
+
#. description(libopensync)
msgid ""
-"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution "
-"independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to "
-"devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The "
-"synchronization framework is kept very flexible and is capable of "
-"synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, "
-"and files.\n"
+"OpenSync is a synchronization framework that is platform and distribution independent. It consists of several plug-ins that can be used to connect to devices, a powerful sync engine, and the framework itself. The synchronization framework is kept very flexible and is capable of synchronizing any type of data, including contacts, calendar, tasks, notes, and files.\n"
"\n"
"To sync various sources, additionally install the plug-ins."
msgstr ""
-#. summary(libopensync-plugin-python-module)
-msgid "OpenSync module for Python plugins"
+#. summary(liborcus:liborcus-0_8-0)
+#, fuzzy
+msgid "Spreadsheet file processing library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(liborcus:liborcus-0_8-0)
+msgid "Standalone file import filter library for spreadsheet documents. Currently under development are ODS, XLSX and CSV import filters."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
-msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)"
-msgstr "LibreOffice 的氧气图标主题(KDE4 默认)"
+#. summary(libosip2)
+#. summary(libosip2:libosip2-devel)
+msgid "Implementation of SIP--RFC 3261"
+msgstr ""
-#. summary(poppler:libpoppler-cpp0)
-msgid "PDF Rendering Library"
-msgstr "PDF 渲染库"
+#. description(libosip2)
+#. description(libosip2:libosip2-devel)
+msgid "This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/rfc3261.txt."
+msgstr ""
-#. summary(podofo:libpodofo0_9_2)
-#, fuzzy
-msgid "PDF parsing and creation library"
-msgstr "加密"
-
-#. summary(poppler:libpoppler-devel)
-msgid "PDF rendering library"
+#. summary(libotf:libotf0)
+msgid "Shared library for libotf"
msgstr ""
-#. summary(poppler-qt:libpoppler-qt4-devel)
-msgid "PDF rendering library - Qt4 Wrapper"
+#. description(libotf:libotf0)
+msgid "Library for handling OpenType fonts,especially those needed for CJK and other non-Latin languages."
msgstr ""
-#. summary(pilot-link:libpisock-devel)
+#. summary(libotr:libotr-devel)
#, fuzzy
-msgid "PalmPilot Development Header Files"
-msgstr "开发"
+msgid "Include files and development libraries"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(SDL_Pango:libSDL_Pango1)
-msgid ""
-"Pango is the text rendering engine of GNOME 2.x. SDL_Pango connects the "
-"engine to SDL."
+#. description(libotr:libotr-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Headers and development libraries for libotr"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0)
+#, fuzzy
+msgid "A library for import of Adobe PageMaker documents"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(libpagemaker:libpagemaker-0_0-0)
+msgid "libpagemaker is library providing ability to interpret and import Adobe PageMaker documents into various applications."
msgstr ""
-#. summary(libpano:libpano13-2)
+#. summary(libpano:libpano13-3)
msgid "Panorama Tools Back-End Library"
msgstr ""
-#. description(pilot-link:libpisock9)
+#. description(libpano:libpano13-3)
+msgid "Library for working with panoramas."
+msgstr ""
+
+#. summary(libpciaccess:libpciaccess-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Generic PCI access library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel)
msgid ""
-"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n"
+"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-independent way.\n"
"\n"
-"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to "
-"install libpisock-devel."
+"This package contains the development headers for the library found in libpciaccess0."
msgstr ""
-#. summary(pilot-link:libpisock9)
-msgid "Pilot-Link Library for Palm devices"
+#. description(pcre:libpcrecpp0)
+msgid ""
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"\n"
+"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine."
msgstr ""
-#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel)
-msgid "Pixel manipulation library - development files"
+#. description(pcre:libpcreposix0)
+msgid ""
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"\n"
+"pcreposix provides a POSIX-compatible API to the PCRE engine."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pl)
+#. summary(libpinyin:libpinyin-data)
#, fuzzy
-msgid "Polish Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Data files for libpinyin"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libpt2:libpt2_10_10)
-msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2"
+#. description(libpinyin:libpinyin-data)
+msgid ""
+"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n"
+"\n"
+"This package provides language model table data for libpinyin."
msgstr ""
-#. summary(libmwaw:libmwaw-0_2-2)
-msgid "Pre Mac OSX text file formats parser library"
+#. summary(libpinyin:libpinyin6)
+msgid "Intelligent Pinyin IME"
msgstr ""
-#. description(presage:libpresage1)
+#. description(libpinyin:libpinyin6)
msgid ""
-"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"Libpinyin is a staging joint effort of many Chinese Pinyin IME development teams. It aims to be an Intelligent (and Universal) Sentence-based Pinyin IME Backend supports many Language Models and Frontends.\n"
"\n"
-"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of "
-"textual input by predicting words. Word prediction consists in computing "
-"which word tokens or word completions are most likely to be entered next. "
-"The system analyses the text already entered and combines the information "
-"thus extracted with other information sources to calculate the set of most "
-"probable tokens.\n"
-"\n"
-"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to "
-"generate word predictions. The modular architecture allows its language "
-"model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and "
-"semantic information sources.\n"
-"\n"
-"This package contains the shared library."
+"This package provides runtime library for libpinyin."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice-templates-presentation-layouts)
+#. summary(pilot-link:libpisock-devel)
#, fuzzy
-msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice"
+msgid "PalmPilot Development Header Files"
+msgstr "开发"
+
+#. description(pilot-link:libpisock-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development headers of libpisock."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(SDL_Pango:libSDL_Pango1)
-msgid "Programming Pango via SDL"
+#. summary(pilot-link:libpisock9)
+msgid "Pilot-Link Library for Palm devices"
msgstr ""
-#. summary(protobuf:libprotobuf8)
-msgid "Protocol Buffers - Google's data interchange format"
+#. description(pilot-link:libpisock9)
+msgid ""
+"Pilot-Link Library for Palm Devices.\n"
+"\n"
+"If you want to develop Palm synchronization applications, you will need to install libpisock-devel."
msgstr ""
-#. description(protobuf:libprotobuf8)
-msgid ""
-"Protocol Buffers are a way of encoding structured data in an efficient yet "
-"extensible format. Google uses Protocol Buffers for almost all of its "
-"internal RPC protocols and file formats."
+#. summary(pixman:libpixman-1-0-devel)
+msgid "Pixel manipulation library - development files"
msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-af)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Afrikaans translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libplist:libplist-devel)
+msgid "Library for handling Apple Binary and XML Property Lists -- Development Files"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ar)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Arabic translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-as)
-#, fuzzy
+#. description(libplist:libplist-devel)
msgid ""
-"Provides additional Assamese translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for C."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-eu)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Basque translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(plotutils:libplotter2)
+msgid "GNU Plotting Utilities"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bn)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Bengali translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(plotutils:libplotter2)
+msgid "The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is distributed with these programs; it is the library on which the graphics programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under the X Window System."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nb)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Bokmal translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libpng12:libpng12-devel)
+#. summary(libpng16:libpng16-compat-devel)
+#. summary(libpng16:libpng16-devel)
+msgid "Development Tools for applications which will use the Libpng"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-br)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Breton translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bg)
-#, fuzzy
+#. description(libpng12:libpng12-devel)
msgid ""
-"Provides additional Bulgarian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n"
+"\n"
+"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ca)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Catalan translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libpng16:libpng16-compat-devel)
+msgid "The libpng16-compat-devel package contains unversioned symlinks to the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs that don't care about libpng version."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hr)
-#, fuzzy
+#. description(libpng16:libpng16-devel)
msgid ""
-"Provides additional Croatian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, configuration files and development tools necessary for compiling and linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n"
+"\n"
+"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics (PNG) format."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cs)
+#. summary(podofo:libpodofo-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Czech translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for podofo"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-da)
+#. description(podofo:libpodofo-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Danish translations and resources for LibreOffice."
+msgid "This package contains development files for podofo library."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nl)
+#. summary(podofo:libpodofo0_9_3)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Dutch translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "PDF parsing and creation library"
+msgstr "加密"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-dz)
+#. description(podofo:libpodofo0_9_3)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Dzongkha translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "A cross platform PDF parsing and creation library."
+msgstr "加密"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-en)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional English translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(poppler:libpoppler-devel)
+msgid "PDF rendering library"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-et)
+#. summary(poppler-qt5:libpoppler-qt5-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Estonian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "PDF Rendering Library - Qt4 Wrapper"
+msgid "PDF rendering library - Qt5 Wrapper"
+msgstr "PDF 渲染库 - Qt4 封装"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fa)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Farsi translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(portmidi:libportmidi0)
+msgid "Real-time MIDI input/output audio library"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fi)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Finnish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(portmidi:libportmidi0)
+msgid "PortMidi -- a library for real-time MIDI input/output audio. This package contains the shared library that is required at runtime for every application that uses PortMidi."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fr)
+#. summary(powerman:libpowerman0)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional French translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Libraries for applications using PowerMan"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gl)
+#. description(powerman:libpowerman0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Galician translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "A shared library for applications using PowerMan."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-de)
+#. summary(libpqxx:libpqxx-4_0)
+#. summary(libpqxx:libpqxx-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional German translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "C++ Client Library for PostgreSQL"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-el)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Greek translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libpqxx:libpqxx-4_0)
+msgid "This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of constructors and destructors to bring resource management under control; and even basic object-orientation to give you some extra reliability features that would be hard to get with most other database interfaces."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gu)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Gujarati translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libpqxx:libpqxx-devel)
+msgid "This package contains header files and documentation needed for writing C++ programs that connect to a PostgreSQL database."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-he)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Hebrew translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(presage:libpresage1)
+msgid "Intelligent predictive text entry platform (shared library)"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hi)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Hindi translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hu)
-#, fuzzy
+#. description(presage:libpresage1)
msgid ""
-"Provides additional Hungarian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Presage is an intelligent predictive text entry platform.\n"
+"\n"
+"A predictive text entry system attempts to improve the ease and speed of textual input by predicting words. Word prediction consists in computing which word tokens or word completions are most likely to be entered next. The system analyses the text already entered and combines the information thus extracted with other information sources to calculate the set of most probable tokens.\n"
+"\n"
+"Presage exploits redundant information embedded in natural languages to generate word predictions. The modular architecture allows its language model to be extended and customized to utilize statistical, syntactic, and semantic information sources.\n"
+"\n"
+"This package contains the shared library."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ga)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Irish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libproxy:libproxy-devel)
+msgid "Libproxy provides consistent proxy configuration to applications - Development Files"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-it)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Italian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(aspell:libpspell15)
+msgid "GNU Aspell - Pspell Compatibility Library"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ja)
-#, fuzzy
+#. description(aspell:libpspell15)
msgid ""
-"Provides additional Japanese translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can be used as a library or as an independent spell checker.\n"
+"\n"
+"This package contains the pspell compatibility library."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kn)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Kannada translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libpt2:libpt2_10_10)
+msgid "Portable Windows Library from Equivalence Pty. Ltd. version 2"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kk)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Kazakh translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libpt2:libpt2_10_10)
+msgid "This is a moderately large class library that was created many years ago as a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the X Window System."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ko)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Korean translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(pth:libpth-devel)
+#. summary(pth:libpth20)
+msgid "GNU Portable Threads"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lv)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Latvian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(pth:libpth-devel)
+#. description(pth:libpth20)
+msgid "Pth is a very portable POSIX/ANSI-C based library for Unix platforms which provides non-preemptive priority-based scheduling for multiple threads of execution (\"multithreading\") inside server applications. All threads run in the same address space of the server application, but each thread has it's own individual program-counter, run-time stack, signal mask and errno variable."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lt)
+#. summary(pulseaudio:libpulse-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Lithuanian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development package for the pulseaudio library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ml)
-#, fuzzy
+#. description(pulseaudio:libpulse-devel)
msgid ""
-"Provides additional Malayalam translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package contains the files needed to compile programs that use the pulseaudio library."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-mr)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Marathi translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(pidgin:libpurple-meanwhile)
+msgid "Sametime Plugin for Pidgin using the Meanwhile Library"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nso)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Provides additional Northern Sotho translations and resources for "
-"LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(pidgin:libpurple-meanwhile)
+msgid "Lotus Sametime plugin for Pidgin using the Meanwhile library."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nn)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Nynorsk translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry)
+msgid "Libpurple plugin to prevent Instant Message spam"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-or)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Odia translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry)
+msgid "Bot Sentry is a libpurple plug-in to prevent Instant Message spam. It allows you to ignore IMs unless the sender is in your Buddy List or Allow List, or the sender correctly answers a question you have predefined."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pl)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Polish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion)
+msgid "Libpurple plugin for the Fetion protocol"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pa)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Punjabi translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ro)
-#, fuzzy
+#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion)
msgid ""
-"Provides additional Romanian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"This is a Fetion plugin for libpurple.\n"
+"\n"
+"Fetion is an IM provided by China Mobile, with features like text chat, voice call, file sharing, etc."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ru)
+#. summary(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Russian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Compilation of plugins for the libpurple family of IM clients"
+msgstr "显示器配置"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sr)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Serbian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-si)
-#, fuzzy
+#. description(purple-plugin-pack:libpurple-plugin-pack)
msgid ""
-"Provides additional Sinhalese translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"The Purple Plugin Pack is a compilation of plugins for the libpurple family of IM clients.\n"
+"\n"
+"To avoid license issues between GPL-3.0+ plugins and other plugins that could be incompatible with GPL-3.0+, the GPL-3.0+ plugins are split in the libpurple-plugin-pack-extras package."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sk)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Slovak translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe)
+msgid "Libpurple third-party plugin for Microsoft LCS/OCS"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sl)
-#, fuzzy
+#. description(pidgin-sipe:libpurple-plugin-sipe)
msgid ""
-"Provides additional Slovenian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"A third-party plugin for the libpurple multi-protocol instant messaging core. It implements the extended version of SIP/SIMPLE used by various products:\n"
+"\n"
+" * Microsoft Office Communications Server (OCS 2007/2007 R2 and newer) * Microsoft Live Communications Server (LCS 2003/2005) * Reuters Messaging"
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-st)
-#, fuzzy
+#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype)
+msgid "Libpurple plugin for Skype API"
+msgstr ""
+
+#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype)
msgid ""
-"Provides additional Southern Sotho translations and resources for "
-"LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"This is a Skype Plugin for Pidgin/libpurple/Adium. It lets you view and chat with all your Skype buddies from within Pidgin/Adium.\n"
+"\n"
+"You still need Skype to be running to be able to use it, but it lets you keep a consistent user interface and use all the other nifty Pidgin/Adium plugins with it, like spell-checking or OTR encryption."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-es)
+#. summary(pyzy:libpyzy-1_0-0)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Spanish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "Libraries for ATM"
+msgid "Libraries for pyzy"
+msgstr "ATM 库"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ss)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Swati translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0)
+msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sv)
+#. summary(qalculate:libqalculate-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Swedish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Header files, libraries and development documentation for libqalculate"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ta)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Tamil translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(qalculate:libqalculate-devel)
+msgid "This package contains the header files, static libraries and development documentation for libqalculate. If you like to develop programs using libqalculate, you will need to install libqalculate-devel."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-te)
+#. summary(libqb:libqb0)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Telugu translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "An IPC library for high performance servers"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-th)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Thai translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqb:libqb0)
+msgid "libqb is a library with the primary purpose of providing high performance client server reusable features. It provides high performance logging, tracing, ipc, and poll."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-tr)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Turkish translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqca2:libqca2-devel)
+msgid "This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-uk)
-#, fuzzy
+#. summary(qhull:libqhull6-6_3_1_1494)
+msgid "Computing convex hulls, Delaunay triangulations and Voronoi diagrams"
+msgstr ""
+
+#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494)
msgid ""
-"Provides additional Ukrainian translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the convex hull.\n"
+"\n"
+"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized inputs in 9-D and higher."
+msgstr ""
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ve)
+#. summary(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Venda translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for libqimageblitz"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cy)
+#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Welsh translations and resources for LibreOffice."
+msgid "This package contains development files for libqimageblitz."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-xh)
+#. summary(libqjson:libqjson-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides additional Xhosa translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development files for QJson"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-zu)
-#, fuzzy
-msgid "Provides additional Zulu translations and resources for LibreOffice."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(libpciaccess:libpciaccess-devel)
+#. description(libqjson:libqjson-devel)
msgid ""
-"Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-"
-"independent way.\n"
+"JSON (JavaScript Object Notation) is a lightweight data-interchange format. It can represent integer, real number, string, an ordered sequence of value, and a collection of name/value pairs. QJson is a qt-based library that maps JSON data to QVariant objects. JSON arrays will be mapped to QVariantList instances, while JSON's objects will be mapped to QVariantMap.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libpciaccess0."
+"This package contains files for developing applications using QJson."
msgstr ""
-#. description(libwnck:libwnck-lang)
-msgid "Provides translations to the package libwnck"
-msgstr ""
-
-#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-lang)
+#. summary(qscintilla:libqscintilla-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libxfce4ui"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "C++ Editor Class Library Development Files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(libxfce4util:libxfce4util-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libxfce4util"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libxfcegui4"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pa)
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. summary(libreoffice:libreoffice-pyuno)
-#, fuzzy
-msgid "Python UNO Bridge for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
#. description(qscintilla:libqscintilla-devel)
+#. description(qscintilla:libqscintilla2-12)
msgid ""
"QScintilla is a Qt port of Neil Hodgson's Scintilla C++ editor class.\n"
"\n"
-"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla."
-"org/).\n"
+"This is a Qt port from the original Scintilla class (http://www.scintilla.org/).\n"
"\n"
"This package is mainly used by eric, the Python IDE."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
-msgid "Qemu driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. summary(qscintilla:libqscintilla2-12)
+#, fuzzy
+msgid "C++ Editor Class Library"
+msgstr "加密"
+
+#. description(libqt4:libqt4-devel)
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and development applications like GUI designers, translator tools and code generators."
msgstr ""
-#. description(qhull:libqhull6-6_3_1_1494)
-msgid ""
-"Qhull computes the convex hull, Delaunay triangulation, Voronoi diagram, "
-"halfspace intersection about a point, furthest-site Delaunay triangulation, "
-"and furthest-site Voronoi diagram. The source code runs in 2-d, 3-d, 4-d, "
-"and higher dimensions. Qhull implements the Quickhull algorithm for "
-"computing the convex hull. It handles roundoff errors from floating point "
-"arithmetic. It computes volumes, surface areas, and approximations to the "
-"convex hull.\n"
-"\n"
-"Qhull does not support constrained Delaunay triangulations, triangulation of "
-"non-convex surfaces, mesh generation of non-convex objects, or medium-sized "
-"inputs in 9-D and higher."
+#. summary(libqt4:libqt4-linguist)
+msgid "Qt Linguist"
msgstr ""
+#. description(libqt4:libqt4-linguist)
+msgid "Qt provides excellent support for translating applications into local languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you want to translate your (or other's) projects into your native language."
+msgstr ""
+
#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql)
+#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql-32bit)
msgid "Qt 4 PostgreSQL plugin"
msgstr ""
#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC)
+#. summary(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC-32bit)
msgid "Qt 4 unixODBC plugin"
msgstr ""
-#. summary(libqt4:libqt4-devel)
+#. summary(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel)
#, fuzzy
-msgid "Qt Development Kit"
-msgstr "开发"
+msgid "Qt 5 Linguist Tools - development files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(libqt4:libqt4-linguist)
-msgid "Qt Linguist"
+#. description(libqt5-qttools:libqt5-linguist-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 Linguist Tools - development files."
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Core Development Binaries"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-common-devel)
+msgid "Qt 5 Core Development Binaries. It contains Qt5's moc, qmake, rcc, uic and syncqt.pl binaries."
msgstr ""
-#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-postgresql)
-msgid "Qt SQL plugin to support PostgreSQL servers in Qt applications."
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc)
+msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation"
msgstr ""
-#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1)
-msgid "Qt Zeitgeist Library"
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-doc)
+msgid "Qt 5 tool used by Qt Developers to generate documentation for software projects."
msgstr ""
-#. description(libqt4:libqt4-linguist)
+#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtdeclarative."
+msgstr ""
+
+#. summary(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Declarative Tools"
+msgstr "加密"
+
+#. description(libqt5-qtdeclarative:libqt5-qtdeclarative-tools)
msgid ""
-"Qt provides excellent support for translating applications into local "
-"languages. Qt Linguist is a program to deal with them. Yoy need this if you "
-"want to translate your (or other's) projects into your native language."
+"Qt is a set of libraries for developing applications.\n"
+"\n"
+"This package contains aditional tools for inspecting, testing, viewing, etc, QML imports and files."
msgstr ""
-#. description(libqt4-sql-plugins:libqt4-sql-unixODBC)
+#. description(libqt5-qtimageformats:libqt5-qtimageformats-devel)
msgid ""
-"Qt unixODBC plugin to support databases via unixODBC within Qt applications."
+"Qt is a set of libraries for developing applications.\n"
+"\n"
+"This package contains qtimageformats.\n"
+"\n"
+"You need this package, if you want to compile programs with qtimageformats."
msgstr ""
-#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo0)
-msgid "QtCurve style for KDE 4"
+#. description(libqt5-qtlocation:libqt5-qtlocation-devel)
+#. description(libqt5-qtsensors:libqt5-qtsensors-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtsensors."
msgstr ""
-#. summary(oniguruma:libonig2)
-msgid "Regex Library Supporting Different Character Encodings"
+#. description(libqt5-qtmultimedia:libqt5-qtmultimedia-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtmultimedia."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ro)
-#, fuzzy
-msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqt5-qtquick1:libqt5-qtquick1-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtDeclarative."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ru)
-#, fuzzy
-msgid "Russian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqt5-qtscript:libqt5-qtscript-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtscript."
+msgstr ""
-#. summary(libreoffice-templates-ru)
-#, fuzzy
-msgid "Russian Templates for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libqt5-qtserialport:libqt5-qtserialport-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtserialport."
+msgstr ""
-#. summary(SDL_gfx:libSDL_gfx15)
-msgid "SDL Graphics Routines for Primitives and Other Support Functions"
+#. description(libqt5-qtsvg:libqt5-qtsvg-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtSvg."
msgstr ""
-#. summary(SDL:libSDL-devel)
-msgid "SDL Library Developer Files"
+#. description(libqt5-qttools:libqt5-qttools-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qttools."
msgstr ""
-#. description(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1)
-msgid ""
-"SDL_sound is a library that handles the decoding of several popular sound "
-"file formats, such as wav, ogg mp3 and midi. SDL_sound can just play a file "
-"or alternatively decode a file and hand back a single pointer to the "
-"waveform. SDL_sound also can handle channel conversion on-the-fly and behind-"
-"the-scenes."
+#. description(libqt5-qtwebsockets:libqt5-qtwebsockets-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtWebSockets."
msgstr ""
-#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3)
-msgid ""
-"SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language "
-"bindings."
+#. description(libqt5-qtx11extras:libqt5-qtx11extras-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with qtx11extras."
msgstr ""
-#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt)
-msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings."
+#. description(libqt5-qtxmlpatterns:libqt5-qtxmlpatterns-devel)
+msgid "You need this package, if you want to compile programs with QtXmlPatterns."
msgstr ""
-#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel)
-msgid ""
-"SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package "
-"provides files needed to build programs against libsmokeqt."
+#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1)
+#. summary(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2)
+msgid "QtCurve style for KDE 4"
msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt)
-#, fuzzy
-msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo1)
+msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans library for common drawing routines"
+msgstr ""
-#. summary(libssh:libssh-devel)
-#, fuzzy
-msgid "SSH library development headers"
-msgstr "内核接口"
+#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils2)
+msgid "This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and Qt3. This package cointans basic helper library needed for qtcurve"
+msgstr ""
-#. summary(SDL_mixer:libSDL_mixer-1_2-0)
-msgid "Sample Mixer Library for SDL"
+#. summary(libquazip-qt5:libquazip5-1)
+msgid "C++ wrapper for ZIP/UNZIP"
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
-msgid "Secret driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. description(libquazip-qt5:libquazip5-1)
+msgid "A C++ wrapper for the Gilles Vollant's ZIP/UNZIP C package, using Qt5 toolkit. Useful to access ZIP archives from the Qt5 programs."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sr)
+#. summary(qwt:libqwt5)
#, fuzzy
-msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Shared library for Qt Widgets"
+msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
-msgid "Server side daemon & driver required to run QEMU guests"
-msgstr ""
+#. description(qwt:libqwt5)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the shared library to run Technical Applications developed with/for qwt."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-xen)
-msgid "Server side daemon & driver required to run XEN guests"
+#. summary(mono-qt4:libqyoto2)
+#, fuzzy
+msgid "Mono bindings for Qt4 libraries"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(mono-qt4:libqyoto2)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(QtZeitgeist:libqzeitgeist1)
+msgid "Qt Zeitgeist Library"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-xen)
+#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1)
msgid ""
-"Server side daemon and driver required to manage the virtualization "
-"capabilities of XEN"
+"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes this information readily available for other applications to use. It is also able to establish relationships between items based on similarity and usage patterns.\n"
+"\n"
+"This package provides the Qt interface for Zeitgeist."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-qemu)
+#. summary(rasqal:librasqal3)
+msgid "RDF Parser Toolkit for Redland"
+msgstr ""
+
+#. description(rasqal:librasqal3)
+msgid "Rasqal is a library providing full support for querying Resource Description Framework (RDF) including parsing query syntaxes, constructing the queries, executing them and returning result formats. It currently handles the RDF Data Query Language (RDQL) and SPARQL Query language."
+msgstr "Rasqal 是一个库,提供了查询资源描述框架 (RDF) 的全部支持,包括解析查询语法,构建查询,执行查询和返回结果格式。它目前能够处理 RDF 数据查询语言 (RDQL) 和 SPARQL 查询语言。"
+
+#. summary(libraw:libraw-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libraw"
+msgstr "开发"
+
+#. summary(libraw1394:libraw1394-devel)
+#. summary(librcps:librcps-devel)
+#. summary(librcps:librcps0)
+#, fuzzy
+msgid "Development and Include Files for libraw1394"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libraw1394:libraw1394-devel)
msgid ""
-"Server side daemon and driver required to manage the virtualization "
-"capabilities of the QEMU emulators"
+"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides the user space direct access to the connected 1394 buses. Through libraw1394/raw1394, applications can directly send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the protocol in question.\n"
+"\n"
+"This archive contains the header files for libraw1394 development."
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon)
-msgid "Server side daemon and supporting files for libvirt library"
+#. description(librcps:librcps-devel)
+#. description(librcps:librcps0)
+msgid "A versatile, powerful and fast open source library for resource constrained project scheduling"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon)
-msgid ""
-"Server side daemon required to manage the virtualization capabilities of "
-"recent versions of Linux. Requires a hypervisor specific sub-RPM for "
-"specific drivers."
+#. summary(redland:librdf0)
+msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)"
+msgstr "提供了资源描述框架 (RDF) 支持的库"
+
+#. description(redland:librdf0)
+msgid "Redland is a library that provides a high-level interface for RDF (Resource Description Framework) implemented in an object-based API. It is modular and supports different RDF parsers, serializers, storage and query languages. Redland is designed for developers to provide RDF support in their applications as well as a core library for RDF developers to start with."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-client)
+#. summary(librdmacm:librdmacm1)
+#, fuzzy
+msgid "RDMA cm runtime library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(librdmacm:librdmacm1)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the RGM cm runtime library."
+msgstr "获得包含文件的包"
+
+#. summary(libreoffice)
+msgid "A Free Office Suite (Framework)"
+msgstr ""
+
+#. description(libreoffice)
msgid ""
-"Shared libraries and client binaries needed to access to the virtualization "
-"capabilities of recent versions of Linux (and other OSes)."
+"LibreOffice is a comprehensive office package featuring a word processor, a spreadsheet, a presentation program, and much more. This package provides only the basic framework. You have to install the additional modules to get the required functionality, see packages:\n"
+"\n"
+"- libreoffice-base\n"
+"- libreoffice-calc\n"
+"- libreoffice-draw\n"
+"- libreoffice-impress\n"
+"- libreoffice-math\n"
+"- libreoffice-writer\n"
+"\n"
+"Some optional features are provided by extra packages, for example:\n"
+"\n"
+"- libreoffice-mailmerge\n"
+"- libreoffice-filters\n"
+"- libreoffice-kde4\n"
+"- libreoffice-gnome\n"
+"\n"
+"Non-English localizations are provided by extra packages as well, for example:\n"
+"\n"
+"- libreoffice-l10n-de\n"
+"- libreoffice-l10n-fr\n"
+"- libreoffice-l10n-it"
msgstr ""
-#. summary(qwt:libqwt5)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-base)
#, fuzzy
-msgid "Shared library for Qt Widgets"
-msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
+msgid "LibreOffice Base"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. summary(libotf:libotf0)
-msgid "Shared library for libotf"
+#. description(libreoffice:libreoffice-base)
+msgid "This module allows you to manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using LibreOffice office suite."
msgstr ""
-#. summary(mxml:libmxml1)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql)
#, fuzzy
-msgid "Shared library for mxml"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "MySQL Database Driver for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(mono-qt4:libqyoto2)
+#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql)
#, fuzzy
-msgid "Shared library for the .NET/Mono bindings for the Qt4 libraries."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(snappy:libsnappy1)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-calc)
#, fuzzy
-msgid "Shared library from snappy"
-msgstr "正在创建资源数据库"
-
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr)
-#, fuzzy
-msgid "Sifr LibreOffice Icon Theme"
+msgid "LibreOffice Calc"
msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. summary(SDL_net:libSDL_net-1_2-0)
-msgid "Simple DirectMedia Layer - Networking Library"
+#. description(libreoffice:libreoffice-calc)
+msgid "This module allows you to perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite."
msgstr ""
-#. summary(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0)
-msgid "Simple DirectMedia Layer - Truetype Library"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-calc-extensions)
+#, fuzzy
+msgid "LibreOffice Calc Extensions"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. summary(SDL_image:libSDL_image-1_2-0)
-msgid "Simple DirectMedia Layer--Sample Image Loading Library"
+#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions)
+msgid ""
+"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n"
+"\n"
+"- Convert Text to Number\n"
+"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n"
+"- Solver for Nonlinear Programming"
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-si)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-draw)
#, fuzzy
-msgid "Sinhalese Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "LibreOffice Draw"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sk)
+#. description(libreoffice:libreoffice-draw)
#, fuzzy
-msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice"
+msgid "This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and logos by using LibreOffice office suite."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sl)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-filters-optional)
#, fuzzy
-msgid "Slovenian Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Additional Import and Export Filters for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(snappy:libsnappy1)
+#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional)
msgid ""
-"Snappy is a compression/decompression library. It does not aim for maximum "
-"compression, or compatibility with any other compression library; instead, "
-"it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance, "
-"compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster "
-"for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to "
-"100% bigger. On a single core of a Core i7 processor in 64-bit mode, Snappy "
-"compresses at about 250 MB/sec or more and decompresses at about 500 MB/sec "
-"or more.\n"
+"This package includes some additional import and export filters for LibreOffice:\n"
"\n"
-"This package holds the shared library of snappy."
+"- AportisDoc (Palm)\n"
+"- Pocket Excel\n"
+"- Pocket Word\n"
+"- DocBook\n"
+"- XHTML"
msgstr ""
-#. summary(SDL_sound:libSDL_sound-1_0-1)
-msgid "Sound Sample Library for SDL (Simple DirectMedia Layer)"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-gnome)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Extensions for LibreOffice"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(source-highlight:libsource-highlight4)
-msgid "Source Code Highlighting C++ Library"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-gnome)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(source-highlight:libsource-highlight4)
-msgid ""
-"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it "
-"can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new "
-"languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus "
-"it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new "
-"output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a "
-"look at the manual).\n"
-"\n"
-"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-"
-"highlight."
+#. summary(libreoffice:libreoffice-impress)
+#, fuzzy
+msgid "LibreOffice Impress"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-impress)
+msgid "This module allows you to create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using LibreOffice office suite."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-st)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-kde4)
#, fuzzy
-msgid "Southern Sotho Localization Files for LibreOffice"
+msgid "KDE4 Extensions for LibreOffice"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-kde4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-es)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-mailmerge)
#, fuzzy
-msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Mail Merge Functionality for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libvoikko:libvoikko1)
-msgid "Spellchecker and Hyphenator for Finnish Language"
+#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge)
+msgid "This module allows you to create form letters or send E-mail messages to many recipients using LibreOffice office suite."
msgstr ""
-#. summary(liborcus:liborcus-0_6-0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-math)
#, fuzzy
-msgid "Spreadsheet file processing library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "LibreOffice Math"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. description(liborcus:liborcus-0_6-0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-math)
+#, fuzzy
+msgid "This module allows you to create and edit scientific formulas and equations by using LibreOffice office suite."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-pyuno)
+#, fuzzy
+msgid "Python UNO Bridge for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-pyuno)
msgid ""
-"Standalone file import filter library for spreadsheet documents. Currently "
-"under development are ODS, XLSX and CSV import filters."
+"The Python-UNO bridge allows to use the standard LibreOffice API from the well known Python scripting language. It can be used to develop UNO components in python, thus python UNO components may be run within the LibreOffice process and can be called from Java, C++ or the built in StarBasic scripting language. You can create and invoke scripts with the office scripting framework (OOo 2.0 and later) with it. For example, it is used for the mail merge functionality.\n"
+"\n"
+"You can find the more information at http://udk.openoffice.org/python/python-bridge.html"
msgstr ""
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
-msgid "Storage driver plugin for the libvirtd daemon"
+#. summary(libreoffice-voikko)
+msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language"
msgstr ""
-#. summary(strigi:libstrigi0)
-msgid "Strigi desktop search engine libraries"
+#. description(libreoffice-voikko)
+msgid "LibreOffice spellchecker/hyphenator for finnish language, which uses libvoikko as backend."
msgstr ""
-#. description(sunpinyin:libsunpinyin3)
-msgid ""
-"Sunpinyin is a statistical language model based Chinese input method engine. "
-"to model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language "
-"model."
+#. summary(libreoffice:libreoffice-writer)
+#, fuzzy
+msgid "LibreOffice Writer and Web"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-writer)
+msgid "This module allows you to create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web pages by using LibreOffice office suite."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ss)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-writer-extensions)
#, fuzzy
-msgid "Swati Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "LibreOffice Writer Extensions"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sv)
+#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions)
#, fuzzy
-msgid "Swedish Localization Files for LibreOffice"
+msgid ""
+"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n"
+"\n"
+"- MediaWiki Publisher"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(oprofile:libopagent1)
-msgid "System-Wide Profiler for Linux Systems"
+#. summary(librevenge:librevenge-0_0-0)
+#. summary(librevenge:librevenge-generators-0_0-0)
+#, fuzzy
+msgid "A base library for writing document import filters"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(librevenge:librevenge-0_0-0)
+msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ta)
+#. summary(librevenge:librevenge-devel)
#, fuzzy
-msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Development files for librevenge"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(librevenge:librevenge-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The librevenge-devel package contains libraries and header files for developing applications that use librevenge."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango)
-msgid "Tango LibreOffice Icon Theme (GNOME default)"
+#. description(librevenge:librevenge-generators-0_0-0)
+msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains classes to be used by converters that generate documents using librevenges APIs."
msgstr ""
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-te)
+#. summary(librevenge:librevenge-stream-0_0-0)
+msgid "A base library for writing document import filters (stream implementations)"
+msgstr ""
+
+#. description(librevenge:librevenge-stream-0_0-0)
+msgid "librevenge is a base library for writing document import filters. It has interfaces for text documents, vector graphics, spreadsheets and presentations. This package contains the different stream implementations."
+msgstr ""
+
+#. summary(libsecret:libsecret-devel)
#, fuzzy
-msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Library for accessing the Secret Service API -- Development Files"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-th)
+#. summary(libselinux:libselinux-devel)
#, fuzzy
-msgid "Thai Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libselinux:libselinux-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the development files, which are necessary to develop your own software using libselinux."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libXaw3d:libXaw3d8)
+#. summary(libsepol:libsepol-devel)
#, fuzzy
-msgid "The 3D Athena Widget Set"
+msgid "Development Include Files and Libraries for SELinux policy manipulation"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(pyzy:libpyzy-1_0-0)
-msgid "The Chinese Pinyin and Bopomofo conversion library."
-msgstr ""
+#. description(libsepol:libsepol-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed for developing applications that manipulate binary policies."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gcc48:libtsan0)
-msgid "The GNU Compiler Thread Sanitizer Runtime Library"
+#. summary(libserf:libserf-1-1)
+#. summary(libserf:libserf-devel)
+msgid "High-Performance Asynchronous HTTP Client Library"
msgstr ""
-#. description(plotutils:libplotter2)
-msgid ""
-"The GNU plotting utilities consist of seven command line programs: the "
-"graphics programs `graph', `plot', `tek2plot', and `plotfont', and the "
-"mathematical programs `spline', `ode', and `double'. GNU `libplot' is "
-"distributed with these programs; it is the library on which the graphics "
-"programs are based. `Libplot' is a function library for device-independent "
-"two-dimensional vector graphics, including vector graphics animations under "
-"the X Window System."
+#. description(libserf:libserf-1-1)
+#. description(libserf:libserf-devel)
+msgid "The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to a minimum to provide high performance operation."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-lxc)
-msgid ""
-"The LXC driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using the Linux kernel"
+#. summary(libsexy)
+msgid "Extended Widgets for GTK+"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-libxl)
-msgid ""
-"The Libxl driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using libxl."
+#. description(libsexy)
+msgid "A set of extensions on top of GTK+ widgets, to provide extra functionality."
msgstr ""
-#. description(pcre:libpcrecpp0)
-msgid ""
-"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression "
-"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
-"\n"
-"pcrecpp provides a C++ API to the PCRE engine."
+#. summary(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0)
+msgid "Library of utility functions shared between sfcb and sfcc"
msgstr ""
-#. description(pcre:libpcreposix0)
-msgid ""
-"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression "
-"pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
-"\n"
-"pcreposix provides a POSIX-compatible API to the PCRE engine."
-msgstr ""
+#. description(sblim-sfcCommon:libsfcUtil0)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a common library for functions shared between sfcb and sfcc."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-pyuno)
-msgid ""
-"The Python-UNO bridge allows to use the standard LibreOffice API from the "
-"well known Python scripting language. It can be used to develop UNO "
-"components in python, thus python UNO components may be run within the "
-"LibreOffice process and can be called from Java, C++ or the built in "
-"StarBasic scripting language. You can create and invoke scripts with the "
-"office scripting framework (OOo 2.0 and later) with it. For example, it is "
-"used for the mail merge functionality.\n"
-"\n"
-"You can find the more information at http://udk.openoffice.org/python/python-"
-"bridge.html"
+#. summary(libshout:libshout3)
+msgid "Library for Communication with icecast Server"
msgstr ""
-#. description(SDL_gfx:libSDL_gfx15)
-msgid ""
-"The SDL_gfx library evolved out of the SDL_gfxPrimitives code which provided "
-"basic drawing routines such as lines, circles or polygons and SDL_rotozoom "
-"which implemented a interpolating rotozoomer for SDL surfaces."
+#. description(libshout:libshout3)
+msgid "Libshout is a library for communicating with and sending data to an icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data, and prevents bad data from getting to the icecast server."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
-msgid ""
-"The UML driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using User Mode Linux"
-msgstr ""
+#. summary(libsignon-glib:libsignon-glib1)
+#, fuzzy
+msgid "Library for signond"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(libXdamage:libXdamage-devel)
+#. description(libsignon-glib:libsignon-glib1)
msgid ""
-"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
-"drawables.\n"
+"GLib-based client library for applications handling account authentication through the Online Accounts Single Sign-On service\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXdamage1."
+"This package provides shared libraries for libsignon-glib"
msgstr ""
-#. description(libXdmcp:libXdmcp-devel)
-msgid ""
-"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism "
-"for an autonomous display to request login service from a remote host. By "
-"autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are "
-"independent of any particular host where login service is desired. An X "
-"terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime "
-"example of an autonomous display.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXdmcp6."
+#. summary(samba:libsmbclient-devel)
+msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with smbclient Support"
msgstr ""
-#. description(libSM:libSM-devel)
+#. description(samba:libsmbclient-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to "
-"save and restore their sessions. A session is a group of X clients "
-"(programs), each of which has a particular state. The session is controlled "
-"by a network service called the session manager, which issues commands to "
-"its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save "
-"their state or to terminate. It is expected that the client will save its "
-"state in such a way that the client can be restarted at a later time and "
-"resume its operation as if it had never been terminated.\n"
+"This package contains the static libraries and header files needed to develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libSM6."
-msgstr ""
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libXaw:libXaw-devel)
-msgid ""
-"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces "
-"based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXaw6/libXaw7/libXaw8."
+#. summary(libsmi)
+msgid "A Library to Access SMI MIB Information"
msgstr ""
-#. description(libX11:libX11-devel)
+#. description(libsmi)
+#. description(libsmi:libsmi2)
msgid ""
-"The X Window System is a network-transparent window system that was designed "
-"at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color "
-"bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts "
-"output requests from various client programs located either on the same "
-"machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that "
-"application programs (clients) use to interface with the window system by "
-"means of a stream connection.\n"
+"The purpose of libsmi is to\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libX11-6 and libX11-xcb1."
-msgstr ""
-
-#. description(libxcb:libxcb-xevie0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"* Give network management applications a concise programmer-friendly interface to access MIB module information\n"
"\n"
-"The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to "
-"intercept all events coming through the server and then decide what to do "
-"with them, including being able to modify or discard events."
+"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management applications\n"
+"\n"
+"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt applications that make use of libsmi"
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-record0)
+#. summary(libsmi:libsmi2)
+#, fuzzy
+msgid "Libsmi Shared Libraries"
+msgstr "编目管理"
+
+#. summary(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for kdebindings-smokegen"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(kdebindings-smokegen:libsmokegen-devel)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling 'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries.\n"
"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
-"protocol and arbitrary X extension protocol."
+"This package provides development files and headers needed to compile packages against kdebindings-smokegen"
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-screensaver0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
-"\n"
-"The X Window System provides support for changing the image on a display "
-"screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the "
-"cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver"
-"\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to "
-"provide the graphics."
+#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libsmokekde"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files and headers needed to build software using libsmokekde"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(kdebindings-smokekde:libsmokekde3)
+#, fuzzy
+msgid "Kdebindings Smoke-kde library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(kdebindings-smokekde:libsmokekde3)
+msgid "SMOKE bindings for libraries created by the KDE community. Used by language bindings."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-devel)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libxcb1."
+#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt)
+#, fuzzy
+msgid "SMOKE-Qt library for kdebindings"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt)
+msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-xvmc0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
-"\n"
-"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension "
-"(Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload "
-"portions of the video decoding process to the GPU video-hardware."
+#. summary(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libsmokeqt"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(kdebindings-smokeqt:libsmokeqt-devel)
+msgid "SMOKE bindings for the Qt libraries. Used by language bindings. This package provides files needed to build programs against libsmokeqt."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-xinerama0)
+#. summary(snappy:libsnappy1)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library from snappy"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(snappy:libsnappy1)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"Snappy is a compression/decompression library. It does not aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library; instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance, compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to 100% bigger. On a single core of a Core i7 processor in 64-bit mode, Snappy compresses at about 250 MB/sec or more and decompresses at about 500 MB/sec or more.\n"
"\n"
-"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X "
-"applications and window managers to use two or more physical displays as one "
-"large virtual display."
+"This package holds the shared library of snappy."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-xprint0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
-"\n"
-"libxcb-xprint provides APIs to allow client applications to render to non-"
-"display devices."
+#. summary(libsndfile:libsndfile-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for the libsndfile library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libsndfile:libsndfile-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the libsndfile library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libsolv:libsolv-devel)
+msgid "Development files for libsolv, a new approach to package dependency solving"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen)
-msgid ""
-"The Xen driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using Xen."
+#. summary(libsoup:libsoup-devel)
+#, fuzzy
+msgid "HTTP client/server library for GNOME - Development Files"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. summary(source-highlight:libsource-highlight4)
+msgid "Source Code Highlighting C++ Library"
msgstr ""
-#. description(libXext:libXext-devel)
+#. description(source-highlight:libsource-highlight4)
msgid ""
-"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n"
-"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n"
-"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n"
-"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n"
-"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n"
-"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n"
-"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n"
-"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)\n"
+"Source-highlight reads source language specifications dynamically, thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new languages. It also reads output format specifications dynamically, and thus it can be easily extended (without recompiling the sources) for handling new output formats. The syntax for these specifications is quite easy (take a look at the manual).\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXext6."
+"libsource-highlight is a C++ library that provides the features of Source-highlight."
msgstr ""
-#. description(libXcomposite:libXcomposite-devel)
-msgid ""
-"The composite extension provides several related mechanisms:\n"
-"- Per-hierarchy storage: The rendering of an entire hierarchy of windows "
-"is redirected to off-screen storage.\n"
-"- Automatic shadow update: When a hierarchy is rendered off-screen, the X "
-"server provides an automatic mechanism for presenting those contents "
-"within the parent window.\n"
-"- Composite overlay window: provides compositing managers with a surface "
-"on which to draw without interference.\n"
-"- Parent window clipping: modifies the semantics of parent window clipping "
-"in the presence of manual redirected children.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXcomposite1."
+#. summary(speech-dispatcher:libspeechd-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Device independent layer for speech synthesis - Development files"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(libspf2:libspf2-2)
+#, fuzzy
+msgid "Development Package for libspf2"
+msgstr "开发"
+
+#. description(libspf2:libspf2-2)
+msgid "Implementation of the Sender Policy Framework, a part of the SPF/SRS protocol pair. libspf2 is a library which allows email systems such as Sendmail, Postfix, Exim, Zmailer and MS Exchange to check SPF records and make sure that the email is authorized by the domain name that it is coming from. This prevents email forgery, commonly used by spammers, scammers and email viruses/worms."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-interface)
-msgid ""
-"The interface driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the network interface APIs using the netcontrol library"
+#. summary(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8)
+#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4)
+#. summary(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4)
+msgid "Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers"
msgstr ""
-#. description(libpng12:libpng12-compat-devel)
-msgid ""
-"The libpng12-compat-devel package contains unversioned symlinks to the "
-"header files, libraries, configuration files and development tools necessary "
-"for compiling and linking programs that don't care about libpng version."
+#. description(spice-gtk:libspice-client-glib-2_0-8)
+#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-2_0-4)
+#. description(spice-gtk:libspice-client-gtk-3_0-4)
+msgid "A Gtk client and libraries for SPICE remote desktop servers, (Linux and Windows)"
msgstr ""
-#. description(libpng12:libpng12-devel)
-msgid ""
-"The libpng12-devel package includes the header files, libraries, "
-"configuration files and development tools necessary for compiling and "
-"linking programs which will manipulate PNG files using libpng12.\n"
-"\n"
-"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics "
-"(PNG) format."
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Core Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui-private-headers-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Gui Library - Non-ABI stable development files."
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(liblayout)
+#, fuzzy
+msgid "CSS based layouting framework"
+msgstr "应用程序浏览器"
+
+#. description(liblayout)
+msgid "LibLayout is a layouting framework. It is based on the Cascading StyleSheets standard. The layouting expects to receive its content as a DOM structure (although it does not rely on the W3C-DOM API)."
msgstr ""
-#. description(libpng16:libpng16-devel)
-msgid ""
-"The libpng16-devel package includes the header files, libraries, "
-"configuration files and development tools necessary for compiling and "
-"linking programs which will manipulate PNG files using libpng16.\n"
-"\n"
-"libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics "
-"(PNG) format."
+#. summary(libloader)
+#, fuzzy
+msgid "Resource Loading Framework"
+msgstr "应用程序浏览器"
+
+#. description(libloader)
+msgid "LibLoader is a general purpose resource loading framework. It has been designed to allow to load resources from any physical location and to allow the processing of that content data in a generic way, totally transparent to the user of that library."
msgstr ""
-#. description(gcc48:libobjc4)
+#. summary(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang)
#, fuzzy
-msgid "The library for the GNU Objective C compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Languages for package bot-sentry"
+msgstr "语言: "
-#. description(libsepol:libsepol-devel)
+#. description(bot-sentry:libpurple-plugin-bot-sentry-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The libsepol-devel package contains the libraries and header files needed "
-"for developing applications that manipulate binary policies."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package bot-sentry"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(usbmuxd:libusbmuxd-devel)
+#. summary(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for "
-"developing applications that use libusbmuxd."
+msgid "Languages for package pidgin-openfetion"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(pidgin-openfetion:libpurple-plugin-openfetion-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package pidgin-openfetion"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package skype4pidgin"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(skype4pidgin:libpurple-plugin-skype-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package skype4pidgin"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-branding-upstream)
+#, fuzzy
+msgid "Original Branding for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(v4l-utils:libv4l-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-branding-upstream)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The libv4l-devel package contains libraries and header files for developing "
-"applications that use libv4l."
+msgid "This package includes the original branding for the LibreOffice office suite."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libvirt-python)
-msgid ""
-"The libvirt-python package contains a module that permits applications "
-"written in the Python programming language to use the interface supplied by "
-"the libvirt library to use the virtualization capabilities of recent "
-"versions of Linux (and other OSes)."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze)
+#, fuzzy
+#| msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)"
+msgid "Breeze LibreOffice Icon Theme (KDE Frameworks default)"
+msgstr "LibreOffice 的氧气图标主题(KDE4 默认)"
-#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
-msgid ""
-"The libxfce4ui library provides a number of widgets commonly used by Xfce "
-"applications."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-breeze)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by default."
+msgid "This package provides Breeze LibreOffice icon theme. It is used in KDE Frameworks by default."
+msgstr "该软件包提供用于 LibreOffice 自由办公套件的氧气图标主题。它被 KDE4 默认使用。"
-#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-4)
-msgid ""
-"The libxfcegui4 library provides a number of widgets commonly used by Xfce "
-"applications. It has been superseded by the libxfce4ui library."
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy)
+msgid "Galaxy LibreOffice Icon Theme (OOo-3.x default)"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-network)
-msgid ""
-"The network driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the virtual network APIs using the Linux bridge "
-"capabilities."
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy)
+msgid "This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the original OOo-3.x by default."
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nodedev)
-msgid ""
-"The nodedev driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the node device APIs using the udev capabilities."
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast)
+msgid "Hicontrast LibreOffice Icon Theme"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-nwfilter)
-msgid ""
-"The nwfilter driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the firewall APIs using the ebtables, iptables and "
-"ip6tables capabilities"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libsmi)
-msgid ""
-"The purpose of libsmi is to\n"
-"\n"
-"* Give network management applications a concise programmer-friendly "
-"interface to access MIB module information\n"
-"\n"
-"* Separate the knowledge on SMI from the main parts of management "
-"applications\n"
-"\n"
-"* Allow addition of new kinds of MIB repositories without the need to adapt "
-"applications that make use of libsmi"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
+msgid "Oxygen LibreOffice Icon Theme (KDE4 default)"
+msgstr "LibreOffice 的氧气图标主题(KDE4 默认)"
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-qemu)
-msgid ""
-"The qemu driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using QEMU."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
+msgid "This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by default."
+msgstr "该软件包提供用于 LibreOffice 自由办公套件的氧气图标主题。它被 KDE4 默认使用。"
-#. description(gcc48:libtsan0)
-msgid ""
-"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
-"-fsanitize=thread option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr)
+#, fuzzy
+msgid "Sifr LibreOffice Icon Theme"
+msgstr "OpenOffice.Org 快速起动器"
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-secret)
-msgid ""
-"The secret driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the secret key APIs."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides Sifr LibreOffice icon theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libserf:libserf-1-1)
-msgid ""
-"The serf library is a C-based HTTP client library built upon the Apache "
-"Portable Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/"
-"write communication asynchronously. Memory copies and transformations are "
-"kept to a minimum to provide high performance operation."
+#. summary(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango)
+msgid "Tango LibreOffice Icon Theme (GNOME default)"
msgstr ""
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-storage)
-msgid ""
-"The storage driver plugin for the libvirtd daemon, providing an "
-"implementation of the storage APIs using LVM, iSCSI, parted and more."
+#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango)
+msgid "This package provides Tango LibreOffice icon theme. It is used in GNOME by default and obsoleted the old Industrial theme."
msgstr ""
-#. summary(gcc:libstdc++-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-af)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C++ development files"
-msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+msgid "Afrikaans Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gcc:libstdc++-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-af)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C++ development files."
-msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+msgid "Provides additional Afrikaans translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
-msgid ""
-"The vbox driver plugin for the libvirtd daemon, providing an implementation "
-"of the hypervisor driver APIs using VirtualBox"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ar)
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(wv2:libwv2-4)
-msgid ""
-"The wv2 library is used to import Microsoft Word documents in koffice for "
-"example."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ar)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Arabic translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(netpbm:libnetpbm-devel)
-msgid ""
-"These are the libs for the netpbm graphic formats. The tools can be found in "
-"the netpbm package. The sources are contained in the netpbm source package."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-as)
+#, fuzzy
+msgid "Assamese Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libwmf:libwmf-tools)
-msgid ""
-"These utilities read metafile images and can either display them using the X "
-"Window System or convert them to standard formats such as PNG, JPEG, PS, "
-"EPS, and more."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-as)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Assamese translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libpt2:libpt2_10_10)
-msgid ""
-"This is a moderately large class library that was created many years ago as "
-"a method to produce applications that run on both Microsoft Windows and the "
-"X Window System."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bg)
+#, fuzzy
+msgid "Bulgarian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(SDL_ttf:libSDL_ttf-2_0-0)
-msgid ""
-"This is a sample library that allows you to use TrueType fonts in your SDL "
-"applications."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bg)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Bulgarian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(SDL_image:libSDL_image-1_2-0)
-msgid ""
-"This is a simple library to load images of various formats as SDL surfaces. "
-"This library supports BMP, PPM, PCX, GIF, JPEG, PNG, and TIFF formats."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-bn)
+#, fuzzy
+msgid "Bengali Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(SDL_net:libSDL_net-1_2-0)
-msgid "This is a small cross-platform networking library for use with SDL."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-bn)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Bengali translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libosip2)
-msgid ""
-"This is the GNU oSIP library. It has been designed to provide the Internet "
-"community with a simple way to support the Session Initiation Protocol. SIP "
-"is described in the RFC 3261, which is available at http://www.ietf.org/rfc/"
-"rfc3261.txt."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-br)
+#, fuzzy
+msgid "Breton Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-utils1)
-msgid ""
-"This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and "
-"Qt3. This package cointans basic helper library needed for qtcurve"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-br)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Breton translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(qtcurve-kde4:libqtcurve-cairo0)
-msgid ""
-"This is the QtCurve style for KDE 4. QtCurve is available for both Gtk2+ and "
-"Qt3. This package cointans library for common drawing routines"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ca)
+#, fuzzy
+msgid "Catalan Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libpqxx:libpqxx-4_0)
-msgid ""
-"This is the official C++ client API for postgres. What libpqxx brings you "
-"is effective use of templates to reduce the inconvenience of dealing with "
-"type conversions; of standard C++ strings to keep you from having to worry "
-"about buffer allocation and overflow attacks; of exceptions to take the "
-"tedious and error-prone plumbing around error handling out of your hands; of "
-"constructors and destructors to bring resource management under control; and "
-"even basic object-orientation to give you some extra reliability features "
-"that would be hard to get with most other database interfaces."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ca)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Catalan translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libopensync-plugin-python-module)
-msgid ""
-"This module allows Python based plugins using OpenSync.\n"
-"\n"
-"Additionally install the libopensync package."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cs)
+#, fuzzy
+msgid "Czech Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-draw)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cs)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and logos "
-"by using LibreOffice office suite."
+msgid "Provides additional Czech translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-impress)
-msgid ""
-"This module allows you to create and edit presentations for slideshows, "
-"meeting and Web pages by using LibreOffice office suite."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cy)
+#, fuzzy
+msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-math)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-cy)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This module allows you to create and edit scientific formulas and equations "
-"by using LibreOffice office suite."
+msgid "Provides additional Welsh translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-writer)
-msgid ""
-"This module allows you to create and edit text and graphics in letters, "
-"reports, documents and Web pages by using LibreOffice office suite."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "Danish Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-mailmerge)
-msgid ""
-"This module allows you to create form letters or send E-mail messages to "
-"many recipients using LibreOffice office suite."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Danish translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-base)
-msgid ""
-"This module allows you to manage databases, create queries and reports to "
-"track and manage your information by using LibreOffice office suite."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-de)
+#, fuzzy
+msgid "German Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-calc)
-msgid ""
-"This module allows you to perform calculation, analyze information and "
-"manage lists in spreadsheets by using LibreOffice office suite."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-de)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional German translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-base-drivers-mysql)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-dz)
#, fuzzy
-msgid "This package allows to access MySQL databases from LibreOffice Base."
+msgid "Dzongkha Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice-templates-presentation-layouts)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-dz)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains a collection of presentation layout templates for "
-"LibreOffice."
+msgid "Provides additional Dzongkha translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libnl-1_1:libnl-1_1-devel)
-msgid ""
-"This package contains a convenience library to simplify using the Linux "
-"kernels netlink sockets interface for network manipulation."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-el)
+#, fuzzy
+msgid "Greek Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(vde2:libvdeplug3)
-msgid ""
-"This package contains a library that makes programs able to connect to a "
-"local VDE switch. The simplest one is vde_plug, contained in the vde2 "
-"package."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-el)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Greek translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libogg:libogg-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-en)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and develop applications that use libogg."
+msgid "English Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libvorbis:libvorbis-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-en)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and develop applications that use libvorbis."
+msgid "Provides additional English translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(tidy:libtidy-0_99-0-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-es)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications using functions provided by the TidyLib library."
+msgid "Spanish Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gcc48:libstdc++48-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-es)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all the headers and libraries of the standard C++ "
-"library. It is needed for compiling C++ code."
+msgid "Provides additional Spanish translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(soprano:libsoprano-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-et)
#, fuzzy
-msgid "This package contains developer files for Soprano."
+msgid "Estonian Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libnova:libnova-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-et)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libnova."
+msgid "Provides additional Estonian translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libqimageblitz4:libqimageblitz-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-eu)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libqimageblitz."
+msgid "Basque Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(podofo:libpodofo-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-eu)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for podofo library."
+msgid "Provides additional Basque translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libQtWebKit4:libQtWebKit-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fa)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for qtwebkit."
+msgid "Farsi Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(taglib:libtag-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fa)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for taglib."
+msgid "Provides additional Farsi translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(SDL:libSDL-devel)
-msgid ""
-"This package contains files needed for development with the SDL library."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fi)
+#, fuzzy
+msgid "Finnish Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libpqxx:libpqxx-devel)
-msgid ""
-"This package contains header files and documentation needed for writing C++ "
-"programs that connect to a PostgreSQL database."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fi)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Finnish translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-gnome)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-fr)
#, fuzzy
-msgid "This package contains some GNOME extensions for LibreOffice."
+msgid "French Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-kde4)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-fr)
#, fuzzy
-msgid "This package contains some KDE4 extensions for LibreOffice."
+msgid "Provides additional French translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(thunar:libthunarx-2-0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ga)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Thunar extension library."
+msgid "Irish Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(systemd:libudev-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ga)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the development files for the library libudev, a "
-"dynamic library, which provides access to udev device information."
+msgid "Provides additional Irish translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libselinux:libselinux-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gl)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the development files, which are necessary to develop "
-"your own software using libselinux."
+msgid "Galician Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(mariadb:libmysqlclient-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gl)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the development header files and libraries necessary "
-"to develop client applications for MariaDB."
+msgid "Provides additional Galician translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(pilot-link:libpisock-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-gu)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the development headers of libpisock."
+msgid "Gujarati Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libsndfile:libsndfile-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-gu)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that use the "
-"libsndfile library."
+msgid "Provides additional Gujarati translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(raptor:libraptor-devel)
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that use the "
-"raptor library."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-he)
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(rasqal:librasqal-devel)
-msgid ""
-"This package contains the files needed to develop with the Rasqal RDF query "
-"language library."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-he)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Hebrew translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(tiff:libtiff-devel)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hi)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the header files and static libraries for developing "
-"programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff "
-"library."
+msgid "Hindi Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(qalculate:libqalculate-devel)
-msgid ""
-"This package contains the header files, static libraries and development "
-"documentation for libqalculate. If you like to develop programs using "
-"libqalculate, you will need to install libqalculate-devel."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hi)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Hindi translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(qwt:libqwt5)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hr)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the shared library to run Technical Applications "
-"developed with/for qwt."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Croatian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(samba:libsmbclient-devel)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hr)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the static libraries and header files needed to "
-"develop programs which make use of the smbclient programming interface.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+msgid "Provides additional Croatian translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(strigi:libstrigi0)
-msgid "This package contains the strigi desktop search engine libraries."
-msgstr "该软件包包含 strigi 桌面搜索引擎库。"
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-hu)
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-hu)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the xfce4-panel shared library."
+msgid "Provides additional Hungarian translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfconf:libxfconf-0-2)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-it)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the xfconf shared library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Italian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libunicap:libunicap-devel)
-msgid ""
-"This package includes header files and libraries necessary for developing "
-"programs which use the unicap, unicapgtk, and ucil libraries. It contains "
-"the API documentation of the library, too."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-it)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Italian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-filters-optional)
-msgid ""
-"This package includes some additional import and export filters for "
-"LibreOffice:\n"
-"\n"
-"- AportisDoc (Palm)\n"
-"- Pocket Excel\n"
-"- Pocket Word\n"
-"- DocBook\n"
-"- XHTML"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ja)
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice-branding-openSUSE)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ja)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite."
+msgid "Provides additional Japanese translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(Mesa:libwayland-egl-devel)
-msgid ""
-"This package is required to link wayland client applications to the EGL "
-"implementation of Mesa."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kk)
+#, fuzzy
+msgid "Kazakh Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-crystal)
-msgid ""
-"This package provides Crystal LibreOffice icon theme. It is used in KDE3 by "
-"default."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kk)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Kazakh translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-galaxy)
-msgid ""
-"This package provides Galaxy LibreOffice icon theme. It is used in the "
-"original OOo-3.x by default."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-kn)
+#, fuzzy
+msgid "Kannada Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-hicontrast)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-kn)
#, fuzzy
-msgid "This package provides Hicontrast LibreOffice icon theme."
+msgid "Provides additional Kannada translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-oxygen)
-msgid ""
-"This package provides Oxygen LibreOffice icon theme. It is used in KDE4 by "
-"default."
-msgstr ""
-"该软件包提供用于 LibreOffice 自由办公套件的氧气图标主题。它被 KDE4 默认使用。"
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ko)
+#, fuzzy
+msgid "Korean Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-sifr)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ko)
#, fuzzy
-msgid "This package provides Sifr LibreOffice icon theme."
+msgid "Provides additional Korean translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-icon-theme-tango)
-msgid ""
-"This package provides Tango LibreOffice icon theme. It is used in GNOME by "
-"default and obsoleted the old Industrial theme."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lt)
+#, fuzzy
+msgid "Lithuanian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libqca2:libqca2-devel)
-msgid ""
-"This package provides a generic Qt cryptographic architecture, including a "
-"library and a plugin for using all supported capabilities of openssl, like "
-"SSL/TLS, X509, RSA, SHA1, MD5, Blowfish, 3DES and AES."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lt)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Lithuanian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libxfcegui4:libxfcegui4-data)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-lv)
#, fuzzy
-msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library."
+msgid "Latvian Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-calc-extensions)
-msgid ""
-"This package provides extensions for LibreOffice Calc:\n"
-"\n"
-"- Convert Text to Number\n"
-"- New Functions NUMBERTEXT and MONEYTEXT\n"
-"- Solver for Nonlinear Programming"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-lv)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Latvian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libreoffice:libreoffice-writer-extensions)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ml)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides extensions for LibreOffice Writer:\n"
-"\n"
-"- MediaWiki Publisher"
+msgid "Malayalam Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ml)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library."
+msgid "Provides additional Malayalam translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(tumbler:libtumbler-1-0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-mr)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the shared library component of tumbler."
+msgid "Marathi Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-mr)
#, fuzzy
-msgid "This package provides tools from libxfce4ui."
-msgstr "包未经签名"
+msgid "Provides additional Marathi translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libopensync-plugin-google-calendar)
-msgid ""
-"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from "
-"Google Calendar.\n"
-"\n"
-"Additionally install the libopensync package."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nb)
+#, fuzzy
+msgid "Bokmal Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libopensync-plugin-moto)
-msgid ""
-"This plug-in allows applications using OpenSync to synchronize to and from "
-"Motorola cellphones which doesn't support SyncML via Obex (e.g. Razr V3(i), "
-"L7, V635).\n"
-"\n"
-"Additionally install the libopensync package."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nb)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Bokmal translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(thunar:libthunarx-2-0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nl)
#, fuzzy
-msgid "Thunar Extension Library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Dutch Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-tools)
-msgid "Tools from libxfce4ui"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nl)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Dutch translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(tumbler:libtumbler-1-0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nn)
#, fuzzy
-msgid "Tumbler Library"
-msgstr "编目管理"
+msgid "Nynorsk Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-tr)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nn)
#, fuzzy
-msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Provides additional Nynorsk translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-uk)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-nso)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Northern Sotho Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-uml)
-msgid "Uml driver plugin for the libvirtd daemon"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-nso)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Northern Sotho translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libunique1:libunique-1_0-0)
-msgid ""
-"Unique is a library for writing single instance application. If you launch a "
-"single instance application twice, the second instance will either just quit "
-"or will send a message to the running instance."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-or)
+#, fuzzy
+msgid "Odia Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libwmf:libwmf-tools)
-msgid "Utilities for Displaying and Converting Metafile Images"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-or)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Odia translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxfce4util:libxfce4util6)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pa)
#, fuzzy
-msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "Punjabi Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(vde2:libvdeplug3)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pa)
#, fuzzy
-msgid "VDE plug library"
-msgstr "GNOME 开发"
+msgid "Provides additional Punjabi translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
-msgid "VNC Development Library"
-msgstr "虚拟计算机网络(VNC)开发库"
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-pl)
+#, fuzzy
+msgid "Polish Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(LibVNCServer:LibVNCServer-devel)
-msgid ""
-"VNC is a set of programs using the RFB (Remote Frame Buffer) protocol. They "
-"are designed to \"export\" a frame buffer via the network. It is already in "
-"wide use for administration, but it is not that easy to program a server "
-"yourself. This has been changed by LibVNCServer.\n"
-"\n"
-"X.org already has a virtual Xvnc server which you can start as an own screen "
-"(e.g. :1) and connect to with a VNC client (e.g. vncviewer from tightvnc).\n"
-"\n"
-"The LibVNCServer-devel package contains the static libraries and header "
-"files for LibVNCServer."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-pl)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Polish translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(vamp-plugin-sdk:libvamp-hostsdk3)
-msgid ""
-"Vamp is an API for C and C++ plugins that process sampled audio data to "
-"produce descriptive output (measurements or semantic observations)."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ro)
+#, fuzzy
+msgid "Romanian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ve)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ro)
#, fuzzy
-msgid "Venda Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Provides additional Romanian translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-vbox)
-msgid "VirtualBox driver plugin for the libvirtd daemon"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ru)
+#, fuzzy
+msgid "Russian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libvoikko:libvoikko1)
-msgid ""
-"Voikko is a Finnish spellchecker and hyphenator based on Malaga and Suomi-"
-"Malaga."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ru)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Russian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(wbxml2:libwbxml2-0)
-msgid "WBXML parser and compiler library"
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-si)
+#, fuzzy
+msgid "Sinhalese Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-cy)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-si)
#, fuzzy
-msgid "Welsh Localization Files for LibreOffice"
+msgid "Provides additional Sinhalese translations and resources for LibreOffice."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxfcegui4:libxfcegui4-4)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sk)
#, fuzzy
-msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "Slovak Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxfce4ui:libxfce4ui-1-0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sk)
#, fuzzy
-msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "Provides additional Slovak translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(liboldX:liboldX6)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sl)
#, fuzzy
-msgid "X version 10 backwards compatibility library"
-msgstr "使用硬件兼容性列表"
+msgid "Slovenian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-dpms0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sl)
#, fuzzy
-msgid "X11 DPMS Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Provides additional Slovenian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-record0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sr)
#, fuzzy
-msgid "X11 RECORD Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Serbian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-res0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sr)
#, fuzzy
-msgid "X11 Resource Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Provides additional Serbian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-screensaver0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ss)
#, fuzzy
-msgid "X11 ScreenSaver Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Swati Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-xvmc0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ss)
#, fuzzy
-msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Provides additional Swati translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-xprint0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-st)
#, fuzzy
-msgid "X11 XPrint Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Southern Sotho Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-xevie0)
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-st)
#, fuzzy
-msgid "X11 Xevie Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Provides additional Southern Sotho translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libxcb:libxcb-xinerama0)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-sv)
#, fuzzy
-msgid "X11 Xinerama Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Swedish Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libXaw3d:libXaw3d8)
-msgid ""
-"Xaw3d is a general-purpose replacement for the Athena toolkit which adds a "
-"3D appearance and support for XPM images."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-sv)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Swedish translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libXcursor:libXcursor-devel)
-msgid ""
-"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be "
-"loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to "
-"the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the "
-"library automatically picks the best size.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXcursor1."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ta)
+#, fuzzy
+msgid "Tamil Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libvirt:libvirt-daemon-driver-xen)
-msgid "Xen driver plugin for the libvirtd daemon"
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ta)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Tamil translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xfce4-panel:libxfce4panel-1_0-4)
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-te)
#, fuzzy
-msgid "Xfce Panel Shared Library"
-msgstr "性能"
+msgid "Telugu Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-te)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Telugu translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-th)
+#, fuzzy
+msgid "Thai Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-th)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Thai translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-tr)
+#, fuzzy
+msgid "Turkish Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-tr)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Turkish translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-uk)
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-uk)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Ukrainian translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-ve)
+#, fuzzy
+msgid "Venda Localization Files for LibreOffice"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-ve)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Venda translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-xh)
#, fuzzy
msgid "Xhosa Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libqt4:libqt4-devel)
-msgid ""
-"You need this package, if you want to compile programs with Qt. It contains "
-"the \"Qt Crossplatform Development Kit\". It does contain include files and "
-"development applications like GUI designers, translator tools and code "
-"generators."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-xh)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Xhosa translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(QtZeitgeist:libqzeitgeist1)
-msgid ""
-"Zeitgeist is a service which logs the user's activities and notifications, "
-"anywhere from files opened to websites visited and conversations, and makes "
-"this information readily available for other applications to use. It is also "
-"able to establish relationships between items based on similarity and usage "
-"patterns.\n"
-"\n"
-"This package provides the Qt interface for Zeitgeist."
-msgstr ""
-
#. summary(libreoffice:libreoffice-l10n-zu)
#, fuzzy
msgid "Zulu Localization Files for LibreOffice"
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libXau:libXau-devel)
-msgid ""
-"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System "
-"display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying "
-"authorization data in the connection setup block to restrict use of the "
-"display to only those clients that show that they know a server-specific key "
-"called a \"magic cookie\".\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXau6."
-msgstr ""
+#. description(libreoffice:libreoffice-l10n-zu)
+#, fuzzy
+msgid "Provides additional Zulu translations and resources for LibreOffice."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libXevie:libXevie-devel)
-msgid ""
-"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension "
-"to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for "
-"clients to be able to intercept all events coming through the server and "
-"then decide what to do with them, including being able to modify or discard "
-"events.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libXevie1."
-msgstr ""
+#. summary(libreoffice-share-linker)
+#, fuzzy
+msgid "Script to link/unlink files to libreoffice home"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libnova:libnova-0_15-0)
-msgid ""
-"libnova is a general purpose, double precision, Celestial Mechanics, "
-"Astrometry and Astrodynamics library. The intended audience of libnova is C "
-"& C++ programmers, astronomers and anyone else interested in calculating "
-"positions of astronomical objects or celestial mechanics."
+#. description(libreoffice-share-linker)
+msgid "Script that links and unlinks files from /usr/share to libreoffice home as libreoffice layout is not set up for noarch packages otherwise."
msgstr ""
-#. description(liboauth:liboauth-devel)
-msgid ""
-"liboauth is a collection of c functions implementing the http://oauth.net "
-"API.\n"
-"\n"
-"liboauth provides functions to escape and encode stings according to OAuth "
-"specifications and offers high-level functionality built on top to sign "
-"requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating "
-"the hash/signatures.\n"
-"\n"
-"This archive contains the header files for liboauth development."
-msgstr ""
+#. summary(librepository)
+#, fuzzy
+msgid "Hierarchical repository abstraction layer"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. description(libodfgen:libodfgen-0_0-0)
-msgid ""
-"libodfgen is a general purpose library designed to generate ODF documents "
-"from api calls to libwpd and libwpg libraries."
+#. description(librepository)
+msgid "LibRepository provides a simple abstraction layer to access bulk content that is organized in a hierarchical layer."
msgstr ""
-#. description(libplist:libplist-devel)
-msgid ""
-"libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists.\n"
-"\n"
-"This package contains the development files for C."
+#. summary(libserializer)
+msgid "JFreeReport General Serialization Framework"
msgstr ""
-#. summary(libusb-compat:libusb-compat-devel)
-msgid "libusb-1.0 Compatibility Layer for libusb-0.1"
+#. description(libserializer)
+msgid "Libserializer contains a general serialization framework that simplifies the task of writing custom java serialization handlers."
msgstr ""
-#. description(libvirt-glib:libvirt-glib-1_0-0)
-msgid ""
-"libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization capabilities of "
-"recent versions of Linux (and other OSes). It is free software available "
-"under the GNU Lesser General Public License. Virtualization on the Linux "
-"Operating System means the ability to run multiple instances of Operating "
-"Systems concurrently on a single hardware system where the basic resources "
-"are driven by a Linux instance. The library aim at providing long term "
-"stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be able to "
-"integrate other virtualization mechanisms if needed"
+#. summary(gcc5:liblsan0)
+msgid "The GNU Compiler Leak Sanitizer Runtime Library"
msgstr ""
-#. description(libvisio:libvisio-0_0-0)
+#. description(gcc5:liblsan0)
+#, fuzzy
msgid ""
-"libvisio is a library for parsing the MS Visio file format structure. It is "
-"cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
-msgstr ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=leak option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. description(libwpd:libwpd-devel)
-msgid ""
-"libwpd is a general purpose library for reading (or, interpreting data from) "
-"WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed "
-"to be used by another program (e.g.: a word processor) as an in-process "
-"component."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Stroke Translation Library"
+#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. description(libwpd:libwpd-0_9-9)
-msgid ""
-"libwpd is a general purpose library for reading or interpreting data from "
-"WordPerfect files. The library is not a stand-alone utility: it is designed "
-"to be used by another program (for example, a word processor) as an in-"
-"process component."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A collection of english templates for LibreOffice."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libwpg:libwpg-0_2-2)
-msgid ""
-"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect "
-"Graphics) format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A compilation of German templates for LibreOffice."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libwpg:libwpg-devel)
-msgid ""
-"libwpg is a C++ library to read and parse graphics in WPG (WordPerfect "
-"Graphics) format. It is cross-platform, at the moment it can be build on "
-"Microsoft Windows and Linux.\n"
-"\n"
-"This package contains the libwpg development files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A4 Size Label Templates for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libwps:libwps-0_2-2)
-msgid ""
-"libwps is a library (for use by word procesors, for example) for importing "
-"the Microsoft Works word processor file format."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data Files for the libxfcegui4 Library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(wv:libwv-1_2-3)
-msgid "libwv can parse the Microsoft Word 8 binary file format (Office97)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default configuration files for the libvirtd daemon"
+#~ msgstr "正在分析配置文件..."
-#. description(libxfce4util:libxfce4util6)
#, fuzzy
-msgid ""
-"libxfce4util is a general-purpose utility library with core application "
-"support for the Xfce Desktop Environment."
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#~ msgid "Developer files for Soprano"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libreoffice-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding for LibreOffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Development Tools for Programs which will use the libtiff Library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libxfce4ui-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Development files for libusbmuxd"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(pulseaudio:libpulse-devel)
-msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
-"\n"
-"This package contains the files needed to compile programs that use the "
-"pulseaudio library."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libuuid1"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libvisual:libvisual-devel)
-msgid "sound visualisation library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libv4l"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(usbredir:libusbredirhost1)
-msgid ""
-"usbredir is a protocol for redirection USB traffic from a single USB device, "
-"to a different (virtual) machine then the one to which the USB device is "
-"attached. See usb-redirection-protocol.txt for the description / definition "
-"of this protocol."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libwayland-egl1"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(wbxml2:libwbxml2-0)
-msgid ""
-"wbxml2 is a library that includes a WBXML parser and a WBXML compiler. "
-"Unlike wbxml, it does not depend on libxml2 but on expat, making it faster "
-"and more portable. WBXML Library contains a library and its associated tools "
-"to Parse, Encode and Handle WBXML documents. The WBXML (Wireless Binary XML) "
-"format is a binary representation of XML, and it has been defined by the Wap "
-"Forum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for taglib"
+#~ msgstr "开发"
-#. summary(wxWidgets:libwx_baseu-2_8-0-stl)
-msgid "wxWidgets Library"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the Core X11 protocol library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(xfconf:libxfconf-0-2)
#, fuzzy
-msgid "xfconf Shared Library"
-msgstr "性能"
+#~ msgid "Development files for the X Athena Widget Set"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X Damage Extension library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X Event Interception Extension library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X Window System Cursor library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X11 Common Extensions library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X11 Composite extension library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X11 authorization protocol library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X11 protocol C library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the XDM Control Protocol library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the unicap library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development headers for the SSH library."
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development package for the raptor library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "English Templates for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "German Templates for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include Files and Libraries for Development"
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package libxfce4ui"
+#~ msgstr "语言: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package libxfce4util"
+#~ msgstr "语言: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package libxfcegui4"
+#~ msgstr "语言: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries for Sunpinyin"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for Importing WordPerfect (tm) Documents"
+#~ msgstr "操作分区的库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for SPICE-server"
+#~ msgstr "收藏的应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for importing WordPerfect (tm) documents"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for importing the Microsoft Works word processor file format"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for parsing the MS Visio file format structure"
+#~ msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A library implementing the SSH2 protocol"
+#~ msgid "Library implementing a VNC server"
+#~ msgstr "一个实现 SSH2 协议的库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network driver plugin for the libvirtd daemon"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network filter configuration files for the libvirtd"
+#~ msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Presentation Layout Templates for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4ui"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package libxfce4util"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package libxfcegui4"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Russian Templates for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SSH library development headers"
+#~ msgstr "内核接口"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The 3D Athena Widget Set"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The libusbmuxd-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libusbmuxd."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The system GNU C++ development files"
+#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The system GNU C++ development files."
+#~ msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains a collection of presentation layout templates for LibreOffice."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libvorbis."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications using functions provided by the TidyLib library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all the headers and libraries of the standard C++ library. It is needed for compiling C++ code."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains developer files for Soprano."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for taglib."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the Thunar extension library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the development files for the library libudev, a dynamic library, which provides access to udev device information."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the header files and static libraries for developing programs which will manipulate TIFF format image files using the libtiff library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#~ msgid "This package contains the strigi desktop search engine libraries."
+#~ msgstr "该软件包包含 strigi 桌面搜索引擎库。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the xfce4-panel shared library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the xfconf shared library."
+#~ msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides data files needed by the libxfcegui4 library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the libxfce4ui library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides the shared library component of tumbler."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides tools from libxfce4ui."
+#~ msgstr "包未经签名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thunar Extension Library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tumbler Library"
+#~ msgstr "编目管理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Utility Library for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
+
+#~ msgid "VNC Development Library"
+#~ msgstr "虚拟计算机网络(VNC)开发库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widget Library for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Widgets Library for the Xfce Desktop Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 DPMS Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 RECORD Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 Resource Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 ScreenSaver Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 Video Motion Compensation Extension C library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 XPrint Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 Xevie Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 Xinerama Extension C library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xfce Panel Shared Library"
+#~ msgstr "性能"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libxfce4util is a general-purpose utility library with core application support for the Xfce Desktop Environment."
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE Branding for LibreOffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE Branding of libxfce4ui"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xfconf Shared Library"
+#~ msgstr "性能"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "African localization files for LibreOffice."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -3464,10 +3795,6 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "An IPC library for high performance servers"
-#~ msgstr "正在创建资源数据库"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Arabic localization files for LibreOffice."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -3492,9 +3819,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-eu."
+#~ msgid "Basque help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-eu."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3518,9 +3843,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other "
-#~ "localized stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR."
+#~ msgid "Brazilian Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt-BR."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3544,16 +3867,10 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-en-GB."
+#~ msgid "British help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-en-GB."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "British localization files for LibreOffice."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Bulgarian Help Localization for LibreOffice"
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -3562,9 +3879,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-bg."
+#~ msgid "Bulgarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-bg."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3580,9 +3895,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-ca."
+#~ msgid "Catalan help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ca."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3606,9 +3919,7 @@
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other "
-#~ "localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW."
+#~ msgid "Chinese Traditional help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-TW."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3624,9 +3935,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-cs."
+#~ msgid "Czech help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-cs."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3646,9 +3955,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-da."
+#~ msgid "Danish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-da."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3680,9 +3987,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-nl."
+#~ msgid "Dutch help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nl."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3706,9 +4011,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-et."
+#~ msgid "Estonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-et."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3720,9 +4023,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-fi."
+#~ msgid "Finnish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fi."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3742,9 +4043,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-fr."
+#~ msgid "French help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-fr."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3764,9 +4063,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-gl."
+#~ msgid "Galician help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gl."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3794,9 +4091,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-de."
+#~ msgid "German help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-de."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3816,9 +4111,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-el."
+#~ msgid "Greek help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-el."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3830,9 +4123,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-gu-IN."
+#~ msgid "Gujarati help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-gu-IN."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3848,9 +4139,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-hi-IN."
+#~ msgid "Hindi help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hi-IN."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3866,9 +4155,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-hu."
+#~ msgid "Hungarian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-hu."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3904,9 +4191,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-it."
+#~ msgid "Italian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-it."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3918,9 +4203,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-ja."
+#~ msgid "Japanese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ja."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3944,9 +4227,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-km."
+#~ msgid "Khmer help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-km."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3966,9 +4247,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-ko."
+#~ msgid "Korean help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ko."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4000,9 +4279,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff "
-#~ "is in libreoffice-l10n-mk."
+#~ msgid "Macedonian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-mk."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4034,9 +4311,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized "
-#~ "stuff is in libreoffice-l10n-nb."
+#~ msgid "Norwegian Bokmaal help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-nb."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4076,9 +4351,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-pl."
+#~ msgid "Polish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pl."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4098,9 +4371,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff "
-#~ "is in libreoffice-l10n-pt."
+#~ msgid "Portuguese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-pt."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4132,9 +4403,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-ru."
+#~ msgid "Russian help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-ru."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4166,9 +4435,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in "
-#~ "libreoffice-l10n-sk."
+#~ msgid "Slovak help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sk."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4180,9 +4447,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-sl."
+#~ msgid "Slovene help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sl."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4210,9 +4475,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-es."
+#~ msgid "Spanish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-es."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4236,9 +4499,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-sv."
+#~ msgid "Swedish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-sv."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4271,28 +4532,20 @@
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib "
-#~| "featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the "
-#~| "protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+#~| "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
#~| "\n"
#~| "- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)"
#~ msgid ""
-#~ "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib "
-#~ "featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the "
-#~ "protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+#~ "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
#~ "\n"
-#~ "Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by "
-#~ "the X Window System core protocol."
+#~ "Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the X Window System core protocol."
#~ msgstr ""
-#~ "X 协议 C 语言绑定是一个 Xlib 的替换,有踪迹 (footprint) 较小,延迟隐藏,可"
-#~ "直接访问协议,改进的线程支持以及可扩展性等特性。\n"
+#~ "X 协议 C 语言绑定是一个 Xlib 的替换,有踪迹 (footprint) 较小,延迟隐藏,可直接访问协议,改进的线程支持以及可扩展性等特性。\n"
#~ "\n"
#~ "-X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen "
-#~ "engines."
+#~ msgid "This package contains the shared library for xfce4-session splash screen engines."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4321,9 +4574,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is "
-#~ "in libreoffice-l10n-tr."
+#~ msgid "Turkish help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-tr."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4355,9 +4606,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff "
-#~ "is in libreoffice-l10n-vi."
+#~ msgid "Vietnamese help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-vi."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4390,47 +4639,18 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "A Library for embedding Mono in your Application"
-#~ msgstr "起动应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "C++ interface for gtksourceview"
#~ msgstr "启动时选择的接口:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Data Encryption Library"
-#~ msgstr "加密"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Data files for KDE Education Applications"
#~ msgstr "起动应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Devel package for libgudev"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development Files for the Last.fm Webservices"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for libgpod"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libimobiledevice3"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libindi"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for libkface"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4439,30 +4659,10 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libktorrent"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libmediawiki"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for libmono"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development files for the KMS MM abstraction library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines"
-#~ msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development headers for libgphoto2"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4471,10 +4671,6 @@
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development package for jack"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Development package for libgpg-error"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
@@ -4487,46 +4683,10 @@
#~ msgstr "正在创建资源数据库"
#, fuzzy
-#~ msgid "Headers and libraries to program against libmms"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Headers, libraries and docs for the oRTP library"
#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
#, fuzzy
-#~ msgid "IDL Parsing Library"
-#~ msgstr "加密"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE CD Library: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE CDDB Library: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Core Libraries: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Image Plugin Interface"
-#~ msgstr "KDE 图像插件界面"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "KDE scan library - Development Files"
-#~ msgstr "KDE 开发"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Kanagram Engine library"
#~ msgstr "加密"
@@ -4599,30 +4759,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Libmms development files"
-#~ msgstr "开发"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Libraries for Integrated Development Environments"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for KDE Education Applications"
-#~ msgstr "起动应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment"
-#~ msgstr "起动应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for KDE Games: Build Environment"
-#~ msgstr "KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Library for Mahjongg tiles: Build Environment"
-#~ msgstr "起动应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Library for libstatgrab"
#~ msgstr "收藏的应用程序"
@@ -4711,54 +4847,14 @@
#~ msgstr "通知"
#, fuzzy
-#~ msgid "The KMS Memory Management abstraction library."
-#~ msgstr "X 会话管理库"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files "
-#~ "for developing applications that use libimobiledevice3."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the devel package for the GObject library libgudev, which "
-#~ "provides GObject access to udev device information."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains a library for the Khangman game."
#~ msgstr "获得包含文件的包"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-#~ "KDE education applications."
+#~ msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-#~ "KDE games."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-#~ "games that uses Mahjongg tiles."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains common data files used by various KDE education "
-#~ "applications."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains development files for libindi."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains development files for libkface."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -4771,47 +4867,11 @@
#~ msgstr "获得包含文件的包"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development files for building integrated "
-#~ "developments environments based on the KDevelop framework."
+#~ msgid "This package contains the development headers for the library found in libkms1."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development headers for the libkcompactdisc."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development headers for the library found in "
-#~ "libkms1."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files needed to compile programs that "
-#~ "communicate with jack clients/servers."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the library which is required by the KDE education "
-#~ "applications."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package includes the development headers for libkcddb4"
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package includes the necessary files for development using "
-#~ "libktorrent."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library."
+#~ msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library."
#~ msgstr "内核接口"
#, fuzzy
@@ -4823,9 +4883,7 @@
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized "
-#~ "stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN."
+#~ msgid "Chinese Simplified help localization for LibreOffice. The other localized stuff is in libreoffice-l10n-zh-CN."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
1
0
[opensuse-translation-commit] r94690 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:49 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94690
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd3.zh_CN.po
Log:
Merged dvd3.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd3.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd3.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:47 UTC (rev 94689)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd3.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:49 UTC (rev 94690)
@@ -1,2679 +1,2730 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:35\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:06\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. description(liboldX:liboldX-devel)
-#, fuzzy
+#. summary(kdelibs4:kdelibs4-doc)
+msgid "Documentation for KDE Base Libraries"
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4:kdelibs4-doc)
+msgid "This package contains the core environment and templates for the KDE help system."
+msgstr ""
+
+#. description(kdelibs4support:kdelibs4support-devel)
msgid ""
-"(Upstream has not provided a description)\n"
+"This package includes CMake macros and C++ classes whose functionality has been replaced by code in CMake, Qt and other frameworks.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"liboldX6."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Code should aim to port away from this framework eventually. The API documentation of the classes in this framework and the notes at <http://community.kde.org/Frameworks/Porting_Notes> should help with this.\n"
+"\n"
+"Note that some of the classes in this framework, especially KStandardDirs, may not work correctly unless any libraries and other software using the KDE4 Support framework are installed to the same location as KDELibs4Support, although it may be sufficient to set the KDEDIRS environment variable correctly. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(Botan:libbotan-1_10-0)
+#. summary(kdesdk4-scripts)
#, fuzzy
-msgid "A C++ Crypto Library"
-msgstr "加密"
+msgid "Scripts for KDE Development"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(krusader)
+#. description(kdesdk4-scripts)
#, fuzzy
-msgid "A File Manager"
-msgstr "在文件管理器中打开"
+msgid "This package contains the scripts for KDE development which are contained in the kdesdk module."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(commoncpp2:libcommoncpp2-1_8-0)
-msgid "A GNU library package for creating portable C++ programs"
+#. summary(kdesignerplugin)
+#. summary(kdesignerplugin:kdesignerplugin-devel)
+msgid "Integrating KDE frameworks widgets with Qt Designer"
msgstr ""
-#. description(lightdm:liblightdm-gobject-1-0)
-msgid ""
-"A GObject-based library for LightDM clients to use to interface with LightDM."
+#. description(kdesignerplugin)
+msgid "This framework provides plugins for Qt Designer that allow it to display the widgets provided by various KDE frameworks, as well as a utility (kgendesignerplugin) that can be used to generate other such plugins from ini-style description files."
msgstr ""
-#. summary(gtk-vnc2:libgtk-vnc-1_0-0)
-msgid "A GTK widget for VNC clients"
+#. description(kdesignerplugin:kdesignerplugin-devel)
+msgid "This framework provides plugins for Qt Designer that allow it to display the widgets provided by various KDE frameworks, as well as a utility (kgendesignerplugin) that can be used to generate other such plugins from ini-style description files. Development files."
msgstr ""
-#. description(ktouch)
-msgid "A KDE program that helps you to learn and practice touch typing."
+#. description(kdesu:kdesu-devel)
+msgid "libkdesu provides functionality for building GUI front ends for (password asking) console mode programs. For example, kdesu and kdessh use it to interface with su and ssh respectively. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libesmtp)
-msgid "A Library for Posting Electronic Mail"
+#. summary(kdevelop4)
+#, fuzzy
+msgid "Integrated Development Environment for the X Window System, Qt, KDE, and GNOME"
+msgstr " 集成开发环境"
+
+#. description(kdevelop4)
+#. description(kdevelop4:kdevelop4-devel)
+msgid "An integrated development environment (IDE) that allows you to write programs for the X Window System, the Qt library, or KDE. It includes a documentation browser, a source code editor with syntax highlighting, a GUI for the compiler, and much more."
msgstr ""
-#. summary(mono-core:libmono-2_0-1)
+#. summary(kdevelop4:kdevelop4-devel)
#, fuzzy
-msgid "A Library for embedding Mono in your Application"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "Integrated Development Environment: Build Environment"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-1)
+#. summary(kdevelop4:kdevelop4-plugin-cppsupport)
+msgid "C++ Language support plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(kdevelop4:kdevelop4-plugin-cppsupport)
+msgid "This package provides the C++ support for KDevelop. There is also an experimental version available using clang. If you would like to try that out install kdevelop4-plugin-clang instead"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
#, fuzzy
-msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(mono-core:libmonosgen-2_0-1)
+#. description(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
+msgid ""
+"PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment\n"
+"\n"
+"This plugin enables support for the following features for developing web applications in PHP using Kdevelop4.\n"
+"\n"
+" * PHP built-in functions, classes, constants, superglobals * user-defined functions, classes, constants, superglobals, variables, etc. * proper code completion for objects which respects access modifiers (private, public, protected) and differentiates between static/non-static members and methods * code completion for overridable and implementable functions inside classes * hints in the argument list of function- and method class * sane code completion after keywords such as \"extends, implements, catch(), new, throw\" and some more I think"
+msgstr ""
+
+#. summary(kdevplatform)
#, fuzzy
-msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "Base Package for Integrated Development Environments"
+msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(lpsolve:liblpsolve55-0)
-msgid "A Mixed Integer Linear Programming (MILP) Solver Library"
+#. description(kdevplatform)
+msgid "This package contains the common plugins for integrated developments environment based on the KDevelop framework."
msgstr ""
-#. summary(abiword:libabiword-2_8)
-msgid "A Multiplatform Word Processor - Library files"
+#. description(kdewebkit:kdewebkit-devel)
+msgid "This library provides KDE integration of the QtWebKit library. If you are using QtWebKit in your KDE application, you are encouraged to use this layer instead of using the QtWebKit classes directly. Development files."
msgstr ""
-#. summary(krename)
-msgid "A Powerful Batch Renamer for KDE"
+#. summary(kdf)
+msgid "Disk Usage Viewer"
msgstr ""
-#. description(kqtquickcharts)
-msgid "A QtQuick plugin to render beautiful and interactive graphs."
+#. description(kdf)
+msgid "KDE free disk space utility"
msgstr ""
-#. summary(goocanvas1:libgoocanvas3)
-msgid "A cairo-based canvas widget for GTK+"
+#. summary(kdiamond)
+msgid "Single player puzzle game"
msgstr ""
-#. summary(gupnp-dlna:libgupnp-dlna-2_0-3)
-msgid "A collection of helpers for building DLNA applications"
+#. description(kdiamond)
+msgid "The object of the game is to build lines of three similar diamonds."
msgstr ""
-#. description(libapr-util1)
-msgid "A companion library to APR, the Apache Portable Runtime."
+#. description(kdnssd-framework:kdnssd-framework-devel)
+msgid "KDNSSD is a library for handling the DNS-based Service Discovery Protocol (DNS-SD), the layer of Zeroconf that allows network services, such as printers, to be discovered without any user intervention or centralized infrastructure. Development files."
msgstr ""
-#. description(kppp)
-msgid "A dialer and front-end to pppd"
+#. summary(kdoctools)
+#. summary(kdoctools:kdoctools-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Create documentation from DocBook"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+
+#. description(kdoctools)
+msgid "Provides tools to generate documentation in various format from DocBook files."
msgstr ""
-#. description(libgcj48:libgcj_bc1)
+#. description(kdoctools:kdoctools-devel)
+msgid "Provides tools to generate documentation in various format from DocBook files. Development files."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdump)
+msgid "Script for kdump"
+msgstr ""
+
+#. description(kdump)
msgid ""
-"A fake library that is used at link time only. It ensures that binaries "
-"built with the BC-ABI link against a constant SONAME. This way, BC-ABI "
-"binaries continue to work if the SONAME underlying libgcj.so changes."
+"kdump is a package that includes several scripts for kdump, including the init script /etc/init.d/kdump and the configuration file for kdump.\n"
+"\n"
+"The kernel package and this package are all that are required for a crash dump to occur. However, if you wish to debug the crash dump yourself you will need several debugging packages installed for each kernel flavor and release you wish to debug.\n"
+"\n"
+"For example, if you are debugging kernel-default, you will need:\n"
+"- kernel-default-debuginfo\n"
+"- kernel-default-devel\n"
+"- kernel-default-devel-debuginfo\n"
+"\n"
+"These packages are not needed to create the dump and can be installed after a crash dump has occured."
msgstr ""
-#. summary(libgooglepinyin:libgooglepinyin0)
-msgid "A fork from googlepinyin on android"
+#. description(kemoticons:kemoticons-devel)
+msgid "KEmoticons converts emoticons from text to a graphical representation with images in HTML. It supports setting different themes for emoticons coming from different providers. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libfm)
-msgid "A glib/gio-based lib used to develop file managers"
+#. summary(kernel-default:kernel-default-devel)
+#. summary(kernel-pae:kernel-pae-devel)
+#. summary(kernel-xen:kernel-xen-devel)
+#. summary(kernel-pv:kernel-pv-devel)
+msgid "Development files necessary for building kernel modules"
msgstr ""
-#. description(libfm)
+#. description(kernel-default:kernel-default-devel)
msgid ""
-"A glib/gio-based lib used to develop file managers providing some file "
-"management utilities and related-widgets missing in gtk+/glib."
+"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the default flavor of the kernel.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. summary(chmlib:libchm0)
-#, fuzzy
-msgid "A library for dealing with ITSS/CHM files"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(kernel-syms)
+msgid "Kernel Symbol Versions (modversions)"
+msgstr ""
-#. summary(libe-book:libe-book-0_0-0)
-#, fuzzy
-#| msgid "Library for Support of MNG and JNG Formats"
-msgid "A library for import of non-HTML reflowable e-book formats"
-msgstr "MNG 和 JNG 格式的支持库"
+#. description(kernel-syms)
+msgid ""
+"Kernel symbols, such as functions and variables, have version information attached to them. This package contains the symbol versions for the standard kernels.\n"
+"\n"
+"This package is needed for compiling kernel module packages with proper package dependencies.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
+msgstr ""
-#. summary(analitza:libanalitza0)
-msgid "A library to add mathematical features to programs"
+#. summary(kexec-tools)
+msgid "Tools for fast kernel loading"
msgstr ""
-#. description(m17n-lib:libm17n0)
-msgid ""
-"A multilingual text processing library for the C language. This package "
-"contains shared libraries."
+#. description(kexec-tools)
+msgid "Kexec is a user space utility for loading another kernel and asking the currently running kernel to do something with it. A currently running kernel may be asked to start the loaded kernel on reboot, or to start the loaded kernel after it panics."
msgstr ""
-#. summary(ksaneplugin)
-msgid "A plugin that implements the scanning through libksane"
+#. summary(keyutils:keyutils-devel)
+msgid "Development package for building linux key management utilities"
msgstr ""
-#. description(kwordquiz)
-#, fuzzy
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program."
-msgstr "Flash 卡片和词汇学习程序"
+#. description(keyutils:keyutils-devel)
+msgid "This package provides headers and libraries for building key utilities."
+msgstr ""
-#. summary(hyphen:libhyphen0)
+#. summary(kf5-filesystem)
#, fuzzy
-msgid "A simple thesaurus for Libreoffice"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#| msgid "KDE4 Directory Layout"
+msgid "KF5 Directory Layout"
+msgstr "KDE4 文件夹布局"
-#. description(aalib:libaa1)
-msgid ""
-"AA-lib is a low level gfx library. AA-lib does not require a graphics "
-"device. In fact, there is no graphical output possible. AA-lib replaces old-"
-"fashioned output methods with a powerful ASCII art renderer."
+#. description(kf5-filesystem)
+msgid "This package provides macros which are utilized with extra-cmake-modules' KDEInstallDirs."
msgstr ""
-#. summary(kradio)
+#. summary(kcm5-fcitx:kf5-kcm-fcitx)
#, fuzzy
-msgid "AM/FM Application for KDE 4"
-msgstr "收藏的应用程序"
+#| msgid "KDE control module for switching GTK+ style"
+msgid "KF5 control module for Fcitx"
+msgstr "KDE 切换 GTK+ 风格的控制模块"
-#. summary(klettres)
-msgid "Alphabet Learning Game"
+#. description(kcm5-fcitx:kf5-kcm-fcitx)
+msgid ""
+"KF5 control module for Fcitx.\n"
+"\n"
+"You can config fcitx through \"Configure Desktop\" - \"Locale\" - Fcitx now."
msgstr ""
-#. summary(kismet)
+#. summary(kfilemetadata5:kfilemetadata5-devel)
#, fuzzy
-msgid "An 802.11 Wireless Network Sniffer"
-msgstr "无线网络扫描(&N)"
+msgid "Development package for kfilemetadata"
+msgstr "开发"
-#. summary(aalib:libaa1)
+#. description(kfilemetadata5:kfilemetadata5-devel)
#, fuzzy
-msgid "An ASCII Art Library"
-msgstr "加密"
+msgid "A library for extracting file metadata. Development files"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(libgnomecanvas:libgnomecanvas-2-0)
-msgid "An Add-On for the GNOME User Interface Libraries"
+#. summary(kdewebdev4:kfilereplace)
+msgid "Search & Replace Tool"
msgstr ""
-#. summary(libexif:libexif-devel)
-msgid "An EXIF Tag Parsing Library for Digital Cameras (Development files)"
+#. description(kdewebdev4:kfilereplace)
+msgid "KFileReplace is a batch search and replace tool."
msgstr ""
-#. description(krusader)
-msgid "An advanced twin panel (commander style) file manager for KDE."
-msgstr ""
+#. summary(kfloppy)
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Formatter"
+msgstr "软盘驱动器"
-#. summary(liblogging:liblogging0)
+#. description(kfloppy)
#, fuzzy
-msgid "An easy to use logging library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "新应用程序"
-#. summary(libical:libical-devel)
-msgid "An implementation of basic iCAL protocols"
+#. summary(kgeography)
+msgid "Geography Trainer"
msgstr ""
-#. summary(libapr-util1)
-msgid "Apache Portable Runtime (APR) Library"
-msgstr ""
+#. description(kgeography)
+#, fuzzy
+msgid "KGeography is a geography learning program."
+msgstr "地理学习程序"
-#. summary(exo:libexo-1-0)
+#. summary(kglobalaccel:kglobalaccel-devel)
#, fuzzy
-msgid "Application Development Library for Xfce"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Global desktop keyboard shortcuts: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(lbxproxy)
-msgid ""
-"Applications that would like to take advantage of the Low Bandwidth "
-"extension to X (LBX) must make their connections to an lbxproxy. These "
-"applications need to know nothing about LBX, they simply connect to the "
-"lbxproxy as if were a regular server. The lbxproxy accepts client "
-"connections, multiplexes them over a single connection to the X server, and "
-"performs various optimizations on the X protocol to make it faster over low "
-"bandwidth and/or high latency connections."
+#. description(kglobalaccel:kglobalaccel-devel)
+msgid "KGlobalAccel allows you to have global accelerators that are independent of the focused window. Unlike regular shortcuts, the application's window does not need focus for them to be activated. Development files."
msgstr ""
-#. description(avahi:libavahi-devel)
-msgid ""
-"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS "
-"specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication "
-"between user applications and a system daemon. The daemon is used to "
-"coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the "
-"traffic imposed on networks.\n"
-"\n"
-"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and "
-"the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in "
-"the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty "
-"things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection "
-"across LAN segments."
+#. summary(kgoldrunner)
+msgid "Action & Puzzle Solving Game"
msgstr ""
-#. description(lapack:libblas3)
-msgid ""
-"BLAS (Basic Linear Algebra Subprograms) is a standard library for numerical "
-"algebra. BLAS provides a number of basic algorithms for linear algebra."
+#. description(kgoldrunner)
+msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
msgstr ""
-#. summary(lapack:libblas3)
-msgid "BLAS Shared Library"
+#. summary(kguiaddons:kguiaddons-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Utilities for graphical user interfaces: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(kguiaddons:kguiaddons-devel)
+msgid "The KDE GUI addons provide utilities for graphical user interfaces in the areas of colors, fonts, text, images, keyboard input. Development files."
msgstr ""
-#. summary(kdevplatform:libkdevplatform-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+#. summary(khangman)
+msgid "Hangman Game"
+msgstr ""
-#. summary(knavalbattle)
-msgid "Battleship game"
+#. description(khangman)
+msgid "Classical hangman game for KDE."
msgstr ""
-#. summary(libdb-4_5)
-msgid "Berkeley DB Database Library Version 4.5"
+#. description(khotkeys5:khotkeys5-devel)
+msgid "KDE's hotkey daemon.module It allows you to configure custom keyboard shortcuts and mouse gestures. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libgda:libgda-5_0-bdb)
-msgid "Berkeley DB Provider for GNU Data Access (GDA)"
+#. description(khtml:khtml-devel)
+msgid "KHTML is a web rendering engine, based on the KParts technology and using KJS for JavaScript support. Development files."
msgstr ""
-#. description(libbonobo)
-msgid ""
-"Bonobo is a component system for the GNOME platform. Libbonobo is the new "
-"version for the GNOME 2.x Desktop platform."
+#. description(ki18n:ki18n-devel)
+msgid "KI18n provides functionality for internationalizing user interface text in applications, based on the GNU Gettext translation system. It wraps the standard Gettext functionality, so that the programmers and translators can use the familiar Gettext tools and workflows. Development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_graph_parallel1_54_0)
+#. summary(kiconthemes:kiconthemes-devel)
#, fuzzy
-#| msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
-msgid "Boost graph::distributed runtime libraries"
-msgstr "Boost::ProgramOptions 运行库"
+msgid "Icon GUI utilities: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. description(boost:libboost_log1_54_0)
-msgid ""
-"Boost.Log library aims to make logging significantly easier for the "
-"application developer. It provides a wide range of out-of-the-box tools "
-"along with public interfaces for extending the library."
+#. description(kiconthemes:kiconthemes-devel)
+msgid "This library contains classes to improve the handling of icons in applications using the KDE Frameworks. Development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_date_time1_54_0)
-msgid "Boost::Date.Time Runtime libraries"
+#. description(kidletime:kidletime-devel)
+msgid "KIdleTime is a singleton reporting information on idle time. It is useful not only for finding out about the current idle time of the PC, but also for getting notified upon idle time events, such as custom timeouts, or user activity. Development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_graph1_54_0)
-msgid "Boost::Graph Runtime Libraries"
+#. summary(kig)
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Geometry"
+msgstr "交互的:"
+
+#. description(kig)
+msgid "Kig is an application for Interactive Geometry. It's intended to serve two purposes: Allow students to interactively explore mathematical figures and concepts using the computer. Serve as a WYSIWYG tool for drawing mathematical figures and including them in other documents."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_iostreams1_54_0)
-msgid "Boost::IOStreams Runtime Libraries"
+#. summary(kdewebdev4:kimagemapeditor)
+msgid "HTML Image Map Editor"
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_mpi1_54_0)
-msgid "Boost::MPI Runtime libraries"
+#. description(kdewebdev4:kimagemapeditor)
+msgid "A tool to edit image maps of HTML files"
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_math1_54_0)
-msgid "Boost::Math Runtime Libraries"
+#. description(kinit:kinit-devel)
+msgid "Kdeinit is a process launcher somewhat similar to the famous init used for booting UNIX. Development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_python1_54_0)
-msgid "Boost::Python Runtime Libraries"
+#. description(kio:kio-devel)
+msgid "This framework implements almost all the file management functions you will ever need. In fact, the KDE file manager (Dolphin) and the KDE file dialog also uses this to provide its network-enabled file management. Development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_serialization1_54_0)
-msgid "Boost::Serialization Runtime Libraries"
+#. summary(krusader:kio_iso)
+msgid "KIO slave to access ISO images"
+msgstr "访问 ISO 映像的 KIO 从属"
+
+#. description(krusader:kio_iso)
+msgid "KIO slave to access ISO images like zip- or tar.gz-archives in your file-browser."
+msgstr "在您的文件浏览器中像 zip- 或 tar.gz 归档一样访问 ISO 映像的 KIO 从属。"
+
+#. summary(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
+msgid "KDE KIO-Slave for SVN"
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_signals1_54_0)
-msgid "Boost::Signals Runtime Libraries"
+#. description(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
+msgid "This KDE KIO-Slave allows to browse SVN repositories in file managers."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_test1_54_0)
-msgid "Boost::Test Runtime Libraries"
+#. summary(kiosktool)
+msgid "Kiosk Admin Tool"
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_wave1_54_0)
-msgid "Boost::Wave Runtime Libraries"
+#. description(kiosktool)
+msgid "A tool for a system administrator to create profiles for the KDE desktop."
msgstr ""
-#. description(Botan:libbotan-1_10-0)
-msgid ""
-"Botan is a C++ library that provides support for many common cryptographic "
-"operations, including encryption, authentication, and X.509v3 certificates "
-"and CRLs. A wide variety of algorithms is supported, including RSA, DSA, "
-"DES, AES, MD5, and SHA-1."
+#. summary(digikam:kipi-plugins-acquireimage)
+msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation - Acquireimage plugin"
msgstr ""
-#. description(brltty:libbrlapi0_6)
-msgid ""
-"BrlAPI is a service provided by the brltty daemon.\n"
-"\n"
-"Its purpose is to allow programmers to write applications that take "
-"advantage of a braille terminal in order to deliver a blind user suitable "
-"information for his/her specific needs.\n"
-"\n"
-"While an application communicates with the braille terminal, everything "
-"brltty sends to the braille terminal in the application's console is "
-"ignored, whereas each piece of data coming from the braille terminal is sent "
-"to the application, rather than to brltty."
+#. description(digikam:kipi-plugins-acquireimage)
+msgid "This is the Acquireimage plugin from the kipi plugins package."
msgstr ""
-#. summary(libgit2:libgit2-0)
+#. summary(digikam:kipi-plugins-geolocation)
#, fuzzy
-#| msgid "LIRC client library"
-msgid "C git library"
-msgstr "LIRC 客户端库"
+msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation - Geolocation plugin"
+msgstr "应用程序"
-#. summary(gconfmm:libgconfmm-2_6-1)
-#, fuzzy
-msgid "C++ Interface for GConf"
-msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#. summary(libglademm)
-msgid "C++ Interface for libglade (Part of GNOME Project)"
+#. description(digikam:kipi-plugins-geolocation)
+msgid "This is the Geolocation plugin from the kipi plugins package."
msgstr ""
-#. summary(gmp:libgmpxx4)
-msgid "C++ bindings for the GNU MP Library"
+#. summary(kiriki)
+msgid "Yahtzee-like Game"
msgstr ""
-#. description(gmp:libgmpxx4)
-msgid "C++ bindings for the GNU MP Library."
+#. description(kiriki)
+msgid "Kiriki is the KDE version of the dice game Yahtzee where you roll dices to get higher scores in several combinations"
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:libgwengui-cpp0)
+#. summary(kismet)
#, fuzzy
-msgid "C++ interface for Gwenhywfar"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "An 802.11 Wireless Network Sniffer"
+msgstr "无线网络扫描(&N)"
-#. summary(gdlmm:libgdlmm-3_0-2)
-#, fuzzy
-msgid "C++ interface for gdl"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+#. description(kismet)
+msgid "Kismet is an 802.11 wireless network sniffer. This is different from a normal network sniffer (such as Ethereal or tcpdump) because it separates and identifies different wireless networks in the area. Kismet works with any 802.11b wireless card that is capable of reporting raw packets (rfmon support), which include any Prism2-based cards (Linksys, D-Link, Rangelan, and more), Cisco Aironet cards, and Orinoco-based cards. Kismet also supports the WSP100 802.11b remote sensor by Network Chemistry and is able to monitor 802.11a networks with cards that use the ar5k chipset."
+msgstr ""
-#. summary(gtksourceviewmm:libgtksourceviewmm-3_0-0)
-#, fuzzy
-msgid "C++ interface for gtksourceview"
-msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#. summary(liblangtag:liblangtag1)
-msgid "C++ library for identification of the language from tags"
+#. description(kitemmodels:kitemmodels-devel)
+msgid "KItemModels provides a set of item models extending the Qt model-view framework. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libcamgm:libcamgm100)
-msgid "CA Management Library"
+#. description(kitemviews:kitemviews-devel)
+msgid "KItemViews includes a set of views, which can be used with item models. It includes views for categorizing lists and to add search filters to flat and hierarchical lists. Development files."
msgstr ""
-#. summary(i4l-base:libcapi20-3)
-msgid "CAPI 2.0 library"
+#. summary(kiten)
+#, fuzzy
+msgid "Japanese Reference/Study Tool"
+msgstr "日语参考/学习工具"
+
+#. description(kiten)
+msgid "Kiten is a tool to learn Japanese."
msgstr ""
-#. summary(kscd)
-msgid "CD Player"
-msgstr "CD 播放机"
+#. summary(kiwi)
+#, fuzzy
+msgid "KIWI - Appliance Builder"
+msgstr "应用程序浏览器"
-#. summary(libcdio:libcdio-devel)
-msgid "CD-ROM access library"
+#. description(kiwi)
+msgid "The KIWI Image System provides an operating system image builder for Linux supported hardware platforms as well as for virtualization and cloud systems like Xen, KVM, VMware, EC2 and more. The online documentation can be found here: http://doc.opensuse.org"
msgstr ""
-#. summary(celt051:libcelt051-0)
-msgid "CELT is a very low delay audio codec"
+#. summary(kiwi-config-openSUSE)
+msgid "KDE live CD"
msgstr ""
-#. description(celt051:libcelt051-0)
-msgid ""
-"CELT is a very low delay audio codec designed for high-quality "
-"communications. Its potential uses include video-conferencing and network "
-"music performance."
+#. description(kiwi-config-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "The package contains various kiwi configs for openSUSE live media"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(kiwi:kiwi-desc-isoboot)
+msgid "KIWI - Live ISO boot templates"
msgstr ""
-#. description(cfitsio:libcfitsio2)
-msgid ""
-"CFITSIO is a library of C and Fortran subroutines for reading and writing "
-"data files in FITS (Flexible Image Transport System) data format. CFITSIO "
-"provides simple high-level routines for reading and writing FITS files that "
-"insulate the programmer from the internal complexities of the FITS format. "
-"CFITSIO also provides many advanced features for manipulating and filtering "
-"the information in FITS files."
+#. description(kiwi:kiwi-desc-isoboot)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting live ISO images."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(kiwi:kiwi-desc-netboot)
+msgid "KIWI - PXE network boot templates"
msgstr ""
-#. description(chmlib:libchm0)
-msgid "CHMLIB is a library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
+#. description(kiwi:kiwi-desc-netboot)
+msgid "kiwi boot (initrd) image for booting PXE images."
msgstr ""
-#. description(clucene-core:libclucene-contribs-lib1)
-msgid ""
-"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
-"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
-"written in C++.\n"
-"\n"
-"This package contains language specific text analyzers for clucene."
+#. summary(kiwi:kiwi-desc-oemboot)
+msgid "KIWI - Expandable Virtual Machine boot templates"
msgstr ""
-#. summary(libchewing:libchewing3)
+#. description(kiwi:kiwi-desc-oemboot)
#, fuzzy
-msgid "Chewing libraries"
-msgstr "网卡"
+msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting expandable virtual disk images."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(evolution-ews:libeews-1_2-0)
+#. summary(kiwi:kiwi-desc-vmxboot)
#, fuzzy
-msgid "Client library for Accessing Exchange Servers"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "KIWI - Virtual Machine boot templates"
+msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
-#. summary(evolution-ews:libewsutils0)
+#. description(kiwi:kiwi-desc-vmxboot)
#, fuzzy
-msgid "Client library for Accessing Exchange Servers -- Utilities library"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting virtual disk images."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kradio)
-msgid ""
-"Comfortable AM/FM Application for KDE4\n"
-"\n"
-"KRadio currently provides:\n"
-"\n"
-"* V4L/V4L2 Radio support\n"
-"* DBus support\n"
-"* RDS support\n"
-"* PVR support\n"
-"* Remote Control support (LIRC)\n"
-"* Alarms, Sleep Countdown\n"
-"* Several GUI Controls (Docking Menu, Station Quickbar, Radio Display, "
-"Shortcuts)\n"
-"* Timeshifter Capability\n"
-"* Recording Capabilities (mp3, ogg/vorbis, wav, ...)\n"
-"* Extendable Plugin Architecture\n"
-"\n"
-"This package also includes a growing collection of station preset files for "
-"many cities around the world contributed by KRadio Users."
+#. summary(kiwi:kiwi-templates)
+msgid "KIWI - JeOS system image templates"
msgstr ""
-#. summary(qemu:libcacard0)
-msgid "Common Access Card (CAC) emulation"
+#. description(kiwi:kiwi-templates)
+msgid "This package contains system image templates to easily build a JeOS based operating system image with kiwi"
msgstr ""
-#. description(commoncpp2:libcommoncpp2-1_8-0)
-msgid ""
-"Common C++ is a GNU package which offers portable \"abstraction\" of system "
-"services such as threads, networks, and sockets. Common C++ also offers "
-"individual frameworks generally useful to developing portable C++ "
-"applications including a object persistance engine, math libraries, "
-"threading, sockets, etc."
+#. summary(kiwi:kiwi-tools)
+msgid "KIWI - Collection of Boot Helper Tools"
msgstr ""
-#. description(cpupower:libcpupower0)
-msgid ""
-"Contains libcpupower and soon possibly other CPU power related C libraries."
+#. description(kiwi:kiwi-tools)
+msgid "This package contains a small set of helper tools used for the kiwi created initial ramdisk which is used to control the very first boot of an appliance. The tools are not meant to be used outside of the scope of kiwi appliance building."
msgstr ""
-#. summary(ktimer)
-msgid "Countdown Launcher"
+#. description(kjobwidgets:kjobwidgets-devel)
+msgid "KJobWIdgets provides widgets for showing progress of asynchronous jobs. Development files."
msgstr ""
-#. description(ktimer)
-#, fuzzy
-msgid "Countdown launching tool for KDE"
-msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
-
-#. description(curl:libcurl-devel)
-msgid ""
-"Curl is a client to get documents and files from or send documents to a "
-"server using any of the supported protocols (HTTP, HTTPS, FTP, GOPHER, DICT, "
-"TELNET, LDAP, or FILE). The command is designed to work without user "
-"interaction or any kind of interactivity."
+#. summary(kdepim4:kjots)
+msgid "Note Taker"
msgstr ""
-#. description(dar:libdar5000)
-msgid ""
-"Dar stands for Disk ARchive and is a hardware independent backup solution. "
-"Dar uses catalogs (unlike tar), so it is possible to extract a single file "
-"without having to read the whole archive, and it is also possible to create "
-"incremental backups.\n"
-"\n"
-"Dar archives can also be created, or used, via the libdar library (for "
-"example with KDar, a KDE application).\n"
-"\n"
-"This package contains the library used by Dar and KDar."
-msgstr ""
-
-#. summary(libmcrypt)
+#. description(kdepim4:kjots)
#, fuzzy
-msgid "Data Encryption Library"
-msgstr "加密"
+msgid "KDE Note Taking Utility"
+msgstr "新应用程序"
-#. summary(libgarcon:libgarcon-data)
+#. summary(kjs:kjs-devel)
#, fuzzy
-msgid "Data Files for garcon"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "KDE Javascript engine: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libkdeedu4:libkdeedu4-data)
-#, fuzzy
-msgid "Data files for KDE Education Applications"
-msgstr "起动应用程序"
+#. description(kjs:kjs-devel)
+msgid "This library provides an ECMAScript compatible interpreter. The ECMA standard is based on well known scripting languages such as Netscape's JavaScript and Microsoft's JScript. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(kstars)
-#, fuzzy
-msgid "Desktop Planetarium"
-msgstr "桌面天文馆"
+#. summary(kjsembed:kjsembed-devel)
+msgid "Binding Javascript object to QObjects: Build Environment"
+msgstr ""
-#. summary(systemd:libgudev-1_0-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Devel package for libgudev"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kjsembed:kjsembed-devel)
+msgid "KSJEmbed provides a method of binding JavaScript objects to QObjects, so you can script your applications. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(libdvdread:libdvdread-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development Environment for libdvdread"
-msgstr "单声道开发环境。"
+#. summary(kjumpingcube)
+msgid "Tactical board game"
+msgstr ""
-#. summary(libdb-4_8:libdb-4_8-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development Files and Libraries for the Berkeley DB library Version 4.8"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kjumpingcube)
+msgid "KJumpingCube is a tactical one or two-player game. The playing field consists of squares that contains points which can be increased. By this you can gain more fields and finally win the board over."
+msgstr ""
-#. summary(libaio:libaio-devel)
-msgid "Development Files for Linux-native Asynchronous I/O Access"
+#. summary(klettres)
+msgid "Alphabet Learning Game"
msgstr ""
-#. summary(libalkimia:libalkimia-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development Files for libalkimia"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(liblastfm:liblastfm-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development Files for the Last.fm Webservices"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(exiv2:libexiv2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development Headers for Exiv2"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel)
-msgid "Development Tools for applications which will use the Libjpeg Library"
+#. description(klettres)
+msgid "Helps to learn the alphabet and read some syllables."
msgstr ""
-#. summary(libmtp:libmtp-devel)
-msgid "Development files for access to MTP Player library"
+#. summary(kdewebdev4:klinkstatus)
+msgid "Link Checker"
msgstr ""
-#. description(attica:libattica-devel)
-msgid ""
-"Development files for attica, Attica a library to access Open Collaboration "
-"Service servers."
+#. description(kdewebdev4:klinkstatus)
+msgid "Validator for links on HTML pages"
msgstr ""
-#. summary(libarchive:libarchive-devel)
+#. summary(kmediaplayer:kmediaplayer-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libarchive"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Interface for media player KParts: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(e2fsprogs:libcom_err-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libcom_err"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kmediaplayer:kmediaplayer-devel)
+msgid "KMediaPlayer builds on the KParts framework to provide a common interface for KParts that can play media files. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(e2fsprogs:libext2fs-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libext2fs"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(kmouth)
+msgid "Speech Synthesizer Frontend"
+msgstr ""
-#. summary(libgdiplus0:libgdiplus-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libgdiplus"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kmouth)
+msgid "The computer \"speaks\" the entered text for talking with people."
+msgstr ""
-#. summary(libgpod:libgpod-devel)
+#. summary(kmplot)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libgpod"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Mathematical Function Plotter"
+msgstr "数学函数绘图程序"
-#. summary(libimobiledevice:libimobiledevice-devel)
+#. description(kmplot)
#, fuzzy
-msgid "Development files for libimobiledevice4"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Mathematical function plotter for KDE."
+msgstr "数学函数绘图程序"
-#. summary(libindi:libindi-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libindi"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(knavalbattle)
+msgid "Battleship game"
+msgstr ""
-#. summary(digikam:libkface-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libkface"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(knavalbattle)
+msgid "KBatteship is a KDE implentation of the popular game \"Battleship\" where you have to try to sink the opponents ships. The game can also be played with friends online via the internet."
+msgstr ""
-#. summary(digikam:libkgeomap-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libkgeomap"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(knetwalk)
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
-#. summary(libktorrent:libktorrent-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libktorrent"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(knetwalk)
+msgid "Turn the board pieces to get all computers connected."
+msgstr ""
-#. summary(digikam:libmediawiki-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libmediawiki"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(knewstuff:knewstuff-devel)
+msgid "The KNewStuff library implements collaborative data sharing for applications. It uses libattica to support the Open Collaboration Services specification. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(mono-core:libmono-2_0-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libmono"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(kdepim4:knode)
+msgid "News Reader"
+msgstr ""
-#. summary(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for libmonoboehm"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kdepim4:knode)
+msgid "KNode is a usenet news reader for KDE."
+msgstr ""
-#. summary(libdmx:libdmx-devel)
+#. summary(knotifications:knotifications-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for the Distributed Multihead X extension library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "KDE Desktop notifications: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(Mesa:libgbm-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the EGL API"
-msgstr "开发"
+#. description(knotifications:knotifications-devel)
+msgid "KNotification is used to notify the user of an event. It covers feedback and persistent events. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(liblqr:liblqr-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Liquid Rescale library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(knotifyconfig:knotifyconfig-devel)
+msgid "KNotifyConfig provides a configuration dialog for desktop notifications which can be embedded in your application. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(liblbxutil:liblbxutil-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines"
-msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
+#. summary(kolf)
+msgid "Miniature golf game"
+msgstr ""
-#. summary(libFS:libFS-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X Font Service client library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kolf)
+msgid "Kolf is a miniature golf game for KDE."
+msgstr ""
-#. summary(libICE:libICE-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(kollision)
+msgid "Kollision game"
+msgstr ""
-#. summary(libfontenc:libfontenc-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the X11 font encoding library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kollision)
+msgid "KDE version of a classic arcade game"
+msgstr ""
-#. summary(util-linux:libblkid-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for the filesystem detection library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(kolourpaint)
+msgid "Paint Program"
+msgstr ""
-#. description(libfli:libfli-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development headers and files for Finger Lakes Instruments library."
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. description(kolourpaint)
+msgid "Paint program for KDE"
+msgstr ""
-#. summary(apparmor:libapparmor-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development headers and libraries for libapparmor"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(konquest)
+msgid "Galactic strategy game"
+msgstr ""
-#. summary(libfli:libfli-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development headers for Finger Lakes Instruments Library"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. description(konquest)
+msgid "This the KDE version of Gnu-Lactic Konquest, a multi-player strategy game. The goal of the game is to expand your interstellar empire across the galaxy."
+msgstr ""
-#. summary(libgphoto2:libgphoto2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development headers for libgphoto2"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kpackage:kpackage-devel)
+msgid "This framework lets applications to manage user installable packages of non-binary assets. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(gnutls:libgnutls-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for gnutls"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kparts:kparts-devel)
+msgid "This library implements the framework for KDE parts, which are elaborate widgets with a user-interface defined in terms of actions (menu items, toolbar icons). Development files."
+msgstr ""
-#. summary(jack:libjack-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for jack"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kpeople5:kpeople5-devel)
+msgid "A library that provides access to all contacts and the people who hold them. Development files for kpeople5."
+msgstr ""
-#. summary(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt-devel)
+#. summary(kplotting:kplotting-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development package for libdbusmenu-qt"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "KDE Data plotting: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libgpg-error:libgpg-error-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development package for libgpg-error"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(kplotting:kplotting-devel)
+msgid "KPlotWidget is a QWidget-derived class that provides a virtual base class for easy data-plotting. The idea behind KPlotWidget is that you only have to specify information in \"data units\"; i.e., the natural units of the data being plotted. KPlotWidget automatically converts everything to screen pixel units. Development files."
+msgstr ""
-#. summary(dtc:libfdt1)
+#. summary(kppp)
#, fuzzy
-msgid "Device tree library"
-msgstr "GNOME 开发"
+msgid "Internet Dial-Up Tool"
+msgstr "KInternet - 因特网工具"
-#. summary(fftw3:libfftw3_threads3)
-msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library"
+#. description(kppp)
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
msgstr ""
-#. description(lensfun:lensfun-doc)
-msgid "Documentation and manual files for the lensfun library/database."
+#. description(kpty:kpty-devel)
+msgid "This library provides primitives to interface with pseudo terminal devices as well as a KProcess derived class for running child processes and communicating with them using a pty. Development files."
msgstr ""
-#. summary(lensfun:lensfun-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for lensfun"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(kqtquickcharts)
+msgid "Plugin to render beautiful and interactive graphs"
+msgstr ""
-#. description(libeigen2-devel)
-msgid ""
-"Eigen is a lightweight C++ template library for vector and matrix math, a.k."
-"a. linear algebra."
+#. description(kqtquickcharts)
+msgid "A QtQuick plugin to render beautiful and interactive graphs."
msgstr ""
-#. summary(esound:libesd-devel)
+#. summary(kradio)
#, fuzzy
-msgid "EsounD development package"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "AM/FM Application for KDE 4"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(esound:libesd-devel)
-#, fuzzy
-msgid "EsounD development package."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. description(exiv2:libexiv2-devel)
+#. description(kradio)
msgid ""
-"Exiv2 is a C++ library and a command line utility to access image metadata."
+"Comfortable AM/FM Application for KDE4\n"
+"\n"
+"KRadio currently provides:\n"
+"\n"
+"* V4L/V4L2 Radio support\n"
+"* DBus support\n"
+"* RDS support\n"
+"* PVR support\n"
+"* Remote Control support (LIRC)\n"
+"* Alarms, Sleep Countdown\n"
+"* Several GUI Controls (Docking Menu, Station Quickbar, Radio Display, Shortcuts)\n"
+"* Timeshifter Capability\n"
+"* Recording Capabilities (mp3, ogg/vorbis, wav, ...)\n"
+"* Extendable Plugin Architecture\n"
+"\n"
+"This package also includes a growing collection of station preset files for many cities around the world contributed by KRadio Users."
msgstr ""
-#. description(exo:libexo-1-0)
-msgid ""
-"Exo is an extension library to Xfce which is targeted at application "
-"development."
+#. summary(krb5:krb5-devel)
+msgid "MIT Kerberos5 - Include Files and Libraries"
msgstr ""
-#. description(expat:libexpat-devel)
-msgid ""
-"Expat is an XML parser library written in C. It is a stream-oriented parser "
-"in which an application registers handlers for things the parser might find "
-"in the XML document (like start tags).\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libexpat."
+#. description(krb5:krb5-devel)
+msgid "Kerberos V5 is a trusted-third-party network authentication system, which can improve your network's security by eliminating the insecure practice of cleartext passwords. This package includes Libraries and Include Files for Development"
msgstr ""
-#. description(libeXosip2:libeXosip2-6)
-msgid "Extended library for the osip2 protocol."
+#. summary(kremotecontrol)
+msgid "KDE Frontend for the Linux Infrared Remote Control system"
msgstr ""
-#. summary(libeXosip2:libeXosip2-6)
-msgid "Extended osip2 library"
+#. description(kremotecontrol)
+msgid "Kremotecontrol is a KDE frontend for the Linux Infrared Remote Control system."
msgstr ""
-#. summary(libgsf:libgsf-devel)
-msgid ""
-"Extensible I/O abstraction library for dealing with structured file formats "
-"-- Develoment Files"
+#. summary(krename)
+msgid "A Powerful Batch Renamer for KDE"
msgstr ""
-#. summary(fltk:libfltk1)
+#. description(krename)
+msgid "KRename is a powerful batch renamer for KDE. It allows you to easily rename hundreds or even more files in one go. The filenames can be created by parts of the original filename, numbering the files or accessing hundreds of informations about the file, like creation date or Exif informations of an image."
+msgstr ""
+
+#. summary(kross:kross-devel)
#, fuzzy
-msgid "FLTK Library"
-msgstr "编目管理"
+msgid "Embedding of scripting into applications: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0)
+#. description(kross:kross-devel)
+msgid "Kross is a scripting bridge to embed scripting functionality into an application. It supports QtScript as a scripting interpreter backend. Development files."
+msgstr ""
+
+#. summary(krusader)
#, fuzzy
-msgid "FOX interface for Gwenhywfar"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+msgid "A File Manager"
+msgstr "在文件管理器中打开"
-#. description(ftgl:libftgl2)
-msgid ""
-"FTGL is a free open source library that enables developers to use arbitrary "
-"fonts in their OpenGL (www.opengl.org) applications.\n"
-"\n"
-"Unlike other OpenGL font libraries, FTGL uses standard font file formats, so "
-"there is no need of a preprocessing step to convert the high quality font "
-"data into a lesser quality, proprietary format.\n"
-"\n"
-"FTGL uses the Freetype (www.freetype.org) font library to open and 'decode' "
-"the fonts. It then takes that output and stores it in a format that is most "
-"efficient for OpenGL rendering.\n"
-"\n"
-"The supported rendering modes are:\n"
-"\n"
-"- Bit maps\n"
-"\n"
-"- Antialiased Pix maps\n"
-"\n"
-"- Outlines\n"
-"\n"
-"- Polygon meshes\n"
-"\n"
-"- Extruded polygon meshes\n"
-"\n"
-"- Texture maps\n"
-"\n"
-"- Buffer maps"
+#. description(krusader)
+msgid "An advanced twin panel (commander style) file manager for KDE."
msgstr ""
-#. summary(libgcj48:libgcj_bc1)
-msgid "Fake library for BC-ABI compatibility."
+#. summary(ksaneplugin)
+msgid "A plugin that implements the scanning through libksane"
msgstr ""
-#. description(gnutls:libgnutls-devel)
-msgid "Files needed for software development using gnutls."
+#. description(ksaneplugin)
+msgid "This is a KScan plugin that implements the scanning through libksane"
msgstr ""
-#. description(libgpg-error:libgpg-error-devel)
-msgid "Files needed for software development using libgpg-error."
+#. summary(kservice:kservice-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Plugin framework for desktop services: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
+
+#. description(kservice:kservice-devel)
+msgid "Provides a plugin framework for handling desktop services. Services can be applications or libraries. They can be bound to MIME types or handled by application specific code. Development files"
msgstr ""
-#. description(util-linux:libblkid-devel)
-msgid ""
-"Files needed to develop applications using the library for filesystem "
-"detection."
+#. summary(ksh)
+msgid "Korn Shell"
msgstr ""
-#. summary(firebird-classic:libfbembed2_5)
-#, fuzzy
-msgid "Firebird SQL server embedded client library"
-msgstr "GNOME 开发"
+#. description(ksh)
+msgid "The original Korn Shell. The ksh is an sh-compatible command interpreter that executes commands read from standard input or from a file."
+msgstr ""
-#. summary(libffi48:libffi48-devel)
+#. summary(kshisen)
#, fuzzy
-msgid "Foreign Function Interface library development files"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like game"
+msgstr "类似连连看的麻将游戏"
-#. description(freeglut:libglut3)
-msgid ""
-"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility "
-"Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to "
-"support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since "
-"then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because "
-"it is simple, universally available, and highly portable.\n"
-"\n"
-"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing "
-"OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on "
-"a wide range of platforms."
+#. description(kshisen)
+msgid "Shisen-Sho (KShishen) is a game similar to Mahjongg. The object of the game is to remove all tiles from the field. This is done by removing two tiles with of the same type until no tile is left."
msgstr ""
-#. summary(freeglut:libglut3)
-msgid "Freely licensed alternative to the GLUT library"
+#. summary(ksirk)
+msgid "Risk-like game for KDE"
msgstr ""
-#. summary(libgdata:libgdata-devel)
-msgid ""
-"GLib-based library for accessing online service APIs using the GData protocol"
+#. description(ksirk)
+msgid "KsirK is a computerized version of a well known strategy game."
msgstr ""
-#. summary(goffice-0_8:libgoffice-0_8-8)
-msgid "GLib/GTK+ Set of Document-Centric Objects and Utilities"
+#. summary(kspaceduel)
+msgid "Space Arcade game"
msgstr ""
-#. summary(ghex:libgtkhex-3-0)
+#. description(kspaceduel)
+msgid "KSpaceduel is a space arcade game for two players. However, one player can be controlled by the computer. Each player controls a satellite that flies around the sun. While doing so both players try not to collide with anything but shoot at the other space ship."
+msgstr ""
+
+#. summary(ksquares)
+msgid "Strategic board game"
+msgstr ""
+
+#. description(ksquares)
+msgid "KSquares is an implementation of the popular paper based game squares. You must draw lines to complete squares, the player with the most squares wins. You can play with up to 4 players, any number of which may be controlled by the computer."
+msgstr ""
+
+#. summary(kstars)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Binary Editor -- Library"
-msgstr "主监视器:"
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "桌面天文馆"
-#. summary(libgnomekbd)
-msgid "GNOME Keyboard Library"
+#. description(kstars)
+msgid "KStars is a Desktop Planetarium for KDE. It provides an accurate graphical simulation of the night sky, from any location on Earth, at any date and time."
msgstr ""
-#. description(libgnomekbd)
-msgid "GNOME keyboard library, utility and applet."
+#. summary(ksystemlog)
+msgid "System Log Viewer Tool"
msgstr ""
-#. summary(libgda:libgda-5_0-4)
-msgid "GNU Data Access (GDA) Library"
+#. description(ksystemlog)
+msgid "This program is developed for use by beginner users, who do not know how to find information about their Linux system and how the log files are in their computer. But it is also designed for advanced users, who want to quickly see problems occurring on their server."
msgstr ""
-#. summary(libgda:libgda-ui-5_0-plugins)
-msgid "GNU Data Access (GDA) Library - Plugins for UI Widgets"
+#. summary(kteatime)
+msgid "Tea Cooker"
msgstr ""
-#. summary(libgda:libgda-ui-5_0-4)
-msgid "GNU Data Access (GDA) Library - UI Widgets"
+#. description(kteatime)
+msgid "KDE time utility for making a fine cup of tea"
msgstr ""
-#. description(libgda:libgda-5_0-4)
-msgid ""
-"GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to different "
-"kinds of data sources (databases, information servers, mail spools, etc). It "
-"is a complete architecture that provides everything needed to access data."
+#. description(ktexteditor:ktexteditor-devel)
+msgid "KTextEditor provides a powerful text editor component that you can embed in your application, either as a KPart or using the KF5::TextEditor library. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gcr:libgck-devel)
+#. summary(ktextwidgets:ktextwidgets-devel)
#, fuzzy
-msgid "GObject library to access for PKCS#11 modules - Development Files"
-msgstr "GNOME 开发"
+msgid "KDE Text editing widgets: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0)
-msgid "GObject-based library to interact with the RFB protocol"
+#. description(ktextwidgets:ktextwidgets-devel)
+msgid "KTextWidgets provides widgets for displaying and editing text. It supports rich text as well as plain text. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-editing-services:libges-1_0-0)
-#, fuzzy
-#| msgid "PIM Storage Service Client Libraries"
-msgid "GStreamer Editing Services - Libraries"
-msgstr "个人信息管理存储服务客户端库"
+#. summary(ktimer)
+msgid "Countdown Launcher"
+msgstr ""
-#. summary(libfm:libfm-gtk4)
+#. description(ktimer)
#, fuzzy
-msgid "GTK libfm libraries"
-msgstr "网卡"
+msgid "Countdown launching tool for KDE"
+msgstr "包管理模块(对于 Linux)"
-#. description(libfm:libfm-gtk4)
+#. summary(kdepim4:ktimetracker)
#, fuzzy
-msgid "GTK system libraries for libfm"
-msgstr "内核开发"
+msgid "Personal Time Tracker"
+msgstr "个人时间记录"
-#. summary(gtkspell:libgtkspell0)
-msgid "GTK2 Spell Checker Interface Library"
+#. description(kdepim4:ktimetracker)
+msgid "KTimeTracker tracks time spent on various tasks."
msgstr ""
-#. summary(gtkspell3:libgtkspell3-3-0)
-#, fuzzy
-msgid "GTK3 Spell Checker Interface Library"
-msgstr "通知"
+#. summary(kdepim4:ktnef)
+msgid "Viewer for email attachments in TNEF format"
+msgstr ""
-#. summary(gupnp-dlna:libgupnp-dlna-backend-gstreamer)
-msgid "GUPnP-DLNA GStreamer meta-extraction backend"
+#. description(kdepim4:ktnef)
+msgid "KTNEF is a viewer for email attachments in the TNEF format."
msgstr ""
-#. description(gupnp-dlna:libgupnp-dlna-2_0-3)
-msgid ""
-"GUPnP-DLNA is a collection of helpers for building DLNA media sharing "
-"applications using GUPnP."
+#. summary(ktouch)
+msgid "Touch Typing Tutor"
msgstr ""
-#. description(gupnp-dlna:libgupnp-dlna-backend-gstreamer)
-msgid ""
-"GUPnP-DLNA is a collection of helpers for building DLNA media sharing "
-"applications using GUPnP.\n"
-"\n"
-"This package contains the meta-data extraction based on GStreamer"
+#. description(ktouch)
+msgid "A KDE program that helps you to learn and practice touch typing."
msgstr ""
-#. summary(konquest)
-msgid "Galactic strategy game"
+#. summary(ktp-accounts-kcm)
+msgid "KCM Module for configuring Telepathy Instant Messaging Accounts"
msgstr ""
-#. description(libgarcon:libgarcon-1-0)
-msgid ""
-"Garcon is a library based on GLib and GIO which implements the freedesktop."
-"org Desktop Menu Specification. It is the sucessor to libxfce4menu and "
-"covers almost every part of the menu specification except for legacy menus "
-"and a few XML attributes. It is capable of loading menus modified with menu "
-"editors such as Alacarte and also supports merging."
+#. description(ktp-accounts-kcm)
+msgid "This is a KControl Module which handles adding/editing/removing Telepathy Accounts. It interacts with any Telepathy Spec compliant AccountManager, such as telepathy-accountmanager-kwallet to manipulate the accounts. It is modular in design, with each ConnectionManager-Protocol combination having a plugin that provides customised forms for adding or editing their accounts, and also with a generic plugin which can be used as a fallback for ConnectionManager-Protocol combinations where no plugin exists."
msgstr ""
-#. description(gavl:libgavl1)
-msgid ""
-"Gavl is short for Gmerlin Audio Video Library. It is a low level library, "
-"upon which multimedia APIs can be built. Gavl handles all the details of "
-"audio and video formats like colorspaces, samplerates, multichannel "
-"configurations etc. It provides standardized definitions for those formats "
-"as well as container structures for carrying audio samples or video images "
-"inside an application.\n"
-"\n"
-"In addition, it handles the sometimes ugly task to convert between all these "
-"formats and provides some elementary operations (copying, scaling, alpha"
+#. summary(ktp-approver)
+msgid "KDE Channel Approver for Telepathy"
msgstr ""
-#. summary(libgmm++-devel)
-msgid "Generic C++ template library for sparse, dense and skyline matrices"
+#. description(ktp-approver)
+msgid "A channel approver for KDE's Telepathy implementation"
msgstr ""
-#. summary(libgssglue:libgssglue-devel)
-msgid "Generic GSSAPI Library"
+#. summary(ktp-auth-handler)
+msgid "Telepathy auth handler"
msgstr ""
-#. description(GeoIP:libGeoIP1)
-msgid ""
-"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP "
-"address or hostname originates from. It uses a file based database. This "
-"database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This "
-"database should be more complete and accurate than using reverse DNS "
-"lookups.\n"
-"\n"
-"MaxMind offers a service where you can have your database updated "
-"automically each month.\n"
-"\n"
-"This package holds the shared libraries for GeoIP."
+#. description(ktp-auth-handler)
+msgid "Telepathy-auth-handler provides UI/KWallet integration for passwords and SSL errors on account connect"
msgstr ""
-#. summary(gitg:libgitg-1_0-0)
-msgid "Git repository viewer -- Library"
+#. summary(ktp-common-internals)
+msgid "Telepathy common module"
msgstr ""
-#. summary(libglade2:libglade-2_0-0)
-msgid "Glade Library Compatible with the GNOME 2.x Desktop Platform"
+#. description(ktp-common-internals)
+msgid "ktp-common-internals is the base library for all the KDE Telepathy packages."
msgstr ""
-#. summary(libgit2-glib:libgit2-glib-1_0-0)
-msgid "Glib wrapper library around libgit2"
+#. summary(ktp-contact-list)
+msgid "Telepathy contact list"
msgstr ""
-#. summary(gdl:libgdl-3-5)
-#, fuzzy
-msgid "Gnome Devtool Libraries"
-msgstr "网卡"
-
-#. description(gdl:libgdl-3-5)
-msgid ""
-"Gnome Devtool Libraries contains components and libraries that are intended "
-"to be shared between GNOME development tools, including gnome-debug, gnome-"
-"build, and anjuta2."
+#. description(ktp-contact-list)
+msgid "Telepathy contact list application"
msgstr ""
-#. description(goocanvas1:libgoocanvas3)
-msgid ""
-"GooCanvas is similar in many ways to GnomeCanvas and FooCanvas. But it uses "
-"cairo for rendering, has an optional model/view split, and uses interfaces "
-"for items & models (so you can easily turn any application object into a "
-"canvas item or model)."
+#. summary(ktp-contact-runner)
+msgid "Telepathy Krunner plugin"
msgstr ""
-#. description(gtkhotkey:libgtkhotkey1)
-msgid ""
-"GtkHotkey is simple library offering a platform independent way for GTK+ "
-"applications to manage and bind desktop-wide hotkeys."
+#. description(ktp-contact-runner)
+msgid "A KRunner plugin to find your Telepathy contacts."
msgstr ""
-#. description(gtkimageview:libgtkimageview0)
-msgid ""
-"GtkImageView is a widget that provides a zoomable and panable view of a "
-"GdkPixbuf. It is intended to be usable in most types of image viewing "
-"applications."
+#. summary(ktp-desktop-applets)
+msgid "Telepathy presence applet"
msgstr ""
-#. description(gtkspell:libgtkspell0)
-msgid ""
-"GtkSpell provides MSWord-style and MacOSX-style highlighting of misspelled "
-"words in a GtkTextView widget. Right-clicking a misspelled word opens a menu "
-"of suggested replacements."
+#. description(ktp-desktop-applets)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a Plasma applet to launch your Telepathy contacts list."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(ktp-filetransfer-handler)
+#, fuzzy
+msgid "Telepathy filetransfer handler"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(ktp-filetransfer-handler)
+msgid "Telepathy text filetransfer handler"
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:libgwenhywfar60)
-msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (for example, for handling and parsing of configuration "
-"files, reading and writing of XML files, and interprocess communication)."
+#. summary(ktp-common-internals:ktp-icons)
+#, fuzzy
+msgid "Icons for KDE Telepathy"
+msgstr "KDE 开发"
+
+#. description(ktp-common-internals:ktp-icons)
+msgid "icons for all the KDE Telepathy packages."
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0)
-msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (for example, for handling and parsing of configuration "
-"files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n"
-"\n"
-"This package provides the GTK+ implementation of the generic UI toolkit."
+#. summary(ktp-kded-module)
+msgid "KDED module that manages the telepathy interactions with the KDE Desktop"
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0)
-msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (for example, for handling and parsing of configuration "
-"files, reading and writing of XML files, and interprocess communication).\n"
-"\n"
-"This package provides the Qt implementation of the generic UI toolkit."
+#. description(ktp-kded-module)
+msgid "This module sits in KDED and takes care of various bits of system integration like setting user to auto-away or handling connection errors."
msgstr ""
-#. summary(libhangul:libhangul1)
-msgid "Hangul input library used by scim-hangul and ibus-hangul"
+#. summary(ktp-send-file)
+#, fuzzy
+msgid "File manager plugin"
+msgstr "在文件管理器中打开"
+
+#. description(ktp-send-file)
+msgid "A File manager plugin to launch a file transfer job with a specified contact"
msgstr ""
-#. summary(haveged:libhavege1)
+#. summary(ktp-text-ui)
#, fuzzy
-msgid "Haveged interface library"
-msgstr "通知"
+#| msgid "Bluetooth Manager for KDE"
+msgid "Telepathy chat handler for KDE"
+msgstr "KDE 蓝牙管理器"
-#. description(lensfun:lensfun-devel)
-msgid ""
-"Header and library definition files for developing applications that use the "
-"lensfun library/database."
+#. description(ktp-text-ui)
+msgid "Includes KDE's implementation of the Telepathy chat handler, a chat plasmoid, and a chat log viewer application."
msgstr ""
-#. summary(lensfun:lensfun-devel)
+#. summary(ktuberling)
#, fuzzy
-msgid "Header and library definition files for lensfun"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Potato drawing editor"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(libcap-ng:libcap-ng-devel)
+#. description(ktuberling)
+msgid "KTuberling is a nice potato editor for kids. The game intended for small children. Of course, it may be suitable for adults who have remained young at heart. Eyes, mouths, mustache, and other parts of face and goodies can be attached onto a potato-like guy."
+msgstr ""
+
+#. summary(kturtle)
#, fuzzy
-msgid "Header files for libcap-ng library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Logo Programming Environment"
+msgstr "Logo 编程环境"
-#. summary(ebook-tools:libepub-devel)
+#. description(kturtle)
#, fuzzy
-msgid "Header files for libepub library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "KTurtle is an educational Logo programming environment."
+msgstr "KDE Logo 编程环境"
-#. description(ebook-tools:libepub-devel)
+#. summary(ktux)
#, fuzzy
-msgid "Header files for the libepub library"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "KScreensaver"
-#. description(libmms:libmms-devel)
+#. description(ktux)
#, fuzzy
-msgid "Headers and libraries to program against libmms"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains a screen saver showing Tux in space."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(klettres)
-msgid "Helps to learn the alphabet and read some syllables."
+#. summary(kubrick)
+msgid "Kubrick is a game based on Rubik's Cube"
msgstr ""
-#. description(hyphen:libhyphen0)
-msgid "Hyphen is a library for high quality hyphenation and justification."
+#. description(kubrick)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the KDE game Kubrick which is based on Rubik's Cube."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(kunitconversion:kunitconversion-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Converting physical units: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(kunitconversion:kunitconversion-devel)
+msgid "KUnitConversion provides functions to convert values in different physical units. It supports converting different prefixes (e.g. kilo, mega, giga) as well as converting between different unit systems (e.g. liters, gallons). Development files."
msgstr ""
-#. description(icu:libicu-devel)
+#. description(kwallet:kwallet-devel)
msgid ""
-"ICU is a C++ and C library that provides robust and full-featured Unicode "
-"support. This package contains the development files for ICU."
+"This framework contains two main components:\n"
+"* Interface to KWallet, the safe desktop-wide storage for passwords on KDE workspaces.\n"
+"* The kwalletd used to safely store the passwords on KDE work spaces. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libid3tag:libid3tag0)
-msgid "ID3 Tag Manipulation Library"
+#. summary(kwayland:kwayland-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Wayland library: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. summary(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Large set of desktop widgets: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(kwidgetsaddons:kwidgetsaddons-devel)
+msgid "his repository contains add-on widgets and classes for applications that use the Qt Widgets module. If you are porting applications from KDE Platform 4 \"kdeui\" library, you will find many of its classes here. Development files."
msgstr ""
-#. summary(libidl:libIDL-2-0)
+#. summary(kdf:kwikdisk)
#, fuzzy
-msgid "IDL Parsing Library"
-msgstr "加密"
+msgid "Removable Media Utility"
+msgstr "%s 可移动媒体"
-#. summary(imap:libc-client2007e_suse)
+#. description(kdf:kwikdisk)
+msgid "This utility allows you to manage removable media."
+msgstr ""
+
+#. summary(kwin5:kwin5-devel)
#, fuzzy
-msgid "IMAP4rev1/c-client Development Environment"
-msgstr "单声道开发环境。"
+msgid "KDE Window Manager - development files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(libindi)
+#. description(kwin5:kwin5-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "KWin is the window manager of the K desktop environment."
+msgid "KWin is the window manager of the K desktop environment. This package provides development files."
+msgstr "KWin 是 K 桌面环境的窗口管理器。"
+
+#. summary(kwindowsystem:kwindowsystem-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE Access to window manager: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#. description(kwindowsystem:kwindowsystem-devel)
msgid ""
-"INDI is an Instrument Neutral Distributed Interface control protocol for "
-"astronomical devices, which provides a framework that decouples low level "
-"hardware drivers from high level front end clients. Clients that use the "
-"device drivers are completely unaware of the device capabilities and "
-"communicate with the device drivers and build a completely dynamic GUI based "
-"on the services provided by the device."
+"Convenience access to certain properties and features of the window manager.\n"
+"\n"
+"KWindowSystem provides information about the state of the window manager and allows asking the window manager to change the using a more high-level interface than the NETWinInfo/NETRootInfo low-level classes. Development files."
msgstr ""
-#. summary(latex2html:latex2html-pngicons)
-msgid "Icons in the PNG format for LateX2HTML"
+#. summary(kwordquiz)
+msgid "Vocabulary Trainer"
msgstr ""
-#. description(latex2html:latex2html-pngicons)
-msgid "Icons in the PNG format for the LaTeX to HTML Converter."
+#. description(kwordquiz)
+#, fuzzy
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program."
+msgstr "Flash 卡片和词汇学习程序"
+
+#. description(kxmlgui:kxmlgui-devel)
+msgid "libkxmlgui provides a framework for managing menu and toolbar actions in an abstract way. The actions are configured through a XML description and hooks in the application code. The framework supports merging of multiple description for example for integrating actions from plugins. Development files."
msgstr ""
-#. summary(imlib2:libImlib2-1)
+#. summary(kxmlrpcclient5:kxmlrpcclient5-devel)
#, fuzzy
-msgid "Image handling and conversion library"
-msgstr "加密"
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(imlib2:libImlib2-1)
-msgid ""
-"Imlib2 is an advanced replacement library for libraries like libXpm that "
-"provides many more features with much greater flexibility and speed than "
-"standard libraries, including font rasterization, rotation, RGBA space "
-"rendering and blending, dynamic binary filters, scripting, and more."
-msgstr ""
+#. description(kxmlrpcclient5:kxmlrpcclient5-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol"
+msgid "Library containing simple XML-RPC Client support. Development files."
+msgstr "以 QR Code 符号方式编码数据的 C 函数库"
-#. summary(libiec61883)
-msgid "Implementation of IEC 61883"
+#. summary(lbxproxy)
+msgid "Low BandWidth X proxy"
msgstr ""
-#. summary(libbonobo:libbonobo-devel)
-msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development."
+#. description(lbxproxy)
+msgid "Applications that would like to take advantage of the Low Bandwidth extension to X (LBX) must make their connections to an lbxproxy. These applications need to know nothing about LBX, they simply connect to the lbxproxy as if were a regular server. The lbxproxy accepts client connections, multiplexes them over a single connection to the X server, and performs various optimizations on the X protocol to make it faster over low bandwidth and/or high latency connections."
msgstr ""
-#. summary(libbonoboui:libbonoboui-devel)
-msgid "Include files and libraries mandatory for development with libbonoboui"
+#. summary(leafpad)
+msgid "Lightweight Text Editor and Notepad Clone"
msgstr ""
-#. summary(libindi)
-msgid "Instrument Neutral Distributed Interface"
+#. description(leafpad)
+msgid ""
+"Leafpad is a simple GTK+ based text editor. The user interface is similar to \"notepad\", and it aims to be lighter than GEdit and KWrite and to be as useful as them.\n"
+"\n"
+"Following features are intended...\n"
+"- Minimum requirement: for portability\n"
+"- Minimal menu item: to make full use of features and to learn easily\n"
+"- No toolbar: to maximize area to view text\n"
+"- Single document interface (SDI): to set out windows to view at a time\n"
+"- Character coding auto detection: to open file quickly without multi-codeset problem\n"
+"\n"
+"Leafpad is released under the GNU General Public License (GPL)."
msgstr ""
-#. summary(icu:libicu-devel)
-msgid "International Components for Unicode (development files)"
-msgstr ""
+#. summary(lensfun:lensfun-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Header and library definition files for lensfun"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(xiterm:libiterm1)
-msgid "Internationalized Terminal Emulator Library"
+#. description(lensfun:lensfun-devel)
+msgid "Header and library definition files for developing applications that use the lensfun library/database."
msgstr ""
-#. summary(kppp)
+#. summary(lensfun:lensfun-doc)
#, fuzzy
-msgid "Internet Dial-Up Tool"
-msgstr "KInternet - 因特网工具"
+msgid "Documentation for lensfun"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(libixion:libixion-0_6-0)
-msgid ""
-"Ixion is a general purpose formula parser & interpreter that can calculate "
-"multiple named targets, or \"cells\"."
+#. description(lensfun:lensfun-doc)
+msgid "Documentation and manual files for the lensfun library/database."
msgstr ""
-#. summary(jasper:libjasper-devel)
-msgid "JPEG-2000 library - files mandatory for development"
+#. summary(libEMF:libEMF1)
+#, fuzzy
+msgid "Library for manipulation with Enhanced MetaFile (EMF, ECMA-234)"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(libEMF:libEMF1)
+msgid "LibEMF is a C/C++ library which provides a drawing toolkit based on ECMA-234. The general purpose of this library is to create vector graphics files on POSIX systems which can be imported into StarOffice/OpenOffice. The Enhanced MetaFile (EMF) is one of the two color vector graphics format which is \"vectorially\" understood by SO/OO. The EMF format also has the additional advantage that it can be \"broken\" into its constituent components and edited like any other SO/OO graphics object."
msgstr ""
-#. summary(kiten)
+#. summary(fox16:libFOX-1_6-0)
#, fuzzy
-msgid "Japanese Reference/Study Tool"
-msgstr "日语参考/学习工具"
+msgid "Shared libraries for the FOX toolkit 1.6"
+msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
-#. summary(libgcj48)
+#. description(fox16:libFOX-1_6-0)
#, fuzzy
-msgid "Java Runtime Library for gcc"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "This package contains the shared libraries needed by applications compiled with the FOX GUI Toolkit."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libgcj48:libgcj48-jar)
+#. summary(libFS:libFS-devel)
#, fuzzy
-msgid "Java runtime library (jar files)."
-msgstr "内核接口"
+msgid "Development files for the X Font Service client library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(knavalbattle)
+#. description(libFS:libFS-devel)
msgid ""
-"KBatteship is a KDE implentation of the popular game \"Battleship\" where "
-"you have to try to sink the opponents ships. The game can also be played "
-"with friends online via the internet."
+"This library is used by clients of X Font Servers (xfs), such as xfsinfo, xfslsfonts, and the X servers themselves.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libFS6."
msgstr ""
-#. summary(kdelibs4:libkde4-devel)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. summary(libFS:libFS6)
+msgid "X Font Service client library"
+msgstr "X 字体服务客户端库"
-#. summary(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel)
-#, fuzzy
-msgid "KDE CD Library: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(libFS:libFS6)
+msgid "This library is used by clients of X Font Servers (xfs), such as xfsinfo, xfslsfonts, and the X servers themselves."
+msgstr ""
-#. summary(libkcddb4:libkcddb4-devel)
+#. summary(glew:libGLEW1_13)
#, fuzzy
-msgid "KDE CDDB Library: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "OpenGL Extension Wrangler Library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(kdelibs4:libkdecore4-devel)
+#. summary(GeoIP:libGeoIP1)
+msgid "Shared libraries of the GeoIP C API"
+msgstr ""
+
+#. description(GeoIP:libGeoIP1)
+msgid ""
+"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP address or hostname originates from. It uses a file based database. This database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This database should be more complete and accurate than using reverse DNS lookups.\n"
+"\n"
+"MaxMind offers a service where you can have your database updated automically each month.\n"
+"\n"
+"This package holds the shared libraries for GeoIP."
+msgstr ""
+
+#. description(GraphicsMagick:libGraphicsMagick-Q16-3)
+#. description(GraphicsMagick:libGraphicsMagickWand-Q16-2)
+msgid ""
+"GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation utility. It is capable of displaying still images and animations using the X Window system, provides a simple interface for interactively editing images, and is capable of importing selected windows or the entire desktop. GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, color reduce, or add special effects to the image and save the result to any supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and much, much, more.\n"
+"\n"
+"GraphicsMagick is one of your choices if you need a program to manipulate and display images. If you want to develop your own applications which use GraphicsMagick code or APIs, you need to install GraphicsMagick-devel as well.\n"
+"\n"
+"This package is compiled with Q16, that means it provides better performance on 16 and less bit images."
+msgstr ""
+
+#. summary(GraphicsMagick:libGraphicsMagick3-config)
#, fuzzy
-msgid "KDE Core Libraries: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+msgid "Viewer and Converter for Images - library config"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(kremotecontrol)
-msgid "KDE Frontend for the Linux Infrared Remote Control system"
+#. description(GraphicsMagick:libGraphicsMagick3-config)
+msgid ""
+"GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation utility. It is capable of displaying still images and animations using the X Window system, provides a simple interface for interactively editing images, and is capable of importing selected windows or the entire desktop. GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, color reduce, or add special effects to the image and save the result to any supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and much, much, more.\n"
+"\n"
+"GraphicsMagick is one of your choices if you need a program to manipulate and display images. If you want to develop your own applications which use GraphicsMagick code or APIs, you need to install GraphicsMagick-devel as well.\n"
+"\n"
+"This package contains GraphicsMagick library configuration files."
msgstr ""
-#. summary(libkipi:libkipi-devel)
+#. summary(aalib:libaa1)
#, fuzzy
-msgid "KDE Image Plugin Interface"
-msgstr "KDE 图像插件界面"
+msgid "An ASCII Art Library"
+msgstr "加密"
-#. summary(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
-msgid "KDE KIO-Slave for SVN"
+#. description(aalib:libaa1)
+msgid "AA-lib is a low level gfx library. AA-lib does not require a graphics device. In fact, there is no graphical output possible. AA-lib replaces old-fashioned output methods with a powerful ASCII art renderer."
msgstr ""
-#. summary(kdebase4:libkonq-devel)
-msgid "KDE Konqueror Libraries: Build Environment"
+#. summary(abiword:libabiword-3_0)
+msgid "A Multiplatform Word Processor - Library files"
msgstr ""
-#. description(kdepim4:kjots)
+#. summary(libabw:libabw-0_1-1)
#, fuzzy
-msgid "KDE Note Taking Utility"
-msgstr "新应用程序"
+msgid "Library for parsing the AbiWord file format structure"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel)
-#, fuzzy
-msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment"
-msgstr "KDE 桌面环境"
+#. description(libabw:libabw-0_1-1)
+msgid "Libabw is library providing ability to interpret and import AbiWord documents into various applications."
+msgstr ""
-#. summary(digikam:kipi-plugins-acquireimage)
-msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation - Acquireimage plugin"
+#. summary(libaio:libaio-devel)
+msgid "Development Files for Linux-native Asynchronous I/O Access"
msgstr ""
-#. summary(digikam:kipi-plugins-geolocation)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Plug-Ins for Image Manipulation - Geolocation plugin"
-msgstr "应用程序"
+#. description(libaio:libaio-devel)
+msgid "This package provides header files to include, and libraries to link with, for the Linux-native asynchronous I/O facility (\"async I/O\", or \"aio\")."
+msgstr ""
-#. summary(kiwi-config-openSUSE)
-msgid "KDE live CD"
+#. summary(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel)
+msgid "PIM Storage Service: Build Environment"
msgstr ""
-#. summary(libksane:libksane0)
-msgid "KDE scan library"
+#. description(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel)
+msgid "This package contains development files of Akonadi, the KDE PIM storage service."
msgstr ""
-#. summary(libksane:libksane-devel)
+#. summary(libalkimia:libalkimia-devel)
#, fuzzy
-msgid "KDE scan library - Development Files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "Development Files for libalkimia"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(kteatime)
-msgid "KDE time utility for making a fine cup of tea"
+#. description(libalkimia:libalkimia-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The development files for libalkimia."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(libalkimia:libalkimia4)
+msgid "Library with common classes and functionality used by finance applications"
msgstr ""
-#. description(kollision)
-msgid "KDE version of a classic arcade game"
+#. description(libalkimia:libalkimia4)
+msgid "libalkimia is a library with common classes and functionality used by finance applications for the KDE SC."
msgstr ""
-#. description(kscd)
-msgid "KDE's CD Player"
-msgstr "KDE 的 CD 播放机"
+#. summary(anjuta:libanjuta-3-0)
+#, fuzzy
+msgid "Libraries for developing Anjuta plugins"
+msgstr "内核开发"
-#. summary(kiwi)
+#. summary(apparmor:libapparmor-devel)
#, fuzzy
-msgid "KIWI - Appliance Builder"
-msgstr "应用程序浏览器"
+msgid "Development headers and libraries for libapparmor"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(kiwi:kiwi-tools)
-msgid "KIWI - Collection of Boot Helper Tools"
-msgstr ""
+#. description(apparmor:libapparmor-devel)
+#, fuzzy
+msgid "These libraries are needed for developing software that makes use of the AppArmor API."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(kiwi:kiwi-desc-oemboot)
-msgid "KIWI - Expandable Virtual Machine boot templates"
+#. summary(libappindicator:libappindicator3-1)
+msgid "Application indicators library -- GTK+ 3"
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-templates)
-msgid "KIWI - JeOS system image templates"
+#. description(libappindicator:libappindicator3-1)
+msgid ""
+"A library to allow applications to export a menu into the Unity Menu bar. Based on KSNI it also works in KDE and will fallback to generic Systray support if none of those are available.\n"
+"\n"
+"This package contains the GTK 3 version of this library."
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-desc-isoboot)
-msgid "KIWI - Live ISO boot templates"
+#. summary(libapr-util1)
+#. summary(libapr-util1:libapr-util1-devel)
+#. summary(libapr1)
+#. summary(libapr1:libapr1-devel)
+msgid "Apache Portable Runtime (APR) Library"
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-pxeboot)
-msgid "KIWI - PXE boot structure"
+#. description(libapr-util1)
+#. description(libapr-util1:libapr-util1-devel)
+msgid "A companion library to APR, the Apache Portable Runtime."
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-desc-netboot)
-msgid "KIWI - PXE network boot templates"
+#. description(libapr1)
+#. description(libapr1:libapr1-devel)
+msgid ""
+"The mission of the Apache Portable Runtime (APR) project is to create and maintain software libraries that provide a predictable and consistent interface to underlying platform-specific implementations. The primary goal is to provide an API to which software developers may code and be assured of predictable if not identical behaviour regardless of the platform on which their software is built, relieving them of the need to code special-case conditions to work around or take advantage of platform-specific deficiencies or features.\n"
+"\n"
+"The APR is used by both Open Source and Commercial projects, prominent examples being the Apache HTTP server."
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-desc-vmxboot)
+#. summary(libarchive:libarchive-devel)
#, fuzzy
-msgid "KIWI - Virtual Machine boot templates"
-msgstr "Xen 虚拟机器主管服务器"
+msgid "Development files for libarchive"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(kjumpingcube)
+#. description(libarchive:libarchive-devel)
msgid ""
-"KJumpingCube is a tactical one or two-player game. The playing field "
-"consists of squares that contains points which can be increased. By this you "
-"can gain more fields and finally win the board over."
+"Libarchive is a programming library that can create and read several different streaming archive formats, including most popular tar variants and several cpio formats. It can also write shar archives and read ISO9660 CDROM images. The bsdtar program is an implementation of tar(1) that is built on top of libarchive. It started as a test harness, but has grown and is now the standard system tar for FreeBSD 5 and 6.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files."
msgstr ""
-#. description(kdepim4:knode)
-msgid "KNode is a usenet news reader for KDE."
+#. summary(libart_lgpl:libart_lgpl_2-2)
+msgid "Libart Components Licensed under the LGPL"
msgstr ""
-#. description(krename)
-msgid ""
-"KRename is a powerful batch renamer for KDE. It allows you to easily rename "
-"hundreds or even more files in one go. The filenames can be created by parts "
-"of the original filename, numbering the files or accessing hundreds of "
-"informations about the file, like creation date or Exif informations of an "
-"image."
+#. description(libart_lgpl:libart_lgpl_2-2)
+msgid "Libart is a library for high-performance 2D graphics. It is currently being used as the antialiased rendering engine for GNOME Canvas. It is also the rendering engine for Gill, the GNOME Illustration application."
msgstr ""
-#. description(kspaceduel)
-msgid ""
-"KSpaceduel is a space arcade game for two players. However, one player can "
-"be controlled by the computer. Each player controls a satellite that flies "
-"around the sun. While doing so both players try not to collide with anything "
-"but shoot at the other space ship."
+#. summary(gcc5:libasan2)
+msgid "The GNU Compiler Address Sanitizer Runtime Library"
msgstr ""
-#. description(ksquares)
+#. description(gcc5:libasan2)
msgid ""
-"KSquares is an implementation of the popular paper based game squares. You "
-"must draw lines to complete squares, the player with the most squares wins. "
-"You can play with up to 4 players, any number of which may be controlled by "
-"the computer."
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fsanitize=address option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
-#. description(kstars)
+#. description(libassuan:libassuan-devel)
msgid ""
-"KStars is a Desktop Planetarium for KDE. It provides an accurate graphical "
-"simulation of the night sky, from any location on Earth, at any date and "
-"time."
+"Libassuan is the IPC library used by gpg2 (GnuPG version 2)\n"
+"\n"
+"gpgme also uses libassuan to communicate with a libassuan-enabled GnuPG v2 server, but it uses it's own copy of libassuan."
msgstr ""
-#. description(kdepim4:ktimetracker)
-msgid "KTimeTracker tracks time spent on various tasks."
+#. summary(gcc5:libatomic1)
+msgid "The GNU Compiler Atomic Operations Runtime Library"
msgstr ""
-#. description(kturtle)
+#. description(gcc5:libatomic1)
#, fuzzy
-msgid "KTurtle is an educational Logo programming environment."
-msgstr "KDE Logo 编程环境"
+msgid "The runtime library for atomic operations of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(kanagram:libkanagramengine4)
+#. summary(atril:libatrildocument3)
+#. summary(atril:libatrilview3)
#, fuzzy
-msgid "Kanagram Engine library"
-msgstr "加密"
+msgid "MATE Document Viewer -- System Library"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. description(krb5:krb5-devel)
-msgid ""
-"Kerberos V5 is a trusted-third-party network authentication system, which "
-"can improve your network's security by eliminating the insecure practice of "
-"cleartext passwords. This package includes Libraries and Include Files for "
-"Development"
+#. description(attr:libattr-devel)
+msgid "This package contains the libraries and header files needed to develop programs which make use of extended attributes. For Linux programs, the documented system call API is the recommended interface, but an SGI IRIX compatibility interface is also provided."
msgstr ""
-#. summary(khangman:libkhangmanengine4)
-#, fuzzy
-msgid "Khangman Engine library"
-msgstr "加密"
+#. summary(audiofile:libaudiofile1)
+msgid "An Audio File Library"
+msgstr ""
-#. description(kiriki)
+#. description(audiofile:libaudiofile1)
msgid ""
-"Kiriki is the KDE version of the dice game Yahtzee where you roll dices to "
-"get higher scores in several combinations"
+"This audio file library is an implementation of the SGI audio file library. At present, not all features of the SGI audio file library are implemented.\n"
+"\n"
+"This library allows the processing of audio data to and from audio files of many common formats (currently AIFF, AIFC, WAVE, and NeXT/Sun)."
msgstr ""
-#. description(kismet)
+#. summary(autotrace:libautotrace3)
+msgid "Library for converting bitmaps to vector graphics"
+msgstr ""
+
+#. description(avahi:libavahi-devel)
msgid ""
-"Kismet is an 802.11 wireless network sniffer. This is different from a "
-"normal network sniffer (such as Ethereal or tcpdump) because it separates "
-"and identifies different wireless networks in the area. Kismet works with "
-"any 802.11b wireless card that is capable of reporting raw packets (rfmon "
-"support), which include any Prism2-based cards (Linksys, D-Link, Rangelan, "
-"and more), Cisco Aironet cards, and Orinoco-based cards. Kismet also "
-"supports the WSP100 802.11b remote sensor by Network Chemistry and is able "
-"to monitor 802.11a networks with cards that use the ar5k chipset."
+"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication between user applications and a system daemon. The daemon is used to coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the traffic imposed on networks.\n"
+"\n"
+"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection across LAN segments."
msgstr ""
-#. description(kiten)
-msgid "Kiten is a tool to learn Japanese."
+#. summary(avahi-qt4:libavahi-qt4-1)
+msgid "Qt4 Bindings for avahi, the D-BUS Service for Zeroconf and Bonjour"
msgstr ""
-#. description(kolf)
-msgid "Kolf is a miniature golf game for KDE."
+#. description(avahi-qt4:libavahi-qt4-1)
+#. description(avahi-qt4:libavahi-qt4-devel)
+msgid ""
+"Qt4 bindings for avahi.\n"
+"\n"
+"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication between user applications and a system daemon. The daemon is used to coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the traffic imposed on networks.\n"
+"\n"
+"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection across LAN segments."
msgstr ""
-#. summary(kollision)
-msgid "Kollision game"
+#. summary(libavc1394:libavc1394-0)
+msgid "Libavc1394--Programming Interface to the AV/C Specification"
msgstr ""
-#. summary(ksh)
-msgid "Korn Shell"
+#. description(libavc1394:libavc1394-0)
+msgid "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, applications use the library to control the tape transport mechanism on DV camcorders. However, there are many devices and device functions that can be controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to implement more of the specification and to provide a high level interface to various devices."
msgstr ""
-#. description(kremotecontrol)
+#. description(avogadro:libavogadro1)
msgid ""
-"Kremotecontrol is a KDE frontend for the Linux Infrared Remote Control "
-"system."
+"This package contains the shared libraries for Avogadro.\n"
+"\n"
+"Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful plugin architecture."
msgstr ""
-#. description(ksirk)
-msgid "KsirK is a computerized version of a well known strategy game."
+#. summary(util-linux:libblkid-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the filesystem detection library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(util-linux:libblkid-devel)
+msgid "Files needed to develop applications using the library for filesystem detection."
msgstr ""
-#. summary(kubrick)
-msgid "Kubrick is a game based on Rubik's Cube"
+#. summary(libbonobo)
+msgid "The Bonobo Component System for the GNOME 2.x Desktop Platform"
msgstr ""
-#. summary(lapack:liblapack3)
-msgid "LAPACK Shared Library"
+#. description(libbonobo)
+msgid "Bonobo is a component system for the GNOME platform. Libbonobo is the new version for the GNOME 2.x Desktop platform."
msgstr ""
-#. description(lapack:liblapack3)
-msgid ""
-"LAPACK provides routines for solving systems of simultaneous linear "
-"equations, least-squares solutions of linear systems of equations, "
-"eigenvalue problems, and singular value problems. The associated matrix "
-"factorizations (LU, Cholesky, QR, SVD, Schur, generalized Schur) are also "
-"provided, as are related computations such as reordering of the Schur "
-"factorizations and estimating condition numbers. Dense and banded matrices "
-"are handled, but not general sparse matrices. In all areas, similar "
-"functionality is provided for real and complex matrices, in both single and "
-"double precision."
+#. summary(libbonobo:libbonobo-devel)
+#. summary(libgcj-gcc5:libgcj-devel-gcc5)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development."
msgstr ""
-#. summary(clucene-core:libclucene-contribs-lib1)
-msgid "Language specific text analyzers for clucene-core"
+#. summary(libbonoboui)
+msgid "The Bonobo Part of the GNOME User Interface Libraries"
msgstr ""
-#. summary(goocanvas1:libgoocanvas3-lang)
+#. description(libbonoboui)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package goocanvas1"
-msgstr "语言: "
+msgid "This library contains the Bonobo-related part of the GNOME UI libraries."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(konversation:konversation-lang)
-msgid "Languages for package konversation"
+#. summary(libbonoboui:libbonoboui-devel)
+msgid "Include files and libraries mandatory for development with libbonoboui"
msgstr ""
-#. summary(libbonobo:libbonobo-lang)
-msgid "Languages for package libbonobo"
+#. description(libbonoboui:libbonoboui-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications that use libbonoboui."
msgstr ""
-#. summary(libbonoboui:libbonoboui-lang)
-msgid "Languages for package libbonoboui"
+#. summary(boost:libboost_atomic1_58_0)
+msgid "Run-Time component of boost atomic library"
msgstr ""
-#. summary(libfm:libfm-lang)
+#. description(boost:libboost_atomic1_58_0)
+msgid "Run-Time support for Boost.Atomic, a library that provides atomic data types and operations on these data types, as well as memory ordering constraints required for coordinating multiple threads through atomic variables."
+msgstr ""
+
+#. summary(boost:libboost_chrono1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libfm"
-msgstr "语言: "
+msgid "The Boost::Chrono runtime library"
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libgarcon:libgarcon-lang)
+#. description(boost:libboost_chrono1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libgarcon"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the Boost::Chrono runtime library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libgda:libgda-5_0-4-lang)
-msgid "Languages for package libgda"
-msgstr ""
-
-#. summary(libgnome:libgnome-lang)
+#. summary(boost:libboost_container1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libgnome"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgid "Boost::Container Runtime libraries"
+msgstr "Boost::ProgramOptions 运行库"
-#. summary(libgnomecanvas:libgnomecanvas-lang)
+#. description(boost:libboost_container1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libgnomecanvas"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the Boost Container runtime libraries."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libgnomekbd:libgnomekbd-lang)
+#. summary(boost:libboost_context1_58_0)
+msgid "Run-Time component of boost context switching library"
+msgstr ""
+
+#. description(boost:libboost_context1_58_0)
+msgid "Run-Time support for Boost.Context, a foundational library that provides a sort of cooperative multitasking on a single thread."
+msgstr ""
+
+#. summary(boost:libboost_coroutine1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libgnomekbd"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgid "Boost::Coroutine Runtime libraries"
+msgstr "Boost::ProgramOptions 运行库"
-#. summary(libgnomeui:libgnomeui-lang)
+#. description(boost:libboost_coroutine1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package libgnomeui"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package contains the Boost Coroutine runtime libraries."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. description(laptop-mode-tools)
-msgid ""
-"Laptop Mode Tools is a laptop power saving package for Linux systems. It "
-"allows you to extend the battery life of your laptop, in several ways. It is "
-"the primary way to enable the Laptop Mode feature of the Linux kernel, which "
-"lets your hard drive spin down. In addition, it allows you to tweak a number "
-"of other power-related settings using a simple configuration file."
+#. summary(boost:libboost_date_time1_58_0)
+msgid "Boost::Date.Time Runtime libraries"
msgstr ""
-#. description(leafpad)
-msgid ""
-"Leafpad is a simple GTK+ based text editor. The user interface is similar to "
-"\"notepad\", and it aims to be lighter than GEdit and KWrite and to be as "
-"useful as them.\n"
-"\n"
-"Following features are intended...\n"
-"- Minimum requirement: for portability\n"
-"- Minimal menu item: to make full use of features and to learn easily\n"
-"- No toolbar: to maximize area to view text\n"
-"- Single document interface (SDI): to set out windows to view at a time\n"
-"- Character coding auto detection: to open file quickly without multi-"
-"codeset problem\n"
-"\n"
-"Leafpad is released under the GNU General Public License (GPL)."
+#. description(boost:libboost_date_time1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost Date.Time runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(cmis-client:libcmis-0_4-4)
-msgid ""
-"LibCMIS is a C++ client library for the CMIS (Content Management "
-"Interoperability Services) interface. This allows C++ applications to "
-"connect to any CMIS-enabled repositories."
+#. summary(boost:libboost_graph1_58_0)
+msgid "Boost::Graph Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libEMF:libEMF1)
-msgid ""
-"LibEMF is a C/C++ library which provides a drawing toolkit based on "
-"ECMA-234. The general purpose of this library is to create vector graphics "
-"files on POSIX systems which can be imported into StarOffice/OpenOffice. The "
-"Enhanced MetaFile (EMF) is one of the two color vector graphics format which "
-"is \"vectorially\" understood by SO/OO. The EMF format also has the "
-"additional advantage that it can be \"broken\" into its constituent "
-"components and edited like any other SO/OO graphics object."
+#. description(boost:libboost_graph1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Graph Runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(libidl:libidl-devel)
-msgid ""
-"LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2 compliant "
-"Interface Definition Language (IDL) files, which is a specification for "
-"defining interfaces which can be used between different CORBA "
-"implementations."
+#. summary(boost:libboost_graph_parallel1_58_0)
+#, fuzzy
+#| msgid "Boost::ProgramOptions Runtime libraries"
+msgid "Boost graph::distributed runtime libraries"
+msgstr "Boost::ProgramOptions 运行库"
+
+#. description(boost:libboost_graph_parallel1_58_0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the boost::graph::distributed runtime libraries."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(boost:libboost_iostreams1_58_0)
+msgid "Boost::IOStreams Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libidl:libIDL-2-0)
-msgid ""
-"LibIDL is a small library for creating parse trees of CORBA v2.2-compliant "
-"Interface Definition Language (IDL) files. IDL is a specification for "
-"defining interfaces that can be used between different CORBA implementations."
+#. description(boost:libboost_iostreams1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::IOStreams Runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(libabw:libabw-0_0-0)
-msgid ""
-"Libabw is library providing ability to interpret and import AbiWord "
-"documents into various applications."
+#. summary(boost:libboost_locale1_58_0)
+#, fuzzy
+msgid "The Boost::Locale runtime library"
+msgstr "通知"
+
+#. description(boost:libboost_locale1_58_0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the Boost::Locale runtime library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(boost:libboost_log1_58_0)
+msgid "Run-Time component of boost logging library"
msgstr ""
-#. description(libarchive:libarchive-devel)
-msgid ""
-"Libarchive is a programming library that can create and read several "
-"different streaming archive formats, including most popular tar variants and "
-"several cpio formats. It can also write shar archives and read ISO9660 CDROM "
-"images. The bsdtar program is an implementation of tar(1) that is built on "
-"top of libarchive. It started as a test harness, but has grown and is now "
-"the standard system tar for FreeBSD 5 and 6.\n"
-"\n"
-"This package contains the development files."
+#. description(boost:libboost_log1_58_0)
+msgid "Boost.Log library aims to make logging significantly easier for the application developer. It provides a wide range of out-of-the-box tools along with public interfaces for extending the library."
msgstr ""
-#. summary(libart_lgpl:libart_lgpl_2-2)
-msgid "Libart Components Licensed under the LGPL"
+#. summary(boost:libboost_math1_58_0)
+msgid "Boost::Math Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libart_lgpl:libart_lgpl_2-2)
-msgid ""
-"Libart is a library for high-performance 2D graphics. It is currently being "
-"used as the antialiased rendering engine for GNOME Canvas. It is also the "
-"rendering engine for Gill, the GNOME Illustration application."
+#. description(boost:libboost_math1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Math Runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(libassuan:libassuan-devel)
-msgid ""
-"Libassuan is the IPC library used by gpg2 (GnuPG version 2)\n"
-"\n"
-"gpgme also uses libassuan to communicate with a libassuan-enabled GnuPG v2 "
-"server, but it uses it's own copy of libassuan."
+#. summary(boost:libboost_mpi1_58_0)
+msgid "Boost::MPI Runtime libraries"
msgstr ""
-#. description(libavc1394:libavc1394-0)
-msgid ""
-"Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from the "
-"1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control. Currently, "
-"applications use the library to control the tape transport mechanism on DV "
-"camcorders. However, there are many devices and device functions that can be "
-"controlled via AV/C. Eventually, the library will be expanded to implement "
-"more of the specification and to provide a high level interface to various "
-"devices."
+#. description(boost:libboost_mpi1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::MPI Runtime libraries."
msgstr ""
-#. summary(libavc1394:libavc1394-0)
-msgid "Libavc1394--Programming Interface to the AV/C Specification"
+#. summary(boost:libboost_python1_58_0)
+msgid "Boost::Python Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libetonyek:libetonyek-0_0-0)
-msgid ""
-"Libetonyek is library providing ability to interpret and import Apple "
-"Keynote presentations into various applications."
+#. description(boost:libboost_python1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Python Runtime libraries."
msgstr ""
-#. summary(libfm:libfm4)
+#. summary(boost:libboost_random1_58_0)
+msgid "The Boost::Random runtime library"
+msgstr ""
+
+#. description(boost:libboost_random1_58_0)
#, fuzzy
-msgid "Libfm libraries"
-msgstr "网卡"
+msgid "This package contains the Boost::Random runtime library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. description(libfreehand:libfreehand-0_0-0)
-msgid ""
-"Libfreehand is library providing ability to interpret and import Adobe/"
-"Macromedia drawings into various applications. You can find it being used in "
-"libreoffice."
+#. summary(boost:libboost_regex1_58_0)
+msgid "The Boost::Regex runtime library"
msgstr ""
-#. description(libgcrypt:libgcrypt-devel)
-msgid ""
-"Libgcrypt is a general purpose library of cryptographic building blocks. It "
-"is originally based on code used by GnuPG. It does not provide any "
-"implementation of OpenPGP or other protocols. Thorough understanding of "
-"applied cryptography is required to use Libgcrypt.\n"
-"\n"
-"This package contains needed files to compile and link against the library."
+#. description(boost:libboost_regex1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Regex runtime library."
msgstr ""
-#. description(libgnomecanvas:libgnomecanvas-2-0)
-msgid ""
-"Libgnomecanvas is a graphical add-on for the GNOME User Interface libraries."
+#. summary(boost:libboost_serialization1_58_0)
+msgid "Boost::Serialization Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libical:libical-devel)
-msgid ""
-"Libical is an Open Source implementation of the IETF's iCalendar Calendaring "
-"and Scheduling protocols. (RFC 2445, 2446, and 2447). It parses iCal "
-"components and provides a C API for manipulating the component properties, "
-"parameters, and subcomponents."
+#. description(boost:libboost_serialization1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Serialization Runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(iniparser:libiniparser0)
-msgid ""
-"Libiniparser offers parsing of ini files from the C level.\n"
-"\n"
-"This package includes the libiniparser0 library."
+#. summary(boost:libboost_signals1_58_0)
+msgid "Boost::Signals Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. summary(liblazy1:liblazy-devel)
-msgid "Liblazy - D-Bus methods provided for convenience"
-msgstr "Liblazy - 为了方便而提供的 D-Bus 方法"
+#. description(boost:libboost_signals1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Signals Runtime libraries."
+msgstr ""
-#. description(liblazy1:liblazy-devel)
-msgid ""
-"Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient "
-"functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information "
-"from HAL or asking PolicyKit for a privilege."
+#. summary(boost:libboost_test1_58_0)
+msgid "Boost::Test Runtime Libraries"
msgstr ""
-"Liblazy 是一个简易的提供了通过 D-Bus 守护精灵发送消息,从 HAL 查询信息或询问 "
-"PolicyKit 获得权限等便利函数的库。"
-#. description(liblogging:liblogging0)
-msgid ""
-"Liblogging is an easy to use logging library.\n"
-"\n"
-"It contains the Libstdlog component is used for standard logging (syslog "
-"replacement) purposes via multiple channels."
+#. description(boost:libboost_test1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Test runtime libraries."
msgstr ""
-#. description(libmcrypt)
-msgid ""
-"Libmcrypt is a data encryption library. The library is thread safe and "
-"provides encryption and decryption functions. This version of the library "
-"supports many encryption algorithms and encryption modes. Supported "
-"algorithms include SERPENT, RIJNDAEL, 3DES, GOST, SAFER+, CAST-256, RC2, "
-"XTEA, 3WAY, TWOFISH, BLOWFISH, ARC. FOUR, and WAKE."
+#. summary(boost:libboost_timer1_58_0)
+#, fuzzy
+msgid "The Boost::Timer runtime library"
+msgstr "通知"
+
+#. description(boost:libboost_timer1_58_0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the Boost::Timer runtime library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(boost:libboost_wave1_58_0)
+msgid "Boost::Wave Runtime Libraries"
msgstr ""
-#. description(libmikmod:libmikmod3)
-msgid ""
-"Libmikmod is a portable sound library, capable of playing samples as well as "
-"module files. It was originally written by Jean-Paul Mikkers (MikMak) for "
-"DOS. It supports OSS /dev/dsp, ALSA, and Esound and can also write wav "
-"files. Supported file formats include mod, stm, s3m, mtm, xm, and it."
+#. description(boost:libboost_wave1_58_0)
+msgid "This package contains the Boost::Wave runtime libraries."
msgstr ""
-#. summary(libmms:libmms-devel)
+#. summary(Botan:libbotan-1_10-1)
#, fuzzy
-msgid "Libmms development files"
-msgstr "开发"
+msgid "A C++ Crypto Library"
+msgstr "加密"
-#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel)
-msgid "Libraries and include files to develop with ktoblzcheck library."
+#. description(Botan:libbotan-1_10-1)
+msgid "Botan is a C++ library that provides support for many common cryptographic operations, including encryption, authentication, and X.509v3 certificates and CRLs. A wide variety of algorithms is supported, including RSA, DSA, DES, AES, MD5, and SHA-1."
msgstr ""
-#. summary(kdevplatform:libkdevplatform7)
+#. summary(bzip2:libbz2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Libraries for Integrated Development Environments"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "The bzip2 runtime library development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(anjuta:libanjuta-3-0)
+#. description(bzip2:libbz2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Libraries for developing Anjuta plugins"
-msgstr "内核开发"
+msgid "The bzip2 runtime library development files."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libdrm:libdrm-devel)
-msgid "Libraries, includes and more to develop libdrm applications"
+#. summary(imap:libc-client2007e_suse)
+#, fuzzy
+msgid "IMAP4rev1/c-client Development Environment"
+msgstr "单声道开发环境。"
+
+#. description(imap:libc-client2007e_suse)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the libraries for IMAP client programs."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libcaca:libcaca0)
+msgid "Library for Colour ASCII Art, text mode graphics"
msgstr ""
-#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1-devel)
-msgid "Libraries, includes etc to develop with ktoblzcheck library"
+#. description(libcaca:libcaca0)
+msgid "libcaca is the Colour AsCii Art library. It provides high level functions for colour text drawing, simple primitives for line, polygon and ellipse drawing, as well as powerful image to text conversion routines."
msgstr ""
-#. summary(libgarcon:libgarcon-1-0)
-msgid "Library Implementing the freedesktop.org Desktop Menu Specification"
+#. summary(libcacard:libcacard0)
+msgid "Common Access Card (CAC) emulation"
msgstr ""
-#. summary(keybinder:libkeybinder0)
-msgid "Library Package for Keybinder"
+#. description(libcacard:libcacard0)
+msgid "This emulator is designed to provide emulation of actual smart cards to a virtual card reader running in a guest virtual machine. The emulated smart cards can be representations of real smart cards, where the necessary functions such as signing, card removal/insertion, etc. are mapped to real, physical cards which are shared with the client machine the emulator is running on, or the cards could be pure software constructs."
msgstr ""
-#. summary(libmspack:libmspack0)
-msgid "Library That Implements Different Microsoft Compressions"
+#. summary(libcamgm:libcamgm100)
+msgid "CA Management Library"
msgstr ""
-#. description(getdata:libgetdata++3)
-#, fuzzy
-msgid "Library for C++-bindings for GetData."
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(libcamgm:libcamgm100)
+msgid "The CA Management Library provides methods for managing a certificate authority."
+msgstr ""
-#. description(getdata:libgetdata5)
+#. summary(libcanberra:libcanberra-devel)
#, fuzzy
-msgid "Library for C-bindings for GetData."
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Portable sound event library -- Development files"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(libcaca:libcaca0)
-msgid "Library for Colour ASCII Art, text mode graphics"
+#. description(libcanberra:libcanberra-devel)
+msgid ""
+"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name Specifications, for generating event sounds on free desktops, such as GNOME. It comes with several backends (ALSA, PulseAudio, null) and is designed to be portable.\n"
+"\n"
+"This package provides the development files for libcanberra."
msgstr ""
-#. summary(gcr:libgcr-devel)
+#. summary(libcap-ng:libcap-ng-devel)
#, fuzzy
-msgid "Library for Crypto UI related task - Development Files"
-msgstr "开发"
+msgid "Header files for libcap-ng library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(libfli:libfli1)
-msgid "Library for FLI CCD Camera & Filter Wheels"
+#. description(libcap-ng:libcap-ng-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The libcap-ng-devel package contains the files needed for developing applications that need to use the libcap-ng library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(i4l-base:libcapi20-3)
+#. summary(i4l-base:libcapi20-3-32bit)
+msgid "CAPI 2.0 library"
msgstr ""
-#. summary(getdata:libgetdata++3)
+#. description(i4l-base:libcapi20-3)
+#. description(i4l-base:libcapi20-3-32bit)
#, fuzzy
-msgid "Library for GetData"
-msgstr "收藏的应用程序"
+msgid "This package contains the CAPI 2.0 runtime library files."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libkdeedu4:libkeduvocdocument4)
-#, fuzzy
-msgid "Library for KDE Education Applications"
-msgstr "起动应用程序"
+#. summary(libcdaudio:libcdaudio1)
+msgid "Functions to control oepration of a CD-ROM while playing audio CDs"
+msgstr ""
-#. summary(libkdeedu4:libkdeedu4-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment"
-msgstr "起动应用程序"
+#. description(libcdaudio:libcdaudio1)
+msgid "libcdaudio is a library designed to provide functions to control operation of a CD-ROM when playing audio CDs. It also contains functions for CDDB and CD index lookup."
+msgstr ""
-#. summary(libkdegames:libkdegames-devel)
+#. summary(libcddb:libcddb2)
#, fuzzy
-msgid "Library for KDE Games: Build Environment"
+msgid "CDDB Access Library"
msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(libkmahjongg:libkmahjongg-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Library for Mahjongg tiles: Build Environment"
-msgstr "起动应用程序"
+#. description(libcddb:libcddb2)
+msgid "Libcddb is a library that implements the different protocols (CDDBP, HTTP, and SMTP) to access data on a CDDB server (http://freedb.org) It tries to be as cross-platform as possible."
+msgstr ""
-#. summary(ftgl:libftgl2)
-msgid "Library for Using Arbitrary Fonts in OpenGL Applications"
+#. summary(libcdio:libcdio-devel)
+msgid "CD-ROM access library"
msgstr ""
-#. summary(cmis-client:libcmis-0_4-4)
+#. summary(libcdr:libcdr-0_1-1)
#, fuzzy
-#| msgid "Library for accessing MTP Players"
-msgid "Library for accessing CMIS-enabled servers"
-msgstr "访问 MTP 播放器的库"
+msgid "Library for parsing the Corel Draw file format structure"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(libdiscid:libdiscid0)
-msgid "Library for gathering DiscIDs and ISRCs from audio CDs"
+#. description(libcdr:libcdr-0_1-1)
+msgid "libcdr is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
msgstr ""
+#. summary(celt:libcelt0-2)
+msgid "Ultra-Low Delay Audio Codec"
+msgstr ""
+
+#. description(celt:libcelt0-2)
+msgid "The CELT codec is an experimental audio codec for use in low-delay speech and audio communication."
+msgstr ""
+
+#. summary(celt051:libcelt051-0)
+msgid "CELT is a very low delay audio codec"
+msgstr ""
+
+#. description(celt051:libcelt051-0)
+msgid "CELT is a very low delay audio codec designed for high-quality communications. Its potential uses include video-conferencing and network music performance."
+msgstr ""
+
#. summary(cfitsio:libcfitsio2)
#, fuzzy
msgid "Library for manipulating FITS data files"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(libEMF:libEMF1)
+#. description(cfitsio:libcfitsio2)
+msgid "CFITSIO is a library of C and Fortran subroutines for reading and writing data files in FITS (Flexible Image Transport System) data format. CFITSIO provides simple high-level routines for reading and writing FITS files that insulate the programmer from the internal complexities of the FITS format. CFITSIO also provides many advanced features for manipulating and filtering the information in FITS files."
+msgstr ""
+
+#. summary(libchewing:libchewing3)
#, fuzzy
-msgid "Library for manipulation with Enhanced MetaFile (EMF, ECMA-234)"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Chewing libraries"
+msgstr "网卡"
-#. summary(libabw:libabw-0_0-0)
+#. description(libchewing:libchewing3)
+msgid "This package contains libraries for Chewing, an intelligent phonetic input method library for traditional Chinese."
+msgstr ""
+
+#. summary(chmlib:libchm0)
#, fuzzy
-msgid "Library for parsing the AbiWord file format structure"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "A library for dealing with ITSS/CHM files"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(libfreehand:libfreehand-0_0-0)
+#. description(chmlib:libchm0)
+msgid "CHMLIB is a library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcc5:libcilkrts5)
#, fuzzy
-msgid "Library for parsing the Adobe/Macromedia drawings"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+#| msgid "The Oil Runtime Compiler Library"
+msgid "The GNU Compiler Cilk+ Runtime Library"
+msgstr "Oil 运行编译器库"
-#. summary(libetonyek:libetonyek-0_0-0)
+#. description(gcc5:libcilkrts5)
#, fuzzy
-msgid "Library for parsing the Apple Keynote presentations"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid ""
+"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
+"-fcilkplus option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. summary(libcdr:libcdr-0_0-0)
+#. summary(libclastfm0)
#, fuzzy
-msgid "Library for parsing the Corel Draw file format structure"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Unofficial C-API for the Last.fm Web Service"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(keybinder:libkeybinder0)
+#. description(libclastfm0)
msgid ""
-"Library for registering global keyboard shortcuts. Keybinder works with GTK-"
-"based applications using the X Window System.\n"
+"libclastfm shared library.\n"
"\n"
-"The library contains:\n"
-"- A C library, libkeybinder\n"
-"- Lua bindings, lua-keybinder\n"
-"- Python bindings, python-keybinder\n"
-"- An examples directory with programs in C, Lua, Python and Vala."
+"libclastfm is an unofficial C-API for the Last.fm web service written with libcurl. Has support for Album, Artist and User API methods as well as full audio scrobbler support."
msgstr ""
-#. summary(gtkimageview:libgtkimageview0)
-msgid "Library providing an advanced widget for GdkPixbuf"
+#. summary(clucene-core:libclucene-contribs-lib1)
+msgid "Language specific text analyzers for clucene-core"
msgstr ""
-#. summary(libgnome-keyring:libgnome-keyring-devel)
-msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring - Development Files"
+#. description(clucene-core:libclucene-contribs-lib1)
+msgid ""
+"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++.\n"
+"\n"
+"This package contains language specific text analyzers for clucene."
msgstr ""
-#. summary(iniparser:libiniparser0)
-msgid "Library to parse ini files"
+#. summary(cmis-client:libcmis-0_5-5)
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for accessing MTP Players"
+msgid "Library for accessing CMIS-enabled servers"
+msgstr "访问 MTP 播放器的库"
+
+#. description(cmis-client:libcmis-0_5-5)
+msgid "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS (Content Management Interoperability Services) interface. This allows C++ applications to connect to any CMIS-enabled repositories."
msgstr ""
-#. summary(brltty:libbrlapi0_6)
+#. summary(e2fsprogs:libcom_err-devel)
#, fuzzy
-msgid "Library to use BRLTTY from applications"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Development files for libcom_err"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(gavl:libgavl1)
-msgid "Library which provides basic support for uncompressed multimedia data"
+#. summary(commoncpp2:libcommoncpp2-1_8-0)
+msgid "A GNU library package for creating portable C++ programs"
msgstr ""
-#. summary(libalkimia:libalkimia4)
-msgid ""
-"Library with common classes and functionality used by finance applications"
+#. description(commoncpp2:libcommoncpp2-1_8-0)
+msgid "Common C++ is a GNU package which offers portable \"abstraction\" of system services such as threads, networks, and sockets. Common C++ also offers individual frameworks generally useful to developing portable C++ applications including a object persistance engine, math libraries, threading, sockets, etc."
msgstr ""
-#. summary(lightdm:liblightdm-gobject-1-0)
-msgid "LightDM GObject-based Client Library"
+#. summary(corosync:libcorosync4)
+msgid "The Corosync Cluster Engine Libraries"
msgstr ""
-#. summary(leafpad)
-msgid "Lightweight Text Editor and Notepad Clone"
-msgstr ""
+#. description(corosync:libcorosync4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains corosync libraries."
+msgstr "获得包含文件的包"
-#. summary(libeigen2-devel)
-msgid "Lightweight linear algebra C++ template library"
+#. description(curl:libcurl-devel)
+msgid "Curl is a client to get documents and files from or send documents to a server using any of the supported protocols (HTTP, HTTPS, FTP, GOPHER, DICT, TELNET, LDAP, or FILE). The command is designed to work without user interaction or any kind of interactivity."
msgstr ""
-#. summary(kdewebdev4:klinkstatus)
-msgid "Link Checker"
+#. summary(libcxgb3-rdmav2)
+msgid "Chelsio T3 RNIC OpenIB Userspace Library"
msgstr ""
-#. summary(lcms2)
-msgid "Little CMS Engine - A color managment library and tools"
+#. description(libcxgb3-rdmav2)
+msgid "libcxgb3 provides a device-specific userspace driver for Chelsio RNICs for use with the libibverbs library."
msgstr ""
-#. description(lcms2)
+#. description(dar:libdar5000)
msgid ""
-"Littlecms is a small speed optimized color management engine. Little CMS "
-"intends to be a small-footprint color management engine with a special focus "
-"on accuracy and performance. It uses the International Color Consortium "
-"standard (ICC), which is the modern standard when regarding to color "
-"management. The ICC specification is widely used and is referred to in many "
-"International and other de-facto standards."
+"Dar stands for Disk ARchive and is a hardware independent backup solution. Dar uses catalogs (unlike tar), so it is possible to extract a single file without having to read the whole archive, and it is also possible to create incremental backups.\n"
+"\n"
+"Dar archives can also be created, or used, via the libdar library (for example with KDar, a KDE application).\n"
+"\n"
+"This package contains the library used by Dar and KDar."
msgstr ""
-#. summary(kturtle)
+#. summary(libdb-4_5)
+msgid "Berkeley DB Database Library Version 4.5"
+msgstr ""
+
+#. summary(libdb-4_8:libdb-4_8-devel)
#, fuzzy
-msgid "Logo Programming Environment"
-msgstr "Logo 编程环境"
+msgid "Development Files and Libraries for the Berkeley DB library Version 4.8"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(lbxproxy)
-msgid "Low BandWidth X proxy"
+#. description(libdb-4_8:libdb-4_8-devel)
+msgid ""
+"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database support for applications.\n"
+"\n"
+"This package contains the header files and libraries."
msgstr ""
-#. summary(liblbxutil:liblbxutil1)
-msgid "Low Bandwith X extension utility routines"
-msgstr "低带宽 X 扩展工具惯例"
-
-#. summary(krb5:krb5-devel)
-msgid "MIT Kerberos5 - Include Files and Libraries"
+#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-glib4)
+msgid "Small library that passes a menu structure across D-Bus"
msgstr ""
-#. summary(libetpan:libetpan17)
-msgid "Mail handling library"
+#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-glib4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the shared libraries for the dbusmenu-glib library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk3-4)
+msgid "Small library that passes a menu structure across DBus -- GTK+ 3 version"
msgstr ""
-#. summary(ggz:libggz2)
-msgid "Makes free online gaming possible"
-msgstr "使在线游戏变得可能"
+#. description(libdbusmenu:libdbusmenu-gtk3-4)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the shared libraries for the dbusmenu-gtk3 library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(kmplot)
+#. summary(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt-devel)
#, fuzzy
-msgid "Mathematical Function Plotter"
-msgstr "数学函数绘图程序"
+msgid "Development package for libdbusmenu-qt"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(kmplot)
+#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt-devel)
#, fuzzy
-msgid "Mathematical function plotter for KDE."
-msgstr "数学函数绘图程序"
+msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(menu-cache:libmenu-cache3)
-msgid "Menu-cache libraries"
+#. summary(dirac:libdirac_encoder0)
+msgid "Dirac Video Codec Encoder Library"
msgstr ""
-#. summary(libmspub:libmspub-0_0-0)
-#, fuzzy
-msgid "Microsoft Publisher file format parser library"
-msgstr "%s 配置失败。"
+#. description(dirac:libdirac_encoder0)
+msgid ""
+"Dirac is an open source video codec. It uses a traditional hybrid video codec architecture, but with the wavelet transform instead of the usual block transforms. Motion compensation uses overlapped blocks to reduce block artefacts that would upset the transform coding stage.\n"
+"\n"
+"Dirac can code just about any size of video, from streaming up to HD and beyond, although certain presets are defined for different applications and standards. These cover the parameters that need to be set for the encoder to work, such as block sizes and temporal prediction structures, which must otherwise be set by hand.\n"
+"\n"
+"Dirac is intended to develop into real coding and decoding software, capable of plugging into video processing applications and media players that need compression. It is intended to develop into a simple set of reliable but effective coding tools that work over a wide variety of content and formats, using well-understood compression techniques, in a clear and accessible software structure. It is not intended as a demonstration or reference coder."
+msgstr ""
-#. summary(libmikmod:libmikmod3)
-msgid "MikMod Sound Library"
+#. summary(DirectFB:libdirectfb-1_7-7)
+msgid "Graphics Library for Framebuffer Devices"
+msgstr "用于帧缓冲设备的显示函数库"
+
+#. description(DirectFB:libdirectfb-1_7-7)
+msgid "DirectFB is a thin library that provides hardware graphics acceleration, input device handling and abstraction, an integrated windowing system with support for translucent windows, and multiple display layers on top of the Linux framebuffer device. It is a complete hardware abstraction layer with software fallbacks for every graphics operation that is not supported by the underlying hardware. DirectFB adds graphical power to embedded systems and sets a new standard for graphics under Linux."
+msgstr "DirectFB 是一个小函数库,提供硬件显示加速,输入设备处理和抽象化,一个支持透明窗口的整合窗口系统,和 Linux 帧缓冲设备上层的多显示层。它是一个完整的抽象层,并为每个不被底层硬件支持的图形操作提供了软件替代处理。DirectFB 为嵌入系统添加了图形功能,并为 Linux 设定了一个新图形标准。"
+
+#. summary(libdiscid:libdiscid0)
+msgid "Library for gathering DiscIDs and ISRCs from audio CDs"
msgstr ""
-#. summary(kolf)
-msgid "Miniature golf game"
+#. description(libdiscid:libdiscid0)
+msgid "libdiscid is a C library for creating MusicBrainz and freedb DiscIDs from audio CDs. It reads a CD's table of contents (TOC) and generates an identifier which can be used to lookup the CD at MusicBrainz. Additionally, it provides a submission URL for adding the DiscID to the database and gathers ISRCs and the MCN from disc."
msgstr ""
-#. description(lpsolve:liblpsolve55-0)
-msgid ""
-"Mixed Integer Linear Programming (MILP) solver library lpsolve solves pure "
-"linear, (mixed) integer/binary, semi-continuous and special ordered sets "
-"(SOS) models."
+#. summary(djvulibre:libdjvulibre-devel)
+#. summary(djvulibre:libdjvulibre21)
+msgid "Libraries of Open Source Implementation of DjVu - djvulibre"
msgstr ""
-#. description(libgdiplus0)
+#. description(djvulibre:libdjvulibre-devel)
msgid ""
-"Mono library that provide a GDI+ comptible API on non-Windows operating "
-"systems."
+"DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks nicer on a screen, and consumes less client resources than competing formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world.\n"
+"\n"
+"This package contains development files"
msgstr ""
-#. summary(m17n-lib:libm17n0)
-msgid "Multilingual text processing library for the C language"
+#. description(djvulibre:libdjvulibre21)
+msgid ""
+"DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks nicer on a screen, and consumes less client resources than competing formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world.\n"
+"\n"
+"This package contains shared libraries"
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60)
-msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries"
+#. summary(libdlm:libdlm3)
+msgid "Application interface to the kernel's distributed lock manager"
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:libgwenhywfar60-plugins)
-msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries - Plugins"
+#. description(libdlm:libdlm3)
+msgid "Libraries and tools that allow applications, particularly filesystems like OCFS2, to interface with the in-kernel distributed lock manager."
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:libgwengui-gtk2-0)
-msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- GTK+ UI Backend"
+#. summary(libdmx:libdmx-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the Distributed Multihead X extension library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libdmx:libdmx-devel)
+msgid ""
+"libdmx is an interface to the DMX extension for X, which allows a single server to be set up as a proxy spanning multiple servers -- not unlike Xinerama across discrete physical machines. It can be reconfigured on the fly to change the layout, and it is presented as a single logical display to clients.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libdmx1."
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:libgwengui-qt4-0)
-msgid "Multiplatform Helper Library for Other Libraries -- Qt UI Backend"
+#. summary(libdrm:libdrm-devel)
+msgid "Libraries, includes and more to develop libdrm applications"
msgstr ""
-#. description(libmpcdec:libmpcdec-devel)
+#. description(libdrm:libdrm-devel)
msgid ""
-"Musepack is an audio compression format with a strong emphasis on high "
-"quality. It's not lossless, but it is designed for transparency, so that you "
-"won't be able to hear differences between the original wave file and the "
-"much smaller MPC file.\n"
+"libdrm is a library for accessing the Direct Rendering Manager on Linux, BSD and other operating systems that support the ioctl interface, and for chipsets with DRM memory manager, support for tracking relocations and buffers. libdrm is a low-level library, typically used by graphics drivers such as the Mesa DRI and X drivers.\n"
"\n"
-"It is based on the MPEG-1 Layer-2 / MP2 algorithms, but since 1997 it has "
-"rapidly developed and vastly improved and is now at an advanced stage in "
-"which it contains heavily optimized and patentless code.\n"
-"\n"
-"Musepack is not particularly optimized for low bitrates. The encoder was "
-"designed to be transparent at the --standard setting, thus little low "
-"bitrate tuning has gone into the codec, opposite to that of AAC, Vorbis, WMA "
-"and others which focus more on this region."
+"This package contains the development headers for the library found in libdrm2."
msgstr ""
-#. summary(kdepim4:knode)
-msgid "News Reader"
-msgstr ""
+#. summary(libdvdread:libdvdread-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development Environment for libdvdread"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. summary(kdepim4:kjots)
-msgid "Note Taker"
-msgstr ""
+#. description(libdvdread:libdvdread-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the include-files and static libraries for libdvdread."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(cpupower:libcpupower0)
-msgid "Obsolete processor frequency related C-library"
-msgstr ""
+#. summary(libe-book:libe-book-0_1-1)
+#, fuzzy
+#| msgid "Library for Support of MNG and JNG Formats"
+msgid "A library for import of non-HTML reflowable e-book formats"
+msgstr "MNG 和 JNG 格式的支持库"
-#. summary(libgdiplus0)
-msgid "Open Source Implementation of the GDI+ API"
+#. description(libe-book:libe-book-0_1-1)
+msgid "libe-book is a library for import of non-HTML reflowable e-book formats. Currently supported are PalmDoc, TealDoc, Plucker eBook, eReader eBook, FictionBook v.2, TCR, zTXT."
msgstr ""
-#. summary(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel)
-msgid "PIM Storage Service: Build Environment"
+#. summary(libeXosip2:libeXosip2-11)
+#. summary(libeXosip2:libeXosip2-devel)
+msgid "Extended osip2 library"
msgstr ""
-#. summary(kiwi:kiwi-media-requires)
-msgid "Packages which should be part of the DVD media"
+#. description(libeXosip2:libeXosip2-11)
+#. description(libeXosip2:libeXosip2-devel)
+msgid "Extended library for the osip2 protocol."
msgstr ""
-#. summary(kolourpaint)
-msgid "Paint Program"
+#. summary(postgresql94-libs:libecpg6)
+msgid "Shared Libraries Required for PostgreSQL Clients"
msgstr ""
-#. description(kolourpaint)
-msgid "Paint program for KDE"
+#. description(postgresql94-libs:libecpg6)
+msgid ""
+"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, foreign keys, subqueries, triggers, user-defined types and functions.\n"
+"\n"
+"This package provides the runtime library of the embedded SQL C preprocessor for PostgreSQL."
msgstr ""
-#. summary(libmal:libmal-devel)
-msgid "Palm Sync Library"
-msgstr ""
-
-#. summary(kdepim4:ktimetracker)
+#. summary(evolution-ews:libeews-1_2-0)
#, fuzzy
-msgid "Personal Time Tracker"
-msgstr "个人时间记录"
+msgid "Client library for Accessing Exchange Servers"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(gtkhotkey:libgtkhotkey1)
-msgid "Platform Independent Hotkey Handling for GTK+ Applications"
+#. description(evolution-ews:libeews-1_2-0)
+msgid "This library is a client library for accessing Exchange servers through the Exchange Web Services interface (compatible with Exchange 2007 and later)."
msgstr ""
-#. summary(kqtquickcharts)
-msgid "Plugin to render beautiful and interactive graphs"
-msgstr ""
-
-#. summary(libcanberra:libcanberra-devel)
+#. summary(libepoxy:libepoxy-devel)
#, fuzzy
-msgid "Portable sound event library -- Development files"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Development files for libepoxy"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(postgresql93-libs:libecpg6)
+#. description(libepoxy:libepoxy-devel)
msgid ""
-"PostgreSQL is an advanced object-relational database management system that "
-"supports an extended subset of the SQL standard, including transactions, "
-"foreign keys, subqueries, triggers, user-defined types and functions.\n"
+"Epoxy is a library for handling OpenGL function pointer management for you.\n"
"\n"
-"This package provides the runtime library of the embedded SQL C preprocessor "
-"for PostgreSQL."
+"It hides the complexity of dlopen(), dlsym(), glXGetProcAddress(), eglGetProcAddress(), etc. from the app developer, with very little knowledge needed on their part. They get to read GL specs and write code using undecorated function names like glCompileShader().\n"
+"\n"
+"Development files."
msgstr ""
-#. description(goocanvas1:libgoocanvas3-lang)
+#. summary(ebook-tools:libepub-devel)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package goocanvas1"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Header files for libepub library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(konversation:konversation-lang)
-msgid "Provides translations to the package konversation"
-msgstr ""
+#. description(ebook-tools:libepub-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Header files for the libepub library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libbonobo:libbonobo-lang)
-msgid "Provides translations to the package libbonobo"
+#. summary(esound:libesd-devel)
+#, fuzzy
+msgid "EsounD development package"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(esound:libesd-devel)
+#, fuzzy
+msgid "EsounD development package."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(esound:libesd0)
+msgid "A sound daemon for Enlightenment and GNOME"
msgstr ""
-#. description(libbonoboui:libbonoboui-lang)
-msgid "Provides translations to the package libbonoboui"
+#. description(esound:libesd0)
+msgid "A multiplexing and caching sound daemon. It can use ALSA or OSS for sound output. Many projects, including Enlightenment and GNOME, use esound to play and record their sounds."
msgstr ""
-#. description(libfm:libfm-lang)
-msgid ""
-"Provides translations to the package libfm Requires(pre): desktop-file-"
-"utils Requires(pre): shared-mime-info BuildRoot: /var/tmp/libfm-1.2.0-"
-"build"
+#. summary(libesmtp)
+msgid "A Library for Posting Electronic Mail"
msgstr ""
-#. description(libgarcon:libgarcon-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libgarcon"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(libgda:libgda-5_0-4-lang)
-msgid "Provides translations to the package libgda"
+#. description(libesmtp)
+msgid "libESMTP is a library to manage posting (or submission of) electronic mail using SMTP to a preconfigured Mail Transport Agent (MTA) such as Exim. It may be used as part of a Mail User Agent (MUA) or another program that must be able to post electronic mail but where mail functionality is not that program's primary purpose."
msgstr ""
-#. description(libgnome:libgnome-lang)
+#. summary(libestr:libestr0)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libgnome"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "String handling essentials library"
+msgstr "X 会话管理库"
-#. description(libgnomecanvas:libgnomecanvas-lang)
+#. description(libestr:libestr0)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libgnomecanvas"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "This package provides the string handling essentials shared library used by the rsyslog daemon."
+msgstr "该软件包提供了 GNOME 桌面环境的加密文件查看器。"
-#. description(libgnomekbd:libgnomekbd-lang)
+#. summary(libetonyek:libetonyek-0_1-1)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libgnomekbd"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Library for parsing the Apple Keynote presentations"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. description(libgnomeui:libgnomeui-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package libgnomeui"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(libetonyek:libetonyek-0_1-1)
+msgid "Libetonyek is library providing ability to interpret and import Apple Keynote presentations into various applications."
+msgstr ""
-#. summary(knetwalk)
-msgid "Puzzle game"
+#. summary(libetpan:libetpan17)
+msgid "Mail handling library"
msgstr ""
-#. summary(avahi-qt4:libavahi-qt4-1)
-msgid "Qt4 Bindings for avahi, the D-BUS Service for Zeroconf and Bonjour"
+#. description(libetpan:libetpan17)
+msgid "libEtPan is a mail purpose library. It will be used for low-level mail handling : network protocols (IMAP/NNTP/POP3/SMTP over TCP/IP and SSL/TCP/IP, already implemented), local storage (mbox/MH/maildir), message / MIME parse"
msgstr ""
-#. description(avahi-qt4:libavahi-qt4-1)
+#. description(libevdev:libevdev-tools)
msgid ""
-"Qt4 bindings for avahi.\n"
+"Library for handling evdev kernel devices. It abstracts the ioctls through type-safe interfaces and provides functions to change the appearance of the device.\n"
"\n"
-"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS "
-"specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication "
-"between user applications and a system daemon. The daemon is used to "
-"coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the "
-"traffic imposed on networks.\n"
-"\n"
-"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and "
-"the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in "
-"the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty "
-"things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection "
-"across LAN segments."
+"Aditional utilities for libevdev library"
msgstr ""
-#. summary(kdf:kwikdisk)
+#. summary(evolution-ews:libewsutils0)
#, fuzzy
-msgid "Removable Media Utility"
-msgstr "%s 可移动媒体"
+msgid "Client library for Accessing Exchange Servers -- Utilities library"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(ksirk)
-msgid "Risk-like game for KDE"
+#. description(evolution-ews:libewsutils0)
+msgid "This library provides utilities API for EWS Exchange Connector."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_atomic1_54_0)
-msgid "Run-Time component of boost atomic library"
+#. summary(libexif:libexif-devel)
+msgid "An EXIF Tag Parsing Library for Digital Cameras (Development files)"
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_log1_54_0)
-msgid "Run-Time component of boost logging library"
+#. summary(exiv2:libexiv2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development Headers for Exiv2"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(exiv2:libexiv2-devel)
+msgid "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to access image metadata."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_atomic1_54_0)
+#. summary(exo:libexo-1-0)
+#, fuzzy
+msgid "Application Development Library for Xfce"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(exo:libexo-1-0)
+msgid "Exo is an extension library to Xfce which is targeted at application development."
+msgstr ""
+
+#. description(expat:libexpat-devel)
msgid ""
-"Run-Time support for Boost.Atomic, a library that provides atomic data types "
-"and operations on these data types, as well as memory ordering constraints "
-"required for coordinating multiple threads through atomic variables."
+"Expat is an XML parser library written in C. It is a stream-oriented parser in which an application registers handlers for things the parser might find in the XML document (like start tags).\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libexpat."
msgstr ""
-#. summary(postgresql93-libs:libecpg6)
-msgid "Shared Libraries Required for PostgreSQL Clients"
+#. summary(e2fsprogs:libext2fs-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libext2fs"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libexttextcat:libexttextcat-2_0-0)
+#. description(libexttextcat)
+msgid "The libexttextcat is a library implementing N-gram-based text categorization"
msgstr ""
-#. summary(ktoblzcheck:libktoblzcheck1)
-msgid "Shared Libraries for ktoblzcheck"
+#. summary(libexttextcat)
+msgid "Text categorization library datafiles and documents"
msgstr ""
-#. description(ktoblzcheck:libktoblzcheck1)
-msgid "Shared Libraries for package ktoblzcheck."
+#. summary(hylafax+:libfaxutil5_5_6)
+msgid "Runtime Library needed by both server and client."
msgstr ""
-#. summary(fox16:libfox1_6)
+#. description(hylafax+:libfaxutil5_5_6)
+msgid "This runtime lib is needed by both the server and the client."
+msgstr ""
+
+#. summary(firebird-classic:libfbembed2_5)
#, fuzzy
-msgid "Shared Libraries for the FOX Toolkit"
-msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
+msgid "Firebird SQL server embedded client library"
+msgstr "GNOME 开发"
#. description(firebird-classic:libfbembed2_5)
msgid ""
"Shared embedded client library for Firebird SQL server.\n"
"\n"
-"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features "
-"that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird "
-"offers excellent concurrency, high performance, and powerful language "
-"support for stored procedures and triggers. It has been used in production "
-"systems, under a variety of names, since 1981."
+"Firebird is a relational database offering many ANSI SQL standard features that runs on Linux, Windows, and a variety of Unix platforms. Firebird offers excellent concurrency, high performance, and powerful language support for stored procedures and triggers. It has been used in production systems, under a variety of names, since 1981."
msgstr ""
-#. description(fcitx:libfcitx-4_2_8)
-msgid "Shared libraries for Fcitx input method framework."
+#. summary(FastCGI:libfcgi0)
+msgid "A scalable, open extension to CGI - System library"
msgstr ""
-#. summary(fcitx:libfcitx-4_2_8)
+#. description(FastCGI:libfcgi0)
+msgid "FastCGI is a language independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server specific APIs."
+msgstr ""
+
+#. summary(fcitx:libfcitx-4_2_9)
msgid "Shared libraries for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(GeoIP:libGeoIP1)
-msgid "Shared libraries of the GeoIP C API"
+#. description(fcitx:libfcitx-4_2_9)
+msgid "Shared libraries for Fcitx input method framework."
msgstr ""
-#. description(haveged:libhavege1)
-msgid ""
-"Shared object for the haveged library This package contains the haveged "
-"implementation of the HAVEGE algorithm and supporting features."
+#. summary(dtc:libfdt1)
+#, fuzzy
+msgid "Device tree library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(dtc:libfdt1)
+msgid "libfdt is a library to process Open Firmware style device trees on various architectures."
msgstr ""
-#. description(kshisen)
-msgid ""
-"Shisen-Sho (KShishen) is a game similar to Mahjongg. The object of the game "
-"is to remove all tiles from the field. This is done by removing two tiles "
-"with of the same type until no tile is left."
+#. summary(libffi-gcc5:libffi-devel-gcc5)
+#, fuzzy
+msgid "Foreign Function Interface library development files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(fftw3:libfftw3_threads3)
+msgid "Discrete Fourier Transform (DFT) C subroutine library"
msgstr ""
-#. summary(kshisen)
+#. summary(fipscheck:libfipscheck1)
#, fuzzy
-msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like game"
-msgstr "类似连连看的麻将游戏"
+msgid "Library files for fipscheck"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(kspaceduel)
-msgid "Space Arcade game"
+#. description(fipscheck:libfipscheck1)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the FIPSCheck library."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(libfli:libfli-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development headers for Finger Lakes Instruments Library"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+
+#. description(libfli:libfli-devel)
+#. description(libfli:libfli1)
+#, fuzzy
+msgid "Development headers and files for Finger Lakes Instruments library."
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+
+#. summary(libfli:libfli1)
+msgid "Library for FLI CCD Camera & Filter Wheels"
msgstr ""
-#. summary(kmouth)
-msgid "Speech Synthesizer Frontend"
+#. summary(libfm)
+#. summary(libfm-extra:libfm-extra4)
+msgid "A glib/gio-based lib used to develop file managers"
msgstr ""
-#. summary(libgda:libgda-5_0-sqlite)
-msgid "Sqlite Provider for GNU Data Access (GDA)"
+#. description(libfm)
+#. description(libfm-extra:libfm-extra4)
+msgid "A glib/gio-based library providing some file management utilities and related-widgets missing in gtk+/glib. This is the core of PCManFM. The library is desktop independent (not LXDE specific) and has clean API. It can be used to develop other applications requiring file management functionality. For example, you can create your own file manager with facilities provided by libfm."
msgstr ""
-#. summary(ksquares)
-msgid "Strategic board game"
+#. summary(libfm:libfm-gtk4)
+#, fuzzy
+msgid "GTK libfm libraries"
+msgstr "网卡"
+
+#. description(libfm:libfm-gtk4)
+#, fuzzy
+msgid "GTK system libraries for libfm"
+msgstr "内核开发"
+
+#. summary(libfm:libfm4)
+#, fuzzy
+msgid "Libfm libraries"
+msgstr "网卡"
+
+#. description(libfm:libfm4)
+#, fuzzy
+msgid "libfm main library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. summary(libfontenc:libfontenc-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the X11 font encoding library"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libfontenc:libfontenc-devel)
+msgid ""
+"The libfontenc library is used by the Xorg server and other X font tools for handling fonts with different character set encodings.\n"
+"\n"
+"This package contains the development headers for the library found in libfontenc1."
msgstr ""
-#. summary(libestr:libestr0)
+#. summary(libfreehand:libfreehand-0_1-1)
#, fuzzy
-msgid "String handling essentials library"
-msgstr "X 会话管理库"
+msgid "Library for parsing the Adobe/Macromedia drawings"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(ksystemlog)
-msgid "System Log Viewer Tool"
+#. description(libfreehand:libfreehand-0_1-1)
+msgid "Libfreehand is library providing ability to interpret and import Adobe/Macromedia drawings into various applications. You can find it being used in libreoffice."
msgstr ""
-#. summary(kjumpingcube)
-msgid "Tactical board game"
+#. summary(ftgl:libftgl2)
+msgid "Library for Using Arbitrary Fonts in OpenGL Applications"
msgstr ""
-#. summary(kteatime)
-msgid "Tea Cooker"
+#. description(ftgl:libftgl2)
+msgid ""
+"FTGL is a free open source library that enables developers to use arbitrary fonts in their OpenGL (www.opengl.org) applications.\n"
+"\n"
+"Unlike other OpenGL font libraries, FTGL uses standard font file formats, so there is no need of a preprocessing step to convert the high quality font data into a lesser quality, proprietary format.\n"
+"\n"
+"FTGL uses the Freetype (www.freetype.org) font library to open and 'decode' the fonts. It then takes that output and stores it in a format that is most efficient for OpenGL rendering.\n"
+"\n"
+"The supported rendering modes are:\n"
+"\n"
+"- Bit maps\n"
+"\n"
+"- Antialiased Pix maps\n"
+"\n"
+"- Outlines\n"
+"\n"
+"- Polygon meshes\n"
+"\n"
+"- Extruded polygon meshes\n"
+"\n"
+"- Texture maps\n"
+"\n"
+"- Buffer maps"
msgstr ""
-#. summary(libexttextcat)
-msgid "Text categorization library datafiles and documents"
+#. summary(libgarcon:libgarcon-1-0)
+msgid "Library Implementing the freedesktop.org Desktop Menu Specification"
msgstr ""
-#. description(libdb-4_8:libdb-4_8-devel)
+#. description(libgarcon:libgarcon-1-0)
+msgid "Garcon is a library based on GLib and GIO which implements the freedesktop.org Desktop Menu Specification. It is the sucessor to libxfce4menu and covers almost every part of the menu specification except for legacy menus and a few XML attributes. It is capable of loading menus modified with menu editors such as Alacarte and also supports merging."
+msgstr ""
+
+#. summary(gavl:libgavl1)
+msgid "Library which provides basic support for uncompressed multimedia data"
+msgstr ""
+
+#. description(gavl:libgavl1)
msgid ""
-"The Berkeley DB Database is a programmatic toolkit that provides database "
-"support for applications.\n"
+"Gavl is short for Gmerlin Audio Video Library. It is a low level library, upon which multimedia APIs can be built. Gavl handles all the details of audio and video formats like colorspaces, samplerates, multichannel configurations etc. It provides standardized definitions for those formats as well as container structures for carrying audio samples or video images inside an application.\n"
"\n"
-"This package contains the header files and libraries."
+"In addition, it handles the sometimes ugly task to convert between all these formats and provides some elementary operations (copying, scaling, alpha"
msgstr ""
-#. summary(libbonobo)
-msgid "The Bonobo Component System for the GNOME 2.x Desktop Platform"
+#. summary(Mesa:libgbm-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for the EGL API"
+msgstr "开发"
+
+#. description(Mesa:libgbm-devel)
+msgid ""
+"This package contains the GBM buffer management library. It provides a mechanism for allocating buffers for graphics rendering tied to Mesa.\n"
+"\n"
+"GBM is intended to be used as a native platform for EGL on drm or openwfd.\n"
+"\n"
+"This package provides the development environment for compiling programs against the GBM library."
msgstr ""
-#. summary(libbonoboui)
-msgid "The Bonobo Part of the GNOME User Interface Libraries"
+#. summary(gcc:libgcj-devel)
+#. description(gcc:libgcj-devel)
+msgid "The system GNU Java development files."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_chrono1_54_0)
+#. summary(libgcj-gcc5)
#, fuzzy
-msgid "The Boost::Chrono runtime library"
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Java Runtime Library for gcc"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(boost:libboost_locale1_54_0)
+#. description(libgcj-gcc5)
+msgid "This library is needed if you want to use the GNU Java compiler, gcj. Source code for this package is in gcc."
+msgstr ""
+
+#. summary(libgcj-gcc5:libgcj-jar-gcc5)
#, fuzzy
-msgid "The Boost::Locale runtime library"
-msgstr "通知"
+msgid "Java runtime library (jar files)."
+msgstr "内核接口"
-#. summary(boost:libboost_random1_54_0)
-msgid "The Boost::Random runtime library"
+#. description(libgcj-gcc5:libgcj-jar-gcc5)
+msgid "These are the jar files that go along with the gcj front end to gcc."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_regex1_54_0)
-msgid "The Boost::Regex runtime library"
+#. summary(libgcj-gcc5:libgcj_bc1)
+msgid "Fake library for BC-ABI compatibility."
msgstr ""
-#. summary(boost:libboost_timer1_54_0)
+#. description(libgcj-gcc5:libgcj_bc1)
+msgid "A fake library that is used at link time only. It ensures that binaries built with the BC-ABI link against a constant SONAME. This way, BC-ABI binaries continue to work if the SONAME underlying libgcj.so changes."
+msgstr ""
+
+#. summary(gcr:libgck-devel)
#, fuzzy
-msgid "The Boost::Timer runtime library"
-msgstr "通知"
+msgid "GObject library to access for PKCS#11 modules - Development Files"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. description(libcamgm:libcamgm100)
-msgid ""
-"The CA Management Library provides methods for managing a certificate "
-"authority."
+#. summary(gconfmm:libgconfmm-2_6-1)
+#, fuzzy
+msgid "C++ Interface for GConf"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. description(gconfmm:libgconfmm-2_6-1)
+msgid "This package provides a C++ interface for GConf. It is a subpackage of the gnomemm project. The interface provides a convenient interface for C++ programmers to use GConf with flexible object-oriented framework."
msgstr ""
-#. description(fltk:libfltk1)
+#. summary(gcr:libgcr-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Library for Crypto UI related task - Development Files"
+msgstr "开发"
+
+#. description(libgcrypt:libgcrypt-devel)
msgid ""
-"The Fast Light Tool Kit (\"FLTK\", pronounced \"fulltick\") is a C++ "
-"graphical user interface toolkit for the X Window System (UNIX(r)), "
-"OpenGL(r), and Microsoft(r) Windows(r) NT 4.0, 95, or 98. The installation "
-"of this package requires you to install a 3D library. If you do not have "
-"hardware 3D, you can use the software OpenGL library in the mesasoft package "
-"(series x3d). The library can be recompiled without 3D support."
+"Libgcrypt is a general purpose library of cryptographic building blocks. It is originally based on code used by GnuPG. It does not provide any implementation of OpenPGP or other protocols. Thorough understanding of applied cryptography is required to use Libgcrypt.\n"
+"\n"
+"This package contains needed files to compile and link against the library."
msgstr ""
-#. description(ggz:libggz2)
-msgid "The GGZ project makes free online gaming possible."
-msgstr "GGZ 项目使在线游戏变得可能。"
+#. summary(libgda:libgda-5_0-4)
+msgid "GNU Data Access (GDA) Library"
+msgstr ""
-#. summary(gle:libgle3)
-msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library"
+#. description(libgda:libgda-5_0-4)
+#. description(libgda:libgda-5_0-bdb)
+#. description(libgda:libgda-5_0-sqlcipher)
+#. description(libgda:libgda-5_0-sqlite)
+#. description(libgda:libgda-ui-5_0-4)
+#. description(libgda:libgda-ui-5_0-plugins)
+msgid "GNU Data Access (GDA) is an attempt to provide uniform access to different kinds of data sources (databases, information servers, mail spools, etc). It is a complete architecture that provides everything needed to access data."
msgstr ""
-#. description(gle:libgle3)
-msgid ""
-"The GLE Tubing and Extrusion Library is a graphics application programming "
-"interface (API). The library consists of a number of C language subroutines "
-"for drawing tubing and extrusions. The library is distributed in source code "
-"form in a package that includes documentation, a VRML proposal, make files, "
-"and full source code and header files. It uses the OpenGL (TM) programming "
-"API to perform the actual drawing of the tubing and extrusions."
+#. summary(libgda:libgda-5_0-bdb)
+msgid "Berkeley DB Provider for GNU Data Access (GDA)"
msgstr ""
-#. summary(libgnome)
-msgid "The GNOME 2.x Desktop Base Libraries"
+#. summary(libgda:libgda-5_0-sqlcipher)
+msgid "SQLCipher Provider for GNU Data Access (GDA)"
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop:libgnome-desktop-3-devel)
-#, fuzzy
-msgid "The GNOME Desktop API Library -- Development Files"
-msgstr "GNOME 开发"
+#. summary(libgda:libgda-5_0-sqlite)
+msgid "Sqlite Provider for GNU Data Access (GDA)"
+msgstr ""
-#. summary(libgnomeui)
-#, fuzzy
-msgid "The GNOME User Interface Library"
-msgstr "通知"
+#. summary(libgda:libgda-ui-5_0-4)
+msgid "GNU Data Access (GDA) Library - UI Widgets"
+msgstr ""
-#. summary(gcc48:libasan0)
-msgid "The GNU Compiler Address Sanitizer Runtime Library"
+#. summary(libgda:libgda-ui-5_0-plugins)
+msgid "GNU Data Access (GDA) Library - Plugins for UI Widgets"
msgstr ""
-#. summary(gcc48:libatomic1)
-msgid "The GNU Compiler Atomic Operations Runtime Library"
+#. summary(libgdiplus:libgdiplus0)
+msgid "Open Source Implementation of the GDI+ API"
msgstr ""
-#. summary(gcc48:libitm1)
-msgid "The GNU Compiler Transactional Memory Runtime Library"
+#. description(libgdiplus:libgdiplus0)
+msgid "Mono library that provide a GDI+ comptible API on non-Windows operating systems."
msgstr ""
+#. summary(gdl:libgdl-3-5)
+#, fuzzy
+msgid "Gnome Devtool Libraries"
+msgstr "网卡"
+
+#. description(gdl:libgdl-3-5)
+msgid "Gnome Devtool Libraries contains components and libraries that are intended to be shared between GNOME development tools, including gnome-debug, gnome-build, and anjuta2."
+msgstr ""
+
+#. summary(gdlmm:libgdlmm-3_0-2)
+#, fuzzy
+msgid "C++ interface for gdl"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. description(gdlmm:libgdlmm-3_0-2)
+#, fuzzy
+msgid "gdlmm provides a C++ interface to the gdl library."
+msgstr "内核接口"
+
+#. summary(gstreamer-editing-services:libges-1_0-0)
+#, fuzzy
+#| msgid "PIM Storage Service Client Libraries"
+msgid "GStreamer Editing Services - Libraries"
+msgstr "个人信息管理存储服务客户端库"
+
#. description(gstreamer-editing-services:libges-1_0-0)
msgid ""
-"The GStreamer multimedia framework and the accompanying GNonLin set of "
-"plugins for non-linear editing offer all the building blocks for:\n"
+"The GStreamer multimedia framework and the accompanying GNonLin set of plugins for non-linear editing offer all the building blocks for:\n"
"\n"
-" Decoding and encoding to a wide variety of formats, through all the "
-"available GStreamer plugins.\n"
+" Decoding and encoding to a wide variety of formats, through all the available GStreamer plugins.\n"
"\n"
-" Easily choosing segments of streams and arranging them through time "
-"through the GNonLin set of plugins.\n"
+" Easily choosing segments of streams and arranging them through time through the GNonLin set of plugins.\n"
"\n"
-"But all those building blocks only offer stream-level access, which results "
-"in developers who want to write non-linear editors to write a consequent "
-"amount of code to get to the level of non-linear editing notions which are "
-"closer and more meaningful for the end-user (and therefore the "
-"application).\n"
+"But all those building blocks only offer stream-level access, which results in developers who want to write non-linear editors to write a consequent amount of code to get to the level of non-linear editing notions which are closer and more meaningful for the end-user (and therefore the application).\n"
"\n"
-"The GStreamer Editing Services (hereafter GES) aims to fill the gap between "
-"GStreamer/GNonLin and the application developer by offering a series of "
-"classes to simplify the creation of many kind of editing-related "
-"applications."
+"The GStreamer Editing Services (hereafter GES) aims to fill the gap between GStreamer/GNonLin and the application developer by offering a series of classes to simplify the creation of many kind of editing-related applications."
msgstr ""
-#. description(libICE:libICE-devel)
-msgid ""
-"The Inter-Client Exchange (ICE) protocol is intended to provide a framework "
-"for building such protocols, allowing them to make use of common negotiation "
-"mechanisms and to be multiplexed over a single transport connection.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libICE6."
-msgstr ""
+#. summary(getdata:libgetdata++6)
+#. summary(getdata:libgetdata7)
+#, fuzzy
+msgid "Library for GetData"
+msgstr "收藏的应用程序"
-#. description(kiwi)
-msgid ""
-"The KIWI Image System provides an operating system image builder for Linux "
-"supported hardware platforms as well as for virtualization and cloud systems "
-"like Xen, KVM, VMware, EC2 and more. The online documentation can be found "
-"here: http://doc.opensuse.org"
+#. description(getdata:libgetdata++6)
+#, fuzzy
+msgid "Library for C++-bindings for GetData."
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(getdata:libgetdata7)
+#, fuzzy
+msgid "Library for C-bindings for GetData."
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. summary(ggz:libggz2)
+#. summary(ggz:libggz2-devel)
+msgid "Makes free online gaming possible"
+msgstr "使在线游戏变得可能"
+
+#. description(ggz:libggz2)
+#. description(ggz:libggz2-devel)
+msgid "The GGZ project makes free online gaming possible."
+msgstr "GGZ 项目使在线游戏变得可能。"
+
+#. summary(libgit2-glib:libgit2-glib-1_0-0)
+msgid "Glib wrapper library around libgit2"
msgstr ""
-#. summary(laptop-mode-tools)
-msgid "The Laptop Mode Tools"
+#. description(libgit2-glib:libgit2-glib-1_0-0)
+msgid "libgit2-glib is a glib wrapper library around the libgit2 git access library."
msgstr ""
-#. description(liblqr:liblqr-devel)
-msgid ""
-"The Liquid Rescale (lqr) library provides a C/C++ API for performing non-"
-"uniform resizing of images by the seam-carving technique.\n"
-"\n"
-"This package contains the development files for liblqr."
+#. summary(gitg:libgitg-1_0-0)
+#. summary(gitg:libgitg-ext-1_0-0)
+msgid "Git repository viewer -- Library"
msgstr ""
-#. description(mono-core:libmono-2_0-1)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"A Library for embedding Mono in your Application."
+#. summary(libglade2:libglade-2_0-0)
+msgid "Glade Library Compatible with the GNOME 2.x Desktop Platform"
msgstr ""
-#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-1)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"A Library for embedding Mono in your application using the conservative "
-"Boehm garbage collector."
+#. description(libglade2:libglade-2_0-0)
+msgid "This library allows you to load Glade interface files in a program at runtime. It does not require that you use Glade, but Glade is the easiest way to create the interface files. For an idea of how to use the library, see the documentation, especially /usr/share/doc/packages/libglade/test-libgladee.c and the glade-xml.h include, which is in the libglade package."
msgstr ""
-#. description(mono-core:libmonosgen-2_0-1)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"A Library for embedding Mono in your application using the precise SGen "
-"garbage collector."
+#. summary(libglademm)
+#. summary(libglademm:libglademm-2_4-1)
+msgid "C++ Interface for libglade (Part of GNOME Project)"
msgstr ""
-#. description(mono-core:libmono-2_0-devel)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Development files for libmono."
+#. description(libglademm)
+#. description(libglademm:libglademm-2_4-1)
+msgid "This package provides a C++ interface for libglade. It is a subpackage of the gnomemm project. The interface provides a convenient interface for C++ programmers to use libglade with flexible object-oriented framework."
msgstr ""
-#. description(mono-core:libmonoboehm-2_0-devel)
-msgid ""
-"The Mono Project is an open development initiative that is working to "
-"develop an open source, Unix version of the .NET development platform. Its "
-"objective is to enable Unix developers to build and deploy cross-platform ."
-"NET applications. The project will implement various technologies that have "
-"been submitted to the ECMA for standardization.\n"
-"\n"
-"Development files for libmonoboehm"
+#. summary(gle:libgle3)
+msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library"
msgstr ""
-#. description(analitza:libanalitza0)
-msgid ""
-"The analitza library will let you add mathematical features to your program."
+#. description(gle:libgle3)
+msgid "The GLE Tubing and Extrusion Library is a graphics application programming interface (API). The library consists of a number of C language subroutines for drawing tubing and extrusions. The library is distributed in source code form in a package that includes documentation, a VRML proposal, make files, and full source code and header files. It uses the OpenGL (TM) programming API to perform the actual drawing of the tubing and extrusions."
msgstr ""
-#. summary(bzip2:libbz2-devel)
+#. summary(libgltf:libgltf-0_0-0)
#, fuzzy
-msgid "The bzip2 runtime library development files"
-msgstr "内核接口"
+msgid "C++ Library for rendering OpenGL models stored in glTF format"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(bzip2:libbz2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "The bzip2 runtime library development files."
-msgstr "内核接口"
+#. description(libgltf:libgltf-0_0-0)
+msgid "libgltf is a library for rendering OpenGL models stored in glTF format"
+msgstr ""
-#. description(kmouth)
-msgid "The computer \"speaks\" the entered text for talking with people."
+#. summary(freeglut:libglut3)
+msgid "Freely licensed alternative to the GLUT library"
msgstr ""
-#. description(libalkimia:libalkimia-devel)
-#, fuzzy
-msgid "The development files for libalkimia."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. description(libcap-ng:libcap-ng-devel)
-#, fuzzy
+#. description(freeglut:libglut3)
msgid ""
-"The libcap-ng-devel package contains the files needed for developing "
-"applications that need to use the libcap-ng library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because it is simple, universally available, and highly portable.\n"
+"\n"
+"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on a wide range of platforms."
+msgstr ""
-#. description(libexttextcat:libexttextcat-2_0-0)
-msgid ""
-"The libexttextcat is a library implementing N-gram-based text categorization"
+#. summary(glyr:libglyr1)
+msgid "Searcheninge for Musicrelated Metadata"
msgstr ""
-#. description(libfontenc:libfontenc-devel)
+#. description(glyr:libglyr1)
msgid ""
-"The libfontenc library is used by the Xorg server and other X font tools for "
-"handling fonts with different character set encodings.\n"
+"Glyr shared library.\n"
"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libfontenc1."
+"The sort of metadata glyr is searching (and downloading) is usually the data you see in your musicplayer. And indeed, originally it was written to serve as internally library for a musicplayer, but has been extended to work as a standalone program which is able to download:\n"
+"\n"
+"* cover art;\n"
+"* lyrics;\n"
+"* bandphotos;\n"
+"* artist biography;\n"
+"* album reviews;\n"
+"* tracklists of an album;\n"
+"* a list of albums from a specific artist;\n"
+"* tags, either related to artist, album or title relations, for example links to wikipedia;\n"
+"* similar artists;\n"
+"* similar songs"
msgstr ""
-#. description(gnome-desktop:libgnome-desktop-3-devel)
-msgid ""
-"The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on "
-"the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons."
+#. summary(gmp:libgmpxx4)
+msgid "C++ bindings for the GNU MP Library"
msgstr ""
-#. description(gnome-desktop2:libgnome-desktop-2-17)
+#. description(gmp:libgmpxx4)
msgid ""
-"The libgnome-desktop library provides API shared by several applications on "
-"the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons. There "
-"is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide "
-"stability. Documentation for the API is available with gtk-doc."
+"A library for calculating huge numbers (integer and floating point).\n"
+"\n"
+"This package contains C++ bindings C++ bindings for the GNU MP Library."
msgstr ""
-#. description(libimobiledevice:libimobiledevice-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files for "
-"developing applications that use libimobiledevice4."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(libgnome)
+msgid "The GNOME 2.x Desktop Base Libraries"
+msgstr ""
-#. description(libjpeg62-turbo:libjpeg62-devel)
-msgid ""
-"The libjpeg-devel package includes the header files and libraries necessary "
-"for compiling and linking programs which will manipulate JPEG files using "
-"the libjpeg library."
+#. description(libgnome)
+msgid "This package contains the basic libraries for the GNOME 2.x Desktop platform. GNOME has no specific window manager. You are totally free in your choice. Many GNOME users like Sawfish, Enlightenment, or IceWM as a window manager for GNOME (see those packages)."
msgstr ""
-#. summary(libmpd:libmpd1)
-msgid "The libmpd package"
+#. summary(gnome-desktop:libgnome-desktop-3-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The GNOME Desktop API Library -- Development Files"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. summary(libgnome-keyring:libgnome-keyring-devel)
+msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring - Development Files"
msgstr ""
-#. description(libapr1)
-msgid ""
-"The mission of the Apache Portable Runtime (APR) project is to create and "
-"maintain software libraries that provide a predictable and consistent "
-"interface to underlying platform-specific implementations. The primary goal "
-"is to provide an API to which software developers may code and be assured of "
-"predictable if not identical behaviour regardless of the platform on which "
-"their software is built, relieving them of the need to code special-case "
-"conditions to work around or take advantage of platform-specific "
-"deficiencies or features.\n"
-"\n"
-"The APR is used by both Open Source and Commercial projects, prominent "
-"examples being the Apache HTTP server."
+#. summary(libgnomecanvas:libgnomecanvas-2-0)
+msgid "An Add-On for the GNOME User Interface Libraries"
msgstr ""
-#. description(ksh)
-msgid ""
-"The original Korn Shell. The ksh is an sh-compatible command interpreter "
-"that executes commands read from standard input or from a file."
+#. description(libgnomecanvas:libgnomecanvas-2-0)
+msgid "Libgnomecanvas is a graphical add-on for the GNOME User Interface libraries."
msgstr ""
-#. description(kiwi-config-openSUSE)
+#. summary(libgnomeui)
#, fuzzy
-msgid "The package contains various kiwi configs for openSUSE live media"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The GNOME User Interface Library"
+msgstr "通知"
-#. description(libmspack:libmspack0)
-msgid ""
-"The purpose of libmspack is to provide both compression and decompression of "
-"some loosely related file formats used by Microsoft. Currently the most "
-"common formats are implemented."
+#. description(libgnomeui)
+msgid "This library contains all the user interface-related functions for GNOME-based software. You need the libgnomeui-devel package if you want to develop GNOME 2.x Desktop software."
msgstr ""
-#. description(gcc48:libatomic1)
+#. summary(gnutls:libgnutls-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The runtime library for atomic operations of the GNU Compiler Collection "
-"(GCC)."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Development package for gnutls"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(gcc48:libitm1)
-msgid ""
-"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
-"-fgnu-tm option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+#. description(gnutls:libgnutls-devel)
+msgid "Files needed for software development using gnutls."
msgstr ""
-#. description(gcc48:libasan0)
-msgid ""
-"The runtime library needed to run programs compiled with the\n"
-"-fsanitize=address option of the GNU Compiler Collection (GCC)."
+#. summary(goffice:libgoffice-0_10-10)
+#. summary(goffice-0_8:libgoffice-0_8-8)
+msgid "GLib/GTK+ Set of Document-Centric Objects and Utilities"
msgstr ""
-#. summary(gcc:libgcj-devel)
-msgid "The system GNU Java development files."
+#. description(goffice:libgoffice-0_10-10)
+msgid ""
+"GOffice is a GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities.\n"
+"\n"
+"These are common operations for document-centric applications that are conceptually simple, but complex to implement fully: plug-ins, load and save documents, undo and redo."
msgstr ""
#. description(goffice-0_8:libgoffice-0_8-8)
msgid ""
-"These are common operations for document-centric applications that are "
-"conceptually simple, but complex to implement fully. - Plug-ins\n"
+"These are common operations for document-centric applications that are conceptually simple, but complex to implement fully. - Plug-ins\n"
"\n"
"- Load and save documents\n"
"\n"
@@ -2682,898 +2733,1107 @@
"GOffice is a GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities."
msgstr ""
-#. description(libgcj48:libgcj48-jar)
-msgid "These are the jar files that go along with the gcj front end to gcc."
+#. summary(goocanvas1:libgoocanvas3)
+msgid "A cairo-based canvas widget for GTK+"
msgstr ""
-#. description(apparmor:libapparmor-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"These libraries are needed for developing software that makes use of the "
-"AppArmor API."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-
-#. description(kdesdk-kioslaves:kio_svn)
-msgid "This KDE KIO-Slave allows to browse SVN repositories in file managers."
+#. description(goocanvas1:libgoocanvas3)
+msgid "GooCanvas is similar in many ways to GnomeCanvas and FooCanvas. But it uses cairo for rendering, has an optional model/view split, and uses interfaces for items & models (so you can easily turn any application object into a canvas item or model)."
msgstr ""
-#. description(qemu:libcacard0)
-msgid ""
-"This emulator is designed to provide emulation of actual smart cards to a "
-"virtual card reader running in a guest virtual machine. The emulated smart "
-"cards can be representations of real smart cards, where the necessary "
-"functions such as signing, card removal/insertion, etc. are mapped to real, "
-"physical cards which are shared with the client machine the emulator is "
-"running on, or the cards could be pure software constructs."
+#. summary(libgooglepinyin:libgooglepinyin0)
+msgid "A fork from googlepinyin on android"
msgstr ""
-#. description(ksaneplugin)
-msgid "This is a KScan plugin that implements the scanning through libksane"
+#. description(libgooglepinyin:libgooglepinyin0)
+msgid "libgooglepinyin is an input method fork from google pinyin on android"
msgstr ""
-#. description(xiterm:libiterm1)
-msgid ""
-"This is a portable library for internationalized terminal emulator. All you "
-"need to make terminal emulator is to implements Callback functions, like a "
-"drawing string on specific column and row, or set fore/background color and "
-"so on."
-msgstr ""
+#. summary(libgpg-error:libgpg-error-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for libgpg-error"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(digikam:kipi-plugins-acquireimage)
-msgid "This is the Acquireimage plugin from the kipi plugins package."
+#. description(libgpg-error:libgpg-error-devel)
+msgid "Files needed for software development using libgpg-error."
msgstr ""
-#. description(digikam:kipi-plugins-geolocation)
-msgid "This is the Geolocation plugin from the kipi plugins package."
-msgstr ""
-
-#. description(systemd:libgudev-1_0-devel)
+#. summary(libgphoto2:libgphoto2-devel)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides "
-"GObject access to udev device information."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Development headers for libgphoto2"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libglade2:libglade-2_0-0)
+#. description(libgphoto2:libgphoto2-devel)
msgid ""
-"This library allows you to load Glade interface files in a program at "
-"runtime. It does not require that you use Glade, but Glade is the easiest "
-"way to create the interface files. For an idea of how to use the library, "
-"see the documentation, especially /usr/share/doc/packages/libglade/test-"
-"libgladee.c and the glade-xml.h include, which is in the libglade package."
+"gPhoto (GNU Photo) is a set of libraries for previewing, retrieving, and capturing images from a range of supported digital cameras to your local hard drive.\n"
+"\n"
+"These are its development libraries and headers."
msgstr ""
-#. description(libmng:libmng-devel)
+#. summary(libgpod:libgpod-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for libgpod"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(libgpod:libgpod-devel)
msgid ""
-"This library can handle MNG and JNG formats which contain animated pictures. "
-"These formats should replace the GIF format.\n"
+"libgpod is a library meant to abstract access to iPod content. It provides an easy-to-use API to retrieve the list of files and playlists stored on an iPod, modify them, and save them back to the iPod.\n"
"\n"
-"This package contains the static library and the header files."
+"This package provides the development files to use libgpod."
msgstr ""
-#. description(libgnomeui)
-msgid ""
-"This library contains all the user interface-related functions for GNOME-"
-"based software. You need the libgnomeui-devel package if you want to develop "
-"GNOME 2.x Desktop software."
+#. summary(gpsd:libgps22)
+msgid "Shared library for GPS applications"
msgstr ""
-#. description(libbonoboui)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This library contains the Bonobo-related part of the GNOME UI libraries."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#. description(gpsd:libgps22)
+msgid "This package provides the shared library for gpsd and other GPS aware applications."
+msgstr "该软件包提供了 gpsd 和其它 GPS 类应用程序的共享库。"
-#. description(libgssglue:libgssglue-devel)
-msgid ""
-"This library exports a gssapi interface, but does not implement any gssapi "
-"mechanisms itself. Instead it calls gssapi routines in other libraries, "
-"depending on the mechanism."
+#. summary(libgsf:libgsf-devel)
+msgid "Extensible I/O abstraction library for dealing with structured file formats -- Develoment Files"
msgstr ""
-#. description(evolution-ews:libeews-1_2-0)
-msgid ""
-"This library is a client library for accessing Exchange servers through the "
-"Exchange Web Services interface (compatible with Exchange 2007 and later)."
+#. summary(libgssglue:libgssglue-devel)
+#. summary(libgssglue:libgssglue1)
+msgid "Generic GSSAPI Library"
msgstr ""
-#. description(libiec61883)
-msgid ""
-"This library is an implementation of IEC 61883, part 1 (CIP, plug registers, "
-"and CMP), part 2 (DV-SD), part 4 (MPEG2-TS), and part 6 (AMDTP). Outside of "
-"IIDC, nearly all FireWire multimedia devices use IEC 61883 protocols.\n"
-"\n"
-"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV, MPEG-2 "
-"and audio over Linux IEEE 1394. This includes both reception and "
-"transmission. It uses the new \"rawiso\" API of libraw1394, which "
-"transparently provides mmap-ed DMA for efficient data transfer. It also "
-"represents the third generation of I/O technology for Linux 1394 for these "
-"media types thereby removing the complexities of additional kernel modules, /"
-"dev nodes, and procfs. It also consolidates features for plug control "
-"registers and connection management that previously existed in experimental "
-"form in an unreleased version of libavc1394."
+#. description(libgssglue:libgssglue-devel)
+#. description(libgssglue:libgssglue1)
+msgid "This library exports a gssapi interface, but does not implement any gssapi mechanisms itself. Instead it calls gssapi routines in other libraries, depending on the mechanism."
msgstr ""
-#. description(libgcj48)
-msgid ""
-"This library is needed if you want to use the GNU Java compiler, gcj. Source "
-"code for this package is in gcc."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:libgstgl-0_10-1)
+msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins - Shared Library"
msgstr ""
-#. description(libgdiplus0:libgdiplus-devel)
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:libgstgl-0_10-1)
msgid ""
-"This library is part of the Mono project. It is required when using System."
-"Drawing."
+"Shared Library, is normally installed as a dependency when needed\n"
+"\n"
+"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among others:\n"
+"\n"
+" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc"
msgstr ""
-#. description(libFS:libFS6)
-msgid ""
-"This library is used by clients of X Font Servers (xfs), such as xfsinfo, "
-"xfslsfonts, and the X servers themselves."
+#. summary(gst-rtsp-server:libgstrtspserver-1_0-0)
+msgid "GStreamer based RTSP server library"
msgstr ""
-#. description(libFS:libFS-devel)
-msgid ""
-"This library is used by clients of X Font Servers (xfs), such as xfsinfo, "
-"xfslsfonts, and the X servers themselves.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libFS6."
+#. description(gst-rtsp-server:libgstrtspserver-1_0-0)
+msgid "gst-rtsp-server is a library ion top of GStreamer for building an RTSP server"
msgstr ""
-#. description(evolution-ews:libewsutils0)
-msgid "This library provides utilities API for EWS Exchange Connector."
+#. summary(gtk-vnc:libgtk-vnc-2_0-0)
+msgid "A GTK widget for VNC clients"
msgstr ""
-#. description(kanagram:libkanagramengine4)
-msgid "This package contains a library for the Kanagram letter order game"
+#. description(gtk-vnc:libgtk-vnc-2_0-0)
+msgid "gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded."
msgstr ""
-#. description(khangman:libkhangmanengine4)
+#. summary(ghex:libgtkhex-3-0)
#, fuzzy
-msgid "This package contains a library for the Khangman game."
-msgstr "获得包含文件的包"
+msgid "GNOME Binary Editor -- Library"
+msgstr "主监视器:"
-#. description(libksane:libksane-devel)
-msgid ""
-"This package contains a library to add scan support to KDE applications."
+#. summary(gtkimageview:libgtkimageview0)
+msgid "Library providing an advanced widget for GdkPixbuf"
msgstr ""
-#. description(ktux)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains a screen saver showing Tux in space."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(kiwi:kiwi-tools)
-msgid ""
-"This package contains a small set of helper tools used for the kiwi created "
-"initial ramdisk which is used to control the very first boot of an "
-"appliance. The tools are not meant to be used outside of the scope of kiwi "
-"appliance building."
+#. description(gtkimageview:libgtkimageview0)
+msgid "GtkImageView is a widget that provides a zoomable and panable view of a GdkPixbuf. It is intended to be usable in most types of image viewing applications."
msgstr ""
-#. description(libkdeedu4:libkdeedu4-devel)
+#. summary(gtksourceviewmm:libgtksourceviewmm-3_0-0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-"KDE education applications."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "C++ interface for gtksourceview"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. description(libkdegames:libkdegames-devel)
+#. description(gtksourceviewmm:libgtksourceviewmm-3_0-0)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-"KDE games."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library."
+msgstr "内核接口"
-#. description(libkmahjongg:libkmahjongg-devel)
+#. summary(gtkspell:libgtkspell0)
+msgid "GTK2 Spell Checker Interface Library"
+msgstr ""
+
+#. summary(kernel-pae)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary files and libraries needed to develop "
-"games that uses Mahjongg tiles."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Kernel with PAE Support"
+msgstr "支持 Pango 的 Firefox"
-#. description(libbonoboui:libbonoboui-devel)
+#. description(kernel-pae)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications that use libbonoboui."
+"This kernel supports up to 64GB of main memory. It requires Physical Addressing Extensions (PAE), which were introduced with the Pentium Pro processor.\n"
+"\n"
+"PAE is not only more physical address space but also important for the \"no execute\" feature which disables execution of code that is marked as non-executable. Therefore, the PAE kernel should be used on any systems that support it, regardless of the amount of main memory.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. description(kdepimlibs4:libkdepimlibs4-devel)
+#. description(kernel-pae:kernel-pae-devel)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop KDE PIM applications."
+"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the pae flavor of the kernel.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. description(kdelibs4:libkde4-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop KDE applications."
-msgstr ""
+#. summary(kernel-xen)
+#, fuzzy
+msgid "The Xen Kernel"
+msgstr "内核模块更改"
-#. description(kdebase4:libkonq-devel)
+#. description(kernel-xen)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop KDE file manager applications."
+"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n"
+"\n"
+"This kernel can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an unprivileged (\"xenU\") kernel.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. description(kdelibs4:libkdecore4-devel)
+#. description(kernel-xen:kernel-xen-devel)
msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop non-graphical KDE applications."
+"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the xen flavor of the kernel.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. description(libkdeedu4:libkdeedu4-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nb)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains common data files used by various KDE education "
-"applications."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Norwegian Bokmål (nb) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(libdbusmenu-qt:libdbusmenu-qt-devel)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nb)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libdbusmenu-qt."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Norwegian Bokmål. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libindi:libindi-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nds)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libindi."
+msgid "Low Saxon (nds) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nds)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Low Saxon. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nl)
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (nl) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nl)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Dutch. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(digikam:libkface-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nl-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libkface."
+msgid "Dutch (nl) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nl-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(digikam:libkgeomap-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nl-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains development files for libkgeomap."
+msgid "Dutch (nl) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nl-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(akonadi-runtime:libakonadiprotocolinternals-devel)
-msgid ""
-"This package contains development files of Akonadi, the KDE PIM storage "
-"service."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-nn)
+#, fuzzy
+msgid "Nynorsk (nn) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-nn)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop is Nynorsk. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(kiwi:kiwi-desc-oemboot)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pa)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting expandable "
-"virtual disk images."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Punjabi (pa) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kiwi:kiwi-desc-isoboot)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pa)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Punjabi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pl)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting live ISO "
-"images."
+msgid "Polish (pl) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pl)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Polish. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kiwi:kiwi-desc-vmxboot)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pl-data)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains kiwi boot (initrd) descriptions for booting virtual "
-"disk images."
+msgid "Polish (pl) application data for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pl-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Polish localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libchewing:libchewing3)
-msgid ""
-"This package contains libraries for Chewing, an intelligent phonetic input "
-"method library for traditional Chinese."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt)
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (pt) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kiwi:kiwi-templates)
-msgid ""
-"This package contains system image templates to easily build a JeOS based "
-"operating system image with kiwi"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Portuguese. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_date_time1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost Date.Time runtime libraries."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian (pt_BR) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_chrono1_54_0)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Boost::Chrono runtime library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Brazilian. This package contains application translations."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(boost:libboost_graph1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Graph Runtime libraries."
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-data)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian (pt_BR) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-pt_BR-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Brazilian localized application data for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ro)
+msgid "Romanian (ro) translations for KDE"
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_iostreams1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::IOStreams Runtime libraries."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ro)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Romanian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_locale1_54_0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ru)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Boost::Locale runtime library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Russian (ru) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_mpi1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::MPI Runtime libraries."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ru)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Russian. This package contains application translations."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(boost:libboost_math1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Math Runtime libraries."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ru-data)
+#, fuzzy
+msgid "Russian (ru) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_python1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Python Runtime libraries."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ru-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Russian localized application data for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(boost:libboost_random1_54_0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sk)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Boost::Random runtime library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Slovak (sk) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_regex1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Regex runtime library."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sk)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Slovak. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_serialization1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Serialization Runtime libraries."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sl)
+#, fuzzy
+msgid "Slovenian (sl) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_signals1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Signals Runtime libraries."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sl)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Slovenian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_test1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Test runtime libraries."
-msgstr ""
-
-#. description(boost:libboost_timer1_54_0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sr)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Boost::Timer runtime library."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Serbian (sr) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(boost:libboost_wave1_54_0)
-msgid "This package contains the Boost::Wave runtime libraries."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sr)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Serbian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:libgwengui-cpp0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sv)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar."
+msgid "Swedish (sv) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sv)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Swedish. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(i4l-base:libcapi20-3)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sv-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the CAPI 2.0 runtime library files."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Swedish (sv) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(Mesa:libgbm-devel)
-msgid ""
-"This package contains the GBM buffer management library. It provides a "
-"mechanism for allocating buffers for graphics rendering tied to Mesa.\n"
-"\n"
-"GBM is intended to be used as a native platform for EGL on drm or openwfd.\n"
-"\n"
-"This package provides the development environment for compiling programs "
-"against the GBM library."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sv-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Swedish localized application data for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kubrick)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-sv-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the KDE game Kubrick which is based on Rubik's Cube."
+msgid "Swedish (sv) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-sv-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Swedish application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kiwi:kiwi-pxeboot)
-msgid ""
-"This package contains the basic PXE directory structure which is needed to "
-"serve kiwi built images via PXE."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-tr)
+#, fuzzy
+msgid "Turkish (tr) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(libgnome)
-msgid ""
-"This package contains the basic libraries for the GNOME 2.x Desktop "
-"platform. GNOME has no specific window manager. You are totally free in your "
-"choice. Many GNOME users like Sawfish, Enlightenment, or IceWM as a window "
-"manager for GNOME (see those packages)."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-tr)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Turkish. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(boost:libboost_graph_parallel1_54_0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ug)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the boost::graph::distributed runtime libraries."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Uighur (ug) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kdevplatform:libkdevplatform-devel)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ug)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the development files for building integrated "
-"developments environments based on the KDevelop framework."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Ukrainian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libkcompactdisc4:libkcompactdisc4-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-uk)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc."
+msgid "Ukrainian (uk) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-uk)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Uighur. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libmtp:libmtp-devel)
-msgid ""
-"This package contains the development headers for the libmtp library that "
-"allows access to USB based media players based on the MTP (Media Transfer "
-"Protocol) authored by Microsoft."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-uk-data)
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (uk) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(jack:libjack-devel)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-uk-data)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that communicate "
-"with jack clients/servers."
+msgid "This package contains Ukrainian localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libdvdread:libdvdread-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-uk-doc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the include-files and static libraries for libdvdread."
+msgid "Ukrainian (uk) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-uk-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Ukrainian application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gwenhywfar:libgwengui-fox16-0)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-wa)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
-msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar."
-msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
+msgid "Walloon (wa) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(attr:libattr-devel)
-msgid ""
-"This package contains the libraries and header files needed to develop "
-"programs which make use of extended attributes. For Linux programs, the "
-"documented system call API is the recommended interface, but an SGI IRIX "
-"compatibility interface is also provided."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-wa)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Walloon. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(imap:libc-client2007e_suse)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-zh_CN)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the libraries for IMAP client programs."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Chinese simplified (zh_CN) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kdevplatform:libkdevplatform7)
-msgid ""
-"This package contains the libraries for integrated development environments "
-"based on the KDevelop framework."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-zh_CN)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in simplified Chinese. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(libkdeedu4:libkeduvocdocument4)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-zh_TW)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the library which is required by the KDE education "
-"applications."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Chinese traditional (zh_TW) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(avogadro:libavogadro1)
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries for Avogadro.\n"
-"\n"
-"Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in "
-"computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials "
-"science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful "
-"plugin architecture."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-zh_TW)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in traditional Chinese. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(fox16:libfox1_6)
+#. summary(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries needed by applications compiled "
-"with the FOX GUI Toolkit."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Languages for package kdesignerplugin"
+msgstr "语言: "
-#. description(libkcddb4:libkcddb4-devel)
+#. description(kdesignerplugin:kdesignerplugin-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package includes the development headers for libkcddb4"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package kdesignerplugin"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(libktorrent:libktorrent-devel)
+#. summary(kdevelop4:kdevelop4-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package includes the necessary files for development using libktorrent."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package kdevelop4"
+msgstr "语言: "
-#. description(gconfmm:libgconfmm-2_6-1)
-msgid ""
-"This package provides a C++ interface for GConf. It is a subpackage of the "
-"gnomemm project. The interface provides a convenient interface for C++ "
-"programmers to use GConf with flexible object-oriented framework."
-msgstr ""
+#. description(kdevelop4:kdevelop4-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kdevelop4"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(libglademm)
-msgid ""
-"This package provides a C++ interface for libglade. It is a subpackage of "
-"the gnomemm project. The interface provides a convenient interface for C++ "
-"programmers to use libglade with flexible object-oriented framework."
+#. summary(kdevplatform:kdevplatform-lang)
+msgid "Languages for package kdevplatform"
msgstr ""
-#. description(libkipi:libkipi-devel)
-msgid ""
-"This package provides a generic KDE Image Plug-in Interface used by some KDE "
-"image applications. Plug-ins for this interface are in the kipi-plugins "
-"package."
+#. description(kdevplatform:kdevplatform-lang)
+msgid "Provides translations to the package kdevplatform"
msgstr ""
-#. description(libgarcon:libgarcon-data)
+#. summary(kdoctools:kdoctools-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package provides data files for garcon."
+msgid "Languages for package kdoctools"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(kdoctools:kdoctools-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kdoctools"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(kernel-source:kernel-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files needed for building kernel modules"
msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libaio:libaio-devel)
+#. description(kernel-source:kernel-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This package provides header files to include, and libraries to link with, "
-"for the Linux-native asynchronous I/O facility (\"async I/O\", or \"aio\")."
+"Kernel-level headers and Makefiles required for development of external kernel modules.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
+"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+"\n"
+"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE)
+#. summary(kernel-docs)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Garcon."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Kernel Documentation (man pages)"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE)
+#. description(kernel-docs)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the exo library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid ""
+"These are the man pages (section 9) built from the current kernel sources.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
+msgstr ""
+"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+"\n"
+"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(libestr:libestr0)
+#. summary(kernel-source:kernel-macros)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides the string handling essentials shared library used by "
-"the rsyslog daemon."
-msgstr "该软件包提供了 GNOME 桌面环境的加密文件查看器。"
+msgid "RPM macros for building Kernel Module Packages"
+msgstr "更新包"
-#. description(kiwi:kiwi-media-requires)
+#. description(kernel-source:kernel-macros)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This package recommends a set of packages which should be part of the DVD "
-"distribution. Some kiwi system/boot templates references those packages and "
-"it is assumed that they are part of the distributed source media (DVD)"
+"This package provides the rpm macros and templates for Kernel Module Pakcages\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
+"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+"\n"
+"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(ksystemlog)
-msgid ""
-"This program is developed for use by beginner users, who do not know how to "
-"find information about their Linux system and how the log files are in their "
-"computer. But it is also designed for advanced users, who want to quickly "
-"see problems occurring on their server."
-msgstr ""
+#. summary(kernel-source)
+#, fuzzy
+msgid "The Linux Kernel Sources"
+msgstr "内核模块更改"
-#. description(konquest)
+#. description(kernel-source)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This the KDE version of Gnu-Lactic Konquest, a multi-player strategy game. "
-"The goal of the game is to expand your interstellar empire across the galaxy."
+"Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
+"\n"
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
+"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+"\n"
+"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(kdf:kwikdisk)
-msgid "This utility allows you to manage removable media."
+#. summary(kcm5-fcitx:kf5-kcm-fcitx-icons)
+msgid "Keyboard icons for kf5-kcm-fcitx"
msgstr ""
-#. summary(libixion:libixion-0_6-0)
-msgid "Threaded multi-target formula parser & interpreter"
-msgstr ""
+#. description(kcm5-fcitx:kf5-kcm-fcitx-icons)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides systemsettings5 icons for fcitx in plasma5-workspace."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ktouch)
-msgid "Touch Typing Tutor"
+#. summary(khmeros-fonts)
+msgid "Fonts for the Khmer Language of Cambodia"
msgstr ""
-#. description(knetwalk)
-msgid "Turn the board pieces to get all computers connected."
-msgstr ""
+#. description(khmeros-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ktux)
+#. summary(kiosktool:kiosktool-lang)
#, fuzzy
-msgid "Tux Screen Saver"
-msgstr "KScreensaver"
+msgid "Languages for package kiosktool"
+msgstr "语言: "
-#. summary(libavutil:libavutil52)
-msgid "Utilities library from ffmpeg"
-msgstr ""
+#. description(kiosktool:kiosktool-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package kiosktool"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(libavutil:libavutil52)
-msgid "Utilities library from ffmpeg."
-msgstr ""
+#. summary(kiwi:kiwi-doc)
+#, fuzzy
+msgid "KIWI - Appliance Builder Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(dleyna-core:libdleyna-core-1_0-1)
-msgid "Utility functions used by higher level dLeyna libraries"
-msgstr ""
+#. description(kiwi:kiwi-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the documentation and manual pages for the KIWI image builder."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kdewebdev4:klinkstatus)
-msgid "Validator for links on HTML pages"
+#. summary(kiwi:kiwi-media-requires)
+msgid "Packages which should be part of the DVD media"
msgstr ""
-#. summary(kwordquiz)
-msgid "Vocabulary Trainer"
+#. description(kiwi:kiwi-media-requires)
+msgid "This package recommends a set of packages which should be part of the DVD distribution. Some kiwi system/boot templates references those packages and it is assumed that they are part of the distributed source media (DVD)"
msgstr ""
-#. summary(libFS:libFS6)
-msgid "X Font Service client library"
-msgstr "X 字体服务客户端库"
-
-#. summary(libGLw:libGLw1-32bit)
-msgid "Xt/Motif OpenGL drawing area widget library"
+#. summary(kiwi:kiwi-pxeboot)
+msgid "KIWI - PXE boot structure"
msgstr ""
-#. description(libGLw:libGLw1-32bit)
-msgid ""
-"Xt/Motif OpenGL drawing area widget library shipped by the Mesa Project."
+#. description(kiwi:kiwi-pxeboot)
+msgid "This package contains the basic PXE directory structure which is needed to serve kiwi built images via PXE."
msgstr ""
-#. summary(kiriki)
-msgid "Yahtzee-like Game"
+#. summary(konversation:konversation-lang)
+msgid "Languages for package konversation"
msgstr ""
-#. description(dleyna-core:libdleyna-core-1_0-1)
-msgid ""
-"dleyna-core is a library of utility functions that are used by the higher "
-"level dLeyna libraries that communicate with DLNA devices, e.g., dleyna-"
-"server.\n"
-"\n"
-"In brief, it provides APIs for logging, error, settings and task management "
-"and an IPC abstraction API."
+#. description(konversation:konversation-lang)
+msgid "Provides translations to the package konversation"
msgstr ""
-#. description(libgphoto2:libgphoto2-devel)
-msgid ""
-"gPhoto (GNU Photo) is a set of libraries for previewing, retrieving, and "
-"capturing images from a range of supported digital cameras to your local "
-"hard drive.\n"
-"\n"
-"These are its development libraries and headers."
-msgstr ""
+#. summary(kde-branding-openSUSE:ksplash-qml-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash QML"
+msgstr "基于 QML 的用于 KDE 开机动画的 openSUSE 品牌标志"
-#. description(gdlmm:libgdlmm-3_0-2)
-#, fuzzy
-msgid "gdlmm provides a C++ interface to the gdl library."
-msgstr "内核接口"
+#. description(kde-branding-openSUSE:ksplash-qml-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash (QML engine)"
+msgstr "用于 KDE 开机动画的 openSUSE 品牌标志(QML 引擎)"
-#. description(libgmm++-devel)
-msgid ""
-"gmm++ is a generic C++ template library for sparse, dense and skyline "
-"matrices. It is built as a set of generic algorithms (mult, add, copy, sub-"
-"matrices, dense and sparse solvers ...) for any interfaced vector type or "
-"matrix type. It can be view as a glue library allowing cooperation between "
-"several vector and matrix types. However, basic sparse, dense and skyline "
-"matrix/vector types are built in Gmm++, hence it can be used as a standalone "
-"linear algebra library"
+#. summary(kde-branding-openSUSE:ksplashx-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash"
+msgstr "用于 KDE 开机动画的 openSUSE 品牌标志"
+
+#. description(kde-branding-openSUSE:ksplashx-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for KDE splash (splashx engine)"
+msgstr "用于 KDE 开机动画的 openSUSE 品牌标志(splashx 引擎)"
+
+#. summary(laptop-mode-tools)
+msgid "The Laptop Mode Tools"
msgstr ""
-#. description(gtk-vnc2:libgtk-vnc-1_0-0)
-msgid ""
-"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines "
-"allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded."
+#. description(laptop-mode-tools)
+msgid "Laptop Mode Tools is a laptop power saving package for Linux systems. It allows you to extend the battery life of your laptop, in several ways. It is the primary way to enable the Laptop Mode feature of the Linux kernel, which lets your hard drive spin down. In addition, it allows you to tweak a number of other power-related settings using a simple configuration file."
msgstr ""
-#. description(gtk-vnc:libgvnc-1_0-0)
-msgid ""
-"gtk-vnc is a VNC viewer widget for GTK+. It is built using coroutines "
-"allowing it to be completely asynchronous while remaining single threaded.\n"
-"\n"
-"This package contains the GObject-based library to interact with the RFB "
-"protocol."
+#. summary(latex2html:latex2html-pngicons)
+msgid "Icons in the PNG format for LateX2HTML"
msgstr ""
-#. description(gtksourceviewmm:libgtksourceviewmm-3_0-0)
+#. description(latex2html:latex2html-pngicons)
+msgid "Icons in the PNG format for the LaTeX to HTML Converter."
+msgstr ""
+
+#. summary(libbase)
#, fuzzy
-msgid "gtksourceviewmm provides a C++ interface to the gtksourceview library."
-msgstr "内核接口"
+msgid "JFree Base Services"
+msgstr "Novell 客户中心注册"
-#. description(kiwi:kiwi-desc-netboot)
-msgid "kiwi boot (initrd) image for booting PXE images."
+#. description(libbase)
+msgid "LibBase is a library developed to provide base services like logging, configuration and initialization to other libraries and applications. The library is the root library for all Pentaho-Reporting projects."
msgstr ""
-#. description(libesmtp)
-msgid ""
-"libESMTP is a library to manage posting (or submission of) electronic mail "
-"using SMTP to a preconfigured Mail Transport Agent (MTA) such as Exim. It "
-"may be used as part of a Mail User Agent (MUA) or another program that must "
-"be able to post electronic mail but where mail functionality is not that "
-"program's primary purpose."
+#. summary(libbonobo:libbonobo-lang)
+msgid "Languages for package libbonobo"
msgstr ""
-#. description(libetpan:libetpan17)
-msgid ""
-"libEtPan is a mail purpose library. It will be used for low-level mail "
-"handling : network protocols (IMAP/NNTP/POP3/SMTP over TCP/IP and SSL/TCP/"
-"IP, already implemented), local storage (mbox/MH/maildir), message / MIME "
-"parse"
+#. description(libbonobo:libbonobo-lang)
+msgid "Provides translations to the package libbonobo"
msgstr ""
-#. description(libalkimia:libalkimia4)
-msgid ""
-"libalkimia is a library with common classes and functionality used by "
-"finance applications for the KDE SC."
+#. summary(libbonoboui:libbonoboui-lang)
+msgid "Languages for package libbonoboui"
msgstr ""
-#. description(libcaca:libcaca0)
-msgid ""
-"libcaca is the Colour AsCii Art library. It provides high level functions "
-"for colour text drawing, simple primitives for line, polygon and ellipse "
-"drawing, as well as powerful image to text conversion routines."
+#. description(libbonoboui:libbonoboui-lang)
+msgid "Provides translations to the package libbonoboui"
msgstr ""
-#. description(libcanberra:libcanberra-devel)
-msgid ""
-"libcanberra is an implementation of the XDG Sound Theme and Name "
-"Specifications, for generating event sounds on free desktops, such as GNOME. "
-"It comes with several backends (ALSA, PulseAudio, null) and is designed to "
-"be portable.\n"
-"\n"
-"This package provides the development files for libcanberra."
+#. summary(libeigen2-devel)
+msgid "Lightweight linear algebra C++ template library"
msgstr ""
-#. description(libcdr:libcdr-0_0-0)
-msgid ""
-"libcdr is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It is "
-"cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and Linux."
+#. description(libeigen2-devel)
+msgid "Eigen is a lightweight C++ template library for vector and matrix math, a.k.a. linear algebra."
msgstr ""
-#. description(libdiscid:libdiscid0)
-msgid ""
-"libdiscid is a C library for creating MusicBrainz and freedb DiscIDs from "
-"audio CDs. It reads a CD's table of contents (TOC) and generates an "
-"identifier which can be used to lookup the CD at MusicBrainz. Additionally, "
-"it provides a submission URL for adding the DiscID to the database and "
-"gathers ISRCs and the MCN from disc."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE Branding of libexo-1-0"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(libdmx:libdmx-devel)
-msgid ""
-"libdmx is an interface to the DMX extension for X, which allows a single "
-"server to be set up as a proxy spanning multiple servers -- not unlike "
-"Xinerama across discrete physical machines. It can be reconfigured on the "
-"fly to change the layout, and it is presented as a single logical display to "
-"clients.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libdmx1."
-msgstr ""
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the exo library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libdrm:libdrm-devel)
-msgid ""
-"libdrm is a library for accessing the Direct Rendering Manager on Linux, BSD "
-"and other operating systems that support the ioctl interface, and for "
-"chipsets with DRM memory manager, support for tracking relocations and "
-"buffers. libdrm is a low-level library, typically used by graphics drivers "
-"such as the Mesa DRI and X drivers.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"libdrm2."
-msgstr ""
+#. summary(libfm:libfm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libfm"
+msgstr "语言: "
-#. description(libe-book:libe-book-0_0-0)
-msgid ""
-"libe-book is a library for import of non-HTML reflowable e-book formats. "
-"Currently supported are PalmDoc, TealDoc, Plucker eBook, eReader eBook, "
-"FictionBook v.2, TCR, zTXT."
+#. description(libfm:libfm-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libfm"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libfonts)
+msgid "TrueType Font Layouting"
msgstr ""
-#. description(dtc:libfdt1)
-msgid ""
-"libfdt is a library to process Open Firmware style device trees on various "
-"architectures."
+#. description(libfonts)
+msgid "LibFonts is a library developed to support advanced layouting in JFreeReport. This library allows to read TrueType-Font files to extract layouting specific informations."
msgstr ""
-#. description(libfm:libfm4)
+#. summary(libformula)
#, fuzzy
-msgid "libfm main library"
-msgstr "GNOME 开发"
+msgid "Formula Parser"
+msgstr "参考设置"
-#. description(libgdata:libgdata-devel)
-msgid ""
-"libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using the "
-"GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to access "
-"the common Google services, and has full asynchronous support."
+#. description(libformula)
+msgid "LibFormula provides Excel-Style-Expressions. The implementation provided here is very generic and can be used in any application that needs to compute formulas."
msgstr ""
-#. description(libgit2:libgit2-0)
-msgid ""
-"libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods "
-"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to "
-"write native speed custom Git applications in any language with bindings."
-msgstr ""
+#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE Branding of libgarcon"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(libgit2-glib:libgit2-glib-1_0-0)
-msgid ""
-"libgit2-glib is a glib wrapper library around the libgit2 git access library."
-msgstr ""
+#. description(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the openSUSE look and feel for Garcon."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libgooglepinyin:libgooglepinyin0)
-msgid "libgooglepinyin is an input method fork from google pinyin on android"
-msgstr ""
+#. summary(libgarcon:libgarcon-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data Files for garcon"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libgpod:libgpod-devel)
-msgid ""
-"libgpod is a library meant to abstract access to iPod content. It provides "
-"an easy-to-use API to retrieve the list of files and playlists stored on an "
-"iPod, modify them, and save them back to the iPod.\n"
-"\n"
-"This package provides the development files to use libgpod."
-msgstr ""
+#. description(libgarcon:libgarcon-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides data files for garcon."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(libid3tag:libid3tag0)
-msgid ""
-"libid3tag is a library for reading and writing ID3 tags, both ID3v1 and the "
-"various versions of ID3v2."
-msgstr ""
+#. summary(libgarcon:libgarcon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libgarcon"
+msgstr "语言: "
-#. description(liblangtag:liblangtag1)
-msgid ""
-"liblangtag is an interface library to access tags for identifying "
-"languages.\n"
-"\n"
-"Features:\n"
-"* several subtag registry database supports: - language - extlang - "
-"script - region - variant - extension - grandfathered - redundant\n"
-"* handling of the language tags - parser - matching - canonicalizing"
-msgstr ""
+#. description(libgarcon:libgarcon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libgarcon"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(liblastfm:liblastfm-devel)
-msgid ""
-"liblastfm is a collection of libraries to help you integrate Last.fm "
-"services into your rich desktop software. It is officially supported "
-"software developed by Last.fm staff.\n"
-"\n"
-"This package contains development files for liblastfm."
+#. summary(libgda:libgda-5_0-4-lang)
+msgid "Languages for package libgda"
msgstr ""
-#. description(liblbxutil:liblbxutil1)
-msgid ""
-"liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension "
-"support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server."
+#. description(libgda:libgda-5_0-4-lang)
+msgid "Provides translations to the package libgda"
msgstr ""
-"liblbxutil 是一个 LBX(低带宽)扩展的惯例库,支持 lbxproxy 程序和支持 LBX 的 "
-"X 服务器之间的共享。"
-#. description(liblbxutil:liblbxutil-devel)
-msgid ""
-"liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension "
-"support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server.\n"
-"\n"
-"This package contains the development headers for the library found in "
-"liblbxutil1."
+#. summary(libgmm++-devel)
+msgid "Generic C++ template library for sparse, dense and skyline matrices"
msgstr ""
-#. description(libmal:libmal-devel)
-msgid ""
-"libmal is a convenient library made up of the object files contained in Tom "
-"Whittaker's malsync distribution. libmal also contains a few wrapper "
-"functions."
+#. description(libgmm++-devel)
+msgid "gmm++ is a generic C++ template library for sparse, dense and skyline matrices. It is built as a set of generic algorithms (mult, add, copy, sub-matrices, dense and sparse solvers ...) for any interfaced vector type or matrix type. It can be view as a glue library allowing cooperation between several vector and matrix types. However, basic sparse, dense and skyline matrix/vector types are built in Gmm++, hence it can be used as a standalone linear algebra library"
msgstr ""
-#. description(digikam:libmediawiki-devel)
+#. summary(libgnome:libgnome-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libgnome"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(libgnome:libgnome-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libgnome"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libgnomecanvas:libgnomecanvas-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libgnomecanvas"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(libgnomecanvas:libgnomecanvas-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libgnomecanvas"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libgnomeui:libgnomeui-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package libgnomeui"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(libgnomeui:libgnomeui-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package libgnomeui"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(goocanvas1:libgoocanvas3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package goocanvas1"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(goocanvas1:libgoocanvas3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package goocanvas1"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(kernel-pv:kernel-pv-devel)
msgid ""
-"libmediawiki is a KDE C++ interface for MediaWiki based web service as "
-"wikipedia.org.\n"
+"This package contains files necessary for building kernel modules (and kernel module packages) against the pv flavor of the kernel.\n"
"\n"
-"This package contains the development files for libmediawiki."
+" Source Timestamp: 2015-10-24 18:00:29 +0200 GIT Revision: 6ae5577eacb34a319fbd7bc1db7eadcaaceaa642 GIT Branch: stable"
msgstr ""
-#. description(libmpd:libmpd1)
-msgid ""
-"libmpd is a library that provides high-level, callback-based access to Music "
-"Player Daemon."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(Upstream has not provided a description)\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package contains the development headers for the library found in liboldX6."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(libmspub:libmspub-0_0-0)
-msgid ""
-"libmspub is a library for parsing the Corel Draw file format structure. It "
-"is cross-platform, at the moment it can be build on Microsoft Windows and "
-"Linux."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A Library for embedding Mono in your Application"
+#~ msgstr "起动应用程序"
-#. description(menu-cache:libmenu-cache3)
#, fuzzy
-msgid "menu-cache libraries for development"
-msgstr "内核开发"
+#~ msgid "A Library for embedding Mono in your Application (Boehm GC)"
+#~ msgstr "起动应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libexo-1-0-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of libexo-1-0"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "A Library for embedding Mono in your Application (SGen GC)"
+#~ msgstr "起动应用程序"
-#. summary(xfce4-branding-openSUSE:libgarcon-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE Branding of libgarcon"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "A simple thesaurus for Libreoffice"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
+#~ msgid "An easy to use logging library"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base Package for Integrated Development Environments: Build Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "LIRC client library"
+#~ msgid "C git library"
+#~ msgstr "LIRC 客户端库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++ interface for Gwenhywfar"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#~ msgid "CD Player"
+#~ msgstr "CD 播放机"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data Encryption Library"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data files for KDE Education Applications"
+#~ msgstr "起动应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Devel package for libgudev"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libgdiplus"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libimobiledevice4"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libindi"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libkface"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libkgeomap"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libktorrent"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libmediawiki"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libmono"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for libmonoboehm"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the Liquid Rescale library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the Low Bandwith X extension routines"
+#~ msgstr "net 配置工具的 .desktop 文件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files for the X11 Inter-Client Exchange Library"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development package for jack"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FLTK Library"
+#~ msgstr "编目管理"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FOX interface for Gwenhywfar"
+#~ msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GTK3 Spell Checker Interface Library"
+#~ msgstr "通知"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haveged interface library"
+#~ msgstr "通知"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Headers and libraries to program against libmms"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IDL Parsing Library"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image handling and conversion library"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Base Libraries: Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE CDDB Library: Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Core Libraries: Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Image Plugin Interface"
+#~ msgstr "KDE 图像插件界面"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE PIM Libraries: Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE scan library - Development Files"
+#~ msgstr "KDE 开发"
+
+#~ msgid "KDE's CD Player"
+#~ msgstr "KDE 的 CD 播放机"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kanagram Engine library"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Khangman Engine library"
+#~ msgstr "加密"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package libgnomekbd"
+#~ msgstr "语言: "
+
+#~ msgid "Liblazy - D-Bus methods provided for convenience"
+#~ msgstr "Liblazy - 为了方便而提供的 D-Bus 方法"
+
+#~ msgid "Liblazy is a simple and easy to use library that provides convenient functions for sending messages over the D-Bus daemon, querying information from HAL or asking PolicyKit for a privilege."
+#~ msgstr "Liblazy 是一个简易的提供了通过 D-Bus 守护精灵发送消息,从 HAL 查询信息或询问 PolicyKit 获得权限等便利函数的库。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libmms development files"
+#~ msgstr "开发"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libraries for Integrated Development Environments"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for KDE Education Applications"
+#~ msgstr "起动应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for KDE Education Applications: Build Environment"
+#~ msgstr "起动应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library for KDE Games: Build Environment"
+#~ msgstr "KDE 桌面环境"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library to use BRLTTY from applications"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#~ msgid "Low Bandwith X extension utility routines"
+#~ msgstr "低带宽 X 扩展工具惯例"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Microsoft Publisher file format parser library"
+#~ msgstr "%s 配置失败。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package libgnomekbd"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The libimobiledevice-devel package contains libraries and header files for developing applications that use libimobiledevice4."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the devel package for the GObject library libgudev, which provides GObject access to udev device information."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains a library for the Khangman game."
+#~ msgstr "获得包含文件的包"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE education applications."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop KDE games."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains all necessary files and libraries needed to develop games that uses Mahjongg tiles."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for libindi."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for libkface."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains development files for libkgeomap."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the C++ GUI interface for Gwenhywfar."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the development files for building integrated developments environments based on the KDevelop framework."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the development headers for the libkcompactdisc."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that communicate with jack clients/servers."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+#~ msgid "This package contains the interface to the FOX toolkit for Gwenhywfar."
+#~ msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the library which is required by the KDE education applications."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the development headers for libkcddb4"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package includes the necessary files for development using libktorrent."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#~ msgid "liblbxutil is a library of routines for LBX (Low Bandwidth X) extension support shared between the lbxproxy program and an LBX-supporting X server."
+#~ msgstr "liblbxutil 是一个 LBX(低带宽)扩展的惯例库,支持 lbxproxy 程序和支持 LBX 的 X 服务器之间的共享。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "menu-cache libraries for development"
+#~ msgstr "内核开发"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "A network configuration library"
#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
@@ -3638,34 +3898,23 @@
#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-#~ "compile and develop applications that use libogg."
+#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and develop applications that use libogg."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains corosync libraries."
-#~ msgstr "获得包含文件的包"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains development files for libnova."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains headers required when building programs against "
-#~ "cfitsio library."
+#~ msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the development header files and libraries "
-#~ "necessary to develop client applications for MariaDB."
+#~ msgid "This package contains the development header files and libraries necessary to develop client applications for MariaDB."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains utility programs handling capabilities via libcap."
+#~ msgid "This package contains utility programs handling capabilities via libcap."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -3689,128 +3938,54 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Brazilian. This package "
-#~ "contains application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Dutch. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package "
-#~ "contains application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains "
-#~ "application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains "
-#~ "application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains "
-#~ "application translations."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains application translations."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains "
-#~ "application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Norwegian Bokmål. This package "
-#~ "contains application translations, help files, and screenshots."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Polish. This package contains "
-#~ "application translations."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Russian. This package contains "
-#~ "application translations."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains "
-#~ "application translations."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Swedish. This package contains "
-#~ "application translations."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Tajik. This package contains "
-#~ "application translations, help files, and screenshots."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Uighur. This package contains "
-#~ "application translations."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Ukrainian. This package "
-#~ "contains application translations, help files, and screenshots."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Arabic (ar) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Base Package for Integrated Development Environments"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Basque (eu) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -3819,14 +3994,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Brazilian (pt_BR) application data for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brazilian (pt_BR) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "British English (en_GB) application data for KDE"
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
@@ -3847,14 +4014,6 @@
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese simplified (zh_CN) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese traditional (zh_TW) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Croatian (hr) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -3871,22 +4030,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development files needed for building kernel modules"
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dutch (nl) application data for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dutch (nl) manuals for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dutch (nl) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "ESD output plugin for libao"
#~ msgstr "7.0 文档"
@@ -3915,10 +4058,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy Formatter"
-#~ msgstr "软盘驱动器"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "French (fr) application data for KDE"
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
@@ -3971,20 +4110,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Integrated Development Environment for the X Window System, Qt, KDE, and "
-#~ "GNOME"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Integrated Development Environment: Build Environment"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interactive Geometry"
-#~ msgstr "交互的:"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Interlingua (ia) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -4013,10 +4138,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-#~ msgstr "新应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "KDE SDK Package"
#~ msgstr "仅下载包"
@@ -4024,39 +4145,22 @@
#~ msgid "KDE window decorations"
#~ msgstr "设备管理器"
-#, fuzzy
-#~ msgid "KGeography is a geography learning program."
-#~ msgstr "地理学习程序"
+#~ msgid "Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
+#~ msgstr "Kaffeine 能播放所有 Xine 支持的文件和设备。例如,MPEG 文件,AVI(如果使用的编码器被 Xine 支持),MP3 和 Ogg Vorbis。它也能处理视频 CD,DVD 和 DVB 视频卡。"
-#~ msgid ""
-#~ "Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG "
-#~ "files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg "
-#~ "Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kaffeine 能播放所有 Xine 支持的文件和设备。例如,MPEG 文件,AVI(如果使用"
-#~ "的编码器被 Xine 支持),MP3 和 Ogg Vorbis。它也能处理视频 CD,DVD 和 DVB "
-#~ "视频卡。"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Kalzium shows a periodic table of the elements."
#~ msgstr "元素周期表"
#, fuzzy
-#~ msgid "Kernel Documentation"
-#~ msgstr "7.0 文档"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external "
-#~ "kernel modules.\n"
+#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external kernel modules.\n"
#~ "\n"
-#~ " Source Timestamp: 2013-03-12 14:54:41 +0100 GIT Revision: "
-#~ "6b249cb8c19a26e52aa53813bee76d3ea3191828 GIT Branch: master"
+#~ " Source Timestamp: 2013-03-12 14:54:41 +0100 GIT Revision: 6b249cb8c19a26e52aa53813bee76d3ea3191828 GIT Branch: master"
#~ msgstr ""
#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
#~ "\n"
-#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-#~ "1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
#, fuzzy
#~ msgid "Khmer (km) translations for KDE"
@@ -4079,14 +4183,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package kdevelop4"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package kiosktool"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package libcryptui"
#~ msgstr "语言: "
@@ -4102,39 +4198,21 @@
#~ msgid ""
#~ "Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
#~ "\n"
-#~ " Source Timestamp: 2013-03-12 14:54:41 +0100 GIT Revision: "
-#~ "6b249cb8c19a26e52aa53813bee76d3ea3191828 GIT Branch: master"
+#~ " Source Timestamp: 2013-03-12 14:54:41 +0100 GIT Revision: 6b249cb8c19a26e52aa53813bee76d3ea3191828 GIT Branch: master"
#~ msgstr ""
#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
#~ "\n"
-#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-#~ "1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
#, fuzzy
#~ msgid "Lithuanian (lt) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Low Saxon (nds) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Marathi (mr) translations for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian Bokmål (nb) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nynorsk (nn) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
-#~ msgstr " 集成开发环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Periodic Table of Elements"
#~ msgstr "元素周期表"
@@ -4143,18 +4221,6 @@
#~ msgstr "个人日程提醒"
#, fuzzy
-#~ msgid "Polish (pl) application data for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Polish (pl) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese (pt) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package json-glib"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -4167,22 +4233,10 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package kdevelop4"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package kiosktool"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package libcryptui"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Punjabi (pa) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Python Bindings for kross"
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
@@ -4191,34 +4245,10 @@
#~ msgstr "最新的桌面创新"
#, fuzzy
-#~ msgid "Russian (ru) application data for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Russian (ru) manuals for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Russian (ru) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scripts for KDE Development"
-#~ msgstr "KDE 开发"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian (sr) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovak (sk) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenian (sl) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Spanish (es) application data for KDE"
#~ msgstr "俄联邦"
@@ -4227,14 +4257,6 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish (sv) application data for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish (sv) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "System Daemon for Managing Color Devices -- GTK Integration Library"
#~ msgstr "开发"
@@ -4251,42 +4273,18 @@
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid "The Linux Kernel Sources"
-#~ msgstr "内核模块更改"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Xen Kernel"
-#~ msgstr "内核模块更改"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Brazilian localized application data for KDE."
+#~ msgid "This package contains British English application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains British English application manual translations for "
-#~ "KDE."
+#~ msgid "This package contains British English localized application data for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains British English localized application data for KDE."
+#~ msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains Estonian localized application data for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -4295,8 +4293,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains German application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4308,50 +4305,18 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Polish localized application data for KDE."
+#~ msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Russian application manual translations for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Russian localized application data for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains Spanish localized application data for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Swedish localized application data for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Ukrainian application manual translations for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains Ukrainian localized application data for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package contains the ESD output plugin for libao."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the scripts for KDE development which are contained "
-#~ "in the kdesdk module."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package provides plugins for libfreerdp-1_0."
#~ msgstr "包未经签名"
@@ -4360,37 +4325,11 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish (tr) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Uighur (ug) translations for KDE"
-#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ukrainian (uk) application data for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ukrainian (uk) manuals for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ukrainian (uk) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Walloon (wa) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Xine-Based Multimedia Player"
#~ msgstr "多媒体播放器"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- OpenGL ES 2.0 "
-#~ "Frontend API"
+#~ msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- OpenGL ES 2.0 Frontend API"
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
@@ -4422,8 +4361,7 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Danish application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4431,13 +4369,11 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Italian application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Polish application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains Polish application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4457,9 +4393,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package "
-#~ "contains application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4487,13 +4421,11 @@
#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Brazilian application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains Brazilian application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Spanish application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -4501,15 +4433,5 @@
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish (sv) manuals for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains French application manual translations for KDE."
+#~ msgid "This package contains French application manual translations for KDE."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains Swedish application manual translations for KDE."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
1
0
[opensuse-translation-commit] r94689 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:47 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94689
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd2.zh_CN.po
Log:
Merged dvd2.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd2.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd2.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:44 UTC (rev 94688)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd2.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:47 UTC (rev 94689)
@@ -1,1876 +1,1553 @@
# This file was automatically generated
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:31\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:03\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. summary(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
-msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(GeoIP)
+msgid "Library to find the country that any IP address originates from"
msgstr ""
-#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+#. description(GeoIP)
msgid ""
-"\"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP address or hostname originates from. It uses a file based database. This database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This database should be more complete and accurate than using reverse DNS lookups.\n"
+"\n"
+"MaxMind offers a service where you can have your database updated automically each month."
msgstr ""
-#. summary(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
-msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
-msgstr ""
+#. summary(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development"
+msgstr "内核接口"
-#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
-msgid ""
-"\"Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+#. description(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
+msgid "GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation utility. It is capable of displaying still images and animations using the X Window system, provides a simple interface for interactively editing images, and is capable of importing selected windows or the entire desktop. GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, color reduce, or add special effects to the image and save the result to any supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and much, much, more."
msgstr ""
-#. summary(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
-msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(ImageMagick)
+msgid "Viewer and Converter for Images"
msgstr ""
-#. description(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
-msgid ""
-"\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-"
-"technology Promotion Agency)."
-msgstr ""
+#. summary(ImageMagick:ImageMagick-extra)
+#, fuzzy
+msgid "Viewer and Converter for Images - extra codecs"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
-msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
-msgstr ""
-
-#. description(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
+#. description(ImageMagick:ImageMagick-extra)
msgid ""
-"\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-"
-"technology Promotion Agency)."
+"This package adds support for djvu, wmf and jpeg2000 formats and installs optional helper applications.\n"
+"\n"
+"ImageMagick is a robust collection of tools and libraries to read, write, and manipulate an image in many image formats, including popular formats like TIFF, JPEG, PNG, PDF, PhotoCD, and GIF. With ImageMagick, you can create images dynamically, making it suitable for Web applications. You can also resize, rotate, sharpen, color-reduce, or add special effects to an image and save your completed work in many different image formats. Image processing operations are available from the command line as well as through C, C++, and PERL-based programming interfaces."
msgstr ""
-#. summary(ipa-uigothic-fonts)
-msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(font-util)
+msgid "X.Org font package creation/installation utilities"
msgstr ""
-#. description(ipa-uigothic-fonts)
-msgid ""
-"\"UI Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology "
-"Promotion Agency)."
+#. description(font-util)
+msgid "This package provides utilities for X.Org font package creation/installation."
msgstr ""
-#. summary(gio-sharp)
-#, fuzzy
-msgid ".NET/C# Bindings for GIO"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(gkeyfile-sharp)
-msgid ".NET/C# Bindings for GKeyFile"
+#. summary(fonttosfnt)
+msgid "Utility to wrap a bitmap font in a sfnt (TrueType) wrapper"
msgstr ""
-#. summary(gudev-sharp)
-msgid ".NET/C# Bindings for GUDev"
+#. description(fonttosfnt)
+msgid "Wrap a bitmap font or a set of bitmap fonts in a sfnt (TrueType or OpenType) wrapper."
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2)
-msgid ".Net Language Bindings for GTK+"
+#. summary(four-in-a-row)
+msgid "Connect Four Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(gnome-doc-utils)
-msgid "A Collection of Documentation Utilities for GNOME"
+#. description(four-in-a-row)
+msgid "The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or the computer."
msgstr ""
-#. summary(id3v2)
-msgid "A Command Line Editor for ID3 V2 tags"
+#. description(frameworkintegration:frameworkintegration-devel)
+msgid ""
+"Framework Integration is a set of plugins responsible for better integration of Qt applications when running on a KDE Plasma workspace.\n"
+"\n"
+"Applications do not need to link to this directly. Development files"
msgstr ""
-#. summary(gperf)
-msgid "A Compiler Tool for Generating Perfect Hash Functions"
+#. summary(freeglut:freeglut-devel)
+msgid "Development libraries, includes and man pages for freeglut (GLUT Library)"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-launcher)
-msgid "A Cross-Platform Java Application Launcher"
+#. description(freeglut:freeglut-devel)
+msgid ""
+"This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications for the freeglut library.\n"
+"\n"
+"In addition, it also includes manual pages which describe all functions provided by the freeglut library.\n"
+"\n"
+"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because it is simple, universally available, and highly portable.\n"
+"\n"
+"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on a wide range of platforms."
msgstr ""
-#. summary(gucharmap:gucharmap-devel)
+#. summary(freeipmi)
#, fuzzy
-msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Development Files"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "FreeIPMI"
+msgstr "打开"
-#. summary(vim:gvim)
-msgid "A GUI for Vi"
+#. description(freeipmi)
+msgid "This project provides \"Remote-Console\" (out-of-band) and \"System Management Software\" (in-band) based on Intelligent Platform Management Interface specification."
msgstr ""
-#. summary(gsynaptics)
-msgid "A Graphical Front-End for TouchPad Configuration"
-msgstr ""
-
-#. summary(ikvm)
-msgid "A JVM Based on the Mono Runtime"
-msgstr ""
-
-#. summary(id3lib)
-msgid "A Library for Manipulating ID3v1 and ID3v2 tags"
-msgstr ""
-
-#. description(kde-mplayer-thumbnailer)
-msgid "A MPlayer-based thumbnailer from the kdemultimedia repo."
-msgstr ""
-
-#. summary(javacc)
-msgid "A Parser and Scanner Generator for Java"
-msgstr ""
-
-#. summary(gv)
+#. summary(freetype2:freetype2-devel)
#, fuzzy
-msgid "A Program to View PostScript Files"
-msgstr "查看 PostScript 文件"
+msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
+msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. summary(ispell)
-msgid "A Spell Checker"
-msgstr ""
-
-#. description(git:git-gui)
+#. description(freetype2:freetype2-devel)
+#, fuzzy
msgid ""
-"A Tcl/Tk based graphical user interface to Git. git-gui focuses on allowing "
-"users to make changes to their repository by making new commits, amending "
-"existing ones, creating branches, performing local merges, and fetching/"
-"pushing to remote repositories.\n"
+"This package contains all necessary include files, libraries and documentation needed to develop applications that require the freetype2 TrueType font library.\n"
"\n"
-"Unlike gitk, git-gui focuses on commit generation and single file "
-"annotation, and does not show project history. It does however supply menu "
-"actions to start a gitk session from within git-gui."
-msgstr ""
+"It also contains a small tutorial for using that library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(joe)
-msgid "A Text Editor"
+#. summary(frei0r-plugins)
+msgid "Collection of video sources and filters plugins"
msgstr ""
-#. description(ibus-unikey)
-msgid "A Vietnamese engine for IBus input platform that uses Unikey."
+#. description(frei0r-plugins)
+msgid "This package provides a collection of video sources and filters plugins, using the Frei0r API."
msgstr ""
-#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
-msgid ""
-"A collection of GSettings schemas for settings shared by various components "
-"of a desktop.\n"
-"\n"
-"This package contains development files."
-msgstr ""
-
-#. summary(gedit-plugins)
+#. summary(fribidi)
#, fuzzy
-msgid "A collection of plugins for gedit"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Free Implementation of Unicode BiDi Algorithm"
+msgstr "内核接口"
-#. description(graphviz)
-msgid ""
-"A collection of tools and tcl packages for the manipulation and layout of "
-"graphs (as in nodes and edges, not as in bar charts)."
+#. description(fribidi)
+msgid "This library implements the algorithm as described in \"Unicode Standard Annex #9, the Bidirectional Algorithm\"."
msgstr ""
-#. description(kdebindings-smokegen)
-msgid ""
-"A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling "
-"'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It "
-"is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries."
-msgstr ""
+#. summary(fribidi:fribidi-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development Files for FriBiDi"
+msgstr "开发"
-#. summary(giggle)
+#. description(fribidi:fribidi-devel)
#, fuzzy
-msgid "A graphical frontend for git"
-msgstr "图形环境"
+msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(kasumi)
-msgid "A graphical tool to edit the personal dictionary for Anthy."
+#. summary(frogr)
+msgid "Tool to Manage Flickr Accounts"
msgstr ""
-#. description(gperf)
-msgid ""
-"A perfect hash function is simply: a hash function and a data structure that "
-"allows recognition of a key word in a set of words using exactly one probe "
-"into the data structure."
+#. description(frogr)
+msgid "Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to manage their accounts in the Flickr image hosting website. It supports all the basic Flickr features, including uploading pictures, adding descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
msgstr ""
-#. summary(gnome-do)
-msgid "A powerful, speedy, and sexy remote control for your GNOME Desktop"
+#. summary(frozen-bubble)
+msgid "Puzzle with Bubbles"
msgstr ""
-#. description(gnu-free-fonts)
+#. description(frozen-bubble)
msgid ""
-"A set of free outline (OpenType, for example) fonts covering the ISO 10646/"
-"Unicode UCS (Universal Character Set). The set consists of three typefaces: "
-"one monospaced and two proportional (one with uniform and one with modulated "
-"stroke)."
+"Shoot up bubbles. Similar to the console game Puzzle-Bobble.\n"
+"\n"
+"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo eye-candies."
msgstr ""
-#. description(gmixer)
+#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
+msgid "Puzzle with Bubbles - Server"
+msgstr ""
+
+#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
msgid ""
-"A simple gtk/gstreamer audio mixer, aimed to work with light desktop "
-"managers.\n"
+"Server for frozen-bubble.\n"
"\n"
-"Features: - support all mixer plugins of gstreamer (alsa/oss/"
-"pulseaudio/...) - tray icon support - support special keys of multimedia "
-"keyboard."
+"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo eye-candies."
msgstr ""
-#. description(kiosktool)
-msgid ""
-"A tool for a system administrator to create profiles for the KDE desktop."
+#. summary(fslsfonts)
+msgid "Utility to list fonts served by X font server"
msgstr ""
-#. description(html2text)
-msgid ""
-"A tool for converting from HTML to ASCII. It can reasonably handle tables."
+#. description(fslsfonts)
+msgid "fslsfonts lists the fonts that match the given pattern."
msgstr ""
-#. description(kdewebdev4:kimagemapeditor)
-msgid "A tool to edit image maps of HTML files"
+#. summary(fstobdf)
+msgid "Program to read a font from an X font server"
msgstr ""
-#. description(ghostscript-fonts-grops)
-msgid ""
-"A version of PostScript® driver for Groff to support characters outside ISO "
-"Latin 1 character set."
+#. description(fstobdf)
+msgid "The fstobdf program reads a font from a font server and prints a BDF file on the standard output that may be used to recreate the font. This is useful in testing servers, debugging font metrics, and reproducing lost BDF files."
msgstr ""
-#. description(gnuchess)
-msgid ""
-"A worthy chess opponent that runs in text mode. Find an X11 interface in the "
-"xboard package."
+#. summary(ft2demos)
+msgid "Freetype2 Utilities and Demo Programs"
msgstr ""
-#. summary(kgoldrunner)
-msgid "Action & Puzzle Solving Game"
+#. description(ft2demos)
+msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
msgstr ""
-#. summary(kate)
+#. summary(fvwm2)
#, fuzzy
-msgid "Advanced Text Editor"
-msgstr "开发"
+msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
+msgstr "Motif 窗口管理器"
-#. summary(kate:kate-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Text Editor Development Headers"
-msgstr "开发"
-
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ar)
+#. description(fvwm2)
msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Arabic. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+"FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
+"\n"
+"FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, to be extremely customizable and extendible, and to be very compatible with the Motif MWM."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-eu)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Basque. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(mgetty:g3utils)
+msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-bs)
+#. description(mgetty:g3utils)
msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Bosnian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+"These utilities convert graphics files from the G3 format into the general- purpose PBM format and back, so you can print or manipulate them. G3 is used by fax modems and machines.\n"
+"\n"
+"The g3utils are included in the mgetty source package."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Brazilian. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in British English. This package "
-"contains application translations."
+#. summary(galculator)
+msgid "A GTK 2/3 based calculator"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-bg)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Bulgarian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(galculator)
+msgid "Galculator is a GTK 2 based calculator with ordinary notation/reverse polish notation, a formula entry mode, different number bases (DEC, HEX, OCT, BIN) and different units of angular measure (DEG, RAD, GRAD)."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ca)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Catalan. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcal)
+#, fuzzy
+msgid "A Program for Printing Calendars"
+msgstr "查看 PostScript 文件"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Croatian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcal)
+msgid "Gcal is a program for printing calendars. Gcal displays a calendar for a month or a year, eternal holiday lists, and fixed date lists. The program correctly omits the dates that were skipped when the current Gregorian calendar replaced the earlier Julian calendar."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-cs)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Czech. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU C Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-da)
+#. description(gcc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU C Compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl)
+#. summary(gcc:gcc-c++)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Dutch. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU C++ Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et)
+#. description(gcc:gcc-c++)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU C++ Compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fi)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Finish. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc:gcc-fortran)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Fortran Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr)
+#. description(gcc:gcc-fortran)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Fortran Compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-gl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Galician. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc:gcc-gij)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Java bytecode interpreter"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de)
+#. description(gcc:gcc-gij)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Java bytecode interpreter."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-el)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Greek. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc:gcc-info)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Compiler documentation"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-he)
+#. description(gcc:gcc-info)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Compiler documentation."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hi)
+#. summary(gcc:gcc-java)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The system GNU Java Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-hu)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Hungarian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc:gcc-java)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Java Compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-is)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Icelandic. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc:gcc-objc)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Objective C Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ia)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Interlingua (International "
-"Auxiliary Language Association). This package contains application "
-"translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc:gcc-objc)
+#, fuzzy
+msgid "The system GNU Objective C Compiler."
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ga)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Irish Gaelic. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
-
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it)
+#. summary(gcc5)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ja)
+#. description(gcc5)
msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Japanese. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+"Core package for the GNU Compiler Collection, including the C language frontend.\n"
+"\n"
+"Language frontends other than C are split to different sub-packages, namely gcc-ada, gcc-c++, gcc-fortran, gcc-java, gcc-objc and gcc-obj-c++."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-kk)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Khmer. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-c++)
+#, fuzzy
+msgid "The GNU C++ Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ko)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Korean. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcc5:gcc5-c++)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-lv)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Latvian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-fortran)
+#, fuzzy
+msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-lt)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Lithanian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc5:gcc5-fortran)
+msgid "This is the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nds)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Low Saxon. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
-
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-mr)
+#. summary(libgcj-gcc5:gcc5-gij)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nb)
+#. description(libgcj-gcc5:gcc5-gij)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Norwegian Bokmål. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
+msgid "This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl)
+#. summary(libgcj-gcc5:gcc5-java)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Polish. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The GNU Java Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Portuguese. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(libgcj-gcc5:gcc5-java)
+msgid "The Java compiler from the GCC-tools-suite."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pa)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Punjabi. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcc5:gcc5-locale)
+#, fuzzy
+msgid "Locale Data for the GNU Compiler Collection"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ro)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Romanian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc5:gcc5-locale)
+msgid "Locale data for the GNU Compiler Collection (GCC) to give error message in the current locale."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru)
+#. summary(gcc5:gcc5-objc)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Russian. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "GNU Objective C Compiler"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Serbian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcc5:gcc5-objc)
+msgid "This package contains the GNU Objective C compiler. Objective C is an object oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The source code is available in the gcc package."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sk)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Slovak. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcin)
+msgid "Chinese input method server"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sl)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Slovenian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcin)
+msgid "gcin is a Chinese input method server for traditional Chinese. It features a better GTK user interface."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es)
+#. summary(gcin:gcin-gtk2-immodule)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Gcin gtk2 immodule"
+msgstr "用户模块"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv)
+#. description(gcin:gcin-gtk2-immodule)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Swedish. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications"
+msgstr "未能找到 su 应用程序。"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-tr)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Turkish. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
+#. summary(gcin:gcin-gtk3-immodule)
+msgid "Gcin gtk3 immodule"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk)
+#. description(gcin:gcin-gtk3-immodule)
+msgid "gcin gtk3 immodule, support gtk3-based applications"
+msgstr ""
+
+#. summary(gcin:gcin-qt4-immodule)
+msgid "Gcin qt4 immodule"
+msgstr ""
+
+#. description(gcin:gcin-qt4-immodule)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Uighur. This package contains "
-"application translations."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "gcin qt4 immodule, support Qt4-based applications"
+msgstr "未能找到 su 应用程序。"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ug)
+#. summary(gcin:gcin-qt5-immodule)
#, fuzzy
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Ukrainian. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Gcin qt5 immodule"
+msgstr "用户模块"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-wa)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in Walloon. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. description(gcin:gcin-qt5-immodule)
+#, fuzzy
+msgid "gcin qt5 immodule, support Qt5-based applications"
+msgstr "未能找到 su 应用程序。"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_CN)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in simplified Chinese. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
+#. summary(gcolor2)
+#, fuzzy
+msgid "Simple color selector"
+msgstr "简单万维网服务器"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_TW)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop in traditional Chinese. This package "
-"contains application translations, help files, and screenshots."
+#. description(gcolor2)
+msgid "Gcolor2 is a GTK2 color selector to provide a quick and easy way to find colors for whatever task is at hand. Colors can be saved and deleted as well."
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nn)
-msgid ""
-"All the requirements for a KDE desktop is Nynorsk. This package contains "
-"application translations, help files, and screenshots."
-msgstr ""
-
-#. summary(ispell:ispell-american)
-msgid "American ispell dictionary"
-msgstr ""
-
#. summary(gconf-editor)
msgid "An Editor for the GConf Database System"
msgstr ""
-#. summary(IPython)
-msgid "An Enhanced Interactive Python Shell"
+#. description(gconf-editor)
+msgid "Gconf-editor allows you to view and edit the values that are stored in the gconf database. This database is used for application settings in the GNOME Desktop Environment."
msgstr ""
-#. description(html2ps)
-msgid ""
-"An HTML to PostScript converter written in Perl. Html2ps understands many "
-"of the HTML 4.0 features.\tFrom the home page (http://www.tdb.uu.se/~jan/"
-"html2ps.html):\n"
-"\n"
-"* Many ways to control the appearance; this is mostly done using "
-"configuration files.\n"
-"\n"
-"* Support for processing multiple documents, can be done automatically by "
-"recursively following links.\n"
-"\n"
-"* A table of contents can be generated, either from the links in a "
-"document or automatically from document headings.\n"
-"\n"
-"* Configurable page headers and footers that can, for example, contain "
-"document title, URL, page number, current heading, and date.\n"
-"\n"
-"* Automatic hyphenation and text justification can be selected."
-msgstr ""
+#. summary(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
+#, fuzzy
+msgid "Mono bindings for gconf"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(i4l-base:i4l-isdnlog)
-msgid "An ISDN line logging and control utility"
-msgstr ""
+#. description(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Mono bindings for gconf and gconf peditors."
+msgstr "包未经签名"
-#. summary(gthumb)
-msgid "An Image Viewer and Browser for GNOME"
+#. summary(gconf2:gconf2-devel)
+msgid "Include files and libraries mandatory for development"
msgstr ""
-#. summary(harfbuzz:harfbuzz-devel)
-#, fuzzy
-msgid "An OpenType text shaping engine -- Development Files"
-msgstr "XF86Messenger"
-
#. summary(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
#, fuzzy
msgid "An image loading library - Development Files"
msgstr "KDE 开发"
-#. description(kdevelop4)
+#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
msgid ""
-"An integrated development environment (IDE) that allows you to write "
-"programs for the X Window System, the Qt library, or KDE. It includes a "
-"documentation browser, a source code editor with syntax highlighting, a GUI "
-"for the compiler, and much more."
+"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or Clutter.\n"
+"\n"
+"This package contains development files for gdk-pixbuf."
msgstr ""
-#. description(xiterm:gtkiterm)
-msgid "An internationalized terminal emulator for GTK."
+#. summary(geany)
+msgid "Small and lightweight IDE"
msgstr ""
-#. summary(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
-msgid "An optional candidate window for ibus-mozc"
+#. description(geany)
+msgid "Geany is a small and lightweight integrated development environment. It was developed to provide a small and fast IDE, which has only a few dependencies from other packages. Another goal was to be as independent as possible from a special Desktop Environment like KDE or GNOME. So it is using only the GTK2 toolkit and therefore you need only the GTK2 runtime libraries to run Geany."
msgstr ""
-#. summary(kanagram)
-msgid "Anagram Game"
-msgstr ""
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ar)
+#. summary(geany-plugins)
#, fuzzy
-msgid "Arabic (ar) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "A collection of different plugins for Geany"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Arabic Fonts for the X Window System"
+#. description(geany-plugins)
+msgid "Geany-Plugins is a collection of different plugins for Geany, a lightweight IDE."
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Arabic fonts for the X Window System."
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugin-zeitgeist)
+msgid "Zeitgeist dataprovider for gedit"
msgstr ""
-#. description(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
-msgid ""
-"Arimo was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif "
-"design that is metrically compatible with Arial™. Arimo offers improved on-"
-"screen readability characteristics and the pan-European WGL character set "
-"and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to "
-"address document portability across platforms."
+#. description(gedit-plugins:gedit-plugin-zeitgeist)
+msgid "The zeitgeist plugin for gedit provides a zeitgeist dataprovider that logs access and leave event for documents used with gedit."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
+#. summary(gedit-plugins)
+#, fuzzy
+msgid "A collection of plugins for gedit"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(gedit-plugins)
msgid ""
-"Array input method is a free, open-minded character-structured input method. "
-"Includes: array30: 27489 characters. array30-big: 27489 characters + Unicode "
-"ExtB."
+"Here follows a list of plugins currently available in gedit-plugins:\n"
+"\n"
+" * Bracket Completion Add automatically a closing bracket when you insert one * Charmap Select characters from a charactermap * Code Comment Comment or uncomment blocks of code * Color picker Select and insert a color from a dialog (for html, css, php) * Join lines/ Split lines Join or split multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J * Session Saver Allow to bookmark working sessions in order to get them back for further use * Smart Spaces Allow to unindent like if you were using tabs while you're using spaces * Show tabbar A very basic plugin which shows or hides the gedit tabbar * Terminal A simple terminal widget accessible from the bottom panel"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
-msgid "Array input methods"
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-data)
+msgid "Common data required by plugins"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts)
+#. description(gedit-plugins:gedit-plugins-data)
#, fuzzy
-msgid "Asian Fonts for the X Window System"
-msgstr "X 窗口系统"
+#| msgid "Common files needed to use GGZ"
+msgid "Common files required by all plugins"
+msgstr "使用 GGZ 需要的通用文件"
-#. description(intlfonts:intlfonts-asian-bitmap-fonts)
-msgid "Asian fonts for the X Window System."
+#. summary(getdata)
+msgid "Library for reading and writing dirfile data"
msgstr ""
-#. description(gnome-backgrounds)
-msgid "Background images from the GNOME project."
+#. description(getdata)
+msgid "The GetData Project is the reference implementation of the Dirfile Standards, a filesystem-based database format for time-ordered binary data. The Dirfile database format is designed to provide a fast, simple format for storing and reading data."
msgstr ""
-#. summary(irqbalance)
-msgid "Balance IRQs on SMP Machines"
+#. summary(getdata:getdata-devel)
+msgid "Headers required when building programs against GetData"
msgstr ""
-#. summary(kdevplatform)
-#, fuzzy
-msgid "Base Package for Integrated Development Environments"
-msgstr " 集成开发环境"
+#. description(getdata:getdata-devel)
+msgid "Headers required when building a program against the GetData library. Includes C++ and FORTRAN (77 & 95) bindings."
+msgstr ""
-#. summary(kdesdk-strigi-analyzers)
+#. summary(getdata:getdata-doc)
#, fuzzy
-#| msgid "Base package of kdepim"
-msgid "Base package for kdesdk apps"
-msgstr "kdepim 的基础软件包"
+msgid "Documentation for GetData"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-eu)
+#. description(getdata:getdata-doc)
#, fuzzy
-msgid "Basque (eu) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Documentation and manuals for the GetData library."
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Chinese Fonts for the X Window System"
+#. description(gettext-runtime:gettext-tools)
+msgid "This package contains the `intl' library as well as tools that ease the creation and maintenance of message catalogs. With it you can extract strings from source code. The supplied Emacs mode (po-mode.el) will aid in editing these catalogs (called PO files, for portable object) and add translations. A special compiler will turn these PO files into binary catalogs."
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Chinese fonts for the X Window System."
+#. summary(gftp)
+msgid "Multithreaded File Transfer Client"
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Japanese Fonts for the X Window System"
+#. description(gftp)
+#. description(gftp:gftp-common)
+msgid "GFTP is a free multithreaded file transfer client for *NIX based machines, with advanced features."
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
-msgid "Big Japanese fonts for the X Window System."
+#. summary(gftp:gftp-common)
+msgid "Multithreaded File Transfer Client - Common Files"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-bs)
-#, fuzzy
-msgid "Bosnian (bs) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(gfxboot:gfxboot-devel)
+msgid "Tools for creating a graphical boot logo"
+msgstr ""
-#. summary(kbounce)
-msgid "Bounce ball game"
+#. description(gfxboot:gfxboot-devel)
+msgid "Here you find the necessary programs to create your own graphical boot logo. The logo can be used with GRUB, LILO or SYSLINUX."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-data)
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian (pt_BR) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(ggz-client-libs)
+msgid "Common files needed to use GGZ"
+msgstr "使用 GGZ 需要的通用文件"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR)
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian (pt_BR) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(ggz-client-libs)
+msgid "The ggz-client-libs package provides the common procedures and utilities required to run the GGZ client and games. The routines are shared by other modules in order to ease coding and promote compatibility and stability."
+msgstr ""
-#. summary(gimp-help:gimp-help-pt_BR)
+#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP"
-msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
+msgid "Development files for ggz-client-libs"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(dicts:ispell-brazilian)
-msgid "Brazilian ispell dictionary"
+#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
+msgid "This package provides development files and headers needed to build software using ggz-client-libs"
msgstr ""
-#. summary(kbreakout)
-msgid "Breakout-like game for KDE"
+#. summary(ghex)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Binary Editor"
+msgstr "主监视器:"
+
+#. description(ghex)
+msgid "GHex allows the user to load data from any file and to view and edit it in either hex or ASCII. It is a must for anyone playing games that use a non-ASCII format for saving."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-data)
+#. summary(ghostscript:ghostscript-devel)
#, fuzzy
-msgid "British English (en_GB) application data for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Development files for Ghostscript"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-doc)
+#. description(ghostscript:ghostscript-devel)
#, fuzzy
-msgid "British English (en_GB) manuals for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "This package contains the development files for Ghostscript."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB)
-#, fuzzy
-msgid "British English (en_GB) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. summary(ispell:ispell-british)
-msgid "British ispell dictionary"
+#. summary(giflib:giflib-devel)
+msgid "Library for Working with GIF Images - Files Mandatory for Development"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-bg)
+#. summary(giggle)
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (bg) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "A graphical frontend for git"
+msgstr "图形环境"
-#. summary(ispell-bulgarian)
-msgid "Bulgarian Ispell Dictionary"
+#. description(giggle)
+msgid ""
+"Giggle is a Gtk frontend to the git content tracker.\n"
+"\n"
+"With Giggle you will be able to visualize and browse easily the revision tree, view changed files and differences between revisions, visualize summarized info for the project, commit changes and other useful tasks for any git managed projects contributor."
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-gapi)
-msgid "C Source Parser and C Generator"
+#. summary(gimp:gimp-plugin-aa)
+msgid "The GNU Image Manipulation Program -- ASCII-Art output plugin"
msgstr ""
-#. summary(imake)
-#, fuzzy
-msgid "C preprocessor interface to the make utility"
-msgstr "内核接口"
+#. summary(gimp:gimp-plugins-python)
+msgid "The GNU Image Manipulation Program - python-gtk based plugins"
+msgstr ""
-#. description(gio-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "C#/CLI bindings for GIO"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(ufraw:gimp-ufraw)
+msgid "Raw photo loader plugin for The GIMP"
+msgstr ""
-#. description(gkeyfile-sharp)
-msgid "C#/CLI bindings for GKeyFile"
+#. description(ufraw:gimp-ufraw)
+msgid "UFRaw is a utility to read and manipulate raw images from digital cameras. It can be used as a GIMP plug-in. It reads raw images using Dave Coffin's raw conversion utility DCRaw. And it supports basic color management using Little CMS, allowing the user to apply color profiles."
msgstr ""
-#. description(gudev-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "C#/CLI bindings for GUDev"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. summary(git)
+msgid "Fast, scalable, distributed revision control system"
+msgstr ""
-#. summary(glibmm2:glibmm2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "C++ Interface for GLib"
-msgstr "启动时选择的接口:"
-
-#. description(git:git-web)
+#. description(git)
msgid ""
-"CGI script that allows browsing git repositories via web interface.\n"
+"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n"
"\n"
-"The apache2 configuration contained in this package installs a virtual "
-"directory /git/ that calls the cgi script."
+"This package itself only provides the README of git but with the packages it requires, it brings you a complete Git environment including GTK and email interfaces and tools for importing source code repositories from other revision control systems such as subversion, CVS, and GNU arch."
msgstr ""
-#. description(ghostscript-cjk)
+#. summary(git:git-core)
+msgid "Core git tools"
+msgstr ""
+
+#. description(git:git-core)
msgid ""
-"CMaps, scripts, and other tools for using CJK TrueType fonts and CID-keyed "
-"fonts with Ghostscript."
+"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an unusually rich command set that provides both high-level operations and full access to internals.\n"
+"\n"
+"These are the core tools with minimal dependencies."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
-msgid "Cangjie based input methods"
+#. summary(git:git-cvs)
+msgid "Git tools for importing CVS repositories"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
-msgid ""
-"Cangjie based input methods, includes: Cangjie3, Canjie5, and Cangjie big "
-"tables."
+#. description(git:git-cvs)
+msgid "Tools for importing CVS repositories to the Git version control system."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
-msgid "Cantonese input methods"
+#. summary(git:git-daemon)
+msgid "Simple Server for Git Repositories"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
-msgid ""
-"Cantonese input methods, includes: Cantonese, Hong-Kong version of "
-"Cantonese, and jyutping."
+#. description(git:git-daemon)
+msgid "A really simple TCP git daemon. In the default configuration it allows read only access to repositories in /srv/git/ that contain the 'git-daemon-export-ok' file."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ca)
-#, fuzzy
-msgid "Catalan (ca) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#. summary(git:git-email)
+msgid "Git tools for sending email"
+msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-catalan)
-msgid "Catalan ispell dictionary"
+#. description(git:git-email)
+msgid "Email interface for the GIT version control system."
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
-msgid "Chinese Fonts for the X Window System"
+#. summary(git:git-gui)
+msgid "Grapical tool for common git operations"
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
-msgid "Chinese fonts for the X Window System."
+#. description(git:git-gui)
+msgid ""
+"A Tcl/Tk based graphical user interface to Git. git-gui focuses on allowing users to make changes to their repository by making new commits, amending existing ones, creating branches, performing local merges, and fetching/pushing to remote repositories.\n"
+"\n"
+"Unlike gitk, git-gui focuses on commit generation and single file annotation, and does not show project history. It does however supply menu actions to start a gitk session from within git-gui."
msgstr ""
-#. summary(gcin)
-msgid "Chinese input method server"
+#. summary(git:git-svn)
+msgid "Git tools for importing Subversion repositories"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_CN)
-#, fuzzy
-msgid "Chinese simplified (zh_CN) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#. description(git:git-svn)
+msgid "Tools for importing Subversion repositories to the Git version control system."
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-zh_TW)
-#, fuzzy
-msgid "Chinese traditional (zh_TW) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. description(khangman)
-msgid "Classical hangman game for KDE."
+#. summary(git:git-web)
+msgid "Git Web Interface"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
-msgid "Clearlooks GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(git:git-web)
+msgid ""
+"CGI script that allows browsing git repositories via web interface.\n"
+"\n"
+"The apache2 configuration contained in this package installs a virtual directory /git/ that calls the cgi script."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
-msgid "Clearlooks Theme for GTK+ 2"
+#. summary(gitg)
+msgid "Git repository viewer"
msgstr ""
-#. summary(gpsd:gpsd-devel)
-msgid "Client libraries in C and Python for talking to a running gpsd or GPS"
+#. description(gitg)
+msgid "gitg is a GitX clone for GNOME/gtk+. It aims at being a small, fast and convenient tool to visualize git history and actions that benefit from a graphical presentation."
msgstr ""
-#. summary(gnome-common)
-msgid "Common Files to Build GNOME"
+#. summary(git:gitk)
+msgid "Git revision tree visualiser"
msgstr ""
-#. summary(ggz-client-libs)
-msgid "Common files needed to use GGZ"
-msgstr "使用 GGZ 需要的通用文件"
-
-#. description(jakarta-commons-launcher)
+#. description(git:gitk)
msgid ""
-"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a "
-"Java class. Some situations where elimination of a batch or shell script may "
-"be desirable are:\n"
+"Grapical tool for visualization of revision trees of projects maintained in the Git version control system. It name gitk indicates that it's written using the Tk Widget set.\n"
"\n"
-"* You want to avoid having to determining where certain application paths "
-"are, for example, your application's home directory. Determining this "
-"dynamically in a Windows batch script is very tricky on some versions of "
-"Windows or when softlinks are used on Unix platforms.\n"
-"\n"
-"* You want to avoid having to handle native file and path separators or "
-"native path quoting issues.\n"
-"\n"
-"* You need to enforce certain system properties, such as java.endorsed."
-"dirs when running with JDK 1.4.\n"
-"\n"
-"* You want to allow users to pass custom JVM arguments or system "
-"properties without having to parse and reorder arguments in your script. "
-"This can be tricky or messy in batch and shell scripts.\n"
-"\n"
-"* You want to bootstrap system properties from a configuration file "
-"instead of hard-coding them in your batch and shell scripts.\n"
-"\n"
-"* You want to provide localized error messages, which is very tricky to "
-"do in batch and shell scripts."
+"A simple Tk based graphical interface for common Git operations is found in the package git-gui."
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
-msgid "Complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good"
+#. summary(glabels)
+msgid "Label Editing and Printing Tool"
msgstr ""
-#. description(vim:gvim)
-msgid ""
-"Copy and modify /usr/share/vim/current/gvimrc to ~/.gvimrc if needed.\n"
-"\n"
-"Package gvim contains the largest set of features of vim, which is graphical "
-"windows and language interpreter, like python, ruby, or perl. You need "
-"package vim for the help and other documentation too. If you want less "
-"features, you might want to install vim instead."
+#. description(glabels)
+msgid "Labels is a powerful tool for editing and printing all kinds of labels. It comes with a lot of templates of standard labels."
msgstr ""
-#. summary(git:git-core)
-msgid "Core git tools"
+#. summary(glade)
+#, fuzzy
+msgid "User Interface Builder for GTK+ 3"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. description(glade)
+msgid "Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces for the Gtk+ 3 toolkit and the GNOME desktop environment."
msgstr ""
-#. description(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
-msgid ""
-"Cousine was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans "
-"serif design that is metrically compatible with Courier New™. Cousine offers "
-"improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL "
-"character set and solves the needs of developers looking for width-"
-"compatible fonts to address document portability across platforms."
+#. summary(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
+msgid "GTK+ Source Editing Widget -- Catalog for Glade"
msgstr ""
-#. summary(help2man)
-msgid "Create Simple Man Pages from --help Output"
+#. description(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
+msgid ""
+"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ text widget.\n"
+"\n"
+"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other features typical of a source editor.\n"
+"\n"
+"This package provides a catalog for Glade, to allow the use the GtkSourceView widget in Glade."
msgstr ""
-#. summary(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
+#. summary(vte:glade-catalog-vte)
#, fuzzy
-msgid "Create initrd for openSUSE installation"
-msgstr "硬盘安装"
+msgid "Terminal Emulator Library -- Catalog for Glade"
+msgstr "开发"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hr)
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (hr) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
-
-#. summary(kcron)
-#, fuzzy
-msgid "Cron job configuration tool"
-msgstr "配置"
-
-#. summary(google-croscore-fonts)
-msgid "Croscore fonts"
+#. description(vte:glade-catalog-vte)
+msgid ""
+"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation settings.\n"
+"\n"
+"This package provides a catalog for Glade, to allow the use of VTE widgets in Glade."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
-msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(gtk-sharp2:glade-sharp2)
+msgid "Mono bindings for glade"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
-msgid "Crux Theme for GTK+ 2"
+#. description(gtk-sharp2:glade-sharp2)
+msgid "This package contains Mono bindings for glade."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-cs)
+#. summary(glew:glew-devel)
#, fuzzy
-msgid "Czech (cs) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Development files for glew"
+msgstr "开发"
-#. summary(dicts:ispell-czech)
-msgid "Czech ispell dictionary"
+#. description(glew:glew-devel)
+msgid "The OpenGL Extension Wrangler Library (GLEW) is a cross-platform open-source C/C++ extension loading library. GLEW provides efficient run-time mechanisms for determining which OpenGL extensions are supported on the target platform. OpenGL core and extension functionality is exposed in a single header file."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-da)
+#. summary(gtk-sharp2:glib-sharp2)
#, fuzzy
-msgid "Danish (da) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Mono bindings for glib"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(dicts:ispell-danish)
-msgid "Danish ispell dictionary"
-msgstr ""
+#. description(gtk-sharp2:glib-sharp2)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Mono bindings for glib."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ilmbase:ilmbase-devel)
+#. summary(glib2:glib2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "General-Purpose Utility Library -- Development Files"
+msgstr "开发"
+
+#. description(glib2:glib2-devel)
msgid ""
-"Devel files for ilmbase Base library for Industrial Light & Magic software "
-"(OpenEXR)."
+"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main loop abstraction, and so on.\n"
+"\n"
+"This package contains the development files for GLib."
msgstr ""
-#. summary(ghostscript:ghostscript-devel)
+#. description(glibc:glibc-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for Ghostscript"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "These libraries are needed to develop programs which use the standard C library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
+#. summary(glibmm2:glibmm2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Development files for ggz-client-libs"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+msgid "C++ Interface for GLib"
+msgstr "启动时选择的接口:"
-#. summary(glew:glew-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for glew"
-msgstr "开发"
+#. summary(glproto:glproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: OpenGL extension"
+msgstr ""
+#. description(glproto:glproto-devel)
+msgid "The GL protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for the client to send 3D rendering commands to the X server."
+msgstr ""
+
#. summary(glu:glu-devel)
#, fuzzy
msgid "Development files for the GLU API"
msgstr "开发"
-#. summary(kernel-default:kernel-default-devel)
-msgid "Development files necessary for building kernel modules"
+#. description(glu:glu-devel)
+msgid ""
+"GLU offers simple interfaces for building mipmaps; checking for the presence of extensions in the OpenGL (or other libraries which follow the same conventions for advertising extensions); drawing piecewise-linear curves, NURBS, quadrics and other primitives (including, but not limited to, teapots); tesselating surfaces; setting up projection matrices and unprojecting screen coordinates to world coordinates.\n"
+"\n"
+"This package contains includes headers and static libraries for compiling programs with GLU."
msgstr ""
-#. summary(kernel-source:kernel-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files needed for building kernel modules"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(keyutils:keyutils-devel)
-msgid "Development package for building linux key management utilities"
+#. summary(gmixer)
+msgid "Simple and Lightweight Audio Mixer"
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-dia)
+#. description(gmixer)
msgid ""
-"Dia import extension for Inkscape.\n"
+"A simple gtk/gstreamer audio mixer, aimed to work with light desktop managers.\n"
"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+"Features: - support all mixer plugins of gstreamer (alsa/oss/pulseaudio/...) - tray icon support - support special keys of multimedia keyboard."
msgstr ""
-#. summary(kasumi)
-msgid "Dictionary Tool for Anthy"
+#. summary(gmp:gmp-devel)
+msgid "Include Files and Libraries for Development with the GNU MP Library"
msgstr ""
-#. summary(kdf)
-msgid "Disk Usage Viewer"
+#. description(gmp:gmp-devel)
+msgid "These libraries are needed to develop programs which calculate with huge numbers (integer and floating point)."
msgstr ""
-#. summary(groff-full:gxditview)
-msgid "Ditroff Output Displayer for Groff"
+#. summary(gnome-dvb-daemon)
+msgid "Daemon to use DVB devices"
msgstr ""
-#. summary(ImageMagick:ImageMagick-doc)
-msgid "Document Files for ImageMagick Library"
+#. description(gnome-dvb-daemon)
+msgid "DVB Daemon is a daemon written in Vala to setup your DVB devices, record and watch TV shows and browse EPG. It can be controlled directly via its D-Bus interface or with UI applications that come with it."
msgstr ""
-#. description(html-dtd)
-msgid ""
-"Document Type Definitions (DTDs) for HTML 2.0, HTML 3.2, HTML 4.0, and HTML "
-"4.01. This package also contains the documentation (located in /usr/share/"
-"doc/packages/html-dtd)."
+#. summary(gnome-games)
+msgid "Games for GNOME -- meta package"
msgstr ""
-#. description(getdata:getdata-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation and manuals for the GetData library."
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(gnome-games)
+msgid "GNOME games is a collection of simple, but addictive, games from the GNOME desktop project. They represent many of the popular games and include card games, puzzle games and arcade games. They are meant to be the sort of game that can be played in five minutes or so. They are also meant to be fun enough that you will play them again and again. Of course we can't be held responsible for the time and productivity lost while playing them."
+msgstr ""
-#. summary(getdata:getdata-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for GetData"
-msgstr "7.0 文档"
+#. summary(gnome-klotski)
+msgid "Klotski Game for GNOME"
+msgstr ""
-#. summary(kdelibs4:kdelibs4-doc)
-msgid "Documentation for KDE Base Libraries"
+#. description(gnome-klotski)
+msgid "Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-info)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation for the GNU compiler collection"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(intlfonts)
-msgid "Documentation for the International Fonts"
+#. summary(gnome-nibbles)
+msgid "Worm Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(ivtv)
-msgid "Driver Implementation for iCompression or Conexant Video Capture Cards"
+#. description(gnome-nibbles)
+msgid "Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss of points. When all points are lost, the player loses."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-data)
+#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-devel)
#, fuzzy
-msgid "Dutch (nl) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "GNOME service to access online accounts -- Development Files"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-doc)
+#. summary(gnome-photos)
#, fuzzy
-msgid "Dutch (nl) manuals for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Photo viewer for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nl)
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (nl) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
-
-#. summary(dicts:ispell-dutch)
-msgid "Dutch ispell dictionary"
+#. description(gnome-photos)
+msgid "Photos, like Documents, Music and Videos, is one of the core GNOME applications meant for find and reminding the user about her content. The internal architecture Photos is based on Documents -- the document manager application for GNOME, because they share similar UI/UX patterns and objectives."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
-msgid "Easy input method"
+#. summary(gnome-robots)
+msgid "Robots Game for GNOME"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
-msgid "Easy phrase-wise input method."
+#. description(gnome-robots)
+msgid "Robots is a graphical version of the original text based robots game, which can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots chasing him/her by getting them to run into each other."
msgstr ""
-#. description(git:git-email)
-msgid "Email interface for the GIT version control system."
-msgstr ""
+#. summary(epiphany:gnome-shell-search-provider-epiphany)
+#, fuzzy
+msgid "Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop -- Search Provider for GNOME Shell"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
-msgid "Erbi input method"
-msgstr ""
-
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+#. description(epiphany:gnome-shell-search-provider-epiphany)
msgid ""
-"Erbi input methods. Includes: Super Erbi (as erbi) and Erbi Qin-Song (erbi-"
-"qs)"
+"Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop.\n"
+"\n"
+"This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from Web (epiphany)"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et-data)
+#. summary(gnome-photos:gnome-shell-search-provider-gnome-photos)
#, fuzzy
-msgid "Estonian (et) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "GNOME Photos -- Search Provider for GNOME Shell"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (et) manuals for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(gnome-photos:gnome-shell-search-provider-gnome-photos)
+msgid "This package contains a search provider to enable GNOME Shell to get search results from GNOME Photos."
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-et)
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (et) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(gnome-tetravex)
+msgid "Tetravex Game for GNOME"
+msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-estonian)
-msgid "Estonian ispell dictionary"
+#. description(gnome-tetravex)
+msgid "Tetravex is a simple puzzle game in which pieces have numbers on each side. The pieces must be positioned so that the same numbers touch each other, during which you are being timed. The times are then stored in a system-wide scoreboard."
msgstr ""
-#. summary(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts)
-msgid "Ethiopic Fonts for the X Window System"
+#. summary(gnome-vfs2)
+msgid "The GNOME 2.x Desktop Virtual File System Libraries"
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts)
-msgid "Ethiopic fonts for the X Window System."
+#. description(gnome-vfs2)
+msgid "GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation of the Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and others. It provides a URI-based API, a back-end supporting asynchronous file operations, a MIME type manipulation library, and other features."
msgstr ""
-#. summary(kbruch)
-msgid "Excercise Fractions"
+#. summary(gobject-introspection)
+msgid "GObject Introspection Tools"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp-beans)
-msgid "Extra Gtk# bindings"
+#. summary(gobject-introspection:gobject-introspection-devel)
+#, fuzzy
+msgid "GObject Introspection Development Files"
+msgstr "XF86Messenger"
+
+#. summary(gperf)
+msgid "A Compiler Tool for Generating Perfect Hash Functions"
msgstr ""
-#. summary(gnome-games-extra-data)
-msgid "Extra data files for GNOME Games"
+#. description(gperf)
+msgid "A perfect hash function is simply: a hash function and a data structure that allows recognition of a key word in a set of words using exactly one probe into the data structure."
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-extra)
+#. summary(gpsd)
+msgid "Service daemon for mediating access to a GPS"
+msgstr ""
+
+#. description(gpsd)
msgid ""
-"Extra extensions for Inkscape. Recommended for everybody who wants to use "
-"Inkscape.\n"
+"gpsd is a service daemon that mediates access to a GPS sensor connected to the host computer by serial or USB interface, making its data on the location/course/velocity of the sensor available to be queried on TCP port 2947 of the host computer. With gpsd, multiple GPS client applications (such as navigational and wardriving software) can share access to a GPS without contention or loss of data. Also, gpsd responds to queries with a format that is substantially easier to parse than NMEA 0183. A client library is provided for applications.\n"
"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+"After installing this RPM, gpsd will automatically connect to USB GPSes when they are plugged in and requires no configuration. For serial GPSes, you will need to start gpsd by hand. Once connected, the daemon automatically discovers the correct baudrate, stop bits, and protocol. The daemon will be quiescent when there are no clients asking for location information, and copes gracefully when the GPS is unplugged and replugged."
msgstr ""
-#. summary(git)
-msgid "Fast, scalable, distributed revision control system"
+#. summary(gpsd:gpsd-devel)
+msgid "Client libraries in C and Python for talking to a running gpsd or GPS"
msgstr ""
-#. summary(haveged)
-msgid "Feed entropy into random pool"
+#. description(gpsd:gpsd-devel)
+msgid "This package provides C header files for the gpsd shared libraries that manage access to a GPS for applications and debugging tools. You will need to have gpsd installed for it to work."
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-fig)
-msgid ""
-"Fig family (XFig, Figurine, JFig, WinFig,...) import extension for "
-"Inkscape.\n"
-"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
-msgstr ""
+#. summary(grantlee:grantlee-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with Grantlee"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(hunspell:hunspell-devel)
+#. description(grantlee:grantlee-devel)
#, fuzzy
-msgid "Files for developing with hunspell"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "This package contains include files and libraries needed for development with grantlee."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kate:kate-devel)
+#. summary(graphite2:graphite2-devel)
#, fuzzy
-msgid "Files needed for development of Kate plugins."
+msgid "Files for Developing with graphite2"
msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(kakasi)
-msgid "Filter to Convert Kanji Characters to Hiragana, Katakana, or Romaji"
+#. description(graphite2:graphite2-devel)
+msgid ""
+"Graphite2 is a project within SIL's Non-Roman Script Initiative and Language Software Development groups to provide rendering capabilities for complex non-Roman writing systems. Graphite can be used to create \"smart fonts\" capable of displaying writing systems with various complex behaviors. With respect to the Text Encoding Model, Graphite handles the \"Rendering\" aspect of writing system implementation.\n"
+"\n"
+"This package contains the graphite2 development files."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fi)
+#. summary(graphviz)
#, fuzzy
-msgid "Finish (fi) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Graph Visualization Tools"
+msgstr "XEN 虚拟化"
-#. summary(dicts:ispell-finnish)
-msgid "Finnish ispell dictionary"
+#. description(graphviz)
+msgid "A collection of tools and tcl packages for the manipulation and layout of graphs (as in nodes and edges, not as in bar charts)."
msgstr ""
-#. summary(kfloppy)
-#, fuzzy
-msgid "Floppy Formatter"
-msgstr "软盘驱动器"
-
-#. summary(khmeros-fonts)
-msgid "Fonts for the Khmer Language of Cambodia"
+#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gd)
+msgid "Graphviz plugin for renderers based on gd"
msgstr ""
-#. summary(icecream)
-#, fuzzy
-msgid "For Distributed Compile in the Network"
-msgstr "Icecream 分布式编译守护程序"
-
-#. summary(gnu-free-fonts)
-msgid "Free UCS Outline Fonts"
+#. description(graphviz-plugins:graphviz-gd)
+msgid "The graphviz-gd package contains the gd extensions for the graphviz tools."
msgstr ""
-#. description(google-croscore-fonts)
-msgid ""
-"Free fonts which are metric compatible to \"Arial\", \"Times New Roman\" and "
-"\"Courier New\". Croscore fonts are based on Liberation fonts and extends "
-"it's glyph coverage."
+#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
+msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-data)
-#, fuzzy
-msgid "French (fr) application data for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-fr)
-#, fuzzy
-msgid "French (fr) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. summary(dicts:ispell-french)
-msgid "French ispell dictionary"
+#. description(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
+msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME."
msgstr ""
-#. summary(kcachegrind)
+#. summary(grisbi)
#, fuzzy
-msgid "Frontend for Cachegrind"
-msgstr "卡的监视器"
+msgid "Personal Accounting Application"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(gftp)
+#. description(grisbi)
msgid ""
-"GFTP is a free multithreaded file transfer client for *NIX based machines, "
-"with advanced features."
+"Grisbi is a personal accounting application, aiming at providing the most simple and intuitive software for basic use, although it can be very powerful if you spend a little time on the setup.\n"
+"\n"
+"One notable feature is that it respects French accounting rules."
msgstr ""
-#. description(ghex)
-msgid ""
-"GHex allows the user to load data from any file and to view and edit it in "
-"either hex or ASCII. It is a must for anyone playing games that use a non-"
-"ASCII format for saving."
-msgstr ""
-
-#. description(gimp-help)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs."
-msgstr ""
-
-#. description(gimp-help:gimp-help-pt_BR)
+#. description(groff-full)
#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, and other Unix text formatting utilities.\n"
+#| "\n"
+#| "Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+"The groff-full package provides aditional tools excluded from base groff package, like grohtml, X fonts et. all.\n"
"\n"
-"This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help."
+"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for different output devices, for example, displaying to a screen or in PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
msgstr ""
-"GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和"
-"人类肉眼的帮助系统。\n"
+"groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容性版本。\n"
"\n"
-"该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
+"Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕上显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序都将它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。"
-#. description(gimp-help:gimp-help-de)
-msgid ""
-"GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-"browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
-"\n"
-"This package provides German data for gimp-help."
+#. summary(gromit)
+msgid "Tool to make annotations on the screen"
msgstr ""
-#. description(glu:glu-devel)
+#. description(gromit)
msgid ""
-"GLU offers simple interfaces for building mipmaps; checking for the presence "
-"of extensions in the OpenGL (or other libraries which follow the same "
-"conventions for advertising extensions); drawing piecewise-linear curves, "
-"NURBS, quadrics and other primitives (including, but not limited to, "
-"teapots); tesselating surfaces; setting up projection matrices and "
-"unprojecting screen coordinates to world coordinates.\n"
+"Gromit (GRaphics Over MIscellaneous Things) is a small tool to make annotations on the screen.\n"
"\n"
-"This package contains includes headers and static libraries for compiling "
-"programs with GLU."
+"It is useful for recording presentations."
msgstr ""
-#. description(glib2:glib2-devel)
+#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Shared GSettings Schemas for the Desktop -- Development Files"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. description(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
msgid ""
-"GLib is a general-purpose utility library, which provides many useful data "
-"types, macros, type conversions, string utilities, file utilities, a main "
-"loop abstraction, and so on.\n"
+"A collection of GSettings schemas for settings shared by various components of a desktop.\n"
"\n"
-"This package contains the development files for GLib."
+"This package contains development files."
msgstr ""
-#. summary(gnome-backgrounds)
-msgid "GNOME Backgrounds"
-msgstr ""
-
-#. summary(ghex)
+#. summary(gsl:gsl-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNOME Binary Editor"
-msgstr "主监视器:"
+msgid "GNU Scientific Library - development files"
+msgstr "内核接口"
-#. description(gnome-do)
+#. description(gsl:gsl-devel)
msgid ""
-"GNOME Do allows you to quickly search for many objects present in your GNOME "
-"desktop environment (applications, Evolution contacts, Firefox bookmarks, "
-"files, artists and albums in Rhythmbox, Pidgin buddies) and perform commonly "
-"used commands on those objects (Run, Open, Email, Chat, Play, etc.).\n"
+"This package contains the headers, static libraries and some documentation for GSL.\n"
"\n"
-"GNOME Do is inspired by Quicksilver (http://quicksilver.blacktree.com) and "
-"GNOME Launch Box (http://developer.imendio.com/projects/gnome-launch-box)"
+"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C, and present a modern Applications Programming Interface (API) for C programmers, while allowing wrappers to be written for very high level languages.\n"
+"\n"
+"The library covers the following areas,\n"
+"\n"
+"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples - Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
msgstr ""
-#. description(gnome-do-plugins)
-msgid ""
-"GNOME Do allows you to quickly search for many objects present in your GNOME "
-"desktop environment (applications, Evolution contacts, Firefox bookmarks, "
-"files, artists and albums in Rhythmbox, Pidgin buddies) and perform commonly "
-"used commands on those objects (Run, Open, Email, Chat, Play, etc.).\n"
-"\n"
-"This package contains various plugins for GNOME Do."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugin-esd)
+msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- EsounD plugin"
+msgstr "GStreamer 流媒体框架插件 -- EsounD 插件"
+
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugin-gnomevfs)
+msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- gnome-vfs plugin"
msgstr ""
-#. description(gnome-vfs2)
-msgid ""
-"GNOME VFS is the GNOME virtual file system. It is the foundation of the "
-"Nautilus file manager. It provides a modular architecture and ships with "
-"several modules that implement support for file systems, HTTP, FTP, and "
-"others. It provides a URI-based API, a back-end supporting asynchronous file "
-"operations, a MIME type manipulation library, and other features."
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl)
+msgid "GStreamer OpenGL Plug-Ins"
msgstr ""
-#. description(gnome-games)
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl)
msgid ""
-"GNOME games is a collection of simple, but addictive, games from the GNOME "
-"desktop project. They represent many of the popular games and include card "
-"games, puzzle games and arcade games. They are meant to be the sort of game "
-"that can be played in five minutes or so. They are also meant to be fun "
-"enough that you will play them again and again. Of course we can't be held "
-"responsible for the time and productivity lost while playing them."
+"This module contains integration libraries and plug-ins for using OpenGL within GStreamer pipelines. This module contains elements for, among others:\n"
+"\n"
+" * output: glimagesink * adapters: glupload, gldownload * video processing: gldeinterlace, glcolorscale * GL effects: glfiltersobel, glfilterblur, gleffects, others * sources: gltestsrc"
msgstr ""
-#. summary(gnome-online-accounts:gnome-online-accounts-devel)
-#, fuzzy
-msgid "GNOME service to access online accounts -- Development Files"
-msgstr "GNOME 开发"
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
+msgid "Complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good"
+msgstr ""
-#. summary(gnuchess)
-msgid "GNU Chess Program"
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
+msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good."
msgstr ""
-#. description(gnu-jaf)
-msgid ""
-"GNU JAF is a framework for declaring what beans operate on what MIME type "
-"data. Content handler beans can be defined to handle particular MIME "
-"content. The JAF unites internet standards for declaring content with "
-"JavaBeans. The JAF defines two mechanisms within the framework. The first, "
-"the file type map, specifies the MIME content type for a given file. The "
-"default implementation of this uses the UNIX mime.types format to map "
-"filename extensions to MIME types. The second mechanism, the command map, "
-"specifies the actions that can be applied to a given MIME content type. The "
-"default implementation of this uses the standard mailcap format to map "
-"actions to JavaBean™ classes. These beans can then view, edit, print, "
-"or perform whatever other action is required on the underlying resource."
+#. summary(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin)
+msgid "Non-liner audio and video support for GStreamer"
msgstr ""
-#. summary(gcc48:gcc48-objc)
+#. description(gnonlin:gstreamer-plugin-gnonlin)
+msgid "Gnonlin is a library built on top of GStreamer, which provides support for writing non-linear audio and video editing applications. It introduces the concept of a timeline."
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNU Objective C Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-plugins-base"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(gsl:gsl-devel)
+#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
#, fuzzy
-msgid "GNU Scientific Library - development files"
-msgstr "内核接口"
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to compile and link applications that use gstreamer-plugins-base."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gnu-jaf)
-msgid "GNU implementation of the JavaBeans Activation Framework"
+#. summary(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra)
+msgid "Complementary plugins for gstreamer-plugins-good"
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-info)
-msgid ""
-"GNU info-pages for the GNU compiler collection covering both user-level and "
-"internals documentation."
-msgstr ""
-
-#. summary(gobject-introspection:gobject-introspection-devel)
+#. description(gstreamer-plugins-good:gstreamer-plugins-good-extra)
#, fuzzy
-msgid "GObject Introspection Development Files"
-msgstr "XF86Messenger"
+msgid "This package provides complementary plugins for gstreamer-plugins-good."
+msgstr "包未经签名"
-#. summary(gobject-introspection)
-msgid "GObject Introspection Tools"
+#. summary(gsynaptics)
+msgid "A Graphical Front-End for TouchPad Configuration"
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugin-gnomevfs)
-msgid "GStreamer Streaming-Media Framework Plug-Ins -- gnome-vfs plugin"
+#. description(gsynaptics)
+msgid "gsynaptics is a gnome applet that can be used to configure synaptics touchpad that is commonly used in laptops."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines)
-msgid "GTK+ 2 Theme Engines"
+#. summary(gthumb)
+msgid "An Image Viewer and Browser for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(gtk-doc)
-msgid "GTK+ DocBook Documentation Generator"
+#. description(gthumb)
+msgid "gThumb lets you browse your hard disk, showing you thumbnails of image files. It also lets you view single files (including GIF animations), add comments to images, organize images in catalogs, print images, view slide shows, set your desktop background, and more."
msgstr ""
-#. summary(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
-msgid "GTK+ Source Editing Widget -- Catalog for Glade"
+#. summary(gtk-sharp2)
+msgid ".Net Language Bindings for GTK+"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-complete)
-msgid "GTK+ and GNOME bindings for Mono (virtual package)"
-msgstr ""
+#. description(gtk-sharp2)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Mono bindings for gtk+, gdk, atk, and pango."
+msgstr "包未经签名"
+#. summary(gtk2:gtk2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Development Files"
+msgstr "内核接口"
+
#. description(gtk2:gtk2-devel)
msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
"This package contains the development files for GTK+ 2.x."
msgstr ""
-#. description(gtk3:gtk3-devel)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package contains the development files for GTK+ 3.x."
+#. summary(gtk2-engine-cleanice)
+#. summary(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit)
+msgid "CleanIce GTK Theme Engine"
msgstr ""
-#. description(gtk2:gtk2-immodule-xim)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package provides an input method based on the X Input Method."
+#. description(gtk2-engine-cleanice)
+#. description(gtk2-engine-cleanice:gtk2-engine-cleanice-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "Simple, clean theme engine for GTK2."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
+msgid "Clearlooks GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. description(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
-msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
-"\n"
-"This package provides two input methods for Tigrigna."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
+msgid "The Clearlooks engine was the default theme of GNOME 2 since 2.12. It is a modular engine providing multiple styles such as glossy and gummy."
msgstr ""
-#. summary(imhangul)
-msgid "GTK+-2.0 Hangul Input Modules"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
+msgid "Crux GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. description(imhangul)
-msgid "GTK+-2.0 Hangul input modules."
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
+msgid "The Crux engine was a popular theme in the early GNOME 2 days."
msgstr ""
-#. description(gv)
-msgid ""
-"GV offers you an X Window System GUI for viewing PostScript files. This is "
-"an X Window System interface to ghostscript."
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
+msgid "Glide GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-gl)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
#, fuzzy
-msgid "Galician (gl) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This packages provides the Glide engine for GTK+ 2, originally written for the Glider theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gnome-games)
-msgid "Games for GNOME -- meta package"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
+msgid "Industrial GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(gcin:gcin-gtk2-immodule)
-#, fuzzy
-msgid "Gcin gtk2 immodule"
-msgstr "用户模块"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
+msgid "The Industrial engine provides a simple and consistent appearance for applications."
+msgstr ""
-#. summary(gcin:gcin-gtk3-immodule)
-msgid "Gcin gtk3 immodule"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
+msgid "Mist GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(gcin:gcin-qt4-immodule)
-msgid "Gcin qt4 immodule"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
+msgid "The Mist engine is a minimalist engine designed to provide a simple UI experience."
msgstr ""
-#. description(gconf-editor)
-msgid ""
-"Gconf-editor allows you to view and edit the values that are stored in the "
-"gconf database. This database is used for application settings in the GNOME "
-"Desktop Environment."
+#. summary(gtk2-engine-murrine)
+#. summary(gtk2-engine-murrine:gtk2-engine-murrine-32bit)
+msgid "Murrine GTK Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(glib2:glib2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "General-Purpose Utility Library -- Development Files"
-msgstr "开发"
+#. description(gtk2-engine-murrine)
+#. description(gtk2-engine-murrine:gtk2-engine-murrine-32bit)
+msgid "Murrine is a GTK+ 2 theme engine, that uses the Cairo vector drawing library to render widgets. It features a modern glassy look, is elegant and clean on the eyes, and is extremely customizable."
+msgstr ""
-#. description(GeoIP)
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme Engine"
+msgstr "氧气 GTK 2.x 主题引擎"
+
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-engine-oxygen)
msgid ""
-"GeoIP is a C library that enables the user to find the country that any IP "
-"address or hostname originates from. It uses a file based database. This "
-"database simply contains IP blocks as keys, and countries as values. This "
-"database should be more complete and accurate than using reverse DNS "
-"lookups.\n"
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the KDE Oxygen widget theme to Gtk 2.x.\n"
"\n"
-"MaxMind offers a service where you can have your database updated "
-"automically each month."
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between Gtk-based and Qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen Gtk 2.x theme engine."
msgstr ""
-#. summary(kgeography)
-msgid "Geography Trainer"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
+msgid "Redmond GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de-data)
-#, fuzzy
-msgid "German (de) application data for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
+msgid "The Redmond engine and theme are designed to mimic the appearance of another well known OS."
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de-doc)
-#, fuzzy
-msgid "German (de) manuals for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-de)
-#, fuzzy
-msgid "German (de) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
-
-#. summary(gimp-help:gimp-help-de)
-#, fuzzy
-msgid "German Help System Data for GIMP"
-msgstr "收藏的应用程序"
-
-#. summary(dicts:ispell-german)
-msgid "German ispell dictionary"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
+msgid "ThinIce GTK+ 2 Theme Engine"
msgstr ""
-#. summary(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
-msgid "Geronimo J2EE server J2EE specifications"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
+msgid "The ThinIce engine features thin edges and Icy Colors, and provides a simple mostly clean appearance many find satisfying."
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: J2EE Specification (the complete set in one jar)"
+#. summary(gtk2-engines)
+msgid "GTK+ 2 Theme Engines"
msgstr ""
-#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
-msgid ""
-"Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-"
-"Specifications: The Project Object Model files for the geronimo-specs "
-"modules."
+#. description(gtk2-engines)
+#, fuzzy
+msgid "This package installs the theme engine libraries for GTK+ 2."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(gtk2:gtk2-immodule-xim)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- X Input Method"
msgstr ""
-#. description(gtg)
+#. description(gtk2:gtk2-immodule-xim)
+#. description(gtk3:gtk3-immodule-xim)
msgid ""
-"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal organizer for the GNOME desktop "
-"environment inspired by the Getting Things Done (GTD) methodology. GTG is "
-"designed with flexibility, adaptability, and ease of use in mind so it can "
-"be used as more than just GTD software.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to "
-"know, from small tasks to large projects."
+"This package provides an input method based on the X Input Method."
msgstr ""
-#. summary(ghostscript-fonts-grops)
-msgid "Ghostscript fonts imported to groff for use with grops"
+#. summary(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Tigrigna Input Methods"
msgstr ""
-#. description(giggle)
+#. description(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
+#. description(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
msgid ""
-"Giggle is a Gtk frontend to the git content tracker.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"With Giggle you will be able to visualize and browse easily the revision "
-"tree, view changed files and differences between revisions, visualize "
-"summarized info for the project, commit changes and other useful tasks for "
-"any git managed projects contributor."
+"This package provides two input methods for Tigrigna."
msgstr ""
-#. summary(git:git-web)
-msgid "Git Web Interface"
-msgstr ""
+#. summary(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
+msgid "Oxygen GTK 2.x Theme"
+msgstr "氧气 GTK 2.x 主题"
-#. description(git:git-core)
+#. description(oxygen-gtk2:gtk2-theme-oxygen)
msgid ""
-"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an "
-"unusually rich command set that provides both high-level operations and full "
-"access to internals.\n"
+"Oxygen-Gtk2 is a port of the KDE Oxygen widget theme to Gtk 2.x.\n"
"\n"
-"These are the core tools with minimal dependencies."
+"It's primary goal is to ensure visual consistency between Gtk-based and Qt-based applications running under KDE. A secondary objective is to also have a stand-alone nice looking gtk theme that would behave well on other Desktop Environments.\n"
+"\n"
+"Unlike other attempts made to port the KDE oxygen theme to gtk, this attempt does not depend on Qt (via some Qt to Gtk conversion engine), nor does render the widget appearance via hard coded pixmaps, which otherwise breaks everytime some setting is changed in KDE.\n"
+"\n"
+"This package contains the Oxygen Gtk 2.x theme."
msgstr ""
-#. description(git)
+#. summary(gtk3:gtk3-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Development Files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(gtk3:gtk3-devel)
msgid ""
-"Git is a fast, scalable, distributed revision control system with an "
-"unusually rich command set that provides both high-level operations and full "
-"access to internals.\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"This package itself only provides the README of git but with the packages it "
-"requires, it brings you a complete Git environment including GTK and email "
-"interfaces and tools for importing source code repositories from other "
-"revision control systems such as subversion, CVS, and GNU arch."
+"This package contains the development files for GTK+ 3.x."
msgstr ""
-#. summary(gitg)
-msgid "Git repository viewer"
+#. summary(gtk3:gtk3-immodule-xim)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- X Input Method"
msgstr ""
-#. summary(git:gitk)
-msgid "Git revision tree visualiser"
+#. summary(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Tigrigna Input Methods"
msgstr ""
-#. summary(git:git-cvs)
-msgid "Git tools for importing CVS repositories"
+#. summary(xiterm:gtkiterm)
+msgid "Internationalized Terminal Emulator for GTK"
msgstr ""
-#. summary(git:git-svn)
-msgid "Git tools for importing Subversion repositories"
+#. description(xiterm:gtkiterm)
+msgid "An internationalized terminal emulator for GTK."
msgstr ""
-#. summary(git:git-email)
-msgid "Git tools for sending email"
-msgstr ""
+#. summary(gucharmap:gucharmap-devel)
+#, fuzzy
+msgid "A Featureful Unicode Character Map -- Development Files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. description(glade)
-msgid ""
-"Glade is a RAD tool to enable quick & easy development of user interfaces "
-"for the Gtk+ toolkit and the GNOME desktop environment."
+#. summary(gutenprint)
+msgid "Printer drivers for CUPS from the Gutenprint project"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
-msgid "Glide GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(gutenprint)
+msgid "The Gutenprint (formerly Gimp-Print) printer drivers for CUPS. See the user's manual at /usr/share/gutenprint/doc/gutenprint-users-manual.pdf"
msgstr ""
-#. description(gnome-common)
-msgid ""
-"Gnome-common includes files used by to build GNOME and GNOME applications."
-msgstr ""
+#. summary(gv)
+#, fuzzy
+msgid "A Program to View PostScript Files"
+msgstr "查看 PostScript 文件"
-#. description(gnucash)
-msgid ""
-"GnuCash is a personal finance manager. A check book-like register GUI allows "
-"you to enter and track bank accounts, stocks, income, and even currency "
-"trades. A full set of reports allows you to see the state of your finances. "
-"The interface is designed to be simple and easy to use, but is backed with "
-"double-entry accounting principles to ensure balanced books."
+#. description(gv)
+msgid "GV offers you an X Window System GUI for viewing PostScript files. This is an X Window System interface to ghostscript."
msgstr ""
-#. summary(gdata-sharp)
-msgid "Google GData .NET Client Library"
+#. summary(vim:gvim)
+msgid "A GUI for Vi"
msgstr ""
-#. description(ibus-googlepinyin)
+#. description(vim:gvim)
msgid ""
-"GooglePinyin ===\n"
+"Copy and modify /usr/share/vim/current/gvimrc to ~/.gvimrc if needed.\n"
"\n"
-"libgooglepinyin is a fork of Google Pinyin on Android, it features to have "
-"excellent input experience and uses little resource.\n"
-"\n"
-"== This package is for IBus to use libgooglepinyin."
+"Package gvim contains the largest set of features of vim, which is graphical windows and language interpreter, like python, ruby, or perl. You need package vim for the help and other documentation too. If you want less features, you might want to install vim instead."
msgstr ""
-#. summary(graphviz)
-#, fuzzy
-msgid "Graph Visualization Tools"
-msgstr "XEN 虚拟化"
-
-#. summary(kdbg)
-#, fuzzy
-msgid "Graphical User Interface for GDB"
-msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-
-#. description(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
-msgid ""
-"GraphicsMagick(TM) provides a powerful image manipulation and translation "
-"utility. It is capable of displaying still images and animations using the X "
-"Window system, provides a simple interface for interactively editing images, "
-"and is capable of importing selected windows or the entire desktop. "
-"GraphicsMagick can read and write over 88 image formats, including JPEG, "
-"TIFF, WMF, SVG, PNG, PNM, GIF, and Photo CD. It can resize, rotate, sharpen, "
-"color reduce, or add special effects to the image and save the result to any "
-"supported format. GraphicsMagick may be used to create animated or "
-"transparent .gifs, create composite images, create thumbnail images, and "
-"much, much, more."
+#. summary(gwenhywfar)
+msgid "Multiplatform helper library for other libraries"
msgstr ""
-#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gd)
-msgid "Graphviz plugin for renderers based on gd"
+#. description(gwenhywfar)
+msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (for example, handling and parsing of configuration files, reading and writingof XML files, and interprocess communication)."
msgstr ""
-#. summary(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
-msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME"
+#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
+msgid "Multi-Platform Helper Library for Other Libraries"
msgstr ""
-#. description(graphviz-plugins:graphviz-gnome)
-msgid "Graphviz plugins that use gtk/GNOME."
+#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
+msgid "Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often needed functions (e.g. for handling and parsing of configuration files, reading/writing of XML files, interprocess communication etc)."
msgstr ""
-#. summary(git:git-gui)
-msgid "Grapical tool for common git operations"
+#. summary(groff-full:gxditview)
+msgid "Ditroff Output Displayer for Groff"
msgstr ""
-#. description(git:gitk)
-msgid ""
-"Grapical tool for visualization of revision trees of projects maintained in "
-"the Git version control system. It name gitk indicates that it's written "
-"using the Tk Widget set.\n"
-"\n"
-"A simple Tk based graphical interface for common Git operations is found in "
-"the package git-gui."
+#. description(groff-full:gxditview)
+msgid "This version of xditview is called gxditview and has some extensions used by the groff command. gxditview is used by groff if called with the -X option."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-el)
+#. summary(harfbuzz:harfbuzz-devel)
#, fuzzy
-msgid "Greek (el) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "An OpenType text shaping engine -- Development Files"
+msgstr "XF86Messenger"
-#. summary(dicts:ispell-greek)
-msgid "Greek ispell dictionary"
+#. summary(haveged)
+msgid "Feed entropy into random pool"
msgstr ""
-#. description(grepmail)
+#. description(haveged)
msgid ""
-"Grepmail searches a normal, gzipped, bzipped, or tzipped mailbox for a given "
-"regular expression, and returns any e-mails that match that expression. "
-"Piped input is allowed and date restrictions are supported."
+"The haveged daemon feeds the linux entropy pool with random numbers generated from hidden processor state.\n"
+"\n"
+"For more informations see http://www.issihosts.com/haveged/"
msgstr ""
-#. description(grisbi)
-msgid ""
-"Grisbi is a personal accounting application, aiming at providing the most "
-"simple and intuitive software for basic use, although it can be very "
-"powerful if you spend a little time on the setup.\n"
-"\n"
-"One notable feature is that it respects French accounting rules."
+#. summary(help2man)
+msgid "Create Simple Man Pages from --help Output"
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp-beans)
+#. description(help2man)
msgid ""
-"Gtk# Beans aims to fill the gap between the current Gtk# packages state and "
-"all the blings and desktop integration stuffs anyone would want to use.\n"
+"help2man is a script to create simple man pages from the --help and\n"
+"--version output of programs.\n"
"\n"
-"It builds on top of Gtk# and extend it by adding new classes and extension "
-"methods."
+"Since most GNU documentation is now in info format, this provides a way to generate a placeholder man page pointing to that resource while still providing some useful information."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-complete)
-msgid ""
-"Gtk# is a library that allows you to build fully native graphical GNOME "
-"applications using Mono. Gtk# is a binding to GTK+, the cross platform user "
-"interface toolkit used in GNOME. It includes bindings for Gtk, Atk, Pango, "
-"Gdk, libgnome, libgnomeui and libgnomecanvas. (Virtual package which "
-"depends on all gtk-sharp2 subpackages)"
+#. summary(hexchat)
+msgid "A popular and easy to use graphical IRC (chat) client"
msgstr ""
-#. summary(gtksourceview-sharp2)
-msgid "GtkSourceView bindings for Mono"
+#. description(hexchat)
+msgid "HexChat is an easy to use graphical IRC chat client for the X Window System. It allows you to join multiple IRC channels (chat rooms) at the same time, talk publicly, private one-on-one conversations etc. Even file transfers are possible."
msgstr ""
-#. description(gtksourceview:glade-catalog-gtksourceview)
-msgid ""
-"GtkSourceView is a text widget that extends GtkTextView, the standard GTK+ "
-"text widget.\n"
-"\n"
-"It improves GtkTextView by implementing syntax highlighting and other "
-"features typical of a source editor.\n"
-"\n"
-"This package provides a catalog for Glade, to allow the use the "
-"GtkSourceView widget in Glade."
+#. summary(hp2xx)
+msgid "Converts HP-GL Plotter Language into a Variety of Formats"
msgstr ""
-#. description(gtk-doc)
-msgid ""
-"Gtkdoc is a set of Perl scripts that generate API reference documentation in "
-"DocBook format. It can extract documentation from source code comments in a "
-"manner similar to Java-doc. It is used to generate the documentation for "
-"GLib, Gtk+, and GNOME."
+#. description(hp2xx)
+msgid "The hp2xx program is a versatile tool for converting vector graphics data given in Hewlett-Packard's HP-GL plotter language into a variety of popular graphics formats, both vector and raster."
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
-msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (e.g. for handling and parsing of configuration files, "
-"reading/writing of XML files, interprocess communication etc)."
+#. summary(hplip)
+msgid "HP's Printing, Scanning, and Faxing Software"
msgstr ""
-#. description(gwenhywfar)
+#. description(hplip)
msgid ""
-"Gwenhywfar is a base library used to provide OS abstraction functions for "
-"Linux, FreeBSD, OpenBSD, NetBSD, and Windows. It also includes some often "
-"needed functions (for example, handling and parsing of configuration files, "
-"reading and writingof XML files, and interprocess communication)."
+"The Hewlett-Packard Linux Imaging and Printing project (HPLIP) provides a unified single and multifunction connectivity solution for HP printers and scanners (in particular, HP all-in-one devices).\n"
+"\n"
+"HPLIP provides unified connectivity for printing, scanning, sending faxes, photo card access, and device management and is designed to work with CUPS.\n"
+"\n"
+"It includes the Ghostscript printer driver HPIJS for HP printers and a special \"hp\" CUPS back-end that provides bidirectional communication with the device (required for HP printer device management).\n"
+"\n"
+"It also includes the SANE scanner driver \"hpaio\" for HP all-in-one devices. Basic PC send fax functionality is supported on a number of devices.\n"
+"\n"
+"The special \"hpfax\" CUPS back-end is required to send faxes. Direct uploading (i.e. without print and scan) of received faxes from the device to the PC is not supported.\n"
+"\n"
+"The \"hp-toolbox\" program is provided for device management.\n"
+"\n"
+"The \"hp-sendfax\" program must be used to send faxes.\n"
+"\n"
+"The \"hp-setup\" program can be used to set up HP all-in-one devices.\n"
+"\n"
+"The HPLIP project is open source software and uses GPL-compatible licenses. For more information, see:\n"
+"\n"
+"http://hplipopensource.com\n"
+"\n"
+"/usr/share/doc/packages/hplip/index.html"
msgstr ""
-#. summary(html-dtd)
-msgid "HTML DTDs (Document Type Definitions) and Documents"
+#. summary(hplip:hplip-hpijs)
+msgid "Only plain printing with HPLIP printer drivers"
msgstr ""
-#. summary(kdewebdev4:kimagemapeditor)
-msgid "HTML Image Map Editor"
+#. description(hplip:hplip-hpijs)
+msgid ""
+"HPIJS is HPLIP's Ghostscript printer driver for HP printers. HPCUPS is HPLIP's native CUPS printer driver for HP printers.\n"
+"\n"
+"This sub-package includes only what is needed for plain printing with the printer drivers in HPLIP for standard HP printers.\n"
+"\n"
+"It does neither provide device status information, nor support for scanning, nor support for faxing, nor support for memory card (mass storage) access, nor support for non-standard devices e.g. no support for devices which require an additional plugin from HP.\n"
+"\n"
+"This sub-package includes in particular:\n"
+"\n"
+"The hpijs binary and the libraries libhpip and libhpmud which are needed to run it.\n"
+"\n"
+"The HPCUPS driver (/usr/lib[64]/cups/filter/hpcups).\n"
+"\n"
+"The CUPS backend \"hp\".\n"
+"\n"
+"All HPLIP PPD files (also for HP PostScript printers).\n"
+"\n"
+"For the full-featured HPLIP printing and scanning solution, the main-package package hplip must be installed.\n"
+"\n"
+"For full documentation and license see the main-package hplip."
msgstr ""
-#. summary(htmldoc)
-msgid "HTML Processor that Generates HTML, PostScript, and PDF Files"
+#. summary(hplip:hplip-sane)
+msgid "Only plain scanning with HPLIP scan drivers"
msgstr ""
-#. description(ImageMagick:ImageMagick-doc)
-msgid "HTML documentation for ImageMagick library and scene examples."
+#. description(hplip:hplip-sane)
+msgid "This sub-package includes only what is needed for plain scanning with the scan drivers in HPLIP for standard HP all-in-one printers."
msgstr ""
#. summary(html2text)
msgid "HTML to ASCII Converter"
msgstr ""
-#. summary(html2ps)
-#, fuzzy
-msgid "HTML to PostScript Converter"
-msgstr "PostScript 查看器"
+#. description(html2text)
+msgid "A tool for converting from HTML to ASCII. It can reasonably handle tables."
+msgstr ""
+#. summary(htmldoc)
+msgid "HTML Processor that Generates HTML, PostScript, and PDF Files"
+msgstr ""
+
#. description(htmldoc)
-msgid ""
-"HTMLDOC converts HTML source files into indexed HTML, PostScript, or "
-"Portable Document Format (PDF) files that can be viewed online or printed."
+msgid "HTMLDOC converts HTML source files into indexed HTML, PostScript, or Portable Document Format (PDF) files that can be viewed online or printed."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
-msgid "Haifeng Wubi input method"
+#. summary(hugin)
+msgid "Toolchain for Stitching of Images and Creating Panoramas"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
-msgid "Haifeng Wubi input methods. Current includes: Haifeng Wubi 86."
+#. description(hugin)
+msgid ""
+"Hugin can be used to stitch multiple images together. The resulting image can span 360 degrees. Another common use is the creation of very high resolution pictures by combining multiple images.\n"
+"\n"
+"Other tools in this package can correct lens distortion, vignetting and chromatic abberation, create HDR images, provide automatic feature detection and extraction of key points."
msgstr ""
-#. summary(khangman)
-msgid "Hangman Game"
+#. summary(hunspell:hunspell-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Files for developing with hunspell"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+
+#. description(hunspell:hunspell-devel)
+msgid "Includes and definitions for developing with hunspell."
msgstr ""
#. summary(hwinfo:hwinfo-devel)
@@ -1878,3395 +1555,3130 @@
msgid "Hardware Detection Library"
msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(getdata:getdata-devel)
-msgid ""
-"Headers required when building a program against the GetData library. "
-"Includes C++ and FORTRAN (77 & 95) bindings."
+#. description(hwinfo:hwinfo-devel)
+msgid "This library collects information about the hardware installed on a system."
msgstr ""
-#. summary(getdata:getdata-devel)
-msgid "Headers required when building programs against GetData"
+#. summary(hylafax+)
+msgid "An enterprise-strength fax server"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-he)
-#, fuzzy
-msgid "Hebrew (he) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#. description(hylafax+)
+msgid "HylaFAX(tm) is a enterprise-strength fax server supporting Class 1 and 2 fax modems on UNIX systems. It provides spooling services and numerous supporting fax management tools. The fax clients may reside on machines different from the server and client implementations exist for a number of platforms including windows."
+msgstr ""
-#. summary(gimp-help)
-msgid "Help System Data for GIMP"
+#. summary(hylafax+:hylafax+-client)
+msgid "Linux client package for the Hylafax server"
msgstr ""
-#. description(gedit-plugins)
-msgid ""
-"Here follows a list of plugins currently available in gedit-plugins:\n"
-"\n"
-" * Bracket Completion Add automatically a closing bracket when you insert "
-"one * Charmap Select characters from a charactermap * Code Comment Comment "
-"or uncomment blocks of code * Color picker Select and insert a color from a "
-"dialog (for html, css, php) * Join lines/ Split lines Join or split "
-"multiple lines through Ctrl+J and Ctrl+Shift+J * Session Saver Allow to "
-"bookmark working sessions in order to get them back for further use * "
-"Smart Spaces Allow to unindent like if you were using tabs while you're "
-"using spaces * Show tabbar A very basic plugin which shows or hides the "
-"gedit tabbar * Terminal A simple terminal widget accessible from the bottom "
-"panel"
+#. description(hylafax+:hylafax+-client)
+msgid "This is linux client part of the very powerful Hylafax fax server. If you already run the Hylafax fax server on an other machine at your network, you can use this package to access the server."
msgstr ""
-#. description(gfxboot:gfxboot-devel)
-msgid ""
-"Here you find the necessary programs to create your own graphical boot logo. "
-"The logo can be used with GRUB, LILO or SYSLINUX."
+#. summary(hyper-v)
+msgid "Microsoft Hyper-V tools"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hi)
+#. description(hyper-v)
#, fuzzy
-msgid "Hindi (hi) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package contains the Microsoft Hyper-V tools."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(hugin)
-msgid ""
-"Hugin can be used to stitch multiple images together. The resulting image "
-"can span 360 degrees. Another common use is the creation of very high "
-"resolution pictures by combining multiple images.\n"
-"\n"
-"Other tools in this package can correct lens distortion, vignetting and "
-"chromatic abberation, create HDR images, provide automatic feature detection "
-"and extraction of key points."
+#. summary(i4l-base:i4l-isdnlog)
+msgid "An ISDN line logging and control utility"
msgstr ""
-#. summary(google-opensans-fonts)
-msgid "Humanist Sans Serif Typeface"
+#. description(i4l-base:i4l-isdnlog)
+msgid "Isdnlog is a very powerful tool to log calls on your ISDN line. It can analyze the D-channel messages and start programs based on various phone call events. It can make summaries of phone call costs and translate known numbers to names. It has its own database for areacodes and phone call costs for many phone network providers and can help you to take care of your phone bill."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-hu)
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (hu) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(ibus)
+msgid "Intelligent Input Bus for Linux OS"
+msgstr ""
-#. summary(ispell-hungarian)
-msgid "Hungarian Ispell Dictionary"
+#. description(ibus)
+msgid "IBus means Intelligent Input Bus. It is a new input framework for Linux OS. It provides full featured and user friendly input method user interface. It also may help developers to develop input method easily."
msgstr ""
-#. description(ispell-hungarian)
-msgid "Hungarian ispell dictionary."
+#. summary(ibus-chewing)
+#, fuzzy
+msgid "The Chewing engine for IBus input platform"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(ibus-chewing)
+msgid ""
+"IBus-chewing is an IBus front-end of Chewing, an intelligent Chinese input method for Zhuyin (BoPoMoFo) users. It supports various Zhuyin keyboard layout, such as standard (DaChen), IBM, Gin-Yeah, Eten, Eten 26, Hsu, Dvorak, Dvorak-Hsu, and DaChen26.\n"
+"\n"
+"Chewing also support toned Hanyu pinyin input."
msgstr ""
#. summary(ibus:ibus-gtk)
+#. summary(ibus:ibus-gtk-32bit)
msgid "IBus im module for gtk2"
msgstr ""
+#. description(ibus:ibus-gtk)
+#. description(ibus:ibus-gtk-32bit)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains ibus im module for gtk2"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
#. summary(ibus:ibus-gtk3)
msgid "IBus im module for gtk3"
msgstr ""
-#. description(ibus)
-msgid ""
-"IBus means Intelligent Input Bus. It is a new input framework for Linux OS. "
-"It provides full featured and user friendly input method user interface. It "
-"also may help developers to develop input method easily."
+#. description(ibus:ibus-gtk3)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains ibus im module for gtk3"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(ibus-libpinyin)
+msgid "Intelligent Pinyin engine based on libpinyin for IBus"
msgstr ""
-#. description(id3v2)
-msgid ""
-"ID3 tags are found in MP3 files. They can store information about what band "
-"recorded the song, the song name, and more. ID3-V1 tags are seriously "
-"deficient as to the kind of and length of information that they can store. "
-"This is a tool for editing ID3-V2 tags in Linux."
+#. description(ibus-libpinyin)
+msgid "It includes a Chinese Pinyin input method and a Chinese ZhuYin (Bopomofo) input method based on libpinyin for IBus."
msgstr ""
-#. description(iptraf:iptraf-ng)
-msgid ""
-"IPTraf-ng is a console-based network statistics utility. It gathers a "
-"variety of information such as TCP connection packet and byte counts, "
-"interface statistics and activity indicators, TCP/UDP traffic breakdowns, "
-"and LAN station packet and byte counts."
+#. summary(ibus-libzhuyin)
+msgid "New Zhuyin engine based on libzhuyin for IBus"
msgstr ""
-#. summary(ipsec-tools)
-msgid "IPsec Utilities"
+#. description(ibus-libzhuyin)
+msgid "It includes a Chinese Zhuyin (Bopomofo) input method based on libzhuyin for IBus."
msgstr ""
-#. description(IPython)
-msgid ""
-"IPython provides a replacement for the interactive python (Python) "
-"interpreter with extra functionality.\n"
-"\n"
-"Main features:\n"
-"* Comprehensive object introspection.\n"
-"* Input history that is persistent across sessions.\n"
-"* Caching of output results during a session with automatically generated "
-"references.\n"
-"* Readline-based name completion.\n"
-"* Extensible system of 'magic' commands for controlling the environment "
-"and performing many tasks related either to IPython or the operating "
-"system.\n"
-"* Configuration system with easy switching between different setups "
-"(simpler than changing $PYTHONSTARTUP environment variables every time).\n"
-"* Session logging and reloading.\n"
-"* Extensible syntax processing for special purpose situations.\n"
-"* Access to the system shell with user-extensible alias system.\n"
-"* Easily embeddable in other Python programs.\n"
-"* Integrated access to the pdb debugger and the Python profiler."
+#. summary(ibus-m17n)
+msgid "The M17N engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. description(itstool)
-msgid ""
-"ITS Tool extracts messages from XML files and outputs PO template files, "
-"then merges translations from MO files to create translated XML files. It "
-"determines what to translate and how to chunk it into messages using the W3C "
-"Internationalization Tag Set (ITS)."
+#. description(ibus-m17n)
+msgid "M17N engine for IBus input platform. It allows input of many languages using the input table maps from m17n-db."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-is)
+#. summary(mozc:ibus-mozc)
#, fuzzy
-msgid "Icelandic (is) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "The Mozc engine for IBus"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(imake)
-msgid ""
-"Imake is used to generate Makefiles from a template, a set of cpp macro "
-"functions, and a per-directory input file called an Imakefile.\n"
-"\n"
-"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, "
-"for both full builds within the source tree and external software. X has "
-"since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and "
-"later releases, but still maintains imake for building existing external "
-"software programs that have not yet converted."
+#. description(mozc:ibus-mozc)
+msgid "The Mozc engine for IBus provides a Japanese input method."
msgstr ""
-#. summary(grantlee:grantlee-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with Grantlee"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
+msgid "An optional candidate window for ibus-mozc"
+msgstr ""
-#. summary(gmp:gmp-devel)
-msgid "Include Files and Libraries for Development with the GNU MP Library"
+#. description(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
+msgid "This package provides an advanced candidate window for IBus. The window shows examples of selected words."
msgstr ""
-#. summary(gconf2:gconf2-devel)
-msgid "Include files and libraries mandatory for development"
+#. summary(ibus-pinyin)
+msgid "The PinYin engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-devel)
-msgid ""
-"Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-0_10-"
-"plugins-base"
+#. description(ibus-pinyin)
+msgid "PinYin engine for IBus platform. It provides a Chinese PinYin input method."
msgstr ""
-#. summary(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Include files and libraries mandatory for development with gstreamer-plugins-"
-"base"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. summary(ibus-qt)
+msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin"
+msgstr ""
-#. description(hunspell:hunspell-devel)
-msgid "Includes and definitions for developing with hunspell."
+#. description(ibus-qt)
+msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin."
msgstr ""
-#. description(itk)
-msgid ""
-"Incr Tcl adds object-oriented programming facilities to Tcl. It was NOT "
-"designed as another whiz-bang, object-oriented programming language. It is "
-"patterned somewhat after C++. It was designed to support more structured "
-"programming in Tcl. Scripts that grow beyond a few thousand lines become "
-"extremely difficult to maintain. [incr Tcl] attacks this problem in the same "
-"way that any object- oriented programming language would, by providing "
-"mechanisms for data encapsulation behind well-defined interfaces."
+#. summary(ibus-sunpinyin)
+msgid "Sunpinyin module for ibus"
msgstr ""
-#. summary(indent)
-msgid "Indent Formats C Source Code"
+#. description(ibus-sunpinyin)
+msgid "ibus-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use SunPinyin with IBus framework."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
-msgid "Industrial GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(ibus-table)
+msgid "The Table engine for IBus platform"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-metatheme-industrial)
+#. description(ibus-table)
#, fuzzy
-msgid "Industrial Metatheme for GNOME"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "The package contains general Table engine for IBus platform."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
-msgid "Industrial Theme for GTK+ 2"
+#. summary(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
+msgid "Rustrad input method for IBus framework"
msgstr ""
-#. summary(glibc:glibc-info)
-msgid "Info Files for the GNU C Library"
+#. description(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
+msgid "ibus-table-rustrad provides Rustrad input method on IBus Table under IBus framework."
msgstr ""
-#. description(inkscape)
-#, fuzzy
-msgid "Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit)
+msgid "Translit input method for IBus framework"
+msgstr ""
-#. summary(kdevelop4)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Integrated Development Environment for the X Window System, Qt, KDE, and "
-"GNOME"
-msgstr " 集成开发环境"
+#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit)
+msgid "ibus-table-translit provides Translit input method on IBus Table under IBus framework."
+msgstr ""
-#. summary(kdevelop4:kdevelop4-devel)
+#. summary(icecream)
#, fuzzy
-msgid "Integrated Development Environment: Build Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "For Distributed Compile in the Network"
+msgstr "Icecream 分布式编译守护程序"
-#. summary(ibus)
-msgid "Intelligent Input Bus for Linux OS"
+#. description(icecream)
+msgid "icecream is the next generation distcc."
msgstr ""
-#. summary(ibus-libpinyin)
-msgid "Intelligent Pinyin engine based on libpinyin for IBus"
+#. summary(icecream-monitor)
+msgid "Monitor Program for the icecream Compile Farm"
msgstr ""
-#. summary(inn)
-#, fuzzy
-msgid "InterNetNews"
-msgstr "KInternet"
+#. description(icecream-monitor)
+msgid "icecream is the next generation distcc. This package provides a monitor program."
+msgstr ""
-#. summary(kig)
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Geometry"
-msgstr "交互的:"
+#. summary(ico)
+msgid "Simple animation program used for testing X11 operations and extensions"
+msgstr "用于测试 X11 操作和扩展的简单动画程序"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ia)
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua (ia) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(ico)
+msgid "ico is a simple animation program that may be used for testing various X11 operations and extensions. It displays a wire-frame rotating polyhedron, with hidden lines removed, or a solid-fill polyhedron with hidden faces removed."
+msgstr "ico 是一个简单的动画程序,可用于测试多种 X11 操作和扩展。它可显示一个线框旋转多面体,隐藏的线条将被移除,或者一个固体填充的多面体,隐藏的面将被移除。"
-#. summary(intltool)
-msgid "Internationalization Tool Collection"
+#. summary(id3lib)
+msgid "A Library for Manipulating ID3v1 and ID3v2 tags"
msgstr ""
-#. summary(xiterm:gtkiterm)
-msgid "Internationalized Terminal Emulator for GTK"
+#. description(id3lib)
+msgid "This package provides a software library for manipulating ID3v1 and ID3v2 tags. It provides a convenient interface for software developers to include standards-compliant ID3v1/2 tagging capabilities in their applications. Features include identification of valid tags, automatic size conversions, synchronization and resynchronization of tag frames, seamless tag compression and decompression, and optional padding facilities."
msgstr ""
-#. summary(ilbc)
-msgid "Internet Low Bitrate Codec"
+#. summary(id3v2)
+msgid "A Command Line Editor for ID3 V2 tags"
msgstr ""
-#. summary(isns)
-msgid "Internet Storage Naming Service"
+#. description(id3v2)
+msgid "ID3 tags are found in MP3 files. They can store information about what band recorded the song, the song name, and more. ID3-V1 tags are seriously deficient as to the kind of and length of information that they can store. This is a tool for editing ID3-V2 tags in Linux."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ga)
+#. summary(iftop)
+msgid "Real-Time Interface Bandwidth Usage"
+msgstr ""
+
+#. description(iftop)
+msgid "iftop does for network usage what top(1) does for CPU usage. It listens to network traffic on a named interface and displays a table of current bandwidth usage by pairs of hosts. It is handy for explaining why the network links slow."
+msgstr ""
+
+#. description(ilmbase:ilmbase-devel)
+msgid "Devel files for ilmbase Base library for Industrial Light & Magic software (OpenEXR)."
+msgstr ""
+
+#. summary(imake)
#, fuzzy
-msgid "Irish Gaelic (ga) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "C preprocessor interface to the make utility"
+msgstr "内核接口"
-#. description(irssi)
+#. description(imake)
msgid ""
-"Irssi is a modular IRC client for UNIX that currently only has a text mode "
-"user interface. However, 80-90% of the code is not text mode specific, so "
-"other UIs could be created easily. Also, Irssi is not really even IRC "
-"specific anymore. There are already working SILC and ICB modules available. "
-"Support for other protocols, like ICQ and Jabber, could be added some day, "
-"too.\n"
+"Imake is used to generate Makefiles from a template, a set of cpp macro functions, and a per-directory input file called an Imakefile.\n"
"\n"
-"It is the code that separates Irssi from ircII, BitchX, epic, and the rest "
-"of the text clients. It is not using the ircII code."
+"The X Window System used imake extensively up through the X11R6.9 release, for both full builds within the source tree and external software. X has since moved to GNU autoconf and automake for its build system in X11R7.0 and later releases, but still maintains imake for building existing external software programs that have not yet converted."
msgstr ""
-#. description(i4l-base:i4l-isdnlog)
-msgid ""
-"Isdnlog is a very powerful tool to log calls on your ISDN line. It can "
-"analyze the D-channel messages and start programs based on various phone "
-"call events. It can make summaries of phone call costs and translate known "
-"numbers to names. It has its own database for areacodes and phone call costs "
-"for many phone network providers and can help you to take care of your phone "
-"bill."
+#. summary(imhangul)
+msgid "GTK+-3.0 Hangul Input Modules"
msgstr ""
-#. description(ispell)
-msgid ""
-"Ispell is a fast, screen-oriented spell checker that shows you your errors "
-"in the context of the original file and suggests possible corrections when "
-"it can figure them out. Compared to UNIX spell, it is faster and much "
-"easier to use.\tIspell can also handle languages other than English. Ispell "
-"has a long history and many people have contributed to the current version--"
-"some of the major contributors include R. E. Gorin, Pace Willisson, Walt "
-"Buehring, and Geoff Kuenning.\n"
-"\n"
-"You can find a short description in the directory /usr/share/doc/packages/"
-"ispell/."
+#. description(imhangul)
+msgid "GTK+-2.0 Hangul input modules."
msgstr ""
-#. description(ibus-libpinyin)
-msgid ""
-"It includes a Chinese Pinyin input method and a Chinese ZhuYin (Bopomofo) "
-"input method based on libpinyin for IBus."
+#. summary(indent)
+msgid "Indent Formats C Source Code"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it-data)
+#. description(indent)
+msgid "Indent can be used to make code easier to read. It can also convert from one style of writing C code to another. indent understands a substantial amount of C syntax, but it also tries to cope with incomplete and malformed syntax."
+msgstr ""
+
+#. summary(inkscape)
#, fuzzy
-msgid "Italian (it) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Vector Illustration Program"
+msgstr "NFS 安装"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-it)
+#. description(inkscape)
#, fuzzy
-msgid "Italian (it) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(dicts:ispell-italian)
-msgid "Italian ispell dictionary"
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-dia)
+msgid "Vector Illustration Program - Dia Import Extension"
msgstr ""
-#. description(jdepend)
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-dia)
msgid ""
-"JDepend traverses a set of Java class and source file directories and "
-"generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you "
-"to automatically measure the quality of a design in terms of its "
-"extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and "
-"control package dependencies."
+"Dia import extension for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(jline)
-msgid ""
-"JLine is a java library for reading and editing user input in console "
-"applications. It features tab-completion, command history, password masking, "
-"customizable keybindings, and pass-through handlers to use to chain to other "
-"console applications."
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-extra)
+msgid "Vector Illustration Program - Extra Extensions"
msgstr ""
-#. description(joe)
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-extra)
msgid ""
-"JOE (Joe's Own Editor) is a freeware ASCII editor for UNIX. Joe is similar "
-"to most IBM PC text editors. The keyboard combinations are similar to "
-"WordStar[tm] and Turbo C. Some of Joe's features include:\n"
+"Extra extensions for Inkscape. Recommended for everybody who wants to use Inkscape.\n"
"\n"
-"-full support of termcap and terminfo (useful for device-independent "
-"descriptions to control screen output) -optimized screen refresh like GNU "
-"Emacs (Joe can even be used at 2400 baud) -easy installation with all "
-"features for UNIX integration with vi: a marked block of text can be "
-"filtered through a UNIX command and wherever JOE accepts a filename "
-"parameter, the following can also be substituted:\n"
-"\n"
-"!command\\t\\t:to redirect from or to another command\n"
-"\n"
-">>filename\\t\\t:to append onto an existing file\n"
-"\n"
-"filename,start,size\\t:to edit a part of a file or device\n"
-"\n"
-"-\\t\\t\\t:to use standard input/output\n"
-"\n"
-"When JOE has several files opened at the same time, each file is displayed "
-"in its own window. Additionally, JOE allows for shell windows from which the "
-"output of the executed commands are saved in a buffer, automatic filename "
-"completion (via TAB), help windows, undo and redo, and search and replace "
-"using regular expressions."
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. summary(java-1_5_0-gcj-compat)
-#, fuzzy
-msgid "JPackage Runtime Scripts for GCJ"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
-#, fuzzy
-msgid "JPackage development scripts for GCJ"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-headless)
-msgid "JRE based on OpenJDK 7 and IcedTea 7 without X, audio and video support"
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-fig)
+msgid "Vector Illustration Program - Fig Import Extension"
msgstr ""
-#. description(json-glib:json-glib-devel)
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-fig)
msgid ""
-"JSON is a lightweight data-interchange format.It is easy for humans to read "
-"and write. It is easy for machines to parse and generate.\n"
+"Fig family (XFig, Figurine, JFig, WinFig,...) import extension for Inkscape.\n"
"\n"
-"JSON-GLib provides a parser and a generator GObject classes and various "
-"wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays and "
-"objects.\n"
-"\n"
-"JSON-GLib uses GLib native data types and the generic value container GValue "
-"for ease of development. It also provides integration with the GObject "
-"classes for direct serialization into, and deserialization from, JSON data "
-"streams.\n"
-"\n"
-"This package contains development files needed to develop with the json-glib "
-"library."
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. description(junit)
-msgid ""
-"JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent "
-"Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit "
-"is Open Source Software, released under the Common Public License Version "
-"1.0 and hosted on GitHub."
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
+msgid "Vector Illustration Program - The GIMP Extensions"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-dbcp)
-msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package"
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
+msgid ""
+"The GIMP import and export extensions for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-digester)
-msgid "Jakarta Commons Digester Package"
-msgstr ""
+#. summary(inkscape:inkscape-extensions-skencil)
+#, fuzzy
+msgid "Vector Illustration Program - Skencil Import Extension"
+msgstr "NFS 安装"
-#. summary(jakarta-commons-discovery)
-msgid "Jakarta Commons Discovery"
-msgstr ""
+#. description(inkscape:inkscape-extensions-skencil)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Skencil import extension for Inkscape.\n"
+"\n"
+"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(jakarta-commons-fileupload)
-msgid "Jakarta Commons FileUpload Package"
+#. summary(inn)
+#, fuzzy
+msgid "InterNetNews"
+msgstr "KInternet"
+
+#. description(inn)
+msgid "Rich Salz's InterNetNews news transport system."
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-modeler)
-msgid "Jakarta Commons Modeler Package"
+#. summary(inputproto:inputproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Input extension"
msgstr ""
-#. summary(jakarta-commons-pool)
-msgid "Jakarta Commons Pool Package"
+#. description(inputproto:inputproto-devel)
+msgid "The Input protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol to provide additional input devices management such as graphic tablets."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ja)
+#. summary(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "Japanese (ja) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Create initrd for openSUSE installation"
+msgstr "硬盘安装"
-#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
-msgid "Japanese Fonts for the X Window System"
+#. description(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
+msgid "You can create an initrd for openSUSE installation. Useful, for example, to set up a UML or XEN environment."
msgstr ""
-#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
-msgid "Japanese fonts for the X Window System."
+#. summary(iodbc)
+msgid "ODBC compliant driver manager"
msgstr ""
-#. description(javacc)
-msgid ""
-"Java Compiler Compiler (JavaCC) is the most popular parser generator for use "
-"with Java applications. A parser generator is a tool that reads a grammar "
-"specification and converts it to a Java program that can recognize matches "
-"to the grammar. In addition to the parser generator itself, JavaCC provides "
-"other standard capabilities related to parser generation such as tree "
-"building (via a tool called JJTree included with JavaCC), actions, "
-"debugging, etc."
+#. description(iodbc)
+msgid "The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant applications that can connect to various databases using appropriate backend drivers."
msgstr ""
-#. summary(jdepend)
-msgid "Java Design Quality Metrics"
+#. summary(ipsec-tools)
+msgid "IPsec Utilities"
msgstr ""
-#. summary(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-devel)
-msgid "Java SDK based on OpenJDK 7 and IcedTea 7"
+#. description(ipsec-tools)
+msgid "This is the IPsec-Tools package. This package is needed to really make use of the IPsec functionality in the version 2.5 and 2.6 Linux kernels. This package builds: - libipsec, a PFKeyV2 library - setkey, a program to directly manipulate policies and SAs - racoon, an IKEv1 keying daemon These sources can be found at the IPsec-Tools home page at: http://ipsec-tools.sourceforge.net/"
msgstr ""
-#. summary(jline)
-msgid "Java library for reading and editing user input in console applications"
+#. summary(iptraf:iptraf-ng)
+msgid "TCP/IP Network Monitor"
msgstr ""
-#. summary(junit)
-msgid "Java regression test package"
+#. description(iptraf:iptraf-ng)
+msgid "IPTraf-ng is a console-based network statistics utility. It gathers a variety of information such as TCP connection packet and byte counts, interface statistics and activity indicators, TCP/UDP traffic breakdowns, and LAN station packet and byte counts."
msgstr ""
-#. summary(java-1_7_0-openjdk)
-msgid "Java runtime environment based on OpenJDK 7 and IcedTea 7"
+#. summary(irssi)
+msgid "Modular, Secure, and Well Designed IRC Client"
msgstr ""
-#. description(jhead)
+#. description(irssi)
msgid ""
-"Jhead is a command line utility for extracting digital camera settings from "
-"the EXIF format files used by many digital cameras. It handles the various "
-"confusing ways these can be expressed and displays them as F-stop, shutter "
-"speed, and more. It is also able to reduce the size of digital camera JPEG "
-"files without loss of information by deleting thumbnails that digital "
-"cameras put into the EXIF header."
+"Irssi is a modular IRC client for UNIX that currently only has a text mode user interface. However, 80-90% of the code is not text mode specific, so other UIs could be created easily. Also, Irssi is not really even IRC specific anymore. There are already working SILC and ICB modules available. Support for other protocols, like ICQ and Jabber, could be added some day, too.\n"
+"\n"
+"It is the code that separates Irssi from ircII, BitchX, epic, and the rest of the text clients. It is not using the ircII code."
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
-msgid "Jidian Wubi input method"
+#. summary(ispell)
+msgid "A Spell Checker"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
-msgid "Jidian Wubi input methods. Current includes: Wubi 86."
+#. description(ispell)
+msgid ""
+"Ispell is a fast, screen-oriented spell checker that shows you your errors in the context of the original file and suggests possible corrections when it can figure them out. Compared to UNIX spell, it is faster and much easier to use.\tIspell can also handle languages other than English. Ispell has a long history and many people have contributed to the current version--some of the major contributors include R. E. Gorin, Pace Willisson, Walt Buehring, and Geoff Kuenning.\n"
+"\n"
+"You can find a short description in the directory /usr/share/doc/packages/ispell/."
msgstr ""
-#. summary(juk)
-msgid "Jukebox"
+#. summary(ispell:ispell-american)
+msgid "American ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(juk)
-msgid "Jukebox and music manager for KDE"
+#. description(ispell:ispell-american)
+msgid "This package includes a ready American dictionary for ispell. If you install ispell-british too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one the default English dictionary will be. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in the source package of ispell."
msgstr ""
-#. description(kakasi)
-msgid ""
-"KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to "
-"Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading Japanese "
-"documents. The word-splitting patch is merged from version 2.3.0.\n"
-"\n"
-"The name \"KAKASI\" is the abbreviation of \"kanji kana simple inverter\" "
-"and the inverse of SKK \"simple kana kanji converter\" developed by Masahiko "
-"Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi dictionary are derived "
-"from the SKK dictionaries. If interested in the naming of KAKASI, consult a "
-"Japanese-English dictionary.\n"
-"\n"
-"(1) \"Romaji\" is an alphabetical description of Japanese pronunciation."
+#. summary(dicts:ispell-brazilian)
+msgid "Brazilian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kalgebra)
-msgid "KAlgebra is a math expression solver and plotter."
+#. description(dicts:ispell-brazilian)
+msgid "This package includes a ready Brazilian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(katomic)
-msgid ""
-"KAtomic is a thinking game where you have to form chemical molecules out of "
-"atoms. This is done with a nice graphical interface where you can move each "
-"atom in a labyrinth."
+#. summary(ispell:ispell-british)
+msgid "British ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kblackbox)
-msgid ""
-"KBlackbox is a graphical logical game, inspired by emacs' blackbox. It is a "
-"game of hide and seek played on an grid of boxes."
+#. description(ispell:ispell-british)
+msgid "This packages includes a ready British dictionary for ispell. If you install ispell-american too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one will be the default English dictionary. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in the source package of ispell."
msgstr ""
-#. summary(kblocks)
-msgid "KBlocks - classic falling blocks game"
+#. summary(ispell-bulgarian)
+msgid "Bulgarian Ispell Dictionary"
msgstr ""
-#. description(kblocks)
-msgid "KBlocks is the KDE version of the classic falling blocks game."
+#. description(ispell-bulgarian)
+msgid "This packages includes a ready Bulgarian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kbreakout)
-msgid "KBreakout is the KDE version of a Breakout-like game."
+#. summary(dicts:ispell-catalan)
+msgid "Catalan ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kbruch)
-msgid "KBruch is an application to learn calculating with fractions."
+#. description(dicts:ispell-catalan)
+msgid "This package includes a ready Catalan dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kcachegrind)
-msgid "KCachegrind is a frontend for cachegrind."
+#. summary(dicts:ispell-czech)
+msgid "Czech ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kcron)
-msgid "KCron allows you to change your cron jobs setup."
+#. description(dicts:ispell-czech)
+msgid "This package includes a ready Czech dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(kepas)
-msgid "KDE Easy Publish and Share"
+#. summary(dicts:ispell-danish)
+msgid "Danish ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kfloppy)
-#, fuzzy
-msgid "KDE Floppy Disk Utility"
-msgstr "新应用程序"
+#. description(dicts:ispell-danish)
+msgid "This package includes a ready Danish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. summary(poxml:kde4-l10n-devel)
-#, fuzzy
-msgid "KDE SDK Package"
-msgstr "仅下载包"
+#. summary(dicts:ispell-dutch)
+msgid "Dutch ispell dictionary"
+msgstr ""
-#. summary(kchmviewer)
-msgid "KDE chm Viewer (MS Windows Compressed HTML Documents)"
+#. description(dicts:ispell-dutch)
+msgid "This package includes a ready Dutch dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kdf)
-msgid "KDE free disk space utility"
+#. summary(dicts:ispell-estonian)
+msgid "Estonian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
-#, fuzzy
-msgid "KDE window decorations"
-msgstr "设备管理器"
+#. description(dicts:ispell-estonian)
+msgid "This package includes a ready Estonian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. description(kdbg)
-msgid ""
-"KDbg is a graphical user interface for GDB, the GNU debugger. It provides an "
-"intuitive interface for setting breakpoints, inspecting variables, and "
-"stepping through code."
+#. summary(dicts:ispell-finnish)
+msgid "Finnish ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kdewebdev4:kfilereplace)
-msgid "KFileReplace is a batch search and replace tool."
+#. description(dicts:ispell-finnish)
+msgid "This package includes a ready Finnish dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kgeography)
-#, fuzzy
-msgid "KGeography is a geography learning program."
-msgstr "地理学习程序"
+#. summary(dicts:ispell-french)
+msgid "French ispell dictionary"
+msgstr ""
-#. description(kgoldrunner)
-msgid "KGoldrunner is a game of action and puzzle solving"
+#. description(dicts:ispell-french)
+msgid "This package includes a ready French dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kaffeine)
-msgid ""
-"Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG "
-"files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg "
-"Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
+#. summary(dicts:ispell-german)
+msgid "German ispell dictionary"
msgstr ""
-"Kaffeine 能播放所有 Xine 支持的文件和设备。例如,MPEG 文件,AVI(如果使用的编"
-"码器被 Xine 支持),MP3 和 Ogg Vorbis。它也能处理视频 CD,DVD 和 DVB 视频卡。"
-#. description(kalzium)
-#, fuzzy
-msgid "Kalzium shows a periodic table of the elements."
-msgstr "元素周期表"
+#. description(dicts:ispell-german)
+msgid "This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+msgstr ""
-#. description(kanagram)
-msgid "Kanagram is a letter order game."
+#. summary(dicts:ispell-greek)
+msgid "Greek ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kate)
-msgid "Kate is an advanced text editor for KDE."
+#. description(dicts:ispell-greek)
+msgid "This package includes a ready Greek dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kepas)
-msgid ""
-"Kepas is a filetransfer Utility. Using DNSSD services it discovers buddies "
-"in your local LAN and lets you send files and klipper entries via plasmoid "
-"or trayicon."
+#. summary(ispell-hungarian)
+msgid "Hungarian Ispell Dictionary"
msgstr ""
-#. summary(kernel-docs)
-#, fuzzy
-msgid "Kernel Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(ispell-hungarian)
+msgid "Hungarian ispell dictionary."
+msgstr ""
-#. summary(kernel-syms)
-msgid "Kernel Symbol Versions (modversions)"
+#. summary(dicts:ispell-italian)
+msgid "Italian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. description(kernel-syms)
-msgid ""
-"Kernel symbols, such as functions and variables, have version information "
-"attached to them. This package contains the symbol versions for the standard "
-"kernels.\n"
-"\n"
-"This package is needed for compiling kernel module packages with proper "
-"package dependencies.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+#. description(dicts:ispell-italian)
+msgid "This package includes a ready Italian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(kernel-source:kernel-devel)
+#. summary(igerman98:ispell-naustrian)
#, fuzzy
-msgid ""
-"Kernel-level headers and Makefiles required for development of external "
-"kernel modules.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
-"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
-"\n"
-"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-"1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+msgid "New Austrian ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kexec-tools)
-msgid ""
-"Kexec is a user space utility for loading another kernel and asking the "
-"currently running kernel to do something with it. A currently running kernel "
-"may be asked to start the loaded kernel on reboot, or to start the loaded "
-"kernel after it panics."
+#. description(igerman98:ispell-naustrian)
+msgid "This package includes a ready Austrian dictionary for ispell according the new spelling rules. The name of the dictionary is naustrian to be able to distinguish it from those of the German packages. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-kk)
+#. summary(igerman98:ispell-ngerman)
#, fuzzy
-msgid "Khmer (km) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "New German ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kig)
-msgid ""
-"Kig is an application for Interactive Geometry. It's intended to serve two "
-"purposes: Allow students to interactively explore mathematical figures and "
-"concepts using the computer. Serve as a WYSIWYG tool for drawing "
-"mathematical figures and including them in other documents."
+#. description(igerman98:ispell-ngerman)
+msgid "This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. summary(kiosktool)
-msgid "Kiosk Admin Tool"
-msgstr ""
+#. summary(dicts:ispell-norsk)
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(gnome-klotski)
-msgid "Klotski Game for GNOME"
+#. description(dicts:ispell-norsk)
+msgid "This package includes a ready Norwegian dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(gnome-klotski)
-msgid ""
-"Klotski is a puzzle game of which the objective is to get the patterned "
-"block to the marker, which is done by moving the blocks in its way."
+#. summary(igerman98:ispell-nswiss)
+#, fuzzy
+msgid "New Swiss ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(igerman98:ispell-nswiss)
+msgid "This package includes a ready Swiss dictionary for ispell according the new spelling rules. The name of the dictionary is nswiss to be able to distinguish it from those of the German packages. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ko)
+#. summary(dicts:ispell-polish)
#, fuzzy
-msgid "Korean (ko) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Polish ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(glabels)
-msgid "Label Editing and Printing Tool"
+#. description(dicts:ispell-polish)
+msgid "This package includes a ready Polish dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. description(glabels)
-msgid ""
-"Labels is a powerful tool for editing and printing all kinds of labels. It "
-"comes with a lot of templates of standard labels."
-msgstr ""
+#. summary(dicts:ispell-portuguese)
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(gconf-editor:gconf-editor-lang)
-msgid "Languages for package gconf-editor"
+#. description(dicts:ispell-portuguese)
+msgid "This package includes a ready Portuguese dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(gdl:gdl-lang)
-msgid "Languages for package gdl"
-msgstr ""
+#. summary(dicts:ispell-russian)
+#, fuzzy
+msgid "Russian ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
-msgid "Languages for package gedit-plugins"
+#. description(dicts:ispell-russian)
+msgid "This package includes a ready Russian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(gftp:gftp-common-lang)
-msgid "Languages for package gftp"
+#. summary(ispell-slovak)
+#, fuzzy
+msgid "Slovak Ispell Dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(ispell-slovak)
+msgid "This packages includes a ready Slovak dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
-msgid "Languages for package ggz-client-libs"
+#. summary(dicts:ispell-slovene)
+msgid "Slovenian ispell dictionary"
msgstr ""
-#. summary(ghex:ghex-lang)
-msgid "Languages for package ghex"
+#. description(dicts:ispell-slovene)
+msgid "This package includes a ready Slovenian dictionary for ispell. A short usage description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(giggle:giggle-lang)
-msgid "Languages for package giggle"
+#. summary(dicts:ispell-spanish)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(dicts:ispell-spanish)
+msgid "This package includes a ready Spanish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(gitg:gitg-lang)
-msgid "Languages for package gitg"
+#. summary(dicts:ispell-swedish)
+#, fuzzy
+msgid "Swedish ispell dictionary"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(dicts:ispell-swedish)
+msgid "This package includes a ready Swedish dictionary for ispell. A short usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
msgstr ""
-#. summary(glabels:glabels-lang)
-msgid "Languages for package glabels"
+#. summary(ivtv)
+msgid "Driver Implementation for iCompression or Conexant Video Capture Cards"
msgstr ""
-#. summary(glade:glade-lang)
-msgid "Languages for package glade"
+#. description(ivtv)
+msgid "The primary goal of the IVTV project is to provide a \"clean room\" Linux open source driver implementation for video capture cards based on the iCompression iTVC15 or Conexant CX23415/CX23416 MPEG Codec. Examples of such cards are the Hauppauge PVR 250/350 series of MPEG video capture cards, the Hauppauge \"freestyle\", and the AVerMedia M179 AVerTV. The freestyle has not been tested, but it should work or at least be easy to get working."
msgstr ""
-#. summary(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang)
+#. summary(java-1_5_0-gcj-compat)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-backgrounds"
-msgstr "语言: "
+msgid "JPackage Runtime Scripts for GCJ"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-desktop2"
-msgstr "语言: "
-
-#. summary(gnome-do:gnome-do-lang)
-msgid "Languages for package gnome-do"
+#. description(java-1_5_0-gcj-compat)
+msgid "This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a JPackage Java runtime environment with GCJ."
msgstr ""
-#. summary(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang)
-msgid "Languages for package gnome-do-plugins"
-msgstr ""
+#. summary(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
+#, fuzzy
+msgid "JPackage development scripts for GCJ"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
-msgid "Languages for package gnome-doc-utils"
+#. description(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
+msgid "This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a JPackage Java development environment with GCJ."
msgstr ""
-#. summary(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-headless)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-klotski"
-msgstr "语言: "
+msgid "OpenJDK 8 Runtime Environment"
+msgstr "x86 运行时环境"
-#. summary(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#. description(java-1_8_0-openjdk)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-nibbles"
-msgstr "语言: "
+msgid "The OpenJDK 8 runtime environment."
+msgstr "x86 运行时环境"
-#. summary(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#. summary(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-robots"
-msgstr "语言: "
+msgid "OpenJDK 8 Development Environment"
+msgstr "单声道开发环境。"
-#. summary(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-tetravex"
-msgstr "语言: "
+msgid "The OpenJDK 8 development tools."
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
+#. description(java-1_8_0-openjdk:java-1_8_0-openjdk-headless)
+msgid "The OpenJDK 8 runtime environment without audio and video support."
+msgstr ""
+
+#. summary(java-1_8_0-openjdk-plugin)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gnome-vfs2"
-msgstr "语言: "
+msgid "Java Web Start and plugin implementation"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(gnucash:gnucash-lang)
-msgid "Languages for package gnucash"
+#. description(java-1_8_0-openjdk-plugin)
+msgid "The IcedTea-Web project provides a Free Software web browser plugin running applets written in the Java programming language and an implementation of Java Web Start, originally based on the NetX project."
msgstr ""
-#. summary(goffice-0_8:goffice-0_8-lang)
+#. summary(javapackages-tools)
+msgid "Macros and scripts for Java packaging support"
+msgstr ""
+
+#. description(javapackages-tools)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package goffice-0_8"
-msgstr "语言: "
+msgid "This package provides macros and scripts to support Java packaging."
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(grisbi:grisbi-lang)
-msgid "Languages for package grisbi"
+#. summary(jhead)
+msgid "Tool to Manipulate the Nonimage Part of EXIF Compliant JPEG Files"
msgstr ""
-#. summary(gsynaptics:gsynaptics-lang)
-msgid "Languages for package gsynaptics"
+#. description(jhead)
+msgid "Jhead is a command line utility for extracting digital camera settings from the EXIF format files used by many digital cameras. It handles the various confusing ways these can be expressed and displays them as F-stop, shutter speed, and more. It is also able to reduce the size of digital camera JPEG files without loss of information by deleting thumbnails that digital cameras put into the EXIF header."
msgstr ""
-#. summary(gtg:gtg-lang)
-msgid "Languages for package gtg"
+#. summary(joe)
+msgid "A Text Editor"
msgstr ""
-#. summary(gthumb:gthumb-lang)
-msgid "Languages for package gthumb"
+#. description(joe)
+msgid "Joe is a powerful, easy to use, modeless text editor. It uses the same WordStar keybindings used in Borland's development environment."
msgstr ""
-#. summary(gtk-doc:gtk-doc-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package gtk-doc"
-msgstr "语言: "
+#. summary(json-glib:json-glib-devel)
+msgid "Library for JavaScript Object Notation format - Development Files"
+msgstr ""
-#. summary(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
-msgid "Languages for package gtk-vnc"
+#. description(json-glib:json-glib-devel)
+msgid ""
+"JSON is a lightweight data-interchange format.It is easy for humans to read and write. It is easy for machines to parse and generate.\n"
+"\n"
+"JSON-GLib provides a parser and a generator GObject classes and various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays and objects.\n"
+"\n"
+"JSON-GLib uses GLib native data types and the generic value container GValue for ease of development. It also provides integration with the GObject classes for direct serialization into, and deserialization from, JSON data streams.\n"
+"\n"
+"This package contains development files needed to develop with the json-glib library."
msgstr ""
-#. summary(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
-msgid "Languages for package gtksourceview2"
+#. summary(juk)
+msgid "Jukebox"
msgstr ""
-#. summary(gtkspell:gtkspell-lang)
-msgid "Languages for package gtkspell"
+#. description(juk)
+msgid "Jukebox and music manager for KDE"
msgstr ""
-#. summary(gtkspell3:gtkspell3-lang)
+#. description(kactivities5:kactivities5-devel)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package gtkspell3"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Active Activities Manager."
+msgid "Kactivities provides an API for using and interacting with the Plasma Activities Manager. Development files."
+msgstr "Kactivities 提供了使用和与 Plasma Active 活动管理器交互的应用程序接口(API)。"
-#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
-msgid "Languages for package gwenhywfar"
+#. summary(kakasi)
+msgid "Filter to Convert Kanji Characters to Hiragana, Katakana, or Romaji"
msgstr ""
-#. summary(ibus:ibus-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package ibus"
-msgstr "语言: "
+#. description(kakasi)
+msgid ""
+"KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading Japanese documents. The word-splitting patch is merged from version 2.3.0.\n"
+"\n"
+"The name \"KAKASI\" is the abbreviation of \"kanji kana simple inverter\" and the inverse of SKK \"simple kana kanji converter\" developed by Masahiko Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi dictionary are derived from the SKK dictionaries. If interested in the naming of KAKASI, consult a Japanese-English dictionary.\n"
+"\n"
+"(1) \"Romaji\" is an alphabetical description of Japanese pronunciation."
+msgstr ""
-#. summary(inkscape:inkscape-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package inkscape"
-msgstr "语言: "
+#. summary(kakasi:kakasi-dict)
+#. description(kakasi:kakasi-dict)
+msgid "The base dictionary of KAKASI"
+msgstr ""
-#. summary(kdbg:kdbg-lang)
+#. summary(kdepim4:kalarm)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package kdbg"
-msgstr "语言: "
+msgid "Personal Alarm Scheduler"
+msgstr "个人日程提醒"
-#. summary(kdevelop4:kdevelop4-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package kdevelop4"
-msgstr "语言: "
+#. description(kdepim4:kalarm)
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr ""
-#. summary(kdevplatform:kdevplatform-lang)
-msgid "Languages for package kdevplatform"
+#. summary(kalgebra)
+msgid "Math Expression Solver and Plotter"
msgstr ""
-#. summary(kiosktool:kiosktool-lang)
+#. description(kalgebra)
+msgid "KAlgebra is a math expression solver and plotter."
+msgstr ""
+
+#. summary(kalzium)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package kiosktool"
-msgstr "语言: "
+msgid "Periodic Table of Elements"
+msgstr "元素周期表"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-lv)
+#. description(kalzium)
#, fuzzy
-msgid "Latvian (lv) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Kalzium shows a periodic table of the elements."
+msgstr "元素周期表"
-#. summary(json-glib:json-glib-devel)
-msgid "Library for JavaScript Object Notation format - Development Files"
+#. summary(kanagram)
+msgid "Anagram Game"
msgstr ""
-#. summary(giflib:giflib-devel)
-msgid "Library for Working with GIF Images - Files Mandatory for Development"
+#. description(kanagram)
+msgid "Kanagram is a letter order game."
msgstr ""
-#. summary(getdata)
-msgid "Library for reading and writing dirfile data"
-msgstr ""
+#. summary(kapptemplate)
+#, fuzzy
+msgid "Template for KDE Application Development"
+msgstr "功能强大的家庭联网和应用程序开发工具"
-#. summary(hamcrest)
-msgid "Library of matchers for building test expressions"
+#. description(kapptemplate)
+msgid "This package contains templates to start the development of a new KDE application/part/plugin."
msgstr ""
-#. summary(GeoIP)
-msgid "Library to find the country that any IP address originates from"
+#. summary(karchive:karchive-devel)
+msgid "Qt 5 addon providing access to numerous types of archives: Build Environment"
msgstr ""
-#. summary(hylafax:hylafax-client)
-msgid "Linux client package for the Hylafax server"
-msgstr ""
-
-#. description(kernel-source)
-#, fuzzy
+#. description(karchive:karchive-devel)
msgid ""
-"Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
+"KArchive provides classes for easy reading, creation and manipulation of \"archive\" formats like ZIP and TAR.\n"
"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+"If also provides transparent compression and decompression of data, like the GZip format, via a subclass of QIODevice. Development files"
msgstr ""
-"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
-"\n"
-"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-"1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-lt)
+#. summary(kate)
#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (lt) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Advanced Text Editor"
+msgstr "开发"
-#. summary(kblackbox)
-msgid "Logic game"
+#. description(kate)
+msgid "Kate is an advanced text editor for KDE."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nds)
-#, fuzzy
-msgid "Low Saxon (nds) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(kate4-parts)
+msgid "Kate parts for Dolphin"
+msgstr ""
-#. description(ibus-m17n)
-msgid ""
-"M17N engine for IBus input platform. It allows input of many languages using "
-"the input table maps from m17n-db."
+#. description(kate4-parts)
+msgid "The Kate parts that are required for integration with Dolphin"
msgstr ""
-#. summary(kde-mplayer-thumbnailer)
-msgid "MPlayer based thumbnailer"
+#. summary(katomic)
+msgid "Sokoban-like logic game"
msgstr ""
-#. summary(javapackages-tools)
-msgid "Macros and scripts for Java packaging support"
+#. description(katomic)
+msgid "KAtomic is a thinking game where you have to form chemical molecules out of atoms. This is done with a nice graphical interface where you can move each atom in a labyrinth."
msgstr ""
-#. summary(gnome-keyring-sharp)
-msgid "Managed Implementation of libgnome-keyring"
+#. description(kauth:kauth-devel)
+msgid "KAuth is a framework to let applications perform actions as a privileged user. Development files."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-mr)
-#, fuzzy
-msgid "Marathi (mr) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
-
-#. summary(kalgebra)
-msgid "Math Expression Solver and Plotter"
+#. summary(kblackbox)
+msgid "Logic game"
msgstr ""
-#. description(gtk2-metatheme-industrial)
-msgid ""
-"Metatheme for GNOME: Industrial strength WM theme for Metacity and "
-"Industrial icon theme for GNOME."
+#. description(kblackbox)
+msgid "KBlackbox is a graphical logical game, inspired by emacs' blackbox. It is a game of hide and seek played on an grid of boxes."
msgstr ""
-#. summary(hyper-v)
-msgid "Microsoft Hyper-V tools"
+#. summary(kblocks)
+msgid "KBlocks - classic falling blocks game"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
-msgid "Mist GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(kblocks)
+msgid "KBlocks is the KDE version of the classic falling blocks game."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
-msgid "Mist Theme for GTK+ 2"
+#. summary(kbookmarks:kbookmarks-devel)
+msgid "Lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format: Build Environment"
msgstr ""
-#. summary(irssi)
-msgid "Modular, Secure, and Well Designed IRC Client"
+#. description(kbookmarks:kbookmarks-devel)
+msgid "Framework which lets you access and manipulate bookmarks stored using XBEL format. Development files"
msgstr ""
-#. summary(icecream-monitor)
-msgid "Monitor Program for the icecream Compile Farm"
+#. summary(kbounce)
+msgid "Bounce ball game"
msgstr ""
-#. summary(gsf-sharp)
-msgid "Mono Bindings for libgsf"
+#. description(kbounce)
+msgid "Your task in KBounce (Jezz Ball) is to catch several moving balls in a rectangular game field by building walls. The motivation consists of finding new and advanced strategies to catch as many balls as possible."
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2)
+#. summary(kbproto:kbproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for GNOME"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#| msgid "X11 RandR Extension C library"
+msgid "The X11 Protocol: X Keyboard extension"
+msgstr "X11 RandR 扩展的 C 语言库"
-#. summary(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
-#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for gconf"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(kbproto:kbproto-devel)
+msgid "The Keyboard protocol headers for X11 development. This extension defines a protcol to provide a number of new capabilities and controls for text keyboards."
+msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:glade-sharp2)
-msgid "Mono bindings for glade"
+#. summary(kbreakout)
+msgid "Breakout-like game for KDE"
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:glib-sharp2)
-#, fuzzy
-msgid "Mono bindings for glib"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(gnome-desktop-sharp2:gnome-print-sharp)
-msgid "Mono bindings for gnome-print"
+#. description(kbreakout)
+msgid "KBreakout is the KDE version of a Breakout-like game."
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2:gnome-vfs-sharp2)
-msgid "Mono bindings for gnomevfs"
+#. summary(kbruch)
+msgid "Excercise Fractions"
msgstr ""
-#. description(gsf-sharp)
-msgid "Mono bindings for libgsf."
+#. description(kbruch)
+msgid "KBruch is an application to learn calculating with fractions."
msgstr ""
-#. summary(gtk-sharp2:gtk-sharp2-doc)
-msgid "Monodoc documentation for gtk-sharp2"
+#. summary(kcachegrind)
+#, fuzzy
+msgid "Frontend for Cachegrind"
+msgstr "卡的监视器"
+
+#. description(kcachegrind)
+msgid "KCachegrind is a frontend for cachegrind."
msgstr ""
-#. summary(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
-msgid "Monospace Sans Serif Font"
+#. summary(kchmviewer)
+msgid "KDE CHM Viewer"
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-devel)
-msgid "Multi-Platform Helper Library for Other Libraries"
+#. description(kchmviewer)
+msgid "This is a viewer for the CHM files which are used for end user documentation (MS Windows Compressed HTML Documents). It supports complex searching for large books and has various viewing features."
msgstr ""
-#. summary(gwenhywfar)
-msgid "Multiplatform helper library for other libraries"
+#. summary(kcmutils:kcmutils-devel)
+msgid "Provides various classes to work with KCModules: Build Environment"
msgstr ""
-#. summary(gftp)
-msgid "Multithreaded File Transfer Client"
+#. description(kcmutils:kcmutils-devel)
+msgid "KCMUtils provides various classes to work with KCModules. KCModules can be created with the KConfigWidgets framework. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gftp:gftp-common)
-msgid "Multithreaded File Transfer Client - Common Files"
+#. description(kcodecs:kcodecs-devel)
+msgid "KCodecs provide a collection of methods to manipulate strings using various encodings. Development files."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engine-murrine)
-msgid "Murrine GTK Theme Engine"
+#. description(kcompletion:kcompletion-devel)
+msgid "KCompletion provides widgets with advanced completion support as well as a lower-level completion class which can be used with your own widgets. Development files."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engine-murrine)
+#. summary(kconfig:kconfig-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KConfig Development files"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(kconfig:kconfig-devel)
msgid ""
-"Murrine is a GTK+ 2 theme engine, that uses the Cairo vector drawing library "
-"to render widgets. It features a modern glassy look, is elegant and clean on "
-"the eyes, and is extremely customizable."
+"KConfig provides an advanced configuration system. It is made of two parts: KConfigCore and KConfigGui.\n"
+"\n"
+"KConfigCore provides access to the configuration files themselves. It features:\n"
+"\n"
+"- centralized definition: define your configuration in an XML file and use `kconfig_compiler` to generate classes to read and write configuration entries.\n"
+"\n"
+"- lock-down (kiosk) support.\n"
+"\n"
+"KConfigGui provides a way to hook widgets to the configuration so that they are automatically initialized from the configuration and automatically propagate their changes to their respective configuration files. Development files."
msgstr ""
-#. description(isns)
-msgid ""
-"Naming and discovery service that supports ISCSI initiators and targets."
+#. summary(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Widgets for configuration dialogs: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
+
+#. description(kconfigwidgets:kconfigwidgets-devel)
+msgid "KConfigWidgets provides easy-to-use classes to create configuration dialogs, as well as a set of widgets which uses KConfig to store their settings. Development files."
msgstr ""
-#. summary(igerman98:ispell-naustrian)
+#. description(kcoreaddons:kcoreaddons-devel)
+msgid "KCoreAddons provides classes built on top of QtCore to perform various tasks such as manipulating mime types, autosaving files, creating backup files, generating random sequences, performing text manipulations such as macro replacement, accessing user information and many more. Development files."
+msgstr ""
+
+#. summary(kcrash:kcrash-devel)
#, fuzzy
-msgid "New Austrian ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Gracefull handling of application crashes: Build Environment"
+msgstr "起动应用程序"
-#. summary(igerman98:ispell-ngerman)
+#. description(kcrash:kcrash-devel)
+msgid "KCrash provides support for intercepting and handling application crashes. Development files."
+msgstr ""
+
+#. summary(kcron)
#, fuzzy
-msgid "New German ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Cron job configuration tool"
+msgstr "配置"
-#. summary(igerman98:ispell-nswiss)
+#. description(kcron)
+msgid "KCron allows you to change your cron jobs setup."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdbg)
#, fuzzy
-msgid "New Swiss ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Graphical User Interface for GDB"
+msgstr "输入抽象层 的用户界面"
-#. description(gnome-nibbles)
-msgid ""
-"Nibbles is a worm game for GNOME. The player controls a 2D worm while trying "
-"to get food. Getting food gives points, but hitting anything causes a loss "
-"of points. When all points are lost, the player loses."
+#. description(kdbg)
+msgid "KDbg is a graphical user interface for GDB, the GNU debugger. It provides an intuitive interface for setting breakpoints, inspecting variables, and stepping through code."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nb)
+#. summary(kdbg:kdbg-doc)
#, fuzzy
-msgid "Norwegian Bokmål (nb) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Documentation for kdbg"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(dicts:ispell-norsk)
+#. description(kdbg:kdbg-doc)
#, fuzzy
-msgid "Norwegian ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the documentation for kdbg"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-nn)
+#. summary(kdbusaddons:kdbusaddons-devel)
#, fuzzy
-msgid "Nynorsk (nn) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Convenience classes for QtDBus: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(iodbc)
-msgid "ODBC compliant driver manager"
+#. description(kdbusaddons:kdbusaddons-devel)
+msgid "KDBusAddons provides convenience classes on top of QtDBus, as well as an API to create KDED modules. Development files."
msgstr ""
-#. summary(itk)
-msgid "Object Oriented Extension for Tcl"
-msgstr ""
+#. summary(poxml:kde4-l10n-devel)
+#, fuzzy
+msgid "KDE SDK Package"
+msgstr "仅下载包"
-#. description(google-opensans-fonts)
-msgid ""
-"Open Sans is a humanist sans serif typeface designed by Steve Matteson, Type "
-"Director of Ascender Corp.\n"
-"\n"
-"This version contains the complete 897 character set, which includes the "
-"standard ISO Latin 1, Latin CE, Greek and Cyrillic character sets. Open Sans "
-"was designed with an upright stress, open forms and a neutral, yet friendly "
-"appearance. It was optimized for print, web, and mobile interfaces, and has "
-"excellent legibility characteristics in its letterforms.\n"
-"\n"
-"Designer: Steve Matteson"
-msgstr ""
+#. description(poxml:kde4-l10n-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gtk2-metatheme-gilouche)
-msgid ""
-"OpenSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity contains several themes "
-"in openSUSE look: Gilouche, GreyGilouche and Synchonicity."
-msgstr ""
+#. summary(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
+#, fuzzy
+msgid "KDE window decorations"
+msgstr "设备管理器"
-#. summary(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
+#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
#, fuzzy
-msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
-msgstr " 集成开发环境"
+msgid "This package contains window decorations for KDE which originate from the kdeartwork module."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kdevelop4-plugins:kdevelop4-plugins-php)
-msgid ""
-"PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment\n"
-"\n"
-"This plugin enables support for the following features for developing web "
-"applications in PHP using Kdevelop4.\n"
-"\n"
-" * PHP built-in functions, classes, constants, superglobals * user-"
-"defined functions, classes, constants, superglobals, variables, etc. * "
-"proper code completion for objects which respects access modifiers (private, "
-"public, protected) and differentiates between static/non-static members and "
-"methods * code completion for overridable and implementable functions "
-"inside classes * hints in the argument list of function- and method "
-"class * sane code completion after keywords such as \"extends, implements, "
-"catch(), new, throw\" and some more I think"
+#. summary(kdebindings-smokegen)
+msgid "Smoke Generator for kdebindings"
msgstr ""
-#. summary(kalzium)
-#, fuzzy
-msgid "Periodic Table of Elements"
-msgstr "元素周期表"
+#. description(kdebindings-smokegen)
+msgid "A general purpose C++ parser with a plugin infrastructure enabling 'generators' to be written, which can do various things with the C++ AST. It is currently used for generating the various KDE SMOKE libraries."
+msgstr ""
-#. summary(grisbi)
+#. summary(kdeclarative:kdeclarative-devel)
#, fuzzy
-msgid "Personal Accounting Application"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "Integration of QML and KDE workspaces: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(kdepim4:kalarm)
+#. description(kdeclarative:kdeclarative-devel)
#, fuzzy
-msgid "Personal Alarm Scheduler"
-msgstr "个人日程提醒"
+msgid "KDeclarative provides integration of QML and KDE workspaces. Development files."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gnucash)
+#. summary(kded:kded-devel)
#, fuzzy
-msgid "Personal Finance Manager"
-msgstr "在文件管理器中打开"
+msgid "Central daemon of KDE workspaces: Build Environment"
+msgstr "KDE 桌面环境"
-#. summary(gtg)
-#, fuzzy
-msgid "Personal Organizer for GNOME"
-msgstr "KPowersave 信息对话框"
+#. description(kded:kded-devel)
+msgid "KDED runs in the background and performs a number of small tasks. Some of these tasks are built in, others are started on demand. Development files."
+msgstr ""
-#. description(kdepim4:kalarm)
-msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+#. summary(GeoIP:GeoIP-data)
+msgid "Free GeoLite country-data for GeoIP"
msgstr ""
-#. summary(gnome-photos)
-#, fuzzy
-msgid "Photo viewer for GNOME"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#. description(GeoIP:GeoIP-data)
+msgid "This package includes GeoLite data created by MaxMind, available from http://www.maxmind.com/"
+msgstr ""
-#. description(gnome-photos)
-msgid ""
-"Photos, like Documents, Music and Videos, is one of the core GNOME "
-"applications meant for find and reminding the user about her content. The "
-"internal architecture Photos is based on Documents -- the document manager "
-"application for GNOME, because they share similar UI/UX patterns and "
-"objectives."
+#. summary(ImageMagick:ImageMagick-doc)
+msgid "Document Files for ImageMagick Library"
msgstr ""
-#. description(ibus-pinyin)
-msgid ""
-"PinYin engine for IBus platform. It provides a Chinese PinYin input method."
+#. description(ImageMagick:ImageMagick-doc)
+msgid "HTML documentation for ImageMagick library and scene examples."
msgstr ""
-#. summary(gnome-do-plugins)
+#. summary(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
#, fuzzy
-msgid "Plugins for GNOME Do"
-msgstr "VNC 服务器"
+msgid "Languages for package four-in-a-row"
+msgstr "语言: "
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-data)
+#. description(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
#, fuzzy
-msgid "Polish (pl) application data for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pl)
+#. summary(frogr:frogr-lang)
+msgid "Languages for package frogr"
+msgstr ""
+
+#. description(frogr:frogr-lang)
#, fuzzy
-msgid "Polish (pl) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Provides translations to the package frogr"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(dicts:ispell-polish)
+#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
#, fuzzy
-msgid "Polish ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Languages for package frozen-bubble"
+msgstr "语言: "
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pt)
+#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (pt) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+msgid "Provides translations to the package frozen-bubble"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(dicts:ispell-portuguese)
+#. summary(fvwm-themes)
#, fuzzy
-msgid "Portuguese ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "FVWM Configuration Framework"
+msgstr "查看配置"
-#. summary(gutenprint)
-msgid "Printer drivers for CUPS from the Gutenprint project"
+#. description(fvwm-themes)
+msgid "FVWM Themes is a powerful configuration framework for FVWM, designed to be easily extendable and configurable.\tIt includes several prebuilt themes and a pack of images and sounds."
msgstr ""
-#. summary(indic-fonts)
-msgid "Professional Indian Language TrueType Fonts"
+#. summary(galculator:galculator-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package galculator"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(galculator:galculator-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package galculator"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gcc5:gcc5-info)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for the GNU compiler collection"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. description(gcc5:gcc5-info)
+msgid "GNU info-pages for the GNU compiler collection covering both user-level and internals documentation."
msgstr ""
-#. summary(jedit)
-msgid "Programmer's Text Editor Written in Java"
+#. description(gccmakedep)
+msgid "The gccmakedep program calls 'gcc -M' to output makefile rules describing the dependencies of each sourcefile, so that make knows which object files must be recompiled when a dependency has changed."
msgstr ""
-#. description(hamcrest)
-msgid ""
-"Provides a library of matcher objects (also known as constraints or "
-"predicates) allowing 'match' rules to be defined declaratively, to be used "
-"in other frameworks. Typical scenarios include testing frameworks, mocking "
-"libraries and UI validation rules."
+#. summary(gcin-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE branding of gcin"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(gcin-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for gcin"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(gconf-editor:gconf-editor-lang)
+msgid "Languages for package gconf-editor"
msgstr ""
#. description(gconf-editor:gconf-editor-lang)
msgid "Provides translations to the package gconf-editor"
msgstr ""
+#. summary(gdl:gdl-lang)
+msgid "Languages for package gdl"
+msgstr ""
+
#. description(gdl:gdl-lang)
msgid "Provides translations to the package gdl"
msgstr ""
+#. summary(geany:geany-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package geany"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(geany:geany-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package geany"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package geany-plugins"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(geany-plugins:geany-plugins-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package geany-plugins"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
+msgid "Languages for package gedit-plugins"
+msgstr ""
+
#. description(gedit-plugins:gedit-plugins-lang)
msgid "Provides translations to the package gedit-plugins"
msgstr ""
+#. summary(gegl-unstable:gegl-0_3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gegl-unstable"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gegl-unstable:gegl-0_3-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gegl-unstable"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
+#. summary(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
+msgid "Geronimo J2EE server J2EE specifications"
+msgstr ""
+
+#. description(geronimo-specs:geronimo-j2ee-1_4-apis)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: J2EE Specification (the complete set in one jar)"
+msgstr ""
+
+#. description(geronimo-specs:geronimo-specs-poms)
+msgid "Geronimo is Apache's ASF-licenced J2EE server project. These are the J2EE-Specifications: The Project Object Model files for the geronimo-specs modules."
+msgstr ""
+
+#. summary(gftp:gftp-common-lang)
+msgid "Languages for package gftp"
+msgstr ""
+
#. description(gftp:gftp-common-lang)
msgid "Provides translations to the package gftp"
msgstr ""
+#. summary(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
+msgid "Languages for package ggz-client-libs"
+msgstr ""
+
#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-lang)
msgid "Provides translations to the package ggz-client-libs"
msgstr ""
+#. summary(ghex:ghex-lang)
+msgid "Languages for package ghex"
+msgstr ""
+
#. description(ghex:ghex-lang)
msgid "Provides translations to the package ghex"
msgstr ""
+#. summary(ghostscript-cjk)
+msgid "Tools for Using CJK TrueType Fonts and CID-Keyed Fonts with Ghostscript"
+msgstr ""
+
+#. description(ghostscript-cjk)
+msgid "CMaps, scripts, and other tools for using CJK TrueType fonts and CID-keyed fonts with Ghostscript."
+msgstr ""
+
+#. summary(ghostscript-fonts)
+#, fuzzy
+msgid "Ghostscript's free fonts"
+msgstr "X 窗口系统"
+
+#. description(ghostscript-fonts)
+msgid ""
+"Two sets of free fonts are supplied by Ghostscript:\n"
+"\n"
+"Basic fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-std.\n"
+"\n"
+"Optional Fonts for Ghostscript in the package ghostscript-fonts-other."
+msgstr ""
+
+#. summary(giggle:giggle-lang)
+msgid "Languages for package giggle"
+msgstr ""
+
#. description(giggle:giggle-lang)
msgid "Provides translations to the package giggle"
msgstr ""
+#. summary(gimp-help)
+msgid "Help System Data for GIMP"
+msgstr ""
+
+#. description(gimp-help)
+msgid "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs."
+msgstr ""
+
+#. summary(gitg:gitg-lang)
+msgid "Languages for package gitg"
+msgstr ""
+
#. description(gitg:gitg-lang)
msgid "Provides translations to the package gitg"
msgstr ""
+#. summary(glabels:glabels-lang)
+msgid "Languages for package glabels"
+msgstr ""
+
#. description(glabels:glabels-lang)
msgid "Provides translations to the package glabels"
msgstr ""
+#. summary(glade:glade-lang)
+msgid "Languages for package glade"
+msgstr ""
+
#. description(glade:glade-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package glade"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(glibc:glibc-info)
+msgid "Info Files for the GNU C Library"
+msgstr ""
+
+#. description(glibc:glibc-info)
+msgid "This package contains the documentation for the GNU C library stored as info files. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is partially out of date."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-backgrounds)
+msgid "GNOME Backgrounds"
+msgstr ""
+
+#. description(gnome-backgrounds)
+msgid "Background images from the GNOME project."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-backgrounds"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-backgrounds:gnome-backgrounds-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-backgrounds"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-desktop2:gnome-desktop2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-common)
+msgid "Common Files to Build GNOME"
+msgstr ""
-#. description(gnome-do:gnome-do-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-do"
+#. description(gnome-common)
+msgid "Gnome-common includes files used by to build GNOME and GNOME applications."
msgstr ""
-#. description(gnome-do-plugins:gnome-do-plugins-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnome-do-plugins"
+#. summary(gnome-doc-utils)
+#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-devel)
+msgid "A Collection of Documentation Utilities for GNOME"
msgstr ""
+#. description(gnome-doc-utils)
+#. description(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-devel)
+msgid "The gnome-doc-utils package is a collection of documentation utilities for the GNOME project. Notably, it contains utilities for building documentation and all auxiliary files in your source tree. It also contains the DocBook XSLT stylesheets that were once distributed with Yelp."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
+msgid "Languages for package gnome-doc-utils"
+msgstr ""
+
#. description(gnome-doc-utils:gnome-doc-utils-lang)
msgid "Provides translations to the package gnome-doc-utils"
msgstr ""
+#. summary(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-dvb-daemon"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gnome-dvb-daemon:gnome-dvb-daemon-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gnome-dvb-daemon"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gnome-games-extra-data)
+msgid "Extra data files for GNOME Games"
+msgstr ""
+
+#. description(gnome-games-extra-data)
+msgid "This package contains extra data files for the gnome-games package. At the moment this is almost entirely extra themes and artwork for the games."
+msgstr ""
+
+#. description(gnome-icon-theme)
+msgid "The default GNOME icon theme."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-icon-theme-extras)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Icon Theme Extras"
+msgstr "GNOME 系统"
+
+#. description(gnome-icon-theme-extras)
+msgid "Extra GNOME icons for specific devices and file types."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-icon-theme-symbolic)
+#, fuzzy
+msgid "Symbolic icon theme for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(gnome-icon-theme-symbolic)
+msgid ""
+"The purpose of this icon theme is to extend the base icon theme that follows the Tango style guidelines for specific purposes. This would include OSD messages, panel system/notification area, and possibly menu icons.\n"
+"\n"
+"Icons follow the naming specification, but have a -symbolic suffix, so only applications specifically looking up these symbolic icons will render them. If a -symbolic icon is missing, the app will fall back to the regular name."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-klotski"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-klotski:gnome-klotski-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-klotski"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-nibbles"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-nibbles:gnome-nibbles-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-nibbles"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-robots:gnome-robots-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-robots"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-robots:gnome-robots-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-robots"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-tetravex"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-tetravex:gnome-tetravex-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-tetravex"
msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gnome-vfs2"
+msgstr "语言: "
+
#. description(gnome-vfs2:gnome-vfs2-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package gnome-vfs2"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnucash:gnucash-lang)
-msgid "Provides translations to the package gnucash"
+#. summary(gnu-free-fonts)
+msgid "Free UCS Outline Fonts"
msgstr ""
+#. description(gnu-free-fonts)
+msgid "A set of free outline (OpenType, for example) fonts covering the ISO 10646/Unicode UCS (Universal Character Set). The set consists of three typefaces: one monospaced and two proportional (one with uniform and one with modulated stroke)."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnu-jaf)
+msgid "GNU implementation of the JavaBeans Activation Framework"
+msgstr ""
+
+#. description(gnu-jaf)
+msgid "GNU JAF is a framework for declaring what beans operate on what MIME type data. Content handler beans can be defined to handle particular MIME content. The JAF unites internet standards for declaring content with JavaBeans. The JAF defines two mechanisms within the framework. The first, the file type map, specifies the MIME content type for a given file. The default implementation of this uses the UNIX mime.types format to map filename extensions to MIME types. The second mechanism, the command map, specifies the actions that can be applied to a given MIME content type. The default implementation of this uses the standard mailcap format to map actions to JavaBean™ classes. These beans can then view, edit, print, or perform whatever other action is required on the underlying resource."
+msgstr ""
+
+#. summary(goffice-0_8:goffice-0_8-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package goffice-0_8"
+msgstr "语言: "
+
#. description(goffice-0_8:goffice-0_8-lang)
#, fuzzy
msgid "Provides translations to the package goffice-0_8"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(grisbi:grisbi-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package grisbi"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(goffice:goffice-lang)
+msgid "Languages for package goffice"
+msgstr ""
-#. description(gsynaptics:gsynaptics-lang)
-msgid "Provides translations to the package gsynaptics"
+#. description(goffice:goffice-lang)
+msgid "Provides translations to the package goffice"
msgstr ""
-#. description(gtg:gtg-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtg"
+#. summary(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
+#. summary(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
+msgid "Monospace Sans Serif Font"
msgstr ""
-#. description(gthumb:gthumb-lang)
-msgid "Provides translations to the package gthumb"
+#. description(google-croscore-fonts:google-arimo-fonts)
+msgid "Arimo was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif design that is metrically compatible with Arial™. Arimo offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
msgstr ""
-#. description(gtk-doc:gtk-doc-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gtk-doc"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(google-carlito-fonts)
+msgid "Sans-serif Font Metrics-compatible with Calibri"
+msgstr ""
-#. description(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtk-vnc"
+#. description(google-carlito-fonts)
+msgid ""
+"Modern, friendly sans-serif font derived from the Lato font that is designed to be a metrics-compatible drop-in replacement for Calibri. Contains Regular, Bold, Italic, and Bold Italic version.\n"
+"\n"
+"Designed by Lukasz Dziedzic of tyPoland for Google."
msgstr ""
-#. description(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gtksourceview2"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(google-croscore-fonts:google-cousine-fonts)
+msgid "Cousine was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing sans serif design that is metrically compatible with Courier New™. Cousine offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
+msgstr ""
-#. description(gtkspell:gtkspell-lang)
-msgid "Provides translations to the package gtkspell"
+#. summary(google-croscore-fonts)
+msgid "Croscore fonts"
msgstr ""
-#. description(gtkspell3:gtkspell3-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package gtkspell3"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(google-croscore-fonts)
+msgid "Free fonts which are metric compatible to \"Arial\", \"Times New Roman\" and \"Courier New\". Croscore fonts are based on Liberation fonts and extends it's glyph coverage."
+msgstr ""
-#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
-msgid "Provides translations to the package gwenhywfar"
+#. description(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
+msgid "Symbol Neu is a metrically compatible font to Symbol."
msgstr ""
-#. description(ibus:ibus-lang)
+#. description(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
+msgid "Tinos was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing serif design that is metrically compatible with Times New Roman™. Tinos offers improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL character set and solves the needs of developers looking for width-compatible fonts to address document portability across platforms."
+msgstr ""
+
+#. summary(grepmail)
+msgid "Search Mailboxes for a Particular E-Mail"
+msgstr ""
+
+#. description(grepmail)
+msgid "Grepmail searches a normal, gzipped, bzipped, or tzipped mailbox for a given regular expression, and returns any e-mails that match that expression. Piped input is allowed and date restrictions are supported."
+msgstr ""
+
+#. summary(grisbi:grisbi-lang)
+msgid "Languages for package grisbi"
+msgstr ""
+
+#. description(grisbi:grisbi-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package ibus"
+msgid "Provides translations to the package grisbi"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(inkscape:inkscape-lang)
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package inkscape"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-bad"
+msgstr "语言: "
-#. description(kdbg:kdbg-lang)
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-bad:gstreamer-0_10-plugins-bad-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package kdbg"
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-bad"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(kdevelop4:kdevelop4-lang)
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package kdevelop4"
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-gl"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-gl:gstreamer-0_10-plugins-gl-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-gl"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(kdevplatform:kdevplatform-lang)
-msgid "Provides translations to the package kdevplatform"
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang)
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-good"
msgstr ""
-#. description(kiosktool:kiosktool-lang)
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-lang)
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-good"
+msgstr ""
+
+#. summary(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package kiosktool"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package gstreamer-0_10-plugins-ugly"
+msgstr "语言: "
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-pa)
+#. description(gstreamer-0_10-plugins-ugly:gstreamer-0_10-plugins-ugly-lang)
#, fuzzy
-msgid "Punjabi (pa) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Provides translations to the package gstreamer-0_10-plugins-ugly"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ibus-qt)
-msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin"
+#. summary(gsynaptics:gsynaptics-lang)
+msgid "Languages for package gsynaptics"
msgstr ""
-#. description(ibus-qt)
-msgid "Qt IBus library and Qt input method plugin."
+#. description(gsynaptics:gsynaptics-lang)
+msgid "Provides translations to the package gsynaptics"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
-msgid "Quick-to-learn input methods"
-msgstr ""
+#. summary(gtg)
+#, fuzzy
+msgid "Personal Organizer for GNOME"
+msgstr "KPowersave 信息对话框"
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
+#. description(gtg)
msgid ""
-"Quick-to-learn is based on Cangjie input method, but only need Cangjie's "
-"first and last word-root to form a character.\n"
+"Getting Things GNOME! (GTG) is a personal organizer for the GNOME desktop environment inspired by the Getting Things Done (GTD) methodology. GTG is designed with flexibility, adaptability, and ease of use in mind so it can be used as more than just GTD software.\n"
"\n"
-"Includes: Quick3, Quick5 and Quick-Classic, and Smart Cangjie 6."
+"GTG is intended to help you track everything you need to do and need to know, from small tasks to large projects."
msgstr ""
-#. summary(ufraw:gimp-ufraw)
-msgid "Raw photo loader plugin for The GIMP"
+#. summary(gtg:gtg-lang)
+msgid "Languages for package gtg"
msgstr ""
-#. summary(iftop)
-msgid "Real-Time Interface Bandwidth Usage"
+#. description(gtg:gtg-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtg"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
-msgid "Redmond GTK+ 2 Theme Engine"
+#. summary(gthumb:gthumb-lang)
+msgid "Languages for package gthumb"
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
-msgid "Redmond Theme for GTK+ 2"
+#. description(gthumb:gthumb-lang)
+msgid "Provides translations to the package gthumb"
msgstr ""
-#. description(inn)
-msgid "Rich Salz's InterNetNews news transport system."
+#. summary(gtk-doc)
+msgid "GTK+ DocBook Documentation Generator"
msgstr ""
-#. summary(gnome-robots)
-msgid "Robots Game for GNOME"
+#. description(gtk-doc)
+msgid "Gtkdoc is a set of Perl scripts that generate API reference documentation in DocBook format. It can extract documentation from source code comments in a manner similar to Java-doc. It is used to generate the documentation for GLib, Gtk+, and GNOME."
msgstr ""
-#. description(gnome-robots)
-msgid ""
-"Robots is a graphical version of the original text based robots game, which "
-"can be found on a number of UNIX systems. The player must outwit the robots "
-"chasing him/her by getting them to run into each other."
+#. summary(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package gtk-doc"
+msgstr "语言: "
+
+#. description(gtk-doc:gtk-doc-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gtk-doc"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
+msgid "Languages for package gtk-vnc"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ro)
-msgid "Romanian (ro) translations for KDE"
+#. description(gtk-vnc:gtk-vnc-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtk-vnc"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-data)
-#, fuzzy
-msgid "Russian (ru) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(gtk2-metatheme-gilouche)
+msgid "openSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity"
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-doc)
-#, fuzzy
-msgid "Russian (ru) manuals for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(gtk2-metatheme-gilouche)
+msgid "OpenSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity contains several themes in openSUSE look: Gilouche, GreyGilouche and Synchonicity."
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ru)
+#. summary(gtk2-metatheme-industrial)
#, fuzzy
-msgid "Russian (ru) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Industrial Metatheme for GNOME"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(dicts:ispell-russian)
-#, fuzzy
-msgid "Russian ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
-
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
-msgid "Rustrad input method for IBus framework"
+#. description(gtk2-metatheme-industrial)
+msgid "Metatheme for GNOME: Industrial strength WM theme for Metacity and Industrial icon theme for GNOME."
msgstr ""
-#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
-msgid "Scalable \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. summary(gtk2-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ and Metacity Sonar Theme"
msgstr ""
-#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
-msgid "Scalable \"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
+#. description(gtk2-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ and Metacity theme created for openSUSE 11.2."
msgstr ""
-#. summary(kdump)
-msgid "Script for kdump"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
+msgid "Clearlooks Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(kdesdk4-scripts)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
#, fuzzy
-msgid "Scripts for KDE Development"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "This package provides the Clearlooks GTK+ 2 theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(kdewebdev4:kfilereplace)
-msgid "Search & Replace Tool"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
+msgid "Crux Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(grepmail)
-msgid "Search Mailboxes for a Particular E-Mail"
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides the Crux GTK+ 2 theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
+msgid "Industrial Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sr)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
#, fuzzy
-msgid "Serbian (sr) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the Industrial GTK+ 2 theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gpsd)
-msgid "Service daemon for mediating access to a GPS"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
+msgid "Mist Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(gsettings-desktop-schemas:gsettings-desktop-schemas-devel)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
#, fuzzy
-msgid "Shared GSettings Schemas for the Desktop -- Development Files"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+msgid "This package provides the Mist GTK+ 2 theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(gmixer)
-msgid "Simple and Lightweight Audio Mixer"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-redmond95)
+msgid "Redmond Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(ico)
-msgid "Simple animation program used for testing X11 operations and extensions"
-msgstr "用于测试 X11 操作和扩展的简单动画程序"
-
-#. summary(kdiamond)
-msgid "Single player puzzle game"
+#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
+msgid "ThinIce Theme for GTK+ 2"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sk)
+#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
#, fuzzy
-msgid "Slovak (sk) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package provides the ThinIce GTK+ 2 theme."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ispell-slovak)
+#. summary(gtk2-themes)
#, fuzzy
-msgid "Slovak Ispell Dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "Additional Themes and Engines for GTK2"
+msgstr "GNOME 系统"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sl)
+#. description(gtk2-themes)
#, fuzzy
-msgid "Slovenian (sl) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+msgid "This package contains additional themes and engines for the GTK2 library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(dicts:ispell-slovene)
-msgid "Slovenian ispell dictionary"
+#. summary(gtk3-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ 3 Sonar Theme"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
-msgid "Smart Cangjie"
+#. description(gtk3-metatheme-sonar)
+msgid "GTK+ 3 theme, based on the one created for openSUSE 11.2."
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
-msgid ""
-"Smart Cangjie is an improved Cangjie base input method which handles "
-"Cangjie, Quick, Cantonese, Chinese punctuation, Japanese, 3000 frequent "
-"words by Hong Kong government, both Traditional and Simplified Chinese.\n"
-"\n"
-"This package includes the Smart Cangjie 6."
+#. summary(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
+msgid "Languages for package gtksourceview2"
msgstr ""
-#. summary(kdebindings-smokegen)
-msgid "Smoke Generator for kdebindings"
+#. description(gtksourceview2:gtksourceview2-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package gtksourceview2"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(gtkspell:gtkspell-lang)
+msgid "Languages for package gtkspell"
msgstr ""
-#. summary(katomic)
-msgid "Sokoban-like logic game"
+#. description(gtkspell:gtkspell-lang)
+msgid "Provides translations to the package gtkspell"
msgstr ""
-#. description(intltool)
-msgid ""
-"Some scripts to support translators working on GNOME and similar programs. "
-"Data available in XML files (.oaf, .desktop, .sheet, and more) can be "
-"extracted into PO files. After translation, the new information is written "
-"back into the XML files."
+#. summary(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
+msgid "Languages for package gwenhywfar"
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es-data)
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (es) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(gwenhywfar:gwenhywfar-lang)
+msgid "Provides translations to the package gwenhywfar"
+msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-es)
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (es) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(hamcrest)
+msgid "Library of matchers for building test expressions"
+msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-spanish)
-#, fuzzy
-msgid "Spanish ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(hamcrest)
+msgid "Provides a library of matcher objects (also known as constraints or predicates) allowing 'match' rules to be defined declaratively, to be used in other frameworks. Typical scenarios include testing frameworks, mocking libraries and UI validation rules."
+msgstr ""
-#. summary(ipadic)
+#. summary(hexchat:hexchat-lang)
#, fuzzy
-msgid "Standard Japanese Dictionary for ChaSen"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package hexchat"
+msgstr "语言: "
-#. description(ipadic)
+#. description(hexchat:hexchat-lang)
#, fuzzy
-msgid "Standard Japanese dictionary for ChaSen."
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Provides translations to the package hexchat"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
-msgid "Stroke 5 input method"
+#. summary(html-dtd)
+msgid "HTML DTDs (Document Type Definitions) and Documents"
msgstr ""
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
-msgid "Stroke 5 input method."
+#. description(html-dtd)
+msgid "Document Type Definitions (DTDs) for HTML 2.0, HTML 3.2, HTML 4.0, and HTML 4.01. This package also contains the documentation (located in /usr/share/doc/packages/html-dtd)."
msgstr ""
-#. summary(ibus-sunpinyin)
-msgid "Sunpinyin module for ibus"
+#. summary(html2ps)
+#, fuzzy
+msgid "HTML to PostScript Converter"
+msgstr "PostScript 查看器"
+
+#. description(html2ps)
+msgid ""
+"An HTML to PostScript converter written in Perl. Html2ps understands many of the HTML 4.0 features.\tFrom the home page (http://www.tdb.uu.se/~jan/html2ps.html):\n"
+"\n"
+"* Many ways to control the appearance; this is mostly done using configuration files.\n"
+"\n"
+"* Support for processing multiple documents, can be done automatically by recursively following links.\n"
+"\n"
+"* A table of contents can be generated, either from the links in a document or automatically from document headings.\n"
+"\n"
+"* Configurable page headers and footers that can, for example, contain document title, URL, page number, current heading, and date.\n"
+"\n"
+"* Automatic hyphenation and text justification can be selected."
msgstr ""
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-data)
+#. description(ibus:ibus-branding-openSUSE-KDE)
#, fuzzy
-msgid "Swedish (sv) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#| msgid "openSUSE branding for KDE workspace"
+msgid "openSUSE branding for KDE monochrome icons in systray."
+msgstr "用于 KDE 工作区的 openSUSE 品牌标志"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-sv)
-#, fuzzy
-msgid "Swedish (sv) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#. summary(ibus-googlepinyin)
+msgid "This package is for IBus to use libgooglepinyin"
+msgstr ""
-#. summary(dicts:ispell-swedish)
-#, fuzzy
-msgid "Swedish ispell dictionary"
-msgstr "俄联邦"
+#. description(ibus-googlepinyin)
+msgid ""
+"GooglePinyin ===\n"
+"\n"
+"libgooglepinyin is a fork of Google Pinyin on Android, it features to have excellent input experience and uses little resource.\n"
+"\n"
+"== This package is for IBus to use libgooglepinyin."
+msgstr ""
-#. description(google-croscore-fonts:google-symbolneu-fonts)
-msgid "Symbol Neu is a metrically compatible font to Symbol."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
+msgid "Array input methods"
msgstr ""
-#. summary(iptraf:iptraf-ng)
-msgid "TCP/IP Network Monitor"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-array)
+msgid "Array input method is a free, open-minded character-structured input method. Includes: array30: 27489 characters. array30-big: 27489 characters + Unicode ExtB."
msgstr ""
-#. summary(kapptemplate)
-#, fuzzy
-msgid "Template for KDE Application Development"
-msgstr "功能强大的家庭联网和应用程序开发工具"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
+msgid "Cangjie based input methods"
+msgstr ""
-#. summary(vte:glade-catalog-vte)
-#, fuzzy
-msgid "Terminal Emulator Library -- Catalog for Glade"
-msgstr "开发"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cangjie)
+msgid "Cangjie based input methods, includes: Cangjie3, Canjie5, and Cangjie big tables."
+msgstr ""
-#. summary(gnome-tetravex)
-msgid "Tetravex Game for GNOME"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
+msgid "Cantonese input methods"
msgstr ""
-#. description(gnome-tetravex)
-msgid ""
-"Tetravex is a simple puzzle game in which pieces have numbers on each side. "
-"The pieces must be positioned so that the same numbers touch each other, "
-"during which you are being timed. The times are then stored in a system-wide "
-"scoreboard."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-cantonese)
+msgid "Cantonese input methods, includes: Cantonese, Hong-Kong version of Cantonese."
msgstr ""
-#. summary(ibus-anthy)
-msgid "The Anthy engine for IBus input platform"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
+msgid "Easy input method"
msgstr ""
-#. description(ibus-anthy)
-msgid ""
-"The Anthy engine for IBus platform. It provides Japanese input method from "
-"libanthy."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-easy)
+msgid "Easy phrase-wise input method."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-clearlooks)
-msgid ""
-"The Clearlooks engine was the default theme of GNOME 2 since 2.12. It is a "
-"modular engine providing multiple styles such as glossy and gummy."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+msgid "Erbi input method"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-crux)
-msgid "The Crux engine was a popular theme in the early GNOME 2 days."
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-erbi)
+msgid "Erbi input methods. Includes: Super Erbi (as erbi) and Erbi Qin-Song (erbi-qs)"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-dbcp)
-msgid ""
-"The DBCP package creates and maintains a database connection pool package "
-"written in the Java language to be distributed under the ASF license. The "
-"package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. "
-"The package also supports multiple logins to multiple database systems, "
-"reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, "
-"PreparedStatement pooling, and other features."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-jyutping)
+#, fuzzy
+#| msgid "Jyutping input method for IBus framework"
+msgid "Jyutping input method"
+msgstr "IBus 框架的粤语拼音输入法"
+
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-jyutping)
+#, fuzzy
+#| msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework. 粵語拼音"
+msgid "ibus-table-jyutping provide Jyutping input method on IBus Table under IBus framework."
+msgstr "ibus-table-jyutping 提供了 IBus 框架下的粤语拼音输入法码表。"
+
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
+msgid "Quick-to-learn input methods"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-discovery)
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-quick)
msgid ""
-"The Discovery component is about discovering, or finding, implementations "
-"for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the "
-"intent that multiple implementations are, or will be, available to provide "
-"the service described by the interface. Discovery provides facilities for "
-"finding and instantiating classes and for lifecycle management of singleton "
-"(factory) classes."
+"Quick-to-learn is based on Cangjie input method, but only need Cangjie's first and last word-root to form a character.\n"
+"\n"
+"Includes: Quick3, Quick5 and Quick-Classic, and Smart Cangjie 6."
msgstr ""
-#. description(gdata-sharp)
-msgid ""
-"The GData .NET Client Library provides a library and source code that make "
-"it easy to access data through Google Data APIs."
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
+msgid "Smart Cangjie"
msgstr ""
-#. description(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-scj)
msgid ""
-"The GIMP import and export extensions for Inkscape.\n"
+"Smart Cangjie is an improved Cangjie base input method which handles Cangjie, Quick, Cantonese, Chinese punctuation, Japanese, 3000 frequent words by Hong Kong government, both Traditional and Simplified Chinese.\n"
"\n"
-"Inkscape is a vector illustration program for the GNOME desktop."
+"This package includes the Smart Cangjie 6."
msgstr ""
-#. summary(gnome-vfs2)
-msgid "The GNOME 2.x Desktop Virtual File System Libraries"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
+msgid "Stroke 5 input method"
msgstr ""
-#. summary(gnome-desktop2)
-msgid "The GNOME Desktop API Library"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-stroke5)
+msgid "Stroke 5 input method."
msgstr ""
-#. summary(gimp:gimp-plugins-python)
-msgid "The GNU Image Manipulation Program - python-gtk based plugins"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
+msgid "Wu pronunciation input method"
msgstr ""
-#. summary(gimp:gimp-plugin-aa)
-msgid "The GNU Image Manipulation Program -- ASCII-Art output plugin"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
+msgid "Wu pronunciation input method. URL: http://input.foruto.com/wu/"
msgstr ""
-#. summary(libgcj48:gcc48-java)
-#, fuzzy
-msgid "The GNU Java Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
+msgid "Haifeng Wubi input method"
+msgstr ""
-#. summary(gtk2:gtk2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Development Files"
-msgstr "内核接口"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-haifeng)
+msgid "Haifeng Wubi input methods. Current includes: Haifeng Wubi 86."
+msgstr ""
-#. summary(gtk2:gtk2-immodules-tigrigna)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Tigrigna Input Methods"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
+msgid "Jidian Wubi input method"
msgstr ""
-#. summary(gtk2:gtk2-immodule-xim)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- X Input Method"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wubi-jidian)
+msgid "Jidian Wubi input methods. Current includes: Wubi 86."
msgstr ""
-#. summary(gtk3:gtk3-devel)
-#, fuzzy
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Development Files"
-msgstr "内核接口"
+#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
+msgid "YongMa input method"
+msgstr ""
-#. summary(gtk3:gtk3-immodules-tigrigna)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Tigrigna Input Methods"
+#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
+msgid "YongMa input method."
msgstr ""
-#. summary(gtk3:gtk3-immodule-xim)
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- X Input Method"
+#. summary(ibus-table-zhuyin)
+msgid "Zhuyin input method for IBus"
msgstr ""
-#. description(getdata)
-msgid ""
-"The GetData Project is the reference implementation of the Dirfile "
-"Standards, a filesystem-based database format for time-ordered binary data. "
-"The Dirfile database format is designed to provide a fast, simple format for "
-"storing and reading data."
+#. description(ibus-table-zhuyin)
+#, fuzzy
+#| msgid "Zheng Ma input method intergrated in IBus framework."
+msgid "Zhuyin input method intergrated in IBus framework."
+msgstr "IBus 框架中整合的郑码输入法。"
+
+#. summary(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar)
+msgid "Oyranos color profiles, changed for consistent style"
msgstr ""
-#. description(gutenprint)
+#. description(shared-color-profiles:icc-profiles-scp-oysonar)
msgid ""
-"The Gutenprint (formerly Gimp-Print) printer drivers for CUPS. See the "
-"user's manual at /usr/share/gutenprint/doc/gutenprint-users-manual.pdf"
+"This package contains the color profiles from Oyranos, with strings updated for better integration in graphical user interfaces.\n"
+"\n"
+"Those profiles are less commonly used and are usually not required. They may be useful for CMYK soft-proofing or for extra device support."
msgstr ""
-#. summary(ibus-hangul)
-#, fuzzy
-msgid "The Hangul engine for IBus input platform"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(icedtea-web:icedtea-web-javadoc)
+msgid "Java Web Start and plugin implementation (API documentation)"
+msgstr ""
-#. description(ibus-hangul)
-msgid ""
-"The Hangul engine for IBus platform. It provides Korean input method from "
-"libhangul."
+#. description(icedtea-web:icedtea-web-javadoc)
+msgid "The IcedTea-Web project provides a Free Software web browser plugin running applets written in the Java programming language and an implementation of Java Web Start, originally based on the NetX project. This package contains API documentation for the icedtea-web Java Web Start and plugin implementation."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-industrial)
-msgid ""
-"The Industrial engine provides a simple and consistent appearance for "
-"applications."
+#. summary(indic-fonts)
+msgid "Professional Indian Language TrueType Fonts"
msgstr ""
-#. description(libgcj48:gcc48-java)
-msgid "The Java compiler from the GCC-tools-suite."
+#. description(indic-fonts)
+msgid "This package contains many professional Indian language TrueType fonts contributed by the community and some also donated by organizations to open source. All fonts are available under GPL-2.0+ or OFL-1.1."
msgstr ""
-#. summary(kernel-source)
+#. summary(inkscape:inkscape-lang)
#, fuzzy
-msgid "The Linux Kernel Sources"
-msgstr "内核模块更改"
+msgid "Languages for package inkscape"
+msgstr "语言: "
-#. description(kernel-xen)
+#. description(inkscape:inkscape-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package inkscape"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(inst-source-utils)
+msgid "Utilities for creating customized installation sources"
+msgstr ""
+
+#. description(inst-source-utils)
msgid ""
-"The Linux kernel for Xen paravirtualization.\n"
+"Utilities supporting autoinstallation and creation of customized installation sources.\n"
"\n"
-"This kernel can be used both as the domain0 (\"xen0\") and as an "
-"unprivileged (\"xenU\") kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+"Have a look at http://en.opensuse.org/Inst-source-utils for a detailed description of each script."
msgstr ""
-#. summary(ibus-m17n)
-msgid "The M17N engine for IBus platform"
+#. summary(intlfonts)
+msgid "Documentation for the International Fonts"
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-mist)
+#. description(intlfonts)
msgid ""
-"The Mist engine is a minimalist engine designed to provide a simple UI "
-"experience."
+"This package contains the READMEs for international fonts from the following packages:\n"
+"\n"
+"intlfonts-arabic-bitmap-fonts: Arab fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-asian-bitmap-fonts: Asian fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-chinese-bitmap-fonts: Chinese fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts: Big Chinese fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts: Ethiopic fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-euro-bitmap-fonts: European fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-japanese-bitmap-fonts: Japanese fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts: Big Japanese fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-phonetic-bitmap-fonts: IPA fonts for X11\n"
+"\n"
+"intlfonts-ttf-fonts: TrueType fonts\n"
+"\n"
+"intlfonts-type1-fonts: Type1 fonts\n"
+"\n"
+"intlfonts-bdf-fonts: Bitmap fonts useful for printing exotic languages from Emacs"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-modeler)
-msgid ""
-"The Modeler project creates and maintains a set of Java classes to provide a "
-"number of facilities for Model MBeans plus unit tests and small examples of "
-"using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support."
+#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Chinese Fonts for the X Window System"
msgstr ""
-#. summary(mozc:ibus-mozc)
-#, fuzzy
-msgid "The Mozc engine for IBus"
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(mozc:ibus-mozc)
-msgid "The Mozc engine for IBus provides a Japanese input method."
+#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Chinese fonts for the X Window System."
msgstr ""
-#. description(glew:glew-devel)
-msgid ""
-"The OpenGL Extension Wrangler Library (GLEW) is a cross-platform open-source "
-"C/C++ extension loading library. GLEW provides efficient run-time mechanisms "
-"for determining which OpenGL extensions are supported on the target "
-"platform. OpenGL core and extension functionality is exposed in a single "
-"header file."
+#. summary(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
+msgid "Chinese Fonts for the X Window System"
msgstr ""
-#. summary(ibus-pinyin)
-msgid "The PinYin engine for IBus platform"
+#. description(intlfonts:intlfonts-chinese-bitmap-fonts)
+msgid "Chinese fonts for the X Window System."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-redmond95)
-msgid ""
-"The Redmond engine and theme are designed to mimic the appearance of another "
-"well known OS."
+#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Japanese Fonts for the X Window System"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table)
-msgid "The Table engine for IBus platform"
+#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts)
+msgid "Big Japanese fonts for the X Window System."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
-msgid ""
-"The ThinIce engine features thin edges and Icy Colors, and provides a simple "
-"mostly clean appearance many find satisfying."
+#. summary(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
+msgid "Japanese Fonts for the X Window System"
msgstr ""
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-viqr)
-msgid "The Viqr (Vietnamese) table for ibus-table"
+#. description(intlfonts:intlfonts-japanese-bitmap-fonts)
+msgid "Japanese fonts for the X Window System."
msgstr ""
-#. summary(kernel-xen)
-#, fuzzy
-msgid "The Xen Kernel"
-msgstr "内核模块更改"
-
-#. summary(kakasi:kakasi-dict)
-msgid "The base dictionary of KAKASI"
+#. summary(intltool)
+msgid "Internationalization Tool Collection"
msgstr ""
-#. description(gccmakedep)
-msgid ""
-"The gccmakedep program calls 'gcc -M' to output makefile rules describing "
-"the dependencies of each sourcefile, so that make knows which object files "
-"must be recompiled when a dependency has changed."
+#. description(intltool)
+msgid "Some scripts to support translators working on GNOME and similar programs. Data available in XML files (.oaf, .desktop, .sheet, and more) can be extracted into PO files. After translation, the new information is written back into the XML files."
msgstr ""
-#. description(ggz-client-libs)
-msgid ""
-"The ggz-client-libs package provides the common procedures and utilities "
-"required to run the GGZ client and games. The routines are shared by other "
-"modules in order to ease coding and promote compatibility and stability."
+#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+msgid "Scalable \"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(gnome-doc-utils)
-msgid ""
-"The gnome-doc-utils package is a collection of documentation utilities for "
-"the GNOME project. Notably, it contains utilities for building documentation "
-"and all auxiliary files in your source tree. It also contains the DocBook "
-"XSLT stylesheets that were once distributed with Yelp."
+#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-gothic-fonts)
+#. description(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
+msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-digester)
-msgid ""
-"The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain "
-"an XML to Java object mapping package written in the Java language to be "
-"distributed under the ASF license."
+#. summary(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
+msgid "Scalable \"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-pool)
-msgid ""
-"The goal of the Pool package is to create and maintain an object (instance) "
-"pooling package to be distributed under the ASF license. The package "
-"supports a variety of pool implementations, but encourages support of an "
-"interface that makes these implementations interchangeable."
+#. description(ipa-ex-fonts:ipa-ex-mincho-fonts)
+#. description(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
+msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(graphviz-plugins:graphviz-gd)
-msgid ""
-"The graphviz-gd package contains the gd extensions for the graphviz tools."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-gothic-fonts)
+msgid "\"Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(groff-full)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The groff package provides compatible versions of troff, nroff, eqn, tbl, "
-#| "and other Unix text formatting utilities.\n"
-#| "\n"
-#| "Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format "
-#| "for different output devices, for example, displaying to a screen or in "
-#| "PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most "
-#| "programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/"
-#| "man/."
-msgid ""
-"The groff-full package provides aditional tools excluded from base groff "
-"package, like grohtml, X fonts et. all.\n"
-"\n"
-"Groff is used to \"compile\" man pages stored in groff or nroff format for "
-"different output devices, for example, displaying to a screen or in "
-"PostScript(tm) format for printing on a PostScript(tm) printer. Most "
-"programs store their man pages in either /usr/share/man/ or /usr/X11R6/man/."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-mincho-fonts)
+msgid "\"Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-"groff 软件包提供了 troff, nroff, eqn, tbl 和其它 Unix 文本格式化工具的兼容性"
-"版本。\n"
-"\n"
-"Groff 用于为多种输出设备编译以 groff 或 nroff 格式存储的手册页,例如在屏幕上"
-"显示或以 PostScript(tm) 格式在 PostScript(tm) 打印机上打印。多数应用程序都将"
-"它们的手册页存储在 /usr/share/man 或 /usr/X11R6/man/。"
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-gapi)
-msgid ""
-"The gtk-sharp-gapi package includes the parser and code generator used by "
-"the GTK if you want to bind GObject-based libraries, or need to compile a "
-"project that uses it to bind such a library."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
+msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(haveged)
-msgid ""
-"The haveged daemon feeds the linux entropy pool with random numbers "
-"generated from hidden processor state.\n"
-"\n"
-"For more informations see http://www.issihosts.com/haveged/"
+#. description(ipa-fonts:ipa-pgothic-fonts)
+msgid "\"Proportional Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(iodbc)
-msgid ""
-"The iODBC Driver Manager is a free implementation of the SAG CLI and ODBC "
-"compliant driver manager which allows developers to write ODBC compliant "
-"applications that can connect to various databases using appropriate backend "
-"drivers."
+#. summary(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
+msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(jakarta-commons-fileupload)
-msgid ""
-"The javax.servlet package lacks support for RFC 1867, HTML file upload. "
-"This package provides a simple-to-use API for working with such data. The "
-"scope of this package is to create a package of Java utility classes to read "
-"multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest."
+#. description(ipa-fonts:ipa-pmincho-fonts)
+msgid "\"Proportional Mincho\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. description(kdiamond)
-msgid "The object of the game is to build lines of three similar diamonds."
+#. summary(ipa-uigothic-fonts)
+msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType Font Made by IPA"
msgstr ""
-#. description(ibus-table)
-#, fuzzy
-msgid "The package contains general Table engine for IBus platform."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(ivtv)
-msgid ""
-"The primary goal of the IVTV project is to provide a \"clean room\" Linux "
-"open source driver implementation for video capture cards based on the "
-"iCompression iTVC15 or Conexant CX23415/CX23416 MPEG Codec. Examples of such "
-"cards are the Hauppauge PVR 250/350 series of MPEG video capture cards, the "
-"Hauppauge \"freestyle\", and the AVerMedia M179 AVerTV. The freestyle has "
-"not been tested, but it should work or at least be easy to get working."
+#. description(ipa-uigothic-fonts)
+msgid "\"UI Gothic\" Japanese TrueType font made by IPA (Information-technology Promotion Agency)."
msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-c++)
+#. summary(ipadic)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C++ Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Standard Japanese Dictionary for ChaSen"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(gcc:gcc-c++)
+#. description(ipadic)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C++ Compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Standard Japanese dictionary for ChaSen."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(gcc:gcc-info)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Compiler documentation"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(itstool)
+msgid "Tool to translate XML documents using PO files"
+msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-info)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Compiler documentation."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(itstool)
+msgid "ITS Tool extracts messages from XML files and outputs PO template files, then merges translations from MO files to create translated XML files. It determines what to translate and how to chunk it into messages using the W3C Internationalization Tag Set (ITS)."
+msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-fortran)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Fortran Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(jakarta-commons-dbcp)
+msgid "Jakarta Commons DataBase Pooling Package"
+msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-fortran)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Fortran Compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(jakarta-commons-dbcp)
+msgid "The DBCP package creates and maintains a database connection pool package written in the Java language to be distributed under the ASF license. The package is available as a pseudo-JDBC driver and via a DataSource interface. The package also supports multiple logins to multiple database systems, reclamation of stale or dead connections, testing for valid connections, PreparedStatement pooling, and other features."
+msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-java)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Java Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(jakarta-commons-digester)
+msgid "Jakarta Commons Digester Package"
+msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-java)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Java Compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(jakarta-commons-digester)
+msgid "The goal of the Jakarta Commons Digester project is to create and maintain an XML to Java object mapping package written in the Java language to be distributed under the ASF license."
+msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-gij)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Java bytecode interpreter"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(jakarta-commons-discovery)
+msgid "Jakarta Commons Discovery"
+msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-gij)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Java bytecode interpreter."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(jakarta-commons-discovery)
+msgid "The Discovery component is about discovering, or finding, implementations for pluggable interfaces. Pluggable interfaces are specified with the intent that multiple implementations are, or will be, available to provide the service described by the interface. Discovery provides facilities for finding and instantiating classes and for lifecycle management of singleton (factory) classes."
+msgstr ""
-#. summary(gcc:gcc-objc)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Objective C Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. summary(jakarta-commons-fileupload)
+msgid "Jakarta Commons FileUpload Package"
+msgstr ""
-#. description(gcc:gcc-objc)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU Objective C Compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(jakarta-commons-fileupload)
+msgid "The javax.servlet package lacks support for RFC 1867, HTML file upload. This package provides a simple-to-use API for working with such data. The scope of this package is to create a package of Java utility classes to read multipart/form-data within a javax.servlet.http.HttpServletRequest."
+msgstr ""
-#. description(gedit:gedit-plugin-zeitgeist)
-msgid ""
-"The zeitgeist plugin for gedit provides a zeitgeist dataprovider that logs "
-"access and leave event for documents used with gedit."
+#. summary(jakarta-commons-launcher)
+msgid "A Cross-Platform Java Application Launcher"
msgstr ""
-#. description(kernel-docs)
-#, fuzzy
+#. description(jakarta-commons-launcher)
msgid ""
-"These are the PDF documents and man pages (section 9) built from the current "
-"kernel sources.\n"
+"Commons-launcher eliminates the need for a batch or shell script to launch a Java class. Some situations where elimination of a batch or shell script may be desirable are:\n"
"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
-"支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+"* You want to avoid having to determining where certain application paths are, for example, your application's home directory. Determining this dynamically in a Windows batch script is very tricky on some versions of Windows or when softlinks are used on Unix platforms.\n"
"\n"
-"源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-"1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+"* You want to avoid having to handle native file and path separators or native path quoting issues.\n"
+"\n"
+"* You need to enforce certain system properties, such as java.endorsed.dirs when running with JDK 1.4.\n"
+"\n"
+"* You want to allow users to pass custom JVM arguments or system properties without having to parse and reorder arguments in your script. This can be tricky or messy in batch and shell scripts.\n"
+"\n"
+"* You want to bootstrap system properties from a configuration file instead of hard-coding them in your batch and shell scripts.\n"
+"\n"
+"* You want to provide localized error messages, which is very tricky to do in batch and shell scripts."
+msgstr ""
-#. description(gmp:gmp-devel)
-msgid ""
-"These libraries are needed to develop programs which calculate with huge "
-"numbers (integer and floating point)."
+#. summary(jakarta-commons-modeler)
+msgid "Jakarta Commons Modeler Package"
msgstr ""
-#. description(glibc:glibc-devel)
+#. description(jakarta-commons-modeler)
+msgid "The Modeler project creates and maintains a set of Java classes to provide a number of facilities for Model MBeans plus unit tests and small examples of using these facilities to instrument Java classes with Model MBean support."
+msgstr ""
+
+#. summary(jakarta-commons-pool)
+#. summary(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-tomcat5)
+msgid "Jakarta Commons Pool Package"
+msgstr ""
+
+#. description(jakarta-commons-pool)
+#. description(jakarta-commons-pool:jakarta-commons-pool-tomcat5)
+msgid "The goal of the Pool package is to create and maintain an object (instance) pooling package to be distributed under the ASF license. The package supports a variety of pool implementations, but encourages support of an interface that makes these implementations interchangeable."
+msgstr ""
+
+#. summary(jakarta-taglibs-standard)
#, fuzzy
-msgid ""
-"These libraries are needed to develop programs which use the standard C "
-"library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Open Source Implementation of the JSP Standard Tag Library"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-engine-thinice)
-msgid "ThinIce GTK+ 2 Theme Engine"
+#. description(jakarta-taglibs-standard)
+msgid "This package contains releases for the 1.1.x versions of the Standard Tag Library, Jakarta Taglibs's open source implementation of the JSP Standard Tag Library (JSTL), version 1.1. JSTL is a standard under the Java Community Process."
msgstr ""
-#. summary(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
-msgid "ThinIce Theme for GTK+ 2"
+#. summary(javacc)
+msgid "A Parser and Scanner Generator for Java"
msgstr ""
-#. description(java-1_7_0-openjdk)
-msgid ""
-"This Java 7 compatible Java Runtime Environment is based on OpenJDK 7 and "
-"IcedTea 7.\n"
-"\n"
-"It contains a Java virtual machine, runtime class libraries, and an Java "
-"application launcher that are necessary to run programs written in the Java "
-"progamming language. It is not a development environment and does not "
-"contain development tools such as compilers and debuggers. For development "
-"tools, see the java-1_7_0-openjdk-devel package."
+#. description(javacc)
+msgid "Java Compiler Compiler (JavaCC) is the most popular parser generator for use with Java applications. A parser generator is a tool that reads a grammar specification and converts it to a Java program that can recognize matches to the grammar. In addition to the parser generator itself, JavaCC provides other standard capabilities related to parser generation such as tree building (via a tool called JJTree included with JavaCC), actions, debugging, etc."
msgstr ""
-#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-headless)
-msgid ""
-"This Java 7 compatible Java Runtime Environment is based on OpenJDK 7 and "
-"IcedTea 7. This build is without X, audio and video support. If you need it, "
-"please install java-1_7_0-openjdk.\n"
-"\n"
-"It contains a Java virtual machine, runtime class libraries, and an Java "
-"application launcher that are necessary to run programs written in the Java "
-"progamming language. It is not a development environment and does not "
-"contain development tools such as compilers and debuggers. For development "
-"tools, see the java-1_7_0-openjdk-devel package."
+#. summary(jdepend)
+msgid "Java Design Quality Metrics"
msgstr ""
-#. description(java-1_7_0-openjdk:java-1_7_0-openjdk-devel)
-msgid ""
-"This Java 7 compatible Java SDK is based on OpenJDK 6 and IcedTea 6.\n"
-"\n"
-"The Java 7 SDK is a development environment for building applications, "
-"applets, and components using the Java programming language.\n"
-"\n"
-"The Java 7 SDK includes tools useful for developing and testing programs "
-"written in the Java programming language and running on the Java platform. "
-"These tools are designed to be used from the command line. Except for the "
-"appletviewer, these tools do not provide a graphical user interface."
+#. description(jdepend)
+msgid "JDepend traverses a set of Java class and source file directories and generates design quality metrics for each Java package. JDepend allows you to automatically measure the quality of a design in terms of its extensibility, reusability, and maintainability to effectively manage and control package dependencies."
msgstr ""
-#. description(kchmviewer)
-msgid ""
-"This is a viewer for the chm files known from the MS Windows world. It "
-"supports complex searching for large books and has various viewing features."
+#. summary(jedit)
+msgid "Programmer's Text Editor Written in Java"
msgstr ""
-#. description(hylafax:hylafax-client)
+#. description(jedit)
msgid ""
-"This is linux client part of the very powerful Hylafax fax server. If you "
-"already run the Hylafax fax server on an other machine at your network, you "
-"can use this package to access the server."
+"jEdit is a cross-platform programmer's text editor written in Java. Some of jEdit's features include:\n"
+"\n"
+"* Built-in macro language (BeanShell).\n"
+"* Extensible plug-in architecture with more than 80 plug-ins available.\n"
+"* Plug-ins can be downloaded and installed from within jEdit using the plug-in manager feature.\n"
+"* Syntax highlighting for more than 80 languages.\n"
+"* Supports a large number of character encodings including UTF8 and Unicode.\n"
+"* Auto-indenting of source code.\n"
+"* Folding (indent and marker based).\n"
+"* Word wrap.\n"
+"* Unlimited undo and redo.\n"
+"* Highly configurable and customizable.\n"
+"* Every other feature, both basic and advanced, that you would expect to find in a text editor."
msgstr ""
-#. description(ipsec-tools)
+#. summary(jing)
+msgid "Validator for RELAX NG in Java"
+msgstr ""
+
+#. description(jing)
msgid ""
-"This is the IPsec-Tools package. This package is needed to really make use "
-"of the IPsec functionality in the version 2.5 and 2.6 Linux kernels. This "
-"package builds:\n"
+"jing is an XML validator implemented in Java. It validates against the RELAX NG schema language and implements the following features:\n"
"\n"
-"- libipsec, a PFKeyV2 library\n"
+"* RELAX NG 1.0 Specification\n"
+"* RELAX NG Compact Syntax\n"
+"* Parts of RELAX NG DTD Compatibility (checking of ID/IDREF/IDREFS)\n"
"\n"
-"- setkey, a program to directly manipulate policies and SAs\n"
+"It also comes with experimental support for schema languages other than RELAX NG:\n"
"\n"
-"- racoon, an IKEv1 keying daemon\n"
-"\n"
-"These sources can be found at the IPsec-Tools home page at: http://ipsec-"
-"tools.sourceforge.net/"
+"* W3C XML Schema (based on Xerces-J)\n"
+"* Schematron\n"
+"* Name Space Routing Language"
msgstr ""
-#. description(hwinfo:hwinfo-devel)
-msgid ""
-"This library collects information about the hardware installed on a system."
+#. summary(jline)
+msgid "Java library for reading and editing user input in console applications"
msgstr ""
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pt_BR-data)
+#. description(jline)
+msgid "JLine is a java library for reading and editing user input in console applications. It features tab-completion, command history, password masking, customizable keybindings, and pass-through handlers to use to chain to other console applications."
+msgstr ""
+
+#. summary(junit)
+msgid "Java regression test package"
+msgstr ""
+
+#. description(junit)
+msgid "JUnit is a regression testing framework written by Erich Gamma and Kent Beck. It is used by the developer who implements unit tests in Java. JUnit is Open Source Software, released under the Common Public License Version 1.0 and hosted on GitHub."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdbg:kdbg-lang)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Brazilian localized application data for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Languages for package kdbg"
+msgstr "语言: "
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-doc)
+#. description(kdbg:kdbg-lang)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains British English application manual translations for "
-"KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Provides translations to the package kdbg"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-en_GB-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ar)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains British English localized application data for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Arabic (ar) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-doc)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ar)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Arabic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-bg)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Bulgarian (bg) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-nl-data)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-bg)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Bulgarian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-bs)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Bosnian (bs) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et-doc)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-bs)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Bosnian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ca)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
+msgid "Catalan (ca) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ca)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Catalan. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-cs)
+#, fuzzy
+msgid "Czech (cs) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-cs)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Czech. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr ""
+
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "Danish (da) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Danish. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-et-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Estonian localized application data for KDE."
+msgid "Danish (da) application data for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Danish localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-fr-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-da-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains French localized application data for KDE."
+msgid "Danish (da) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-da-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Danish application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de-doc)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de)
#, fuzzy
-msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
+msgid "German (de) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in German. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-de-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de-data)
#, fuzzy
+msgid "German (de) application data for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de-data)
+#, fuzzy
msgid "This package contains German localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-it-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-de-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Italian localized application data for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "German (de) manuals for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gnome-sharp2)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-de-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for GNOME."
+msgid "This package contains German application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gnome-sharp2:gconf-sharp2)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-el)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for gconf and gconf peditors."
-msgstr "包未经签名"
+msgid "Greek (el) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gtk-sharp2:glade-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for glade."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-el)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Greek. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:glib-sharp2)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for glib."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "British English (en_GB) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gnome-sharp2:gnome-vfs-sharp2)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for gnomevfs."
-msgstr "包未经签名"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in British English. This package contains application translations."
+msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Mono bindings for gtk+, gdk, atk, and pango."
-msgstr "包未经签名"
+msgid "British English (en_GB) application data for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-pl-data)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Polish localized application data for KDE."
+msgid "This package contains British English localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-doc)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "British English (en_GB) manuals for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-ru-data)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-en_GB-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Russian localized application data for KDE."
+msgid "This package contains British English application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-es-data)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-eo)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Spanish localized application data for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Esperanto (eo) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-sv-data)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-eo)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Swedish localized application data for KDE."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Esperanto. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-doc)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains Ukrainian application manual translations for KDE."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Spanish (es) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-data)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Ukrainian localized application data for KDE."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Spanish. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gstreamer-0_10-plugins-base:gstreamer-0_10-plugins-base-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications that use gstreamer-0_10-plugins-base."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es-data)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (es) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(gstreamer-plugins-base:gstreamer-plugins-base-devel)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es-data)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications that use gstreamer-plugins-base."
+msgid "This package contains Spanish localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gnome-games-extra-data)
-msgid ""
-"This package contains extra data files for the gnome-games package. At the "
-"moment this is almost entirely extra themes and artwork for the games."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-es-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Spanish (es) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kernel-default:kernel-default-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the default flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-es-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Spanish application manual translations for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kernel-desktop:kernel-desktop-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the desktop flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et)
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (et) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kernel-pae:kernel-pae-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the pae flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Estonian. This package contains application translations."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kernel-xen:kernel-xen-devel)
-msgid ""
-"This package contains files necessary for building kernel modules (and "
-"kernel module packages) against the xen flavor of the kernel.\n"
-"\n"
-" Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: "
-"96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et-data)
+#, fuzzy
+msgid "Estonian (et) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(khmeros-fonts)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et-data)
#, fuzzy
-msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
+msgid "This package contains Estonian localized application data for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus:ibus-gtk)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-et-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains ibus im module for gtk2"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Estonian (et) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(ibus:ibus-gtk3)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-et-doc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains ibus im module for gtk3"
+msgid "This package contains Estonian application manual translations for KDE."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(grantlee:grantlee-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-eu)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains include files and libraries needed for development "
-"with grantlee."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Basque (eu) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(indic-fonts)
-msgid ""
-"This package contains many professional Indian language TrueType fonts "
-"contributed by the community and some also donated by organizations to open "
-"source. All fonts are available under GPL-2.0+ or OFL-1.1."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-eu)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Basque. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(java-1_5_0-gcj-compat:java-1_5_0-gcj-compat-devel)
-msgid ""
-"This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a "
-"JPackage Java development environment with GCJ."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fa)
+#, fuzzy
+msgid "Farsi (Persian) (fa) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(java-1_5_0-gcj-compat)
-msgid ""
-"This package contains shell scripts and symbolic links to simulate a "
-"JPackage Java runtime environment with GCJ."
-msgstr ""
-
-#. description(gnome-desktop2)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fa)
#, fuzzy
-msgid "This package contains some desktop-wide documents."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kdesdk-strigi-analyzers)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fi)
#, fuzzy
-msgid "This package contains strigi analyzers for kdesdk apps."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Finish (fi) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(kapptemplate)
-msgid ""
-"This package contains templates to start the development of a new KDE "
-"application/part/plugin."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fi)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Finish. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-objc)
-msgid ""
-"This package contains the GNU Objective C compiler. Objective C is an object "
-"oriented language, created by Next Inc. and used in their Nextstep OS. The "
-"source code is available in the gcc package."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr)
+#, fuzzy
+msgid "French (fr) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(hyper-v)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the Microsoft Hyper-V tools."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in French. This package contains application translations."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(intlfonts)
-msgid ""
-"This package contains the READMEs for international fonts from the following "
-"packages:\n"
-"\n"
-"intlfonts-arabic-bitmap-fonts: Arab fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-asian-bitmap-fonts: Asian fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-chinese-bitmap-fonts: Chinese fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-chinese-big-bitmap-fonts: Big Chinese fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-ethiopic-bitmap-fonts: Ethiopic fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-euro-bitmap-fonts: European fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-japanese-bitmap-fonts: Japanese fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-japanese-big-bitmap-fonts: Big Japanese fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-phonetic-bitmap-fonts: IPA fonts for X11\n"
-"\n"
-"intlfonts-ttf-fonts: TrueType fonts\n"
-"\n"
-"intlfonts-type1-fonts: Type1 fonts\n"
-"\n"
-"intlfonts-bdf-fonts: Bitmap fonts useful for printing exotic languages from "
-"Emacs"
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-fr-data)
+#, fuzzy
+msgid "French (fr) application data for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gettext-runtime:gettext-tools)
-msgid ""
-"This package contains the `intl' library as well as tools that ease the "
-"creation and maintenance of message catalogs. With it you can extract "
-"strings from source code. The supplied Emacs mode (po-mode.el) will aid in "
-"editing these catalogs (called PO files, for portable object) and add "
-"translations. A special compiler will turn these PO files into binary "
-"catalogs."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-fr-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains French localized application data for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kdevplatform)
-msgid ""
-"This package contains the common plugins for integrated developments "
-"environment based on the KDevelop framework."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ga)
+#, fuzzy
+msgid "Irish Gaelic (ga) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(kdelibs4:kdelibs4-doc)
-msgid ""
-"This package contains the core environment and templates for the KDE help "
-"system."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ga)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Irish Gaelic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(ghostscript:ghostscript-devel)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-gl)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the development files for Ghostscript."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Galician (gl) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(glibc:glibc-info)
-msgid ""
-"This package contains the documentation for the GNU C library stored as info "
-"files. Due to a lack of resources, this documentation is not complete and is "
-"partially out of date."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-gl)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Galician. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtk-sharp2:gtk-sharp2-doc)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-he)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the gtk-sharp2 documentation for monodoc."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+msgid "Hebrew (he) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(gsl:gsl-devel)
-msgid ""
-"This package contains the headers, static libraries and some documentation "
-"for GSL.\n"
-"\n"
-"The GNU Scientific Library (GSL) is a collection of routines for numerical "
-"computing. The routines are written from scratch by the GSL team in ANSI C, "
-"and present a modern Applications Programming Interface (API) for C "
-"programmers, while allowing wrappers to be written for very high level "
-"languages.\n"
-"\n"
-"The library covers the following areas,\n"
-"\n"
-"Complex Numbers - Roots of Polynomials - Special Functions - Vectors and "
-"Matrices - Permutations - Sorting - BLAS Support - Linear Algebra - "
-"Eigensystems - Fast Fourier Transforms - Quadrature - Random Numbers - Quasi-"
-"Random Sequences - Random Distributions - Statistics - Histograms - N-Tuples "
-"- Monte Carlo Integration - Simulated Annealing - Differential Equations - "
-"Interpolation - Numerical Differentiation - Chebyshev Approximation - Series "
-"Acceleration - Discrete Hankel Transforms - Root-Finding - Minimization - "
-"Least-Squares Fitting - Physical Constants - IEEE Floating-Point"
-msgstr ""
-
-#. description(kdesdk4-scripts)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-he)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the scripts for KDE development which are contained in "
-"the kdesdk module."
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hebrew. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(kdeartwork4:kdeartwork4-decorations)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hi)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains window decorations for KDE which originate from the "
-"kdeartwork module."
+msgid "Hindi (hi) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hi)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hindi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ispell:ispell-american)
-msgid ""
-"This package includes a ready American dictionary for ispell. If you install "
-"ispell-british too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one the default "
-"English dictionary will be. A short usage description is given in /usr/share/"
-"doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are included in "
-"the source package of ispell."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hr)
+#, fuzzy
+msgid "Croatian (hr) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(igerman98:ispell-naustrian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Austrian dictionary for ispell according the "
-"new spelling rules. The name of the dictionary is naustrian to be able to "
-"distinguish it from those of the German packages. A short usage description "
-"is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hr)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Croatian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-brazilian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Brazilian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-hu)
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (hu) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-catalan)
-msgid ""
-"This package includes a ready Catalan dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-hu)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Hungarian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-czech)
-msgid ""
-"This package includes a ready Czech dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ia)
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua (ia) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-danish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Danish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ia)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Interlingua (International Auxiliary Language Association). This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-dutch)
-msgid ""
-"This package includes a ready Dutch dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-id)
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian (id) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-estonian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Estonian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-id)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Indonesian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(dicts:ispell-finnish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Finnish dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-is)
+#, fuzzy
+msgid "Icelandic (is) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-french)
-msgid ""
-"This package includes a ready French dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-is)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Icelandic. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(igerman98:ispell-ngerman)
-msgid ""
-"This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it)
+#, fuzzy
+msgid "Italian (it) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-german)
-msgid ""
-"This package includes a ready German dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Italian. This package contains application translations."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(dicts:ispell-greek)
-msgid ""
-"This package includes a ready Greek dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it-data)
+#, fuzzy
+msgid "Italian (it) application data for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-italian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Italian dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Italian localized application data for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(dicts:ispell-norsk)
-msgid ""
-"This package includes a ready Norwegian dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-it-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Italian (it) manuals for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-polish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Polish dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-it-doc)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Italian application manual translations for KDE."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(dicts:ispell-portuguese)
-msgid ""
-"This package includes a ready Portuguese dictionary for ispell. A short "
-"usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/"
-"README of the package ispell. The sources for this dictionary are included "
-"in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ja)
+#, fuzzy
+msgid "Japanese (ja) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(dicts:ispell-russian)
-msgid ""
-"This package includes a ready Russian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ja)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Japanese. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-slovene)
-msgid ""
-"This package includes a ready Slovenian dictionary for ispell. A short usage "
-"description is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package "
-"ispell. The sources for this dictionary are included in the package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-kk)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-km)
+#, fuzzy
+msgid "Khmer (km) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(dicts:ispell-spanish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Spanish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-kk)
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-km)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Khmer. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(dicts:ispell-swedish)
-msgid ""
-"This package includes a ready Swedish dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the package ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-ko)
+#, fuzzy
+msgid "Korean (ko) translations for KDE"
+msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(igerman98:ispell-nswiss)
-msgid ""
-"This package includes a ready Swiss dictionary for ispell according the new "
-"spelling rules. The name of the dictionary is nswiss to be able to "
-"distinguish it from those of the German packages. A short usage description "
-"is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of the package ispell."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-ko)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Korean. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtk2-engines)
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-lt)
#, fuzzy
-msgid "This package installs the theme engine libraries for GTK+ 2."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Lithuanian (lt) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. summary(ibus-googlepinyin)
-msgid "This package is for IBus to use libgooglepinyin"
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-lt)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Lithanian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gpsd:gpsd-devel)
-msgid ""
-"This package provides C header files for the gpsd shared libraries that "
-"manage access to a GPS for applications and debugging tools. You will need "
-"to have gpsd installed for it to work."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-lv)
+#, fuzzy
+msgid "Latvian (lv) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(ikvm)
-msgid ""
-"This package provides IKVM.NET, an open source Java compatibility layer for "
-"Mono, which includes a Virtual Machine, a bytecode compiler, and various "
-"class libraries for Java, as well as tools for Java and Mono "
-"interoperability."
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-lv)
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Latvian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
msgstr ""
-#. description(gtksourceview-sharp2)
-msgid ""
-"This package provides Mono bindings for GtkSourceView, a child of the GTK+ "
-"text widget which implements syntax highlighting and other features typical "
-"of a source editor."
-msgstr ""
+#. summary(kde-l10n:kde-l10n-mr)
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (mr) translations for KDE"
+msgstr "俄联邦"
-#. description(id3lib)
-msgid ""
-"This package provides a software library for manipulating ID3v1 and ID3v2 "
-"tags. It provides a convenient interface for software developers to include "
-"standards-compliant ID3v1/2 tagging capabilities in their applications. "
-"Features include identification of valid tags, automatic size conversions, "
-"synchronization and resynchronization of tag frames, seamless tag "
-"compression and decompression, and optional padding facilities."
-msgstr ""
+#. description(kde-l10n:kde-l10n-mr)
+#, fuzzy
+msgid "All the requirements for a KDE desktop in Marathi. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(mozc:ibus-mozc-candidate-window)
-msgid ""
-"This package provides an advanced candidate window for IBus. The window "
-"shows examples of selected words."
-msgstr ""
+#. summary(kdeedu-data)
+#, fuzzy
+msgid "Data files for KDE Education Applications"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(gstreamer-0_10-plugins-good:gstreamer-0_10-plugins-good-extra)
-msgid ""
-"This package provides complementary plugins for gstreamer-0_10-plugins-good."
+#. description(kdeedu-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains common data files used by various KDE education applications."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(grub2:grub2-x86_64-xen)
+msgid "The GRand Unified Bootloader (GRUB) is a highly configurable and customizable bootloader with modular architecture. It supports rich variety of kernel formats, file systems, computer architectures and hardware devices. This subpackage provides support for XEN systems."
msgstr ""
-#. description(ggz-client-libs:ggz-client-libs-devel)
-msgid ""
-"This package provides development files and headers needed to build software "
-"using ggz-client-libs"
+#. summary(irqbalance)
+msgid "Balance IRQs on SMP Machines"
msgstr ""
-#. description(keyutils:keyutils-devel)
-msgid "This package provides headers and libraries for building key utilities."
+#. description(irqbalance)
+msgid "irqbalance dynamically switches the CPUs for IRQs to prevent cpu0 from being used for all IRQs."
msgstr ""
-#. description(javapackages-tools)
#, fuzzy
-msgid "This package provides macros and scripts to support Java packaging."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#~ msgid ".NET/C# Bindings for GIO"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(gcin-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for gcin"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Advanced Text Editor Development Headers"
+#~ msgstr "开发"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-clearlooks)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Clearlooks GTK+ 2 theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Brazilian. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-crux)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Crux GTK+ 2 theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Dutch. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-industrial)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Industrial GTK+ 2 theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Norwegian Bokmål. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-mist)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the Mist GTK+ 2 theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Polish. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-theme-thinice)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the ThinIce GTK+ 2 theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Russian. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(poxml:kde4-l10n-devel)
#, fuzzy
-msgid "This package suggests the packages, built from the kdesdk module."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Swedish. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ispell:ispell-british)
-msgid ""
-"This packages includes a ready British dictionary for ispell. If you install "
-"ispell-american too, check /etc/sysconfig/ispell to see which one will be "
-"the default English dictionary. A short usage description is given in /usr/"
-"share/doc/packages/ispell/README. The sources for this dictionary are "
-"included in the source package of ispell."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Uighur. This package contains application translations."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ispell-bulgarian)
-msgid ""
-"This packages includes a ready Bulgarian dictionary for ispell. A short "
-"usage description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/"
-"README of the packages ispell. The sources for this dictionary are included "
-"in the package dicts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Ukrainian. This package contains application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ispell-slovak)
-msgid ""
-"This packages includes a ready Slovak dictionary for ispell. A short usage "
-"description for ispell is given in /usr/share/doc/packages/ispell/README of "
-"the packages ispell. The sources for this dictionary are included in the "
-"package dicts."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asian Fonts for the X Window System"
+#~ msgstr "X 窗口系统"
-#. description(gtk2-engines:gtk2-engine-glide)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This packages provides the Glide engine for GTK+ 2, originally written for "
-"the Glider theme."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Base Package for Integrated Development Environments"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
-#. description(groff-full:gxditview)
-msgid ""
-"This version of xditview is called gxditview and has some extensions used by "
-"the groff command. gxditview is used by groff if called with the -X option."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Base package of kdepim"
+#~ msgid "Base package for kdesdk apps"
+#~ msgstr "kdepim 的基础软件包"
-#. description(google-croscore-fonts:google-tinos-fonts)
-msgid ""
-"Tinos was designed by Steve Matteson as an innovative, refreshing serif "
-"design that is metrically compatible with Times New Roman™. Tinos offers "
-"improved on-screen readability characteristics and the pan-European WGL "
-"character set and solves the needs of developers looking for width-"
-"compatible fonts to address document portability across platforms."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brazilian (pt_BR) application data for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(jhead)
-msgid "Tool to Manipulate the Nonimage Part of EXIF Compliant JPEG Files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brazilian (pt_BR) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(itstool)
-msgid "Tool to translate XML documents using PO files"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brazilian Portuguese Help System Data for GIMP"
+#~ msgstr "GIMP 的意大利语帮助系统数据"
-#. summary(hugin)
-msgid "Toolchain for Stitching of Images and Creating Panoramas"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C#/CLI bindings for GIO"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(ghostscript-cjk)
-msgid "Tools for Using CJK TrueType Fonts and CID-Keyed Fonts with Ghostscript"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C#/CLI bindings for GUDev"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(gfxboot:gfxboot-devel)
-msgid "Tools for creating a graphical boot logo"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese simplified (zh_CN) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(kexec-tools)
-msgid "Tools for fast kernel loading"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chinese traditional (zh_TW) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(git:git-cvs)
-msgid "Tools for importing CVS repositories to the Git version control system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development files needed for building kernel modules"
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(git:git-svn)
-msgid ""
-"Tools for importing Subversion repositories to the Git version control "
-"system."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dutch (nl) application data for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit)
-msgid "Translit input method for IBus framework"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dutch (nl) manuals for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(ibus-table-others:ibus-table-translit-ua)
-msgid "Translit-ua input method for IBus framework"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dutch (nl) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-tr)
#, fuzzy
-msgid "Turkish (tr) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#~ msgid "Files needed for development of Kate plugins."
+#~ msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. description(ufraw:gimp-ufraw)
-msgid ""
-"UFRaw is a utility to read and manipulate raw images from digital cameras. "
-"It can be used as a GIMP plug-in. It reads raw images using Dave Coffin's "
-"raw conversion utility DCRaw. And it supports basic color management using "
-"Little CMS, allowing the user to apply color profiles."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Floppy Formatter"
+#~ msgstr "软盘驱动器"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-ug)
#, fuzzy
-msgid "Uighur (ug) translations for KDE"
-msgstr "北马里亚纳群岛"
+#~ msgid ""
+#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package provides Brazilian Portuguese data for gimp-help."
+#~ msgstr ""
+#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
+#~ "\n"
+#~ "该软件包提供了 gimp-help 的意大利语数据。"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-data)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (uk) application data for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#~ msgid "German Help System Data for GIMP"
+#~ msgstr "收藏的应用程序"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk-doc)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (uk) manuals for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#~ msgid "Integrated Development Environment for the X Window System, Qt, KDE, and GNOME"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-uk)
#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (uk) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#~ msgid "Integrated Development Environment: Build Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
-#. summary(glade)
#, fuzzy
-msgid "User Interface Builder for GTK+"
-msgstr "启动时选择的接口:"
+#~ msgid "Interactive Geometry"
+#~ msgstr "交互的:"
-#. summary(inst-source-utils)
-msgid "Utilities for creating customized installation sources"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+#~ msgstr "新应用程序"
-#. description(inst-source-utils)
-msgid ""
-"Utilities supporting autoinstallation and creation of customized "
-"installation sources.\n"
-"\n"
-"Have a look at http://en.opensuse.org/Inst-source-utils for a detailed "
-"description of each script."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "KGeography is a geography learning program."
+#~ msgstr "地理学习程序"
-#. description(vte:glade-catalog-vte)
-msgid ""
-"VTE is a terminal emulator library that provides a terminal widget for use "
-"with GTK+ as well as handling of child process and terminal emulation "
-"settings.\n"
-"\n"
-"This package provides a catalog for Glade, to allow the use of VTE widgets "
-"in Glade."
-msgstr ""
+#~ msgid "Kaffeine plays all files and devices supported by Xine. For example, MPEG files, AVI (if the codec being used is supported by Xine), MP3, and Ogg Vorbis. It also handles Video CDs, DVDs, and DVB cards."
+#~ msgstr "Kaffeine 能播放所有 Xine 支持的文件和设备。例如,MPEG 文件,AVI(如果使用的编码器被 Xine 支持),MP3 和 Ogg Vorbis。它也能处理视频 CD,DVD 和 DVB 视频卡。"
-#. summary(jing)
-msgid "Validator for RELAX NG in Java"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kernel Documentation"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. summary(ibus-table-chinese)
-msgid "Various Chinese input method table for IBus framework"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external kernel modules.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+#~ msgstr ""
+#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+#~ "\n"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. summary(inkscape)
#, fuzzy
-msgid "Vector Illustration Program"
-msgstr "NFS 安装"
+#~ msgid "Languages for package gnome-desktop2"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-dia)
-msgid "Vector Illustration Program - Dia Import Extension"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package gtkspell3"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-extra)
-msgid "Vector Illustration Program - Extra Extensions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package ibus"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-fig)
-msgid "Vector Illustration Program - Fig Import Extension"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package kdevelop4"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(inkscape:inkscape-extensions-gimp)
-msgid "Vector Illustration Program - The GIMP Extensions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package kiosktool"
+#~ msgstr "语言: "
-#. summary(hylafax)
-msgid "Very Powerful Fax Server"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+#~ msgstr ""
+#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+#~ "\n"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(hylafax)
-msgid "Very powerful fax server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Saxon (nds) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(ibus-unikey)
-msgid "Vietnamese engine for IBus input platform"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mono bindings for GNOME"
+#~ msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(ImageMagick)
-msgid "Viewer and Converter for Images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norwegian Bokmål (nb) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(GraphicsMagick:GraphicsMagick-devel)
#, fuzzy
-msgid "Viewer and Converter for Images - files mandatory for development"
-msgstr "内核接口"
+#~ msgid "Nynorsk (nn) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(kde4-l10n:kde4-l10n-wa)
#, fuzzy
-msgid "Walloon (wa) translations for KDE"
-msgstr "俄联邦"
+#~ msgid "PHP Plugin for Kdevelop4 Integrated Development Environment"
+#~ msgstr " 集成开发环境"
-#. description(gnome-keyring-sharp)
-msgid ""
-"When the gnome-keyring-daemon is running, you can use this to retrieve/store "
-"confidential information such as passwords, notes or network services user "
-"information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Personal Finance Manager"
+#~ msgstr "在文件管理器中打开"
-#. summary(iwidgets)
-msgid "Widget Extension for Tcl/Tk"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins for GNOME Do"
+#~ msgstr "VNC 服务器"
-#. description(icewm:icewm-gnome)
-msgid ""
-"Window Manager for X Window System. Can emulate the look of Windows 95, OS/2 "
-"Warp 3,4, Motif. Tries to take the best features of the above systems. "
-"Features multiple workspaces, opaque move and resize, task bar, window list, "
-"mailbox status, digital clock. Fast and small.\n"
-"\n"
-"This package adds GNOME menu and sound support to icewm."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Polish (pl) application data for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(icewm:icewm-gnome)
-msgid "Windowmanager with Taskbar - gnome version"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Polish (pl) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(gnome-nibbles)
-msgid "Worm Game for GNOME"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portuguese (pt) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
-msgid "Wu pronunciation input method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gnome-desktop2"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-wu)
-msgid "Wu pronunciation input method. URL: http://input.foruto.com/wu/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package gtkspell3"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(kaffeine)
#, fuzzy
-msgid "Xine-Based Multimedia Player"
-msgstr "多媒体播放器"
+#~ msgid "Provides translations to the package ibus"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
-msgid "YongMa input method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package kdevelop4"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ibus-table-chinese:ibus-table-chinese-yong)
-msgid "YongMa input method."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package kiosktool"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(installation-images-openSUSE:install-initrd-openSUSE)
-msgid ""
-"You can create an initrd for openSUSE installation. Useful, for example, to "
-"set up a UML or XEN environment."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punjabi (pa) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(kbounce)
-msgid ""
-"Your task in KBounce (Jezz Ball) is to catch several moving balls in a "
-"rectangular game field by building walls. The motivation consists of finding "
-"new and advanced strategies to catch as many balls as possible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Russian (ru) application data for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(gedit:gedit-plugin-zeitgeist)
-msgid "Zeitgeist dataprovider for gedit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Russian (ru) manuals for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(ibus-table-zhuyin)
-msgid "Zhuyin input method for IBus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Russian (ru) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(ibus-table-zhuyin)
-msgid "Zhuyin input method intergrated in IBus framework. 注音輸入法"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scripts for KDE Development"
+#~ msgstr "KDE 开发"
-#. description(iwidgets)
-msgid ""
-"[incr Widgets] is an object-oriented mega-widget set that extends Tcl/Tk and "
-"is based on [incr Tcl] and [incr Tk]. This set of mega-widgets delivers "
-"many new, general purpose widgets like option menus, comboboxes, selection "
-"boxes, and various dialogs whose counterparts are found in Motif and "
-"Windows. Since [incr Widgets] is based on the [incr Tk] extension, the Tk "
-"framework of configuration options, widget commands, and default bindings is "
-"maintained. In other words, each [incr Widgets] mega-widget seamlessly "
-"blends with the standard Tk widgets. They look, act, and feel like Tk "
-"widgets. In addition, all [incr Widgets] mega-widgets are object oriented "
-"and may themselves be extended, using either inheritance or composition."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serbian (sr) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(kde4-l10n:kde4-l10n-vi)
-msgid "descr"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slovak (sk) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(gthumb)
-msgid ""
-"gThumb lets you browse your hard disk, showing you thumbnails of image "
-"files. It also lets you view single files (including GIF animations), add "
-"comments to images, organize images in catalogs, print images, view slide "
-"shows, set your desktop background, and more."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slovenian (sl) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(gcin:gcin-gtk2-immodule)
#, fuzzy
-msgid "gcin gtk2 immodule, support gtk2-based applications"
-msgstr "未能找到 su 应用程序。"
+#~ msgid "Swedish (sv) application data for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(gcin:gcin-gtk3-immodule)
-msgid "gcin gtk3 immodule, support gtk3-based applications"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swedish (sv) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(gcin)
-msgid ""
-"gcin is a Chinese input method server for traditional Chinese. It features a "
-"better GTK user interface."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Linux Kernel Sources"
+#~ msgstr "内核模块更改"
-#. description(gcin:gcin-qt4-immodule)
#, fuzzy
-msgid "gcin qt4 immodule, support Qt4-based applications"
-msgstr "未能找到 su 应用程序。"
+#~ msgid "The Xen Kernel"
+#~ msgstr "内核模块更改"
-#. description(gdk-pixbuf:gdk-pixbuf-devel)
-msgid ""
-"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable "
-"modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or "
-"Clutter.\n"
-"\n"
-"This package contains development files for gdk-pixbuf."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "These are the PDF documents and man pages (section 9) built from the current kernel sources.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Source Timestamp: 2014-05-28 17:39:51 +0200 GIT Revision: 96f5b6094e8b9774caf5ca1d0989fdf71b04cdf1 GIT Branch: master"
+#~ msgstr ""
+#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
+#~ "\n"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
-#. description(gitg)
-msgid ""
-"gitg is a GitX clone for GNOME/gtk+. It aims at being a small, fast and "
-"convenient tool to visualize git history and actions that benefit from a "
-"graphical presentation."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Brazilian localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gpsd)
-msgid ""
-"gpsd is a service daemon that mediates access to a GPS sensor connected to "
-"the host computer by serial or USB interface, making its data on the "
-"location/course/velocity of the sensor available to be queried on TCP port "
-"2947 of the host computer. With gpsd, multiple GPS client applications "
-"(such as navigational and wardriving software) can share access to a GPS "
-"without contention or loss of data. Also, gpsd responds to queries with a "
-"format that is substantially easier to parse than NMEA 0183. A client "
-"library is provided for applications.\n"
-"\n"
-"After installing this RPM, gpsd will automatically connect to USB GPSes when "
-"they are plugged in and requires no configuration. For serial GPSes, you "
-"will need to start gpsd by hand. Once connected, the daemon automatically "
-"discovers the correct baudrate, stop bits, and protocol. The daemon will be "
-"quiescent when there are no clients asking for location information, and "
-"copes gracefully when the GPS is unplugged and replugged."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Dutch application manual translations for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(gsynaptics)
-msgid ""
-"gsynaptics is a gnome applet that can be used to configure synaptics "
-"touchpad that is commonly used in laptops."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Dutch localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(help2man)
-msgid ""
-"help2man is a script to create simple man pages from the --help and\n"
-"--version output of programs.\n"
-"\n"
-"Since most GNU documentation is now in info format, this provides a way to "
-"generate a placeholder man page pointing to that resource while still "
-"providing some useful information."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Mono bindings for GNOME."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ilbc)
-msgid ""
-"iLBC (internet Low Bitrate Codec) is a FREE speech codec suitable for robust "
-"voice communication over IP. The codec is designed for narrow band speech "
-"and results in a payload bit rate of 13.33 kbit/s with an encoding frame "
-"length of 30 ms and 15.20 kbps with an encoding length of 20 ms. The iLBC "
-"codec enables graceful speech quality degradation in the case of lost "
-"frames, which occurs in connection with lost or delayed IP packets."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Mono bindings for gnomevfs."
+#~ msgstr "包未经签名"
-#. description(ibus-sunpinyin)
-msgid ""
-"ibus-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use "
-"SunPinyin with IBus framework."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Polish localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus-table-chinese)
-msgid ""
-"ibus-table-chinese provides the infrastructure for Chinese input methods. "
-"Input tables themselves are in sub-packages."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Russian application manual translations for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-rustrad)
-msgid ""
-"ibus-table-rustrad provides Rustrad input method on IBus Table under IBus "
-"framework."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Russian localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit)
-msgid ""
-"ibus-table-translit provides Translit input method on IBus Table under IBus "
-"framework."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Swedish localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-translit-ua)
-msgid ""
-"ibus-table-translit-ua provides Translit-ua input method on IBus Table under "
-"IBus framework."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Ukrainian application manual translations for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ibus-table-others:ibus-table-viqr)
-msgid ""
-"ibus-table-viqr provides the Viqr (Vietnamese) table for ibus-table. Tiếng "
-"Việt / Vietnamese"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains Ukrainian localized application data for KDE."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(icecream)
-msgid "icecream is the next generation distcc."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains fonts for the Khmer language of Cambodia."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(icecream-monitor)
-msgid ""
-"icecream is the next generation distcc. This package provides a monitor "
-"program."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains some desktop-wide documents."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(ico)
-msgid ""
-"ico is a simple animation program that may be used for testing various X11 "
-"operations and extensions. It displays a wire-frame rotating polyhedron, "
-"with hidden lines removed, or a solid-fill polyhedron with hidden faces "
-"removed."
-msgstr ""
-"ico 是一个简单的动画程序,可用于测试多种 X11 操作和扩展。它可显示一个线框旋转"
-"多面体,隐藏的线条将被移除,或者一个固体填充的多面体,隐藏的面将被移除。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains strigi analyzers for kdesdk apps."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(iftop)
-msgid ""
-"iftop does for network usage what top(1) does for CPU usage. It listens to "
-"network traffic on a named interface and displays a table of current "
-"bandwidth usage by pairs of hosts. It is handy for explaining why the "
-"network links slow."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the gtk-sharp2 documentation for monodoc."
+#~ msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. description(indent)
-msgid ""
-"indent can be used to make code easier to read. It can also convert from one "
-"style of writing C code to another. indent understands a substantial amount "
-"of C syntax, but it also tries to cope with incomplete and malformed syntax."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the scripts for KDE development which are contained in the kdesdk module."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(irqbalance)
-msgid ""
-"irqbalance dynamically switches the CPUs for IRQs to prevent cpu0 from being "
-"used for all IRQs."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turkish (tr) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(jedit)
-msgid ""
-"jEdit is a cross-platform programmer's text editor written in Java. Some of "
-"jEdit's features include:\n"
-"\n"
-"* Built-in macro language (BeanShell).\n"
-"* Extensible plug-in architecture with more than 80 plug-ins available.\n"
-"* Plug-ins can be downloaded and installed from within jEdit using the "
-"plug-in manager feature.\n"
-"* Syntax highlighting for more than 80 languages.\n"
-"* Supports a large number of character encodings including UTF8 and "
-"Unicode.\n"
-"* Auto-indenting of source code.\n"
-"* Folding (indent and marker based).\n"
-"* Word wrap.\n"
-"* Unlimited undo and redo.\n"
-"* Highly configurable and customizable.\n"
-"* Every other feature, both basic and advanced, that you would expect to "
-"find in a text editor."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uighur (ug) translations for KDE"
+#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
-#. description(jing)
-msgid ""
-"jing is an XML validator implemented in Java. It validates against the RELAX "
-"NG schema language and implements the following features:\n"
-"\n"
-"* RELAX NG 1.0 Specification\n"
-"* RELAX NG Compact Syntax\n"
-"* Parts of RELAX NG DTD Compatibility (checking of ID/IDREF/IDREFS)\n"
-"\n"
-"It also comes with experimental support for schema languages other than "
-"RELAX NG:\n"
-"\n"
-"* W3C XML Schema (based on Xerces-J)\n"
-"* Schematron\n"
-"* Name Space Routing Language"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ukrainian (uk) application data for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. description(kdump)
-msgid ""
-"kdump is a package that includes several scripts for kdump, including the "
-"init script /etc/init.d/kdump and the configuration file for kdump.\n"
-"\n"
-"The kernel package and this package are all that are required for a crash "
-"dump to occur. However, if you wish to debug the crash dump yourself you "
-"will need several debugging packages installed for each kernel flavor and "
-"release you wish to debug.\n"
-"\n"
-"For example, if you are debugging kernel-default, you will need:\n"
-"- kernel-default-debuginfo\n"
-"- kernel-default-devel\n"
-"- kernel-default-devel-debuginfo\n"
-"\n"
-"These packages are not needed to create the dump and can be installed after "
-"a crash dump has occured."
-msgstr ""
-
-#. description(ibus:ibus-branding-openSUSE-KDE)
#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE branding for KDE workspace"
-msgid "openSUSE branding for KDE monochrome icons in systray."
-msgstr "用于 KDE 工作区的 openSUSE 品牌标志"
+#~ msgid "Ukrainian (uk) manuals for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(gcin-branding-openSUSE)
#, fuzzy
-msgid "openSUSE branding of gcin"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+#~ msgid "Ukrainian (uk) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
-#. summary(gtk2-metatheme-gilouche)
-msgid "openSUSE themes and metathemes for gtk2 and metacity"
-msgstr ""
-
#, fuzzy
-#~ msgid "A Program for Printing Calendars"
-#~ msgstr "查看 PostScript 文件"
+#~ msgid "Walloon (wa) translations for KDE"
+#~ msgstr "俄联邦"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Farsi (Persian). This package "
-#~ "contains application translations, help files, and screenshots."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Xine-Based Multimedia Player"
+#~ msgstr "多媒体播放器"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "All the requirements for a KDE desktop in Tajik. This package contains "
-#~ "application translations, help files, and screenshots."
+#~ msgid "All the requirements for a KDE desktop in Tajik. This package contains application translations, help files, and screenshots."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -5274,86 +4686,37 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Farsi (Persian) (fa) translations for KDE"
-#~ msgstr "俄联邦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external "
-#~ "kernel modules.\n"
+#~ "Kernel-level headers and Makefiles required for development of external kernel modules.\n"
#~ "\n"
-#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-#~ "ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
#~ msgstr ""
#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
#~ "\n"
-#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-#~ "1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Linux kernel sources with many fixes and improvements.\n"
#~ "\n"
-#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: "
-#~ "ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
+#~ " Source Timestamp: 2013-10-04 14:14:40 +0200 GIT Revision: ac1d7bee28a9b1ecbf2a9138685dfab7ad0c44f0 GIT Branch: openSUSE-13.1"
#~ msgstr ""
#~ "支持单核心和多核心系统的标准内核。\n"
#~ "\n"
-#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:"
-#~ "1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
+#~ "源代码时间线: 2012-05-09 16:46:42 +0200 GIT 修订:1f260fb273a5662350fd0682fc76a409d6421c02 GIT 分支:主分支"
#, fuzzy
#~ msgid "Tajik (tg) translations for KDE"
#~ msgstr "北马里亚纳群岛"
#, fuzzy
-#~ msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The GNU C++ Compiler"
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The ibus-anthy-devel package includes the header files for the ibus-anthy "
-#~ "package."
+#~ msgid "The ibus-anthy-devel package includes the header files for the ibus-anthy package."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#~ msgid ""
-#~ "The iceauth program is used to edit and display the authorization "
-#~ "information used in connecting with ICE. It operates very much like the "
-#~ "xauth program for X11 connection authentication records."
-#~ msgstr ""
-#~ "iceauth 程序用于编辑和显示用于与 ICE 连接的认证信息。它类似于用于 X11 连接"
-#~ "认证记录的 xauth 程序一样运行。"
+#~ msgid "The iceauth program is used to edit and display the authorization information used in connecting with ICE. It operates very much like the xauth program for X11 connection authentication records."
+#~ msgstr "iceauth 程序用于编辑和显示用于与 ICE 连接的认证信息。它类似于用于 X11 连接认证记录的 xauth 程序一样运行。"
#, fuzzy
-#~ msgid "The system GNU C Compiler"
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The system GNU C Compiler."
-#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "Polish Help System Data for GIMP"
#~ msgid "British English Help System Data for GIMP"
#~ msgstr "GIMP 的波兰语帮助系统数据"
@@ -5371,35 +4734,20 @@
#~ msgstr "开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "Development Files for FriBiDi"
-#~ msgstr "开发"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
-#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "FLAC Library Development Package"
#~ msgstr "KDE 开发"
#, fuzzy
-#~ msgid "FVWM Configuration Framework"
-#~ msgstr "查看配置"
-
-#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#~| "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#~| "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
#~| "\n"
#~| "This package provides Polish data for gimp-help."
#~ msgid ""
-#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help "
-#~ "browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
+#~ "GIMP-Help is a help system designed for use with the internal GIMP help browser, external Web browser and HTML renderers, and human eyeballs.\n"
#~ "\n"
#~ "This package provides British English data for gimp-help."
#~ msgstr ""
-#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器"
-#~ "和人类肉眼的帮助系统。\n"
+#~ "GIMP-Help 是一个设计用于内置 GIMP 帮助浏览器、外部网页浏览器和 HTML 渲染器和人类肉眼的帮助系统。\n"
#~ "\n"
#~ "该软件包提供了 gimp-help 的波兰语数据。"
@@ -5408,10 +4756,6 @@
#~ msgstr "选择应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
-#~ msgstr "Motif 窗口管理器"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package file-roller"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5424,10 +4768,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package galculator"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package gcr"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5516,14 +4856,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package frogr"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package galculator"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package gcr"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -5628,43 +4960,22 @@
#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains abstract color profiles from the the separate+ "
-#~ "project."
+#~ msgid "This package contains abstract color profiles from the the separate+ project."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-#~ "develop applications that require the magic \"file\" interface."
+#~ msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require the magic \"file\" interface."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains all necessary include files, libraries and "
-#~ "documentation needed to develop applications that require the freetype2 "
-#~ "TrueType font library.\n"
-#~ "\n"
-#~ "It also contains a small tutorial for using that library."
+#~ msgid "This package contains the FOGRA 27L color profile, used for offset printing."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the FOGRA 27L color profile, used for offset "
-#~ "printing."
+#~ msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the files needed to compile programs that use the "
-#~ "FLAC library."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
-#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "GNOME Platform Documentation"
#~ msgstr "7.0 文档"
@@ -5673,10 +4984,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package gegl"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package gimp"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5689,10 +4996,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package gegl"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package gimp"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -5713,8 +5016,7 @@
#~ msgstr "最近使用过的应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains documents that are useful for GNOME developers."
+#~ msgid "This package contains documents that are useful for GNOME developers."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
1
0
[opensuse-translation-commit] r94688 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:44 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94688
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/dvd1.zh_CN.po
Log:
Merged dvd1.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/dvd1.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/dvd1.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:42 UTC (rev 94687)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/dvd1.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:44 UTC (rev 94688)
@@ -3,167 +3,490 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-09 09:40:28\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:10:00\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-01 14:05+0000\n"
"Language: zh_CN\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#. summary(five-or-more)
-msgid "\"Five or More\" Game for GNOME"
+#. summary(ConsoleKit)
+#. summary(ConsoleKit:ConsoleKit-x11)
+#. summary(ConsoleKit:ConsoleKit-32bit)
+msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats"
+msgstr "记录用户,会话和 seat 的系统守护精灵"
+
+#. description(ConsoleKit)
+#. description(ConsoleKit:ConsoleKit-x11)
+#. description(ConsoleKit:ConsoleKit-32bit)
+msgid "ConsoleKit is a system daemon for tracking what users are logged into the system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and mouse they use)."
+msgstr "ConsoleKit 是用于记录哪些用户登录到了系统以及它们和计算机是怎样交互的(例如它们使用什么键盘和鼠标)的系统守护程序。"
+
+#. summary(FastCGI)
+msgid "A Scalable, Open Extension to CGI"
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-prefork)
+#. description(FastCGI)
+msgid "FastCGI is a language-independent, scalable, open extension to CGI that provides high performance without the limitations of server-specific APIs."
+msgstr ""
+
+#. summary(a2ps)
+msgid "Converts ASCII Text into PostScript"
+msgstr ""
+
+#. description(a2ps)
msgid ""
-"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
+"a2ps converts ASCII text into PostScript. This feature is used by apsfilter, for example, to pretty-print ASCII text.\n"
"\n"
-"This MPM is basically the one that Apache 1.3.x used. It warrants the "
-"maximum stability because each server runs in its own process. If a process "
-"dies it will not affect other servers."
+"Warning: a2ps is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript. Only language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported."
msgstr ""
-#. summary(csmash)
-msgid "3D Table Tennis Game"
+#. summary(abcde)
+msgid "A Better CD Encoder"
msgstr ""
-#. summary(blender)
-msgid "A 3D Modelling And Rendering Package"
+#. description(abcde)
+msgid "A front-end program to cdparanoia, wget, cd-discid, id3, and your favorite Ogg or MP3 encoder (defaults to oggenc). Grabs an entire CD and converts each track to Ogg or MP3 then comments or ID3 tags each file with one command."
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-bn)
+#. summary(abiword)
+msgid "A Multiplatform Word Processor"
+msgstr ""
+
+#. description(abiword)
+msgid "AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX platform."
+msgstr ""
+
+#. summary(acpid)
+msgid "Executes Actions at ACPI Events"
+msgstr "在 ACPI 事件中执行操作"
+
+#. description(acpid)
#, fuzzy
-msgid "A Bengali (বাংলা) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "正在更新软件"
+#| msgid ""
+#| "ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens to a file (/proc/acpi/event) and, when an event occurs, executes programs to handle the event. The start script loads all needed modules.\n"
+#| "\n"
+#| "Configure it in /etc/sysconfig/powermanagement."
+msgid "ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering ACPI events. It listens to a file (/proc/acpi/event) and, when an event occurs, executes programs to handle the event. The start script loads all needed modules."
+msgstr ""
+"ACPID 是一个完整的、灵活的,完全可扩展的传递 ACPI 事件的守护精灵。它监听一个文件 (/proc/acpi/event),并在事件发生时,执行处理事件的程序。启动脚本加载了全部需要的模块。\n"
+"\n"
+"可在 /etc/sysconfig/powermanagement 中配置它。"
-#. summary(abcde)
-msgid "A Better CD Encoder"
+#. summary(tre:agrep)
+msgid "Another powerful grep with interesting features"
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
+#. description(tre:agrep)
+msgid "agrep is another powerful grep which has the ability to search for approximate patterns as well as block oriented search."
+msgstr ""
+
+#. summary(kdepim4:akregator)
+msgid "RSS Feed Reader"
+msgstr ""
+
+#. description(kdepim4:akregator)
+msgid "A KDE Feed Aggregator"
+msgstr ""
+
+#. summary(alevt)
+msgid "Teletext and Videotext Decoder for the BTTV Driver"
+msgstr ""
+
+#. description(alevt)
+msgid "AleVT is a teletext and videotext decoder and browser for the BTTV driver (/dev/vbi) and the X Window System. It features multiple windows, a page cache, regexp searching, a built-in manual, and more. There is also a program to get the time from teletext."
+msgstr ""
+
+#. summary(alpine)
#, fuzzy
+msgid "Mail User Agent"
+msgstr "目录服务器(LDAP)"
+
+#. description(alpine)
+msgid "Alpine is a display-oriented email client that is suitable for both the inexperienced email user as well as for the most demanding of power users. Alpine is based on the Pine® Message System, which was also developed at the University of Washington. Alpine can be learned by exploration and the use of context-sensitive help. The user experience is highly customizable through the use of the Alpine Setup command."
+msgstr ""
+
+#. summary(alsa:alsa-devel)
+#. summary(at-spi2-core:at-spi2-core-devel)
+#. summary(atk:atk-devel)
+#. summary(cppunit:cppunit-devel)
+#. summary(enchant:enchant-devel)
+#. summary(fftw3:fftw3-devel)
+#. summary(file:file-devel)
+#. summary(fontconfig:fontconfig-devel)
+msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development"
+msgstr ""
+
+#. description(alsa:alsa-devel)
+#. description(at-spi2-core:at-spi2-core-devel)
+#. description(atk:atk-devel)
+#. description(cppunit:cppunit-devel)
+#. description(enchant:enchant-devel)
+#. description(fftw3:fftw3-devel)
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require these."
+msgstr ""
+
+#. summary(amavisd-new)
+msgid "High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+msgstr ""
+
+#. description(amavisd-new)
msgid ""
-"A Brazilian Portuguese (Português brasileira) dictionary for the aspell "
-"spell checker."
+"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, LMTP. It works with the following MTAs:\n"
+"\n"
+"- postfix\n"
+"- sendmail (sendmail-milter)\n"
+"- exim"
+msgstr ""
+
+#. summary(amavisd-new:amavisd-new-docs)
+msgid "Documentation for the High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+msgstr ""
+
+#. description(amavisd-new:amavisd-new-docs)
+msgid ""
+"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, LMTP.\n"
+"\n"
+"This package contains the documentation and Release-Notes."
+msgstr ""
+
+#. summary(amor)
+msgid "On-Screen Creature"
+msgstr ""
+
+#. description(amor)
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr ""
+
+#. summary(analitza)
+msgid "A library to add mathematical features to programs"
+msgstr ""
+
+#. description(analitza)
+msgid "The analitza library will let you add mathematical features to your program."
+msgstr ""
+
+#. summary(anjuta)
+#, fuzzy
+msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME"
+msgstr " 集成开发环境"
+
+#. description(anjuta)
+msgid "Anjuta is a versatile Integrated Development Environment (IDE) for the GNOME desktop. It features a number of advanced programming facilities includes project management, application wizards, an interactive debugger, an integrated Glade UI designer, integrated Devhelp API help, an integrated Valgrind memory profiler, an integrated gprof performance profiler, a class generator, a powerful source editor, source browsing, and more."
+msgstr ""
+
+#. summary(anjuta-extras)
+msgid "Extra plugins for anjuta"
+msgstr ""
+
+#. description(anjuta-extras)
+msgid ""
+"The package contains the following plugins:\n"
+"\n"
+" * Scintilla Editor * Scratchbox Support"
+msgstr ""
+
+#. summary(antlr)
+msgid "Another Tool for Language Recognition"
+msgstr ""
+
+#. description(antlr)
+msgid "ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers)."
+msgstr ""
+
+#. summary(antlr:antlr-devel)
+msgid "ANother Tool for Language Recognition (c++ runtime)"
+msgstr ""
+
+#. description(antlr:antlr-devel)
+msgid ""
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the C++ runtime (libantlr.a) and a headers files of antlr"
+msgstr ""
+
+#. summary(apache-commons-daemon)
+msgid "Commons Daemon - Controlling of Java Daemons"
+msgstr ""
+
+#. description(apache-commons-daemon)
+msgid "The Daemon Component contains a set of Java and native code, including a set of Java interfaces applications must implement and Unix native code to control a Java daemon from a Unix operating system."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2)
+msgid "The Apache Web Server Version 2.4"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2)
+msgid ""
+"This version of httpd is a major release of the 2.4 stable branch, and represents the best available version of Apache HTTP Server. New features include Loadable MPMs, major improvements to OCSP support, mod_lua, Dynamic Reverse Proxy configuration, Improved Authentication/ Authorization, FastCGI Proxy, New Expression Parser, and a Small Object Caching API.\n"
+"\n"
+" See /usr/share/doc/packages/apache2/, http://httpd.apache.org/, and http://httpd.apache.org/docs-2.4/upgrading.html."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2:apache2-devel)
+msgid "Apache 2 Header and Include Files"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2:apache2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains header files and include files that are needed for development using the Apache API."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(apache2:apache2-example-pages)
+msgid "Example Pages for the Apache 2 Web Server"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2:apache2-example-pages)
+msgid "Some Example pages for Apache that show information about the installed server."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2-mod_dnssd)
+msgid "Apache2 module for Zeroconf support via DNS-SD"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2-mod_dnssd)
+msgid "mod_dnssd is an Apache HTTPD module which adds Zeroconf support via DNS-SD using Avahi."
+msgstr ""
+
+#. summary(php5:apache2-mod_php5)
+msgid "PHP5 Module for Apache 2.0"
+msgstr ""
+
+#. description(php5:apache2-mod_php5)
+msgid ""
+"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that, have a look at the example archive sites and some of the other resources available in the links section.\n"
+"\n"
+"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.SUSE for information on how to load the module into the Apache webserver."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2-mod_tidy)
+msgid "Apache Module using the Tidy Library to Clean Up HTML, XHTML, and XML"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2-mod_tidy)
+msgid ""
+"mod_tidy is a module for Apache that works as a filter that hooks itself to HTML output.\tmod_tidy feeds the HTML output to TidyLib (http://tidy.sourceforge.net/) which validates the HTML output. If TidyLib finds an error, the client receives a HTML page with a list of all found errors. If TidyLib does not complain, you get your HTML data as without mod_tidy.\n"
+"\n"
+"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod tidy\" as root.\n"
+"\n"
+"To learn about the configuration, refer to /usr/share/doc/packages/apache2-mod_tidy/README."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2:apache2-prefork)
+msgid "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2:apache2-prefork)
+msgid ""
+"\"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)\n"
+"\n"
+"This MPM is basically the one that Apache 1.3.x used. It warrants the maximum stability because each server runs in its own process. If a process dies it will not affect other servers."
+msgstr ""
+
+#. summary(apache2:apache2-utils)
+msgid "Apache 2 utilities"
+msgstr ""
+
+#. description(apache2:apache2-utils)
+msgid "Utilities provided by the Apache 2 Web Server project which are useful to administrators of web servers in general."
+msgstr ""
+
+#. summary(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit"
+msgstr "PackageKit 的 KDE 接口"
+
+#. description(apper)
+msgid "KDE interface for PackageKit package management."
+msgstr "PackageKit 软件包管理的 KDE 接口"
+
+#. summary(appres)
+msgid "Utility to list the resource database of an X application"
+msgstr ""
+
+#. description(appres)
+msgid "The appres program prints the resources seen by an application (or subhierarchy of an application) with the specified class and instance names. It can be used to determine which resources a particular program will load."
+msgstr ""
+
+#. summary(aqbanking)
+msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import and Export"
+msgstr ""
+
+#. description(aqbanking)
+msgid "AqBanking is a generic online banking interface. It allows multiple back-ends (currently HBCI) and multiple front-ends (such as KDE, GNOME, or console) to be used."
+msgstr ""
+
+#. summary(aqbanking:aqbanking-devel)
+msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import/Export"
+msgstr ""
+
+#. description(aqbanking:aqbanking-devel)
+msgid "AqBanking is a generic OnlineBanking interface. It allows multiple backends (currently HBCI) and multiple frontends (e.g. KDE, GNOME, console) to be used."
+msgstr ""
+
+#. summary(aria2)
+msgid "Parallelizing Multi-Protocol Utility for Downloading Files"
+msgstr ""
+
+#. description(aria2)
+msgid ""
+"aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. aria2 has a segmented downloading engine in its core. It can download one file from multiple URLs or multiple connections from one URL. This results in very high speed downloading, much faster than ordinary browsers. This engine in was implemented in a single-thread model. The architecture is clean and easy to extend.\n"
+"\n"
+"aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent."
+msgstr ""
+
+#. summary(armagetron)
+msgid "OpenGL Game Similar to the Film Tron"
+msgstr ""
+
+#. description(armagetron)
+msgid "In this game, race against other players on a permanently moving lightcycle (virtual motorbike), which leaves a wall as a trace. The lightcycles can make 90 degree turns and accelerate when driven close to walls. The game is over if you hit a wall. The goal of the game is to try to make your enemies hit the walls, while you avoid doing the same. Unlike glTron, this program does not require 3D hardware support."
+msgstr ""
+
+#. summary(arpwatch)
+msgid "Arpwatch Keeps Track of Ethernet and IP Address Pairings"
+msgstr ""
+
+#. description(arpwatch)
+msgid "Arpwatch keeps track of Ethernet and IP address pairings. It logs activity to syslog and reports certain changes via e-mail."
+msgstr ""
+
+#. summary(alsa-tools:as10k1)
+msgid "Emu10k1 DSP assembler"
+msgstr ""
+
+#. description(alsa-tools:as10k1)
+msgid "Assmbler for emu10k1 DSP chip present in Creative SB Live, PCI 512 and Emu APS sound cards."
+msgstr ""
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-af)
+#, fuzzy
+msgid "Afrikaans Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-br)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-af)
#, fuzzy
-msgid "A Breton (brezhoneg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Afrikaans dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-bg)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-agal)
#, fuzzy
-msgid "A Bulgarian (български) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Galician-portuguese (galego-portugués) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(boo)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-agal)
#, fuzzy
-msgid "A CLI Scripting Language"
-msgstr "手语"
+msgid "A Galician-portuguese (galego-portugués) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ca)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-am)
#, fuzzy
-msgid "A Catalan (català) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Amharic (አማርኛ) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(circuslinux)
-msgid "A Clone of the Atari 2600 Game \"Circus Atari\""
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-am)
+#, fuzzy
+msgid "An Amharic (አማርኛ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(arabic-fonts)
-msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar)
+#, fuzzy
+msgid "Arabic (العربية) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(farsi-fonts)
-msgid "A Collection of Free Persian OpenType Fonts"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ar)
+#, fuzzy
+msgid "An Arabic (العربية) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ckermit)
-msgid "A Combined Serial and Network Communication Software Package"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-az)
+#, fuzzy
+msgid "Azerbaijani (تورکجه) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hr)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-az)
#, fuzzy
-msgid "A Croatian (hrvatski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Azerbaijani (تورکجه) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-cs)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bg)
#, fuzzy
-msgid "A Czech (český) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Bulgarian (български) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(docbook-xml-website)
-msgid ""
-"A DTD in XML as an extension to DocBook XML and XSL stylesheets to process "
-"it."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-bg)
+#, fuzzy
+msgid "A Bulgarian (български) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-da)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bn)
#, fuzzy
-msgid "A Danish (dansk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Bengali (বাংলা) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(dia)
-msgid "A Diagram Creation Program"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-bn)
+#, fuzzy
+msgid "A Bengali (বাংলা) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nl)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-br)
#, fuzzy
-msgid "A Dutch (Nederlands) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Breton (brezhoneg) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fo)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-br)
#, fuzzy
-msgid "A Faroese (føroyskt) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Breton (brezhoneg) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ccache)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ca)
#, fuzzy
-msgid "A Fast C/C++ Compiler Cache"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "Catalan (català) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fi)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ca)
#, fuzzy
-msgid "A Finnish (suomi) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Catalan (català) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(audacity)
-msgid "A Free, Cross-Platform Digital Audio Editor"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cs)
+#, fuzzy
+msgid "Czech (čeština) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fr)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-cs)
#, fuzzy
-msgid "A French (français) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Czech (český) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fy)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-csb)
#, fuzzy
-msgid "A Frisian (Frysk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Kashubian (kaszëbsczi) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ekiga)
-msgid "A GNOME based SIP/H323 teleconferencing application"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-csb)
+#, fuzzy
+msgid "A Kashubian (kaszëbsczi) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(autoconf)
-msgid "A GNU Tool for Automatically Configuring Source Code"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cy)
+#, fuzzy
+msgid "Welsh (Cymraeg) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(galculator)
-msgid "A GTK 2/3 based calculator"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-cy)
+#, fuzzy
+msgid "A Welsh (Cymraeg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gl)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-da)
#, fuzzy
-msgid "A Galician Gaelic (galego) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Danish (dansk) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-agal)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-da)
#, fuzzy
-msgid ""
-"A Galician-portuguese (galego-portugués) dictionary for the aspell spell "
-"checker."
+msgid "A Danish (dansk) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
#. summary(igerman98:aspell-de)
@@ -174,650 +497,607 @@
msgid "A German dictionary for the ASpell spell checker."
msgstr ""
+#. summary(aspell:aspell-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with aspell"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. description(aspell:aspell-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require aspell."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-el)
+#, fuzzy
+msgid "Greek (ελληνικά) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
+
#. description(aspell-dictionaries:aspell-el)
#, fuzzy
msgid "A Greek (ελληνικά) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gu)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-eo)
#, fuzzy
-msgid "A Gujarati (ગુજરાતી) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Esperanto Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-he)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-eo)
+msgid "An Esperanto dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr ""
+
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-es)
#, fuzzy
-msgid "A Hebrew (עברית) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Spanish (español) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hi)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-es)
#, fuzzy
-msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Spanish (español) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hu)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-et)
#, fuzzy
-msgid "A Hungarian (magyar) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Estonian (eesti) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(at)
-msgid "A Job Manager"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-et)
+#, fuzzy
+msgid "An Estonian (eesti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(kdepim4:akregator)
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fa)
+#, fuzzy
+msgid "Persian (فارسی) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-kn)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fa)
#, fuzzy
-msgid "A Kannada (ಕನ್ನಡ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Persian (فارسی) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-csb)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fi)
#, fuzzy
-msgid "A Kashubian (kaszëbsczi) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Finnish (suomi) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-rw)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fi)
#, fuzzy
-msgid "A Kinyarwanda (Ikinyarwanda) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Finnish (suomi) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ky)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fo)
#, fuzzy
-msgid "A Kirghiz (Кыргызча) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Faroese (føroyskt) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ku)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fo)
#, fuzzy
-msgid "A Kurdi (Kurdî, كوردی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Faroese (føroyskt) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-lv)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fr)
#, fuzzy
-msgid "A Latvian (latviešu) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "French (français) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-lt)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fr)
#, fuzzy
-msgid "A Lithuanian ((lietuvių) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A French (français) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nds)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fy)
#, fuzzy
-msgid "A Low Saxon (Plattgerman dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Frisian (Frysk) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mk)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-fy)
#, fuzzy
-msgid "A Macedonian (македонски) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Frisian (Frysk) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mg)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ga)
#, fuzzy
-msgid "A Malagasy dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Irish (Gaeilge) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ms)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ga)
#, fuzzy
-msgid ""
-"A Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Irish (Gaeilge) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ml)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gd)
#, fuzzy
-msgid "A Malayalam (മലയാളം) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Scottish (Gàidhlig) Gaelic Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mt)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gd)
#, fuzzy
-msgid "A Maltese (Malti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Scottish (Gàidhlig) Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gv)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gl)
#, fuzzy
-msgid "A Manx Gaelic (Gaelg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Galician Gaelic (galego) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mi)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gl)
#, fuzzy
-msgid "A Maori (Māori) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Galician Gaelic (galego) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(avogadro)
-msgid "A Molecular design tool"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gu)
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati (ગુજરાતી) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-mn)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gu)
#, fuzzy
-msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Gujarati (ગુજરાતી) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(abiword)
-msgid "A Multiplatform Word Processor"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gv)
+#, fuzzy
+msgid "Manx Gaelic (Gaelg) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(abiword-docs)
-msgid "A Multiplatform Word Processor - Documentation"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-gv)
+#, fuzzy
+msgid "A Manx Gaelic (Gaelg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nb)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-he)
#, fuzzy
-msgid ""
-"A Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Hebrew (עברית) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-nn)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-he)
#, fuzzy
-msgid ""
-"A Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Hebrew (עברית) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ddclient)
-msgid "A Perl Client to Update Dynamic DNS Entries"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hi)
+#, fuzzy
+msgid "Hindi (हिंदी) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-fa)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hi)
#, fuzzy
-msgid "A Persian (فارسی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Hindi (हिंदी) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pl)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hr)
#, fuzzy
-msgid "A Polish (polszczyzna) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Croatian (hrvatski) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(apel)
-msgid "A Portable Emacs Library"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hr)
+#, fuzzy
+msgid "A Croatian (hrvatski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hu)
#, fuzzy
-msgid "A Portuguese (Português) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Hungarian (magyar) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(automake)
-msgid "A Program for Automatically Generating GNU-Style Makefile.in Files"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hu)
+#, fuzzy
+msgid "A Hungarian (magyar) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cdparanoia)
-msgid "A Program for Extracting, Verifying, and Fixing Audio Tracks from CDs"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hy)
+#, fuzzy
+msgid "Armenian (Հայերեն) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cvsps)
-msgid "A Program for Generating Patch Set Information from a CVS Repository"
-msgstr ""
-
-#. summary(gcal)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-hy)
#, fuzzy
-msgid "A Program for Printing Calendars"
-msgstr "查看 PostScript 文件"
+msgid "An Armenian (Հայերեն) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cabextract)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ia)
#, fuzzy
-msgid "A Program to Extract Microsoft Cabinet Files"
-msgstr "查看 PostScript 文件"
+msgid "Interlingua Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ctags)
-msgid "A Program to Generate Tag Files for Use with vi and Other Editors"
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ia)
+msgid "An Interlingua dictionary for the aspell spell checker."
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-pa)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-id)
#, fuzzy
-msgid "A Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Indonesian (Bahasa Indonesia) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-id)
#, fuzzy
-msgid "A Romanian (română) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "An Indonesian (Bahasa Indonesia) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ru)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-is)
#, fuzzy
-msgid "A Russian (русский) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Icelandic (Íslenska) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(FastCGI)
-msgid "A Scalable, Open Extension to CGI"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-is)
+#, fuzzy
+msgid "An Icelandic (Íslenska) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-gd)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-it)
#, fuzzy
-msgid "A Scottish (Gàidhlig) Gaelic dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Italian (italiano) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(build)
-msgid "A Script to Build SUSE Linux RPMs"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-it)
+#, fuzzy
+msgid "An Italian (italiano) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sr)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn)
#, fuzzy
-msgid "A Serbian (српски) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Kannada (ಕನ್ನಡ) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(bwidget)
-msgid "A Set of Megawidgets for Tcl/Tk"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-kn)
+#, fuzzy
+msgid "A Kannada (ಕನ್ನಡ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ku)
#, fuzzy
-msgid "A Slovak (slovenský) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Kurdi (Kurdî, كوردی) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sl)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ku)
#, fuzzy
-msgid "A Slovenian (slovenski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kurdi (Kurdî, كوردی) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-es)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ky)
#, fuzzy
-msgid "A Spanish (español) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Kirghiz (Кыргызча) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sw)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ky)
#, fuzzy
-msgid "A Swahili (Kiswahili) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Kirghiz (Кыргызча) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-sv)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lt)
#, fuzzy
-msgid "A Swedish (Svenska) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Lithuanian (lietuvių) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tl)
-msgid "A Tagalog dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-lt)
+#, fuzzy
+msgid "A Lithuanian ((lietuvių) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ta)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lv)
#, fuzzy
-msgid "A Tamil (தமிழ்) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Latvian (latviešu) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-lv)
#, fuzzy
-msgid "A Telugu (తెలుగు) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Latvian (latviešu) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(expect)
-msgid "A Tool for Automating Interactive Programs"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mg)
+#, fuzzy
+msgid "Malagasy Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tr)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mg)
#, fuzzy
-msgid "A Turkish (Türkçe) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Malagasy dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-tk)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mi)
#, fuzzy
-msgid "A Turkmen (Türkmençe) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Maori (Māori) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cryptconfig)
-msgid "A Utility to Configure Encrypted Home Directories and LUKS Partitions"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mi)
+#, fuzzy
+msgid "A Maori (Māori) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-vi)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mk)
#, fuzzy
-msgid "A Vietnamese (Tiếng Việt) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Macedonian (македонски) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-wa)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mk)
#, fuzzy
-msgid "A Walloon (walon) Dictionarydictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Macedonian (македонски) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-cy)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ml)
#, fuzzy
-msgid "A Welsh (Cymraeg) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Malayalam (മലയാളം) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-yi)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ml)
#, fuzzy
-msgid "A Yiddish (ייִדיש) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Malayalam (മലയാളം) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-zu)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mn)
#, fuzzy
-msgid "A Zulu (isiZulu) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(arabic-fonts)
-msgid ""
-"A collection of free Arabic fonts available from http://www.arabeyes.org/"
-"resources.php."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mn)
+#, fuzzy
+msgid "A Mongolian (Монгол) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(eog-plugins)
-msgid "A collection of plugins for Eye of GNOME"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mr)
+#, fuzzy
+msgid "Marathi (मराठी) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(ebtables)
-msgid ""
-"A firewalling tool to transparently filter network traffic passing a bridge. "
-"The filtering possibilities are limited to link layer filtering and some "
-"basic filtering on higher network layers. The ebtables tool can be used "
-"together with the other Linux filtering tools, like iptables. There are no "
-"incompatibility issues."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mr)
+#, fuzzy
+msgid "A Marathi (मराठी) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(abcde)
-msgid ""
-"A front-end program to cdparanoia, wget, cd-discid, id3, and your favorite "
-"Ogg or MP3 encoder (defaults to oggenc). Grabs an entire CD and converts "
-"each track to Ogg or MP3 then comments or ID3 tags each file with one "
-"command."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ms)
+#, fuzzy
+msgid "Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(claws-mail)
-msgid "A lightweight and highly configurable email client"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ms)
+#, fuzzy
+msgid "A Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
-msgid ""
-"A lovely Bold Condensed Script fully loaded with hundreds of ligatures and "
-"alternates.\n"
-"\n"
-"Lobster Cyrillic includes:\n"
-"- 99 Cyrillic ligatures.\n"
-"- 25 ending glyphs.\n"
-"- 100 ending ligatures.\n"
-"- 2 initial ligatures.\n"
-"- Ukrainian Hryvnia and Russian Ruble currency symbols."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mt)
+#, fuzzy
+msgid "Maltese (Malti) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(banshee)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-mt)
#, fuzzy
-msgid "A media playback and management application"
-msgstr "选择应用程序"
+msgid "A Maltese (Malti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(blinken)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nb)
#, fuzzy
-msgid "A memory enhancement game."
-msgstr "编目管理"
+msgid "Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(conduit)
-msgid "A synchronization application for GNOME"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nb)
+#, fuzzy
+msgid "A Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(acpid)
-msgid ""
-"ACPID is a completely flexible, totally extensible daemon for delivering "
-"ACPI events. It listens to a file (/proc/acpi/event) and, when an event "
-"occurs, executes programs to handle the event. The start script loads all "
-"needed modules.\n"
-"\n"
-"Configure it in /etc/sysconfig/powermanagement."
-msgstr ""
-"ACPID 是一个完整的、灵活的,完全可扩展的传递 ACPI 事件的守护精灵。它监听一个"
-"文件 (/proc/acpi/event),并在事件发生时,执行处理事件的程序。启动脚本加载了全"
-"部需要的模块。\n"
-"\n"
-"可在 /etc/sysconfig/powermanagement 中配置它。"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nds)
+#, fuzzy
+msgid "Low Saxon (Plattdüütsch) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(antlr)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers)."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nds)
+#, fuzzy
+msgid "A Low Saxon (Plattdüütsch) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(antlr:antlr-devel)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
-"\n"
-"This package provides the C++ runtime (libantlr.a) and a headers files of "
-"antlr"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nl)
+#, fuzzy
+msgid "Dutch (Nederlands) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(antlr:antlr-java)
-msgid ""
-"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language "
-"tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and "
-"translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions "
-"(you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
-"\n"
-"This package provides the Java runtime for antlr"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nl)
+#, fuzzy
+msgid "A Dutch (Nederlands) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(antlr:antlr-java)
-msgid "ANother Tool for Language Recognition (Manual)"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nn)
+#, fuzzy
+msgid "Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(antlr:antlr-devel)
-msgid "ANother Tool for Language Recognition (c++ runtime)"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-nn)
+#, fuzzy
+msgid "A Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(brltty:brltty-driver-at-spi2)
-msgid "AT-SPI 2 driver for BRLTTY"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-or)
+#, fuzzy
+msgid "Oriya (ଓଡ଼ିଆ) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(abiword)
-msgid ""
-"AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX "
-"platform."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-or)
+#, fuzzy
+msgid "An Oriya (ଓଡ଼ିଆ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(abiword-docs)
-msgid ""
-"AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX "
-"platform. For extended functionality and integration, this version is "
-"compiled with GNOME support. Abiword with the GNOME front-end is part of the "
-"GNOME Office Suite."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pa)
+#, fuzzy
+msgid "Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(accerciser)
-msgid ""
-"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME "
-"desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to "
-"check if an application is providing correct information to assistive "
-"technologies and automated test frameworks. Accerciser has a simple plugin "
-"framework which you can use to create custom views of accessibility "
-"information.\n"
-"\n"
-"In essence, Accerciser is a next generation at-poke tool."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pa)
+#, fuzzy
+msgid "A Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(accerciser)
-msgid "Accessibility debugging tool"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pl)
+#, fuzzy
+msgid "Polish (polszczyzna) Dictionary for Aspell"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(bwidget)
-msgid ""
-"Add useful and nice-looking widgets to your interfaces with the BWidget "
-"Toolkit, a set of native Tk 8.x Widgets using Tcl8.x namespaces. The "
-"BWidgets have a professional look and feel as in other well-known toolkits "
-"(Tix or Incr Widget). However, the concept is radically different because "
-"everything is native. There is no platform compilation and no compiled "
-"extension libraries are needed. The code is in pure Tcl/Tk."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pl)
+#, fuzzy
+msgid "A Polish (polszczyzna) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cups-backends)
-msgid "Additional Backends for CUPS"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian Portuguese (Português brasileira) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(apache2:apache2-doc)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
#, fuzzy
-msgid "Additional Package Documentation."
-msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+msgid "A Brazilian Portuguese (Português brasileira) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ant:ant-scripts)
-msgid "Additional scripts for ant"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese (Português) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(capi4hylafax)
-msgid "Adds a faxcapi modem for hylafax"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#, fuzzy
+msgid "A Portuguese (Português) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cyrus-imapd:cyradm)
-msgid "Administration tool for the Cyrus IMAP server"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#, fuzzy
+msgid "Romanian (română) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(atftp)
-msgid "Advanced TFTP Server and Client"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#, fuzzy
+msgid "A Romanian (română) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-af)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ru)
#, fuzzy
-msgid "Afrikaans Dictionary for Aspell"
+msgid "Russian (русский) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(alevt)
-msgid ""
-"AleVT is a teletext and videotext decoder and browser for the BTTV driver (/"
-"dev/vbi) and the X Window System. It features multiple windows, a page "
-"cache, regexp searching, a built-in manual, and more. There is also a "
-"program to get the time from teletext."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ru)
+#, fuzzy
+msgid "A Russian (русский) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(alpine)
-msgid ""
-"Alpine is a display-oriented email client that is suitable for both the "
-"inexperienced email user as well as for the most demanding of power users. "
-"Alpine is based on the Pine® Message System, which was also developed at the "
-"University of Washington. Alpine can be learned by exploration and the use "
-"of context-sensitive help. The user experience is highly customizable "
-"through the use of the Alpine Setup command."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-rw)
+#, fuzzy
+msgid "Kinyarwanda (Ikinyarwanda) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(apache-commons-httpclient)
-msgid ""
-"Although the java.net package provides basic functionality for accessing "
-"resources via HTTP, it doesn't provide the full flexibility or functionality "
-"needed by many applications. The Apache Commons HttpClient component seeks "
-"to fill this void by providing an efficient, up-to-date, and feature-rich "
-"package implementing the client side of the most recent HTTP standards and "
-"recommendations.\n"
-"\n"
-"Designed for extension while providing robust support for the base HTTP "
-"protocol, the HttpClient component may be of interest to anyone building "
-"HTTP-aware client applications such as web browsers, web service clients, or "
-"systems that leverage or extend the HTTP protocol for distributed "
-"communication."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-rw)
+#, fuzzy
+msgid "A Kinyarwanda (Ikinyarwanda) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(amavisd-new:amavisd-new-docs)
-msgid ""
-"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content "
-"checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, "
-"LMTP.\n"
-"\n"
-"This package contains the documentation and Release-Notes."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#, fuzzy
+msgid "Slovak (slovenský) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(amavisd-new)
-msgid ""
-"Amavisd-new is a high-performance interface between mailer (MTA) and content "
-"checkers: virus scanners or SpamAssassin. It talks to the MTA via (E)SMTP, "
-"LMTP. It works with the following MTAs:\n"
-"\n"
-"- postfix\n"
-"- sendmail (sendmail-milter)\n"
-"- exim"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#, fuzzy
+msgid "A Slovak (slovenský) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-am)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sl)
#, fuzzy
-msgid "Amharic (አማርኛ) Dictionary for Aspell"
+msgid "Slovenian (slovenski) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
-msgid "Amiri Naksh Typeface"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sl)
+#, fuzzy
+msgid "A Slovenian (slovenski) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
-msgid "Amiri family is high quality Arabic Naskh typeface."
+#. summary(aspell:aspell-spell)
+msgid "GNU Aspell - Spell compatibility"
msgstr ""
-#. summary(bin86)
-msgid "An 8086 Assembler and Linker"
+#. description(aspell:aspell-spell)
+msgid ""
+"GNU Aspell is a spell checker designed to eventually replace Ispell. It can be used as a library or as an independent spell checker.\n"
+"\n"
+"This package contains a spell script for compatibility reasons so that programs that expect the \"spell\" command will work correctly."
msgstr ""
-#. description(bin86)
-msgid "An 8086 assembler and linker."
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sr)
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (српски) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(enscript)
-msgid "An ASCII to PostScript(tm) Converter"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sr)
+#, fuzzy
+msgid "A Serbian (српски) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-af)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sv)
#, fuzzy
-msgid "An Afrikaans dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Swedish (Svenska) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-am)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sv)
#, fuzzy
-msgid "An Amharic (አማርኛ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Swedish (Svenska) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ar)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sw)
#, fuzzy
-msgid "An Arabic (العربية) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Swahili (Kiswahili) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-hy)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-sw)
#, fuzzy
-msgid "An Armenian (Հայերեն) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Swahili (Kiswahili) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-az)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ta)
#, fuzzy
-msgid "An Azerbaijani (تورکجه) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Tamil (தமிழ்) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(flim)
-msgid "An Emacs Library for MIME"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-ta)
+#, fuzzy
+msgid "A Tamil (தமிழ்) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(boost-jam)
-msgid "An Enhanced Make Replacement"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#, fuzzy
+msgid "Telugu (తెలుగు) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-eo)
-msgid "An Esperanto dictionary for the aspell spell checker."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#, fuzzy
+msgid "A Telugu (తెలుగు) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-et)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tk)
#, fuzzy
-msgid "An Estonian (eesti) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Turkmen (Türkmençe) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-is)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tk)
#, fuzzy
-msgid "An Icelandic (Íslenska) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Turkmen (Türkmençe) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-id)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tl)
#, fuzzy
-msgid ""
-"An Indonesian (Bahasa Indonesia) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Tagalog Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ia)
-msgid "An Interlingua dictionary for the aspell spell checker."
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tl)
+msgid "A Tagalog dictionary for the aspell spell checker."
msgstr ""
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-ga)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tr)
#, fuzzy
-msgid "An Irish (Gaeilge) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Turkish (Türkçe) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-it)
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-tr)
#, fuzzy
-msgid "An Italian (italiano) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "A Turkish (Türkçe) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(djvulibre)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uk)
#, fuzzy
-msgid "An Open Source Implementation of DjVu"
-msgstr "自选设置管理"
-
-#. description(aspell-dictionaries:aspell-or)
-#, fuzzy
-msgid "An Oriya (ଓଡ଼ିଆ) dictionary for the aspell spell checker."
+msgid "Ukrainian (українська) Dictionary for Aspell"
msgstr "正在更新软件"
#. description(aspell-dictionaries:aspell-uk)
@@ -825,1163 +1105,826 @@
msgid "An Ukrainian (українська) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uz)
+#, fuzzy
+msgid "Uzbek (Ўзбекча) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
+
#. description(aspell-dictionaries:aspell-uz)
#, fuzzy
msgid "An Uzbek (Ўзбекча) dictionary for the aspell spell checker."
msgstr "正在更新软件"
-#. summary(ding)
-msgid "An X Window System Dictionary Tool"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-vi)
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (Tiếng Việt) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(audiofile:audiofile-devel)
-msgid "An audio file library"
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-vi)
+#, fuzzy
+msgid "A Vietnamese (Tiếng Việt) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(eekboard)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-wa)
#, fuzzy
-#| msgid "A virtual keyboard for KDE"
-msgid "An easy to use virtual keyboard toolkit"
-msgstr "KDE 的虚拟键盘"
+msgid "Walloon (walon) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(xiterm:fbiterm)
-msgid "An internationalized terminal emulator for framebuffers."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-wa)
+#, fuzzy
+msgid "A Walloon (walon) Dictionarydictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(cogl:cogl-devel)
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-yi)
#, fuzzy
-msgid ""
-"An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Development Files"
-msgstr "开发"
+msgid "Yiddish (ייִדיש) Dictionary for Aspell"
+msgstr "正在更新软件"
-#. description(anjuta)
-msgid ""
-"Anjuta is a versatile Integrated Development Environment (IDE) for the GNOME "
-"desktop. It features a number of advanced programming facilities includes "
-"project management, application wizards, an interactive debugger, an "
-"integrated Glade UI designer, integrated Devhelp API help, an integrated "
-"Valgrind memory profiler, an integrated gprof performance profiler, a class "
-"generator, a powerful source editor, source browsing, and more."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-yi)
+#, fuzzy
+msgid "A Yiddish (ייִדיש) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(antlr)
-msgid "Another Tool for Language Recognition"
-msgstr ""
+#. summary(aspell-dictionaries:aspell-zu)
+#, fuzzy
+msgid "Zulu (isiZulu) Dictionary Package for Aspell"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(anthy)
-msgid ""
-"Anthy (previously called 'Ancy'):\n"
-"\n"
-"Canna, FreeWnn, and others are famous Kana-Kanji conversion engines usable "
-"for Unix on PCs. They were originally developed for Japanese Unix "
-"workstations around 1990 and development has practically stopped. Therefore, "
-"the Heke Project is writing a free conversion engine from scratch (apart "
-"from the dictionary, which is developed outside of the Heke Project)."
-msgstr ""
+#. description(aspell-dictionaries:aspell-zu)
+#, fuzzy
+msgid "A Zulu (isiZulu) dictionary for the aspell spell checker."
+msgstr "正在更新软件"
-#. summary(clamav)
-msgid "Antivirus Toolkit"
+#. summary(at)
+msgid "A Job Manager"
msgstr ""
-#. summary(ant)
-msgid "Antlr Task for ant"
+#. description(at)
+msgid "This program allows you to run jobs at specified times."
msgstr ""
-#. summary(apache2:apache2-prefork)
-msgid "Apache 2 \"prefork\" MPM (Multi-Processing Module)"
+#. summary(at-spi2-atk:at-spi2-atk-devel)
+msgid "Assistive Technology Service Provider Interface - Developent files"
msgstr ""
-#. summary(apache2:apache2-utils)
-msgid "Apache 2 utilities"
+#. summary(atftp)
+msgid "Advanced TFTP Server and Client"
msgstr ""
-#. summary(apache2:apache2-worker)
-msgid "Apache 2 worker MPM (Multi-Processing Module)"
+#. description(atftp)
+msgid "atftp stands for Advanced Trivial File Transfer Protocol. It is called \"advanced\", in contrast to others TFTP servers, for two reasons. First, it is intended to be fully compliant with all related RFCs. This includes RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348, and RFC2349. Second, atftp is intended for serving boot files to large clusters. It is multithreaded and will eventually support multicast, allowing faster boot of hundreds of machines simultaneously."
msgstr ""
-#. description(apache2)
-msgid ""
-"Apache 2, the successor to Apache 1.\n"
-"\n"
-"Apache is the most used Web server software worldwide.\n"
-"\n"
-"Some new features in Apache 2: - hybrid multiprocess, multithreaded mode "
-"for improved scalability\n"
-"\n"
-"- multiprotocol support\n"
-"\n"
-"- stream filtering\n"
-"\n"
-"- IPv6 support\n"
-"\n"
-"- new module API\n"
-"\n"
-"New modules include: - mod_auth_db\n"
-"\n"
-"- mod_auth_digest\n"
-"\n"
-"- mod_charset_lite\n"
-"\n"
-"- mod_dav\n"
-"\n"
-"- mod_file_cache\n"
-"\n"
-"Mod_ssl is no longer a separate package, but is now included in the Apache "
-"distribution.\n"
-"\n"
-"See /usr/share/doc/packages/apache2/, http://httpd.apache.org/, and http://"
-"httpd.apache.org/docs-2.2/upgrading.html."
-msgstr ""
+#. summary(atril)
+#, fuzzy
+msgid "MATE Desktop document viewer"
+msgstr "GNOME 主菜单"
-#. summary(apache2:apache2-devel)
-msgid "Apache 2.2 Header and Include Files"
+#. description(atril)
+#. description(atril:atril-backends)
+msgid "Atril is a document viewer capable of displaying multiple and single page document formats like PDF and Postscript."
msgstr ""
-#. description(ant:ant-scripts)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains additional perl and python scripts for Apache Ant."
+#. summary(atril:atril-backends)
+msgid "Atril shared libraries (View and Document)"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-junit)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional JUnit tasks for Apache Ant."
+#. description(attica-qt5:attica-qt5-devel)
+msgid "Development files for attica, Attica a library to access Open Collaboration Service servers."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-bcel)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache bcel tasks for Apache Ant."
+#. summary(audacity)
+msgid "A Free, Cross-Platform Digital Audio Editor"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-bsf)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache bsf tasks for Apache Ant."
+#. description(audacity)
+msgid "Audacity is a program that manipulates digital audio wave forms. In addition to recording sounds directly from within the program, it imports many sound file formats, including WAV, AIFF, AU, IRCAM, MP, and Ogg Vorbis. With Audacity, you can edit wave data larger than the physical memory size of your computer."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-log4j)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache log4j tasks for Apache Ant."
+#. summary(audiofile:audiofile-devel)
+msgid "An audio file library"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-oro)
+#. description(audiofile:audiofile-devel)
msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"This Audio File Library is an implementation of the SGI Audio File library. At present, not all features of the SGI Audio File library are implemented.\n"
"\n"
-"This package contains optional apache oro tasks for Apache Ant."
+"This library allows the processing of audio data to and from audio files of many common formats (currently AIFF, AIFC, WAVE, and NeXT/Sun)."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-regexp)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache regexp tasks for Apache Ant."
+#. summary(audit:audit-devel)
+msgid "Header files and static library for libaudit"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-apache-resolver)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional apache resolver tasks for Apache Ant."
+#. description(audit:audit-devel)
+msgid "The audit-devel package contains the static libraries and header files needed for developing applications that need to use the audit framework libraries."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-commons-logging)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional commons logging tasks for Apache Ant."
+#. summary(autogen)
+msgid "Automated Text File Generator"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-javamail)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional javamail tasks for Apache Ant."
+#. description(autogen)
+msgid "AutoGen is a tool designed for generating program files that contain repetitive text with varied substitutions. Its goal is to simplify the maintenance of programs that contain large amounts of repetitious text. This is especially valuable if there are several blocks of such text that must be kept synchronized in parallel tables."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-jdepend)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional jdepend tasks for Apache Ant."
+#. summary(automoc4)
+msgid "CMake automatic MOC Generation"
msgstr ""
-#. description(ant:ant-jmf)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional jmf tasks for Apache Ant."
+#. description(automoc4)
+msgid "automoc4 is a tool to add rules for generating Qt moc files automatically to projects that use CMake as the buildsystem."
msgstr ""
-#. description(ant:ant-swing)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains optional swing tasks for Apache Ant."
+#. summary(autotrace)
+msgid "Program for Converting Bitmaps to Vector Graphics"
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-javadoc)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains the javadoc documentation for Apache Ant."
+#. description(autotrace)
+msgid "AutoTrace is a program for converting bitmaps to vector graphics. The aim of the AutoTrace project is the development of a freely-available application similar to CorelTrace or Adobe Streamline. In some aspects, it is already better. Originally created as a plug-in for the GIMP, AutoTrace is now a stand-alone program and can be compiled on any UNIX platform using GCC."
msgstr ""
-#. description(ant-antlr:ant-manual)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
-"\n"
-"This package contains the manual for Apache Ant."
+#. summary(avogadro)
+msgid "A Molecular design tool"
msgstr ""
-#. description(ant)
-msgid ""
-"Apache Ant is a Java-based build tool. In theory, it is kind of like Make, "
-"but without Make's wrinkles.\n"
-"\n"
-"Why another build tool when there is already make, gnumake, nmake, jam, and "
-"others? Because all those tools have limitations that Ant's original author "
-"could not live with when developing software across multiple platforms. Make-"
-"like tools are inherently shell-based--they evaluate a set of dependencies "
-"then execute commands, not unlike what you would issue in a shell. This "
-"means that you can easily extend these tools by using or writing any program "
-"for the OS that you are working on. However, this also means that you limit "
-"yourself to the OS, or at least the OS type, such as Unix, that you are "
-"working on.\n"
-"\n"
-"Makefiles are inherently evil as well. Anybody who has worked on them for "
-"any time has run into the dreaded tab problem. \"Is my command not executing "
-"because I have a space in front of my tab???\" said the original author of "
-"Ant way too many times. Tools like Jam took care of this to a great degree, "
-"but still have yet another format to use and remember.\n"
-"\n"
-"Ant is different. Instead of a model where it is extended with shell-based "
-"commands, Ant is extended using Java classes. Instead of writing shell "
-"commands, the configuration files are XML-based, calling out a target tree "
-"where various tasks are executed. Each task is run by an object that "
-"implements a particular task interface.\n"
-"\n"
-"Granted, this removes some of the expressive power that is inherent by being "
-"able to construct a shell command such as `find . -name foo -exec rm {}`, "
-"but it gives you the ability to be cross-platform--to work anywhere and "
-"everywhere. If you really need to execute a shell command, Ant has an <exec> "
-"task that allows different commands to be executed based on the OS used."
+#. description(avogadro)
+msgid "Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful plugin architecture."
msgstr ""
-#. description(axis)
-msgid ""
-"Apache Axis is an implementation of the SOAP (\"Simple Object Access Protocol"
-"\") submission to W3C."
-msgstr ""
+#. summary(avogadro:avogadro-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development files for Avogadro"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(apache-commons-codec)
-msgid "Apache Commons Codec Package"
-msgstr ""
+#. description(avogadro:avogadro-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains files to develop applications using Avogadros libraries."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(apache-commons-lang)
-msgid "Apache Commons Lang Package"
-msgstr ""
+#. summary(baloo5:baloo5-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Development package for baloo5"
+msgstr "开发"
-#. summary(apache-commons-logging)
-msgid "Apache Commons Logging"
-msgstr ""
+#. description(baloo5:baloo5-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Baloo is a framework for searching and managing metadata. This package contains aditional command line utilities. Development files."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(apache2-mod_tidy)
-msgid "Apache Module using the Tidy Library to Clean Up HTML, XHTML, and XML"
-msgstr ""
-
-#. summary(axis)
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-default)
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-pae)
+#. summary(bbswitch:bbswitch-kmp-xen)
#, fuzzy
-msgid "Apache implementation of the SOAP"
-msgstr "自选设置管理"
+msgid "Bumblebee ACPI kernel module"
+msgstr "内核模块更改"
-#. summary(apache2-mod_dnssd)
-msgid "Apache2 module for Zeroconf support via DNS-SD"
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-default)
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-pae)
+#. description(bbswitch:bbswitch-kmp-xen)
+msgid "bbswitch is a kernel module which automatically detects the required ACPI calls for two kinds of Optimus laptops."
msgstr ""
-#. summary(apparmor:apparmor-docs)
-msgid "AppArmor Documentation package"
-msgstr ""
+#. summary(bdftopcf)
+msgid "Font compiler for the X server and font server"
+msgstr "X 服务器和字体服务器的字体编译器"
-#. description(avahi:avahi-compat-mDNSResponder-devel)
-msgid ""
-"Apple mDNSResponder compatibility layer for avahi.\n"
-"\n"
-"Avahi is an implementation the DNS Service Discovery and Multicast DNS "
-"specifications for Zeroconf Computing. It uses D-BUS for communication "
-"between user applications and a system daemon. The daemon is used to "
-"coordinate application efforts in caching replies, necessary to minimize the "
-"traffic imposed on networks.\n"
-"\n"
-"The Avahi mDNS responder is now feature complete implementing all MUSTs and "
-"the majority of the SHOULDs of the mDNS/DNS-SD RFCs. It passes all tests in "
-"the Apple Bonjour conformance test suite. In addition it supports some nifty "
-"things that have never been seen elsewhere like correct mDNS reflection "
-"across LAN segments."
-msgstr ""
+#. description(bdftopcf)
+msgid "bdftopcf is a font compiler for the X server and font server. Fonts in Portable Compiled Format can be read by any architecture, although the file is structured to allow one particular architecture to read them directly without reformatting. This allows fast reading on the appropriate machine, but the files are still portable (but read more slowly) on other machines."
+msgstr "bdftopcf 是一个 X 服务器和字体服务器的字体编译器。虽然字体文件的结构允许某一特殊架构可不重格式化地直接读取,通过可移植编译方法编译出的字体可以被任何架构读取。这能让合适的机器迅速读取字体,但字体在其他机器上也是可用的(但会读取的慢一些)。"
-#. summary(banshee:banshee-dmp-apple-devices)
-msgid "Apple(R) iPod(R) Digital Media Player support for Banshee"
-msgstr ""
+#. summary(beforelight)
+msgid "Sample implementation of a screen saver for X servers"
+msgstr "X 服务器屏幕保护的样本实现"
-#. description(aqbanking:aqbanking-devel)
-msgid ""
-"AqBanking is a generic OnlineBanking interface. It allows multiple backends "
-"(currently HBCI) and multiple frontends (e.g. KDE, GNOME, console) to be "
-"used."
+#. description(beforelight)
+msgid "The beforelight program is a sample implementation of a screen saver for X servers supporting the MIT-SCREEN-SAVER extension. It is only recommended for use as a code sample, as it does not include features such as screen locking or configurability, and relies on the legacy Xaw toolkit."
+msgstr "前灯项目是一个支持 MIT 屏幕保护扩展的 X 服务器屏幕保护的样本实现。只推荐用于代码样本,因为它并没有包括如屏幕锁定或配置的功能,并依赖于传统的 Xaw 工具集。"
+
+#. summary(bin86)
+msgid "An 8086 Assembler and Linker"
msgstr ""
-#. description(aqbanking)
-msgid ""
-"AqBanking is a generic online banking interface. It allows multiple back-"
-"ends (currently HBCI) and multiple front-ends (such as KDE, GNOME, or "
-"console) to be used."
+#. description(bin86)
+msgid "An 8086 assembler and linker."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ar)
-#, fuzzy
-msgid "Arabic (العربية) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
-#, fuzzy
-#| msgid "Arabic table for Fcitx"
-msgid "Arabic Bitmap Font"
-msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表"
-
-#. summary(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
-msgid "Arabic Free and Open Source Fonts"
+#. summary(bind)
+msgid "Domain Name System (DNS) Server (named)"
msgstr ""
-#. summary(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
-msgid "Arabic Kacst Fonts"
+#. description(bind)
+msgid "Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name System (DNS) protocols and provides an openly redistributable reference implementation of the major components of the Domain Name System. This package includes the components to operate a DNS server."
msgstr ""
-#. summary(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
-msgid "Arabic Kacst One Fonts"
+#. summary(bind:bind-chrootenv)
+msgid "Chroot environment for BIND named and lwresd"
msgstr ""
-#. summary(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
-msgid "Arabic Naqsh Font"
+#. description(bind:bind-chrootenv)
+msgid "This package contains all directories and files which are common to the chroot environment of BIND named and lwresd. Most is part of the structure below /var/lib/named."
msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
-msgid "Arabic TrueType font (Naqsh family)."
+#. summary(binutils:binutils-devel)
+msgid "GNU binutils (BFD development files)"
msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
-msgid "Arabic TrueType fonts collected by Arab Eyes (www.arabeyes.org)"
+#. description(binutils:binutils-devel)
+msgid "This package includes header files and static libraries necessary to build programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hy)
-#, fuzzy
-msgid "Armenian (Հայերեն) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(arpwatch)
-msgid "Arpwatch Keeps Track of Ethernet and IP Address Pairings"
+#. summary(biosdevname)
+msgid "Udev helper for naming devices per BIOS names"
msgstr ""
-#. description(arpwatch)
+#. description(biosdevname)
msgid ""
-"Arpwatch keeps track of Ethernet and IP address pairings. It logs activity "
-"to syslog and reports certain changes via e-mail."
+"biosdevname in its simplest form takes an kernel name name as an argument, and returns the BIOS-given name it \"should\" be. This is necessary on systems where the BIOS name for a given device (e.g. the label on the chassis is \"Gb1\") doesn't map directly and obviously to the kernel name (e.g. eth0).\n"
+"\n"
+"You can enable/disable usage of biosdevname with boot option \"biosdevname=[0|1]\""
msgstr ""
-#. summary(at-spi2-atk:at-spi2-atk-devel)
-msgid "Assistive Technology Service Provider Interface - Developent files"
+#. summary(bison)
+msgid "The GNU Parser Generator"
msgstr ""
-#. description(audacity)
-msgid ""
-"Audacity is a program that manipulates digital audio wave forms. In addition "
-"to recording sounds directly from within the program, it imports many sound "
-"file formats, including WAV, AIFF, AU, IRCAM, MP, and Ogg Vorbis. With "
-"Audacity, you can edit wave data larger than the physical memory size of "
-"your computer."
+#. description(bison)
+msgid "Bison is a parser generator similar to yacc(1)."
msgstr ""
-#. description(autogen)
-msgid ""
-"AutoGen is a tool designed for generating program files that contain "
-"repetitive text with varied substitutions. Its goal is to simplify the "
-"maintenance of programs that contain large amounts of repetitious text. This "
-"is especially valuable if there are several blocks of such text that must be "
-"kept synchronized in parallel tables."
-msgstr ""
+#. summary(bitmap)
+msgid "X bitmap editor and converter utilities"
+msgstr "X 点阵编辑器和转换工具"
-#. description(automake)
+#. description(bitmap)
msgid ""
-"Automake is a tool for automatically generating \"Makefile.in\" files from "
-"\"Makefile.am\" files. \"Makefile.am\" is a series of \"make\" macro "
-"definitions (with rules occasionally thrown in). The generated \"Makefile.in"
-"\" files are compatible with the GNU Makefile standards."
+"The bitmap program is a rudimentary tool for creating or editing rectangular images made up of 1's and 0's. Bitmaps are used in X for defining clipping regions, cursor shapes, icon shapes, and tile and stipple patterns.\n"
+"\n"
+"The bmtoa and atobm filters convert bitmap files to and from ASCII strings. They are most commonly used to quickly print out bitmaps and to generate versions for including in text."
msgstr ""
-#. summary(doxygen)
-msgid "Automated C, C++, and Java Documentation Generator"
+#. summary(blinken)
+msgid "Simon Says Game"
msgstr ""
-#. summary(autogen)
-msgid "Automated Text File Generator"
-msgstr ""
+#. description(blinken)
+#, fuzzy
+msgid "A memory enhancement game."
+msgstr "编目管理"
-#. description(avogadro)
-msgid ""
-"Avogadro is an advanced molecular editor designed for cross-platform use in "
-"computational chemistry, molecular modeling, bioinformatics, materials "
-"science, and related areas. It offers flexible rendering and a powerful "
-"plugin architecture."
-msgstr ""
+#. summary(kdepim4:blogilo)
+#, fuzzy
+#| msgid "KDE Bookmark Editor"
+msgid "KDE Blog Editor"
+msgstr "KDE 书笺编辑器"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-az)
+#. description(kdepim4:blogilo)
#, fuzzy
-msgid "Azerbaijani (تورکجه) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "A blog editor for KDE"
+msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(bind:bind-doc)
-msgid "BIND documentation"
+#. summary(bluez:bluez-cups)
+msgid "CUPS Driver for Bluetooth Printers"
msgstr ""
-#. description(brltty)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality."
+#. description(bluez:bluez-cups)
+msgid "Contains the files required by CUPS for printing to Bluetooth-connected printers."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-at-spi2)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the AT-SPI 2 screen driver."
+#. summary(bluez:bluez-devel)
+msgid "Files needed for BlueZ development"
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-brlapi)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the BrlAPI braille driver."
+#. description(bluez:bluez-devel)
+msgid "Files needed to develop applications for the BlueZ Bluetooth protocol stack."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-speech-dispatcher)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the Speech Dispatcher speech driver."
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Async Bluez wrapper library - development files"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "Development files for clucene library"
+msgid "Development files for QBluez Async Bluez wrapper library."
+msgstr "clucene 库的开发文件"
+
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-imports)
+#, fuzzy
+msgid "Async Bluez wrapper library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-imports)
+msgid "Async Bluez wrapper library. QML imports."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-xwindow)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the XWindow braille driver."
+#. summary(bluez-qt:bluez-qt-udev)
+#, fuzzy
+msgid "bluez-qt integration with udev"
+msgstr "俄联邦"
+
+#. description(bluez-qt:bluez-qt-udev)
+msgid "Async Bluez wrapper library. Udev rules."
msgstr ""
-#. description(brltty:brltty-driver-espeak)
-msgid ""
-"BRLTTY is a background process (daemon) which provides access to the Linux/"
-"Unix console (when in text mode) for a blind person using a refreshable "
-"braille display. It drives the braille display and provides complete screen "
-"review functionality.\n"
-"\n"
-"This package contains the eSpeak speech driver."
+#. summary(bogofilter:bogofilter-db)
+msgid "Bogofilter libdb backend"
msgstr ""
-#. summary(dar)
+#. description(bogofilter:bogofilter-db)
#, fuzzy
-msgid "Backup and Restore Application"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "This package contains bogofilter build with the libdb backend."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
-msgid ""
-"Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, True Type version)."
+#. summary(boost:boost-devel)
+msgid "Development package for Boost C++"
msgstr ""
-#. description(baekmuk-bitmap-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts (Korean fonts for the X Window System, bitmap version)."
+#. description(boost:boost-devel)
+msgid "This package contains all that is needed to develop/compile applications that use the Boost C++ libraries. For documentation see the documentation packages (html, man or pdf)."
msgstr ""
-#. summary(baekmuk-bitmap-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts, Bitmap Version"
+#. summary(boost-jam)
+msgid "An Enhanced Make Replacement"
msgstr ""
-#. summary(baekmuk-bitmap-fonts:baekmuk-ttf-fonts)
-msgid "Baekmuk Fonts, TrueType Version"
+#. description(boost-jam)
+msgid "Boost Jam is a build tool based on FTJam, which in turn is based on Perforce Jam. It contains significant improvements made to facilitate its use in the Boost Build System, but should be backward compatible with Perforce Jam."
msgstr ""
-#. description(emacs)
-msgid ""
-"Basic package for the GNU Emacs editor. Requires emacs-x11 or emacs-nox."
+#. summary(bovo)
+msgid "Five-in-a-row Board Game"
msgstr ""
-#. description(bzr)
-msgid ""
-"Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use "
-"and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily "
-"extendable."
+#. description(bovo)
+msgid "Bovo is a Gomoku (Connect Five, Five in a row, X and O, etc) game for KDE."
msgstr ""
-#. summary(bsf)
-msgid "Bean Scripting Framework"
-msgstr ""
+#. summary(bridge-utils)
+msgid "Utilities for Configuring the Linux Ethernet Bridge"
+msgstr "配置 Linux 有线网桥的工具"
-#. description(bsf)
-msgid ""
-"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes that provides "
-"scripting language support within Java applications and access to Java "
-"objects and methods from scripting languages. BSF allows writing JSPs in "
-"languages other than Java while providing access to the Java class library. "
-"In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or "
-"dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is "
-"achieved by providing an API that permits calling scripting language engines "
-"from within Java as well as an object registry that exposes Java objects to "
-"these scripting language engines.\n"
-"\n"
-"This BSF package currently supports several scripting languages: * "
-"Javascript (using Rhino ECMAScript, from the Mozilla project)\n"
-"\n"
-"* XSLT Stylesheets (as a component of Apache XML project's Xalan and "
-"Xerces)\n"
-"\n"
-"In addition, the following languages are supported with their own BSF "
-"engines: * Java (using BeanShell, from the BeanShell project)\n"
-"\n"
-"* JRuby\n"
-"\n"
-"* JudoScript"
+#. description(bridge-utils)
+msgid "This package contains utilities for configuring the Linux ethernet bridge. The Linux ethernet bridge can be used for connecting multiple ethernet devices together. The connection is fully transparent: hosts connected to one ethernet device see hosts connected to the other ethernet devices directly."
+msgstr "该软件包包含配置 Linux 有线网桥的工具。Linux 有线网桥可以用来连接多个有线设备。连接是完全透明的:连接到一个有线设备上的主机可以直接看到连接到另一个有线设备上的主机。"
+
+#. summary(bsd-games)
+msgid "Several Text-Mode Games"
msgstr ""
-#. summary(beaver)
-msgid "Beaver is an Early AdVanced EditoR"
+#. description(bsd-games)
+msgid "This package provides these games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, fish, fortune, hangman, hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
msgstr ""
-#. description(beaver)
-msgid ""
-"Beaver starts up fast and doesn't use a lot of memory. Beaver's only "
-"dependency is GTK+2, so no need to install other libraries eating your disk "
-"space. These things make Beaver very suitable for old computers and use in "
-"small Linux distributions."
+#. summary(libarchive:bsdtar)
+msgid "Creates and reads several different streaming archive formats"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bn)
+#. description(libarchive:bsdtar)
#, fuzzy
-msgid "Bengali (বাংলা) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(bind)
-msgid ""
-"Berkeley Internet Name Domain (BIND) is an implementation of the Domain Name "
-"System (DNS) protocols and provides an openly redistributable reference "
-"implementation of the major components of the Domain Name System. This "
-"package includes the components to operate a DNS server."
+#. summary(busybox)
+msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux"
msgstr ""
-#. description(bison)
-msgid "Bison is a parser generator similar to yacc(1)."
+#. description(busybox)
+msgid "BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a small single executable. It provides minimalist replacements for most of the utilities usually found in fileutils, shellutils, findutils, textutils, grep, gzip, tar, and more. BusyBox provides a fairly complete POSIX environment for any small or embedded system. The utilities in BusyBox generally have fewer options than their full-featured GNU cousins. The options that are included provide the expected functionality and behave very much like their GNU counterparts."
msgstr ""
-#. description(blender)
-msgid ""
-"Blender is a 3D modelling and rendering package. It is the in-house software "
-"of a high quality animation studio, Blender has proven to be an extremely "
-"fast and versatile design instrument. The software has a personal touch, "
-"offering a unique approach to the world of Three Dimensions. Use Blender to "
-"create TV commercials, to make technical visualizations, business graphics, "
-"to do some morphing, or design user interfaces. You can easy build and "
-"manage complex environments. The renderer is versatile and extremely fast. "
-"All basic animation principles (curves & keys) are well implemented.It "
-"includes tools for modeling, sculpting, texturing (painting, node-based "
-"shader materials, or UV mapped), UV mapping, rigging and constraints, weight "
-"painting, particle systems, simulation (fluids, physics, and soft body "
-"dynamics and an external crowd simulator), rendering, node-based "
-"compositing, and non linear video editing, as well as an integrated game "
-"engine for real-time interactive 3D and game creation and playback with "
-"cross-platform compatibility."
+#. summary(bzr)
+msgid "Friendly distributed version control system"
msgstr ""
-#. description(bogofilter)
-msgid ""
-"Bogofilter is a Bayesian spam filter. In normal operation, it takes an e-"
-"mail message or text from standard input, does a statistical check against "
-"lists of \"good\" and \"bad\" words, and returns a status code indicating "
-"whether the message is spam. Bogofilter is designed with fast algorithms "
-"(including the Berkeley DB system), coded directly in C, and tuned for "
-"speed, so it can be used for production by sites that process a lot of mail."
+#. description(bzr)
+msgid "Bazaar is a distributed version control system designed to be easy to use and intuitive, able to adapt to many workflows, reliable, and easily extendable."
msgstr ""
-#. description(boo)
-msgid ""
-"Boo is a new object oriented statically typed programming language for the "
-"Common Language Infrastructure with a python inspired syntax and a special "
-"focus on language and compiler extensibility."
+#. summary(cabextract)
+#, fuzzy
+msgid "A Program to Extract Microsoft Cabinet Files"
+msgstr "查看 PostScript 文件"
+
+#. description(cabextract)
+msgid "Cabinet (.CAB) files are a form of archive, which Microsoft uses to distribute their software and things like Windows Font Packs. cabextract can be used to unpack these files."
msgstr ""
-#. description(boo:boo-2_0_9_3)
-msgid ""
-"Boo is a new object-oriented statically-typed programming language for the "
-"common language infrastructure with a Python-inspired syntax and a special "
-"focus on language and compiler extensibility."
+#. summary(cairo:cairo-devel)
+msgid "Development environment for cairo"
msgstr ""
-#. description(boost-jam)
-msgid ""
-"Boost Jam is a build tool based on FTJam, which in turn is based on Perforce "
-"Jam. It contains significant improvements made to facilitate its use in the "
-"Boost Build System, but should be backward compatible with Perforce Jam."
+#. description(cairo:cairo-devel)
+msgid "This package contains all files necessary to build binaries using cairo."
msgstr ""
-#. summary(bootcycle)
-msgid "Boot Cycle Detection"
+#. summary(calligra)
+msgid "Libraries and Base Files for the KDE Office Suite"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
-msgid "Boshiamy table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 無暇米码表"
-
-#. description(bovo)
+#. description(calligra)
msgid ""
-"Bovo is a Gomoku (Connect Five, Five in a row, X and O, etc) game for KDE."
+"The Calligra Suite is a set of applications that allows you to easily complete your work. There are office applications, as well as Graphic applications. There is also a comprehensive set of plug-ins. The Calligra Suite is unique because not only does it consist of the normal word processor (Words) and spreadsheet (Sheets) applications, but it also brings you Graphic applications as well.\n"
+"\n"
+"The Calligra Suite consists of 8 applications, the office applications are Words, Sheets, Stage, Kexi, Flow, and Plan, and the graphic applications are Krita and Karbon. Each application is unique and aimed towards normal personal and professional uses.\n"
+"\n"
+"This package contains the base files and libraries for the Suite."
msgstr ""
-#. summary(brltty)
-msgid "Braille display driver for Linux/Unix"
+#. summary(calligra:calligra-extras-dolphin)
+msgid "Diverse plugins for Dolphin"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_BR)
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese (Português brasileira) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(calligra:calligra-extras-dolphin)
+msgid "Plugin for the Dolphin file properties dialog, displaying the metadata of files in the ODF formats and a plugin adding a \"Print\" action for several formats to the filemanager context menu and calling the related Calligra programs."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-br)
+#. summary(calligra:calligra-extras-okular)
#, fuzzy
-msgid "Breton (brezhoneg) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Plugin for Okular"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(brltty:brltty-driver-brlapi)
-msgid "BrlAPI driver for BRLTTY"
+#. description(calligra:calligra-extras-okular)
+msgid "Plugins for Okular supporting files in the formats ODP, ODT, MS DOC/DOCX, MS PPT/PPTX, and WPD."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-bg)
+#. summary(calligra:calligra-stage)
+msgid "Application for Creating Presentations"
+msgstr ""
+
+#. description(calligra:calligra-stage)
#, fuzzy
-msgid "Bulgarian (български) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Stage is the presentation application of the Calligra Suite."
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(busybox)
-msgid ""
-"BusyBox combines tiny versions of many common UNIX utilities into a small "
-"single executable. It provides minimalist replacements for most of the "
-"utilities usually found in fileutils, shellutils, findutils, textutils, "
-"grep, gzip, tar, and more. BusyBox provides a fairly complete POSIX "
-"environment for any small or embedded system. The utilities in BusyBox "
-"generally have fewer options than their full-featured GNU cousins. The "
-"options that are included provide the expected functionality and behave very "
-"much like their GNU counterparts."
+#. summary(calligra:calligra-words-common)
+msgid "Common files for the Author and Word Processor"
msgstr ""
-#. summary(bcel)
-msgid "Byte Code Engineering Library"
+#. description(calligra:calligra-words-common)
+msgid "Common files for the Author and Words applications of the Calligra Suite."
msgstr ""
-#. description(ckermit)
-msgid ""
-"C-Kermit is a combined serial and network communication software package "
-"offering a consistent, medium-independent, and cross-platform approach to "
-"connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set "
-"translation, and automation of communication tasks."
+#. summary(capi4hylafax)
+msgid "Adds a faxcapi modem for hylafax"
msgstr ""
-#. summary(arphic-ukai-fonts)
-msgid "CJK Unicode Font Kai Style"
+#. description(capi4hylafax)
+msgid "capi4hylafax adds a faxcapi modem to the hylafax environment. It allows you to send and receive FAX documents with CAPI 2.0 fax controllers via a hylafax server."
msgstr ""
-#. summary(arphic-uming-fonts)
-msgid "CJK Unicode Font Ming Style"
+#. summary(catdoc)
+msgid "Decodes MS Word files into plain text or TeX format"
msgstr ""
-#. description(clucene-core:clucene-core-devel)
-msgid ""
-"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured "
-"text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is "
-"written in C++.\n"
-"\n"
-"This package holds the development files for clucene."
+#. description(catdoc)
+msgid "Catdoc is a MS Word file decoding tool that doesn't attempt to analyze file formatting (it just extracts readable text), but is able to handle all versions of Word and convert character encodings. A Tcl/Tk graphical viewer is also included. It can also read RTF files and convert Excel and PowerPoint files."
msgstr ""
-#. summary(automoc4)
-msgid "CMake automatic MOC Generation"
+#. summary(ccache)
+#, fuzzy
+msgid "A Fast C/C++ Compiler Cache"
+msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+
+#. description(ccache)
+msgid "ccache is a compiler cache. It speeds up recompilation by caching the result of previous compilations and detecting when the same compilation is being done again. Supported languages are C, C++, Objective-C and Objective-C++."
msgstr ""
-#. description(cmake)
-msgid "CMake is a cross-platform, open-source build system"
+#. summary(cd-discid)
+#, fuzzy
+#| msgid "Utility to edit and display the ICE authorization information"
+msgid "Utility to get CDDB discid information"
+msgstr "编辑和显示 ICE 认证信息的工具"
+
+#. description(cd-discid)
+msgid "cd-discid is a backend utility to get CDDB discid information for a CD-ROM disc. It was originally designed for cdgrab (now abcde), but can be used for any purpose requiring CDDB data."
msgstr ""
-#. description(ctags)
-msgid ""
-"CTags (from Darren Hiebert) generates tag files from source code in C, C++, "
-"Eiffel, Fortran, and Java to be used with vi and its derivatives, Emacs, and "
-"several other editors."
+#. summary(cdparanoia)
+msgid "A Program for Extracting, Verifying, and Fixing Audio Tracks from CDs"
msgstr ""
-#. summary(bluez:bluez-cups)
-msgid "CUPS Driver for Bluetooth Printers"
+#. summary(cdparanoia:cdparanoia-devel)
+#, fuzzy
+msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#. summary(cellwriter)
+msgid "Character-based handwriting input panel"
msgstr ""
+#. description(cellwriter)
+msgid "CellWriter is a grid-entry natural handwriting input panel. As you write characters into the cells, your writing is instantly recognized at the character level. When you press Enter on the panel, the input you entered is sent to the currently focused application as if typed on the keyboard."
+msgstr ""
+
#. summary(cervisia)
msgid "CVS Frontend"
msgstr ""
-#. description(cvs)
-msgid ""
-"CVS is a front-end to the rcs (Revision Control System) included in the "
-"standard Linux distributions. PCL-CVS, an emacs (Emacs) front-end for CVS, "
-"is also included."
+#. description(cervisia)
+msgid "Cervisia is a to work with and browse in CVS repositories."
msgstr ""
-#. description(cvsps)
-msgid ""
-"CVSps is a program for generating 'patchset' information from a CVS "
-"repository. In this case, a patchset is defined as a set of changes made to "
-"a collection of files, all committed at the same time (using a single 'cvs "
-"commit' command). This information is valuable for seeing the big picture of "
-"the evolution of a CVS project. While CVS tracks revision information, it is "
-"often difficult to see what changes were 'atomically' committed to the "
-"repository."
+#. summary(cfitsio:cfitsio-devel)
+msgid "Headers required when building programs against cfitsio library"
msgstr ""
-#. description(cabextract)
-msgid ""
-"Cabinet (.CAB) files are a form of archive, which Microsoft uses to "
-"distribute their software and things like Windows Font Packs. cabextract can "
-"be used to unpack these files."
-msgstr ""
+#. description(cfitsio:cfitsio-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains headers required when building programs against cfitsio library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(calibre)
-msgid ""
-"Calibre is an ebook library manager. It can view, convert and catalog ebooks "
-"in most of the major ebook formats. It can also talk to a few ebook reader "
-"devices. It can go out to the internet and fetch metadata for your books. It "
-"can download newspapers and convert them into ebooks for convenient reading. "
-"It is cross platform, running on Linux, Windows and OS X."
+#. summary(chasen)
+msgid "Japanese Morphological Analysis System"
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-x11)
+#. description(chasen)
msgid ""
-"Call it\n"
+"Japanese Morphological Analysis System, ChaSen\n"
"\n"
-"Emacs\n"
+"ChaSen version 1.0 was officially released on 19 February, 1997 by the Computational Linguistics Laboratory, the Graduate School of Information Science, and the Nara Institute of Science and Technology (NAIST). It is a free Japanese Morphological analyser. It grew out of JUMAN version 2.0 development and has made significant improvements in system performance. Origin of Package Name:\n"
"\n"
-"Love it or leave it. This is the Emacs binary with X Window System Support."
+"Takayama, Nara (where NAIST is situated) is famous for producing a tea whisk used in traditional Japanese tea ceremonies. The Japanese name for the tea whisk is \"chasen\" and that is the reason for giving the name ChaSen to this package developed in NAIST."
msgstr ""
-#. description(csmash)
-msgid ""
-"CannonSmash is a 3D table tennis game. The goal of this project is to "
-"represent various table tennis strategies in a computer game."
+#. summary(libchewing:chewing-data)
+msgid "Chewing Data for libchewing"
msgstr ""
-#. description(capisuite)
+#. description(libchewing:chewing-data)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains data files for chewing, an intelligent phonetic input method library for traditional Chinese."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libchewing:chewing-utils)
+msgid "Hash editor for libchewing"
+msgstr ""
+
+#. description(libchewing:chewing-utils)
msgid ""
-"CapiSuite is an ISDN telecommunication suite providing easy to use "
-"telecommunication functions that can be controlled from Python scripts. It "
-"uses a CAPI-compatible driver for accessing the ISDN hardware, so requires "
-"an AVM card with the appropriate driver.\n"
+"This package contains a hash editor for chewing, an intelligent phonetic input method library for tranditional Chinese.\n"
"\n"
-"CapiSuite is distributed with two example scripts for incoming call handling "
-"and fax sending. See /usr/share/doc/packages/capisuite for further "
-"information."
+"It's used to add, modify and remove entries in the chewing user database (usually located at ~/.chewing/uhash.dat)."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ca)
+#. summary(chmlib:chmlib-devel)
#, fuzzy
-msgid "Catalan (català) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Documentation and Headers for chmlib"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(cellwriter)
-msgid ""
-"CellWriter is a grid-entry natural handwriting input panel. As you write "
-"characters into the cells, your writing is instantly recognized at the "
-"character level. When you press Enter on the panel, the input you entered is "
-"sent to the currently focused application as if typed on the keyboard."
+#. description(chmlib:chmlib-devel)
+msgid "This package contains the headers and documentation for the chmlib API that programmers will need to develop applications which use chmlib, the software library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
msgstr ""
-#. description(cervisia)
-msgid "Cervisia is a to work with and browse in CVS repositories."
+#. summary(circuslinux)
+msgid "A Clone of the Atari 2600 Game \"Circus Atari\""
msgstr ""
-#. summary(cellwriter)
-msgid "Character-based handwriting input panel"
+#. description(circuslinux)
+msgid "The object is to move a teeter-totter back and forth across the screen to bounce clowns into the air. When they reach the top, they pop rows of balloons, and then fall back down."
msgstr ""
-#. summary(libchewing:chewing-data)
-msgid "Chewing Data for libchewing"
+#. summary(ckermit)
+msgid "A Combined Serial and Network Communication Software Package"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-chewing)
-#, fuzzy
-#| msgid "Cheng table for Fcitx"
-msgid "Chewing Wrapper for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 郑码码表"
-
-#. description(fcitx:fcitx-pinyin)
-msgid "Chinese Pinyin engine for Fcitx input method framework."
+#. description(ckermit)
+msgid "C-Kermit is a combined serial and network communication software package offering a consistent, medium-independent, and cross-platform approach to connection establishment, terminal sessions, file transfer, character-set translation, and automation of communication tasks."
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-pinyin)
-msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx"
+#. summary(clamav)
+msgid "Antivirus Toolkit"
msgstr ""
-#. summary(bind:bind-chrootenv)
-msgid "Chroot environment for BIND named and lwresd"
+#. description(clamav)
+msgid "ClamAV is an open source (GPL) antivirus engine designed for detecting Trojans, viruses, malware and other malicious threats. It is the de facto standard for mail gateway scanning. It provides a high performance mutli-threaded scanning daemon, command line utilities for on demand file scanning, and an intelligent tool for automatic signature updates. The core ClamAV library provides numerous file format detection mechanisms, file unpacking support, archive support, and multiple signature languages for detecting threats."
msgstr ""
-#. description(clamav)
-msgid ""
-"ClamAV is an open source (GPL) antivirus engine designed for detecting "
-"Trojans, viruses, malware and other malicious threats. It is the de facto "
-"standard for mail gateway scanning. It provides a high performance mutli-"
-"threaded scanning daemon, command line utilities for on demand file "
-"scanning, and an intelligent tool for automatic signature updates. The core "
-"ClamAV library provides numerous file format detection mechanisms, file "
-"unpacking support, archive support, and multiple signature languages for "
-"detecting threats."
+#. summary(claws-mail)
+msgid "A lightweight and highly configurable email client"
msgstr ""
#. description(claws-mail)
msgid ""
-"Claws Mail (previously known as Sylpheed-Claws) is a lightweight and highly "
-"configurable email client and news reader based on the GTK+ GUI toolkit, it "
-"runs on the X Window System.\n"
+"Claws Mail (previously known as Sylpheed-Claws) is a lightweight and highly configurable email client and news reader based on the GTK+ GUI toolkit, it runs on the X Window System.\n"
"\n"
"Claws Mail is free software distributed under the GNU GPL.\n"
"\n"
"To run Claws Mail use 'claws-mail' on the command line.\n"
"\n"
-"When claws-mail is executed for the first time a configuration 'Wizard' will "
-"appear prompting you for the minimum information necessary to create a new "
-"account."
+"When claws-mail is executed for the first time a configuration 'Wizard' will appear prompting you for the minimum information necessary to create a new account."
msgstr ""
-#. description(clicfs)
-msgid ""
-"Clic FS is a FUSE file system to mount a Compressed Loop Image Container. It "
-"has several features that make it a good choice for live systems. It will "
-"compress a Loop Image and export it as read write, creating a copy on write "
-"behaviour."
+#. summary(clicfs)
+msgid "Compressed Loop Image Container"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-cloudpinyin)
-msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
+#. description(clicfs)
+msgid "Clic FS is a FUSE file system to mount a Compressed Loop Image Container. It has several features that make it a good choice for live systems. It will compress a Loop Image and export it as read write, creating a copy on write behaviour."
msgstr ""
-#. description(fcitx-cloudpinyin)
-msgid "Cloulpinyin is an based cloud compute input method"
-msgstr ""
+#. summary(clucene-core:clucene-core-devel)
+msgid "Development files for clucene library"
+msgstr "clucene 库的开发文件"
-#. description(clutter:clutter-devel)
+#. description(clucene-core:clucene-core-devel)
msgid ""
-"Clutter is an open source software library for creating fast, visually rich "
-"and animated graphical user interfaces. This package contain the files for "
-"development."
+"CLucene is a C++ port of Lucene. It is a high-performance, full-featured text search engine written in C++. CLucene is faster than lucene as it is written in C++.\n"
+"\n"
+"This package holds the development files for clucene."
msgstr ""
-#. description(cogl:cogl-devel)
-msgid ""
-"Cogl is a small open source library for using 3D graphics hardware to draw "
-"pretty pictures."
-msgstr ""
+#. summary(clutter:clutter-devel)
+#, fuzzy
+msgid "The clutter library (Development)"
+msgstr "内核接口"
-#. summary(frei0r-plugins)
-msgid "Collection of video sources and filters plugins"
+#. description(clutter:clutter-devel)
+msgid "Clutter is an open source software library for creating fast, visually rich and animated graphical user interfaces. This package contain the files for development."
msgstr ""
-#. description(dcraw)
-msgid "Command line tools for raw digital photo decoding and processing."
-msgstr ""
+#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-devel)
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files"
+msgstr "开发"
-#. description(apache-commons-codec)
-msgid ""
-"Commons Codec is an attempt to provide definitive implementations of "
-"commonly used encoders and decoders."
+#. summary(cmake)
+msgid "Cross-platform, open-source make system"
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-collections)
-msgid "Commons Collections Package"
+#. description(cmake)
+msgid "CMake is a cross-platform, open-source build system"
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-daemon)
-msgid "Commons Daemon - Controlling of Java Daemons"
-msgstr ""
+#. summary(cogl:cogl-devel)
+#, fuzzy
+msgid "An object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer -- Development Files"
+msgstr "开发"
-#. description(apache-commons-io)
-msgid ""
-"Commons-IO contains utility classes, stream implementations, file filters, "
-"and endian classes. It is a library of utilities to assist with developing "
-"IO functionality."
+#. summary(commoncpp2:commoncpp2-devel)
+msgid "Files for developing CommonC++ applications"
msgstr ""
-#. description(cal10n)
-msgid ""
-"Compiler Assisted Localization, abbreviated as CAL10N (pronounced as \"calion"
-"\") is a java library for writing localized (internationalized) messages. "
-"Features: * java compiler verifies message keys used in source code "
-"* tooling to detect errors in message keys * native2ascii tool made "
-"superfluous, as you can directly encode bundles in the most convenient "
-"charset, per locale. * good performance (300 nanoseconds per key look-"
-"up) * automatic reloading of resource bundles upon change"
-msgstr ""
+#. description(commoncpp2:commoncpp2-devel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains include files, static libraries and some documentation for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC++ applications."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(cal10n)
-msgid "Compiler assisted localization library (CAL10N)"
+#. summary(compositeproto:compositeproto-devel)
+#, fuzzy
+#| msgid "X11 protocol Composite extension client library"
+msgid "The X11 Protocol: Composite extension"
+msgstr "X11 协议混成扩展的客户端库"
+
+#. description(compositeproto:compositeproto-devel)
+msgid "The Composite protocol headers for X11 development. This package contains header files and documentation for the Composite extension."
msgstr ""
-#. summary(clicfs)
-msgid "Compressed Loop Image Container"
+#. summary(conduit)
+msgid "A synchronization application for GNOME"
msgstr ""
-#. description(cm-unicode-fonts)
-msgid ""
-"Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using [1] "
-"textrace and [2] pfaedit (030404). Their main purpose is to create free good "
-"quality fonts for use in X Window System applications supporting many "
-"languages. Currently the fonts contain glyphs from Latin1 (Metafont ec, tc), "
-"Cyrillic (la, rx) and Greek (cbgreek when available) code sets."
+#. description(conduit)
+msgid "Conduit is a synchronization application for GNOME. It allows you to synchronize your data between online web services (Gmail, backpackit.com, etc) and your computer."
msgstr ""
-#. summary(cvs)
-msgid "Concurrent Versions System"
+#. summary(cracklib:cracklib-dict-small)
+msgid "Small dictionary for cracklib - A Password-Checking Library"
msgstr ""
-#. description(conduit)
+#. description(cracklib:cracklib-dict-small)
msgid ""
-"Conduit is a synchronization application for GNOME. It allows you to "
-"synchronize your data between online web services (Gmail, backpackit.com, "
-"etc) and your computer."
+"CrackLib tests passwords to determine whether they match certain security-oriented characteristics. You can use CrackLib to stop users from choosing passwords that are easy to guess.\n"
+"\n"
+"This package contains a small dictionay file used by cracklib."
msgstr ""
-#. summary(alpine-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "Configuration for the Alpine mail client"
-msgstr "显示器配置"
-
-#. summary(four-in-a-row)
-msgid "Connect Four Game for GNOME"
+#. summary(crash:crash-kmp-default)
+#. summary(crash:crash-kmp-pae)
+#. summary(crash:crash-kmp-xen)
+msgid "Crash utility for live systems; netdump, diskdump, LKCD or mcore dumpfiles"
msgstr ""
-#. description(ConsoleKit)
-msgid ""
-"ConsoleKit is a system daemon for tracking what users are logged into the "
-"system and how they interact with the computer (e.g. which keyboard and "
-"mouse they use)."
+#. description(crash:crash-kmp-default)
+#. description(crash:crash-kmp-pae)
+#. description(crash:crash-kmp-xen)
+msgid "The core analysis suite is a self-contained tool that can be used to investigate either live systems, kernel core dumps created from the netdump and diskdump packages from Red Hat Linux, the mcore kernel patch offered by Mission Critical Linux, or the LKCD kernel patch."
msgstr ""
-"ConsoleKit 是用于记录哪些用户登录到了系统以及它们和计算机是怎样交互的(例如它"
-"们使用什么键盘和鼠标)的系统守护程序。"
-#. description(bluez:bluez-cups)
-msgid ""
-"Contains the files required by CUPS for printing to Bluetooth-connected "
-"printers."
+#. summary(createrepo)
+msgid "Creates a Common Metadata Repository"
msgstr ""
-#. summary(a2ps)
-msgid "Converts ASCII Text into PostScript"
+#. description(createrepo)
+msgid "This utility generates a common metadata repository from a directory of RPM packages."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-core)
-msgid "Core Banshee platform libraries, services, and resources"
+#. summary(cryptconfig)
+#. summary(cryptconfig:cryptconfig-32bit)
+msgid "A Utility to Configure Encrypted Home Directories and LUKS Partitions"
msgstr ""
-#. description(gcc48)
-msgid ""
-"Core package for the GNU Compiler Collection, including the C language "
-"frontend.\n"
-"\n"
-"Language frontends other than C are split to different sub-packages, namely "
-"gcc-ada, gcc-c++, gcc-fortran, gcc-java, gcc-objc and gcc-obj-c++."
+#. description(cryptconfig)
+#. description(cryptconfig:cryptconfig-32bit)
+msgid "This package contains a utility for configuring encrypted home directories and LUKS partitions. It also supports creating LUKS disk images, creating LUKS partitions, and enlarging disk images along with their file systems. This package also contains a pam module that syncs a user's UNIX password with the password used to encrypt their home directory."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-dmp)
-msgid ""
-"Core support for Digital Media Player support. Includes generic USB mass "
-"storage device support."
+#. summary(cscope)
+msgid "Interactive Tool for Browsing C Source Code"
msgstr ""
-#. description(cracklib:cracklib-dict-small)
-msgid ""
-"CrackLib tests passwords to determine whether they match certain security-"
-"oriented characteristics. You can use CrackLib to stop users from choosing "
-"passwords that are easy to guess.\n"
-"\n"
-"This package contains a small dictionay file used by cracklib."
+#. description(cscope)
+msgid "Cscope is an interactive, screen-oriented tool that allows the user to browse through C source code files for specified elements of code."
msgstr ""
-#. summary(createrepo)
-msgid "Creates a Common Metadata Repository"
+#. summary(csmash)
+msgid "3D Table Tennis Game"
msgstr ""
-#. summary(libarchive:bsdtar)
-msgid "Creates and reads several different streaming archive formats"
+#. description(csmash)
+msgid "CannonSmash is a 3D table tennis game. The goal of this project is to represent various table tennis strategies in a computer game."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hr)
-#, fuzzy
-msgid "Croatian (hrvatski) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(cmake)
-msgid "Cross-platform, open-source make system"
+#. summary(ctags)
+msgid "A Program to Generate Tag Files for Use with vi and Other Editors"
msgstr ""
-#. description(cscope)
-msgid ""
-"Cscope is an interactive, screen-oriented tool that allows the user to "
-"browse through C source code files for specified elements of code."
+#. description(ctags)
+msgid "CTags (from Darren Hiebert) generates tag files from source code in C, C++, Eiffel, Fortran, and Java to be used with vi and its derivatives, Emacs, and several other editors."
msgstr ""
-#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-devel)
-msgid "Cyrus SASL API Implementation, Libraries and Header Files"
+#. summary(cups:cups-devel)
+msgid "Development Environment for CUPS"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cs)
-#, fuzzy
-msgid "Czech (čeština) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. description(dleyna-connector-dbus)
-msgid "D-Bus connector for dLeyna services."
+#. summary(cvs)
+msgid "Concurrent Versions System"
msgstr ""
-#. summary(dhcp-tools)
-msgid "DHCP Tools"
+#. description(cvs)
+msgid "CVS is a front-end to the rcs (Revision Control System) included in the standard Linux distributions. PCL-CVS, an emacs (Emacs) front-end for CVS, is also included."
msgstr ""
-#. summary(dosbox)
-#, fuzzy
-msgid "DOS Emulator Well-Suited for Playing Games"
-msgstr "非常适合玩游戏的 DOS 模拟器"
-
-#. summary(docbook-dsssl-stylesheets)
-msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD"
+#. summary(cvsps)
+msgid "A Program for Generating Patch Set Information from a CVS Repository"
msgstr ""
-#. summary(docbook-xml-website)
-msgid "DTD and Stylesheets for Web Site Development"
+#. description(cvsps)
+msgid "CVSps is a program for generating 'patchset' information from a CVS repository. In this case, a patchset is defined as a set of changes made to a collection of files, all committed at the same time (using a single 'cvs commit' command). This information is valuable for seeing the big picture of the evolution of a CVS project. While CVS tracks revision information, it is often difficult to see what changes were 'atomically' committed to the repository."
msgstr ""
-#. description(dvb)
-msgid "DVB tools and transponder files useful for DVB TV Cards"
+#. summary(cyrus-imapd:cyradm)
+msgid "Administration tool for the Cyrus IMAP server"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-da)
+#. description(cyrus-imapd:cyradm)
#, fuzzy
-msgid "Danish (dansk) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "This package contains an administration tool for the Cyrus IMAP server."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(dar)
-msgid ""
-"Dar (Disk Archive) is a hardware-independent backup solution. Dar uses "
-"catalogs (unlike tar),which it makes it possible to extract a single file "
-"without having to read the entire archive. It is also possible to create "
-"incremental backups. Dar archives can also be created or used with the "
-"libdar library (for example, with KDar, a KDE application). This package "
-"contains the command line tools and documentation."
+#. summary(cyrus-imapd)
+msgid "The Cyrus IMAP and POP Mail Server"
msgstr ""
-#. description(dasher)
+#. description(cyrus-imapd)
msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry."
+"The cyrus-imapd package contains the core of the Cyrus IMAP server. It is a scaleable enterprise mail system designed for use from small to large enterprise environments using standards-based internet mail technologies.\n"
+"\n"
+"A full Cyrus IMAP implementation allows a seamless mail and bulletin board environment to be set up across multiple servers. It differs from other IMAP server implementations in that it is run on \"sealed\" servers, where users are not normally permitted to log in and have no system account on the server. The mailbox database is stored in parts of the filesystem that are private to the Cyrus IMAP server. All user access to mail is through software using the IMAP, POP3 or KPOP protocols. It also includes support for virtual domains, NNTP, mailbox annotations, and much more. The private mailbox database design gives the server large advantages in efficiency, scalability and administratability. Multiple concurrent read/write connections to the same mailbox are permitted. The server supports access control lists on mailboxes and storage quotas on mailbox hierarchies.\n"
+"\n"
+"The Cyrus IMAP server supports the IMAP4rev1 protocol described in RFC 3501. IMAP4rev1 has been approved as a proposed standard. It supports any authentication mechanism available from the SASL library, imaps/pop3s/nntps (IMAP/POP3/NNTP encrypted using SSL and TLSv1) can be used for security. The server supports single instance store where possible when an email message is addressed to multiple recipients, SIEVE provides server side email filtering."
msgstr ""
-#. description(dasher:dasher-data-extras)
-msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry.\n"
-"\n"
-"This package contains data files to use dasher with additional languages."
+#. summary(cyrus-sasl:cyrus-sasl-devel)
+msgid "Cyrus SASL API Implementation, Libraries and Header Files"
msgstr ""
-#. description(dasher:dasher-data-recommended)
-msgid ""
-"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations "
-"where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). "
-"It is usable with greatly limited amounts of physical input while still "
-"allowing high rates of text entry.\n"
-"\n"
-"This package contains data files to use dasher with common languages."
+#. summary(damageproto:damageproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Damage extension"
msgstr ""
-#. summary(ddd)
+#. description(damageproto:damageproto-devel)
+msgid "The Damage protocol headers for X11 development. This package contains header files and documentation for the X Damage extension."
+msgstr ""
+
+#. summary(dar)
#, fuzzy
-msgid "Debugger with Graphical User Interface"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "Backup and Restore Application"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(dejagnu)
-msgid ""
-"DejaGnu is a framework for testing other programs. Its purpose is to "
-"provide a single front-end for all tests. Beyond this, DejaGnu offers "
-"several advantages for testing:\n"
-"\n"
-"1. The flexibility and consistency of the DejaGnu framework make it easy "
-"to write tests for any program.\n"
-"\n"
-"1. DejaGnu provides a layer of abstraction that allows you to write tests "
-"that are portable to any host or target where a program must be tested. "
-"For instance, a test for GDB can run (from any Unix-based host) on any "
-"target architecture that DejaGnu supports.\n"
-"\n"
-"1. All tests have the same output format. This makes it easy to "
-"integrate testing into other software development processes. DejaGnu's "
-"output is designed to be parsed by other filtering scripts and it is also "
-"human-readable.\n"
-"\n"
-"DejaGnu is written in expect, which in turn uses \"Tcl\"--Tool command "
-"language.\n"
-"\n"
-"Running tests requires two things: the testing framework and the test suites "
-"themselves."
+#. description(dar)
+msgid "Dar (Disk Archive) is a hardware-independent backup solution. Dar uses catalogs (unlike tar),which it makes it possible to extract a single file without having to read the entire archive. It is also possible to create incremental backups. Dar archives can also be created or used with the libdar library (for example, with KDar, a KDE application). This package contains the command line tools and documentation."
msgstr ""
-#. summary(delayacct-utils)
-msgid "Delay Accounting Utilities"
+#. summary(dasher)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System"
msgstr ""
-#. description(delayacct-utils)
-msgid ""
-"Delay accounting allows the administrator to track the time an application "
-"spends waiting on disk I/O, swap I/O and CPU scheduling. This can help pin-"
-"point resource shortages in a system configuration."
+#. description(dasher)
+msgid "Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry."
msgstr ""
-#. summary(desktop-translations)
-msgid "Desktop Files Translations"
-msgstr ""
-
#. summary(dbus-1:dbus-1-devel)
msgid "Developer package for D-Bus"
msgstr ""
@@ -1990,44 +1933,33 @@
msgid "Developer package for D-Bus/GLib bindings"
msgstr ""
-#. summary(devhelp)
-msgid "Developer's Help Program for GNOME"
+#. summary(dcraw)
+msgid "Raw Digital Photo Decoding"
msgstr ""
-#. summary(cups:cups-devel)
-msgid "Development Environment for CUPS"
+#. description(dcraw)
+msgid "Command line tools for raw digital photo decoding and processing."
msgstr ""
-#. summary(fribidi:fribidi-devel)
+#. summary(ddd)
#, fuzzy
-msgid "Development Files for FriBiDi"
-msgstr "开发"
+msgid "Debugger with Graphical User Interface"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(cairo:cairo-devel)
-msgid "Development environment for cairo"
+#. description(ddd)
+msgid "The DDD debugger (Data Display Debugger) is a comfortable GUI to the well-known debuggers GDB and DBX. Data structures can be represented as graphs and shown interactively. Programs can be debugged in C, C++, Pascal, MODULA-2, FORTRAN, ADA, and even at the assembler code level."
msgstr ""
-#. summary(freetype2:freetype2-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
-msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
+#. summary(delayacct-utils)
+msgid "Delay Accounting Utilities"
+msgstr ""
-#. summary(avogadro:avogadro-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Development files for Avogadro"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. summary(clucene-core:clucene-core-devel)
-msgid "Development files for clucene library"
-msgstr "clucene 库的开发文件"
-
-#. summary(freeglut:freeglut-devel)
-msgid ""
-"Development libraries, includes and man pages for freeglut (GLUT Library)"
+#. description(delayacct-utils)
+msgid "Delay accounting allows the administrator to track the time an application spends waiting on disk I/O, swap I/O and CPU scheduling. This can help pin-point resource shortages in a system configuration."
msgstr ""
-#. summary(boost:boost-devel)
-msgid "Development package for Boost C++"
+#. summary(devhelp)
+msgid "Developer's Help Program for GNOME"
msgstr ""
#. description(devhelp)
@@ -2035,1556 +1967,1308 @@
msgid "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME."
msgstr "帮助和支持文档"
-#. description(dia)
-msgid ""
-"Dia is designed to be much like the commercial program 'Visio.' It can be "
-"used to draw many different kinds of diagrams. It has special objects to "
-"help draw entity relationship diagrams, UML diagrams, SADT, flowcharts, "
-"network diagrams, and simple circuits. It is possible to add support for new "
-"shapes by writing simple XML files, and using a subset of SVG to draw the "
-"shape.\n"
-"\n"
-"Dia can load and save diagrams to a custom XML format (gzipped by default to "
-"save space), can export diagrams to EPS, PNG, CGM, or SVG formats, and can "
-"print diagrams (including ones that span multiple pages)."
+#. summary(dhcp:dhcp-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(dhcp:dhcp-doc)
+msgid "This package contains additional documentation files provided with the software. The manual pages are in the corresponding packages."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-dmp)
-msgid "Digital Media Player support for Banshee"
+#. summary(dhcp:dhcp-relay)
+msgid "ISC DHCP Relay Agent"
msgstr ""
-#. description(ding)
-msgid ""
-"Ding is a smart X Window System English-to-German dictionary. It works with "
-"a local database file. For full functionality, agrep should be installed."
+#. description(dhcp:dhcp-relay)
+msgid "This is the ISC DHCP relay agent. It can be used as a 'gateway' for DHCP messages across physical network segments. This is necessary because requests can be broadcast, and they will normally not be routed."
msgstr ""
-#. summary(dleyna-renderer)
-msgid "Discover and manipulate Digital Media Renderers"
+#. summary(dhcp:dhcp-server)
+msgid "ISC DHCP Server"
msgstr ""
-#. description(djvulibre)
+#. description(dhcp:dhcp-server)
msgid ""
-"DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing "
-"documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of "
-"DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and "
-"utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for "
-"distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution "
-"pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks "
-"nicer on a screen, and consumes less client resources than competing "
-"formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned "
-"with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, "
-"commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world."
+"This package contains the ISC DHCP server.\n"
+"\n"
+"Please read the documentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server regarding configuration of the DHCP server."
msgstr ""
-#. summary(daps)
-msgid "DocBook Authoring and Publishing Suite"
+#. summary(dhcp-tools)
+msgid "DHCP Tools"
msgstr ""
-#. description(daps)
+#. description(dhcp-tools)
msgid ""
-"DocBook Authoring and Publishing Suite (DAPS)\n"
+"Two utilities, written by Edwin Groothuis, to test and debug DHCP:\n"
"\n"
-"DAPS contains a set of stylesheets, scripts and makefiles that enable you to "
-"create HTML, PDF, EPUB and other formats from DocBook XML with a single "
-"command. It also contains tools to generate profiled source tarballs for "
-"distributing your XML sources for translation or review.\n"
+"dhcpdump This parses tcpdump output to display the dhcp-packets for easier checking and debugging.\n"
"\n"
-"DAPS also includes tools that assist you when writing DocBook XML: "
-"linkchecker, validator, spellchecker, editor macros and stylesheets for "
-"converting DocBook XML.\n"
+"dhcping This allows the system administrator to check if a remote DHCP server is still functioning.\n"
"\n"
-"DAPS is the successor of susedoc. See /usr/share/doc/packages/daps/README."
-"upgrade_from_susedoc_4.x for upgrade instructions."
+"Home page: http://www.mavetju.org"
msgstr ""
-#. summary(docbook_3)
-msgid "DocBook DTD 3.x"
+#. summary(dia)
+msgid "A Diagram Creation Program"
msgstr ""
-#. summary(docbook_5)
-msgid "DocBook Schemas (DTD, RELAX NG, W3C Schema) for Version 5.x"
+#. description(dia)
+msgid ""
+"Dia is designed to be much like the commercial program 'Visio.' It can be used to draw many different kinds of diagrams. It has special objects to help draw entity relationship diagrams, UML diagrams, SADT, flowcharts, network diagrams, and simple circuits. It is possible to add support for new shapes by writing simple XML files, and using a subset of SVG to draw the shape.\n"
+"\n"
+"Dia can load and save diagrams to a custom XML format (gzipped by default to save space), can export diagrams to EPS, PNG, CGM, or SVG formats, and can print diagrams (including ones that span multiple pages)."
msgstr ""
-#. summary(dbsplit-tools)
-msgid "DocBook Splitting tools"
+#. summary(diffstat)
+msgid "Utility That Provides Statistics Based on the Output of diff"
msgstr ""
-#. summary(docbook-tdg)
-msgid "DocBook: The Definitive Guide"
+#. description(diffstat)
+msgid "diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of the insertions, deletions, and modifications in each file."
msgstr ""
-#. summary(dhcp:dhcp-doc)
+#. summary(djvulibre)
#, fuzzy
-msgid "Documentation"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "An Open Source Implementation of DjVu"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(chmlib:chmlib-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Documentation and Headers for chmlib"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(djvulibre)
+msgid "DjVu is a Web-centric format and software platform for distributing documents and images. DjVuLibre is an open source (GPL) implementation of DjVu, including viewers, browser plug-ins, decoders, simple encoders, and utilities. DjVu can advantageously replace PDF, PS, TIFF, JPEG, and GIF for distributing scanned documents, digital documents, or high-resolution pictures. DjVu content downloads faster, displays and renders faster, looks nicer on a screen, and consumes less client resources than competing formats. DjVu images display instantly and can be smoothly zoomed and panned with no lengthy rerendering. DjVu is used by hundreds of academic, commercial, governmental, and noncommercial Web sites around the world."
+msgstr ""
-#. summary(amavisd-new:amavisd-new-docs)
-msgid "Documentation for the High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+#. summary(dleyna-renderer)
+msgid "Discover and manipulate Digital Media Renderers"
msgstr ""
-#. summary(bash:bash-doc)
-msgid "Documentation how to Use the GNU Bourne-Again Shell"
+#. description(dleyna-renderer)
+msgid "dleyna-renderer is a library for implementing services that allow clients to discover and manipulate Digital Media Renderers. An implementation of such a service for linux is also included"
msgstr ""
-#. summary(digikam:digikam-doc)
+#. summary(dmxproto:dmxproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Documentation of Digikam"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "The X11 Protocol: Distributed Multihead X extension"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. description(bind:bind-doc)
-msgid ""
-"Documentation of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System "
-"implementation of the Domain Name System (DNS) protocols. This includes "
-"also the BIND Administrator Reference Manual (ARM)."
+#. description(dmxproto:dmxproto-devel)
+msgid "The DMX protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol for clients to access a front-end proxy X server that controls multiple back-end X servers making up a large display."
msgstr ""
-#. summary(bind)
-msgid "Domain Name System (DNS) Server (named)"
+#. summary(dos2unix)
+msgid "Text converters to and from DOS/MAC to UNIX"
msgstr ""
#. description(dos2unix)
msgid ""
-"Dos2unix is used to convert plain text from DOS (CR/LF) format. Mac2unix "
-"converts plain text from MAC (CR) format to UNIX format (LF).\n"
+"Dos2unix is used to convert plain text from DOS (CR/LF) format. Mac2unix converts plain text from MAC (CR) format to UNIX format (LF).\n"
"\n"
-"Unix2dos converts plain text files from UNIX format to DOS format and "
-"unix2dos converts from UNIX to MAC format."
+"Unix2dos converts plain text files from UNIX format to DOS format and unix2dos converts from UNIX to MAC format."
msgstr ""
-#. summary(fxload)
-msgid "Download Firmware into USB FX and FX2 Devices"
+#. summary(dosbox)
+#, fuzzy
+msgid "DOS Emulator Well-Suited for Playing Games"
+msgstr "非常适合玩游戏的 DOS 模拟器"
+
+#. description(dosbox)
+msgid "dosbox is a DOS emulator that, thanks to its good graphics and sound emulation, is exceptionally well-suited for playing games. dosbox features a built-in DOS operating system and transparent access to the Linux file system and is therefore very easy to use."
msgstr ""
-#. description(doxygen)
-msgid ""
-"Doxygen is a documentation system for C, C++, Java, and IDL. It can generate "
-"an online class browser (in HTML) and an offline reference manual (in LaTeX) "
-"from a set of documented source files. The documentation is extracted "
-"directly from the sources. Doxygen is developed on a Linux platform, but it "
-"runs on most other UNIX flavors as well. An executable for Windows 95/NT is "
-"also available."
+#. summary(doxygen)
+msgid "Automated C, C++, and Java Documentation Generator"
msgstr ""
-#. description(dragonplayer)
-msgid "Dragon Player is a simple KDE 4 video player."
+#. description(doxygen)
+msgid "Doxygen is a documentation system for C, C++, Java, and IDL. It can generate an online class browser (in HTML) and an offline reference manual (in LaTeX) from a set of documented source files. The documentation is extracted directly from the sources. Doxygen is developed on a Linux platform, but it runs on most other UNIX flavors as well."
msgstr ""
-#. summary(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
-msgid "Dummy development package"
+#. summary(drbd-utils)
+#. summary(drbd)
+msgid "Distributed Replicated Block Device"
msgstr ""
-#. description(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
-msgid "Dummy development package for backwards compatibility."
+#. description(drbd-utils)
+#. description(drbd)
+msgid "Drbd is a distributed replicated block device. It mirrors a block device over the network to another machine. Think of it as networked raid 1. It is a building block for setting up clusters."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nl)
-#, fuzzy
-msgid "Dutch (Nederlands) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(editres)
-msgid "Dynamic resource editor for X Toolkit applications"
+#. summary(dri2proto:dri2proto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Direct Rendering Infrastructure 2 extension"
msgstr ""
-#. summary(calibre)
-#, fuzzy
-msgid "EBook Management Application"
-msgstr "选择应用程序"
-
-#. description(emacs:etags)
-msgid ""
-"ETags generates tag files from source code in Pascal, Cobol, Ada, Perl, "
-"LaTeX, Scheme, Emacs Lisp/Common Lisp, Postscript, Erlang, Python, Prolog, "
-"and most assembler-like syntaxes."
+#. description(dri2proto:dri2proto-devel)
+msgid "The DRI2 protocol headers for X11 development. This extension defines a protocol to securely allow user applications to access the video hardware without requiring data to be passed through the X server."
msgstr ""
-#. description(editres)
-msgid ""
-"Editres is a tool that allows users and application developers to view the "
-"full widget hierarchy of any X Toolkit application that speaks the Editres "
-"protocol."
+#. summary(dri3proto:dri3proto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Direct Rendering Infrastructure 3 extension"
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-nox)
+#. description(dri3proto:dri3proto-devel)
msgid ""
-"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
+"The DRI3 protocol headers for X11 development. The DRI3 extension provides mechanisms to translate between direct rendered buffers and X pixmaps. When combined with the Present extension, a complete direct rendering solution for OpenGL is provided.\n"
"\n"
-"emacs-nox\n"
+"The direct rendered buffers are passed across the protocol via standard POSIX file descriptor passing mechanisms. On Linux, these buffers are DMA-BUF objects.\n"
"\n"
-"Love it or leave it."
+"DRI3 also includes a mechanism to translate between Linux Futexes and X Sync extension fences. This provides a synchronization mechanism which can be used to serialize access to shared render buffers."
msgstr ""
-#. description(ekiga)
-msgid ""
-"Ekiga (formely known as GnomeMeeting) is an open source VoIP and video "
-"conferencing application for GNOME. Ekiga uses both the H.323 and SIP "
-"protocols. It supports many audio and video codecs, and is interoperable "
-"with other SIP compliant software and also with Microsoft NetMeeting."
+#. summary(dvb)
+msgid "Tools for Digital (DVB) TV Cards"
msgstr ""
-#. summary(apache2-mod_perl)
-msgid "Embedded Perl for Apache"
+#. description(dvb)
+msgid "DVB tools and transponder files useful for DVB TV Cards"
msgstr ""
-#. description(enscript)
-msgid ""
-"Enscript converts ASCII files to PostScript and writes the generated output "
-"to a file or sends it directly to the printer.\n"
-"\n"
-"The Enscript configuration file is in /etc/enscript.cfg.\n"
-"\n"
-"Warning: enscript is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to "
-"PostScript.\tOnly language text which can be converted from UTF-8 to latin "
-"encodings are supported with the help of a wrapper script. ~ ~"
+#. summary(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
+msgid "Dummy development package"
msgstr ""
-#. description(epiphany-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are "
-"simplicity and standards compliance.\n"
-"\n"
-"This package provides the openSUSE default bookmarks and user agent string."
+#. description(e2fsprogs:e2fsprogs-devel)
+msgid "Dummy development package for backwards compatibility."
msgstr ""
-#. description(epiphany)
-msgid ""
-"Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop. Its principles are "
-"simplicity and standards compliance."
-msgstr ""
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-eo)
-#, fuzzy
-msgid "Esperanto Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-et)
-#, fuzzy
-msgid "Estonian (eesti) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(arpwatch-ethercodes)
-msgid "Ethercodes Data for arpwatch"
-msgstr ""
-
#. summary(ebtables)
msgid "Ethernet Bridge Tables"
msgstr ""
-#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Data Server - Development Files"
-msgstr "KDE 开发"
-
-#. summary(apache2:apache2-example-pages)
-msgid "Example Pages for the Apache 2 Web Server"
+#. description(ebtables)
+msgid "A firewalling tool to transparently filter network traffic passing a bridge. The filtering possibilities are limited to link layer filtering and some basic filtering on higher network layers. The ebtables tool can be used together with the other Linux filtering tools, like iptables. There are no incompatibility issues."
msgstr ""
-#. summary(evolution-ews)
-msgid ""
-"Exchange Connector for Evolution, compatible with Exchange 2007 and later"
+#. summary(ed)
+msgid "GNU ed is a line-oriented text editor"
msgstr ""
-#. summary(acpid)
-msgid "Executes Actions at ACPI Events"
-msgstr "在 ACPI 事件中执行操作"
-
-#. description(exif)
-msgid ""
-"Exif is a small command line utility to show and change EXIF information "
-"hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
+#. description(ed)
+msgid "GNU ed is a line-oriented text editor. It is used to create, display, modify and otherwise manipulate text files, both interactively and via shell scripts. A restricted version of ed, red, can only edit files in the current directory and cannot execute shell commands. Ed is the \"standard\" text editor in the sense that it is the original editor for Unix, and thus widely available. For most purposes, however, it is superseded by full-screen editors such as GNU Emacs or GNU Moe."
msgstr ""
-#. description(perl-Image-ExifTool:exiftool)
-msgid ""
-"ExifTool is a a full-featured application for reading and writing meta "
-"information in a wide variety of files, including the maker note information "
-"of many digital cameras by various manufacturers such as Canon, Casio, "
-"FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, "
-"Olympus/Epson, Panasonic/Leica, Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, "
-"Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
+#. summary(editres)
+msgid "Dynamic resource editor for X Toolkit applications"
msgstr ""
-#. description(exim)
-msgid ""
-"Exim is a mail transport agent (MTA) developed at the University of "
-"Cambridge for use on Unix systems connected to the Internet. It is freely "
-"available under the terms of the GNU General Public Licence. In style, it is "
-"similar to Smail 3, but its facilities are more extensive. In particular, it "
-"has options for verifying incoming sender and recipient addresses, for "
-"refusing mail from specified hosts, networks, or senders, and for "
-"controlling mail relaying."
+#. description(editres)
+msgid "Editres is a tool that allows users and application developers to view the full widget hierarchy of any X Toolkit application that speaks the Editres protocol."
msgstr ""
-#. description(expect)
-msgid ""
-"Expect is a tool primarily for automating interactive applications, such as "
-"telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, and more. Expect really makes this "
-"stuff trivial. Expect is also useful for testing these applications. It is "
-"described in many books, articles, papers, and FAQs. There is an entire "
-"book on it available from O'Reilly."
-msgstr ""
+#. summary(eekboard)
+#, fuzzy
+#| msgid "A virtual keyboard for KDE"
+msgid "An easy to use virtual keyboard toolkit"
+msgstr "KDE 的虚拟键盘"
-#. summary(banshee:banshee-extensions-default)
-msgid "Extra features extending the Banshee Media Player"
+#. description(eekboard)
+msgid "eekboard is a virtual keyboard software package, including a set of tools to implement desktop virtual keyboards."
msgstr ""
-#. summary(anjuta-extras)
-msgid "Extra plugins for anjuta"
+#. summary(ekiga)
+msgid "A GNOME based SIP/H323 teleconferencing application"
msgstr ""
-#. description(f-spot)
-msgid ""
-"F-Spot is a full-featured personal photo management application for the "
-"GNOME desktop.\n"
-"\n"
-"F-Spot simplifies digital photography by providing intuitive tools to help "
-"you share, touch-up, find and organize your images."
+#. description(ekiga)
+msgid "Ekiga (formely known as GnomeMeeting) is an open source VoIP and video conferencing application for GNOME. Ekiga uses both the H.323 and SIP protocols. It supports many audio and video codecs, and is interoperable with other SIP compliant software and also with Microsoft NetMeeting."
msgstr ""
-#. description(fdupes)
-msgid ""
-"FDUPES is a program for identifying or deleting duplicate files residing "
-"within specified directories"
-msgstr ""
-
-#. summary(flac:flac-devel)
+#. summary(ekiga:ekiga-plugins-evolution)
#, fuzzy
-msgid "FLAC Library Development Package"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "Evolution plugin for ekiga"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(flac)
-msgid "FLAC is an open source lossless audio codec developed by Josh Coalson."
+#. description(ekiga:ekiga-plugins-evolution)
+msgid "This plugin enables evolution support in ekiga."
msgstr ""
-#. description(flex)
-msgid ""
-"FLEX is a tool for generating scanners: programs that recognize lexical "
-"patterns in text."
+#. summary(emacs)
+msgid "GNU Emacs Base Package"
msgstr ""
-#. summary(fvwm-themes)
-#, fuzzy
-msgid "FVWM Configuration Framework"
-msgstr "查看配置"
-
-#. description(fvwm-themes)
-msgid ""
-"FVWM Themes is a powerful configuration framework for FVWM, designed to be "
-"easily extendable and configurable.\tIt includes several prebuilt themes and "
-"a pack of images and sounds."
+#. description(emacs)
+msgid "Basic package for the GNU Emacs editor. Requires emacs-x11 or emacs-nox."
msgstr ""
-#. description(fvwm2)
-msgid ""
-"FVWM is a virtual desktop window manager for the X Window System.\n"
-"\n"
-"FVWM is intended to have a small memory footprint but a rich feature set, to "
-"be extremely customizable and extendible, and to be very compatible with the "
-"Motif MWM."
+#. summary(emacs:emacs-nox)
+msgid "GNU Emacs-nox: An Emacs Binary without X Window System Support"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fo)
-#, fuzzy
-msgid "Faroese (føroyskt) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(bogofilter)
-msgid "Fast Anti-Spam Filtering by Bayesian Statistical Analysis"
-msgstr ""
-
-#. summary(flex)
-msgid "Fast Lexical Analyzer Generator"
-msgstr ""
-
-#. description(FastCGI)
+#. description(emacs:emacs-nox)
msgid ""
-"FastCGI is a language-independent, scalable, open extension to CGI that "
-"provides high performance without the limitations of server-specific APIs."
-msgstr ""
-
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
-msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文無暇米码表。"
-
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
-msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文快速仓颉 6 码表。"
-
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
-msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 5 table for Traditional Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉 5 码表。"
-
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
-msgid ""
-"Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional "
-"Chinese."
-msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉码表带大字符集支持。"
-
-#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
-msgid ""
-"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) table with large character set for Simplified "
-"Chinese.\n"
+"Eight Megabytes And Constantly Swapping. Call it\n"
"\n"
-"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
+"emacs-nox\n"
+"\n"
+"Love it or leave it."
msgstr ""
-#. description(fcitx)
-msgid ""
-"Fcitx is a CJK input method framework. It supports Table, Pinyin and QuWei "
-"input methods. It's flexible and fast."
+#. summary(emacs:emacs-x11)
+msgid "GNU Emacs: Emacs binary with X Window System Support"
msgstr ""
-#. description(fcitx-chewing)
+#. description(emacs:emacs-x11)
msgid ""
-"Fcitx-chewing is a Chewing(新酷音) Wrapper for Fcitx.\n"
+"Call it\n"
"\n"
-"Chewing is a set of free intelligent Chinese Phonetic IME."
+"Emacs\n"
+"\n"
+"Love it or leave it. This is the Emacs binary with X Window System Support."
msgstr ""
-#. description(fcitx-hangul)
-msgid ""
-"Fcitx-hangul is a Korean Wrapper for Fcitx IM Framework. It's generally an "
-"IBus hangul implementation on Fcitx."
+#. summary(enchant:enchant-voikko)
+msgid "Generic Spell Checking Library - Voikko Plugin"
msgstr ""
-#. description(fcitx-libpinyin)
-msgid "Fcitx-libpinyin is a Frontend of the Intelligent Pinyin IME Backend."
+#. description(enchant:enchant-voikko)
+msgid "Voikko plugin (Finnish) for enchant, a library providing an efficient extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries."
msgstr ""
-#. summary(apache-commons-httpclient)
-msgid "Feature rich package for accessing resources via HTTP"
+#. summary(enscript)
+msgid "An ASCII to PostScript(tm) Converter"
msgstr ""
-#. description(fetchmail)
+#. description(enscript)
msgid ""
-"Fetchmail is a robust and well-documented remote mail retrieval and "
-"forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as "
-"SLIP or PPP connections).\n"
+"Enscript converts ASCII files to PostScript and writes the generated output to a file or sends it directly to the printer.\n"
"\n"
-"Fetchmail retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your "
-"local machine's delivery system, so it can be read by normal mail user "
-"agents, such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.\n"
+"The Enscript configuration file is in /etc/enscript.cfg.\n"
"\n"
-"fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users, is "
-"included in the fetchmailconf package."
+"Warning: enscript is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to PostScript.\tOnly language text which can be converted from UTF-8 to latin encodings are supported with the help of a wrapper script. ~ ~"
msgstr ""
-#. summary(commoncpp2:commoncpp2-devel)
-msgid "Files for developing CommonC++ applications"
+#. summary(eog-plugins)
+msgid "A collection of plugins for Eye of GNOME"
msgstr ""
-#. summary(bluez:bluez-devel)
-msgid "Files needed for BlueZ development"
-msgstr ""
+#. description(eog-plugins)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(bluez:bluez-devel)
-msgid ""
-"Files needed to develop applications for the BlueZ Bluetooth protocol stack."
-msgstr ""
+#. summary(epiphany)
+#, fuzzy
+msgid "GNOME Web Browser"
+msgstr "Galeon Web 浏览器"
-#. description(finger)
-msgid ""
-"Finger is a utility that allows users to see information about system users "
-"(login name, home directory, name, and more) on local and remote systems."
+#. description(epiphany)
+msgid "Epiphany is a Web browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fi)
-#, fuzzy
-msgid "Finnish (suomi) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. description(five-or-more)
-msgid ""
-"Five or More is a game where one must align colored pieces as the board gets "
-"filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same "
-"color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled "
-"up all the way."
+#. summary(emacs:etags)
+msgid "Generate Tag Files for Use with Emacs"
msgstr ""
-#. summary(bovo)
-msgid "Five-in-a-row Board Game"
+#. description(emacs:etags)
+msgid "ETags generates tag files from source code in Pascal, Cobol, Ada, Perl, LaTeX, Scheme, Emacs Lisp/Common Lisp, Postscript, Erlang, Python, Prolog, and most assembler-like syntaxes."
msgstr ""
-#. summary(fcitx)
-msgid "Flexible Context-aware Input Tool with eXtension"
+#. summary(evince:evince-plugin-comicsdocument)
+msgid "Evince - comics document support"
msgstr ""
-#. summary(flickrnet)
-msgid "Flickr"
+#. description(evince:evince-plugin-comicsdocument)
+msgid "Add comics document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(bdftopcf)
-msgid "Font compiler for the X server and font server"
-msgstr "X 服务器和字体服务器的字体编译器"
+#. summary(evince:evince-plugin-djvudocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - DjVu document support"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
-msgid "Font for learning Japanese Kanji"
+#. description(evince:evince-plugin-djvudocument)
+msgid "Add DjVu document support to Evince"
msgstr ""
-#. description(flim)
-msgid "For coding and decoding MIME messages."
-msgstr ""
+#. summary(evince:evince-plugin-dvidocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - DVI document support"
+msgstr "7.0 文档"
-#. summary(dejagnu)
-msgid "Framework for Running Test Suites on Software Tools"
+#. description(evince:evince-plugin-dvidocument)
+msgid "Add DVI document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(culmus-fonts)
-msgid "Free Hebrew Fonts"
+#. summary(evince:evince-plugin-tiffdocument)
+msgid "Evince - TIFF document support"
msgstr ""
-#. summary(flac)
-msgid "Free Lossless Audio Codec"
+#. description(evince:evince-plugin-tiffdocument)
+msgid "Add TIFF document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(ft2demos)
-msgid "Freetype2 Utilities and Demo Programs"
-msgstr ""
+#. summary(evince:evince-plugin-xpsdocument)
+#, fuzzy
+msgid "Evince - XPS document support"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(ft2demos)
-msgid "Freetype2 utilities and demo programs."
+#. description(evince:evince-plugin-xpsdocument)
+msgid "Add XPS document support to Evince"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fr)
+#. summary(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
#, fuzzy
-msgid "French (français) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Evolution Data Server - Development Files"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
-msgid "French translations for many GNOME programs"
+#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
+msgid "The Evolution Data Server development files provide the necessary libraries, headers, and other files for developing applications which use the Evolution Data Server for storing contact and calendar information."
msgstr ""
-#. summary(bzr)
-msgid "Friendly distributed version control system"
+#. summary(evolution-ews)
+msgid "Exchange Connector for Evolution, compatible with Exchange 2007 and later"
msgstr ""
-#. description(frink)
+#. description(evolution-ews)
msgid ""
-"Frink is a Tcl formatting and static check program. It can prettify your "
-"program, and minimize, obfuscate, or sanity check it. It can also do some "
-"rewriting.\n"
+"The EWS Exchange Connector for Evolution provides a Exchange backend from evolution-data-server as well as plugins for Evolution to access Exchange features.\n"
"\n"
-"See /usr/share/doc/packages/frink/README and the output of \"frink -h\" for "
-"details."
+"The EWS Exchange Connector is using the Exchange Web Services interface and is therefore compatible with Exchange 2007 and later.\n"
+"\n"
+"Provides exchange connectivity for exchange server 2007 and later using exchange web services protocol."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fy)
-#, fuzzy
-msgid "Frisian (Frysk) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. description(frogr)
-msgid ""
-"Frogr is a small application for the GNOME desktop that allows users to "
-"manage their accounts in the Flickr image hosting website. It supports all "
-"the basic Flickr features, including uploading pictures, adding "
-"descriptions, setting tags and managing sets and groups pools."
+#. summary(evolution:evolution-plugin-bogofilter)
+msgid "Evolution extension -- bogofilter"
msgstr ""
-#. summary(fetchmail)
-msgid "Full-Featured POP and IMAP Mail Retrieval Daemon"
+#. description(evolution:evolution-plugin-bogofilter)
+msgid "Adds support for junk-mail filtering via bogofilter."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-io-gio)
-msgid "GIO backend for non-local files for Banshee"
+#. summary(evolution:evolution-plugin-spamassassin)
+msgid "Evolution extension -- spamassassin"
msgstr ""
-#. summary(f-spot)
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Photo Management Application"
-msgstr "选择应用程序"
-
-#. summary(epiphany)
-#, fuzzy
-msgid "GNOME Web Browser"
-msgstr "Galeon Web 浏览器"
-
-#. summary(epiphany-branding-openSUSE)
-msgid "GNOME Web Browser -- openSUSE default bookmarks and user agent string"
+#. description(evolution:evolution-plugin-spamassassin)
+msgid "Adds support for junk-mail filtering via spamassassin."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-platform-gnome)
-msgid "GNOME platform support for Banshee"
+#. summary(exif)
+msgid "Small Command Line Utility to Show and Change EXIF Information in JPEG Files"
msgstr ""
-#. description(autoconf)
-msgid ""
-"GNU Autoconf is a tool for configuring source code and makefiles. Using "
-"autoconf, programmers can create portable and configurable packages, because "
-"the person building the package is allowed to specify various configuration "
-"options.\n"
-"\n"
-"You should install autoconf if you are developing software and would like to "
-"create shell scripts to configure your source code packages.\n"
-"\n"
-"Note that the autoconf package is not required for the end user who may be "
-"configuring software with an autoconf-generated script; autoconf is only "
-"required for the generation of the scripts, not their use."
+#. description(exif)
+msgid "Exif is a small command line utility to show and change EXIF information hidden in JPEG files. It demonstrate the power of libexif library."
msgstr ""
-#. summary(emacs)
-msgid "GNU Emacs Base Package"
+#. summary(exim)
+msgid "The Exim Mail Transfer Agent, a Replacement for sendmail"
msgstr ""
-#. summary(emacs:emacs-nox)
-msgid "GNU Emacs-nox: An Emacs Binary without X Window System Support"
+#. description(exim)
+msgid "Exim is a mail transport agent (MTA) developed at the University of Cambridge for use on Unix systems connected to the Internet. It is freely available under the terms of the GNU General Public Licence. In style, it is similar to Smail 3, but its facilities are more extensive. In particular, it has options for verifying incoming sender and recipient addresses, for refusing mail from specified hosts, networks, or senders, and for controlling mail relaying."
msgstr ""
-#. summary(emacs:emacs-x11)
-msgid "GNU Emacs: Emacs binary with X Window System Support"
+#. summary(exo:exo-tools)
+msgid "Tools for exo"
msgstr ""
-#. summary(binutils:binutils-devel)
-msgid "GNU binutils (BFD development files)"
-msgstr ""
+#. description(exo:exo-tools)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides tools and helpers for exo."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(ed)
-msgid "GNU ed is a line-oriented text editor"
+#. summary(expect)
+msgid "A Tool for Automating Interactive Programs"
msgstr ""
-#. description(ed)
-msgid ""
-"GNU ed is a line-oriented text editor. It is used to create, display, modify "
-"and otherwise manipulate text files, both interactively and via shell "
-"scripts. A restricted version of ed, red, can only edit files in the current "
-"directory and cannot execute shell commands. Ed is the \"standard\" text "
-"editor in the sense that it is the original editor for Unix, and thus widely "
-"available. For most purposes, however, it is superseded by full-screen "
-"editors such as GNU Emacs or GNU Moe."
+#. description(expect)
+msgid "Expect is a tool primarily for automating interactive applications, such as telnet, ftp, passwd, fsck, rlogin, tip, and more. Expect really makes this stuff trivial. Expect is also useful for testing these applications. It is described in many books, articles, papers, and FAQs. There is an entire book on it available from O'Reilly."
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-engine-gstreamer)
-msgid "GStreamer engine support for Banshee"
-msgstr ""
+#. summary(extra-cmake-modules)
+#, fuzzy
+msgid "CMake modules"
+msgstr "内核模块更改"
-#. summary(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
-msgid "GTK GUI Config tool for FCITX"
+#. description(extra-cmake-modules)
+msgid ""
+"Extra modules and scripts for CMake.\n"
+"\n"
+"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/Buildsystem/FindFilesSurvey"
msgstr ""
-#. summary(clutter-gtk:clutter-gtk-devel)
+#. summary(xiterm:fbiterm)
#, fuzzy
-msgid "GTK+ integration for Clutter - Development Files"
-msgstr "开发"
+msgid "Internationalized Terminal Emulator for Framebuffers"
+msgstr "多语言终端模拟器"
-#. description(fcitx:fcitx-gtk2)
-msgid "GTK+ version 2 input module for Fcitx input method rfamework."
+#. description(xiterm:fbiterm)
+msgid "An internationalized terminal emulator for framebuffers."
msgstr ""
-#. description(fcitx:fcitx-gtk3)
-msgid "GTK+ version 3 input module for Fcitx input method framework."
+#. summary(fcitx)
+msgid "Flexible Context-aware Input Tool with eXtension"
msgstr ""
-#. description(galculator)
-msgid ""
-"Galculator is a GTK 2 based calculator with ordinary notation/reverse polish "
-"notation, a formula entry mode, different number bases (DEC, HEX, OCT, BIN) "
-"and different units of angular measure (DEG, RAD, GRAD)."
+#. description(fcitx)
+msgid "Fcitx is a CJK input method framework. It supports Table, Pinyin and QuWei input methods. It's flexible and fast."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gl)
+#. summary(fcitx-chewing)
#, fuzzy
-msgid "Galician Gaelic (galego) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#| msgid "Cheng table for Fcitx"
+msgid "Chewing Wrapper for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 郑码码表"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-agal)
-#, fuzzy
-msgid "Galician-portuguese (galego-portugués) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. description(gcal)
+#. description(fcitx-chewing)
msgid ""
-"Gcal is a program for printing calendars. Gcal displays a calendar for a "
-"month or a year, eternal holiday lists, and fixed date lists. The program "
-"correctly omits the dates that were skipped when the current Gregorian "
-"calendar replaced the earlier Julian calendar."
+"Fcitx-chewing is a Chewing(新酷音) Wrapper for Fcitx.\n"
+"\n"
+"Chewing is a set of free intelligent Chinese Phonetic IME."
msgstr ""
-#. summary(emacs:etags)
-msgid "Generate Tag Files for Use with Emacs"
+#. summary(fcitx-cloudpinyin)
+msgid "Cloudpinyin module for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(enchant:enchant-voikko)
-msgid "Generic Spell Checking Library - Voikko Plugin"
+#. description(fcitx-cloudpinyin)
+msgid "Cloulpinyin is an based cloud compute input method"
msgstr ""
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
-#, fuzzy
-msgid "German translations for many GNOME programs"
-msgstr "另一个事务已在运行中"
+#. summary(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
+msgid "GTK GUI Config tool for FCITX"
+msgstr ""
-#. summary(dbus-sharp-glib)
-msgid "Glib integration for DBus"
+#. description(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
+msgid ""
+"fcitx-config GTK based configure tool for fcitx.\n"
+"\n"
+"KDE Version see fcitx-config-kde4 or kcm-fcitx."
msgstr ""
#. summary(fcitx-googlepinyin)
msgid "Googlepinyin module for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-el)
-#, fuzzy
-msgid "Greek (ελληνικά) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx-googlepinyin)
+msgid "fcitx-googlepinyin is a Googlepinyin module for fcitx."
+msgstr ""
#. summary(fcitx:fcitx-gtk2)
msgid "Gtk2 IM module for fcitx"
msgstr ""
+#. description(fcitx:fcitx-gtk2)
+msgid "GTK+ version 2 input module for Fcitx input method rfamework."
+msgstr ""
+
#. summary(fcitx:fcitx-gtk3)
msgid "Gtk3 IM module for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gu)
-#, fuzzy
-msgid "Gujarati (ગુજરાતી) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx:fcitx-gtk3)
+msgid "GTK+ version 3 input module for Fcitx input method framework."
+msgstr ""
#. summary(fcitx-hangul)
msgid "Hangul Module for Fcitx IM Framework"
msgstr ""
-#. summary(libchewing:chewing-utils)
-msgid "Hash editor for libchewing"
+#. description(fcitx-hangul)
+msgid "Fcitx-hangul is a Korean Wrapper for Fcitx IM Framework. It's generally an IBus hangul implementation on Fcitx."
msgstr ""
-#. summary(expect:expect-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Header Files and C API Documentation for expect"
-msgstr "帮助和支持文档"
-
-#. summary(audit:audit-devel)
-msgid "Header files and static library for libaudit"
+#. summary(fcitx-libpinyin)
+msgid "Libpinyin Wrapper for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(cfitsio:cfitsio-devel)
-msgid "Headers required when building programs against cfitsio library"
+#. description(fcitx-libpinyin)
+msgid "Fcitx-libpinyin is a Frontend of the Intelligent Pinyin IME Backend."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-he)
+#. summary(mozc:fcitx-mozc)
#, fuzzy
-msgid "Hebrew (עברית) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#| msgid "Thai table for Fcitx"
+msgid "The Mozc backend for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 泰国语码表"
-#. summary(amavisd-new)
-msgid "High-Performance E-Mail Virus Scanner"
+#. description(mozc:fcitx-mozc)
+msgid "The Mozc backend for Fcitx provides a Japanese input method."
msgstr ""
-#. summary(perl-Image-ExifTool:exiftool)
-msgid ""
-"Highly Customizable Perl App for Reading and Writing Meta Information in "
-"Files"
+#. summary(fcitx:fcitx-pinyin)
+msgid "Chinese Pinyin engine for fcitx"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hi)
-#, fuzzy
-msgid "Hindi (हिंदी) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx:fcitx-pinyin)
+msgid "Chinese Pinyin engine for Fcitx input method framework."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-hu)
-#, fuzzy
-msgid "Hungarian (magyar) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(fcitx:fcitx-qt4)
+msgid "Qt4 IM module for fcitx"
+msgstr ""
-#. summary(dhcp:dhcp-relay)
-msgid "ISC DHCP Relay Agent"
+#. description(fcitx:fcitx-qt4)
+msgid "QT4 input module for Fcitx input method framework."
msgstr ""
-#. summary(dhcp:dhcp-server)
-msgid "ISC DHCP Server"
+#. summary(fcitx-qt5)
+msgid "Fcitx QT5 Input Context"
msgstr ""
-#. summary(capisuite)
-msgid "ISDN Telecommunication Suite Providing Fax and Voice Services"
+#. description(fcitx-qt5)
+msgid "A QT5 input context plugin of Fcitx IM Framework."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-is)
-#, fuzzy
-msgid "Icelandic (Íslenska) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(fdupes)
-msgid "Identifying or deleting duplicate files"
+#. summary(fcitx-sunpinyin)
+msgid "Sunpinyin module for fcitx"
msgstr ""
-#. description(banshee)
+#. description(fcitx-sunpinyin)
msgid ""
-"Import, organize, and discover new music with Banshee through its simple and "
-"powerful interface and wide array of innovative features. Create your own "
-"radio stations or listen to a friends' through Last.fm integration; "
-"experience automatic cover art fetching as you listen; and easily browse, "
-"search, and control your media collection.\n"
+"SunPinyin ===\n"
"\n"
-"This package provides the Classic Banshee client, a familiar user interface "
-"with a source list and three-pane layout for browsing and exploring media. "
-"This client is the most feature rich, but does not sacrifice usability."
+"SunPinyin is an SLM (Statistical Language Model) based input method engine. To model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language model.\n"
+"\n"
+"Currently, SunPinyin 2.0 is available on IBus.\n"
+"\n"
+"fcitx-sunpinyin ===\n"
+"\n"
+"fcitx-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use SunPinyin with fcitx."
msgstr ""
-#. summary(fvwm2)
-#, fuzzy
-msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
-msgstr "Motif 窗口管理器"
+#. summary(fcitx:fcitx-table)
+msgid "Table engine for fcitx"
+msgstr ""
-#. description(armagetron)
+#. description(fcitx:fcitx-table)
msgid ""
-"In this game, race against other players on a permanently moving lightcycle "
-"(virtual motorbike), which leaves a wall as a trace. The lightcycles can "
-"make 90 degree turns and accelerate when driven close to walls. The game is "
-"over if you hit a wall. The goal of the game is to try to make your enemies "
-"hit the walls, while you avoid doing the same. Unlike glTron, this program "
-"does not require 3D hardware support."
+"Table engine for Fcitx input method framework.\n"
+"\n"
+"It's the basic component for other users except some Chinese."
msgstr ""
-#. summary(cdparanoia:cdparanoia-devel)
+#. summary(fcitx-zhuyin)
#, fuzzy
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#| msgid "Cheng table for Fcitx"
+msgid "Libzhuyin Wrapper for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 郑码码表"
-#. summary(aspell:aspell-devel)
-#, fuzzy
-msgid "Include Files and Libraries Mandatory for Development with aspell"
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+#. description(fcitx-zhuyin)
+msgid ""
+"The libzhuyin project aims to provide the algorithms core for intelligent sentence-based Chinese zhuyin input methods.\n"
+"\n"
+"This is a libzhuyin wrapper for fcitx."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-id)
+#. summary(festival)
#, fuzzy
-msgid "Indonesian (Bahasa Indonesia) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "The Speech Synthesis System"
+msgstr "语音合成器前端"
-#. summary(emacs:emacs-info)
-msgid "Info files for GNU Emacs"
+#. description(festival)
+msgid "Festival is a multilingual speech synthesis system developed at CSTR. It offers a full text-to-speech system with various APIs as well as an environment for development and research of speech synthesis techniques. It is written in C++ and has a Scheme-based command interpreter for general control."
msgstr ""
-#. summary(cscope)
-msgid "Interactive Tool for Browsing C Source Code"
+#. summary(fetchmail)
+msgid "Full-Featured POP and IMAP Mail Retrieval Daemon"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ia)
-#, fuzzy
-msgid "Interlingua Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fetchmail)
+msgid ""
+"Fetchmail is a robust and well-documented remote mail retrieval and forwarding utility intended to be used over on-demand TCP/IP links (such as SLIP or PPP connections).\n"
+"\n"
+"Fetchmail retrieves mail from remote mail servers and forwards it to your local machine's delivery system, so it can be read by normal mail user agents, such as mutt, elm, pine, (x)emacs/gnus, or mailx.\n"
+"\n"
+"fetchmailconf, an interactive GUI configurator suitable for end-users, is included in the fetchmailconf package."
+msgstr ""
-#. summary(xiterm:fbiterm)
+#. description(file:file-devel)
#, fuzzy
-msgid "Internationalized Terminal Emulator for Framebuffers"
-msgstr "多语言终端模拟器"
+msgid "This package contains all necessary include files and libraries needed to develop applications that require the magic \"file\" interface."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ga)
+#. summary(finger)
#, fuzzy
-msgid "Irish (Gaeilge) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Show User Information (Client)"
+msgstr "联网信息服务客户机"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-it)
-#, fuzzy
-msgid "Italian (italiano) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(apache-commons-beanutils)
-msgid "Jakarta Commons BeanUtils Package"
+#. description(finger)
+msgid "Finger is a utility that allows users to see information about system users (login name, home directory, name, and more) on local and remote systems."
msgstr ""
-#. summary(chasen)
-msgid "Japanese Morphological Analysis System"
+#. summary(fipscheck)
+msgid "A library for integrity verification of FIPS validated modules"
msgstr ""
-#. description(chasen)
-msgid ""
-"Japanese Morphological Analysis System, ChaSen\n"
-"\n"
-"ChaSen version 1.0 was officially released on 19 February, 1997 by the "
-"Computational Linguistics Laboratory, the Graduate School of Information "
-"Science, and the Nara Institute of Science and Technology (NAIST). It is a "
-"free Japanese Morphological analyser. It grew out of JUMAN version 2.0 "
-"development and has made significant improvements in system performance. "
-"Origin of Package Name:\n"
-"\n"
-"Takayama, Nara (where NAIST is situated) is famous for producing a tea whisk "
-"used in traditional Japanese tea ceremonies. The Japanese name for the tea "
-"whisk is \"chasen\" and that is the reason for giving the name ChaSen to "
-"this package developed in NAIST."
+#. description(fipscheck)
+msgid "FIPSCheck is a library for integrity verification of FIPS validated modules. The package also provides helper binaries for creation and verification of the HMAC-SHA256 checksum files."
msgstr ""
-#. summary(libgcj48:gcc48-gij)
-#, fuzzy
-msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#. summary(avalon-framework)
-msgid "Java components interfaces"
+#. summary(five-or-more)
+msgid "\"Five or More\" Game for GNOME"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-javadoc)
-msgid "Javadoc for ant"
+#. description(five-or-more)
+msgid "Five or More is a game where one must align colored pieces as the board gets filled with randomly placed pieces. When five or more pieces of the same color get lined up, they disappear. The game ends when the board gets filled up all the way."
msgstr ""
-#. summary(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4)
-#, fuzzy
-#| msgid "KDE control module for switching GTK+ style"
-msgid "KDE control module for Fcitx"
-msgstr "KDE 切换 GTK+ 风格的控制模块"
-
-#. description(kcm-fcitx:fcitx-config-kde4)
-msgid ""
-"KDE control module for Fcitx.\n"
-"\n"
-"You can config fcitx through \"Configure Desktop\" - \"Locale\" - Fcitx now."
+#. summary(fixesproto:fixesproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Fixes extension"
msgstr ""
-#. description(amor)
-msgid "KDE creature for your desktop"
+#. description(fixesproto:fixesproto-devel)
+msgid "The Fixes protocol headers for X11 development. The extension makes changes to many areas of the protocol to resolve issues raised by application interaction with core protocol mechanisms that cannot be adequately worked around on the client side of the wire."
msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
-msgid "KacstOne family developed by Kacst institution."
+#. summary(flac)
+msgid "Free Lossless Audio Codec"
msgstr ""
-#. summary(anthy)
-msgid "Kana-Kanji Conversion Engine"
+#. description(flac)
+msgid "FLAC is an open source lossless audio codec developed by Josh Coalson."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-kn)
+#. summary(flac:flac-devel)
#, fuzzy
-msgid "Kannada (ಕನ್ನಡ) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "FLAC Library Development Package"
+msgstr "KDE 开发"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-csb)
+#. description(flac:flac-devel)
#, fuzzy
-msgid "Kashubian (kaszëbsczi) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-rw)
-#, fuzzy
-msgid "Kinyarwanda (Ikinyarwanda) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(flex)
+msgid "Fast Lexical Analyzer Generator"
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ky)
-#, fuzzy
-msgid "Kirghiz (Кыргызча) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(alee-fonts)
-msgid "Korean TrueType fonts"
+#. description(flex)
+msgid "FLEX is a tool for generating scanners: programs that recognize lexical patterns in text."
msgstr ""
-#. description(alee-fonts)
-msgid "Korean TrueType fonts by A Lee."
+#. summary(fontcacheproto:fontcacheproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: Fontcache extension"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ku)
+#. description(fontcacheproto:fontcacheproto-devel)
#, fuzzy
-msgid "Kurdi (Kurdî, كوردی) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "The Fontcache protocol headers for X11 development."
+msgstr "内核开发"
-#. summary(accerciser:accerciser-lang)
-msgid "Languages for package accerciser"
+#. description(fontconfig:fontconfig-devel)
+msgid ""
+"This package countains all include files, libraries, configuration files needed for compiling applications which use the fontconfig library.\n"
+"\n"
+"In addition, it contains extensive documentation and manual pages for developers using the library.\n"
+"\n"
+"Fontconfig is a library for configuring and customizing font access. It contains two essential modules, the configuration module which builds an internal configuration from XML files and the matching module which accepts font patterns and returns the nearest matching font."
msgstr ""
-#. summary(anjuta:anjuta-lang)
-msgid "Languages for package anjuta"
+#. summary(fontsproto:fontsproto-devel)
+msgid "The X11 Protocol: X Fonts extension"
msgstr ""
-#. summary(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
-msgid "Languages for package anjuta-extras"
+#. description(fontsproto:fontsproto-devel)
+msgid "The Fonts protocol headers for X11 development."
msgstr ""
-#. summary(aqbanking:aqbanking-lang)
-msgid "Languages for package aqbanking"
+#. summary(abiword-docs)
+msgid "A Multiplatform Word Processor - Documentation"
msgstr ""
-#. summary(bluedevil:bluedevil-lang)
-msgid "Languages for package bluedevil"
+#. description(abiword-docs)
+msgid "AbiWord is a multiplatform word processor with a GTK+ interface on the UNIX platform. For extended functionality and integration, this version is compiled with GNOME support. Abiword with the GNOME front-end is part of the GNOME Office Suite."
msgstr ""
-#. summary(bzr:bzr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package bzr"
-msgstr "语言: "
+#. summary(accerciser)
+msgid "Accessibility debugging tool"
+msgstr ""
-#. summary(claws-mail:claws-mail-lang)
-msgid "Languages for package claws-mail"
+#. description(accerciser)
+msgid ""
+"Accerciser is an interactive Python accessibility explorer for the GNOME desktop. It uses AT-SPI to inspect and control widgets, allowing you to check if an application is providing correct information to assistive technologies and automated test frameworks. Accerciser has a simple plugin framework which you can use to create custom views of accessibility information.\n"
+"\n"
+"In essence, Accerciser is a next generation at-poke tool."
msgstr ""
-#. summary(conduit:conduit-lang)
-msgid "Languages for package conduit"
+#. summary(accerciser:accerciser-lang)
+msgid "Languages for package accerciser"
msgstr ""
-#. summary(dar:dar-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package dar"
-msgstr "语言: "
+#. description(accerciser:accerciser-lang)
+msgid "Provides translations to the package accerciser"
+msgstr ""
-#. summary(dasher:dasher-lang)
-msgid "Languages for package dasher"
+#. summary(adobe-sourcecodepro-fonts)
+msgid "A set of OpenType fonts designed for coding environments"
msgstr ""
-#. summary(dcraw:dcraw-lang)
-msgid "Languages for package dcraw"
+#. description(adobe-sourcecodepro-fonts)
+msgid "Source Code is a set of monospaced OpenType fonts that have been designed to work well with coding environments. This family of fonts is a complementary design to the Source Sans family."
msgstr ""
-#. summary(devhelp:devhelp-lang)
-msgid "Languages for package devhelp"
+#. summary(adobe-sourcehansans-fonts)
+msgid "An OpenType/CFF Pan-CJK font family"
msgstr ""
-#. summary(dia:dia-lang)
-msgid "Languages for package dia"
+#. description(adobe-sourcehansans-fonts)
+msgid "A set of Pan-CJK fonts designed to complement Source Sans Pro."
msgstr ""
-#. summary(ekiga:ekiga-lang)
-msgid "Languages for package ekiga"
+#. summary(adobe-sourcesanspro-fonts)
+#. summary(adobe-sourceserifpro-fonts)
+msgid "A set of OpenType fonts designed for user interfaces"
msgstr ""
-#. summary(eog-plugins:eog-plugins-lang)
-msgid "Languages for package eog-plugins"
+#. description(adobe-sourcesanspro-fonts)
+msgid "Source Sans is a set of OpenType fonts that have been designed to work well in user interface (UI) environments, as well as in text setting for screen and print."
msgstr ""
-#. summary(epiphany:epiphany-lang)
-msgid "Languages for package epiphany"
+#. description(adobe-sourceserifpro-fonts)
+msgid "A set of serif OpenType fonts designed to complement Source Sans Pro"
msgstr ""
-#. summary(evolution-ews:evolution-ews-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package evolution-ews"
-msgstr "语言: "
+#. summary(aisleriot:aisleriot-themes)
+msgid "Solitaire Card Games for GNOME -- Extra Themes"
+msgstr ""
-#. summary(exo:exo-lang)
-msgid "Languages for package exo"
+#. description(aisleriot:aisleriot-themes)
+msgid ""
+"Aisleriot is a compilation of 80 different solitaire card games.\n"
+"\n"
+"This package provides extra themes for Aisleriot."
msgstr ""
-#. summary(f-spot:f-spot-lang)
-msgid "Languages for package f-spot"
+#. summary(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
+msgid "Languages for package anjuta-extras"
msgstr ""
-#. summary(five-or-more:five-or-more-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package five-or-more"
-msgstr "语言: "
+#. description(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
+msgid "Provides translations to the package anjuta-extras"
+msgstr ""
-#. summary(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package four-in-a-row"
-msgstr "语言: "
+#. summary(anjuta:anjuta-lang)
+msgid "Languages for package anjuta"
+msgstr ""
-#. summary(frogr:frogr-lang)
-msgid "Languages for package frogr"
+#. description(anjuta:anjuta-lang)
+msgid "Provides translations to the package anjuta"
msgstr ""
-#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package frozen-bubble"
-msgstr "语言: "
+#. summary(ant)
+msgid "Java-based build tool"
+msgstr ""
-#. summary(galculator:galculator-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Languages for package galculator"
-msgstr "语言: "
+#. description(ant)
+#. description(ant-antlr)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool. In theory, it is kind of like Make, but without Make's wrinkles.\n"
+"\n"
+"Why another build tool when there is already make, gnumake, nmake, jam, and others? Because all those tools have limitations that Ant's original author could not live with when developing software across multiple platforms. Make-like tools are inherently shell-based--they evaluate a set of dependencies then execute commands, not unlike what you would issue in a shell. This means that you can easily extend these tools by using or writing any program for the OS that you are working on. However, this also means that you limit yourself to the OS, or at least the OS type, such as Unix, that you are working on.\n"
+"\n"
+"Makefiles are inherently evil as well. Anybody who has worked on them for any time has run into the dreaded tab problem. \"Is my command not executing because I have a space in front of my tab???\" said the original author of Ant way too many times. Tools like Jam took care of this to a great degree, but still have yet another format to use and remember.\n"
+"\n"
+"Ant is different. Instead of a model where it is extended with shell-based commands, Ant is extended using Java classes. Instead of writing shell commands, the configuration files are XML-based, calling out a target tree where various tasks are executed. Each task is run by an object that implements a particular task interface.\n"
+"\n"
+"Granted, this removes some of the expressive power that is inherent by being able to construct a shell command such as `find . -name foo -exec rm {}`, but it gives you the ability to be cross-platform--to work anywhere and everywhere. If you really need to execute a shell command, Ant has an <exec> task that allows different commands to be executed based on the OS used."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lv)
-#, fuzzy
-msgid "Latvian (latviešu) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr)
+msgid "Antlr Task for ant"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-libpinyin)
-msgid "Libpinyin Wrapper for Fcitx"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-bcel)
+msgid "Optional apache bcel tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aqbanking)
+#. description(ant-antlr:ant-apache-bcel)
msgid ""
-"Library for Online Banking Functions and Financial Data Import and Export"
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache bcel tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(aqbanking:aqbanking-devel)
-msgid "Library for Online Banking Functions and Financial Data Import/Export"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-bsf)
+msgid "Optional apache bsf tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-lt)
-#, fuzzy
-msgid "Lithuanian (lietuvių) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-bsf)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache bsf tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
-msgid "Lobster Cyrillic Font"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-log4j)
+msgid "Optional apache log4j tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nds)
-#, fuzzy
-msgid "Low Saxon (Plattdüütsch) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-log4j)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache log4j tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-dmp-mtp)
-msgid "MTP/PlaysForSure Digital Media Player support for Banshee"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-oro)
+msgid "Optional apache oro tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mk)
-#, fuzzy
-msgid "Macedonian (македонски) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-oro)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache oro tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(alpine)
-#, fuzzy
-msgid "Mail User Agent"
-msgstr "目录服务器(LDAP)"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-regexp)
+msgid "Optional apache regexp tasks for ant"
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mg)
-#, fuzzy
-msgid "Malagasy Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-regexp)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache regexp tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ms)
-#, fuzzy
-msgid "Malay (bahasa Melayu, بهاس ملايو) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr:ant-apache-resolver)
+msgid "Optional apache resolver tasks for ant"
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ml)
-#, fuzzy
-msgid "Malayalam (മലയാളം) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-apache-resolver)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional apache resolver tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mt)
-#, fuzzy
-msgid "Maltese (Malti) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr:ant-commons-logging)
+msgid "Optional commons logging tasks for ant"
+msgstr ""
-#. summary(dbus-sharp)
-#, fuzzy
-msgid "Managed C# implementation of D-Bus"
-msgstr "自选设置管理"
+#. description(ant-antlr:ant-commons-logging)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional commons logging tasks for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-manual)
-msgid "Manual for ant"
+#. summary(ant-antlr:ant-javadoc)
+msgid "Javadoc for ant"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gv)
-#, fuzzy
-msgid "Manx Gaelic (Gaelg) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-javadoc)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains the javadoc documentation for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mi)
-#, fuzzy
-msgid "Maori (Māori) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr:ant-javamail)
+msgid "Optional javamail tasks for ant"
+msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
-msgid "Misc Fixed family with arabic symbols."
+#. description(ant-antlr:ant-javamail)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional javamail tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-mn)
-#, fuzzy
-msgid "Mongolian (Монгол) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr:ant-jdepend)
+msgid "Optional jdepend tasks for ant"
+msgstr ""
-#. summary(dbus-1-mono)
-msgid "Mono Bindings for D-Bus"
+#. description(ant-antlr:ant-jdepend)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional jdepend tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. description(dbus-1-mono)
-msgid "Mono bindings for D-Bus."
+#. summary(ant:ant-jmf)
+msgid "Optional jmf tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(gnome-sharp2:art-sharp2)
-msgid "Mono bindings for libart"
+#. description(ant:ant-jmf)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional jmf tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(dragonplayer)
-msgid "Multimedia Player"
+#. summary(ant-junit)
+msgid "Optional junit tasks for ant"
msgstr ""
-#. description(culmus-fonts)
+#. description(ant-junit)
msgid ""
-"Nine Hebrew font families. ASCII glyphs partially borrowed from the URW and "
-"Bitstream fonts. Those families provide a basic set of a serif (Frank "
-"Ruehl), sans serif (Nachlieli), and monospaced (Miriam Mono) fonts. Also "
-"included Miriam, Drugulin, Aharoni, David, Yehuda, and Ellinia."
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional JUnit tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nb)
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian Bokmaal (Norsk bokmål) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(ant-antlr:ant-manual)
+msgid "Manual for ant"
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-nn)
-#, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk (Norsk nynorsk) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(ant-antlr:ant-manual)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains the manual for Apache Ant."
+msgstr ""
-#. description(arpwatch-ethercodes)
-msgid "OUI and company ID data as fetched from IEEE.org prepared for arpwatch."
+#. summary(ant:ant-scripts)
+msgid "Additional scripts for ant"
msgstr ""
-#. summary(amor)
-msgid "On-Screen Creature"
+#. description(ant:ant-scripts)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains additional perl and python scripts for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(armagetron)
-msgid "OpenGL Game Similar to the Film Tron"
+#. summary(ant:ant-swing)
+msgid "Optional swing tasks for ant"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-bcel)
-msgid "Optional apache bcel tasks for ant"
+#. description(ant:ant-swing)
+msgid ""
+"Apache Ant is a Java-based build tool.\n"
+"\n"
+"This package contains optional swing tasks for Apache Ant."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-bsf)
-msgid "Optional apache bsf tasks for ant"
+#. summary(antlr:antlr-java)
+msgid "ANother Tool for Language Recognition (Manual)"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-log4j)
-msgid "Optional apache log4j tasks for ant"
+#. description(antlr:antlr-java)
+msgid ""
+"ANTLR, Another Tool for Language Recognition, (formerly PCCTS) is a language tool that provides a framework for constructing recognizers, compilers, and translators from grammatical descriptions containing C++ or Java actions (you can use PCCTS 1.xx to generate C-based parsers).\n"
+"\n"
+"This package provides the Java runtime for antlr"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-oro)
-msgid "Optional apache oro tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-beanutils)
+#, fuzzy
+msgid "Utility methods for accessing and modifying the properties of JavaBeans"
+msgstr "正在分析配置文件..."
+
+#. description(apache-commons-beanutils)
+msgid "The scope of this package is to create a package of Java utility methods for accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is very lightweight."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-regexp)
-msgid "Optional apache regexp tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-codec)
+msgid "Apache Commons Codec Package"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-apache-resolver)
-msgid "Optional apache resolver tasks for ant"
+#. description(apache-commons-codec)
+msgid "Commons Codec is an attempt to provide definitive implementations of commonly used encoders and decoders."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-commons-logging)
-msgid "Optional commons logging tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-collections)
+msgid "Commons Collections Package"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-javamail)
-msgid "Optional javamail tasks for ant"
+#. description(apache-commons-collections)
+msgid ""
+"The introduction of the Collections API by Sun in JDK 1.2 has been a boon to quick and effective Java programming. Ready access to powerful data structures has accelerated development by reducing the need for custom container classes around each core object. Most Java2 APIs are significantly easier to use because of the Collections API. However, there are certain holes left unfilled by Sun's implementations, and the Jakarta-Commons Collections Component strives to fulfill them. Among the features of this package are: - special-purpose implementations of Lists and Maps for fast access\n"
+"\n"
+"- adapter classes from Java1-style containers (arrays, enumerations) to Java2-style collections\n"
+"\n"
+"- methods to test or create typical set theory properties of collections such as union, intersection, and closure"
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-jdepend)
-msgid "Optional jdepend tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-httpclient)
+msgid "Feature rich package for accessing resources via HTTP"
msgstr ""
-#. summary(ant:ant-jmf)
-msgid "Optional jmf tasks for ant"
+#. description(apache-commons-httpclient)
+msgid ""
+"Although the java.net package provides basic functionality for accessing resources via HTTP, it doesn't provide the full flexibility or functionality needed by many applications. The Apache Commons HttpClient component seeks to fill this void by providing an efficient, up-to-date, and feature-rich package implementing the client side of the most recent HTTP standards and recommendations.\n"
+"\n"
+"Designed for extension while providing robust support for the base HTTP protocol, the HttpClient component may be of interest to anyone building HTTP-aware client applications such as web browsers, web service clients, or systems that leverage or extend the HTTP protocol for distributed communication."
msgstr ""
-#. summary(ant-antlr:ant-junit)
-msgid "Optional junit tasks for ant"
+#. summary(apache-commons-io)
+msgid "Utilities to assist with developing IO functionality"
msgstr ""
-#. summary(ant:ant-swing)
-msgid "Optional swing tasks for ant"
+#. description(apache-commons-io)
+msgid "Commons-IO contains utility classes, stream implementations, file filters, and endian classes. It is a library of utilities to assist with developing IO functionality."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-or)
-#, fuzzy
-msgid "Oriya (ଓଡ଼ିଆ) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(apache-commons-lang)
+msgid "Apache Commons Lang Package"
+msgstr ""
-#. description(php5:apache2-mod_php5)
+#. description(apache-commons-lang)
msgid ""
-"PHP is a server-side, cross-platform HTML embedded scripting language. If "
-"you are completely new to PHP and want to get some idea of how it works, "
-"have a look at the Introductory tutorial. Once you get beyond that, have a "
-"look at the example archive sites and some of the other resources available "
-"in the links section.\n"
+"The standard Java libraries fail to provide enough methods for manipulation of its core classes. The Commons Lang Component provides these extra methods.\n"
"\n"
-"Please refer to /usr/share/doc/packages/php5/README.SUSE for information on "
-"how to load the module into the Apache webserver."
+"The Commons Lang Component provides a host of helper utilities for the java.lang API, notably String manipulation methods, basic numerical methods, object reflection, creation and serialization, and System properties. Additionally it contains an inheritable enum type, an exception structure that supports multiple types of nested-Exceptions and a series of utilities dedicated to help with building methods, such as hashCode, toString and equals."
msgstr ""
-#. summary(php5:apache2-mod_php5)
-msgid "PHP5 Module for Apache 2.0"
+#. summary(apache-commons-logging)
+msgid "Apache Commons Logging"
msgstr ""
-#. summary(aria2)
-msgid "Parallelizing Multi-Protocol Utility for Downloading Files"
+#. description(apache-commons-logging)
+msgid "The commons-logging package provides a simple, component oriented interface (org.apache.commons.logging.Log) together with wrappers for logging systems. The user can choose at runtime which system they want to use. In addition, a small number of basic implementations are provided to allow users to use the package standalone. commons-logging was heavily influenced by Avalon's Logkit and Log4J. The commons-logging abstraction is meant to minimize the differences between the two, and to allow a developer to not tie himself to a particular logging implementation."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-fa)
-#, fuzzy
-msgid "Persian (فارسی) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(apache-commons-validator)
+msgid "Apache Commons Validator"
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pl)
-#, fuzzy
-msgid "Polish (polszczyzna) Dictionary for Aspell"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(apache-commons-validator)
+msgid "A common issue when receiving data either electronically or from user input is verifying the integrity of the data. This work is repetitive and becomes even more complicated when different sets of validation rules need to be applied to the same set of data based, for example, on locale. Error messages may also vary by locale. This package attempts to address some of these issues and speed development and maintenance of validation rules."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pt_PT)
+#. summary(apache2:apache2-doc)
#, fuzzy
-msgid "Portuguese (Português) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Additional Package Documentation"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
-msgid "Portuguese translations for a many GNOME programs"
+#. description(apache2:apache2-doc)
+msgid "This package contains optional documentation provided in addition to this package's base documentation."
msgstr ""
-#. summary(fstobdf)
-msgid "Program to read a font from an X font server"
+#. summary(apparmor:apparmor-docs)
+msgid "AppArmor Documentation package"
msgstr ""
-#. description(accerciser:accerciser-lang)
-msgid "Provides translations to the package accerciser"
+#. description(apparmor:apparmor-docs)
+msgid ""
+"This package contains documentation for AppArmor.\n"
+"\n"
+"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
msgstr ""
-#. description(anjuta:anjuta-lang)
-msgid "Provides translations to the package anjuta"
+#. summary(aqbanking:aqbanking-lang)
+msgid "Languages for package aqbanking"
msgstr ""
-#. description(anjuta-extras:anjuta-extras-lang)
-msgid "Provides translations to the package anjuta-extras"
-msgstr ""
-
#. description(aqbanking:aqbanking-lang)
msgid "Provides translations to the package aqbanking"
msgstr ""
-#. description(bluedevil:bluedevil-lang)
-msgid "Provides translations to the package bluedevil"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
+msgid "Arabic Free and Open Source Fonts"
msgstr ""
-#. description(bzr:bzr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package bzr"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. description(arabic-fonts:arabic-ae-fonts)
+msgid "Arabic TrueType fonts collected by Arab Eyes (www.arabeyes.org)"
+msgstr ""
-#. description(claws-mail:claws-mail-lang)
-msgid "Provides translations to the package claws-mail"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
+msgid "Amiri Naksh Typeface"
msgstr ""
-#. description(conduit:conduit-lang)
-msgid "Provides translations to the package conduit"
+#. description(arabic-fonts:arabic-amiri-fonts)
+msgid "Amiri family is high quality Arabic Naskh typeface."
msgstr ""
-#. description(dar:dar-lang)
+#. summary(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package dar"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#| msgid "Arabic table for Fcitx"
+msgid "Arabic Bitmap Font"
+msgstr "Fcitx 阿拉伯语码表"
-#. description(dasher:dasher-lang)
-msgid "Provides translations to the package dasher"
+#. description(arabic-fonts:arabic-bitmap-fonts)
+msgid "Misc Fixed family with arabic symbols."
msgstr ""
-#. description(dcraw:dcraw-lang)
-msgid "Provides translations to the package dcraw"
+#. summary(arabic-fonts)
+msgid "A Collection of Free Arabic Fonts"
msgstr ""
-#. description(devhelp:devhelp-lang)
-msgid "Provides translations to the package devhelp"
+#. description(arabic-fonts)
+msgid "A collection of free Arabic fonts available from http://www.arabeyes.org/resources.php."
msgstr ""
-#. description(dia:dia-lang)
-msgid "Provides translations to the package dia"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
+msgid "Arabic Kacst Fonts"
msgstr ""
-#. description(ekiga:ekiga-lang)
-msgid "Provides translations to the package ekiga"
+#. description(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
+msgid "TrueType families developed by Kacst institution."
msgstr ""
-#. description(eog-plugins:eog-plugins-lang)
-msgid "Provides translations to the package eog-plugins"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
+msgid "Arabic Kacst One Fonts"
msgstr ""
-#. description(epiphany:epiphany-lang)
-msgid "Provides translations to the package epiphany"
+#. description(arabic-fonts:arabic-kacstone-fonts)
+msgid "KacstOne family developed by Kacst institution."
msgstr ""
-#. description(evolution-ews:evolution-ews-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package evolution-ews"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(exo:exo-lang)
-msgid "Provides translations to the package exo"
+#. summary(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
+msgid "Arabic Naqsh Font"
msgstr ""
-#. description(f-spot:f-spot-lang)
-msgid "Provides translations to the package f-spot"
+#. description(arabic-fonts:arabic-naqsh-fonts)
+msgid "Arabic TrueType font (Naqsh family)."
msgstr ""
-#. description(five-or-more:five-or-more-lang)
+#. summary(aria2:aria2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package five-or-more"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+msgid "Languages for package aria2"
+msgstr "语言: "
-#. description(four-in-a-row:four-in-a-row-lang)
+#. description(aria2:aria2-lang)
#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
+msgid "Provides translations to the package aria2"
msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(frogr:frogr-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package frogr"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package frozen-bubble"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(galculator:galculator-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package galculator"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-pa)
-#, fuzzy
-msgid "Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ, پنجابی) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(frozen-bubble)
-msgid "Puzzle with Bubbles"
+#. summary(arphic-ukai-fonts)
+msgid "CJK Unicode Font Kai Style"
msgstr ""
-#. summary(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
-msgid "Puzzle with Bubbles - Server"
+#. description(arphic-ukai-fonts)
+msgid ""
+"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified with Fontforge by Arne Goetje <arne(a)linux.org.tw> to contain both Big5 and GB2312 charsets plus some european characters.\n"
+"\n"
+"Currently it fully supports the following charsets: ISO8859-1,2,3,4,7,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 Bopomofo Extensions for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Stylistic Alternatives (salt) feature from the OTF spec.\n"
+"\n"
+"Partly support is implemented for: HKSCS CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
msgstr ""
-#. description(fcitx:fcitx-qt4)
-msgid "QT4 input module for Fcitx input method framework."
+#. summary(arphic-uming-fonts)
+msgid "CJK Unicode Font Ming Style"
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-qt4)
-msgid "Qt4 IM module for fcitx"
+#. description(arphic-uming-fonts)
+msgid ""
+"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified with Fontforge by Arne Goetje <arne(a)linux.org.tw> to contain both Big5 and GB2312 charsets plus some european characters.\n"
+"\n"
+"Currently it fully supports the following charsets: ISO8859-1,2,3,4,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 HKSCS 2004 Bopomofo Extensions for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Alternatives (aalt) feature from the OTF spec.\n"
+"\n"
+"Partly support is implemented for: CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
msgstr ""
-#. summary(kdepim4:akregator)
-msgid "RSS Feed Reader"
+#. summary(arpwatch-ethercodes)
+msgid "Ethercodes Data for arpwatch"
msgstr ""
-#. summary(dcraw)
-msgid "Raw Digital Photo Decoding"
+#. description(arpwatch-ethercodes)
+msgid "OUI and company ID data as fetched from IEEE.org prepared for arpwatch."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ro)
+#. summary(atril:atril-lang)
#, fuzzy
-msgid "Romanian (română) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package atril"
+msgstr "语言: "
-#. summary(apache2-mod_mono)
-msgid "Run ASP.NET Pages on Unix with Apache and Mono"
-msgstr ""
+#. description(atril:atril-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package atril"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ru)
+#. summary(audacity:audacity-lang)
#, fuzzy
-msgid "Russian (русский) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package audacity"
+msgstr "语言: "
-#. summary(ddskk)
-msgid "SKK (Simple Kana to Kanji Conversion Program) for Emacs"
-msgstr ""
+#. description(audacity:audacity-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package audacity"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(ddskk)
-msgid ""
-"SKK (Simple Kana to Kanji conversion program) is a Japanese input method for "
-"Emacs. ddskk (Daredevil SKK) is a version of SKK that is aggressively "
-"developed."
+#. summary(autoconf)
+msgid "A GNU Tool for Automatically Configuring Source Code"
msgstr ""
-#. summary(beforelight)
-msgid "Sample implementation of a screen saver for X servers"
-msgstr "X 服务器屏幕保护的样本实现"
-
-#. description(dtv-scan-tables)
+#. description(autoconf)
msgid ""
-"Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe "
-"others."
+"GNU Autoconf is a tool for configuring source code and makefiles. Using autoconf, programmers can create portable and configurable packages, because the person building the package is allowed to specify various configuration options.\n"
+"\n"
+"You should install autoconf if you are developing software and would like to create shell scripts to configure your source code packages.\n"
+"\n"
+"Note that the autoconf package is not required for the end user who may be configuring software with an autoconf-generated script; autoconf is only required for the generation of the scripts, not their use."
msgstr ""
-#. summary(dtv-scan-tables)
+#. summary(autoconf-archive)
#, fuzzy
-msgid "Scan files for digital TV applications"
-msgstr "起动应用程序"
+msgid "A Collection of macros for GNU autoconf"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-gd)
-#, fuzzy
-msgid "Scottish (Gàidhlig) Gaelic Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(autoconf-archive)
+msgid "The GNU Autoconf Archive is a collection of more than 450 macros for `GNU Autoconf <http://www.gnu.org/software/autoconf>`_ that have been contributed as free software by friendly supporters of the cause from all over the Internet. Every single one of those macros can be re-used without imposing any restrictions whatsoever on the licensing of the generated `configure` script. In particular, it is possible to use all those macros in `configure` scripts that are meant for non-free software. This policy is unusual for a Free Software Foundation project. The FSF firmly believes that software ought to be free, and software licenses like the GPL are specifically designed to ensure that derivative work based on free software must be free as well. In case of Autoconf, however, an exception has been made, because Autoconf is at such a pivotal position in the software development tool chain that the benefits from having this tool available as widely as possible outweigh the disadvantag
e that some authors may choose to use it, too, for proprietary software."
+msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sr)
-#, fuzzy
-msgid "Serbian (српски) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. summary(autoconf-el)
+#. description(autoconf-el)
+msgid "Emacs mode for editing GNU Autoconf scripts"
+msgstr ""
-#. description(frozen-bubble:frozen-bubble-server)
-msgid ""
-"Server for frozen-bubble.\n"
-"\n"
-"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and "
-"hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or "
-"Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 "
-"stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo "
-"eye-candies."
+#. summary(automake)
+msgid "A Program for Automatically Generating GNU-Style Makefile.in Files"
msgstr ""
-#. summary(bsd-games)
-msgid "Several Text-Mode Games"
+#. description(automake)
+msgid "Automake is a tool for automatically generating \"Makefile.in\" files from \"Makefile.am\" files. \"Makefile.am\" is a series of \"make\" macro definitions (with rules occasionally thrown in). The generated \"Makefile.in\" files are compatible with the GNU Makefile standards."
msgstr ""
-#. description(frozen-bubble)
+#. summary(autoyast2)
+msgid "YaST2 - Automated Installation"
+msgstr ""
+
+#. description(autoyast2)
msgid ""
-"Shoot up bubbles. Similar to the console game Puzzle-Bobble.\n"
+"This package is intended for management of the control files and the AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified otherwise in the control file).\n"
"\n"
-"Colorful 3D rendered penguin animations, 100 levels of 1p game, hours and "
-"hours of 2p game, nights and nights of 2p/3p/4p/5p game over LAN or "
-"Internet, a level-editor, 3 professional quality digital soundtracks, 15 "
-"stereo sound effects, 8 unique graphical transition effects, 8 unique logo "
-"eye-candies."
+"This file contains YaST2-independent files needed to create installation sources."
msgstr ""
-#. summary(finger)
-#, fuzzy
-msgid "Show User Information (Client)"
-msgstr "联网信息服务客户机"
+#. summary(avalon-framework)
+msgid "Java components interfaces"
+msgstr ""
-#. summary(blinken)
-msgid "Simon Says Game"
+#. description(avalon-framework)
+msgid "The Avalon framework consists of interfaces that define relationships between commonly used application components, best-of-practice pattern enforcements, and several lightweight convenience implementations of the generic components. What that means is that we define the central interface Component. We also define the relationship (contract) a component has with peers, ancestors and children."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sk)
+#. summary(axis)
#, fuzzy
-msgid "Slovak (slovenský) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Apache implementation of the SOAP"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sl)
-#, fuzzy
-msgid "Slovenian (slovenski) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(axis)
+msgid "Apache Axis is an implementation of the SOAP (\"Simple Object Access Protocol\") submission to W3C."
+msgstr ""
-#. summary(exif)
-msgid ""
-"Small Command Line Utility to Show and Change EXIF Information in JPEG Files"
+#. summary(bash:bash-doc)
+msgid "Documentation how to Use the GNU Bourne-Again Shell"
msgstr ""
-#. summary(cracklib:cracklib-dict-small)
-msgid "Small dictionary for cracklib - A Password-Checking Library"
+#. description(bash:bash-doc)
+msgid "This package contains the documentation for using the bourne shell interpreter Bash."
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
-msgid "Smart Tsang Jei 6 table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 快仓6码表"
+#. summary(bcel)
+msgid "Byte Code Engineering Library"
+msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-example-pages)
+#. description(bcel)
msgid ""
-"Some Example pages for Apache that show information about the installed "
-"server."
+"The Byte Code Engineering Library is intended to give users a convenient way to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending with .class). Classes are represented by objects that contain all the symbolic information of the given class: methods, fields, and byte code instructions, in particular.\n"
+"\n"
+"Such objects can be read from an existing file, transformed by a program (such as a class loader at runtime), and dumped to a file again. An even more interesting application is the creation of classes from scratch at runtime. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may also be useful if you want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java .class files.\n"
+"\n"
+"BCEL is already being used successfully in several projects, such as compilers, optimizers, obfuscators, code generators, and analysis tools.\n"
+"\n"
+"It contains a byte code verifier named JustIce, which usually gives you much better information about what is wrong with your code than the standard JVM message."
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-es)
-#, fuzzy
-msgid "Spanish (español) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
-msgid "Spanish translations for many GNOME programs"
+#. summary(bea-stax)
+msgid "Streaming API for XML"
msgstr ""
-#. summary(brltty:brltty-driver-speech-dispatcher)
-msgid "Speech Dispatcher driver for BRLTTY"
+#. description(bea-stax)
+msgid "The Streaming API for XML (StAX) is a groundbreaking new Java API for parsing and writing XML easily and efficiently."
msgstr ""
-#. summary(frink)
-msgid "Static Testing and Formatting for Tcl Programs"
+#. summary(bea-stax:bea-stax-api)
+msgid "The StAX API"
msgstr ""
-#. summary(bea-stax)
-msgid "Streaming API for XML"
-msgstr ""
-
#. description(bea-stax:bea-stax-api)
msgid ""
"Streaming API for XML\n"
@@ -3594,1449 +3278,902 @@
"The StAX API"
msgstr ""
-#. description(fcitx-sunpinyin)
-msgid ""
-"SunPinyin ===\n"
-"\n"
-"SunPinyin is an SLM (Statistical Language Model) based input method engine. "
-"To model the Chinese language, it use a backoff bigram and trigram language "
-"model.\n"
-"\n"
-"Currently, SunPinyin 2.0 is available on IBus.\n"
-"\n"
-"fcitx-sunpinyin ===\n"
-"\n"
-"fcitx-sunpinyin is a wrapper around SunPinyin which enables user to use "
-"SunPinyin with fcitx."
+#. summary(bind:bind-doc)
+msgid "BIND documentation"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-sunpinyin)
-msgid "Sunpinyin module for fcitx"
+#. description(bind:bind-doc)
+msgid "Documentation of the Berkeley Internet Name Domain (BIND) Domain Name System implementation of the Domain Name System (DNS) protocols. This includes also the BIND Administrator Reference Manual (ARM)."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-dmp-apple-devices)
-msgid ""
-"Support for iPod(R) devices including the iPod Classic(R) and iPod Nano(R). "
-"Does not support iPod Touch(R) or iPhone(R)."
-msgstr ""
-
-#. description(banshee:banshee-dmp-mtp)
-msgid ""
-"Support for various MTP/PlaysForSure/Certified For Windows Vista(R) devices "
-"as provided by libmtp."
-msgstr ""
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sw)
+#. summary(bison:bison-lang)
#, fuzzy
-msgid "Swahili (Kiswahili) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package bison"
+msgstr "语言: "
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-sv)
+#. description(bison:bison-lang)
#, fuzzy
-msgid "Swedish (Svenska) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Provides translations to the package bison"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(ConsoleKit)
-msgid "System daemon for tracking users, sessions and seats"
-msgstr "记录用户,会话和 seat 的系统守护精灵"
-
-#. description(fcitx:fcitx-table)
-msgid ""
-"Table engine for Fcitx input method framework.\n"
-"\n"
-"It's the basic component for other users except some Chinese."
+#. summary(bitstream-vera-fonts)
+msgid "Bitstream Vera(tm) Truetype fonts"
msgstr ""
-#. summary(fcitx:fcitx-table)
-msgid "Table engine for fcitx"
-msgstr ""
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tl)
+#. description(bitstream-vera-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Tagalog Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "The package contains the \"Vera\" truetype fonts from Bitstream Inc."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-ta)
+#. summary(bluedevil5:bluedevil5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Tamil (தமிழ்) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package bluedevil5"
+msgstr "语言: "
-#. summary(alevt)
-msgid "Teletext and Videotext Decoder for the BTTV Driver"
-msgstr ""
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-te)
+#. description(bluedevil5:bluedevil5-lang)
#, fuzzy
-msgid "Telugu (తెలుగు) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Provides translations to the package bluedevil5"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(dos2unix)
-msgid "Text converters to and from DOS/MAC to UNIX"
+#. summary(bogofilter:bogofilter-common)
+msgid "Fast Anti-Spam Filtering by Bayesian Statistical Analysis"
msgstr ""
-#. summary(apache2)
-msgid "The Apache Web Server Version 2.2"
-msgstr ""
-
-#. description(apache2-mod_perl)
+#. description(bogofilter:bogofilter-common)
msgid ""
-"The Apache/Perl integration project brings together the full power of the "
-"Perl programming language and the Apache HTTP server.\n"
+"Bogofilter is a Bayesian spam filter. In normal operation, it takes an e-mail message or text from standard input, does a statistical check against lists of \"good\" and \"bad\" words, and returns a status code indicating whether the message is spam. Bogofilter is designed with fast algorithms (including the Berkeley DB system), coded directly in C, and tuned for speed, so it can be used for production by sites that process a lot of mail.\n"
"\n"
-"With mod_perl, it is possible to write Apache modules entirely in Perl. The "
-"persistent interpreter embedded in the server avoids the overhead of "
-"starting an external interpreter and the penalty of Perl start-up time.\n"
-"\n"
-"Note that you do not need mod_perl to run perl scripts via the common "
-"gateway interface (CGI). mod_perl enables you to run Perl scripts in an "
-"embedded interpreter if the additional performance is needed, but may "
-"require modifications to the scripts.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"\n"
-"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod perl\" as root.\n"
-"\n"
-"To learn about the configuration, the best reference unequivocally is http://"
-"perl.apache.org/docs/\n"
-"\n"
-"For porting 1.0 applications to 2.0, the page http://perl.apache.org/"
-"docs/2.0/user/porting/compat.html should give the required information.\n"
-"\n"
-"Most mod_perl handlers use the perl-script handler. Scripts can run in "
-"\"mod_perl mode\" (preconfigured for URLs starting with /perl/) or \"perl "
-"cgi mode\" (preconfigured for URLs starting /cgi-perl). Plain CGI scripts "
-"can be run via /cgi-bin/. In all these cases, the script would be placed "
-"inside the /srv/www/cgi-bin/ directory. Refer to /etc/apache2/conf.d/"
-"mod_perl.conf about this configuration."
+"This package contains shared files for various bogofilter backends"
msgstr ""
-#. description(avalon-framework)
-msgid ""
-"The Avalon framework consists of interfaces that define relationships "
-"between commonly used application components, best-of-practice pattern "
-"enforcements, and several lightweight convenience implementations of the "
-"generic components. What that means is that we define the central interface "
-"Component. We also define the relationship (contract) a component has with "
-"peers, ancestors and children."
+#. summary(bsf)
+msgid "Bean Scripting Framework"
msgstr ""
-#. description(bcel)
+#. description(bsf)
msgid ""
-"The Byte Code Engineering Library is intended to give users a convenient way "
-"to analyze, create, and manipulate (binary) Java class files (those ending "
-"with .class). Classes are represented by objects that contain all the "
-"symbolic information of the given class: methods, fields, and byte code "
-"instructions, in particular.\n"
+"Bean Scripting Framework (BSF) is a set of Java classes that provides scripting language support within Java applications and access to Java objects and methods from scripting languages. BSF allows writing JSPs in languages other than Java while providing access to the Java class library. In addition, BSF permits any Java application to be implemented in part (or dynamically extended) by a language that is embedded within it. This is achieved by providing an API that permits calling scripting language engines from within Java as well as an object registry that exposes Java objects to these scripting language engines.\n"
"\n"
-"Such objects can be read from an existing file, transformed by a program "
-"(such as a class loader at runtime), and dumped to a file again. An even "
-"more interesting application is the creation of classes from scratch at "
-"runtime. The Byte Code Engineering Library (BCEL) may also be useful if you "
-"want to learn about the Java Virtual Machine (JVM) and the format of Java ."
-"class files.\n"
+"This BSF package currently supports several scripting languages: * Javascript (using Rhino ECMAScript, from the Mozilla project)\n"
+"* XSLT Stylesheets (as a component of Apache XML project's Xalan and Xerces)\n"
"\n"
-"BCEL is already being used successfully in several projects, such as "
-"compilers, optimizers, obfuscators, code generators, and analysis tools.\n"
-"\n"
-"It contains a byte code verifier named JustIce, which usually gives you much "
-"better information about what is wrong with your code than the standard JVM "
-"message."
+"In addition, the following languages are supported with their own BSF engines: * Java (using BeanShell, from the BeanShell project)\n"
+"* JRuby\n"
+"* JudoScript"
msgstr ""
-#. description(cups:cups-devel)
-msgid ""
-"The Common UNIX Printing System (CUPS) is the standards-based, open source "
-"printing system.\n"
-"\n"
-"See http://www.cups.org\n"
-"\n"
-"This is the development package."
+#. summary(build)
+msgid "A Script to Build SUSE Linux RPMs"
msgstr ""
-#. summary(cyrus-imapd)
-msgid "The Cyrus IMAP and POP Mail Server"
-msgstr ""
+#. description(build)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot environment."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
-#. description(ddd)
-msgid ""
-"The DDD debugger (Data Display Debugger) is a comfortable GUI to the well-"
-"known debuggers GDB and DBX. Data structures can be represented as graphs "
-"and shown interactively. Programs can be debugged in C, C++, Pascal, "
-"MODULA-2, FORTRAN, ADA, and even at the assembler code level."
+#. summary(build:build-mkbaselibs)
+msgid "Tools to generate base lib packages"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-daemon)
-msgid ""
-"The Daemon Component contains a set of Java and native code, including a set "
-"of Java interfaces applications must implement and Unix native code to "
-"control a Java daemon from a Unix operating system."
-msgstr ""
+#. description(build:build-mkbaselibs)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating base lib packages."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(evolution-ews)
-msgid ""
-"The EWS Exchange Connector for Evolution provides a Exchange backend from "
-"evolution-data-server as well as plugins for Evolution to access Exchange "
-"features.\n"
-"\n"
-"The EWS Exchange Connector is using the Exchange Web Services interface and "
-"is therefore compatible with Exchange 2007 and later.\n"
-"\n"
-"Provides exchange connectivity for exchange server 2007 and later using "
-"exchange web services protocol."
+#. summary(build:build-mkdrpms)
+msgid "Tools to generate delta rpms"
msgstr ""
-#. description(evolution-data-server:evolution-data-server-devel)
-msgid ""
-"The Evolution Data Server development files provide the necessary libraries, "
-"headers, and other files for developing applications which use the Evolution "
-"Data Server for storing contact and calendar information."
-msgstr ""
+#. description(build:build-mkdrpms)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the parts which may be installed in the inner build system for generating delta rpm packages."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(exim)
-msgid "The Exim Mail Transfer Agent, a Replacement for sendmail"
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-da)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-el)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fi)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-hu)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-it)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ja)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nb)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nl)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pl)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ru)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-sv)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-zh)
+msgid "Translations for many GNOME programs"
msgstr ""
-#. description(flickrnet)
-msgid ""
-"The Flickr.Net API is a .Net Library for accessing the Flickr API. Written "
-"entirely in C# it can be accessed from with any .Net language."
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-da)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-el)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fi)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-hu)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-it)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ja)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nb)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-nl)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pl)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-ru)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-sv)
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-zh)
+msgid "This package groups translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. summary(gcc48)
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
#, fuzzy
-msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "German translations for many GNOME programs"
+msgstr "另一个事务已在运行中"
-#. summary(gcc48:gcc48-c++)
-#, fuzzy
-msgid "The GNU C++ Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#. summary(gcc48:gcc48-fortran)
-#, fuzzy
-msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-
-#. summary(bison)
-msgid "The GNU Parser Generator"
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
+msgid "This package groups German translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. summary(mozc:fcitx-mozc)
-#, fuzzy
-#| msgid "Thai table for Fcitx"
-msgid "The Mozc backend for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 泰国语码表"
-
-#. description(mozc:fcitx-mozc)
-msgid "The Mozc backend for Fcitx provides a Japanese input method."
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
+msgid "Spanish translations for many GNOME programs"
msgstr ""
-#. summary(bea-stax:bea-stax-api)
-msgid "The StAX API"
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
+msgid "This package groups Spanish translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. description(bea-stax)
-msgid ""
-"The Streaming API for XML (StAX) is a groundbreaking new Java API for "
-"parsing and writing XML easily and efficiently."
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
+msgid "French translations for many GNOME programs"
msgstr ""
-#. summary(busybox)
-msgid "The Swiss Army Knife of Embedded Linux"
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
+msgid "This package groups French translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. description(appres)
-msgid ""
-"The appres program prints the resources seen by an application (or "
-"subhierarchy of an application) with the specified class and instance names. "
-"It can be used to determine which resources a particular program will load."
+#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
+msgid "Portuguese translations for a many GNOME programs"
msgstr ""
-#. description(audit:audit-devel)
-msgid ""
-"The audit-devel package contains the static libraries and header files "
-"needed for developing applications that need to use the audit framework "
-"libraries."
+#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
+msgid "This package groups Portuguese translations for many GNOME programs."
msgstr ""
-#. description(beforelight)
-msgid ""
-"The beforelight program is a sample implementation of a screen saver for X "
-"servers supporting the MIT-SCREEN-SAVER extension. It is only recommended "
-"for use as a code sample, as it does not include features such as screen "
-"locking or configurability, and relies on the legacy Xaw toolkit."
+#. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-el)
+msgid "summary"
msgstr ""
-"前灯项目是一个支持 MIT 屏幕保护扩展的 X 服务器屏幕保护的样本实现。只推荐用于"
-"代码样本,因为它并没有包括如屏幕锁定或配置的功能,并依赖于传统的 Xaw 工具集。"
-#. description(bitmap)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-es)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-fr)
+#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-pt)
msgid ""
-"The bitmap program is a rudimentary tool for creating or editing rectangular "
-"images made up of 1's and 0's. Bitmaps are used in X for defining clipping "
-"regions, cursor shapes, icon shapes, and tile and stipple patterns.\n"
-"\n"
-"The bmtoa and atobm filters convert bitmap files to and from ASCII strings. "
-"They are most commonly used to quickly print out bitmaps and to generate "
-"versions for including in text."
+"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages not split out into extra packages.\n"
+"* amarok\n"
+"* digikam\n"
+"* digikam-doc\n"
+"* gwenview\n"
+"* k3b\n"
+"* kaffeine\n"
+"* kdebase3-SuSE\n"
+"* kdetv\n"
+"* kerry\n"
+"* kipi-plugins\n"
+"* konversation\n"
+"* ktorrent\n"
+"* libkipi"
msgstr ""
-#. summary(clutter:clutter-devel)
+#. summary(bzr:bzr-lang)
#, fuzzy
-msgid "The clutter library (Development)"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Languages for package bzr"
+msgstr "语言: "
-#. description(apache-commons-logging)
-msgid ""
-"The commons-logging package provides a simple, component oriented interface "
-"(org.apache.commons.logging.Log) together with wrappers for logging systems. "
-"The user can choose at runtime which system they want to use. In addition, a "
-"small number of basic implementations are provided to allow users to use the "
-"package standalone. commons-logging was heavily influenced by Avalon's "
-"Logkit and Log4J. The commons-logging abstraction is meant to minimize the "
-"differences between the two, and to allow a developer to not tie himself to "
-"a particular logging implementation."
-msgstr ""
+#. description(bzr:bzr-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package bzr"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(cyrus-imapd)
-msgid ""
-"The cyrus-imapd package contains the core of the Cyrus IMAP server. It is a "
-"scaleable enterprise mail system designed for use from small to large "
-"enterprise environments using standards-based internet mail technologies.\n"
-"\n"
-"A full Cyrus IMAP implementation allows a seamless mail and bulletin board "
-"environment to be set up across multiple servers. It differs from other IMAP "
-"server implementations in that it is run on \"sealed\" servers, where users "
-"are not normally permitted to log in and have no system account on the "
-"server. The mailbox database is stored in parts of the filesystem that are "
-"private to the Cyrus IMAP server. All user access to mail is through "
-"software using the IMAP, POP3 or KPOP protocols. It also includes support "
-"for virtual domains, NNTP, mailbox annotations, and much more. The private "
-"mailbox database design gives the server large advantages in efficiency, "
-"scalability and administratability. Multiple concurrent read/write "
-"connections to the same mailbox are permitted. The server supports access "
-"control lists on mailboxes and storage quotas on mailbox hierarchies.\n"
-"\n"
-"The Cyrus IMAP server supports the IMAP4rev1 protocol described in RFC 3501. "
-"IMAP4rev1 has been approved as a proposed standard. It supports any "
-"authentication mechanism available from the SASL library, imaps/pop3s/nntps "
-"(IMAP/POP3/NNTP encrypted using SSL and TLSv1) can be used for security. The "
-"server supports single instance store where possible when an email message "
-"is addressed to multiple recipients, SIEVE provides server side email "
-"filtering."
+#. summary(cal10n)
+msgid "Compiler assisted localization library (CAL10N)"
msgstr ""
-#. description(fstobdf)
-msgid ""
-"The fstobdf program reads a font from a font server and prints a BDF file on "
-"the standard output that may be used to recreate the font. This is useful in "
-"testing servers, debugging font metrics, and reproducing lost BDF files."
+#. description(cal10n)
+msgid "Compiler Assisted Localization, abbreviated as CAL10N (pronounced as \"calion\") is a java library for writing localized (internationalized) messages. Features: * java compiler verifies message keys used in source code * tooling to detect errors in message keys * native2ascii tool made superfluous, as you can directly encode bundles in the most convenient charset, per locale. * good performance (300 nanoseconds per key look-up) * automatic reloading of resource bundles upon change"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-collections)
-msgid ""
-"The introduction of the Collections API by Sun in JDK 1.2 has been a boon to "
-"quick and effective Java programming. Ready access to powerful data "
-"structures has accelerated development by reducing the need for custom "
-"container classes around each core object. Most Java2 APIs are "
-"significantly easier to use because of the Collections API. However, there "
-"are certain holes left unfilled by Sun's implementations, and the Jakarta-"
-"Commons Collections Component strives to fulfill them. Among the features of "
-"this package are: - special-purpose implementations of Lists and Maps for "
-"fast access\n"
-"\n"
-"- adapter classes from Java1-style containers (arrays, enumerations) to "
-"Java2-style collections\n"
-"\n"
-"- methods to test or create typical set theory properties of collections "
-"such as union, intersection, and closure"
-msgstr ""
+#. summary(calligra:calligra-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation of the Calligra Suite"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(circuslinux)
-msgid ""
-"The object is to move a teeter-totter back and forth across the screen to "
-"bounce clowns into the air. When they reach the top, they pop rows of "
-"balloons, and then fall back down."
+#. description(calligra:calligra-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation of the Calligra Office Suite applications."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(cim-schema)
+msgid "Common Information Model (CIM) Schema"
msgstr ""
-#. description(four-in-a-row)
-msgid ""
-"The object of Four-in-a-Row is to place four pieces in a vertical, "
-"horizontal, or diagonal row while the opponent tries to block and make his/"
-"her own row of four. Four-in-a-Row can be played against another human or "
-"the computer."
+#. description(cim-schema)
+msgid "Common Information Model (CIM) is a model for describing overall management information in a network or enterprise environment. CIM consists of a specification and a schema. The specification defines the details for integration with other management models. The schema provides the actual model descriptions."
msgstr ""
-#. description(anjuta-extras)
-msgid ""
-"The package contains the following plugins:\n"
-"\n"
-" * Scintilla Editor * Scratchbox Support"
+#. summary(claws-mail:claws-mail-lang)
+msgid "Languages for package claws-mail"
msgstr ""
-#. description(alpine-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"The package provides a default configuration file for the Alpine text/"
-"ncurses mail client. This enables some features that would otherwise - with "
-"the configuration hardcoded into the alpine binary - not be active by "
-"default, such as color, threading, and many keybindings."
+#. description(claws-mail:claws-mail-lang)
+msgid "Provides translations to the package claws-mail"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-beanutils)
-msgid ""
-"The scope of this package is to create a package of Java utility methods for "
-"accessing and modifying the properties of arbitrary JavaBeans. No "
-"dependencies outside of the JDK are required, so the use of this package is "
-"very lightweight."
+#. summary(cm-unicode-fonts)
+msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
msgstr ""
-#. description(apache-commons-lang)
-msgid ""
-"The standard Java libraries fail to provide enough methods for manipulation "
-"of its core classes. The Commons Lang Component provides these extra "
-"methods.\n"
-"\n"
-"The Commons Lang Component provides a host of helper utilities for the java."
-"lang API, notably String manipulation methods, basic numerical methods, "
-"object reflection, creation and serialization, and System properties. "
-"Additionally it contains an inheritable enum type, an exception structure "
-"that supports multiple types of nested-Exceptions and a series of utilities "
-"dedicated to help with building methods, such as hashCode, toString and "
-"equals."
+#. description(cm-unicode-fonts)
+msgid "Computer Modern Unicode fonts were converted from metafont sources using [1] textrace and [2] pfaedit (030404). Their main purpose is to create free good quality fonts for use in X Window System applications supporting many languages. Currently the fonts contain glyphs from Latin1 (Metafont ec, tc), Cyrillic (la, rx) and Greek (cbgreek when available) code sets."
msgstr ""
-#. summary(gcc)
+#. summary(cmpi-provider-register)
#, fuzzy
-msgid "The system GNU C Compiler"
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+msgid "CIMOM neutral provider registration utility"
+msgstr "联网信息服务客户机"
-#. description(gcc)
-#, fuzzy
-msgid "The system GNU C Compiler."
-msgstr "C/C++ 编译器和工具"
+#. description(cmpi-provider-register)
+msgid "A utility allowing CMPI provider packages to register with whatever CIMOM(s) happens to be present on the system."
+msgstr ""
-#. description(docbook_5)
-msgid ""
-"The version 5.0 release is a complete rewrite of DocBook in RELAX NG. The "
-"intent of this rewrite is to produce a schema that is true to the spirit of "
-"DocBook while simultaneously removing inconsistencies that have arisen as a "
-"natural consequence of DocBook's long, slow evolution."
+#. summary(conduit:conduit-lang)
+msgid "Languages for package conduit"
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-worker)
-msgid ""
-"The worker MPM (multi-Processing Module) implementing a hybrid multi-"
-"threaded multi-process web server.\n"
-"\n"
-"This combination offers a performance boost and retains some of the "
-"stability of the multi-process model."
+#. description(conduit:conduit-lang)
+msgid "Provides translations to the package conduit"
msgstr ""
-#. description(docbook-xsl-stylesheets)
-msgid ""
-"These are the XSL stylesheets for DocBook XML and \"Simplified\" DocBook "
-"DTDs. Use these stylesheets for documents based on DocBook 4 and earlier; "
-"they are not aware of the namespace feature.\n"
-"\n"
-"The stylesheets transform DocBook documents into HTML, XHTML, Manpages, XSL-"
-"FO (for PDF), and a few other formats.\n"
-"\n"
-"XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online "
-"rendering. For more information about XSL, see the XSL page at the W3C: "
-"http://www.w3.org/Style/XSL/"
+#. summary(ctan-latinmodern-fonts)
+msgid "Latin Modern Fonts from CTAN/GUST"
msgstr ""
-#. description(docbook5-xsl-stylesheets)
-msgid ""
-"These are the XSL stylesheets for DocBook. Generally, the stylesheets are "
-"namespace aware and you should use these for DocBook 5 only. The stylesheets "
-"transforms your DocBook 5 document into (X)HTML, Manpages, XSL-FO (for PDF) "
-"and a some other formats. XSL is a standard W3C stylesheet language for both "
-"print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page "
-"at theW3C."
+#. description(ctan-latinmodern-fonts)
+msgid "The Latin Modern fonts are derived from the famous Computer Modern fonts designed by Donald E. Knuth and first published by the American Matematical Society (AMS) in 1997. One of the main extensions is the addition of an extensive set of diacritical characters, covering many scripts based on the Latin character set."
msgstr ""
-#. description(mgetty:g3utils)
-msgid ""
-"These utilities convert graphics files from the G3 format into the general- "
-"purpose PBM format and back, so you can print or manipulate them. G3 is used "
-"by fax modems and machines.\n"
-"\n"
-"The g3utils are included in the mgetty source package."
+#. summary(cups-backends)
+msgid "Additional Backends for CUPS"
msgstr ""
-#. description(audiofile:audiofile-devel)
-msgid ""
-"This Audio File Library is an implementation of the SGI Audio File library. "
-"At present, not all features of the SGI Audio File library are implemented.\n"
-"\n"
-"This library allows the processing of audio data to and from audio files of "
-"many common formats (currently AIFF, AIFC, WAVE, and NeXT/Sun)."
+#. description(cups-backends)
+msgid "This package contains free additional backends for CUPS."
msgstr ""
-#. description(docbook-tdg)
-msgid ""
-"This book is designed to be the clear, concise, normative reference to the "
-"DocBook DTD. This book is the official documentation for the DocBook DTD. "
-"For printed copies, visit http://docbook.org/tdg/en/.\n"
-"\n"
-"\"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) of Part I, Part II, and Part "
-"III are included in this package."
+#. summary(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
+msgid "Lobster Cyrillic Font"
msgstr ""
-#. description(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
+#. description(cyreal-lobster-cyrillic-fonts)
msgid ""
-"This font provides an easy way to view stroke order diagrams for over 6350 "
-"kanji, 183 kana symbols, the Latin characters and quite a few other symbols. "
-"I have also used it as a dumping ground for my own character creation "
-"doodles.\n"
+"A lovely Bold Condensed Script fully loaded with hundreds of ligatures and alternates.\n"
"\n"
-"My hope is that this font will assist people who are learning kanji. I also "
-"hope it will help teachers of Japanese in the preparation of classroom "
-"material. Beware that Japanese stroke order can differ from the stroke order "
-"used in other languages that use Chinese characters."
+"Lobster Cyrillic includes:\n"
+"- 99 Cyrillic ligatures.\n"
+"- 25 ending glyphs.\n"
+"- 100 ending ligatures.\n"
+"- 2 initial ligatures.\n"
+"- Ukrainian Hryvnia and Russian Ruble currency symbols."
msgstr ""
-#. description(arphic-ukai-fonts)
-msgid ""
-"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by "
-"Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified "
-"with Fontforge by Arne Goetje <arne(a)linux.org.tw> to contain both Big5 and "
-"GB2312 charsets plus some european characters.\n"
-"\n"
-"Currently it fully supports the following charsets: "
-"ISO8859-1,2,3,4,7,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 Bopomofo Extensions for "
-"Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Stylistic "
-"Alternatives (salt) feature from the OTF spec.\n"
-"\n"
-"Partly support is implemented for: HKSCS CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
+#. summary(daps)
+msgid "DocBook Authoring and Publishing Suite"
msgstr ""
-#. description(arphic-uming-fonts)
+#. description(daps)
msgid ""
-"This font was taken from the from the TrueType fonts generously released by "
-"Arphic Technologies Taiwan under the Arphic Public License. It was modified "
-"with Fontforge by Arne Goetje <arne(a)linux.org.tw> to contain both Big5 and "
-"GB2312 charsets plus some european characters.\n"
+"DocBook Authoring and Publishing Suite (DAPS)\n"
"\n"
-"Currently it fully supports the following charsets: "
-"ISO8859-1,2,3,4,9,10,13,14,15 Big5 GB2312-80 HKSCS 2004 Bopomofo Extensions "
-"for Hakka, Minnan (Unicode 4.0) and MBE variants using the Alternatives "
-"(aalt) feature from the OTF spec.\n"
+"DAPS contains a set of stylesheets, scripts and makefiles that enable you to create HTML, PDF, EPUB and other formats from DocBook XML with a single command. It also contains tools to generate profiled source tarballs for distributing your XML sources for translation or review.\n"
"\n"
-"Partly support is implemented for: CNS 11643 GB18030 Japanese Korean"
-msgstr ""
-
-#. description(dbus-sharp)
-msgid ""
-"This is DBus-Sharp, a fork of ndesk-dbus or simply a C# implementation of D-"
-"Bus.\n"
+"DAPS also includes tools that assist you when writing DocBook XML: linkchecker, validator, spellchecker, editor macros and stylesheets for converting DocBook XML.\n"
"\n"
-"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version "
-"0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
+"DAPS is the successor of susedoc. See /usr/share/doc/packages/daps/README.upgrade_from_susedoc_4.x for upgrade instructions."
msgstr ""
-#. description(gcc48:gcc48-fortran)
-msgid "This is the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC)."
-msgstr ""
+#. summary(dar:dar-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Languages for package dar"
+msgstr "语言: "
-#. description(dhcp:dhcp-relay)
-msgid ""
-"This is the ISC DHCP relay agent. It can be used as a 'gateway' for DHCP "
-"messages across physical network segments. This is necessary because "
-"requests can be broadcast, and they will normally not be routed."
-msgstr ""
+#. description(dar:dar-lang)
+#, fuzzy
+msgid "Provides translations to the package dar"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(gnome-sharp2:art-sharp2)
-msgid "This package contains Mono bindings for libart."
+#. summary(dasher:dasher-data-extras)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for additional languages"
msgstr ""
-#. description(libchewing:chewing-utils)
+#. description(dasher:dasher-data-extras)
msgid ""
-"This package contains a hash editor for chewing, an intelligent phonetic "
-"input method library for tranditional Chinese.\n"
+"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry.\n"
"\n"
-"It's used to add, modify and remove entries in the chewing user database "
-"(usually located at ~/.chewing/uhash.dat)."
+"This package contains data files to use dasher with additional languages."
msgstr ""
-#. description(cryptconfig)
-msgid ""
-"This package contains a utility for configuring encrypted home directories "
-"and LUKS partitions. It also supports creating LUKS disk images, creating "
-"LUKS partitions, and enlarging disk images along with their file systems. "
-"This package also contains a pam module that syncs a user's UNIX password "
-"with the password used to encrypt their home directory."
+#. summary(dasher:dasher-data-recommended)
+msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for common languages"
msgstr ""
-#. description(dhcp:dhcp-doc)
+#. description(dasher:dasher-data-recommended)
msgid ""
-"This package contains additional documentation files provided with the "
-"software. The manual pages are in the corresponding packages."
+"Dasher is a zooming predictive text entry system, designed for situations where keyboard input is impractical (for instance: accessibility or PDAs). It is usable with greatly limited amounts of physical input while still allowing high rates of text entry.\n"
+"\n"
+"This package contains data files to use dasher with common languages."
msgstr ""
-#. description(bind:bind-chrootenv)
-msgid ""
-"This package contains all directories and files which are common to the "
-"chroot environment of BIND named and lwresd. Most is part of the structure "
-"below /var/lib/named."
+#. summary(dasher:dasher-lang)
+msgid "Languages for package dasher"
msgstr ""
-#. description(cairo:cairo-devel)
-msgid ""
-"This package contains all files necessary to build binaries using cairo."
+#. description(dasher:dasher-lang)
+msgid "Provides translations to the package dasher"
msgstr ""
-#. description(freeglut:freeglut-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"compile and link applications for the freeglut library.\n"
-"\n"
-"In addition, it also includes manual pages which describe all functions "
-"provided by the freeglut library.\n"
-"\n"
-"Freeglut is a completely open source alternative to the OpenGL Utility "
-"Toolkit (GLUT) library. GLUT was originally written by Mark Kilgard to "
-"support the sample programs in the second edition OpenGL Redbook. Since "
-"then, GLUT has been used in a wide variety of practical applications because "
-"it is simple, universally available, and highly portable.\n"
-"\n"
-"GLUT (and freeglut) allow the user to create and manage windows containing "
-"OpenGL contexts and also read the mouse, keyboard, and joystick functions on "
-"a wide range of platforms."
+#. summary(dbsplit-tools)
+msgid "DocBook Splitting tools"
msgstr ""
-#. description(aspell:aspell-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require aspell."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(file:file-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require the magic \"file\" interface."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(alsa:alsa-devel)
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files and libraries needed to "
-"develop applications that require these."
+#. description(dbsplit-tools)
+msgid "Tools for splitting and merging DocBook documents,"
msgstr ""
-#. description(freetype2:freetype2-devel)
+#. summary(dbus-sharp)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains all necessary include files, libraries and "
-"documentation needed to develop applications that require the freetype2 "
-"TrueType font library.\n"
-"\n"
-"It also contains a small tutorial for using that library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Managed C# implementation of D-Bus"
+msgstr "自选设置管理"
-#. description(boost:boost-devel)
+#. description(dbus-sharp)
msgid ""
-"This package contains all that is needed to develop/compile applications "
-"that use the Boost C++ libraries. For documentation see the documentation "
-"packages (html, man or pdf)."
+"This is DBus-Sharp, a fork of ndesk-dbus or simply a C# implementation of D-Bus.\n"
+"\n"
+"It is a clean-room implementation based on the D-Bus Specification Version 0.11 and study of the wire protocol of existing tools."
msgstr ""
-#. description(emacs:emacs-info)
-msgid ""
-"This package contains all the Info files for GNU Emacs. These files can be "
-"read online with GNU Emacs. They describe Emacs and some of its modes."
+#. summary(dbus-sharp-glib)
+msgid "Glib integration for DBus"
msgstr ""
-#. description(cyrus-imapd:cyradm)
+#. description(dbus-sharp-glib)
#, fuzzy
-msgid "This package contains an administration tool for the Cyrus IMAP server."
+msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(farsi-fonts)
-msgid "This package contains collection of free Persian OpenType fonts."
+#. summary(dcraw:dcraw-lang)
+msgid "Languages for package dcraw"
msgstr ""
-#. description(libchewing:chewing-data)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains data files for chewing, an intelligent phonetic input "
-"method library for traditional Chinese."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(dcraw:dcraw-lang)
+msgid "Provides translations to the package dcraw"
+msgstr ""
-#. description(apparmor:apparmor-docs)
-msgid ""
-"This package contains documentation for AppArmor.\n"
-"\n"
-"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
+#. summary(ddclient)
+msgid "A Perl Client to Update Dynamic DNS Entries"
msgstr ""
-#. description(avogadro:avogadro-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains files to develop applications using Avogadros "
-"libraries."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(ddclient)
+msgid "ddclient is a small full-featured client requiring only Perl. Supported features include daemon operation, manual and automatic updates, static and dynamic updates, optimized updates for multiple addresses, MX, wild cards, abuse avoidance, retry for failed updates, and status updates to syslog and through e-mail. ddclient can obtain the IP address from any interface, through a Web-based IP detection service, and for multiple routers using custom FW definitions. It also provides full support for DynDNS.org's NIC2 protocol. Support is also included for other dynamic DNS services. Comes with sample scripts for use with DHCP, PPP, and cron."
+msgstr ""
-#. description(cups-backends)
-msgid "This package contains free additional backends for CUPS."
+#. summary(ddskk)
+msgid "SKK (Simple Kana to Kanji Conversion Program) for Emacs"
msgstr ""
-#. description(expect:expect-devel)
-msgid ""
-"This package contains header files and documentation needed for linking to "
-"expect from programs written in compiled languages like C, C++, etc.\n"
-"\n"
-"This package is not needed for developing scripts that run under the /usr/"
-"bin/expect interpreter, or any other Tcl interpreter with the expect package "
-"loaded."
+#. description(ddskk)
+msgid "SKK (Simple Kana to Kanji conversion program) is a Japanese input method for Emacs. ddskk (Daredevil SKK) is a version of SKK that is aggressively developed."
msgstr ""
-#. description(apache2:apache2-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains header files and include files that are needed for "
-"development using the Apache API."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(cfitsio:cfitsio-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains headers required when building programs against "
-"cfitsio library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(commoncpp2:commoncpp2-devel)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains include files, static libraries and some documentation "
-"for the CommonC++ package. It is needed for developing and compiling CommonC+"
-"+ applications."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(apache2:apache2-doc)
-msgid ""
-"This package contains optional documentation provided in addition to this "
-"package's base documentation."
+#. summary(dejagnu)
+msgid "Framework for Running Test Suites on Software Tools"
msgstr ""
-#. description(eog-plugins)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains plugins for additional features in Eye of GNOME."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(gcc48:gcc48-c++)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(dhcp:dhcp-server)
+#. description(dejagnu)
msgid ""
-"This package contains the ISC DHCP server.\n"
+"DejaGnu is a framework for testing other programs. Its purpose is to provide a single front-end for all tests. Beyond this, DejaGnu offers several advantages for testing:\n"
"\n"
-"Please read the documentation in /usr/share/doc/packages/dhcp-server "
-"regarding configuration of the DHCP server."
+"1. The flexibility and consistency of the DejaGnu framework make it easy to write tests for any program.\n"
+"\n"
+"1. DejaGnu provides a layer of abstraction that allows you to write tests that are portable to any host or target where a program must be tested. For instance, a test for GDB can run (from any Unix-based host) on any target architecture that DejaGnu supports.\n"
+"\n"
+"1. All tests have the same output format. This makes it easy to integrate testing into other software development processes. DejaGnu's output is designed to be parsed by other filtering scripts and it is also human-readable.\n"
+"\n"
+"DejaGnu is written in expect, which in turn uses \"Tcl\"--Tool command language.\n"
+"\n"
+"Running tests requires two things: the testing framework and the test suites themselves."
msgstr ""
-#. description(libarchive:bsdtar)
+#. summary(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the bsdtar cmdline utility."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Additional wallpapers"
+msgstr "其他布局"
-#. description(digikam:digikam-doc)
+#. description(desktop-data-openSUSE:desktop-data-openSUSE-extra)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the documentation for digikam"
+msgid "This package contains additional wallpapers."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(bash:bash-doc)
-msgid ""
-"This package contains the documentation for using the bourne shell "
-"interpreter Bash."
+#. summary(desktop-translations)
+msgid "Desktop Files Translations"
msgstr ""
-#. description(flac:flac-devel)
+#. description(desktop-translations)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the files needed to compile programs that use the FLAC "
-"library."
+msgid "This package provides the translations for installed desktop files."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(chmlib:chmlib-devel)
-msgid ""
-"This package contains the headers and documentation for the chmlib API that "
-"programmers will need to develop applications which use chmlib, the software "
-"library for dealing with Microsoft ITSS/CHM format files."
+#. summary(devhelp:devhelp-lang)
+msgid "Languages for package devhelp"
msgstr ""
-#. description(libgcj48:gcc48-gij)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(devhelp:devhelp-lang)
+msgid "Provides translations to the package devhelp"
+msgstr ""
-#. description(build:build-mkbaselibs)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the parts which may be installed in the inner build "
-"system for generating base lib packages."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(build:build-mkdrpms)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the parts which may be installed in the inner build "
-"system for generating delta rpm packages."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(bridge-utils)
-msgid ""
-"This package contains utilities for configuring the Linux ethernet bridge. "
-"The Linux ethernet bridge can be used for connecting multiple ethernet "
-"devices together. The connection is fully transparent: hosts connected to "
-"one ethernet device see hosts connected to the other ethernet devices "
-"directly."
+#. summary(dia:dia-lang)
+msgid "Languages for package dia"
msgstr ""
-"该软件包包含配置 Linux 有线网桥的工具。Linux 有线网桥可以用来连接多个有线设"
-"备。连接是完全透明的:连接到一个有线设备上的主机可以直接看到连接到另一个有线"
-"设备上的主机。"
-#. description(docbook_3)
-msgid ""
-"This package contains version 3.0 and 3.1 and an XML version. It is "
-"suitable for writing technical documentation.\n"
-"\n"
-"The documentation can be found in /usr/share/doc/packages/docbook_3."
+#. description(dia:dia-lang)
+msgid "Provides translations to the package dia"
msgstr ""
-#. description(fontconfig:fontconfig-devel)
-msgid ""
-"This package countains all include files, libraries, configuration files "
-"needed for compiling applications which use the fontconfig library.\n"
-"\n"
-"In addition, it contains extensive documentation and manual pages for "
-"developers using the library.\n"
-"\n"
-"Fontconfig is a library for configuring and customizing font access. It "
-"contains two essential modules, the configuration module which builds an "
-"internal configuration from XML files and the matching module which accepts "
-"font patterns and returns the nearest matching font."
+#. summary(ding)
+msgid "An X Window System Dictionary Tool"
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-fr)
-msgid "This package groups French translations for many GNOME programs."
+#. description(ding)
+msgid "Ding is a graphical frontend to an English-to-German dictionary lookup and word spell checking. For full functionality, agrep and ispell should be installed."
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-de)
-msgid "This package groups German translations for many GNOME programs."
+#. summary(ding:ding-dict-de_en)
+msgid "German<->English word dictionary in DING syntax"
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-pt)
-msgid "This package groups Portuguese translations for many GNOME programs."
+#. description(ding:ding-dict-de_en)
+msgid "This package contains the German<->English dictionary/wordlist from TU Chemnitz in an easy markup language suitable for use with grep. A recommended graphical frontend for using this dictionary is \"ding\"."
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-es)
-msgid "This package groups Spanish translations for many GNOME programs."
+#. summary(docbook-dsssl-stylesheets)
+msgid "DSSSL Stylesheets for the DocBook DTD"
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-es)
+#. description(docbook-dsssl-stylesheets)
msgid ""
-"This package groups translations for a dozen of KDE programs into languages "
-"not split out into extra packages.\n"
-"* amarok\n"
-"* digikam\n"
-"* digikam-doc\n"
-"* gwenview\n"
-"* k3b\n"
-"* kaffeine\n"
-"* kdebase3-SuSE\n"
-"* kdetv\n"
-"* kerry\n"
-"* kipi-plugins\n"
-"* konversation\n"
-"* ktorrent\n"
-"* libkipi"
+"Use these DSSSL stylesheets to convert DocBook documents into other formats. \"Print\" (TeX and RTF) and \"online\" (HTML) output formats are available.\n"
+"\n"
+"The stylesheets are customizable and, within limits, it is possible to adapt them for your own needs. Numerous native languages are supported.\n"
+"\n"
+"The authors of these stylesheets do not inlude any new features, but only fix bugs."
msgstr ""
-#. description(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
-msgid "This package groups translations for many GNOME programs."
+#. summary(docbook-tdg)
+msgid "DocBook: The Definitive Guide"
msgstr ""
-#. description(binutils:binutils-devel)
+#. description(docbook-tdg)
msgid ""
-"This package includes header files and static libraries necessary to build "
-"programs which use the GNU BFD library, which is part of binutils."
+"This book is designed to be the clear, concise, normative reference to the DocBook DTD. This book is the official documentation for the DocBook DTD. For printed copies, visit http://docbook.org/tdg/en/.\n"
+"\n"
+"\"Fairly crude PDF versions\" (Norman Walsh) of Part I, Part II, and Part III are included in this package."
msgstr ""
-#. description(autoyast2)
-msgid ""
-"This package is intended for management of the control files and the "
-"AutoYaST2 configurations. This system should only be used by experienced "
-"system administrators. Warning: AutoYaST2 performs the installation without "
-"any user intervention, warnings, or confirmations (unless specified "
-"otherwise in the control file).\n"
-"\n"
-"This file contains YaST2-independent files needed to create installation "
-"sources."
+#. summary(docbook-xml-website)
+msgid "DTD and Stylesheets for Web Site Development"
msgstr ""
-#. description(bootcycle)
-msgid ""
-"This package provides a boot script that is used for boot cycle detection to "
-"avoid unconditional reboot cycles on an unsupervised system. For example, "
-"on INTEL IA32 the GNU GRUB multiboot loader is used for this."
+#. description(docbook-xml-website)
+msgid "A DTD in XML as an extension to DocBook XML and XSL stylesheets to process it."
msgstr ""
-#. description(frei0r-plugins)
-msgid ""
-"This package provides a collection of video sources and filters plugins, "
-"using the Frei0r API."
+#. summary(docbook-xsl-stylesheets)
+msgid "XSL Stylesheets for DocBook 4"
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-extensions-default)
+#. description(docbook-xsl-stylesheets)
msgid ""
-"This package provides a number of useful features for Banshee, including a "
-"Play Queue, Last.fm streaming, Last.fm Audioscrobbling, and Multimedia Key "
-"support. This package is highly recommended as it greatly enhances the end "
-"user experience of Banshee.\n"
+"These are the XSL stylesheets for DocBook XML and \"Simplified\" DocBook DTDs. Use these stylesheets for documents based on DocBook 4 and earlier; they are not aware of the namespace feature.\n"
"\n"
-"Import, organize, and discover new music with Banshee through its simple and "
-"powerful interface and wide array of innovative features. Create your own "
-"radio stations or listen to a friends' through Last.fm integration; "
-"experience automatic cover art fetching as you listen; and easily browse, "
-"search, and control your media collection."
+"The stylesheets transform DocBook documents into HTML, XHTML, Manpages, XSL-FO (for PDF), and a few other formats.\n"
+"\n"
+"XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page at the W3C: http://www.w3.org/Style/XSL/"
msgstr ""
-#. description(build)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package provides a script for building RPMs for SUSE Linux in a chroot "
-"environment."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+#. summary(docbook5-xsl-stylesheets)
+msgid "XSL Stylesheets for DocBook 5"
+msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-core)
-msgid ""
-"This package provides core libraries, services, and resources for building "
-"Banshee clients and user experiences."
+#. description(docbook5-xsl-stylesheets)
+msgid "These are the XSL stylesheets for DocBook. Generally, the stylesheets are namespace aware and you should use these for DocBook 5 only. The stylesheets transforms your DocBook 5 document into (X)HTML, Manpages, XSL-FO (for PDF) and a some other formats. XSL is a standard W3C stylesheet language for both print and online rendering. For more information about XSL, see the XSL page at theW3C."
msgstr ""
-#. description(dbus-sharp-glib)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides glib integration for Mono.DBus."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(fribidi:fribidi-devel)
-#, fuzzy
-msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
-msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-
-#. description(banshee:banshee-backend-platform-unix)
-msgid ""
-"This package provides many optimizations for UNIX based platforms. In "
-"particular, it provides a POSIX IO layer that performs better than the "
-"default System.IO/.NET IO layer provided in the base banshee-1 package."
+#. summary(docbook_3)
+msgid "DocBook DTD 3.x"
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-backend-platform-gnome)
+#. description(docbook_3)
msgid ""
-"This package provides platform integration with the GNOME Desktop for "
-"Banshee. Most notably it provides a configuration backend to GConf, so all "
-"user settings can be stored there. Other GNOME specific integration hooks "
-"are provided as well.\n"
+"This package contains version 3.0 and 3.1 and an XML version. It is suitable for writing technical documentation.\n"
"\n"
-"Users running Banshee on GNOME are recommended to install this package."
+"The documentation can be found in /usr/share/doc/packages/docbook_3."
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-backend-io-gio)
-msgid ""
-"This package provides support for importing non-local files into Banshee, eg "
-"over a ssh mount or similar."
+#. summary(docbook_5)
+msgid "DocBook Schemas (DTD, RELAX NG, W3C Schema) for Version 5.x"
msgstr ""
-#. description(banshee:banshee-backend-engine-gstreamer)
-msgid ""
-"This package provides the playback engine used by Banshee, built on the "
-"GStreamer multimedia framework."
+#. description(docbook_5)
+msgid "The version 5.0 release is a complete rewrite of DocBook in RELAX NG. The intent of this rewrite is to produce a schema that is true to the spirit of DocBook while simultaneously removing inconsistencies that have arisen as a natural consequence of DocBook's long, slow evolution."
msgstr ""
-#. description(desktop-translations)
+#. summary(dtv-scan-tables)
#, fuzzy
-msgid "This package provides the translations for installed desktop files."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Scan files for digital TV applications v3"
+msgstr "起动应用程序"
-#. description(bsd-games)
-msgid ""
-"This package provides these games: arithmetic, atc, backgammon, battlestar, "
-"bcd, bog, caesar, canfield, cfscores, cribbage, fish, fortune, hangman, "
-"hunt, mille, monop, morse, number, paranoia, pom, ppt, primes, rain, robots, "
-"sail, snake, snscore, teachgammon, trek, wargames, worm, worms, and wump."
+#. description(dtv-scan-tables)
+msgid "Scan data needed for some scanning applications from dvb package and maybe others. This package contains v3 of the files."
msgstr ""
-#. description(exo:exo-tools)
+#. summary(ecj)
#, fuzzy
-msgid "This package provides tools and helpers for exo."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Eclipse Compiler for Java"
+msgstr "C 和 C++ 开发工具。"
-#. description(font-util)
-msgid ""
-"This package provides utilities for X.Org font package creation/installation."
+#. description(ecj)
+msgid "ECJ is the Java bytecode compiler of the Eclipse Platform. It is also known as the JDT Core batch compiler."
msgstr ""
-#. description(at)
-msgid "This program allows you to run jobs at specified times."
+#. summary(efont-unicode-bitmap-fonts)
+msgid "Unicode Font by /efont/"
msgstr ""
-#. description(fxload)
-msgid ""
-"This program can download firmware into FX and FX2 EZ-USB devices as well as "
-"the original AnchorChips EZ-USB. It is intended to be invoked by hotplug "
-"scripts when the unprogrammed device appears on the bus.\n"
-"\n"
-"Primarily as an aid for developers, this can also be used to update firmware "
-"on devices that boot from I2C serial EEPROMs.\tFor that use, as well as "
-"downloading firmware to all other off-chip memory, a second stage loader "
-"must first be downloaded."
+#. description(efont-unicode-bitmap-fonts)
+msgid "Unicode fonts developed by /efont/ openlab. This font package includes 12,14, 16, and 24 pixel ISO-10646 fonts."
msgstr ""
-#. description(cpupower)
-msgid ""
-"This tool is to make access to the Linux kernel's processor power subsystems "
-"like CPU frequency switching (cpufreq) or CPU sleep states (cpuidle) for "
-"users and userspace tools easier."
+#. summary(ekiga:ekiga-lang)
+msgid "Languages for package ekiga"
msgstr ""
-#. description(createrepo)
-msgid ""
-"This utility generates a common metadata repository from a directory of RPM "
-"packages."
+#. description(ekiga:ekiga-lang)
+msgid "Provides translations to the package ekiga"
msgstr ""
-#. summary(frogr)
-msgid "Tool to Manage Flickr Accounts"
+#. summary(emacs-apel)
+#. description(emacs-apel)
+msgid "A Portable Emacs Library"
msgstr ""
-#. summary(dvb)
-msgid "Tools for Digital (DVB) TV Cards"
+#. summary(emacs-flim)
+msgid "An Emacs Library for MIME"
msgstr ""
-#. summary(exo:exo-tools)
-msgid "Tools for exo"
+#. description(emacs-flim)
+msgid "For coding and decoding MIME messages."
msgstr ""
-#. description(dbsplit-tools)
-msgid "Tools for splitting and merging DocBook documents,"
+#. summary(emacs:emacs-info)
+msgid "Info files for GNU Emacs"
msgstr ""
-#. summary(mgetty:g3utils)
-msgid "Tools for the G3 (Fax) Graphics Format"
+#. description(emacs:emacs-info)
+msgid "This package contains all the Info files for GNU Emacs. These files can be read online with GNU Emacs. They describe Emacs and some of its modes."
msgstr ""
-#. summary(cpupower)
-msgid "Tools to determine and set CPU Power related Settings"
+#. summary(eog-plugins:eog-plugins-lang)
+msgid "Languages for package eog-plugins"
msgstr ""
-#. summary(build:build-mkbaselibs)
-msgid "Tools to generate base lib packages"
+#. description(eog-plugins:eog-plugins-lang)
+msgid "Provides translations to the package eog-plugins"
msgstr ""
-#. summary(build:build-mkdrpms)
-msgid "Tools to generate delta rpms"
+#. summary(epiphany-branding-openSUSE)
+msgid "GNOME Web Browser -- openSUSE default bookmarks and user agent string"
msgstr ""
-#. summary(bundle-lang-gnome:bundle-lang-gnome-cs)
-msgid "Translations for many GNOME programs"
+#. description(epiphany-branding-openSUSE)
+msgid ""
+"Epiphany is a Web Browser for the GNOME Desktop. Its principles are simplicity and standards compliance.\n"
+"\n"
+"This package provides the openSUSE default bookmarks and user agent string."
msgstr ""
-#. description(arabic-fonts:arabic-kacst-fonts)
-msgid "TrueType families developed by Kacst institution."
+#. summary(epiphany:epiphany-lang)
+msgid "Languages for package epiphany"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
-msgid "Tsang Jei 5 table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 仓颉5码表"
+#. description(epiphany:epiphany-lang)
+msgid "Provides translations to the package epiphany"
+msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
-msgid "Tsang Jei large character set table for Fcitx"
-msgstr "Fcitx 仓颉大字符集码表"
-
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tr)
+#. summary(evolution-ews:evolution-ews-lang)
#, fuzzy
-msgid "Turkish (Türkçe) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package evolution-ews"
+msgstr "语言: "
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-tk)
+#. description(evolution-ews:evolution-ews-lang)
#, fuzzy
-msgid "Turkmen (Türkmençe) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Provides translations to the package evolution-ews"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(dhcp-tools)
-msgid ""
-"Two utilities, written by Edwin Groothuis, to test and debug DHCP:\n"
-"\n"
-"dhcpdump This parses tcpdump output to display the dhcp-packets for easier "
-"checking and debugging.\n"
-"\n"
-"dhcping This allows the system administrator to check if a remote DHCP "
-"server is still functioning.\n"
-"\n"
-"Home page: http://www.mavetju.org"
+#. summary(perl-Image-ExifTool:exiftool)
+msgid "Highly Customizable Perl App for Reading and Writing Meta Information in Files"
msgstr ""
-#. summary(banshee:banshee-backend-platform-unix)
-msgid "UNIX platform support for Banshee"
+#. description(perl-Image-ExifTool:exiftool)
+msgid "ExifTool is a a full-featured application for reading and writing meta information in a wide variety of files, including the maker note information of many digital cameras by various manufacturers such as Canon, Casio, FujiFilm, GE, HP, JVC/Victor, Kodak, Leaf, Minolta/Konica-Minolta, Nikon, Olympus/Epson, Panasonic/Leica, Pentax/Asahi, Reconyx, Ricoh, Samsung, Sanyo, Sigma/Foveon and Sony."
msgstr ""
-#. summary(biosdevname)
-msgid "Udev helper for naming devices per BIOS names"
+#. summary(exo:exo-lang)
+msgid "Languages for package exo"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uk)
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian (українська) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
-
-#. summary(efont-unicode-bitmap-fonts)
-msgid "Unicode Font by /efont/"
+#. description(exo:exo-lang)
+msgid "Provides translations to the package exo"
msgstr ""
-#. summary(cm-unicode-fonts)
-msgid "Unicode Version of the Computer Modern Fonts"
-msgstr ""
+#. summary(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation for extra-cmake-modules"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(efont-unicode-bitmap-fonts)
+#. description(extra-cmake-modules:extra-cmake-modules-doc)
msgid ""
-"Unicode fonts developed by /efont/ openlab. This font package includes "
-"12,14, 16, and 24 pixel ISO-10646 fonts."
-msgstr ""
-
-#. description(docbook-dsssl-stylesheets)
-msgid ""
-"Use these DSSSL stylesheets to convert DocBook documents into other formats. "
-"\"Print\" (TeX and RTF) and \"online\" (HTML) output formats are available.\n"
+"Extra modules and scripts for CMake.\n"
"\n"
-"The stylesheets are customizable and, within limits, it is possible to adapt "
-"them for your own needs. Numerous native languages are supported.\n"
-"\n"
-"The authors of these stylesheets do not inlude any new features, but only "
-"fix bugs."
+"For more information see http://community.kde.org/KDE_Core/Platform_11/Buildsystem/FindFilesSurvey This package provides documentation for extra-cmake-modules"
msgstr ""
-#. summary(bridge-utils)
-msgid "Utilities for Configuring the Linux Ethernet Bridge"
-msgstr "配置 Linux 有线网桥的工具"
+#. summary(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE default Skins for Fcitx"
+msgstr "其他布局"
-#. description(apache2:apache2-utils)
+#. description(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Fcitx dark skin.\n"
+#| "\n"
+#| "You can either use this package for download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgid ""
-"Utilities provided by the Apache 2 Web Server project which are useful to "
-"administrators of web servers in general."
+"openSUSE default skins for Fcitx\n"
+"\n"
+"You can either use this package or download from kde-look.org using knewstaff in fcitx-config-kde4."
msgstr ""
+"Fcitx 黑色皮肤。\n"
+"\n"
+"您既可以使用此软件包,也可以使用 fcitx-config-kde4 软件包中的 knewstaff 从\n"
+"kde-look.org 下载。"
-#. summary(apache-commons-io)
-msgid "Utilities to assist with developing IO functionality"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
+msgid "Wubi large character set table for Fcitx"
msgstr ""
-#. summary(diffstat)
-msgid "Utility That Provides Statistics Based on the Output of diff"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
+msgid ""
+"Fcitx Wubi (Wu Bi Zi Xing) table with large character set for Simplified Chinese.\n"
+"\n"
+"Wubi in Fcitx is based on wubi x86."
msgstr ""
-#. summary(fslsfonts)
-msgid "Utility to list fonts served by X font server"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
+msgid "Boshiamy table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 無暇米码表"
-#. summary(appres)
-msgid "Utility to list the resource database of an X application"
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-boshiamy)
+msgid "Fcitx Boshiamy table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文無暇米码表。"
-#. summary(fonttosfnt)
-msgid "Utility to wrap a bitmap font in a sfnt (TrueType) wrapper"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
+msgid "Tsang Jei large character set table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 仓颉大字符集码表"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-uz)
-#, fuzzy
-msgid "Uzbek (Ўзбекча) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie-large)
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) table with large character set for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉码表带大字符集支持。"
-#. summary(alsa-tools)
-msgid "Various ALSA Tools"
-msgstr ""
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
+msgid "Tsang Jei 5 table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 仓颉5码表"
-#. description(alsa-tools)
-msgid "Various tools for ALSA including DSP loaders."
-msgstr ""
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-cangjie5)
+msgid "Fcitx Tsang Jei (Cang Jie) 5 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文仓颉 5 码表。"
-#. summary(anjuta)
-#, fuzzy
-msgid "Versatile Integrated Development Environment for GNOME"
-msgstr " 集成开发环境"
+#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
+msgid "Smart Tsang Jei 6 table for Fcitx"
+msgstr "Fcitx 快仓6码表"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-vi)
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese (Tiếng Việt) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#. description(fcitx-table-extra:fcitx-table-tw-smart-cangjie6)
+msgid "Fcitx Smart Tsang Jei (Fast Cang Jie) 6 table for Traditional Chinese."
+msgstr "Fcitx 繁体中文快速仓颉 6 码表。"
-#. description(enchant:enchant-voikko)
-msgid ""
-"Voikko plugin (Finnish) for enchant, a library providing an efficient "
-"extensible abstraction for dealing with different spell checking libraries."
+#. summary(fifth-leg-font)
+msgid "Font for the openSUSE Brand"
msgstr ""
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-wa)
+#. description(fifth-leg-font)
+msgid "The Fifth Leg font is the font used for openSUSE branded material."
+msgstr ""
+
+#. summary(five-or-more:five-or-more-lang)
#, fuzzy
-msgid "Walloon (walon) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Languages for package five-or-more"
+msgstr "语言: "
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-cy)
+#. description(five-or-more:five-or-more-lang)
#, fuzzy
-msgid "Welsh (Cymraeg) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+msgid "Provides translations to the package five-or-more"
+msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fonttosfnt)
-msgid ""
-"Wrap a bitmap font or a set of bitmap fonts in a sfnt (TrueType or OpenType) "
-"wrapper."
+#. summary(flute)
+msgid "Java CSS parser using SAC"
msgstr ""
-#. summary(fcitx-table-extra:fcitx-table-cn-wubi-large)
-msgid "Wubi large character set table for Fcitx"
+#. description(flute)
+msgid "A Cascading Style Sheets parser using the Simple API for CSS, for Java."
msgstr ""
-#. summary(bitmap)
-msgid "X bitmap editor and converter utilities"
-msgstr "X 点阵编辑器和转换工具"
-
-#. summary(font-util)
-msgid "X.Org font package creation/installation utilities"
+#. summary(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
+msgid "Font for learning Japanese Kanji"
msgstr ""
-#. summary(docbook-xsl-stylesheets)
-msgid "XSL Stylesheets for DocBook 4"
+#. description(kiten:fonts-KanjiStrokeOrders)
+msgid ""
+"This font provides an easy way to view stroke order diagrams for over 6350 kanji, 183 kana symbols, the Latin characters and quite a few other symbols. I have also used it as a dumping ground for my own character creation doodles.\n"
+"\n"
+"My hope is that this font will assist people who are learning kanji. I also hope it will help teachers of Japanese in the preparation of classroom material. Beware that Japanese stroke order can differ from the stroke order used in other languages that use Chinese characters."
msgstr ""
-#. summary(docbook5-xsl-stylesheets)
-msgid "XSL Stylesheets for DocBook 5"
-msgstr ""
+#. summary(drbd:drbd-kmp-default)
+#. summary(drbd:drbd-kmp-xen)
+#, fuzzy
+msgid "Kernel driver for DRBD"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(brltty:brltty-driver-xwindow)
-msgid "XWindow driver for BRLTTY"
+#. description(drbd:drbd-kmp-default)
+#. description(drbd:drbd-kmp-xen)
+msgid "This module is the kernel-dependent driver for DRBD. This is split out so that multiple kernel driver versions can be installed, one for each installed kernel."
msgstr ""
-#. summary(autoyast2)
-msgid "YaST2 - Automated Installation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A CLI Scripting Language"
+#~ msgstr "手语"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-yi)
#, fuzzy
-msgid "Yiddish (ייִדיש) Dictionary for Aspell"
-msgstr "正在更新软件"
+#~ msgid "A Program for Printing Calendars"
+#~ msgstr "查看 PostScript 文件"
-#. summary(dasher)
-msgid "Zooming Predictive Text Entry System"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "A media playback and management application"
+#~ msgstr "选择应用程序"
-#. summary(dasher:dasher-data-extras)
-msgid ""
-"Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for additional languages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional Package Documentation."
+#~ msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
-#. summary(dasher:dasher-data-recommended)
-msgid "Zooming Predictive Text Entry System -- Data files for common languages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration for the Alpine mail client"
+#~ msgstr "显示器配置"
-#. summary(aspell-dictionaries:aspell-zu)
#, fuzzy
-msgid "Zulu (isiZulu) Dictionary Package for Aspell"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#~ msgid "Development Files for FriBiDi"
+#~ msgstr "开发"
-#. description(a2ps)
-msgid ""
-"a2ps converts ASCII text into PostScript. This feature is used by apsfilter, "
-"for example, to pretty-print ASCII text.\n"
-"\n"
-"Warning: a2ps is not able to convert complex unicode (UTF-8) text to "
-"PostScript. Only language text which can be converted from UTF-8 to latin "
-"encodings are supported."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Development environment for the freetype2 TrueType font library"
+#~ msgstr "用于服务器的 KDE 桌面环境"
-#. description(aria2)
-msgid ""
-"aria2 is a utility for downloading files. It has completely new design "
-"concept from its predecessor, Aria, and is written from scratch. aria2 has a "
-"segmented downloading engine in its core. It can download one file from "
-"multiple URLs or multiple connections from one URL. This results in very "
-"high speed downloading, much faster than ordinary browsers. This engine in "
-"was implemented in a single-thread model. The architecture is clean and easy "
-"to extend.\n"
-"\n"
-"aria2 currently supports HTTP, FTP, and BitTorrent."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation of Digikam"
+#~ msgstr "7.0 文档"
-#. description(atftp)
-msgid ""
-"atftp stands for Advanced Trivial File Transfer Protocol. It is called "
-"\"advanced\", in contrast to others TFTP servers, for two reasons. First, it "
-"is intended to be fully compliant with all related RFCs. This includes "
-"RFC1350, RFC2090, RFC2347, RFC2348, and RFC2349. Second, atftp is intended "
-"for serving boot files to large clusters. It is multithreaded and will "
-"eventually support multicast, allowing faster boot of hundreds of machines "
-"simultaneously."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EBook Management Application"
+#~ msgstr "选择应用程序"
-#. description(automoc4)
-msgid ""
-"automoc4 is a tool to add rules for generating Qt moc files automatically to "
-"projects that use CMake as the buildsystem."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FVWM Configuration Framework"
+#~ msgstr "查看配置"
-#. description(bdftopcf)
-msgid ""
-"bdftopcf is a font compiler for the X server and font server. Fonts in "
-"Portable Compiled Format can be read by any architecture, although the file "
-"is structured to allow one particular architecture to read them directly "
-"without reformatting. This allows fast reading on the appropriate machine, "
-"but the files are still portable (but read more slowly) on other machines."
-msgstr ""
-"bdftopcf 是一个 X 服务器和字体服务器的字体编译器。虽然字体文件的结构允许某一"
-"特殊架构可不重格式化地直接读取,通过可移植编译方法编译出的字体可以被任何架构"
-"读取。这能让合适的机器迅速读取字体,但字体在其他机器上也是可用的(但会读取的"
-"慢一些)。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME Photo Management Application"
+#~ msgstr "选择应用程序"
-#. description(biosdevname)
-msgid ""
-"biosdevname in its simplest form takes an kernel name name as an argument, "
-"and returns the BIOS-given name it \"should\" be. This is necessary on "
-"systems where the BIOS name for a given device (e.g. the label on the "
-"chassis is \"Gb1\") doesn't map directly and obviously to the kernel name (e."
-"g. eth0).\n"
-"\n"
-"You can enable/disable usage of biosdevname with boot option "
-"\"biosdevname=[0|1]\""
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Header Files and C API Documentation for expect"
+#~ msgstr "帮助和支持文档"
-#. description(capi4hylafax)
-msgid ""
-"capi4hylafax adds a faxcapi modem to the hylafax environment. It allows you "
-"to send and receive FAX documents with CAPI 2.0 fax controllers via a "
-"hylafax server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Improved Version of FVWM Window Manager"
+#~ msgstr "Motif 窗口管理器"
-#. description(ccache)
-msgid ""
-"ccache is a compiler cache. It speeds up recompilation by caching the result "
-"of previous compilations and detecting when the same compilation is being "
-"done again. Supported languages are C, C++, Objective-C and Objective-C++."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Bytecode Interpreter for gcc"
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. summary(dleyna-connector-dbus)
-msgid "dLeyna connector interface -- DBus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "KDE control module for switching GTK+ style"
+#~ msgid "KDE control module for Fcitx"
+#~ msgstr "KDE 切换 GTK+ 风格的控制模块"
-#. description(ddclient)
-msgid ""
-"ddclient is a small full-featured client requiring only Perl. Supported "
-"features include daemon operation, manual and automatic updates, static and "
-"dynamic updates, optimized updates for multiple addresses, MX, wild cards, "
-"abuse avoidance, retry for failed updates, and status updates to syslog and "
-"through e-mail. ddclient can obtain the IP address from any interface, "
-"through a Web-based IP detection service, and for multiple routers using "
-"custom FW definitions. It also provides full support for DynDNS.org's NIC2 "
-"protocol. Support is also included for other dynamic DNS services. Comes "
-"with sample scripts for use with DHCP, PPP, and cron."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package four-in-a-row"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(diffstat)
-msgid ""
-"diffstat reads the output of the diff command and displays a histogram of "
-"the insertions, deletions, and modifications in each file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package frozen-bubble"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(dleyna-renderer)
-msgid ""
-"dleyna-renderer is a library for implementing services that allow clients to "
-"discover and manipulate Digital Media Renderers. An implementation of such a "
-"service for linux is also included"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package galculator"
+#~ msgstr "语言: "
-#. description(dosbox)
-msgid ""
-"dosbox is a DOS emulator that, thanks to its good graphics and sound "
-"emulation, is exceptionally well-suited for playing games. dosbox features a "
-"built-in DOS operating system and transparent access to the Linux file "
-"system and is therefore very easy to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package four-in-a-row"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. summary(brltty:brltty-driver-espeak)
-msgid "eSpeak driver for BRLTTY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package frogr"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(eekboard)
-msgid ""
-"eekboard is a virtual keyboard software package, including a set of tools to "
-"implement desktop virtual keyboards."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package frozen-bubble"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-configtool:fcitx-config-gtk3)
-msgid ""
-"fcitx-config GTK based configure tool for fcitx.\n"
-"\n"
-"KDE Version see fcitx-config-kde4 or kcm-fcitx."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package galculator"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-#. description(fcitx-googlepinyin)
-msgid "fcitx-googlepinyin is a Googlepinyin module for fcitx."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The GNU C Compiler and Support Files"
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(fslsfonts)
-msgid "fslsfonts lists the fonts that match the given pattern."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The GNU C++ Compiler"
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. summary(avahi:avahi-compat-mDNSResponder-devel)
-msgid ""
-"mDNSResponder Compatibility Package for D-BUS Service for Zeroconf/Bonjour"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The GNU Fortran Compiler and Support Files"
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(apache2-mod_dnssd)
-msgid ""
-"mod_dnssd is an Apache HTTPD module which adds Zeroconf support via DNS-SD "
-"using Avahi."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The system GNU C Compiler"
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(apache2-mod_mono)
-msgid ""
-"mod_mono is a module that interfaces Apache with Mono and allows running ASP."
-"NET pages on Unix and Unix-like systems. To load the module into Apache, run "
-"the command \"a2enmod mono\" as root."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The system GNU C Compiler."
+#~ msgstr "C/C++ 编译器和工具"
-#. description(apache2-mod_tidy)
-msgid ""
-"mod_tidy is a module for Apache that works as a filter that hooks itself to "
-"HTML output.\tmod_tidy feeds the HTML output to TidyLib (http://tidy."
-"sourceforge.net/) which validates the HTML output. If TidyLib finds an "
-"error, the client receives a HTML page with a list of all found errors. If "
-"TidyLib does not complain, you get your HTML data as without mod_tidy.\n"
-"\n"
-"To load the module into Apache, run the command \"a2enmod tidy\" as root.\n"
-"\n"
-"To learn about the configuration, refer to /usr/share/doc/packages/apache2-"
-"mod_tidy/README."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This package contains all necessary include files, libraries and documentation needed to develop applications that require the freetype2 TrueType font library.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It also contains a small tutorial for using that library."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE default Skin for Fcitx"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the GNU compiler for C++."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(fcitx:fcitx-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"openSUSE default skin for Fcitx\n"
-"\n"
-"You can either use this package or download from kde-look.org using "
-"knewstaff in fcitx-config-kde4."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the documentation for digikam"
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(bundle-lang-kde:bundle-lang-kde-el)
-msgid "summary"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "This package contains the java bytecode interpreter gij and related tools."
+#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
+#~ msgid "This package provides headers and manual files for FriBiDi."
+#~ msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "A Macedonian dictionary for the aspell spell checker."
#~ msgstr "正在更新软件"
@@ -5065,13 +4202,11 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the GTK frontend for the apport crash report system."
+#~ msgid "This package contains the GTK frontend for the apport crash report system."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the Qt4 frontend for the apport crash report system."
+#~ msgid "This package contains the Qt4 frontend for the apport crash report system."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
@@ -5091,10 +4226,6 @@
#~ msgstr "语言: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Languages for package blender"
-#~ msgstr "语言: "
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Languages for package caribou"
#~ msgstr "语言: "
@@ -5139,10 +4270,6 @@
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
#, fuzzy
-#~ msgid "Provides translations to the package blender"
-#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Provides translations to the package caribou"
#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
@@ -5183,8 +4310,7 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the openSUSE look and feel for the exo library."
+#~ msgid "This package provides the openSUSE look and feel for the exo library."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
1
0
[opensuse-translation-commit] r94687 - trunk/packages/zh_CN/po
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
by minton@svn2.opensuse.org 06 Nov '15
06 Nov '15
Author: minton
Date: 2015-11-06 04:13:42 +0100 (Fri, 06 Nov 2015)
New Revision: 94687
Modified:
trunk/packages/zh_CN/po/base2.zh_CN.po
Log:
Merged base2.pot for zh_CN
Modified: trunk/packages/zh_CN/po/base2.zh_CN.po
===================================================================
--- trunk/packages/zh_CN/po/base2.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:39 UTC (rev 94686)
+++ trunk/packages/zh_CN/po/base2.zh_CN.po 2015-11-06 03:13:42 UTC (rev 94687)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: openSUSE-packages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.novell.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 09:33:27\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 04:09:52\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-02 09:12+0800\n"
"Last-Translator: Marguerite Su\n"
"Language-Team: Chinese Simplified <opensuse-zh(a)opensuse.org>\n"
@@ -15,2698 +15,2861 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. description(perl-TimeDate)
+#. summary(Mesa)
+msgid "System for rendering interactive 3-D graphics"
+msgstr ""
+
+#. description(Mesa)
msgid ""
-" Date::Parse provides two routines for parsing date strings into time "
-"values.\n"
+"Mesa is a 3-D graphics library with an API which is very similar to that of OpenGL.* To the extent that Mesa utilizes the OpenGL command syntax or state machine, it is being used with authorization from Silicon Graphics, Inc.(SGI). However, the author does not possess an OpenGL license from SGI, and makes no claim that Mesa is in any way a compatible replacement for OpenGL or associated with SGI. Those who want a licensed implementation of OpenGL should contact a licensed vendor.\n"
"\n"
-" str2time(DATE [, ZONE])\n"
+"Please do not refer to the library as MesaGL (for legal reasons). It's just Mesa or The Mesa 3-D graphics library.\n"
"\n"
-" str2time parses DATE and returns a unix time value, or undef upon "
-"failure. ZONE, if given, specifies the timezone to assume when parsing "
-"if the date string does not specify a timezome.\n"
-"\n"
-" strptime(DATE [, ZONE])\n"
-"\n"
-" strptime takes the same arguments as str2time but returns an array of "
-"values ($ss,$mm,$hh,$day,$month,$year,$zone). Elements are only defined "
-"if they could be extracted from the date string. The $zone element is "
-"the timezone offset in seconds from GMT. An empty array is returned "
-"upon failure."
+"* OpenGL is a trademark of Silicon Graphics Incorporated."
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Tidy)
-msgid ""
-"'HTML::Tidy' is an HTML checker in a handy dandy object. It's meant as a "
-"replacement for HTML::Lint. If you're currently an HTML::Lint user looking "
-"to migrate, see the section the /Converting from HTML::Lint manpage."
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:Mesa-libEGL1)
+#, fuzzy
+msgid "Free implementation of the EGL API"
+msgstr "7.0 文档"
-#. description(perl-Params-Util)
+#. description(Mesa:Mesa-libEGL1)
msgid ""
-"'Params::Util' provides a basic set of importable functions that makes "
-"checking parameters a hell of a lot easier\n"
+"This package contains the EGL native platform graphics interface library. EGL provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces for use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
"\n"
-"While they can be (and are) used in other contexts, the main point behind "
-"this module is that the functions *both* Do What You Mean, and Do The Right "
-"Thing, so they are most useful when you are getting params passed into your "
-"code from someone and/or somewhere else and you can't really trust the "
-"quality.\n"
-"\n"
-"Thus, 'Params::Util' is of most use at the edges of your API, where params "
-"and data are coming in from outside your code.\n"
-"\n"
-"The functions provided by 'Params::Util' check in the most strictly correct "
-"manner known, are documented as thoroughly as possible so their exact "
-"behaviour is clear, and heavily tested so make sure they are not fooled by "
-"weird data and Really Bad Things.\n"
-"\n"
-"To use, simply load the module providing the functions you want to use as "
-"arguments (as shown in the SYNOPSIS).\n"
-"\n"
-"To aid in maintainability, 'Params::Util' will *never* export by default.\n"
-"\n"
-"You must explicitly name the functions you want to export, or use the ':ALL' "
-"param to just have it export everything (although this is not recommended if "
-"you have any _FOO functions yourself with which future additions to 'Params::"
-"Util' may clash)"
+"This package contains modules to interface with the existing system GLX or DRI2 drivers to provide OpenGL via EGL. The Mesa main package provides drivers to provide hardware-accelerated OpenGL|ES and OpenVG support."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-Tidy)
-msgid "(X)HTML validation in a Perl object"
+#. summary(Mesa:Mesa-libGL1)
+msgid "The GL/GLX runtime of the Mesa 3D graphics library"
msgstr ""
-#. description(perl-Config-Crontab)
+#. description(Mesa:Mesa-libGL1)
msgid ""
-"*Config::Crontab* provides an object-oriented interface to Vixie-style "
-"crontab(5) files for Perl.\n"
+"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
"\n"
-"A *Config::Crontab* object allows you to manipulate an ordered set of\n"
-"*Event*, *Env*, or *Comment* objects (also included with this package). "
-"Descriptions of these packages may be found below.\n"
-"\n"
-"In short, *Config::Crontab* reads and writes crontab(5) files (and does a "
-"little pretty-printing too) using objects. The general idea is that you "
-"create a *Config::Crontab* object and associate it with a file (if "
-"unassociated, it will work over a pipe to 'crontab -l'). From there, you can "
-"add lines to your crontab object, change existing line attributes, and write "
-"everything back to file.\n"
-"\n"
-"Now, to successfully navigate the module's ins and outs, we'll need a little "
-"terminology lesson."
+"GLX (\"OpenGL Extension to the X Window System\") provides the interface connecting OpenGL and the X Window System: it enables programs wishing to use OpenGL to do so within a window provided by the X Window System."
msgstr ""
-#. description(yast2-nfs-server:yast2-nfs-common)
-msgid "-"
+#. summary(Mesa:Mesa-libglapi0)
+#, fuzzy
+msgid "Free implementation of the GL API"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(Mesa:Mesa-libglapi0)
+msgid "The Mesa GL API module is responsible for dispatching all the gl* functions. It is intended to be mainly used by the Mesa-libGLES* packages."
msgstr ""
-#. summary(linux32)
-msgid "32-Bit Emulation Utility for x86-64"
+#. summary(ModemManager)
+msgid "DBus interface for modem handling"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-tdfx)
-msgid "3Dfx video driver for the Xorg X server"
+#. summary(MozillaFirefox)
+msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
msgstr ""
-#. summary(p7zip)
-msgid "7-zip file compression program"
-msgstr "7-zip 文件压缩程序"
+#. description(MozillaFirefox)
+msgid "Mozilla Firefox is a standalone web browser, designed for standards compliance and performance. Its functionality can be enhanced via a plethora of extensions."
+msgstr ""
-#. summary(wireless-regdb)
-msgid "802.11 regulatory domain database"
-msgstr "802.11 监管域数据库"
+#. summary(MozillaFirefox-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding of MozillaFirefox"
+msgstr ""
-#. summary(vpnc)
-msgid "A Client for Cisco VPN concentrator"
-msgstr "思科 VPN 集中器的客户端"
+#. description(MozillaFirefox-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for Firefox."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(spandsp:libspandsp2)
-msgid "A DSP library for Telephony and SoftFAX"
+#. summary(NetworkManager)
+msgid "Network Link Manager and User Applications"
msgstr ""
-#. summary(libzio:libzio1)
-msgid "A Library for Accessing Compressed Text Files"
-msgstr "访问压缩文本文件的库"
+#. description(NetworkManager)
+msgid "NetworkManager attempts to keep an active network connection available at all times. The point of NetworkManager is to make networking configuration and setup as painless and automatic as possible.\tIf using DHCP, NetworkManager is intended to replace default routes, obtain IP addresses from a DHCP server, and change name servers whenever it sees fit."
+msgstr ""
-#. summary(libsndfile:libsndfile1)
-msgid "A Library to Handle Various Audio File Formats"
+#. summary(NetworkManager-openvpn)
+msgid "NetworkManager VPN support for OpenVPN"
msgstr ""
-#. summary(libxml2:libxml2-2)
-msgid "A Library to Manipulate XML Files"
-msgstr "操控 XML 文件的库"
+#. description(NetworkManager-openvpn)
+msgid "NetworkManager-openvpn provides VPN support to NetworkManager for OpenVPN."
+msgstr ""
-#. summary(mailx)
-msgid "A MIME-Capable Implementation of the mailx Command"
+#. summary(NetworkManager-pptp)
+msgid "NetworkManager VPN support for PPTP"
msgstr ""
-#. summary(pulseaudio)
-msgid "A Networked Sound Server"
-msgstr "网络声音服务器"
-
-#. summary(pam_ldap)
-msgid "A PAM Module for LDAP Authentication"
-msgstr "用于 LDAP 认证的 PAM 模块"
-
-#. summary(pam_mount)
-msgid "A PAM Module that can Mount Volumes for a User Session"
+#. description(NetworkManager-pptp)
+msgid "NetworkManager-pptp provides VPN support to NetworkManager for PPTP."
msgstr ""
-#. summary(pam_krb5)
-#, fuzzy
-msgid "A Pluggable Authentication Module for Kerberos 5"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(lsof)
-msgid "A Program That Lists Information about Files Opened by Processes"
+#. summary(NetworkManager-vpnc)
+msgid "NetworkManager VPN Support for vpnc"
msgstr ""
-#. summary(man)
-msgid "A Program for Displaying man Pages"
+#. description(NetworkManager-vpnc)
+msgid "NetworkManager-vpnc provides VPN support to NetworkManager for vpnc."
msgstr ""
-#. summary(python-base:python-xml)
-msgid "A Python XML Interface"
+#. summary(PackageKit)
+#. summary(PackageKit:PackageKit-browser-plugin)
+#. summary(PackageKit:PackageKit-gstreamer-plugin)
+#. summary(PackageKit:PackageKit-gtk3-module)
+#. summary(PackageKit:libpackagekit-glib2-18)
+msgid "Simple software installation management software"
msgstr ""
-#. summary(pam)
-msgid "A Security Tool that Provides Authentication for Applications"
+#. description(PackageKit)
+#. description(PackageKit:PackageKit-backend-zypp)
+#. description(PackageKit:PackageKit-browser-plugin)
+#. description(PackageKit:PackageKit-gstreamer-plugin)
+#. description(PackageKit:PackageKit-gtk3-module)
+#. description(PackageKit:libpackagekit-glib2-18)
+msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. The primary design goal is to unify all the software graphical tools used in different distributions, and use some of the latest technology like PolicyKit to make the process suck less."
msgstr ""
-#. summary(suspend)
-msgid "A Set Of Tools To Support Sleep Modes"
+#. summary(PackageKit:PackageKit-backend-zypp)
+msgid "Simple software installation management software -- Zypp Backend"
msgstr ""
-#. summary(sed)
-msgid "A Stream-Oriented Non-Interactive Text Editor"
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Core Library"
+msgstr "加密"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Core5)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 Core library."
+msgstr "编目管理"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5DBus5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 DBus Library"
+msgstr "加密"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5DBus5)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 DBus library."
+msgstr "ASN.1 解析库"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Gui5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 GUI related libraries"
+msgstr "GNOME 主菜单"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Gui5)
+msgid "Qt 5 libraries which are depending on X11."
msgstr ""
-#. summary(systemd)
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Network5)
#, fuzzy
-msgid "A System and Session Manager"
-msgstr "更新管理器"
+msgid "Qt 5 Network Library"
+msgstr "加密"
-#. summary(wget)
-msgid "A Tool for Mirroring FTP and HTTP Servers"
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Network5)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 Network library."
+msgstr "编目管理"
+
+#. summary(libqt5-qtbase:libQt5Widgets5)
+#, fuzzy
+msgid "Qt 5 Widgets Library"
+msgstr "加密"
+
+#. description(libqt5-qtbase:libQt5Widgets5)
+#, fuzzy
+msgid "The Qt 5 library to display widgets."
+msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#. summary(libqt5-qtx11extras:libQt5X11Extras5)
+msgid "Qt 5 X11 Extras Addon"
msgstr ""
-#. description(vpnc)
+#. description(libqt5-qtx11extras:libQt5X11Extras5)
+#. description(libqt5-qtimageformats)
msgid ""
-"A VPN client compatible with Cisco's EasyVPN equipment.\n"
+"Qt is a set of libraries for developing applications.\n"
"\n"
-"Cisco 3000, IOS routers, PIX/ASA Zecurity Appliances, and Juniper/Netscreen "
-"as well as Nortel Contivity (experimental).\n"
-"\n"
-"Supported Authentications: Pre-Shared-Key + XAUTH, Pre-Shared-Key Supported "
-"IKE DH-Groups: dh1 dh2 dh5 Supported Hash Algo (IKE/IPSEC): md5 sha1 "
-"Supported Encryptions (IKE/IPSEC): (null) (1des) 3des aes128 aes192 aes256 "
-"Perfect Forward Secrecy: nopfs dh1 dh2 dh5\n"
-"\n"
-"It runs entirely in userspace and uses the TUN/TAP driver for access."
+"This package contains base tools, like string, xml, and network handling."
msgstr ""
-#. description(libyaml:libyaml-0-2)
-msgid ""
-"A YAML 1.1 parser and emitter written in C\n"
-"\n"
-"This package holds the shared library of libyaml."
+#. summary(SDL:libSDL-1_2-0)
+msgid "Simple DirectMedia Layer Library"
msgstr ""
-#. description(yast2-transfer)
-msgid "A YaST2 Agent for various Transfer Protocols: FTP, HTTP, and TFTP."
-msgstr "用于多种传输协议的 YaST2 客户端:FTP,HTTP 和 TFTP。"
+#. description(SDL:libSDL-1_2-0)
+msgid "This is the \"Simple DirectMedia Layer\" library. It provides a generic API for access to audio, keyboard, mouse, and display framebuffer across multiple platforms."
+msgstr ""
-#. description(yast2-firewall)
-msgid "A YaST2 module to be used for configuring a firewall."
-msgstr "用于配置防火墙的 YaST2 模块。"
+#. summary(libSM:libSM6)
+msgid "X Session Management library"
+msgstr "X 会话管理库"
-#. description(pptp)
-msgid ""
-"A client for the proprietary Microsoft Point-to-Point Tunneling Protocol, "
-"PPTP. It allows connections to a PPTP based VPN as used by employers and "
-"some cable and ADSL service providers. It requires MPPE support in the "
-"kernel. Use the ppp-mppe package."
+#. description(libSM:libSM6)
+msgid "The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to save and restore their sessions. A session is a group of X clients (programs), each of which has a particular state. The session is controlled by a network service called the session manager, which issues commands to its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save their state or to terminate. It is expected that the client will save its state in such a way that the client can be restarted at a later time and resume its operation as if it had never been terminated."
msgstr ""
-#. summary(util-linux)
-msgid "A collection of basic system utilities"
+#. summary(libX11:libX11-6)
+msgid "Core X11 protocol client library"
+msgstr "核心 X11 协议的客户端库"
+
+#. description(libX11:libX11-6)
+#. description(libX11:libX11-xcb1)
+#. description(libX11:libX11-data)
+msgid "The X Window System is a network-transparent window system that was designed at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts output requests from various client programs located either on the same machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that application programs (clients) use to interface with the window system by means of a stream connection."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games)
+#. summary(libX11:libX11-xcb1)
+msgid "XCB X11 protocol client library"
+msgstr "XCB X11 协议的客户端库"
+
+#. summary(libXres:libXRes1)
#, fuzzy
-msgid "A collection of games."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "X Resource extension client library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. summary(sg3_utils)
-msgid "A collection of tools that send SCSI commands to devices"
+#. description(libXres:libXRes1)
+msgid "libXRes provides an X Window System client interface to the Resource extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al)."
msgstr ""
-#. description(perl-Bootloader:perl-Bootloader-YAML)
-msgid ""
-"A command line interface to perl-Bootloader using YAML files for input and "
-"output."
+#. summary(libXau:libXau6)
+msgid "X11 authorization protocol library"
+msgstr "X11 验证协议库"
+
+#. description(libXau:libXau6)
+msgid "libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying authorization data in the connection setup block to restrict use of the display to only those clients that show that they know a server-specific key called a \"magic cookie\"."
msgstr ""
-#. description(libusb-compat:libusb-0_1-4)
-msgid ""
-"A compatibility layer allowing applications written for libusb-0.1 to work "
-"with libusb-1.0. libusb-compat-0.1 attempts to look, feel, smell and walk "
-"like libusb-0.1."
+#. summary(libXaw:libXaw7)
+msgid "The X Athena Widget Set"
msgstr ""
-"允许为 libusb-0.1 写的应用程序在 libusb-1.0 下运行的兼容层。libusb-"
-"compat-0.1 试图模拟 libusb-0.1。"
-#. summary(postfix)
-msgid "A fast, secure, and flexible mailer"
+#. description(libXaw:libXaw7)
+msgid "The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library."
msgstr ""
-#. description(yast2-sysconfig)
-msgid ""
-"A graphical /etc/sysconfig/* editor with integrated search and context "
-"information."
+#. summary(libXcomposite:libXcomposite1)
+msgid "X11 protocol Composite extension client library"
+msgstr "X11 协议混成扩展的客户端库"
+
+#. description(libXcomposite:libXcomposite1)
+msgid "The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be automatically merged into the parent window or merged by external programs, called compositing managers."
msgstr ""
-#. summary(lockdev)
-msgid "A library for locking devices"
+#. summary(libXcursor:libXcursor1)
+msgid "X Window System Cursor management library"
msgstr ""
-#. summary(libssh2_org:libssh2-1)
-msgid "A library implementing the SSH2 protocol"
-msgstr "一个实现 SSH2 协议的库"
+#. description(libXcursor:libXcursor1)
+msgid "Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the library automatically picks the best size."
+msgstr ""
-#. summary(pkg-config)
-msgid "A library management system"
+#. summary(libXdamage:libXdamage1)
+#, fuzzy
+msgid "X Damage Extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libXdamage:libXdamage1)
+msgid "The X Damage Extension allows applications to track modified regions of drawables."
msgstr ""
-#. summary(usbmuxd:libusbmuxd2)
-msgid ""
-"A library to abstract socket/protocol communication to the usbmuxd daemon"
-msgstr "一个抽象到 usbmuxd 守护精灵的套接字/协议通信的库"
+#. summary(libXdmcp:libXdmcp6)
+msgid "X Display Manager Control Protocol library"
+msgstr ""
-#. description(util-linux:libuuid1)
-msgid "A library to generate universally unique IDs (UUIDs)."
-msgstr "一个用来生成通用独一 ID (UUID) 的库。"
+#. description(libXdmcp:libXdmcp6)
+msgid "The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism for an autonomous display to request login service from a remote host. By autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are independent of any particular host where login service is desired. An X terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime example of an autonomous display."
+msgstr ""
-#. description(libx86:libx86-1)
+#. summary(libXevie:libXevie1)
+#, fuzzy
+msgid "X Event Interception Extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libXevie:libXevie1)
+msgid "libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for clients to be able to intercept all events coming through the server and then decide what to do with them, including being able to modify or discard events."
+msgstr ""
+
+#. summary(libXext:libXext6)
+msgid "Common extensions to the X11 protocol"
+msgstr "X11 协议的通用扩展"
+
+#. description(libXext:libXext6)
msgid ""
-"A library to provide support for making real-mode calls x86 calls. On x86 "
-"hardware, vm86 mode is used. On other platforms, x86 emulation is provided."
+"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n"
+"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n"
+"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n"
+"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n"
+"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n"
+"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n"
+"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n"
+"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)"
msgstr ""
-"一个提供以真实模式调用 x86 请求的支持的库。在 x86 硬件上使用 vm86 模式。在其"
-"他平台上,提供 x86 模拟。"
+"Xext 库包含一系列 X11 扩展:\n"
+"- 双缓冲扩展 (DBE/Xdbe)\n"
+"- 显示电源管理信号 (DPMS) 扩展\n"
+"- X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)\n"
+"- MIT 共享内存扩展 (MIT-SHM/Xshm)\n"
+"- TOP-CUP (色彩映射) 协议扩展 (Xcup)\n"
+"- X 扩展视觉特效信息扩展 (XEvi)\n"
+"- X11 双缓冲,多缓冲和立体声扩展 (Xmbuf)"
-#. summary(usb_modeswitch)
-msgid "A mode switching tool for controlling multiple-device USB gear"
+#. summary(libXfixes:libXfixes3)
+msgid "X11 miscellaneous \"fixes\" extension library"
+msgstr "X11 杂项 \"修复\" 的扩展库"
+
+#. description(libXfixes:libXfixes3)
+msgid "The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various limitations in the core protocol."
msgstr ""
-#. description(python-smbc)
-msgid "A module for using the Samba client API in Python programs."
+#. summary(libXfont:libXfont1)
+msgid "X font handling library for server and utilities"
msgstr ""
-#. summary(libsolv:libsolv-tools)
-msgid "A new approach to package dependency solving"
+#. description(libXfont:libXfont1)
+msgid "libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in libXft, or the legacy APIs in libX11."
+msgstr "libXfont 提供了旧式 X11 字体系统的核心,能够处理索引文件 (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale),多种字体文件格式和对它们进行栅格化。该系统用于 X 服务器,X 字体服务器 (xfs),和一些字体工具 (例如 bdftopcf),但不应用于常规 X11 客户端。X11 应通过 libXft 中定义的新 API 或 libX11 中定义的旧 API 访问字体。"
+
+#. summary(libXfontcache:libXfontcache1)
+#, fuzzy
+msgid "X TrueType font cache extension client library"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(libXfontcache:libXfontcache1)
+msgid "FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information about fonts."
msgstr ""
-#. description(libsolv:libsolv-tools)
-msgid "A new approach to package dependency solving."
+#. summary(libXft:libXft2)
+#, fuzzy
+msgid "X FreeType library"
+msgstr "GNOME 开发"
+
+#. description(libXft:libXft2)
+msgid "Xft is a library that connects X applications with the FreeType font rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no configuration files."
msgstr ""
-#. summary(traceroute)
-msgid "A new modern implementation of traceroute(8) utility for Linux systems"
+#. summary(libXi:libXi6)
+#, fuzzy
+msgid "X Input Extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libXi:libXi6)
+msgid "libXi is the client-side library for the X Input Extension."
msgstr ""
-#. description(pigz)
-msgid ""
-"A parallel implementation of gzip for modern multi-processor, multi-core "
-"machines"
+#. summary(libXinerama:libXinerama1)
+msgid "Xinerama extension to the X11 Protocol"
+msgstr "X11 协议的 Xinerama 扩展"
+
+#. description(libXinerama:libXinerama1)
+msgid "Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X applications and window managers to use two or more physical displays as one large virtual display."
msgstr ""
-#. summary(openssh-askpass)
-msgid "A passphrase dialog for OpenSSH and the X Window System"
+#. summary(libXmu:libXmu6)
+msgid "Miscellaneous utility routines for X"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-Parser)
-msgid "A perl module for parsing XML documents"
+#. description(libXmu:libXmu6)
+msgid "The Xmu library is a collection of miscellaneous (some might say random) utility functions that have been useful in building various applications and widgets, specifically the Athena Widgets."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-Twig)
-msgid "A perl module for processing huge XML documents in tree mode."
+#. summary(libXmu:libXmuu1)
+msgid "More miscellaneous utility routines for X"
msgstr ""
-#. summary(system-config-printer)
-msgid "A printer administration tool"
+#. description(libXmu:libXmuu1)
+msgid "The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say random) utility functions that have been useful in building various applications and widgets."
msgstr ""
-#. summary(system-config-printer:system-config-printer-common)
-msgid "A printer administration tool -- Common Files"
+#. summary(libXpm:libXpm4)
+msgid "X Pixmap image file format library"
msgstr ""
-#. summary(system-config-printer:system-config-printer-dbus-service)
-msgid "A printer administration tool -- D-Bus Service to Configure Printing"
+#. description(libXpm:libXpm4)
+msgid "libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/retrieving X pixmaps to/from files."
msgstr ""
-#. summary(system-config-printer:system-config-printer-applet)
-msgid "A printer administration tool -- Notification Icon for Printing"
+#. summary(libXrandr:libXrandr2)
+msgid "X Resize, Rotate and Reflection extension library"
msgstr ""
-#. description(man)
-msgid ""
-"A program for displaying man pages on the screen or sending them to a "
-"printer (using groff)."
+#. description(libXrandr:libXrandr2)
+msgid "The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen."
msgstr ""
-#. summary(unzip)
-msgid "A program to unpack compressed files"
+#. summary(libXrender:libXrender1)
+#, fuzzy
+msgid "X Rendering Extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libXrender:libXrender1)
+msgid "The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the Render extension."
msgstr ""
-#. summary(systemd:udev)
-msgid "A rule-based device node and kernel event manager"
+#. summary(libXScrnSaver:libXss1)
+msgid "X11 Screen Saver extension client library"
+msgstr "X11 屏保扩展的客户端库"
+
+#. description(libXScrnSaver:libXss1)
+msgid "The X Window System provides support for changing the image on a display screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to provide the graphics."
msgstr ""
-#. summary(perl-RPC-XML)
-msgid "A set of classes for core data, message and XML handling"
+#. summary(libXt:libXt6)
+msgid "X Toolkit Intrinsics library"
msgstr ""
-#. description(xfsprogs)
+#. description(libXt:libXt6)
+msgid "The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 server, but does not provide any function for implementing the graphical objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library provides support for creating and using widget types, but does not provide any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries using Xt, such as Xaw and Motif."
+msgstr "底层 Xlib 库提供了与 X11 服务器交互的函数,但未提供实现图形界面中使用的对象(挂件)如按钮,菜单等的函数。Xt 库提供了创建和使用挂件类型的支持,但本身未提供任何挂件。特定的挂件是由其它使用 Xt 的库如 Xaw 和 Motif 实现的。"
+
+#. summary(libXtst:libXtst6)
+msgid "Xlib-based client API for the XTEST and RECORD extensions"
+msgstr ""
+
+#. description(libXtst:libXtst6)
msgid ""
-"A set of commands to use the XFS file system, including mkfs.xfs.\n"
+"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions required to completely test the X11 server with no user intervention. This extension is not intended to support general journaling and playback of user actions.\n"
"\n"
-"XFS is a high performance journaling file system which originated on the SGI "
-"IRIX platform.\tIt is completely multithreaded. It can support large files "
-"and large file systems, extended attributes, and variable block sizes.It is "
-"extent based and makes extensive use of Btrees (directories, extents, and "
-"free space) to aid both performance and scalability.\n"
+"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X protocol and arbitrary X extension protocol."
+msgstr ""
+"XTEST 扩展是一系列无需用户介入的完整的 X11 服务器测试客户端和服务器扩展的极简合集。该扩展未设计支持用户操作的通用日志和回放。\n"
"\n"
-"Refer to the documentation at http://oss.sgi.com/projects/xfs/ for complete "
-"details. This implementation is on-disk compatible with the IRIX version of "
-"XFS."
+"RECORD 扩展支持录制和报告全部核心 X 协议和任意 X 扩展协议。"
+
+#. summary(libXv:libXv1)
+#, fuzzy
+msgid "X Video extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. description(libXv:libXv1)
+msgid ""
+"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors attached to an X display. It takes the approach that a display may have one or more video adaptors, each of which has one or more ports through which independent video streams pass.\n"
+"\n"
+"Its use is to rescale video playback, do colorspace conversions, and change contrast, brightness and hue using video controller hardware acceleration."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-XPath)
-msgid "A set of modules for parsing and evaluating XPath statements"
+#. summary(libXvMC:libXvMC1)
+msgid "X-Video Motion Compensation library"
msgstr ""
-#. description(suspend)
+#. description(libXvMC:libXvMC1)
msgid ""
-"A set of tools to support suspending notebooks, working around the specific "
-"problems each machine has."
+"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension (Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
+"\n"
+"The supported portions to be offloaded by XvMC onto the GPU are motion compensation (mo comp) and inverse discrete cosine transform (iDCT) for MPEG-2 video. XvMC also supports offloading decoding of mo comp, iDCT, and VLD (Variable-Length Decoding) for MPEG-2/MPEG-4-ASP."
msgstr ""
-#. summary(linuxconsoletools)
+#. summary(libXxf86misc:libXxf86misc1)
#, fuzzy
-#| msgid "A Set of Utilities for Input Devices"
-msgid "A set of utilities for joysticks"
-msgstr "用于输入设备的一系列工具"
+msgid "XFree86-Misc X extension library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
-#. description(netcat-openbsd)
-msgid ""
-"A simple Unix utility which reads and writes data across network connections "
-"using TCP or UDP protocol. It is designed to be a reliable \"back-end\" tool "
-"that can be used directly or easily driven by other programs and scripts. At "
-"the same time it is a feature-rich network debugging and exploration tool, "
-"since it can create almost any kind of connection you would need and has "
-"several interesting built-in capabilities.\n"
-"\n"
-"This package contains the OpenBSD rewrite of netcat, including support for "
-"IPv6, proxies, and Unix sockets."
+#. description(libXxf86misc:libXxf86misc1)
+msgid "libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which allows client applications to query the current keyboard and mouse settings of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-NamespaceSupport)
-msgid "A simple generic namespace support class"
+#. summary(libXxf86vm:libXxf86vm1)
+msgid "XFree86-VidMode X extension library"
msgstr ""
-#. summary(rubygem-fast_gettext)
-msgid "A simple, fast, memory-efficient and threadsafe implementation of"
+#. description(libXxf86vm:libXxf86vm1)
+msgid "These functions provide aninterface to the server extension XFree86-VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted dynamically and mode switching to be controlled."
msgstr ""
-#. description(rubygem-fast_gettext)
+#. summary(openal-soft:libopenal1)
+#. summary(openal-soft)
+msgid "OpenAL Soft"
+msgstr "OpenAL 软件"
+
+#. description(openal-soft:libopenal1)
+#. description(openal-soft)
msgid ""
-"A simple, fast, memory-efficient and threadsafe implementation of GetText"
+"OpenAL is an audio library designed in the spirit of OpenGL--machine independent, cross platform, and data format neutral with a clean, simple C-based API.\n"
+"\n"
+"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound emitters are among the features handled by the API. More advanced effects, including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel buffers, and audio capture.\n"
+"\n"
+"OpenAL Soft is an LGPL-licensed, cross-platform, software implementation of the OpenAL API."
msgstr ""
-#. summary(libx86emu:libx86emu1)
-msgid "A small x86 emulation library."
-msgstr "一个小的 x86 模拟库。"
+#. summary(openjpeg2:libopenjp2-7)
+#, fuzzy
+msgid "Opensource JPEG 2000 Codec Implementation"
+msgstr "自选设置管理"
-#. summary(ncurses:terminfo-base)
-msgid "A terminal descriptions database"
+#. description(openjpeg2:libopenjp2-7)
+msgid "The OpenJPEG library is an open-source JPEG 2000 codec written in C language. It has been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new still-image compression standard from the Joint Photographic Experts Group (JPEG)."
msgstr ""
-#. summary(libxshmfence:libxshmfence1)
-msgid "A tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes"
+#. summary(openjpeg:libopenjpeg1)
+msgid "An open-source JPEG 2000 codec"
msgstr ""
-#. description(sssd:libsss_idmap0)
-msgid ""
-"A utility library for FreeIPA to map Windows SIDs to Unix user/group IDs."
+#. description(openjpeg:libopenjpeg1)
+msgid "OpenJPEG library is an open-source JPEG 2000 codec written in C. It has been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new still-image compression standard from the Joint Photographic Experts Group (JPEG)."
msgstr ""
-#. summary(strace)
-msgid "A utility to trace the system calls of a program"
+#. summary(openssl:libopenssl1_0_0)
+#. summary(openssl)
+msgid "Secure Sockets and Transport Layer Security"
msgstr ""
-#. summary(tightvnc)
-msgid "A virtual X-Window System server"
+#. description(openssl:libopenssl1_0_0)
+#. description(openssl)
+msgid ""
+"The OpenSSL Project is a collaborative effort to develop a robust, commercial-grade, full-featured, and open source toolkit implementing the Secure Sockets Layer (SSL v2/v3) and Transport Layer Security (TLS v1) protocols with full-strength cryptography. The project is managed by a worldwide community of volunteers that use the Internet to communicate, plan, and develop the OpenSSL toolkit and its related documentation.\n"
+"\n"
+"Derivation and License\n"
+"\n"
+"OpenSSL is based on the excellent SSLeay library developed by Eric A. Young and Tim J. Hudson. The OpenSSL toolkit is licensed under an Apache-style license, which basically means that you are free to get it and to use it for commercial and noncommercial purposes."
msgstr ""
-#. summary(snapper:snapper-zypp-plugin)
-msgid "A zypp commit plugin for calling snapper"
+#. summary(opus:libopus0)
+msgid "Opus Audio Codec Library"
msgstr ""
-#. summary(libtasn1)
-msgid "ASN.1 parsing library"
-msgstr "ASN.1 解析库"
+#. description(opus:libopus0)
+msgid "The Opus codec is designed for interactive speech and audio transmission over the Internet. It is designed by the IETF Codec Working Group and incorporates technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec."
+msgstr ""
-#. summary(xf86-video-ast)
-msgid "ASpeed Technologies video driver for the Xorg X server"
+#. summary(orc:liborc-0_4-0)
+msgid "The Oil Runtime Compiler Library"
+msgstr "Oil 运行编译器库"
+
+#. description(orc:liborc-0_4-0)
+msgid "Orc is a library and set of tools for compiling and executing very simple programs that operate on arrays of data. The “language” is a generic assembly language that represents many of the features available in SIMD architectures, including saturated addition and subtraction, and many arithmetic operations."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-mach64)
-msgid "ATI Mach64 series video driver for the Xorg X server"
+#. summary(p11-kit:libp11-kit0)
+#. summary(p11-kit)
+msgid "Library to work with PKCS#11 modules"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-r128)
-msgid "ATI Rage 128 video driver for the Xorg X server"
+#. description(p11-kit:libp11-kit0)
+#. description(p11-kit)
+#. description(p11-kit:p11-kit-tools)
+msgid "p11-kit provides a way to load and enumerate PKCS#11 modules, as well as a standard configuration setup for installing PKCS#11 modules in such a way that they're discoverable."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-ati)
-msgid "ATI video driver for the Xorg X server"
+#. summary(pango:libpango-1_0-0)
+msgid "Library for Layout and Rendering of Text"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-nouveau)
-msgid "Accelerated Open Source driver for nVidia cards"
+#. description(pango:libpango-1_0-0)
+msgid ""
+"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
+"\n"
+"Pango forms the core of text and font handling for GTK+."
msgstr ""
-#. summary(mtools)
-msgid "Access Files on an MS-DOS File System"
+#. summary(pangomm:libpangomm-1_4-1)
+#, fuzzy
+msgid "C++ interface for pango"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. description(pangomm:libpangomm-1_4-1)
+msgid "pangomm provides a C++ interface to the pango library."
msgstr ""
-#. summary(xfsdump)
-msgid "Administrative Utilities for the XFS File System"
+#. summary(parted:libparted0)
+msgid "Library for manipulating partitions"
+msgstr "操作分区的库"
+
+#. description(parted:libparted0)
+msgid "Libparted is a library for creating, destroying, resizing, checking and copying partitions and the file systems on them."
msgstr ""
-#. description(netcfg)
-msgid ""
-"All of the basic configuration files for the network programs including /etc/"
-"aliases, /etc/protocols, and /etc/services.\n"
-"\n"
-"These are often used by network routines in the C library and therefore must "
-"be installed for all network programs."
+#. summary(ding-libs:libpath_utils1)
+msgid "Filesystem Path Utilities"
+msgstr "文件系统路径工具"
+
+#. description(ding-libs:libpath_utils1)
+msgid "Utility functions to manipulate filesystem pathnames"
msgstr ""
-#. description(perl-HTTP-Message)
-msgid "An 'HTTP::Message' object contains some headers and a content body."
+#. summary(libpcap:libpcap1)
+msgid "A Library for Network Sniffers"
msgstr ""
-#. summary(xinetd)
-msgid "An 'inetd' with Expanded Functionality"
+#. description(libpcap:libpcap1)
+msgid "libpcap is a library used by packet sniffer programs. It provides an interface for them to capture and analyze packets from network devices. This package is only needed if you plan to compile or write such a program yourself."
msgstr ""
-#. summary(atk:typelib-1_0-Atk-1_0)
-msgid "An Accessibility ToolKit -- Introspection bindings"
+#. summary(pciutils:libpci3)
+#, fuzzy
+msgid "PCI utility library"
+msgstr "键工具库"
+
+#. description(pciutils:libpci3)
+msgid "libpci offers access to the PCI configuration space."
msgstr ""
-#. summary(ruby)
-msgid "An Interpreted Object-Oriented Scripting Language"
+#. summary(libpciaccess:libpciaccess0)
+msgid "Generic PCI access library"
+msgstr "通用 PCI 访问库"
+
+#. description(libpciaccess:libpciaccess0)
+msgid "Provides functionality for X to access the PCI bus and devices in a platform-independent way."
msgstr ""
-#. summary(speex:libspeex1)
-msgid "An Open Source, Patent Free Speech Codec Library"
+#. summary(pcre:libpcre1)
+#. summary(pcre:libpcre16-0)
+msgid "A library for Perl-compatible regular expressions"
msgstr ""
-#. summary(openslp)
-msgid "An OpenSLP Implementation of Service Location Protocol V2"
+#. description(pcre:libpcre1)
+msgid ""
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"\n"
+"This PCRE library variant supports 8-bit and UTF-8 strings. (See also libpcre16.)"
msgstr ""
-#. summary(libseccomp:libseccomp2)
-msgid "An enhanced Seccomp (mode 2) helper library"
+#. description(pcre:libpcre16-0)
+msgid ""
+"The PCRE library is a set of functions that implement regular expression pattern matching using the same syntax and semantics as Perl 5.\n"
+"\n"
+"libpcre16 supports 16-bit and UTF-16 strings."
msgstr ""
-#. summary(gdk-pixbuf:typelib-1_0-GdkPixbuf-2_0)
+#. summary(libpipeline:libpipeline1)
#, fuzzy
-msgid "An image loading library -- Introspection bindings"
-msgstr "KDE 开发"
+msgid "A pipeline manipulation library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor)
-msgid "AppArmor"
+#. description(libpipeline:libpipeline1)
+msgid "libpipeline is a C library for setting up and running pipelines of processes, without needing to involve shell command-line parsing which is often error-prone and insecure. This alleviates programmers of the need to laboriously construct pipelines using lower-level primitives such as fork(2) and execve(2)."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor)
-msgid ""
-"AppArmor is an application security framework that provides mandatory access "
-"control for programs. It protects from exploitation of software flaws and "
-"compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the "
-"development of per-program application security without requiring additional "
-"knowledge."
+#. summary(pixman:libpixman-1-0)
+msgid "Pixel manipulation library"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-ark)
-msgid "Ark Logic video driver for the Xorg X server"
+#. description(pixman:libpixman-1-0)
+msgid "Pixman is a pixel manipulation library for X and cairo."
msgstr ""
-#. summary(taglib:libtag1)
-msgid "Audio Meta-Data Library"
-msgstr "音频元数据库"
+#. summary(pkcs11-helper:libpkcs11-helper1)
+#. summary(pkcs11-helper)
+msgid "Helper Library for the Use with Smart Cards and the PKCS#11 API"
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-base)
-#, fuzzy
-msgid "Base System"
-msgstr "服务器基本系统"
+#. description(pkcs11-helper:libpkcs11-helper1)
+msgid "pkcs11-helper allows using multiple PKCS#11 providers at the same time, selecting keys by id, label or certificate subject, handling card removal and card insert events, handling card re-insert to a different slot, supporting session expiration serialization and much more, all using a simple API."
+msgstr ""
-#. summary(xbitmaps)
-msgid "Base X bitmaps"
+#. summary(libplist:libplist3)
+msgid "Library for handling Apple Binary and XML Property Lists"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-SAX-Base)
-msgid "Base class SAX Drivers and Filters"
+#. description(libplist:libplist3)
+msgid "libplist is a library for handling Apple Binary and XML Property Lists."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts)
+#. summary(plymouth:libply-boot-client2)
+#. summary(plymouth:libply-splash-core2)
+#. summary(plymouth:libply2)
+msgid "Plymouth core library"
+msgstr "Plymouth 核心库"
+
+#. description(plymouth:libply-boot-client2)
+msgid "This package contains the libply-boot-client library used by Plymouth."
+msgstr "该软件包包含被 Plymouth 使用的 libply-boot-client 库。"
+
+#. description(plymouth:libply-splash-core2)
+msgid "This package contains the libply-splash-core library used by graphical Plymouth splashes."
+msgstr "该软件包被图形 Plymouth 动画使用的 libply-splash-core 库。"
+
+#. summary(plymouth:libply-splash-graphics2)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - sudo configuration"
-msgid "Base fonts and font configuration."
-msgstr "YaST2 - sudo 配置"
+msgid "Plymouth graphics libraries"
+msgstr "Plymouth 核心库"
-#. summary(systemd:systemd-bash-completion)
+#. description(plymouth:libply-splash-graphics2)
#, fuzzy
-msgid "Bash completion support for systemd"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "This package contains the libply-splash-graphics library used by graphical Plymouth splashes."
+msgstr "该软件包被图形 Plymouth 动画使用的 libply-splash-core 库。"
-#. summary(sbc:libsbc1)
-msgid "Bluetooth Low-Complexity, Sub-Band Codec Library"
+#. description(plymouth:libply2)
+msgid "This package contains the libply library used by Plymouth."
+msgstr "该软件包包含被 Plymouth 使用的 libply 库。"
+
+#. summary(libpng16:libpng16-16)
+msgid "Library for the Portable Network Graphics Format (PNG)"
+msgstr "可移植网络图像格式 (PNG) 库"
+
+#. description(libpng16:libpng16-16)
+msgid "libpng is the official reference library for the Portable Network Graphics format (PNG)."
+msgstr "libpng 是可移植网络图像格式 (PNG) 的官方引用库。"
+
+#. summary(polkit:libpolkit0)
+msgid "PolicyKit Authorization Framework -- Libraries"
+msgstr "PolicyKit 验证框架 - 库"
+
+#. description(polkit:libpolkit0)
+msgid ""
+"PolicyKit is a toolkit for defining and handling authorizations. It is used for allowing unprivileged processes to speak to privileged processes.\n"
+"\n"
+"This package contains the libraries only."
msgstr ""
+"PolicyKit 是定义和处理验证的工具集。它用于允许非特权进程与特权进程通话。\n"
+"\n"
+"该软件包只包含库。"
-#. summary(sbc)
-msgid "Bluetooth Low-Complexity, Sub-Band Codec Utilities"
+#. summary(poppler:libpoppler56)
+msgid "PDF Rendering Library"
+msgstr "PDF 渲染库"
+
+#. description(poppler:libpoppler56)
+msgid "Poppler is a PDF rendering library, forked from the xpdf PDF viewer developed by Derek Noonburg of Glyph and Cog, LLC."
msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-bluetooth)
-msgid "Bluetooth support for the PulseAudio sound server"
+#. summary(popt:libpopt0)
+msgid "A C library for parsing command line parameters"
msgstr ""
-#. summary(syslinux)
+#. description(popt:libpopt0)
+msgid "Popt is a C library for parsing command line parameters. Popt was heavily influenced by the getopt() and getopt_long() functions. It improves on them by allowing more powerful argument expansion. Popt can parse arbitrary argv[] style arrays and automatically set variables based on command line arguments. Popt allows command line arguments to be aliased via configuration files and includes utility functions for parsing arbitrary strings into argv[] arrays using shell-like rules."
+msgstr ""
+
+#. summary(portaudio:libportaudio2)
+msgid "Portable Real-Time Audio Library"
+msgstr ""
+
+#. description(portaudio:libportaudio2)
+msgid "PortAudio is a portable audio I/O library designed for cross-platform support of audio. It uses a callback mechanism to request audio processing. Audio can be generated in various formats, including 32 bit floating point, and will be converted to the native format internally."
+msgstr ""
+
+#. summary(procps:libprocps5)
#, fuzzy
-msgid "Boot Loader for Linux"
-msgstr "引导装载程序"
+msgid "The procps library"
+msgstr "ASN.1 解析库"
-#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-certs)
-msgid "CA certificates for NSS"
+#. description(procps:libprocps5)
+msgid "The procps library can be used to read informations out from /proc the process information pseudo-file system,"
msgstr ""
-#. summary(zypper:zypper-log)
-msgid "CLI for accessing the zypper logfile"
+#. summary(protobuf-c:libprotobuf-c1)
+msgid "C bindings for Google's Protocol Buffers"
msgstr ""
-#. description(xorg-x11-libX11-ccache)
-msgid "Cache for X.Org compose files."
+#. description(protobuf-c:libprotobuf-c1)
+msgid "This package provides a code generator and runtime libraries to use Protocol Buffers from pure C (not C++)."
msgstr ""
-#. summary(recode)
-msgid "Character Set Converter"
+#. summary(libproxy:libproxy1)
+msgid "Libproxy provides consistent proxy configuration to applications"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-chips)
-msgid "Chips and Technologies video driver for the Xorg X server"
+#. description(libproxy:libproxy1)
+msgid ""
+"libproxy offers the following features: * extremely small core footprint (< 35K)\n"
+"\n"
+"* no external dependencies within libproxy core (libproxy modules may have dependencies)\n"
+"* only 3 functions in the stable external API\n"
+"* dynamic adjustment to changing network topology\n"
+"* a standard way of dealing with proxy settings across all scenarios"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-cirrus)
-msgid "Cirrus Logic video driver for the Xorg X server"
+#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-networkmanager)
+msgid "Libproxy module for NetworkManager configuration"
msgstr ""
-#. description(lirc:lirc-remotes)
-msgid "Collection of LIRC configuration files for various remotes."
+#. description(libproxy-plugins:libproxy1-networkmanager)
+msgid "A module to extend libproxy with capabilities to query NetworkManager about network configuration changes."
msgstr ""
-#. summary(pinentry)
-msgid "Collection of Simple PIN or Passphrase Entry Dialogs"
+#. summary(libproxy-plugins:libproxy1-pacrunner-webkit)
+msgid "Libproxy module to support WPAD/PAC parsing via WebKit JavaScript Engine"
msgstr ""
-#. summary(v4l-utils:libv4l)
-msgid "Collection of video4linux support libraries"
-msgstr "video4linux 支持库收藏"
+#. description(libproxy-plugins:libproxy1-pacrunner-webkit)
+msgid "A module to extend libproxy with capabilities to pass addresses to a WPAD/PAC script and have it find the correct proxy."
+msgstr ""
-#. summary(zypper)
-msgid "Command line software manager using libzypp"
+#. summary(pulseaudio:libpulse-mainloop-glib0)
+msgid "GLIB 2.0 Main Loop wrapper for PulseAudio"
msgstr ""
-#. summary(libXext:libXext6)
-msgid "Common extensions to the X11 protocol"
-msgstr "X11 协议的通用扩展"
+#. description(pulseaudio:libpulse-mainloop-glib0)
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package contains the GLIB Main Loop bindings for the PulseAudio sound server."
+msgstr ""
-#. summary(xorg-x11:xorg-x11-essentials)
-#, fuzzy
-msgid "Compatibility metapackage for X.Org core applications"
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+#. summary(pulseaudio:libpulse0)
+msgid "Client interface to PulseAudio"
+msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-driver-input)
-msgid "Compatibility metapackage for X.Org input drivers"
+#. description(pulseaudio:libpulse0)
+msgid ""
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package contains the system libraries for clients of pulseaudio sound server."
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-driver-video)
-msgid "Compatibility metapackage for X.Org video drivers"
+#. summary(libpwquality:libpwquality1)
+msgid "Library for password quality checking and generating random passwords"
msgstr ""
-#. summary(mpt-firmware)
-msgid "Configuration files for autoloading mptctl at boot time"
+#. description(libpwquality:libpwquality1)
+msgid "libpwquality is a library for password quality checks and generation of random passwords that pass the checks."
msgstr ""
-#. summary(suse-module-tools)
-msgid "Configuration for module loading and SUSE-specific utilities for KMPs"
+#. summary(python-base:libpython2_7-1_0)
+#. summary(python3-base:libpython3_4m1_0)
+msgid "Python Interpreter shared library"
msgstr ""
-#. summary(yast2-nfs-server:yast2-nfs-common)
-msgid "Configuration of NFS, common parts"
+#. description(python-base:libpython2_7-1_0)
+msgid ""
+"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
+"\n"
+"This package contains libpython2.7 shared library for embedding in other applications."
msgstr ""
-#. summary(yast2-vm)
-msgid "Configure Hypervisor and Tools for Xen and KVM"
+#. description(python3-base:libpython3_4m1_0)
+msgid ""
+"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
+"\n"
+"This package contains libpython3.2 shared library for embedding in other applications."
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-fonts:xorg-x11-fonts-core)
-msgid "Core Fonts for X.Org"
+#. summary(libqmi:libqmi-glib1)
+#, fuzzy
+msgid "Library to control QMI devices"
+msgstr "收藏的应用程序"
+
+#. description(libqmi:libqmi-glib1)
+msgid "A GLib/GIO based library to control QMI devices"
msgstr ""
-#. summary(libX11:libX11-6)
-msgid "Core X11 protocol client library"
-msgstr "核心 X11 协议的客户端库"
+#. summary(libqmi:libqmi-tools)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Set of Utilities for Input Devices"
+msgid "Helper utilities to control QMI devices"
+msgstr "用于输入设备的一系列工具"
-#. description(yast2-country)
+#. description(libqmi:libqmi-tools)
msgid ""
-"Country specific data and configuration modules (language, keyboard, "
-"timezone) for yast2."
-msgstr "YaST2 国家数据和配置模块(语言,键盘布局,时区)。"
-
-#. description(libnotify:typelib-1_0-Notify-0_7)
-msgid ""
-"D-BUS notifications library.\n"
+"A GLib/GIO based library to control QMI devices.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for libnotify."
+"This package contains command line tools to manage such devices."
msgstr ""
-#. summary(ModemManager)
-msgid "DBus interface for modem handling"
+#. summary(qrencode:libqrencode3)
+msgid "C library for encoding data in a QR Code symbol"
+msgstr "以 QR Code 符号方式编码数据的 C 函数库"
+
+#. description(qrencode:libqrencode3)
+msgid "Libqrencode is a C library for encoding data in a QR Code symbol, a kind of 2D symbology that can be scanned by handy terminals such as a mobile phone with CCD. The capacity of QR Code is up to 7000 digits or 4000 characters, and is highly robust."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-tga)
-msgid "DEC 21030 video driver for the Xorg X server"
+#. summary(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-platformtheme-gtk2)
+msgid "Qt 5 gtk2 plugin"
msgstr ""
-#. summary(usb_modeswitch:usb_modeswitch-data)
-msgid "Data Files for USB Modeswitch"
+#. description(libqt5-qtbase:libqt5-qtbase-platformtheme-gtk2)
+msgid "Qt 5 plugin for better integration with gtk2-based desktop enviroments."
msgstr ""
-#. description(usb_modeswitch:usb_modeswitch-data)
-msgid "Data files for usb_modeswitch package."
+#. summary(libqt5-qtimageformats)
+msgid "Qt 5 Image Format Plugins"
msgstr ""
-#. description(yast2-country:yast2-country-data)
-msgid ""
-"Data files for yast2-country together with the most often used API functions "
-"(Language module)"
-msgstr "yast2-country 的数据文件和最常用的 API 函数(语言模块)"
+#. summary(gcc5:libquadmath0)
+msgid "The GNU Fortran Compiler Quadmath Runtime Library"
+msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-Tagset)
-msgid "Data tables useful in parsing HTML"
+#. description(gcc5:libquadmath0)
+msgid "The runtime library needed to run programs compiled with the Fortran compiler of the GNU Compiler Collection (GCC) and quadruple precision floating point operations."
msgstr ""
-#. summary(perl-DBI)
-msgid "Database independent interface for Perl"
+#. summary(libraw:libraw10)
+msgid "Library for reading RAW files obtained from digital photo cameras"
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-Date)
-#, fuzzy
-msgid "Date conversion routines"
-msgstr "加密"
+#. description(libraw:libraw10)
+msgid ""
+"LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others).\n"
+"\n"
+"LibRaw is based on the source codes of the dcraw utility, where part of drawbacks have already been eliminated and part will be fixed in future."
+msgstr ""
-#. description(systemd-presets-branding-openSUSE)
-msgid "Default presets for systemd on openSUSE distribution."
-msgstr "openSUSE 发行版的默认 Systemd 预设。"
+#. summary(librcc:librcc0)
+msgid "Russian Charset Conversion Library"
+msgstr "俄语字符集转换库"
-#. description(yast2-online-update:yast2-online-update-frontend)
-msgid "Desktop files for YaST2 online update"
-msgstr "YaST2 在线更新的桌面文件"
+#. description(librcc:librcc0)
+msgid "Provides posibility to automaticaly convert considered encodings (a lot of languages is supported, not only russian one) to/from UTF-8. The library is part of rusxmms patch."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Encode-Locale)
-msgid "Determine the locale encoding"
+#. summary(librcd:librcd0)
+msgid "Russian Charset Detection Library"
+msgstr "俄语字符集检测库"
+
+#. description(librcd:librcd0)
+msgid "Automatic encoding detection library for russian/ukrainian languages. Optimized for very small words and phrases."
msgstr ""
-#. description(polkit-default-privs)
-msgid "Different default privilege settings depending on local configuration"
+#. summary(bash:libreadline6)
+msgid "The Readline Library"
msgstr ""
-#. summary(udisks2)
-msgid "Disk Management Service, version 2"
+#. description(bash:libreadline6)
+msgid "The readline library is used by the Bourne Again Shell (bash, the standard command interpreter) for easy editing of command lines. This includes history and search functionality."
msgstr ""
-#. summary(quota)
-msgid "Disk Quota System"
+#. summary(ding-libs:libref_array1)
+msgid "A refcounted array for C"
msgstr ""
-#. summary(which)
-msgid "Displays where a particular program in your path is located"
+#. description(ding-libs:libref_array1)
+msgid "A dynamically-growing, reference-counted array"
msgstr ""
-#. summary(unzip:unzip-doc)
+#. summary(reiserfs:libreiserfscore0)
#, fuzzy
-msgid "Documentation files for unzip"
-msgstr "7.0 文档"
+#| msgid "The KDE Nepomuk Core Library"
+msgid "Reiser File System Core Library"
+msgstr "KDE Nepomuk 核心库"
-#. description(systemd:systemd-sysvinit)
-msgid "Drop-in replacement of System V init tools."
+#. description(reiserfs:libreiserfscore0)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the library that provides core functionality for the reiserfs file system."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(librest:librest0)
+msgid "Library to access RESTful web services"
msgstr ""
-#. summary(systemd:libudev1)
-msgid "Dynamic library to access udev device information"
-msgstr "访问 udev 设备信息的动态库"
+#. description(librest:librest0)
+msgid ""
+"This library was designed to make it easier to access web services that claim to be \"RESTful\". A reasonable description is that a RESTful service should have urls that represent remote objects, which methods can then be called on.\n"
+"\n"
+"It is comprised of two parts:\n"
+"\n"
+" * the first aims to make it easier to make requests by providing a wrapper around libsoup. * the second aids with XML parsing by wrapping libxml2."
+msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-esound-compat)
-#, fuzzy
-#| msgid "X11 module for PulseAudio"
-msgid "ESOUND compatibility for PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio 的 X11 模块"
+#. summary(librsvg:librsvg-2-2)
+msgid "A Library for Rendering SVG Data"
+msgstr ""
-#. summary(perl-XML-Simple)
-msgid "Easily read/write XML (esp config files)"
+#. description(librsvg:librsvg-2-2)
+msgid "This package contains a library to render SVG (scalable vector graphics) data. This format has been specified by the W3C (see http://www.w3c.org)"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base)
+#. summary(ruby2.2:libruby2_2-2_2)
#, fuzzy
-msgid "Enhanced Base System"
-msgstr "服务器基本系统"
+msgid "Dynamic runtime library for Ruby"
+msgstr "Tcl/Tk 及其开发工具。"
-#. summary(tnftp)
-msgid "Enhanced FTP Client"
+#. description(ruby2.2:libruby2_2-2_2)
+msgid "Dynamic runtime library libruby2.1.so.2.0.0 for Ruby"
msgstr ""
-#. summary(sudo)
-msgid "Execute some commands as root"
+#. summary(samba:libsamba-credentials0)
+#, fuzzy
+msgid "Samba credential management library"
+msgstr "编目管理"
+
+#. summary(samba:libsamba-hostconfig0)
+#, fuzzy
+msgid "Host-wide Samba configuration library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. summary(samba:libsamba-passdb0)
+#, fuzzy
+msgid "Samba3 password database library"
+msgstr "打印服务器"
+
+#. summary(samba:libsamba-util0)
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba libwbclient Library"
+msgid "Samba utility function library"
+msgstr "Samba libwbclient 库"
+
+#. summary(samba:libsamdb0)
+msgid "Samba's SAM database library"
msgstr ""
-#. summary(zip)
-msgid "File compression program"
+#. summary(libsamplerate:libsamplerate0)
+msgid "A Sample Rate Converter Library"
msgstr ""
-#. description(zd1211-firmware)
-msgid "Firmware for USB WLAN sticks based on the ZyDAS ZD1211 chip"
+#. description(libsamplerate:libsamplerate0)
+msgid ""
+"Secret Rabbit Code (aka libsamplerate) is a Sample Rate Converter for audio. One example of where such a thing would be useful is in converting audio from the CD sample rate of 44.1kHz to the 48kHz sample rate used by DAT players.\n"
+"\n"
+"SRC is capable of arbitrary and time varying conversions; from downsampling by a factor of 12 to upsampling by the same factor. The conversion ratio can also vary with time for speeding up and slowing down effects."
msgstr ""
-#. summary(zd1211-firmware)
-msgid "Firmware for ZD1211 USB WLAN sticks"
+#. summary(cyrus-sasl:libsasl2-3)
+msgid "Simple Authentication and Security Layer (SASL) library"
msgstr ""
-#. description(libXfontcache:libXfontcache1)
+#. description(cyrus-sasl:libsasl2-3)
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the Cyrus SASL API. It can be used on the client or server side to provide authentication. See RFC 2222 for more information."
msgid ""
-"FontCache is an extension that is used by X TrueType to cache information "
-"about fonts."
+"Simple Authentication and Security Layer (SASL) is a framework for authentication and data security in Internet protocols.\n"
+"\n"
+"This is the Cyrus SASL API implementation. It can be used on the client or server side to provide authentication. See RFC 2222 for more information."
+msgstr "这是 Cyrus SASL API。它可用在客户端或服务器上以提供验证。详情见 RFC 2222。"
+
+#. summary(sbc:libsbc1)
+msgid "Bluetooth Low-Complexity, Sub-Band Codec Library"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts)
+#. description(sbc:libsbc1)
#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "Liberation 字体"
+msgid "The package contains libraries for using the SBC codec."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(xf86-video-fbdev)
-msgid "Framebuffer video driver for the Xorg X server"
+#. summary(libseccomp:libseccomp2)
+msgid "An enhanced Seccomp (mode 2) helper library"
msgstr ""
-#. summary(wavpack:libwavpack1)
-msgid "Free Hybrid Lossless Audio Compression Format"
-msgstr "自由混合无损音频压缩格式"
+#. description(libseccomp:libseccomp2)
+msgid "The libseccomp library provides and easy to use, platform independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism: seccomp. The libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall filter language and present a more conventional function-call based filtering interface that should be familiar to, and easily adopted by application developers."
+msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libEGL1)
+#. summary(libsecret:libsecret-1-0)
#, fuzzy
-msgid "Free implementation of the EGL API"
-msgstr "7.0 文档"
+msgid "Library for accessing the Secret Service API"
+msgstr "正在创建资源数据库"
-#. summary(Mesa:Mesa-libglapi0)
-#, fuzzy
-msgid "Free implementation of the GL API"
-msgstr "7.0 文档"
+#. description(libsecret:libsecret-1-0)
+msgid "libsecret is a library for storing and retrieving passwords and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
+msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
-#, fuzzy
-msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API"
-msgstr "7.0 文档"
-
-#. summary(sssd:libsss_idmap0)
-msgid "FreeIPA ID mapping library"
+#. summary(libselinux:libselinux1)
+msgid "SELinux library and simple utilities"
msgstr ""
-#. summary(openvpn)
-msgid "Full-featured SSL VPN solution using a TUN/TAP Interface"
+#. description(libselinux:libselinux1)
+msgid ""
+"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new architectural components originally developed to improve the security of the Flask operating system. These architectural components provide general support for the enforcement of many kinds of mandatory access control policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"\n"
+"libselinux provides an API for SELinux applications to get and set process and file security contexts and to obtain security policy decisions. Required for any applications that use the SELinux API."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-glint)
-msgid "GLINT/Permedia video driver for the Xorg X server"
+#. summary(libsemanage:libsemanage1)
+#. summary(libsepol:libsepol1)
+msgid "SELinux binary policy manipulation library"
msgstr ""
-#. description(mc)
+#. description(libsemanage:libsemanage1)
msgid ""
-"GNU Midnight Commander (also referred to as MC) is a user shell much like "
-"the (in)famous Norton Commander with text-mode full-screen interface. It can "
-"be run on the OS console, in xterm and other terminal emulators.\n"
+"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux kernel and a number of utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new architectural components originally developed to improve the security of the Flask operating system. These architectural components provide general support for the enforcement of many kinds of mandatory access control policies, including those based on the concepts of Type Enforcement, Role-based Access Control, and Multi-level Security.\n"
"\n"
-"GNU Midnight Commander allows you to manage files while making most of your "
-"screen and giving you a clear representation of the filesystem, yet it's "
-"simple enough to be run over a telnet or ssh session.\n"
-"\n"
-"MC needs several other programs for its various extfs extensions, e.g. "
-"isoinfo (from mkisofs) or xorriso for the iso:// extension."
+"libsemanage provides an API for the manipulation of SELinux binary policies. It is used by checkpolicy (the policy compiler) and similar tools, as well as by programs like load_policy that need to perform specific transformations on binary policies such as customizing policy boolean settings."
msgstr ""
-#. description(parted)
-msgid ""
-"GNU Parted is a program for creating, destroying, resizing, checking, and "
-"copying partitions, and the file systems on them."
+#. summary(sensors:libsensors4)
+msgid "Hardware health monitoring library"
msgstr ""
-#. summary(tar)
-msgid "GNU implementation of tar ((t)ape (ar)chiver)"
+#. description(sensors:libsensors4)
+msgid "libsensors offers a way for applications to access the hardware monitoring chips of the system. A system-dependent configuration file controls how the different inputs are labeled and what scaling factors have to be applied for the specific hardware, so that the output makes sense to the user."
msgstr ""
-#. description(nano)
+#. description(libsepol:libsepol1)
msgid ""
-"GNU nano is a small and friendly text editor. It aims to emulate the Pico "
-"text editor while also offering a few enhancements."
+"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new architectural components originally developed to improve the security of the Flask operating system. These architectural components provide general support for the enforcement of many kinds of mandatory access control policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"\n"
+"libsepol provides an API for the manipulation of SELinux binary policies. It is used by checkpolicy (the policy compiler) and similar tools, as well as by programs like load_policy that need to perform specific transformations on binary policies such as customizing policy boolean settings."
msgstr ""
-#. summary(parted)
-msgid "GNU partitioner"
+#. summary(sg3_utils:libsgutils2-1_41-2)
+msgid "Library to hold functions common to the SCSI utilities"
msgstr ""
-#. description(gtk3:typelib-1_0-Gtk-3_0)
+#. description(sg3_utils:libsgutils2-1_41-2)
msgid ""
-"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. "
-"Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging "
-"from small one-off projects to complete application suites.\n"
+"The sg3_utils package contains utilities that send SCSI commands to devices. As well as devices on transports traditionally associated with SCSI (e.g. Fibre Channel (FCP), Serial Attached SCSI (SAS) and the SCSI Parallel Interface(SPI)) many other devices use SCSI command sets. ATAPI cd/dvd drives and SATA disks that connect via a translation layer or a bridge device are examples of devices that use SCSI command sets.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for GTK+."
+"This subpackage contains the library of common sg_utils code, such as SCSI error processing."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games)
-msgid "Games"
+#. summary(libsigc++2:libsigc-2_0-0)
+msgid "Typesafe Signal Framework for C++"
msgstr ""
-#. summary(perl-Parse-RecDescent)
-msgid "Generate Recursive-Descent Parsers"
+#. description(libsigc++2:libsigc-2_0-0)
+msgid "This library implements a full callback system for use in widget libraries, abstract interfaces, and general programming. It is the most complete library of its kind with the ability to connect an abstract callback to a class method, function, or function object. It contains adaptor classes for connection of dissimilar callbacks and has an ease of use unmatched by other C++ callback libraries."
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-evdev)
-msgid "Generic Linux input driver for the Xorg X server"
+#. summary(slang:libslang2)
+msgid "Programming Library and Embeddable Extension Language"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-vesa)
-msgid "Generic VESA video driver for the Xorg X server"
+#. description(slang:libslang2)
+msgid "S-Lang is a multi-platform programming library designed to allow a developer to create robust multi-platform software. It provides facilities required by interactive applications such as display/screen management, keyboard input, keymaps etc. Another major feature of the library is the interpreter for the S-Lang extension language which can be embedded into an application to make it extensible. With slsh a standalone interpreter is available as well."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-modesetting)
-msgid "Generic modesetting driver"
+#. summary(util-linux:libsmartcols1)
+msgid "Column-based text sort engine"
msgstr ""
-#. description(libsmbios:smbios-utils-python)
+#. description(util-linux:libsmartcols1)
+msgid "Library to sort human readable column-based text output."
+msgstr ""
+
+#. summary(samba:libsmbclient-raw0)
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba libwbclient Library"
+msgid "Samba4's raw SMB client library"
+msgstr "Samba libwbclient 库"
+
+#. summary(samba:libsmbclient0)
+msgid "Samba Client Library"
+msgstr ""
+
+#. description(samba:libsmbclient0)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Get BIOS information, such as System product name, product id, service tag "
-"and asset tag. Set service and asset tags on Dell machines. Manipulate "
-"wireless cards/bluetooth on Dell laptops. Set BIOS password on select Dell "
-"systems. Update BIOS on select Dell systems. Set LCD brightness on select "
-"Dell laptops."
+"This package includes the libsmbclient library.\n"
+"\n"
+"libsmbclient is provided by the libsmbclient0 package.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
+"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"\n"
+"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. summary(plymouth)
-msgid "Graphical Boot Animation and Logger"
+#. summary(samba:libsmbconf0)
+#, fuzzy
+msgid "Samba3 configuration library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(samba:libsmbconf0)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"libsmbconf is a library to read or, based on the backend, modify the Samba configuration.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
+"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"\n"
+"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging)
-msgid "Graphics"
+#. summary(libsmbios:libsmbios2)
+msgid "Libraries to get information from standard BIOS tables"
msgstr ""
-#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-kmp-default)
-msgid "Guest kernel modules for VirtualBox"
+#. description(libsmbios:libsmbios2)
+msgid "Libsmbios is a library and utilities that can be used by client programs to get information from standard BIOS tables, such as the SMBIOS table."
msgstr ""
-#. description(opensuse-startup_en)
+#. summary(samba:libsmbldap0)
+#, fuzzy
+#| msgid "XCB X11 protocol client library"
+msgid "Samba LDAP protocol helper function library"
+msgstr "XCB X11 协议的客户端库"
+
+#. description(samba:libsmbldap0)
+#, fuzzy
msgid ""
-"Guides you through the installation and basic configuration of your system. "
-"For newcomers, the manual also introduces basic Linux concepts such as the "
-"file system, the user concept and access permissions and gives an overview "
-"of the features the system offers to support mobile computing. Provides help "
-"and advice in troubleshooting."
+"libsmbldap contains LDAP protocol helper functions for Samba.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
+"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"\n"
+"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. description(perl-Digest-HMAC)
+#. summary(smp_utils:libsmputils1-1)
+#, fuzzy
+msgid "Library for SAS SMP control of expanders"
+msgstr "收藏的应用程序"
+
+#. description(smp_utils:libsmputils1-1)
msgid ""
-"HMAC is used for message integrity checks between two parties that share a "
-"secret key, and works in combination with some other Digest algorithm, "
-"usually MD5 or SHA-1. The HMAC mechanism is described in RFC 2104.\n"
+"The smp_utils package contains utilities for the Serial Attached SCSI (SAS) Management Protocol (SMP).\n"
"\n"
-"HMAC follow the common 'Digest::' interface, but the constructor takes the "
-"secret key and the name of some other simple 'Digest::' as argument."
+"This subpackage holds the library of shared functions."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTML-Parser)
-msgid "HTML parser class"
+#. summary(snapper:libsnapper3)
+msgid "Library for filesystem snapshot management"
msgstr ""
-#. summary(libsoup:libsoup-2_4-1)
-msgid "HTTP client/server library for GNOME"
+#. description(snapper:libsnapper3)
+msgid "This package contains libsnapper, a library for filesystem snapshot management."
+msgstr "该软件包包含 libsnapper,一个文件系统快照管理库。"
+
+#. summary(libsndfile:libsndfile1)
+msgid "A Library to Handle Various Audio File Formats"
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-Cookies)
-msgid "HTTP cookie jars"
+#. description(libsndfile:libsndfile1)
+msgid "Libsndfile is a C library for reading and writing sound files, such as AIFF, AU, and WAV files, through one standard interface. It can currently read and write 8, 16, 24, and 32-bit PCM files as well as 32-bit floating point WAV files and a number of compressed formats."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-Message)
-msgid "HTTP style message (base class)"
+#. summary(mozilla-nss:libsoftokn3)
+msgid "Network Security Services Softoken Module"
+msgstr "网络安全服务软令牌模块"
+
+#. description(mozilla-nss:libsoftokn3)
+msgid ""
+"Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support cross-platform development of security-enabled server applications. Applications built with NSS can support SSL v3, TLS v1.0, v1.1, v1.2, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other security standards.\n"
+"\n"
+"Network Security Services Softoken Cryptographic Module"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging)
-msgid "Handling of digital photos and graphics."
+#. summary(libsolv:libsolv-tools)
+msgid "A new approach to package dependency solving"
msgstr ""
-#. summary(sensors:libsensors4)
-msgid "Hardware health monitoring library"
+#. description(libsolv:libsolv-tools)
+msgid "A new approach to package dependency solving."
msgstr ""
-#. description(openssh:openssh-helpers)
+#. summary(libsoup:libsoup-2_4-1)
+msgid "HTTP client/server library for GNOME"
+msgstr ""
+
+#. description(libsoup:libsoup-2_4-1)
msgid ""
-"Helper applications for OpenSSH which retrieve keys from various sources."
+"Libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the glib main loop, to integrate well with GNOME applications.\n"
+"\n"
+"Features: * Both asynchronous (GMainLoop and callback-based) and synchronous APIs * Automatically caches connections * SSL Support using GnuTLS * Proxy support, including authentication and SSL tunneling * Client support for Digest, NTLM, and Basic authentication * Server support for Digest and Basic authentication * XML-RPC support"
msgstr ""
-#. summary(zypp-plugin:zypp-plugin-python)
-msgid "Helper that makes writing ZYpp plugins in python easier"
+#. summary(soxr:libsoxr0)
+#, fuzzy
+msgid "The SoX Resampler library"
+msgstr "标准 C++ 共享库"
+
+#. description(soxr:libsoxr0)
+msgid "The SoX Resampler library performs one-dimensional sample-rate conversion – it may be used, for example, to resample PCM-encoded audio."
msgstr ""
-#. description(sysvinit:sysvinit-tools)
-msgid ""
-"Helper tools from sysvinit that support booting, including but not exclusive "
-"to startpar, killproc and pidof. System V init specific programs are in the "
-"sysvinit package."
+#. summary(speex:libspeex1)
+#. summary(speexdsp:libspeexdsp1)
+msgid "An Open Source, Patent Free Speech Codec Library"
msgstr ""
-#. summary(system-config-printer:python-cupshelpers)
-msgid "High-level Python Bindings for CUPS"
+#. description(speex:libspeex1)
+#. description(speexdsp:libspeexdsp1)
+msgid "Speex is a patent free audio codec designed especially for voice (unlike Vorbis which targets general audio) signals and providing good narrowband and wideband quality. This project aims to be complementary to the Vorbis codec."
msgstr ""
-#. summary(nss-mdns)
-msgid "Host Name Resolution Via Multicast DNS (Zeroconf) for glibc"
+#. summary(sqlite3:libsqlite3-0)
+msgid "Shared libraries for the Embeddable SQL Database Engine"
msgstr ""
-#. description(perl-IO-HTML)
+#. description(sqlite3:libsqlite3-0)
msgid ""
-"IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while "
-"automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing "
-"algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard.\n"
+"This package contains the shared libraries for the Embeddable SQL Database Engine.\n"
"\n"
-"The algorithm as implemented here is:\n"
+"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. Programs that link with the SQLite library can have SQL database access without running a separate RDBMS process.\n"
"\n"
-"* 1.\n"
+"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. SQLite is a server and the SQLite library reads and writes directly to and from the database files on disk.\n"
"\n"
-" If the file begins with a byte order mark indicating UTF-16LE, UTF-16BE, "
-"or UTF-8, then that is the encoding.\n"
-"\n"
-"* 2.\n"
-"\n"
-" If the first 1024 bytes of the file contain a '<meta>' tag that "
-"indicates the charset, and Encode recognizes the specified charset name, "
-"then that is the encoding. (This portion of the algorithm is implemented "
-"by 'find_charset_in'.)\n"
-"\n"
-" The '<meta>' tag can be in one of two formats:\n"
-"\n"
-" <meta charset=\"...\"> <meta http-equiv=\"Content-Type\" content="
-"\"...charset=...\">\n"
-"\n"
-" The search is case-insensitive, and the order of attributes within the "
-"tag is irrelevant. Any additional attributes of the tag are ignored. The "
-"first matching tag with a recognized encoding ends the search.\n"
-"\n"
-"* 3.\n"
-"\n"
-" If the first 1024 bytes of the file are valid UTF-8 (with at least 1 non-"
-"ASCII character), then the encoding is UTF-8.\n"
-"\n"
-"* 4.\n"
-"\n"
-" If all else fails, use the default character encoding. The HTML5 "
-"standard suggests the default encoding should be locale dependent, but "
-"currently it is always 'cp1252' unless you set '$IO::HTML::"
-"default_encoding' to a different value. Note: 'sniff_encoding' does not "
-"apply this step; only 'html_file' does that."
+"SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application that supports the Qt database plug-ins."
msgstr ""
-#. summary(net-tools)
-msgid "Important Programs for Networking"
+#. summary(libssh2_org:libssh2-1)
+msgid "A library implementing the SSH2 protocol"
+msgstr "一个实现 SSH2 协议的库"
+
+#. description(libssh2_org:libssh2-1)
+msgid "libssh2 is a library implementing the SSH2 protocol as defined by Internet Drafts: SECSH-TRANS, SECSH-USERAUTH, SECSH-CONNECTION, SECSH-ARCH, SECSH-FILEXFER, SECSH-DHGEX, SECSH-NUMBERS, and SECSH-PUBLICKEY."
msgstr ""
-#. description(nfsidmap)
-msgid ""
-"In NFSv4, identities of users are conveyed by names rather than user ID and "
-"group ID. Both the NFS server and client code in the kernel need to "
-"translate these to numeric IDs."
+#. summary(sssd:libsss_idmap0)
+#. summary(sssd:libsss_nss_idmap0)
+msgid "FreeIPA ID mapping library"
msgstr ""
-#. description(perl-Encode-Locale)
+#. description(sssd:libsss_idmap0)
+#. description(sssd:libsss_nss_idmap0)
+msgid "A utility library for FreeIPA to map Windows SIDs to Unix user/group IDs."
+msgstr ""
+
+#. summary(startup-notification:libstartup-notification-1-0)
+msgid "Reference Implementation for the Startup-Notification Protocol"
+msgstr "启动通知协议的相关实现"
+
+#. description(startup-notification:libstartup-notification-1-0)
+msgid "Startup-notification contains a reference implementation of the startup-notification protocol."
+msgstr "Startup-notification 包含启动通知协议的一个相关实现。"
+
+#. summary(gcc5:libstdc++6)
+#. summary(gcc5:libstdc++6-32bit)
+msgid "The standard C++ shared library"
+msgstr "标准 C++ 共享库"
+
+#. description(gcc5:libstdc++6)
+#. description(gcc5:libstdc++6-32bit)
+msgid "The standard C++ library, needed for dynamically linked C++ programs."
+msgstr "标准 C++ 库,被动态链接的 C++ 程序所需要。"
+
+#. summary(libstorage:libstorage-ruby)
+#, fuzzy
+msgid "Ruby bindings for libstorage"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(libstorage:libstorage-ruby)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains Ruby bindings for libstorage."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(libstorage:libstorage6)
+msgid "Library for storage management"
+msgstr "存储管理库"
+
+#. description(libstorage:libstorage6)
+msgid "This package contains libstorage, a library for storage management."
+msgstr "该软件包包含 libstorage,一个存储管理库。"
+
+#. summary(systemd:libsystemd0)
+#, fuzzy
+msgid "Component library for systemd"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(systemd:libsystemd0)
msgid ""
-"In many applications it's wise to let Perl use Unicode for the strings it "
-"processes. Most of the interfaces Perl has to the outside world are still "
-"byte based. Programs therefore need to decode byte strings that enter the "
-"program from the outside and encode them again on the way out.\n"
+"This library provides several of the systemd C APIs:\n"
"\n"
-"The POSIX locale system is used to specify both the language conventions "
-"requested by the user and the preferred character set to consume and output. "
-"The 'Encode::Locale' module looks up the charset and encoding (called a "
-"CODESET in the locale jargon) and arranges for the the Encode manpage module "
-"to know this encoding under the name \"locale\". It means bytes obtained "
-"from the environment can be converted to Unicode strings by calling 'Encode::"
-"encode(locale => $bytes)' and converted back again with 'Encode::"
-"decode(locale => $string)'.\n"
+"* sd-bus implements an alternative D-Bus client library that is relatively easy to use, very efficient and supports both classic D-Bus as well as kdbus as transport backend.\n"
"\n"
-"Where file systems interfaces pass file names in and out of the program we "
-"also need care. The trend is for operating systems to use a fixed file "
-"encoding that don't actually depend on the locale; and this module "
-"determines the most appropriate encoding for file names. The the Encode "
-"manpage module will know this encoding under the name \"locale_fs\". For "
-"traditional Unix systems this will be an alias to the same encoding as "
-"\"locale\".\n"
+"* sd-daemon(3): for system services (daemons) to report their status to systemd and to make easy use of socket-based activation logic\n"
"\n"
-"For programs running in a terminal window (called a \"Console\" on some "
-"systems) the \"locale\" encoding is usually a good choice for what to expect "
-"as input and output. Some systems allows us to query the encoding set for "
-"the terminal and 'Encode::Locale' will do that if available and make these "
-"encodings known under the 'Encode' aliases \"console_in\" and \"console_out"
-"\". For systems where we can't determine the terminal encoding these will be "
-"aliased as the same encoding as \"locale\". The advice is to use \"console_in"
-"\" for input known to come from the terminal and \"console_out\" for output "
-"known to go from the terminal.\n"
+"* sd-event is a generic event loop abstraction that is built around Linux epoll, but adds features such as event prioritization or efficient timer handling.\n"
"\n"
-"In addition to arranging for various Encode aliases the following functions "
-"and variables are provided:\n"
+"* sd-id128(3): generation and processing of 128-bit IDs\n"
"\n"
-"* decode_argv( )\n"
+"* sd-journal(3): API to submit and query journal log entries\n"
"\n"
-"* decode_argv( Encode::FB_CROAK )\n"
-"\n"
-" This will decode the command line arguments to perl (the '@ARGV' array) "
-"in-place.\n"
-"\n"
-" The function will by default replace characters that can't be decoded by "
-"\"\\x{FFFD}\", the Unicode replacement character.\n"
-"\n"
-" Any argument provided is passed as CHECK to underlying Encode::decode() "
-"call. Pass the value 'Encode::FB_CROAK' to have the decoding croak if not "
-"all the command line arguments can be decoded. See the Encode/\"Handling "
-"Malformed Data\" manpage for details on other options for CHECK.\n"
-"\n"
-"* env( $uni_key )\n"
-"\n"
-"* env( $uni_key => $uni_value )\n"
-"\n"
-" Interface to get/set environment variables. Returns the current value as "
-"a Unicode string. The $uni_key and $uni_value arguments are expected to be "
-"Unicode strings as well. Passing 'undef' as $uni_value deletes the "
-"environment variable named $uni_key.\n"
-"\n"
-" The returned value will have the characters that can't be decoded "
-"replaced by \"\\x{FFFD}\", the Unicode replacement character.\n"
-"\n"
-" There is no interface to request alternative CHECK behavior as for "
-"decode_argv(). If you need that you need to call encode/decode yourself. "
-"For example:\n"
-"\n"
-" my $key = Encode::encode(locale => $uni_key, Encode::FB_CROAK); "
-"my $uni_value = Encode::decode(locale => $ENV{$key}, Encode::FB_CROAK);\n"
-"\n"
-"* reinit( )\n"
-"\n"
-"* reinit( $encoding )\n"
-"\n"
-" Reinitialize the encodings from the locale. You want to call this "
-"function if you changed anything in the environment that might influence "
-"the locale.\n"
-"\n"
-" This function will croak if the determined encoding isn't recognized by "
-"the Encode module.\n"
-"\n"
-" With argument force $ENCODING_... variables to set to the given value.\n"
-"\n"
-"* $ENCODING_LOCALE\n"
-"\n"
-" The encoding name determined to be suitable for the current locale. the "
-"Encode manpage know this encoding as \"locale\".\n"
-"\n"
-"* $ENCODING_LOCALE_FS\n"
-"\n"
-" The encoding name determined to be suiteable for file system interfaces "
-"involving file names. the Encode manpage know this encoding as \"locale_fs"
-"\".\n"
-"\n"
-"* $ENCODING_CONSOLE_IN\n"
-"\n"
-"* $ENCODING_CONSOLE_OUT\n"
-"\n"
-" The encodings to be used for reading and writing output to the a "
-"console. the Encode manpage know these encodings as \"console_in\" and "
-"\"console_out\"."
+"* sd-login(3): APIs to introspect and monitor seat, login session and user status information on the local system."
msgstr ""
-#. summary(zlib:libz1)
-msgid "Include Files and Libraries mandatory for Development"
-msgstr ""
+#. summary(taglib:libtag1)
+#. summary(taglib:libtag_c0)
+msgid "Audio Meta-Data Library"
+msgstr "音频元数据库"
-#. summary(scout)
-msgid "Indexing Package Properties"
+#. description(taglib:libtag1)
+#. description(taglib:libtag_c0)
+msgid "TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files."
+msgstr "TagLib 是一个读取和编辑一些流行音频格式的元数据的库。目前它支持 MP3 文件的 ID3v1 和 ID3v2, Ogg Vorbis 评论和 ID3 标签以及 FLAC,MPC,Speex,WavPack TrueAudio,WAV,AIFF,MP4 和 ASF 文件中的 Vorbis 评论。"
+
+#. summary(talloc:libtalloc2)
+msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with talloc2 Support"
msgstr ""
-#. description(perl-HTTP-Daemon)
+#. description(talloc:libtalloc2)
msgid ""
-"Instances of the 'HTTP::Daemon' class are HTTP/1.1 servers that listen on a "
-"socket for incoming requests. The 'HTTP::Daemon' is a subclass of 'IO::"
-"Socket::INET', so you can perform socket operations directly on it too.\n"
+"Talloc is a hierarchical, reference counted memory pool system with destructors.\n"
"\n"
-"The accept() method will return when a connection from a client is "
-"available. The returned value will be an 'HTTP::Daemon::ClientConn' object "
-"which is another 'IO::Socket::INET' subclass. Calling the get_request() "
-"method on this object will read data from the client and return an 'HTTP::"
-"Request' object. The ClientConn object also provide methods to send back "
-"various responses."
+"It is the core memory allocator used in Samba.\n"
+"\n"
+"This package includes the talloc2 library."
msgstr ""
-#. description(vaapi-intel-driver)
-msgid ""
-"Intel Driver for Libva is a library providing the VA API video acceleration "
-"API."
-msgstr ""
+#. summary(libtasn1)
+#. summary(libtasn1:libtasn1-6)
+msgid "ASN.1 parsing library"
+msgstr "ASN.1 解析库"
-#. summary(vaapi-intel-driver)
-msgid "Intel Driver for Video Acceleration (VA) API for Linux"
-msgstr ""
+#. description(libtasn1)
+#. description(libtasn1:libtasn1-6)
+#, fuzzy
+#| msgid "This is the ASN.1 library used in GNUTLS. More up to date information can be found at http://www.gnu.org/software/gnutls and http://www.gnutls.org"
+msgid "This is the ASN.1 library used by GNUTLS. More up to date information can be found at http://www.gnu.org/software/gnutls and http://www.gnutls.org"
+msgstr "这是 GNUTLS 中使用的 ASN.1 库。更多近期信息可以从 http://www.gnu.org/software/gnutls 和 http://www.gnutls.org 上获取。"
-#. summary(xf86-video-intel)
-msgid "Intel video driver for the Xorg X server"
+#. summary(tdb:libtdb1)
+msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with tdb1 Support"
msgstr ""
-#. summary(systemd:systemd-logger)
-msgid "Journal only logging"
+#. description(tdb:libtdb1)
+msgid ""
+"TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM, and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses locking internally to keep writers from trampling on each other. TDB is also extremely small.\n"
+"\n"
+"This package contains the tdb1 library."
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-joystick)
-msgid "Joystick input driver for the Xorg X server"
+#. summary(samba:libtevent-util0)
+msgid "tevent <-> system status code conversion utility library"
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-keyboard)
-msgid "Keyboard input driver for the Xorg X server"
+#. description(samba:libtevent-util0)
+msgid ""
+"The libtevent-util library contains functions to convert tevent error codes to platform-specific (errno, NTSTATUS, WERROR) ones.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
-#. summary(perl-Digest-HMAC)
-msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
-msgstr ""
+#. summary(tevent:libtevent0)
+msgid "Samba tevent Library"
+msgstr "Samba tevent 库"
-#. description(perl-YAML-LibYAML)
+#. description(tevent:libtevent0)
msgid ""
-"Kirill Siminov's libyaml is arguably the best YAML implementation. The C "
-"library is written precisely to the YAML 1.1 specification. It was "
-"originally bound to Python and was later bound to Ruby.\n"
+"Tevent is an event system based on the talloc memory management library. It is the core event system used in Samba.\n"
"\n"
-"This module is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the best YAML "
-"support to date.\n"
+"The low level tevent has support for many event types, including timers, signals, and the classic file descriptor events.\n"
"\n"
-"This module exports the functions Dump and Load. These functions are "
-"intended to work exactly like YAML.pm's corresponding functions."
+"This package contains the tevent0 library."
msgstr ""
-#. description(lirc)
-msgid ""
-"LIRC is a package that supports receiving and sending IR signals with the "
-"most common IR remote controls. It contains a daemon that decodes and sends "
-"IR signals, a mouse daemon that translates IR signals to mouse movements, "
-"and a couple of user programs that allow you to control your computer with a "
-"remote control."
+#. summary(libthai:libthai-data)
+msgid "Thai Language Support Routines - Data files"
msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-lirc)
-msgid "LIRC module for PulseAudio"
+#. description(libthai:libthai-data)
+msgid ""
+"LibThai is a set of Thai language support routines aimed to ease developers' tasks to incorporate Thai language support in their applications. It includes important Thai-specific functions, such as word breaking, input and output methods, and basic character and string support.\n"
+"\n"
+"This package contains the data files for libthai."
msgstr ""
-#. summary(lirc:lirc-remotes)
-msgid "LIRC remote definitions"
+#. summary(libthai:libthai0)
+msgid "Thai Language Support Routines"
msgstr ""
-#. summary(mc:mc-lang)
-msgid "Languages for package mc"
+#. description(libthai:libthai0)
+msgid "LibThai is a set of Thai language support routines aimed to ease developers' tasks to incorporate Thai language support in their applications. It includes important Thai-specific functions, such as word breaking, input and output methods, and basic character and string support."
msgstr ""
-#. summary(nano:nano-lang)
+#. summary(libtheora:libtheoradec1)
#, fuzzy
-msgid "Languages for package nano"
-msgstr "语言: "
+#| msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
+msgid "Theora video decompression library"
+msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
-#. summary(system-config-printer:system-config-printer-common-lang)
-msgid "Languages for package system-config-printer"
+#. description(libtheora:libtheoradec1)
+msgid ""
+"Theora is a free and open video compression format from the Xiph.org Foundation. Like all our multimedia technology it can be used to distribute film and video online and on disc without the licensing and royalty fees or vendor lock-in associated with other formats.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains the decoder library."
msgstr ""
-#. summary(librcc:rcc-runtime)
+#. summary(libtheora:libtheoraenc1)
#, fuzzy
-msgid "LibRCC Runtime Environment"
-msgstr "32位运行系统"
+#| msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
+msgid "Theora video compression library"
+msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
-#. summary(talloc:libtalloc2)
-msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with talloc2 Support"
+#. description(libtheora:libtheoraenc1)
+msgid ""
+"Theora is a free and open video compression format from the Xiph.org Foundation. Like all our multimedia technology it can be used to distribute film and video online and on disc without the licensing and royalty fees or vendor lock-in associated with other formats.\n"
+"\n"
+"This subpackage contains the encoder library."
msgstr ""
-#. summary(tdb:libtdb1)
-msgid "Libraries and Header Files to Develop Programs with tdb1 Support"
-msgstr ""
+#. summary(tiff:libtiff5)
+msgid "The Tiff Library (with JPEG and compression support)"
+msgstr "Tiff 库 (带 JPEG 和压缩支持)"
-#. summary(libsmbios:libsmbios2)
-msgid "Libraries to get information from standard BIOS tables"
-msgstr ""
+#. description(tiff:libtiff5)
+msgid "This package includes the tiff libraries. To link a program with libtiff, you will have to add -ljpeg and -lz to include the necessary libjpeg and libz in the linking process."
+msgstr "该软件包包含 tiff 库。要链接 libtiif 给一个应用程序,您需要在链接过程中添加 -ljpeg 和 -lz 以包含必要的 libjpeg 和 libz。"
-#. summary(perl-Bootloader)
-msgid "Library for Configuring Boot Loaders"
+#. summary(libtirpc:libtirpc1)
+msgid "Transport Independent RPC Library"
+msgstr "传输独立 RPC 库"
+
+#. description(libtirpc:libtirpc1)
+msgid "The Transport Independent RPC library (TI-RPC) is a replacement for the standard SunRPC library in glibc which does not support IPv6 addresses. This implementation allows the support of other transports than UDP and TCP over IPv4"
+msgstr "传输独立 RPC 库 (TI-RPC) 是 glibc 中的标准 SunRPC 库的一个不支持 IPv6 地址的替换。该实现允许通过 IPv4 协议支持除了 UDP 和 TCP 之外的其他传输。"
+
+#. summary(tslib:libts-1_0-0)
+msgid "Abstraction layer for touchscreens"
msgstr ""
-#. summary(pango:typelib-1_0-Pango-1_0)
-msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Introspection bindings"
+#. description(tslib:libts-1_0-0)
+msgid ""
+"Tslib is an abstraction layer for touchscreen panel events.\n"
+"\n"
+"The idea of tslib is to have a core library and a set of plugins to manage the conversion and filtering as needed."
msgstr ""
-#. summary(pango:pango-tools)
-msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Tools"
+#. summary(systemd:libudev1)
+msgid "Dynamic library to access udev device information"
+msgstr "访问 udev 设备信息的动态库"
+
+#. description(systemd:libudev1)
+msgid "This package contains the dynamic library libudev, which provides access to udev device information"
+msgstr "该软件包包含动态库 libudev,该库提供访问 udev 设备信息功能。"
+
+#. summary(udisks2:libudisks2-0)
+msgid "UDisks Client Library, version 2"
msgstr ""
-#. summary(smp_utils:libsmputils1-1)
+#. description(udisks2:libudisks2-0)
+#. description(udisks2)
+msgid "udisks provides a daemon, D-Bus API and command line tools for managing disks and storage devices."
+msgstr "udisk 为管理磁盘和存储设备提供了一个守护精灵,一套 D-Bus API 和命令行工具。"
+
+#. summary(libunistring:libunistring2)
+msgid "GNU Unicode string library - development files"
+msgstr "GNU Unicode 字符串库 - 开发文件"
+
+#. description(libunistring:libunistring2)
+msgid "This portable C library implements Unicode string types in three flavours: (UTF-8, UTF-16, UTF-32), together with functions for character processing (names, classifications, properties) and functions for string processing (iteration, formatted output, width, word breaks, line breaks, normalization, case folding and regular expressions)."
+msgstr "此可移植的 C 库在三个部分实现了 Unicode 字符串类型:(UTF-8,UTF-16,UTF-32),和字符处理功能 (名称,声明,属性) 和字符串处理功能 (迭代,格式化输出,宽度,分词,换行,正常化,大小写切换和正则表达式)。"
+
+#. summary(libunwind)
#, fuzzy
-msgid "Library for SAS SMP control of expanders"
-msgstr "收藏的应用程序"
+#| msgid "USB Library"
+msgid "Unwind Library"
+msgstr "USB 库"
-#. summary(snapper:libsnapper2)
-msgid "Library for filesystem snapshot management"
+#. description(libunwind)
+msgid "A portable and efficient C programming interface (API) to determine the call chain of a program."
msgstr ""
-#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon0)
-#, fuzzy
-msgid "Library for handling xkb descriptions"
-msgstr "操作分区的库"
+#. summary(upower:libupower-glib3)
+msgid "Power Device Enumeration Framework - Library"
+msgstr "电源设备枚举框架 - 库"
-#. summary(libstorage:libstorage5)
-msgid "Library for storage management"
-msgstr "存储管理库"
+#. description(upower:libupower-glib3)
+#. description(upower)
+msgid "UPower is an abstraction for enumerating power devices, listening to device events and querying history and statistics. Any application or service on the system can access the org.freedesktop.UPower service via the system message bus. Some operations (such as suspending the system) are restricted using PolicyKit."
+msgstr "UPower 是一个枚举电源设备、监听设备事件和查询历史和统计的抽象。任何系统上的应用程序或服务都可以通过系统消息总线访问 org.freedesktop.UPower 服务。有些操作 (如挂起系统) 严格限于使用 PolicyKit。"
-#. summary(libwebp:libwebp5)
-msgid "Library for the WebP graphics format"
+#. summary(libusb-compat:libusb-0_1-4)
+msgid "libusb-1.0 Compatibility Library for libusb-0.1"
+msgstr "libusb-1.0 的 libusb-0.1 兼容库"
+
+#. description(libusb-compat:libusb-0_1-4)
+msgid "A compatibility layer allowing applications written for libusb-0.1 to work with libusb-1.0. libusb-compat-0.1 attempts to look, feel, smell and walk like libusb-0.1."
+msgstr "允许为 libusb-0.1 写的应用程序在 libusb-1.0 下运行的兼容层。libusb-compat-0.1 试图模拟 libusb-0.1。"
+
+#. summary(libusb-1_0:libusb-1_0-0)
+msgid "USB Library"
+msgstr "USB 库"
+
+#. description(libusb-1_0:libusb-1_0-0)
+msgid "Libusb is a library that allows userspace access to USB devices."
+msgstr "Libusb 是一个允许用户空间访问 USB 设备的库。"
+
+#. summary(libusbmuxd:libusbmuxd4)
+msgid "A client library to multiplex connections from and to iOS devices"
msgstr ""
-#. summary(tidyp:libtidyp-1_04-0)
-msgid "Library to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
-msgstr "清理和打印 HTML,XHTML 或 XML 标记的库"
+#. description(libusbmuxd:libusbmuxd4)
+msgid ""
+"'usbmuxd' stands for \"USB multiplexing daemon\". This daemon is in charge of multiplexing connections over USB to an iPhone or iPod touch. To users, it means you can sync your music, contacts, photos, etc. over USB. To developers, it means you can connect to any listening localhost socket on the device. usbmuxd is not used for tethering data transfer, which uses a dedicated USB interface as a virtual network device.\n"
+"\n"
+"This package contains the usbmuxd communication interface library 'libusbmuxd'."
+msgstr ""
+#. summary(libustr:libustr-1_0-1)
+msgid "String library, very low memory overhead, simple to import"
+msgstr "字符串库,非常低的内存开销,方便导入"
+
+#. description(libustr:libustr-1_0-1)
+msgid "Micro string library, very low overhead from plain strdup() (Ave. 44% for 0-20B strings). Very easy to use in existing C code. At it's simplest you can just include a single header file into your .c and start using it. This package also distributes pre-built shared libraries."
+msgstr "微型字符串库,与 plain strdup() 相比非常低的内存开销 (0-20B 的字符串平均为前者的 44%)。非常容易在已有的 C 代码中使用。超级简单,只需包含一个单独的头文件到您的 .c 文件然后用就可以了。该软件包也分发预编译的共享库。"
+
+#. summary(utempter:libutempter0)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library of utempter"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(utempter:libutempter0)
+msgid "Utempter is a privileged helper for utmp and wtmp updates. This package contains the library used by applications."
+msgstr ""
+
#. summary(util-linux:libuuid1)
msgid "Library to generate UUIDs"
msgstr "用来生成 UUID 的库"
-#. summary(sg3_utils:libsgutils2-2)
-msgid "Library to hold functions common to the SCSI utilities"
-msgstr ""
+#. description(util-linux:libuuid1)
+msgid "A library to generate universally unique IDs (UUIDs)."
+msgstr "一个用来生成通用独一 ID (UUID) 的库。"
-#. summary(libgnome-keyring:typelib-1_0-GnomeKeyring-1_0)
-#, fuzzy
-msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings"
-msgstr "开发"
+#. summary(v4l-utils:libv4l)
+msgid "Collection of video4linux support libraries"
+msgstr "video4linux 支持库收藏"
-#. summary(p11-kit:p11-kit-tools)
-#, fuzzy
-msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Tools"
-msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
+#. description(v4l-utils:libv4l)
+msgid "libv4l is a collection of libraries which adds a thin abstraction layer on top of video4linux2 devices. The purpose of this (thin) layer is to make it easy for application writers to support a wide variety of devices without having to write separate code for different devices in the same class."
+msgstr ""
-#. description(libsmbios:libsmbios2)
+#. summary(v4l-utils:libv4l1-0)
+#. summary(v4l-utils:libv4l2-0)
+#. summary(v4l-utils:libv4lconvert0)
+msgid "Video4linux support library"
+msgstr "Vieo4linux 支持库"
+
+#. description(v4l-utils:libv4l1-0)
msgid ""
-"Libsmbios is a library and utilities that can be used by client programs to "
-"get information from standard BIOS tables, such as the SMBIOS table."
+"libv4l1 offers the (deprecated) v4l1 API on top of v4l2 devices, independent of the drivers for those devices supporting v4l1 compatibility (which many v4l2 drivers do not).\n"
+"\n"
+"This package contains shared lib for packages that use libv4l1."
msgstr ""
-#. description(libsndfile:libsndfile1)
+#. description(v4l-utils:libv4l2-0)
msgid ""
-"Libsndfile is a C library for reading and writing sound files, such as AIFF, "
-"AU, and WAV files, through one standard interface. It can currently read and "
-"write 8, 16, 24, and 32-bit PCM files as well as 32-bit floating point WAV "
-"files and a number of compressed formats."
+"libv4l2 offers the v4l2 API on top of v4l2 devices, while adding for the application transparent libv4lconvert conversion where necessary.\n"
+"\n"
+"This package contains shared lib for packages that use libv4l2."
msgstr ""
-#. description(libsoup:libsoup-2_4-1)
+#. description(v4l-utils:libv4lconvert0)
msgid ""
-"Libsoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects and the "
-"glib main loop, to integrate well with GNOME applications.\n"
+"libv4lconvert offers functions to convert from any (known) pixel-format to V4l2_PIX_FMT_BGR24 or V4l2_PIX_FMT_YUV420.\n"
"\n"
-"Features: * Both asynchronous (GMainLoop and callback-based) and "
-"synchronous APIs * Automatically caches connections * SSL Support using "
-"GnuTLS * Proxy support, including authentication and SSL tunneling * "
-"Client support for Digest, NTLM, and Basic authentication * Server support "
-"for Digest and Basic authentication * XML-RPC support"
+"This package contains shared lib for packages that use libv4lconvert."
msgstr ""
-#. description(libusb-1_0:libusb-1_0-0)
-msgid "Libusb is a library that allows userspace access to USB devices."
-msgstr "Libusb 是一个允许用户空间访问 USB 设备的库。"
+#. summary(libva:libva-drm1)
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/DRM Backend"
+msgstr "开发"
-#. description(libvisual)
+#. description(libva:libva-drm1)
msgid ""
-"Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that "
-"need audio visualization and audio visualization plug-ins."
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
+"\n"
+"This is the VA/DRM runtime library"
msgstr ""
-"Libvisual 是一个作为需要音频可视化的应用程序和音频可视化插件间的中间层的库。"
-#. summary(libyui-ncurses:libyui-ncurses6)
-msgid "Libyui - Character Based User Interface"
+#. summary(libva:libva-egl1)
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/EGL Backend"
+msgstr "开发"
+
+#. description(libva:libva-egl1)
+msgid ""
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
+"\n"
+"This is the VA/EGL runtime library"
msgstr ""
-#. summary(libyui:libyui6)
-msgid "Libyui - GUI-abstraction library"
+#. summary(libva:libva-glx1)
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/GLX Backend"
+msgstr "开发"
+
+#. description(libva:libva-glx1)
+msgid ""
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
+"\n"
+"This is the VA/GLX runtime library"
msgstr ""
-#. summary(libyui-ncurses-pkg:libyui-ncurses-pkg6)
-msgid "Libyui - yast2 package selector widget for the ncurses UI"
-msgstr "Libyui - 用于 ncurses 图形界面的 YaST2 软件包选择器挂件"
+#. summary(libva:libva-x11-1)
+#, fuzzy
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux -- VA/X11 Backend"
+msgstr "开发"
-#. description(libzio:libzio1)
+#. description(libva:libva-x11-1)
msgid ""
-"Libzio provides a wrapper function for reading or writing gzip or bzip2 "
-"files with FILE streams.\n"
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
"\n"
-"Author:\n"
-"-------- Werner Fink <werner(a)suse.de>"
+"This is the VA/X11 runtime library"
msgstr ""
-#. summary(lsb-release)
-msgid "Linux Standard Base Release Tools"
+#. summary(libva:libva1)
+#. summary(libva:vaapi-dummy-driver)
+msgid "Video Acceleration (VA) API for Linux"
msgstr ""
-#. summary(lsscsi)
-msgid "List all SCSI devices in the system"
+#. description(libva:libva1)
+msgid ""
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
+"\n"
+"This is the core runtime library"
msgstr ""
-#. summary(luit)
-msgid "Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals"
+#. summary(Mesa:libvdpau_nouveau)
+msgid "XVMC state tracker for Nouveau"
msgstr ""
-#. summary(lvm2)
+#. description(Mesa:libvdpau_nouveau)
#, fuzzy
-msgid "Logical Volume Manager Tools"
-msgstr "在文件管理器中打开"
+msgid "This package contains the VDPAU state tracker for Nouveau."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(perl-Net-HTTP)
-msgid "Low-level HTTP connection (client)"
-msgstr ""
+#. summary(Mesa:libvdpau_r300)
+#, fuzzy
+msgid "XVMC state tracker for R300"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(lsof)
-msgid ""
-"Lsof lists information about files opened by processes. An open file may be "
-"a regular file, a directory, a block special file, a character special file, "
-"an executing text reference, a library, a stream, or a network file "
-"(Internet socket, NFS file, or UNIX domain socket.) A specific file or all "
-"the files in a file system may be selected by path."
-msgstr ""
+#. description(Mesa:libvdpau_r300)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the DMZ cursor theme for X."
+msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R300."
+msgstr "该软件包包含 X 窗口系统的 DMZ 鼠标主题。"
-#. description(luit)
-msgid ""
-"Luit is a filter that can be run between an arbitrary application and a "
-"UTF-8 terminal emulator. It will convert application output from the "
-"locale's encoding into UTF-8, and convert terminal input from UTF-8 into the "
-"locale's encoding."
+#. summary(Mesa:libvdpau_r600)
+msgid "XVMC state tracker for R600"
msgstr ""
-#. summary(update-alternatives)
-msgid "Maintain symbolic links determining default commands"
-msgstr ""
+#. description(Mesa:libvdpau_r600)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains the DMZ cursor theme for X."
+msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R600."
+msgstr "该软件包包含 X 窗口系统的 DMZ 鼠标主题。"
-#. summary(pm-profiler)
-msgid "Managing power options on servers"
+#. summary(Mesa:libvdpau_radeonsi)
+msgid "XVMC state tracker for radeonsi"
msgstr ""
-#. summary(iptables:xtables-plugins)
-msgid "Match and Target Extension plugins for iptables"
-msgstr ""
+#. description(Mesa:libvdpau_radeonsi)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the VDPAU state tracker for radeonsi."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(iptables:xtables-plugins)
-msgid "Match and Target Extension plugins for iptables."
+#. summary(libvdpau-va-gl:libvdpau_va_gl1)
+msgid "VDPAU driver with OpenGL/VAAPI backend"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-mga)
-msgid "Matrox video driver for the Xorg X server"
+#. description(libvdpau-va-gl:libvdpau_va_gl1)
+msgid "Many applications can use VDPAU to accelerate portions of the video decoding process and video post-processing to the GPU video hardware. Unfortunately, there is no such library for many graphic chipsets. Some applications also support VA-API but many of them, including Adobe Flash Player, don't. This library proposes a generic VDPAU library. It uses OpenGL under the hood to accelerate drawing and scaling and VA-API (if available) to accelerate video decoding."
msgstr ""
-#. description(mdadm)
+#. summary(libverto:libverto1)
+#, fuzzy
+msgid "Runtime libraries for libverto"
+msgstr "6.10 禁用 powersave 守护程序"
+
+#. description(libverto:libverto1)
msgid ""
-"Mdadm is a program that can be used to control Linux md devices. It is "
-"intended to provide all the functionality of the mdtools and raidtools "
-"programs but with a very different interface."
+"libverto provides a way for libraries to expose asynchronous interfaces without having to choose a particular event loop, offloading this decision to the end application which consumes the library.\n"
+"\n"
+"If you are packaging an application, not library, based on libverto, you should depend either on a specific implementation module or you can depend on the virtual provides 'libverto-module-base'. This will ensure that you have at least one module installed that provides io, timeout and signal functionality. Currently glib is the only module that does not provide these three because it lacks signal. However, glib will support signal in the future."
msgstr ""
-#. summary(media-player-info)
-msgid "Media Player Information"
-msgstr "媒体播放器信息"
+#. summary(libvisual)
+msgid "Sound Visualization Library"
+msgstr "声音可视化库"
-#. summary(memtest86+)
-msgid "Memory Testing Image for x86 Architecture"
+#. description(libvisual)
+msgid "Libvisual is a library that acts as a middle layer between applications that need audio visualization and audio visualization plug-ins."
+msgstr "Libvisual 是一个作为需要音频可视化的应用程序和音频可视化插件间的中间层的库。"
+
+#. summary(open-vm-tools:libvmtools0)
+msgid "Open Virtual Machine Tools - shared library"
msgstr ""
-#. description(memtest86+)
-msgid ""
-"Memtest86 is an image that can be booted instead of a real OS. Once booted, "
-"it can be used to test the computer's memory."
+#. description(open-vm-tools:libvmtools0)
+msgid "This is a shared library used by several Open VM Tools components, such as vmware-toolbox-cmd and vmtoolsd (and its plugins)."
msgstr ""
-#. description(Mesa)
+#. summary(libvorbis:libvorbis0)
+#. summary(libvorbis:libvorbisenc2)
+#. summary(libvorbis:libvorbisfile3)
+msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
+msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
+
+#. description(libvorbis:libvorbis0)
+#. description(libvorbis:libvorbisenc2)
+#. description(libvorbis:libvorbisfile3)
msgid ""
-"Mesa is a 3-D graphics library with an API which is very similar to that of "
-"OpenGL.* To the extent that Mesa utilizes the OpenGL command syntax or state "
-"machine, it is being used with authorization from Silicon Graphics, Inc."
-"(SGI). However, the author does not possess an OpenGL license from SGI, and "
-"makes no claim that Mesa is in any way a compatible replacement for OpenGL "
-"or associated with SGI. Those who want a licensed implementation of OpenGL "
-"should contact a licensed vendor.\n"
+"Vorbis is a fully open, nonproprietary, patent-and-royalty-free, and general-purpose compressed audio format for audio and music at fixed and variable bit rates from 16 to 128 kbps/channel.\n"
"\n"
-"Please do not refer to the library as MesaGL (for legal reasons). It's just "
-"Mesa or The Mesa 3-D graphics library.\n"
+"The native bitstream format of Vorbis is libogg (Ogg). Alternatively, libmatroska (matroska) can also be used."
+msgstr ""
+"Vorbis 是一个完全自由的,无私有内容的、无版权和特许权争端的通用压缩音频格式。用于音频和音乐。可用于固定和可变比特率,从 16 到 128 kbps/频道。\n"
"\n"
-"* OpenGL is a trademark of Silicon Graphics Incorporated."
+"Vorbis 的原生比特流格式是 libogg (Ogg)。另外,也可以使用 libmatroska (matroska, APE)。"
+
+#. summary(libvpx:libvpx2)
+msgid "VP8 codec library"
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGL1)
+#. description(libvpx:libvpx2)
msgid ""
-"Mesa is a software library for 3D computer graphics that provides a generic "
-"OpenGL implementation for rendering three-dimensional graphics.\n"
+"WebM is an open, royalty-free, media file format designed for the web.\n"
"\n"
-"GLX (\"OpenGL Extension to the X Window System\") provides the interface "
-"connecting OpenGL and the X Window System: it enables programs wishing to "
-"use OpenGL to do so within a window provided by the X Window System."
+"WebM defines the file container structure, video and audio formats. WebM files consist of video streams compressed with the VP8 video codec and audio streams compressed with the Vorbis audio codec. The WebM file structure is based on the Matroska container."
msgstr ""
-#. summary(perl-gettext)
-msgid "Message handling functions"
-msgstr ""
+#. summary(wavpack:libwavpack1)
+msgid "Free Hybrid Lossless Audio Compression Format"
+msgstr "自由混合无损音频压缩格式"
-#. description(libustr:libustr-1_0-1)
+#. description(wavpack:libwavpack1)
msgid ""
-"Micro string library, very low overhead from plain strdup() (Ave. 44% for "
-"0-20B strings). Very easy to use in existing C code. At it's simplest you "
-"can just include a single header file into your .c and start using it. This "
-"package also distributes pre-built shared libraries."
+"WavPack is a completely open audio compression format providing lossless, high-quality lossy, and a unique hybrid compression mode. Although the technology is loosely based on previous versions of WavPack, the new version 4 format has been designed from the ground up to offer unparalleled performance and functionality.\n"
+"\n"
+"In the default lossless mode WavPack acts just like a WinZip compressor for audio files. However, unlike MP3 or WMA encoding which can affect the sound quality, not a single bit of the original information is lost, so there's no chance of degradation. This makes lossless mode ideal for archiving audio material or any other situation where quality is paramount. The compression ratio depends on the source material, but generally is between 30% and 70%.\n"
+"\n"
+"The hybrid mode provides all the advantages of lossless compression with an additional bonus. Instead of creating a single file, this mode creates both a relatively small, high-quality lossy file that can be used all by itself, and a \"correction\" file that (when combined with the lossy file) provides full lossless restoration. For some users this means never having to choose between lossless and lossy compression!"
msgstr ""
-"微型字符串库,与 plain strdup() 相比非常低的内存开销 (0-20B 的字符串平均为前"
-"者的 44%)。非常容易在已有的 C 代码中使用。超级简单,只需包含一个单独的头文件"
-"到您的 .c 文件然后用就可以了。该软件包也分发预编译的共享库。"
-#. summary(mc)
-msgid "Midnight Commander"
+#. summary(wayland:libwayland-client0)
+msgid "Wayland core client library"
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss)
-msgid "Misc. Proprietary Packages"
+#. description(wayland:libwayland-client0)
+#. description(wayland:libwayland-server0)
+msgid "Wayland is a protocol for a compositor to talk to its clients as well as a C library implementation of that protocol. The compositor can be a standalone display server running on Linux kernel modesetting and evdev input devices, an X application, or a wayland client itself. The clients can be traditional applications, X servers (rootless or fullscreen) or other display servers."
msgstr ""
-#. summary(libXmu:libXmu6)
-msgid "Miscellaneous utility routines for X"
+#. summary(wayland:libwayland-cursor0)
+msgid "Wayland cursor library"
msgstr ""
-#. summary(mobile-broadband-provider-info)
-msgid "Mobile Service Provider Database"
+#. description(wayland:libwayland-cursor0)
+msgid "The purpose of this library is to be the equivalent of libXcursor in the X world. This library is compatible with X cursor themes and loads them directly into an shm pool making it easy for the clients to get buffer for each cursor image."
msgstr ""
-#. summary(pam-config)
-msgid "Modify common PAM configuration files"
+#. summary(Mesa:libwayland-egl1)
+#, fuzzy
+msgid "Additional egl functions for wayland"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+
+#. description(Mesa:libwayland-egl1)
+msgid "This package provides additional functions for egl-using programs that run within the wayland framework. This allows for applications that need not run full-screen and cooperate with a compositor."
msgstr ""
-#. summary(perl-Term-ReadKey)
-msgid "Module for Simple Terminal Control"
+#. summary(wayland:libwayland-server0)
+msgid "Wayland core server library"
msgstr ""
-#. summary(smartmontools)
-msgid "Monitor for SMART devices"
+#. summary(samba:libwbclient0)
+msgid "Samba libwbclient Library"
+msgstr "Samba libwbclient 库"
+
+#. description(samba:libwbclient0)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This package includes the wbclient library.\n"
+"\n"
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
msgstr ""
+"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"\n"
+"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. summary(libXmu:libXmuu1)
-msgid "More miscellaneous utility routines for X"
+#. summary(libwebp:libwebp5)
+msgid "Library for the WebP graphics format"
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-mouse)
-msgid "Mouse input driver for the Xorg X server"
+#. description(libwebp:libwebp5)
+msgid "WebP is an image format that does lossy compression of digital photographic images. WebP consists of a codec based on VP8, and a container based on RIFF. Webmasters, web developers and browser developers can use WebP to compress, archive and distribute digital images more efficiently."
msgstr ""
-#. summary(MozillaFirefox)
-msgid "Mozilla Firefox Web Browser"
+#. summary(webrtc-audio-processing:libwebrtc_audio_processing0)
+msgid "Real-Time Communication Library for Web Browsers"
msgstr ""
-#. description(MozillaFirefox)
+#. description(webrtc-audio-processing:libwebrtc_audio_processing0)
msgid ""
-"Mozilla Firefox is a standalone web browser, designed for standards "
-"compliance and performance. Its functionality can be enhanced via a "
-"plethora of extensions."
+"WebRTC is an open source project that enables web browsers with Real-Time Communications (RTC) capabilities via simple Javascript APIs. The WebRTC components have been optimized to best serve this purpose.\n"
+"\n"
+"WebRTC implements the W3C's proposal for video conferencing on the web."
msgstr ""
-#. description(mtools)
+#. summary(wicked:libwicked-0-6)
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration infrastructure - Shared library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(wicked:libwicked-0-6)
msgid ""
-"Mtools allows uncomplicated access to an MS-DOS file system on disk without "
-"mounting it. It includes commands for working with MS-DOS files: mdir, mcd, "
-"mcopy, and mformat.\n"
+"Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface to network configuration.\n"
"\n"
-"XDF support for OS/2 is also provided."
+"This package provides the wicked shared library."
msgstr ""
-#. summary(pigz)
-msgid "Multi-core gzip version"
-msgstr ""
+#. summary(tcpd:libwrap0)
+#, fuzzy
+msgid "The TCP wrapper library"
+msgstr "GNOME 开发"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia)
-msgid "Multimedia"
+#. description(tcpd:libwrap0)
+msgid "This package contains a library which implements classifying incoming requests (connections) based upon rule exclusion files (/etc/hosts.*)."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia)
-msgid ""
-"Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation "
-"applications."
-msgstr ""
+#. summary(libx86emu:libx86emu1)
+msgid "A small x86 emulation library."
+msgstr "一个小的 x86 模拟库。"
-#. summary(nfsidmap)
-msgid "NFSv4 ID Mapping Library"
+#. description(libx86emu:libx86emu1)
+msgid "Small x86 emulation library with focus of easy usage and extended execution logging functions."
+msgstr "专注于简单使用和扩展执行日志函数的小 x86 模拟库。"
+
+#. summary(xalan-c:libxalan-c111)
+msgid "An XSLT Transformation Engine in C++"
msgstr ""
-#. summary(ypbind)
-msgid "NIS client daemon"
+#. description(xalan-c:libxalan-c111)
+msgid "Xalan is an XSL processor for transforming XML documents into HTML, text, or other XML document types. Xalan-C++ represents an almost complete and robust C++ reference implementation of the W3C Recommendations for XSL Transformations (XSLT) and the XML Path Language (XPath)."
msgstr ""
-#. description(mozilla-nspr)
-msgid ""
-"NSPR provides platform independence for non-GUI operating system facilities. "
-"These facilities include threads, thread synchronization, normal file and "
-"network I/O, interval timing and calendar time, basic memory management "
-"(malloc and free), and shared library linking."
+#. summary(Mesa:libxatracker2)
+msgid "XA state tracker"
msgstr ""
-#. summary(nss_ldap)
-msgid "NSS LDAP Module"
+#. description(Mesa:libxatracker2)
+msgid "This package contains the XA state tracker for gallium3D driver. It superseeds the Xorg state tracker and provides an infrastructure to accelerate Xorg 2D operations. It is currently used by vmwgfx video driver."
msgstr ""
-#. summary(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfs-3g)
-msgid "NTFS Support in Userspace"
+#. summary(libxcb:libxcb-dri2-0)
+msgid "X11 DRI2 Extension C library"
+msgstr "X11 DRI2 扩展的 C 语言库"
+
+#. description(libxcb:libxcb-dri2-0)
+#. description(libxcb:libxcb-dri3-0)
+#. description(libxcb:libxcb-glx0)
+#. description(libxcb:libxcb-present0)
+#. description(libxcb:libxcb-render0)
+#. description(libxcb:libxcb-sync1)
+#. description(libxcb:libxcb1)
+msgid "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility."
msgstr ""
-#. summary(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfsprogs)
+#. summary(libxcb:libxcb-dri3-0)
#, fuzzy
-msgid "NTFS Utilities"
-msgstr "NFS 装入"
+#| msgid "X11 DRI2 Extension C library"
+msgid "X11 DRI3 Extension C library"
+msgstr "X11 DRI2 扩展的 C 语言库"
-#. description(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfs-3g)
-msgid ""
-"NTFS-3G allows for read/write access to NTFS partitions which can be shared "
-"with Windows XP, Windows Server 2003, Windows 2000, Windows Vista and "
-"Windows Seven."
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-glx0)
+msgid "X11 GLX Extension C library"
+msgstr "X11 GLX 扩展的 C 语言库"
-#. summary(xf86-video-nv)
-msgid "NVIDIA video driver for the Xorg X server"
+#. summary(xcb-util-wm:libxcb-icccm4)
+msgid "XCB utility module for client- and WM-side ICCCM helpers"
msgstr ""
-#. description(mailx)
+#. description(xcb-util-wm:libxcb-icccm4)
msgid ""
-"Nail is a mail user agent derived from Berkeley Mail 8.1. It is intended to "
-"provide the functionality of the POSIX.2 mailx command with additional "
-"support for MIME messages, POP3, and SMTP. In recent system environments, "
-"nail is Unicode/UTF-8 capable. Further, it contains some minor enhancements "
-"like the ability to set a \"From:\" address."
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"\n"
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- icccm: Both client and window-manager helpers for ICCCM."
msgstr ""
-#. summary(glibc:nscd)
-#, fuzzy
-msgid "Name Service Caching Daemon"
-msgstr "名称服务超速缓存守护程序"
+#. summary(xcb-util-image:libxcb-image0)
+msgid "XCB utility module for XImage/XShmImage-like functions"
+msgstr ""
-#. summary(perl-IO-Socket-SSL)
-msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET."
+#. description(xcb-util-image:libxcb-image0)
+msgid ""
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"\n"
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- image: Port of Xlib's XImage and XShmImage functions."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-neomagic)
-msgid "Neomagic video driver for the Xorg X server"
+#. summary(xcb-util-keysyms:libxcb-keysyms1)
+msgid "XCB utility module for X keycode constants and conversions"
msgstr ""
-#. description(perl-Net-DBus)
+#. description(xcb-util-keysyms:libxcb-keysyms1)
msgid ""
-"Net::DBus provides a Perl API for the DBus message system. The DBus Perl "
-"interface is currently operating against the 0.32 development version of "
-"DBus, but should work with later versions too, providing the API changes "
-"have not been too drastic.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
"\n"
-"Users of this package are either typically, service providers in which case "
-"the the Net::DBus::Service manpage and the Net::DBus::Object manpage modules "
-"are of most relevance, or are client consumers, in which case the Net::DBus::"
-"RemoteService manpage and the Net::DBus::RemoteObject manpage are of most "
-"relevance."
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- keysyms: Standard X key constants and conversion to/from keycodes."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-DNS)
+#. summary(libxcb:libxcb-present0)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Present Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. summary(libxcb:libxcb-randr0)
+msgid "X11 RandR Extension C library"
+msgstr "X11 RandR 扩展的 C 语言库"
+
+#. description(libxcb:libxcb-randr0)
msgid ""
-"Net::DNS is a collection of Perl modules that act as a Domain Name System "
-"(DNS) resolver. It allows the programmer to perform DNS queries that are "
-"beyond the capabilities of 'gethostbyname' and 'gethostbyaddr'.\n"
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
"\n"
-"The programmer should be somewhat familiar with the format of a DNS packet "
-"and its various sections. See RFC 1035 or _DNS and BIND_ (Albitz & Liu) for "
-"details."
+"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and layout of the root window of a screen."
msgstr ""
-#. description(perl-Net-Daemon)
+#. summary(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0)
+msgid "XCB utility module for the Render extension"
+msgstr ""
+
+#. description(xcb-util-renderutil:libxcb-render-util0)
msgid ""
-"Net::Daemon is an abstract base class for implementing portable server "
-"applications in a very simple way. The module is designed for Perl 5.005 and "
-"threads, but can work with fork() and Perl 5.004.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
"\n"
-"The Net::Daemon class offers methods for the most common tasks a daemon "
-"needs: Starting up, logging, accepting clients, authorization, restricting "
-"its own environment for security and doing the true work. You only have to "
-"override those methods that aren't appropriate for you, but typically "
-"inheriting will safe you a lot of work anyways."
+"Included in this package is:\n"
+"\n"
+"- renderutil: Convenience functions for the Render extension."
msgstr ""
-#. summary(mozilla-nspr)
-msgid "Netscape Portable Runtime"
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-render0)
+msgid "X11 Render Extension C library"
+msgstr "X11 Render 扩展的 C 语言库"
-#. summary(netcfg)
-msgid "Network Configuration Files in /etc"
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-shape0)
+msgid "X11 Shape Extension C library"
+msgstr "X11 阴影扩展的 C 语言库"
-#. summary(yp-tools)
-msgid "Network Information Service (YP) client utilities"
+#. description(libxcb:libxcb-shape0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)"
msgstr ""
+"X 协议 C 语言绑定是一个 Xlib 的替换,有踪迹 (footprint) 较小,延迟隐藏,可直接访问协议,改进的线程支持以及可扩展性等特性。\n"
+"\n"
+"-X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)"
-#. summary(NetworkManager)
-msgid "Network Link Manager and User Applications"
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb-shm0)
+msgid "X11 Shared Memory Extension C library"
+msgstr "X11 共享内存扩展的 C 语言库"
-#. summary(mozilla-nss)
-msgid "Network Security Services"
+#. description(libxcb:libxcb-shm0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The MIT Shared Memory (MIT-SHM) Extension allows exchanging image data between client and server using shared memory, so that it does not need to be transferred over sockets."
msgstr ""
-#. description(mozilla-nss)
-msgid ""
-"Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support "
-"cross-platform development of security-enabled server applications. "
-"Applications built with NSS can support SSL v3, TLS v1.0, v1.1, v1.2, PKCS "
-"#5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other "
-"security standards."
+#. summary(libxcb:libxcb-sync1)
+#, fuzzy
+msgid "X11 Sync Extension C library"
+msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#. summary(xcb-util:libxcb-util1)
+msgid "XCB utility modules"
msgstr ""
-#. description(mozilla-nss:libsoftokn3)
+#. description(xcb-util:libxcb-util1)
msgid ""
-"Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support "
-"cross-platform development of security-enabled server applications. "
-"Applications built with NSS can support SSL v3, TLS v1.0, v1.1, v1.2, PKCS "
-"#5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other "
-"security standards.\n"
+"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. These experimental libraries provide convenience functions and interfaces which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but which have traditionally been provided by Xlib.\n"
"\n"
-"Network Security Services Softoken Cryptographic Module"
+"Included in this package are:\n"
+"\n"
+"- atom: Standard core X atom constants and atom caching.\n"
+"- aux: Convenient access to connection setup and some core requests.\n"
+"- event: Callback X event handling."
msgstr ""
-#. summary(mozilla-nss:libsoftokn3)
-msgid "Network Security Services Softoken Module"
-msgstr "网络安全服务软令牌模块"
+#. summary(libxcb:libxcb-xfixes0)
+msgid "X11 Xfixes Extension C library"
+msgstr "X11 Xfixes 扩展的 C 语言库"
-#. summary(ntp)
-msgid "Network Time Protocol daemon (version 4)"
+#. description(libxcb:libxcb-xfixes0)
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various limitations in the core protocol."
msgstr ""
-#. summary(wicked)
+#. summary(libxcb:libxcb-xkb1)
#, fuzzy
-msgid "Network configuration infrastructure"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+#| msgid "X11 RandR Extension C library"
+msgid "X11 Keyboard Extension C library"
+msgstr "X11 RandR 扩展的 C 语言库"
-#. summary(wicked:libwicked0)
+#. description(libxcb:libxcb-xkb1)
#, fuzzy
-msgid "Network configuration infrastructure - Shared library"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-
-#. summary(wicked:wicked-service)
-#, fuzzy
-msgid "Network configuration infrastructure - systemd service"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-
-#. summary(NetworkManager-vpnc)
-msgid "NetworkManager VPN Support for vpnc"
+#| msgid ""
+#| "The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+#| "\n"
+#| "- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)"
+msgid ""
+"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved threading support, and extensibility.\n"
+"\n"
+"Xkb extends the ability to control the keyboard over what is offered by the X Window System core protocol."
msgstr ""
+"X 协议 C 语言绑定是一个 Xlib 的替换,有踪迹 (footprint) 较小,延迟隐藏,可直接访问协议,改进的线程支持以及可扩展性等特性。\n"
+"\n"
+"-X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)"
-#. summary(NetworkManager-openvpn)
-msgid "NetworkManager VPN support for OpenVPN"
-msgstr ""
+#. summary(libxcb:libxcb1)
+msgid "X11 core protocol C library"
+msgstr "X11 核心协议的 C 语言库"
-#. summary(NetworkManager-pptp)
-msgid "NetworkManager VPN support for PPTP"
+#. summary(xerces-c:libxerces-c-3_1)
+msgid "Shared libraries for Xerces-c - a validating XML parser"
msgstr ""
-#. description(NetworkManager)
+#. description(xerces-c:libxerces-c-3_1)
msgid ""
-"NetworkManager attempts to keep an active network connection available at "
-"all times. The point of NetworkManager is to make networking configuration "
-"and setup as painless and automatic as possible.\tIf using DHCP, "
-"NetworkManager is intended to replace default routes, obtain IP addresses "
-"from a DHCP server, and change name servers whenever it sees fit."
+"Xerces-C is a validating XML parser written in a portable subset of C++. Xerces-C makes it easy to give your application the ability to read and write XML data. A shared library is provided for parsing, generating, manipulating, and validating XML documents. Xerces-C is faithful to the XML 1.0 recommendation and associated standards ( DOM 1.0, DOM 2.0. SAX 1.0, SAX 2.0, Namespaces).\n"
+"\n"
+"This package contains shared libraries."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-openvpn)
-msgid ""
-"NetworkManager-openvpn provides VPN support to NetworkManager for OpenVPN."
-msgstr ""
+#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon-x11-0)
+#, fuzzy
+msgid "Library for handling xkb descriptions using XKB-X11"
+msgstr "操作分区的库"
-#. description(NetworkManager-pptp)
-msgid "NetworkManager-pptp provides VPN support to NetworkManager for PPTP."
+#. description(libxkbcommon:libxkbcommon-x11-0)
+msgid "An addon library that supports creating keymaps with the XKB X11 protocol by querying the X server directly."
msgstr ""
-#. description(NetworkManager-vpnc)
-msgid "NetworkManager-vpnc provides VPN support to NetworkManager for vpnc."
-msgstr ""
+#. summary(libxkbcommon:libxkbcommon0)
+#, fuzzy
+msgid "Library for handling xkb descriptions"
+msgstr "操作分区的库"
-#. summary(libnotify:typelib-1_0-Notify-0_7)
-msgid "Notifications Library -- Introspection bindings"
+#. description(libxkbcommon:libxkbcommon0)
+msgid "xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e.g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and system-level clients such as Wayland and kmscon."
msgstr ""
-#. description(glibc:nscd)
-msgid ""
-"Nscd caches name service lookups and can dramatically improve performance "
-"with NIS, NIS+, and LDAP."
-msgstr ""
+#. summary(libxkbfile:libxkbfile1)
+msgid "X11 keyboard file manipulation library"
+msgstr "X11 键盘文件的控制库"
-#. description(nss_ldap)
-msgid ""
-"Nss_ldap is a glibc NSS module that allows X.500 and LDAP directory servers "
-"to be used as a primary source of aliases, ethers, groups, hosts, networks, "
-"protocol, users, RPCs, services, and shadow passwords (instead of or in "
-"addition to using flat files or NIS)."
+#. description(libxkbfile:libxkbfile1)
+msgid "libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB configuration data files."
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-void)
-msgid "Null input driver for the Xorg X server"
-msgstr ""
+#. summary(xml-security-c:libxml-security-c17)
+#, fuzzy
+#| msgid "Samba tevent Library"
+msgid "Apache XML security C++ library"
+msgstr "Samba tevent 库"
-#. summary(xf86-video-i128)
-msgid "Number 9 I128 video driver for the Xorg X server"
+#. description(xml-security-c:libxml-security-c17)
+msgid ""
+"The xml-security-c library is a C++ implementation of the XML Digital Signature and Encryption specifications. The library makes use of the Apache XML project's Xerces-C XML Parser and Xalan-C XSLT processor. The latter is used for processing XPath and XSLT transforms.\n"
+"\n"
+"This package contains just the shared library."
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Parser)
+#. summary(libxml2:libxml2-2)
+msgid "A Library to Manipulate XML Files"
+msgstr "操控 XML 文件的库"
+
+#. description(libxml2:libxml2-2)
msgid ""
-"Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate it from "
-"plain text (alias data content) in HTML documents. As different kinds of "
-"markup and text are recognized, the corresponding event handlers are "
-"invoked.\n"
+"The XML C library was initially developed for the GNOME project. It is now used by many programs to load and save extensible data structures or manipulate any kind of XML files.\n"
"\n"
-"HTML::Parser is not a generic SGML parser. We have tried to make it able to "
-"deal with the HTML that is actually \"out there\", and it normally parses as "
-"closely as possible to the way the popular web browsers do it instead of "
-"strictly following one of the many HTML specifications from W3C. Where there "
-"is disagreement, there is often an option that you can enable to get the "
-"official behaviour.\n"
+"This library implements a number of existing standards related to markup languages, including the XML standard, name spaces in XML, XML Base, RFC 2396, XPath, XPointer, HTML4, XInclude, SGML catalogs, and XML catalogs. In most cases, libxml tries to implement the specification in a rather strict way. To some extent, it provides support for the following specifications, but does not claim to implement them: DOM, FTP client, HTTP client, and SAX.\n"
"\n"
-"The document to be parsed may be supplied in arbitrary chunks. This makes on-"
-"the-fly parsing as documents are received from the network possible.\n"
-"\n"
-"If event driven parsing does not feel right for your application, you might "
-"want to use HTML::PullParser. This is an HTML::Parser subclass that allows a "
-"more conventional program structure."
+"The library also supports RelaxNG. Support for W3C XML Schemas is in progress."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office)
+#. summary(libxml2:libxml2-tools)
+msgid "Tools using libxml"
+msgstr ""
+
+#. description(libxml2:libxml2-tools)
#, fuzzy
-msgid "Office Software"
-msgstr "正在去除软件"
+msgid "This package contains xmllint, a very useful tool proving libxml's power."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office)
-msgid "Office software for your desktop environment including LibreOffice."
+#. summary(libxshmfence:libxshmfence1)
+msgid "A tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes"
msgstr ""
-#. summary(vorbis-tools)
-msgid "Ogg Vorbis Tools"
+#. description(libxshmfence:libxshmfence1)
+msgid "This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes. There was some discussion about using eventfd instead of this, but the cost of adding two FDs to the X server for every DRI application seems excessive, and by using PresentIdleNotify events, to work around the limitations of futexes."
msgstr ""
-#. summary(hxtools:ofl)
-msgid "Open File Lister from hxtools"
+#. summary(libxslt:libxslt1)
+msgid "XSL Transformation Library"
msgstr ""
-#. summary(open-vm-tools)
-msgid "Open Virtual Machine Tools"
-msgstr ""
-
-#. description(open-vm-tools)
+#. description(libxslt:libxslt1)
msgid ""
-"Open Virtual Machine Tools (open-vm-tools) are the open source "
-"implementation of VMware Tools. They are a set of guest operating system "
-"virtualization components that enhance performance and user experience of "
-"virtual machines. As virtualization technology rapidly becomes mainstream, "
-"each virtualization solution provider implements their own set of tools and "
-"utilities to supplement the guest virtual machine. However, most of the "
-"implementations are proprietary and are tied to a specific virtualization "
-"platform.\n"
+"This C library allows you to transform XML files into other XML files (or HTML, text, and more) using the standard XSLT stylesheet transformation mechanism.\n"
"\n"
-"With the Open Virtual Machine Tools project, we are hoping to solve this and "
-"other related problems. The tools are currently composed of kernel modules "
-"for Linux and user-space programs for all VMware supported Unix-like guest "
-"operating systems. They provide several useful functions like:\n"
+"It is based on libxml (version 2) for XML parsing, tree manipulation, and XPath support. It is written in plain C, making as few assumptions as possible and sticks closely to ANSI C/POSIX for easy embedding. Although not primarily designed with performance in mind, libxslt seems to be a relatively fast processor. It also includes full support for the EXSLT set of extension functions as well as some common extensions present in other XSLT engines.\n"
"\n"
-"* File transfer between a host and guest\n"
-"\n"
-"* Improved memory management and network performance under "
-"virtualization\n"
-"\n"
-"* General mechanisms and protocols for communication between host and guests "
-"and from guest to guest"
+"The package comes with xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
msgstr ""
-#. summary(open-vm-tools:libvmtools0)
-msgid "Open Virtual Machine Tools - shared library"
+#. summary(iptables:libxtables10)
+msgid "iptables extension interface"
msgstr ""
-#. summary(perl-IO-HTML)
-msgid "Open an HTML file with automatic charset detection"
+#. description(iptables:libxtables10)
+msgid "This library contains all the iptables code shared between iptables, ip6tables, their extensions, and for external integration for e.g. iproute2's m_xt."
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libGLESv2-2)
+#. summary(libyaml:libyaml-0-2)
+#, fuzzy
+msgid "Shared library from libyaml"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. description(libyaml:libyaml-0-2)
msgid ""
-"OpenGL|ES is a cross-platform API for full-function 2D and 3D graphics on "
-"embedded systems - including consoles, phones, appliances and vehicles. It "
-"contains a subset of OpenGL plus a number of extensions for the special "
-"needs of embedded systems.\n"
+"A YAML 1.1 parser and emitter written in C\n"
"\n"
-"OpenGL|ES 2.x provides an API for programmable hardware including vertex and "
-"fragment shaders."
+"This package holds the shared library of libyaml."
msgstr ""
-#. summary(openssh:openssh-helpers)
-msgid "OpenSSH AuthorizedKeysCommand helpers"
-msgstr ""
+#. summary(libyui-ncurses-pkg:libyui-ncurses-pkg7)
+msgid "Libyui - yast2 package selector widget for the ncurses UI"
+msgstr "Libyui - 用于 ncurses 图形界面的 YaST2 软件包选择器挂件"
-#. description(openvpn)
-msgid ""
-"OpenVPN is a full-featured SSL VPN solution which can accommodate a wide "
-"range of configurations, including remote access, site-to-site VPNs, WiFi "
-"security, and enterprise-scale remote access solutions with load balancing, "
-"failover, and fine-grained access-controls.\n"
-"\n"
-"OpenVPN implements OSI layer 2 or 3 secure network extension using the "
-"industry standard SSL/TLS protocol, supports flexible client authentication "
-"methods based on certificates, smart cards, and/or 2-factor authentication, "
-"and allows user or group-specific access control policies using firewall "
-"rules applied to the VPN virtual interface.\n"
-"\n"
-"OpenVPN runs on: Linux, Windows 2000/XP and higher, OpenBSD, FreeBSD, "
-"NetBSD, Mac OS X, and Solaris.\n"
-"\n"
-"OpenVPN is not a web application proxy and does not operate through a web "
-"browser."
+#. description(libyui-ncurses-pkg:libyui-ncurses-pkg7)
+msgid "This package extends the character based (ncurses) user interface component for libYUI."
msgstr ""
-#. description(pam)
-msgid ""
-"PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows "
-"system administrators to set authentication policies without having to "
-"recompile programs that do authentication."
+#. summary(libyui-ncurses:libyui-ncurses7)
+msgid "Libyui - Character Based User Interface"
msgstr ""
-#. summary(pam_fprint)
-msgid "PAM module to be used with libfprint"
+#. description(libyui-ncurses:libyui-ncurses7)
+msgid "This package contains the character based (ncurses) user interface component for libYUI."
msgstr ""
-#. summary(pciutils)
-msgid "PCI utilities for Kernel version 2"
-msgstr ""
+#. summary(libyui-qt-pkg:libyui-qt-pkg7)
+msgid "Libyui - Qt Package Selector"
+msgstr "Libyui - Qt 软件包选择器"
-#. summary(pciutils-ids)
-msgid "PCI-utilities pci.ids database"
-msgstr ""
+#. description(libyui-qt-pkg:libyui-qt-pkg7)
+msgid "This package contains the Qt package selector component for libYUI."
+msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 软件包选择器部件。"
-#. summary(poppler:poppler-tools)
-#, fuzzy
-msgid "PDF Rendering Library Tools"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. summary(libyui-qt:libyui-qt7)
+msgid "Libyui - Qt User Interface"
+msgstr "Libyui - Qt 用户界面"
-#. summary(libzypp)
-msgid "Package, Patch, Pattern, and Product Management"
+#. description(libyui-qt:libyui-qt7)
+msgid "This package contains the Qt user interface component for libYUI."
+msgstr "该软件包包含 libYUI 的 Qt 用户界面部件。"
+
+#. summary(libyui:libyui7)
+msgid "Libyui - GUI-abstraction library"
msgstr ""
-#. description(PackageKit:typelib-1_0-PackageKitGlib-1_0)
+#. description(libyui:libyui7)
msgid ""
-"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. The primary design goal is to unify all the software "
-"graphical tools used in different distributions, and use some of the latest "
-"technology like PolicyKit to make the process suck less.\n"
+"This is the user interface engine that provides the abstraction from graphical user interfaces (Qt, Gtk) and text based user interfaces (ncurses).\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for the PackageKit "
-"client library."
+"Originally developed for YaST, it can now be used independently of YaST for generic (C++) applications. This package has very few dependencies."
msgstr ""
-
-#. description(PackageKit-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
-"your computer easier. The primary design goal is to unify all the software "
-"graphical tools used in different distributions, and use some of the latest "
-"technology like PolicyKit to make the process suck less.\n"
+"这是提供图形用户界面(Qt,Gtk)和文本用户界面(ncurses)抽象的用户界面引擎。\n"
"\n"
-"This package provides the openSUSE default configuration for PackageKit."
+"首先由 YaST 开发,它现在已可以独立于 YaST 使用,用于通用(C++)应用程序。该软件包的依赖非常少。"
+
+#. summary(zlib:libz1)
+#, fuzzy
+#| msgid "A library implementing the SSH2 protocol"
+msgid "Library implementing the DEFLATE compression algorithm"
+msgstr "一个实现 SSH2 协议的库"
+
+#. description(zlib:libz1)
+msgid "zlib is a general-purpose lossless data-compression library, implementing an API for the DEFLATE algorithm, the latter of which is being used by, for example, gzip and the ZIP archive format."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss)
-msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license."
+#. summary(libzio:libzio1)
+msgid "A Library for Accessing Compressed Text Files"
+msgstr "访问压缩文本文件的库"
+
+#. description(libzio:libzio1)
+msgid "Libzio provides a wrapper function for reading or writing gzip or bzip2 files with FILE streams."
msgstr ""
-#. description(pango:typelib-1_0-Pango-1_0)
+#. summary(libzypp)
+#. description(libzypp)
+msgid "Package, Patch, Pattern, and Product Management"
+msgstr ""
+
+#. summary(linuxconsoletools)
+#, fuzzy
+#| msgid "A Set of Utilities for Input Devices"
+msgid "A set of utilities for joysticks"
+msgstr "用于输入设备的一系列工具"
+
+#. description(linuxconsoletools)
msgid ""
-"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on "
-"internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
+"This package contains the following utilities and associated documentation:\n"
+"* inputattach - connects legacy serial devices to the input layer\n"
+"* joystick utilities - calibrate and test joysticks and joypads\n"
"\n"
-"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
-"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for Pango."
+"The following utilities are provided to calibrate and test joysticks:\n"
+"* ffcfstress, ffmvforce, fftest - test force-feedback devices\n"
+"* ffset - set force-feedback device parameters\n"
+"* jscal - calibrate joystick devices, reconfigure the axes and buttons\n"
+"* jscal-store, jscal-restore - store and retrieve joystick device settings as configured using jscal\n"
+"* jstest - test joystick devices"
msgstr ""
-#. summary(parallel-printer-support)
-msgid "Parallel Printer Support"
+#. summary(lockdev)
+msgid "A library for locking devices"
msgstr ""
-#. summary(perl-TimeDate)
-msgid "Parse date strings into time values"
+#. summary(logrotate)
+msgid "Rotate, compress, remove, and mail system log files"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-LibXML)
-msgid "Perl Binding for libxml2"
+#. description(logrotate)
+msgid "The logrotate utility is designed to simplify the administration of log files on a system that generates a lot of log files. Logrotate allows the automatic rotation, compression, removal, and mailing of log files. Logrotate can be set to handle a log file daily, weekly, monthly, or when the log file reaches a certain size. Normally, logrotate runs as a daily cron job."
msgstr ""
-#. summary(perl-PlRPC)
-msgid "Perl Extension for Writing PlRPC Servers"
+#. summary(lomoco)
+msgid "Tool for setting the special features of some Logitech mice"
msgstr ""
-#. summary(perl-Digest-SHA1)
-msgid "Perl Interface to the SHA-1 Algorithm"
+#. description(lomoco)
+msgid ""
+"lomoco can configure vendor-specific options on Logitech USB mice (or dual-personality mice plugged into the USB port). A number of recent devices are supported. The program is mostly useful in setting the resolution to 800 cpi on mice that boot at 400 cpi (such as the MX-500), and disabling SmartScroll or Cruise Control for those who would rather use the two extra buttons as ordinary mouse buttons.\n"
+"\n"
+"You can configure which features should be enabled in /etc/sysconfig/logitech_mouse"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-Daemon)
-msgid "Perl extension for portable daemons"
+#. summary(lsof)
+msgid "A Program That Lists Information about Files Opened by Processes"
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-DBus)
-msgid "Perl extension for the DBus message system"
+#. description(lsof)
+msgid "Lsof lists information about files opened by processes. An open file may be a regular file, a directory, a block special file, a character special file, an executing text reference, a library, a stream, or a network file (Internet socket, NFS file, or UNIX domain socket.) A specific file or all the files in a file system may be selected by path."
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-SSLeay)
-msgid "Perl extension for using OpenSSL"
+#. summary(lsscsi)
+msgid "List all SCSI devices in the system"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-Writer)
-#, fuzzy
-msgid "Perl extension for writing XML documents."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. summary(apparmor:perl-apparmor)
-msgid "Perl interface for libapparmor functions"
+#. description(lsscsi)
+msgid "The lsscsi command lists information about SCSI devices in Linux."
msgstr ""
-#. summary(perl-Net-DNS)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the Domain Name System"
-msgstr "内核接口"
-
-#. summary(perl-Digest-MD4)
-#, fuzzy
-msgid "Perl interface to the MD4 Algorithm"
-msgstr "内核接口"
-
-#. summary(perl-X11-Protocol)
-msgid "Perl module for the X Window System Protocol, version 11"
+#. summary(luit)
+msgid "Locale and ISO 2022 support for Unicode terminals"
msgstr ""
-#. description(perl-Bootloader)
-msgid "Perl modules for configuring various boot loaders."
+#. description(luit)
+msgid "Luit is a filter that can be run between an arbitrary application and a UTF-8 terminal emulator. It will convert application output from the locale's encoding into UTF-8, and convert terminal input from UTF-8 into the locale's encoding."
msgstr ""
-#. description(permissions)
-msgid ""
-"Permission settings of files and directories depending on the local security "
-"settings. The local security setting (easy, secure, or paranoid) can be "
-"configured in /etc/sysconfig/security."
-msgstr ""
+#. summary(lvm2)
+#, fuzzy
+msgid "Logical Volume Manager Tools"
+msgstr "在文件管理器中打开"
-#. summary(nano)
-msgid "Pico Editor Clone with Enhancements"
+#. description(lvm2)
+msgid "Programs and man pages for configuring and using the LVM2 Logical Volume Manager."
msgstr ""
-#. description(perl-PlRPC)
-msgid ""
-"PlRPC (Perl RPC) is a package for implementing servers and clients that are "
-"entirely written in Perl. The name is borrowed from Sun's RPC (Remote "
-"Procedure Call), but it could as well be RMI like Java's Remote Method "
-"Interface, because PlRPC gives you the complete power of Perl's OO framework "
-"in a very simple manner."
+#. summary(mailx)
+msgid "A MIME-Capable Implementation of the mailx Command"
msgstr ""
-#. summary(pullin-flash-player)
-msgid "Placeholder for Adobe Flash PlugIn"
+#. description(mailx)
+msgid "Nail is a mail user agent derived from Berkeley Mail 8.1. It is intended to provide the functionality of the POSIX.2 mailx command with additional support for MIME messages, POP3, and SMTP. In recent system environments, nail is Unicode/UTF-8 capable. Further, it contains some minor enhancements like the ability to set a \"From:\" address."
msgstr ""
-#. summary(pullin-fluendo-mp3)
-msgid "Placeholder for Fluendo MP3 Plugin"
+#. summary(man)
+msgid "A Program for Displaying man Pages"
msgstr ""
-#. summary(plymouth:plymouth-plugin-script)
-msgid "Plymouth \"script\" plugin"
-msgstr "Plymouth \"脚本\" 插件"
-
-#. summary(plymouth:plymouth-plugin-label)
-msgid "Plymouth label plugin"
-msgstr "Plymouth 标签插件"
-
-#. description(plymouth)
-msgid ""
-"Plymouth provides an attractive graphical boot animation in place of the "
-"text messages that normally get shown. Text messages are instead redirected "
-"to a log file for viewing after boot."
+#. description(man)
+msgid "A program for displaying man pages on the screen or sending them to a printer (using groff)."
msgstr ""
-"Plymouth 提供了一个用于替代通常显示的文本消息的诱人的图形引导动画。文本消息将"
-"被存储在日志文件中供引导后查看。"
-#. summary(plymouth:plymouth-scripts)
-msgid "Plymouth related scripts"
-msgstr "Plymouth 相关脚本"
-
-#. summary(plymouth:plymouth-dracut)
-#, fuzzy
-#| msgid "Plymouth related scripts"
-msgid "Plymouth related utilities for dracut"
-msgstr "Plymouth 相关脚本"
-
-#. summary(pptp)
-msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) Client"
+#. summary(master-boot-code)
+msgid "i386 Master Boot Record Code"
msgstr ""
-#. summary(polkit)
-msgid "PolicyKit Authorization Framework"
+#. description(master-boot-code)
+msgid "The i386 master boot code is code that, after copied to the MBR of the boot disk, loads and starts the boot sector of the active partition."
msgstr ""
-#. description(polkit)
-msgid ""
-"PolicyKit is a toolkit for defining and handling authorizations. It is used "
-"for allowing unprivileged processes to speak to privileged processes."
+#. summary(mc)
+msgid "Midnight Commander"
msgstr ""
-#. description(poppler:poppler-tools)
+#. description(mc)
msgid ""
-"Poppler is a PDF rendering library, forked from the xpdf PDF viewer "
-"developed by Derek Noonburg of Glyph and Cog, LLC."
+"GNU Midnight Commander (also referred to as MC) is a user shell much like the (in)famous Norton Commander with text-mode full-screen interface. It can be run on the OS console, in xterm and other terminal emulators.\n"
+"\n"
+"GNU Midnight Commander allows you to manage files while making most of your screen and giving you a clear representation of the filesystem, yet it's simple enough to be run over a telnet or ssh session.\n"
+"\n"
+"MC needs several other programs for its various extfs extensions, e.g. isoinfo (from mkisofs) or xorriso for the iso:// extension."
msgstr ""
-#. description(postfix)
-msgid "Postfix aims to be an alternative to the widely-used sendmail program."
+#. summary(mdadm)
+msgid "Utility for Configuring MD Setup"
msgstr ""
-#. summary(upower)
-msgid "Power Device Enumeration Framework"
+#. description(mdadm)
+msgid "Mdadm is a program that can be used to control Linux md devices. It is intended to provide all the functionality of the mdtools and raidtools programs but with a very different interface."
msgstr ""
-#. summary(upower:libupower-glib2)
-msgid "Power Device Enumeration Framework - Library"
-msgstr "电源设备枚举框架 - 库"
-
-#. summary(perl-Data-Dump)
-msgid "Pretty printing of data structures"
+#. summary(memtest86+)
+msgid "Memory Testing Image for x86 Architecture"
msgstr ""
-#. summary(xrandr)
-msgid "Primitive command line interface to RandR extension"
+#. description(memtest86+)
+msgid "Memtest86 is an image that can be booted instead of a real OS. Once booted, it can be used to test the computer's memory."
msgstr ""
-#. summary(os-prober)
-msgid "Probes disks on the system for installed operating systems"
+#. summary(mkfontdir)
+msgid "Utility to create index of X font files"
msgstr ""
-#. summary(slang:libslang2)
-msgid "Programming Library and Embeddable Extension Language"
+#. description(mkfontdir)
+msgid "mkfontdir creates the fonts.dir files needed by the legacy X server core font system. The current implementation is a simple wrapper script around the mkfontscale program, which must be built and installed first."
msgstr ""
-#. description(lvm2)
-msgid ""
-"Programs and man pages for configuring and using the LVM2 Logical Volume "
-"Manager."
+#. summary(mkfontscale)
+msgid "Utility to create index of scalable font files for X"
msgstr ""
-#. summary(xprop)
-msgid "Property displayer for X"
-msgstr ""
+#. description(mkfontscale)
+msgid "mkfontscale creates the fonts.scale and fonts.dir index files used by the legacy X11 font system."
+msgstr "mkfontscale 能创建旧式 X11 字体系统使用的 fonts.scale 和 fonts.dir 索引文件。"
-#. summary(perl-LWP-Protocol-https)
-msgid "Provide https support for LWP::UserAgent"
+#. summary(mozilla-nspr)
+msgid "Netscape Portable Runtime"
msgstr ""
-#. description(sssd)
-msgid ""
-"Provides a set of daemons to manage access to remote directories and "
-"authentication mechanisms. It provides an NSS and PAM interface toward the "
-"system and a pluggable backend system to connect to multiple different "
-"account sources. It is also the basis to provide client auditing and policy "
-"services for projects like FreeIPA."
+#. description(mozilla-nspr)
+msgid "NSPR provides platform independence for non-GUI operating system facilities. These facilities include threads, thread synchronization, normal file and network I/O, interval timing and calendar time, basic memory management (malloc and free), and shared library linking."
msgstr ""
-#. summary(perl-X500-DN)
-msgid "Provides an interface for RFC 2253 style DN strings"
+#. summary(mozilla-nss)
+msgid "Network Security Services"
msgstr ""
-#. description(sssd:sssd-krb5-common)
-msgid ""
-"Provides helper processes that the LDAP and Kerberos back ends can use for "
-"Kerberos user or host authentication."
+#. description(mozilla-nss)
+msgid "Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support cross-platform development of security-enabled server applications. Applications built with NSS can support SSL v3, TLS v1.0, v1.1, v1.2, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other security standards."
msgstr ""
-#. description(sssd:sssd-ldap)
-msgid ""
-"Provides the LDAP back end that the SSSD can utilize to fetch identity data "
-"from and authenticate against an LDAP server."
+#. summary(mozilla-nss:mozilla-nss-certs)
+msgid "CA certificates for NSS"
msgstr ""
-#. description(mc:mc-lang)
-msgid "Provides translations to the package mc"
+#. description(mozilla-nss:mozilla-nss-certs)
+msgid "This package contains the integrated CA root certificates from the Mozilla project."
msgstr ""
-#. description(nano:nano-lang)
-#, fuzzy
-msgid "Provides translations to the package nano"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
-
-#. description(system-config-printer:system-config-printer-common-lang)
-msgid "Provides translations to the package system-config-printer"
+#. summary(mtools)
+msgid "Access Files on an MS-DOS File System"
msgstr ""
-#. description(yast2-services-manager)
+#. description(mtools)
msgid ""
-"Provides user interface and libraries to configure systemd services and "
-"targets."
+"Mtools allows uncomplicated access to an MS-DOS file system on disk without mounting it. It includes commands for working with MS-DOS files: mdir, mcd, mcopy, and mformat.\n"
+"\n"
+"XDF support for OS/2 is also provided."
msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-utils)
-msgid "PulseAudio utilities"
+#. summary(nano)
+msgid "Pico editor clone with enhancements"
msgstr ""
-#. summary(python-pycurl)
-msgid "PycURL -- cURL library module"
+#. description(nano)
+msgid "GNU nano is a small and friendly text editor. It aims to emulate the Pico text editor while also offering a few enhancements."
msgstr ""
-#. description(python-gobject)
-msgid ""
-"Pygobjects is an extension module for python that gives you access to GLib's "
-"GObjects."
+#. summary(ncurses:ncurses-utils)
+msgid "Tools using the new curses libraries"
msgstr ""
-#. description(python-gobject:python-gobject-cairo)
+#. description(ncurses:ncurses-utils)
msgid ""
-"Pygobjects is an extension module for python that gives you access to GLib's "
-"GObjects.\n"
+"The ncurses based utilities are as follows:\n"
"\n"
-"This package contains the Python Cairo bindings for GObject."
+"clear -- emits clear-screen for current terminal\n"
+"\n"
+"tabs -- set tabs on a terminal\n"
+"\n"
+"toe -- table of entries utility\n"
+"\n"
+"tput -- shell-script access to terminal capabilities.\n"
+"\n"
+"tset -- terminal-initialization utility\n"
+"\n"
+"reset -- terminal initialization utility"
msgstr ""
-#. summary(python-cups)
-msgid "Python Bindings for CUPS"
+#. summary(net-tools)
+msgid "Important Programs for Networking"
msgstr ""
-#. description(python-cups)
-msgid "Python Bindings for CUPS, the Common Unix Printing System"
+#. description(net-tools)
+msgid "This package contains essential programs for network administration and maintenance: netstat, arp, ifconfig, rarp, and route."
msgstr ""
-#. summary(python-cairo)
-msgid "Python Bindings for Cairo"
+#. summary(net-tools:net-tools-deprecated)
+msgid "Deprecated Networking Utilities"
msgstr ""
-#. summary(rpm-python)
-msgid "Python Bindings for Manipulating RPM Packages"
+#. description(net-tools:net-tools-deprecated)
+msgid "This package contains the arp, ifconfig, netstat and route utilities, which have been replaced by tools from the iproute2 package: * arp -> ip [-r] neigh * ifconfig -> ip a * netstat -> ss [-r] * route -> ip r"
msgstr ""
-#. summary(python)
-msgid "Python Interpreter"
+#. summary(netcat-openbsd)
+msgid "TCP/IP swiss army knife"
msgstr ""
-#. summary(python-base)
-msgid "Python Interpreter base package"
+#. description(netcat-openbsd)
+msgid ""
+"A simple Unix utility which reads and writes data across network connections using TCP or UDP protocol. It is designed to be a reliable \"back-end\" tool that can be used directly or easily driven by other programs and scripts. At the same time it is a feature-rich network debugging and exploration tool, since it can create almost any kind of connection you would need and has several interesting built-in capabilities.\n"
+"\n"
+"This package contains the OpenBSD rewrite of netcat, including support for IPv6, proxies, and Unix sockets."
msgstr ""
-#. summary(python-gobject)
-#, fuzzy
-msgid "Python bindings for GObject"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(python-gobject:python-gobject-cairo)
-msgid "Python bindings for GObject -- Cairo bindings"
+#. summary(nfs-utils:nfs-client)
+msgid "Support Utilities for NFS"
msgstr ""
-#. description(python-cairo)
-msgid "Python bindings for cairo."
+#. description(nfs-utils:nfs-client)
+msgid "This package contains common NFS utilities which are needed for client and kernel based server."
msgstr ""
-#. summary(python-smbc)
-msgid "Python bindings for samba clients (libsmbclient)"
+#. summary(nfsidmap)
+msgid "NFSv4 ID Mapping Library"
msgstr ""
-#. description(libsolv:python-solv)
-msgid "Python bindings for sat solver."
+#. description(nfsidmap)
+msgid "In NFSv4, identities of users are conveyed by names rather than user ID and group ID. Both the NFS server and client code in the kernel need to translate these to numeric IDs."
msgstr ""
-#. summary(talloc:pytalloc)
+#. summary(nilfs-utils)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for the Talloc library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "Utilities for NILFS"
+msgstr "VNC 服务器"
-#. summary(libsolv:python-solv)
+#. description(nilfs-utils)
#, fuzzy
-msgid "Python bindings for the libsolv library"
-msgstr "电源管理 (APM)"
+msgid "This package contains utility programs for NILFS v2."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. summary(libsmbios:smbios-utils-python)
-msgid "Python executables that use libsmbios"
-msgstr ""
-
-#. summary(libsmbios:python-smbios)
+#. summary(glibc:nscd)
#, fuzzy
-msgid "Python interface to Libsmbios C library"
-msgstr "内核接口"
+msgid "Name Service Caching Daemon"
+msgstr "名称服务超速缓存守护程序"
-#. description(python)
-msgid ""
-"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often "
-"compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python "
-"in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or "
-"python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
-"\n"
-"If you want to install third party modules using distutils, you need to "
-"install python-devel package."
+#. description(glibc:nscd)
+msgid "Nscd caches name service lookups and can dramatically improve performance with NIS, NIS+, and LDAP."
msgstr ""
-#. description(python-base)
+#. summary(nss-mdns)
+msgid "Host Name Resolution Via Multicast DNS (Zeroconf) for glibc"
+msgstr ""
+
+#. description(nss-mdns)
msgid ""
-"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often "
-"compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python "
-"in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or "
-"python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
+"nss-mdns is a plug-in for the GNU Name Service Switch (NSS) functionality of the GNU C Library (glibc) providing a hostname resolution via Multicast DNS (aka Zeroconf, aka Apple Rendezvous, aka Apple Bonjour), and effectively allowing name resolution by common Unix/Linux programs in the ad-hoc mDNS domain .local.\n"
"\n"
-"This package contains all of stand-alone Python files, minus binary modules "
-"that would pull in extra dependencies."
+"nss-mdns provides only client functionality, which means that you have to run a mDNS responder daemon separately from nss-mdns if you want to register the local hostname via mDNS. I recommend Avahi.\n"
+"\n"
+"By default, nss-mdns tries to contact a running avahi-daemon to resolve hostnames and addresses and makes use of its superior record cacheing."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-qxl)
-msgid "QXL virtual GPU video driver for the Xorg X server"
+#. summary(nss_ldap)
+msgid "NSS LDAP Module"
msgstr ""
-#. description(rpm)
-msgid ""
-"RPM Package Manager is the main tool for managing the software packages of "
-"the SuSE Linux distribution.\n"
-"\n"
-"RPM can be used to install and remove software packages. With rpm, it is "
-"easy to update packages. RPM keeps track of all these manipulations in a "
-"central database.\tThis way it is possible to get an overview of all "
-"installed packages. RPM also supports database queries."
+#. description(nss_ldap)
+msgid "Nss_ldap is a glibc NSS module that allows X.500 and LDAP directory servers to be used as a primary source of aliases, ethers, groups, hosts, networks, protocol, users, RPCs, services, and shadow passwords (instead of or in addition to using flat files or NIS)."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-XPathEngine)
-msgid "Re-usable XPath engine for DOM-like trees"
+#. summary(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfs-3g)
+msgid "NTFS Support in Userspace"
msgstr ""
-#. summary(perl-Config-Crontab)
-msgid "Read/Write Vixie compatible crontab(5) files"
-msgstr ""
+#. summary(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfsprogs)
+#, fuzzy
+msgid "NTFS Utilities"
+msgstr "NFS 装入"
-#. summary(webrtc-audio-processing:libwebrtc_audio_processing0)
-msgid "Real-Time Communication Library for Web Browsers"
+#. description(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfsprogs)
+msgid "The ntfsprogs includes utilities for doing all required tasks to NTFS partitions. In general, just run a utility without any command line options to display the version number and usage syntax."
msgstr ""
-#. summary(rtkit)
-msgid "Realtime Policy and Watchdog Daemon"
+#. summary(ntp)
+msgid "Network Time Protocol daemon (version 4)"
msgstr ""
-#. description(rtkit)
+#. description(ntp)
msgid ""
-"RealtimeKit is a D-Bus system service that changes the scheduling policy of "
-"user processes/threads to SCHED_RR (i.e. realtime scheduling mode) on "
-"request. It is intended to be used as a secure mechanism to allow real-time "
-"scheduling to be used by normal user processes."
+"The Network Time Protocol (NTP) is used to synchronize the time of a computer client or server to another server or reference time source, such as a radio, satellite receiver, or modem.\n"
+"\n"
+"Ntpd is an operating system daemon that sets and maintains the system time-of-day synchronized with Internet standard time servers."
msgstr ""
-#. summary(startup-notification:libstartup-notification-1-0)
-msgid "Reference Implementation for the Startup-Notification Protocol"
-msgstr "启动通知协议的相关实现"
-
-#. summary(reiserfs)
-msgid "Reiser File System utilities"
+#. summary(numlockx)
+msgid "Switch on/off or toggle numlock"
msgstr ""
-#. summary(release-notes-openSUSE)
-msgid "Release Notes for this openSUSE Release"
+#. description(numlockx)
+msgid "This little thingy allows you to start X with NumLock turned on ( which is a feature that a lot of people seem to miss and nobody really knew how to achieve this ). This code relies on X extensions called XTest and XKB, so you need to have at least one of these X extensions installed ( you most probably do )."
msgstr ""
-#. summary(logrotate)
-msgid "Rotate, compress, remove, and mail system log files"
+#. summary(hxtools:ofl)
+msgid "Open File Lister from hxtools"
msgstr ""
-#. description(rpcbind)
-msgid ""
-"Rpcbind is a replacement for portmap. Whereas portmap supports only UDP and "
-"TCP transports over INET (IPv4), rpcbind can be configured to work on "
-"various transports supported by the TI-RPC. This includes TCP and UDP over "
-"IPv6. Moreover, rpcbind provides additional functions in regards to portmap."
+#. description(hxtools:ofl)
+msgid "ofl lists processes (and can send signals to them) that have directories or files in specific locations in use. It differs from lsof/fuser in that it can scan recursively and won't bluntly look at an entire mount."
msgstr ""
-#. description(rsync)
-msgid ""
-"Rsync is a fast and extraordinarily versatile file copying tool. It can "
-"copy locally, to/from another host over any remote shell, or to/from a "
-"remote rsync daemon. It offers a large number of options that control every "
-"aspect of its behavior and permit very flexible specification of the set of "
-"files to be copied. It is famous for its delta-transfer algorithm, which "
-"reduces the amount of data sent over the network by sending only the "
-"differences between the source files and the existing files in the "
-"destination. Rsync is widely used for backups and mirroring and as an "
-"improved copy command for everyday use."
+#. summary(open-iscsi)
+msgid "Linux* Open-iSCSI Software Initiator"
msgstr ""
-#. summary(libstorage:libstorage-ruby)
-#, fuzzy
-msgid "Ruby bindings for libstorage"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. summary(yast2-ruby-bindings)
-#, fuzzy
-msgid "Ruby bindings for the YaST platform"
-msgstr "电源管理 (APM)"
-
-#. description(ruby)
+#. description(open-iscsi)
msgid ""
-"Ruby is an interpreted scripting language for quick and easy object-oriented "
-"programming. It has many features for processing text files and performing "
-"system management tasks (as in Perl). It is simple, straight-forward, and "
-"extensible.\n"
+"Open-iSCSI is a high-performance, transport independent, multi-platform implementation of RFC3720 iSCSI.\n"
"\n"
-"* Ruby features:\n"
+"Open-iSCSI is partitioned into user and kernel parts.\n"
"\n"
-"- Simple Syntax\n"
+"The kernel portion of Open-iSCSI is a from-scratch code licensed under GPL. The kernel part implements iSCSI data path (that is, iSCSI Read and iSCSI Write), and consists of two loadable modules: iscsi_if.ko and iscsi_tcp.ko.\n"
"\n"
-"- *Normal* Object-Oriented features (class, method calls, for example)\n"
+"User space contains the entire control plane: configuration manager, iSCSI Discovery, Login and Logout processing, connection-level error processing, Nop-In and Nop-Out handling, and (in the future:) Text processing, iSNS, SLP, Radius, etc.\n"
"\n"
-"- *Advanced* Object-Oriented features(Mix-in, Singleton-method, for "
-"example)\n"
+"The user space Open-iSCSI consists of a daemon process called iscsid, and a management utility iscsiadm."
+msgstr ""
+
+#. summary(open-vm-tools)
+msgid "Open Virtual Machine Tools"
+msgstr ""
+
+#. description(open-vm-tools)
+msgid ""
+"Open Virtual Machine Tools (open-vm-tools) are the open source implementation of VMware Tools. They are a set of guest operating system virtualization components that enhance performance and user experience of virtual machines. As virtualization technology rapidly becomes mainstream, each virtualization solution provider implements their own set of tools and utilities to supplement the guest virtual machine. However, most of the implementations are proprietary and are tied to a specific virtualization platform.\n"
"\n"
-"- Operator Overloading\n"
+"With the Open Virtual Machine Tools project, we are hoping to solve this and other related problems. The tools are currently composed of kernel modules for Linux and user-space programs for all VMware supported Unix-like guest operating systems. They provide several useful functions like:\n"
"\n"
-"- Exception Handling\n"
+"* File transfer between a host and guest\n"
"\n"
-"- Iterators and Closures\n"
+"* Improved memory management and network performance under virtualization\n"
"\n"
-"- Garbage Collection\n"
-"\n"
-"- Dynamic Loading of Object Files (on some architectures)\n"
-"\n"
-"- Highly Portable (works on many UNIX machines; DOS, Windows, Mac, BeOS, and "
-"more)"
+"* General mechanisms and protocols for communication between host and guests and from guest to guest"
msgstr ""
-#. summary(rubygem-ruby-dbus)
-#, fuzzy
-msgid "Ruby module for interaction with D-Bus"
-msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。"
-
-#. summary(time)
-msgid "Run Programs And Summarize System Resource Usage"
+#. summary(open-vm-tools:open-vm-tools-desktop)
+msgid "User experience components for Open Virtual Machine Tools"
msgstr ""
-#. description(librcc:rcc-runtime)
-#, fuzzy
-msgid "Runtime environment for the package LibRCC."
-msgstr "x86 运行时环境"
-
-#. description(slang:libslang2)
-msgid ""
-"S-Lang is a multi-platform programming library designed to allow a developer "
-"to create robust multi-platform software. It provides facilities required by "
-"interactive applications such as display/screen management, keyboard input, "
-"keymaps etc. Another major feature of the library is the interpreter for the "
-"S-Lang extension language which can be embedded into an application to make "
-"it extensible. With slsh a standalone interpreter is available as well."
+#. description(open-vm-tools:open-vm-tools-desktop)
+msgid "This package contains only the user-space programs and libraries of open-vm-tools that are essential for improved user experience of VMware virtual machines."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-savage)
-msgid "S3 Savage video driver for the Xorg X server"
+#. summary(openSUSE-release)
+msgid "openSUSE Tumbleweed"
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-SAX-Expat)
-msgid "SAX2 Driver for Expat (XML::Parser)"
+#. description(openSUSE-release)
+msgid "openSUSE Tumbleweed is the rolling distribution by the openSUSE.org project."
msgstr ""
-#. summary(libsemanage:libsemanage1)
-msgid "SELinux binary policy manipulation library"
+#. summary(openldap2-client)
+msgid "The OpenLDAP commandline client tools"
msgstr ""
-#. summary(libselinux:libselinux1)
-msgid "SELinux library and simple utilities"
-msgstr ""
+#. description(openldap2-client)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the OpenLDAP client utilities."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(smartmontools)
-msgid ""
-"SMARTmontools controls and monitors storage devices using the Self-"
-"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology System (S.M.A.R.T.) built "
-"into ATA, SATA and SCSI Hard Drives. This is used to check the hard drive "
-"reliability and to predict drive failures. The suite contains two utilities. "
-"The first, smartctl, is a command line utility designed to perform simple S."
-"M.A.R.T. tasks. The second, smartd, is a daemon that periodically monitors "
-"the smart status and reports errors to syslog. The package is compatible "
-"with the ATA/ATAPI-3 to -7 specification. The package is intended to "
-"incorporate as much \"vendor specific\" and \"reserved\" information as "
-"possible about disk drives. The commands man smartctl and man smartd will "
-"provide more information."
+#. summary(openslp)
+msgid "An OpenSLP Implementation of Service Location Protocol V2"
msgstr ""
-#. summary(perl-SQL-Statement)
-msgid "SQL parsing and processing engine"
-msgstr ""
-
-#. description(perl-DBD-SQLite)
+#. description(openslp)
msgid ""
-"SQLite is a small fast embedded SQL database engine.\n"
+"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides a framework that allows networking applications to discover the existence, location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
"\n"
-"DBD::SQLite embeds that database engine into a DBD driver, so if you want a "
-"relational database for your project, but don`t want to install a large "
-"RDBMS system like MySQL or PostgreSQL, then DBD::SQLite may be just what you "
-"need.\n"
-"\n"
-"It supports quite a lot of features, such as transactions (atomic commit and "
-"rollback), indexes, DBA-free operation, a large subset of SQL92 supported, "
-"and more."
+"OpenSLP is an open source implementation of the SLPv2 protocol as defined by RFC 2608 and RFC 2614. This package includes the slptool and runtime libraries."
msgstr ""
+#. summary(openssh)
+msgid "Secure Shell Client and Server (Remote Login Program)"
+msgstr ""
+
#. description(openssh)
msgid ""
-"SSH (Secure Shell) is a program for logging into and executing commands on a "
-"remote machine. It is intended to replace rsh (rlogin and rsh) and provides "
-"openssl (secure encrypted communication) between two untrusted hosts over an "
-"insecure network.\n"
+"SSH (Secure Shell) is a program for logging into and executing commands on a remote machine. It is intended to replace rsh (rlogin and rsh) and provides openssl (secure encrypted communication) between two untrusted hosts over an insecure network.\n"
"\n"
-"xorg-x11 (X Window System) connections and arbitrary TCP/IP ports can also "
-"be forwarded over the secure channel."
+"xorg-x11 (X Window System) connections and arbitrary TCP/IP ports can also be forwarded over the secure channel."
msgstr ""
-"SSH (安全壳层) 是一个登录远程计算机并在其上执行命令的程序。它用于替换 rsh "
-"(rlogin 和 rsh) 并为不安全网络中的两台未信任主机间提供了 openssl (安全加密通"
-"讯)。\n"
+"SSH (安全壳层) 是一个登录远程计算机并在其上执行命令的程序。它用于替换 rsh (rlogin 和 rsh) 并为不安全网络中的两台未信任主机间提供了 openssl (安全加密通讯)。\n"
"\n"
"也可以通过安全通道转发 xorg-x11 (X 窗口系统) 连接和任意 TCP/IP 端口。"
-#. summary(sssd:sssd-krb5-common)
-#, fuzzy
-msgid "SSSD helpers needed for Kerberos and GSSAPI authentication"
-msgstr "4.6 配置 eDirectory 鉴定"
+#. summary(openssh-askpass)
+msgid "A passphrase dialog for OpenSSH and the X Window System"
+msgstr ""
-#. summary(permissions)
-msgid "SUSE Linux Default Permissions"
+#. description(openssh-askpass)
+msgid "Ssh (Secure Shell) is a program for logging into a remote machine and for executing commands on a remote machine. This package contains an X Window System passphrase dialog for OpenSSH."
msgstr ""
-#. summary(polkit-default-privs)
-msgid "SUSE PolicyKit default permissions"
+#. summary(openssh:openssh-helpers)
+msgid "OpenSSH AuthorizedKeysCommand helpers"
msgstr ""
-#. description(syslinux)
+#. description(openssh:openssh-helpers)
+msgid "Helper applications for OpenSSH which retrieve keys from various sources."
+msgstr ""
+
+#. summary(openvpn)
+msgid "Full-featured SSL VPN solution using a TUN/TAP Interface"
+msgstr ""
+
+#. description(openvpn)
msgid ""
-"SYSLINUX is a boot loader for the Linux operating system which operates off "
-"an MS-DOS or Windows FAT file system. It is intended to simplify first-time "
-"installation of Linux and for creation of rescue and other special purpose "
-"boot disks."
+"OpenVPN is a full-featured SSL VPN solution which can accommodate a wide range of configurations, including remote access, site-to-site VPNs, WiFi security, and enterprise-scale remote access solutions with load balancing, failover, and fine-grained access-controls.\n"
+"\n"
+"OpenVPN implements OSI layer 2 or 3 secure network extension using the industry standard SSL/TLS protocol, supports flexible client authentication methods based on certificates, smart cards, and/or 2-factor authentication, and allows user or group-specific access control policies using firewall rules applied to the VPN virtual interface.\n"
+"\n"
+"OpenVPN runs on: Linux, Windows 2000/XP and higher, OpenBSD, FreeBSD, NetBSD, Mac OS X, and Solaris.\n"
+"\n"
+"OpenVPN is not a web application proxy and does not operate through a web browser."
msgstr ""
-#. summary(samba:libsmbclient0)
-msgid "Samba Client Library"
+#. summary(os-prober)
+msgid "Probes disks on the system for installed operating systems"
msgstr ""
-#. summary(samba:libsmbldap0)
-#, fuzzy
-#| msgid "XCB X11 protocol client library"
-msgid "Samba LDAP protocol helper function library"
-msgstr "XCB X11 协议的客户端库"
+#. description(os-prober)
+msgid "This package detects other OSes available on a system and outputs the results in a generic machine-readable format. Support for new OSes and Linux distributions can be added easily."
+msgstr ""
-#. summary(samba:samba-libs)
+#. summary(p11-kit:p11-kit-tools)
#, fuzzy
-msgid "Samba libraries"
-msgstr "网卡"
+msgid "Library to work with PKCS#11 modules -- Tools"
+msgstr "开发用于 GNOME 桌面的软件所需的所有程序包。"
-#. summary(samba:libwbclient0)
-msgid "Samba libwbclient Library"
-msgstr "Samba libwbclient 库"
+#. summary(p7zip)
+msgid "7-zip file compression program"
+msgstr "7-zip 文件压缩程序"
-#. summary(tevent:libtevent0)
-msgid "Samba tevent Library"
-msgstr "Samba tevent 库"
+#. description(p7zip)
+msgid "p7zip is a quick port of 7z.exe and 7za.exe (command line version of 7zip, see www.7-zip.org) for Unix. 7-Zip is a file archiver with highest compression ratio. Since 4.10, p7zip (like 7-zip) supports little-endian and big-endian machines."
+msgstr ""
-#. summary(samba:libsmbconf0)
-#, fuzzy
-msgid "Samba3 configuration library"
-msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+#. summary(pam)
+msgid "A Security Tool that Provides Authentication for Applications"
+msgstr ""
-#. summary(samba:libsmbclient-raw0)
-#, fuzzy
-#| msgid "Samba libwbclient Library"
-msgid "Samba4's raw SMB client library"
-msgstr "Samba libwbclient 库"
+#. description(pam)
+msgid "PAM (Pluggable Authentication Modules) is a system security tool that allows system administrators to set authentication policies without having to recompile programs that do authentication."
+msgstr ""
-#. description(pm-profiler)
-msgid ""
-"Script infrastructure to enable/disable certain power management functions "
-"via simple configuration files. It is intended for server use."
+#. summary(pam-config)
+msgid "Modify common PAM configuration files"
msgstr ""
-#. summary(sysconfig:sysconfig-netconfig)
-msgid "Script to apply network provided settings"
+#. description(pam-config)
+msgid "pam-config is a command line utility to maintain the common PAM configuration files included by most PAM application configuration files. It can be used to configure a system for different network or hardware based authentication schemes. pam-config can also add/adjust/remove other PAM modules and their options."
msgstr ""
-#. summary(openssh)
-msgid "Secure Shell Client and Server (Remote Login Program)"
+#. summary(pam_krb5)
+#, fuzzy
+msgid "A Pluggable Authentication Module for Kerberos 5"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. description(pam_krb5)
+msgid "This PAM module supports authentication against a Kerberos KDC. It also supports updating your Kerberos password."
msgstr ""
-#. description(libsemanage:libsemanage1)
+#. summary(pam_ldap)
+msgid "A PAM Module for LDAP Authentication"
+msgstr "用于 LDAP 认证的 PAM 模块"
+
+#. description(pam_ldap)
msgid ""
-"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux kernel and a number of "
-"utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory "
-"access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new "
-"architectural components originally developed to improve the security of the "
-"Flask operating system. These architectural components provide general "
-"support for the enforcement of many kinds of mandatory access control "
-"policies, including those based on the concepts of Type Enforcement, Role-"
-"based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"This is a PAM Module that handles LDAP. The advantages of this pecular version are:\n"
"\n"
-"libsemanage provides an API for the manipulation of SELinux binary policies. "
-"It is used by checkpolicy (the policy compiler) and similar tools, as well "
-"as by programs like load_policy that need to perform specific "
-"transformations on binary policies such as customizing policy boolean "
-"settings."
+"Possibility to change LDAP passwords in the directory\n"
+"\n"
+"Compatibility with the nss_ldap configuration file format"
msgstr ""
-#. description(libselinux:libselinux1)
-msgid ""
-"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of "
-"utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory "
-"access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new "
-"architectural components originally developed to improve the security of the "
-"Flask operating system. These architectural components provide general "
-"support for the enforcement of many kinds of mandatory access control "
-"policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-"
-"based Access Control, and Multi-level Security.\n"
-"\n"
-"libselinux provides an API for SELinux applications to get and set process "
-"and file security contexts and to obtain security policy decisions. "
-"Required for any applications that use the SELinux API."
+#. summary(pam_mount)
+msgid "A PAM Module that can Mount Volumes for a User Session"
msgstr ""
-#. description(libsepol:libsepol1)
+#. description(pam_mount)
msgid ""
-"Security-enhanced Linux is a feature of the Linux(R) kernel and a number of "
-"utilities with enhanced security functionality designed to add mandatory "
-"access controls to Linux. The Security-enhanced Linux kernel contains new "
-"architectural components originally developed to improve the security of the "
-"Flask operating system. These architectural components provide general "
-"support for the enforcement of many kinds of mandatory access control "
-"policies, including those based on the concepts of Type Enforcement(R), Role-"
-"based Access Control, and Multi-level Security.\n"
+"This module is aimed at environments with central file servers that a user wishes to mount on login and unmount on logout, such as (semi-)diskless stations where many users can logon.\n"
"\n"
-"libsepol provides an API for the manipulation of SELinux binary policies. It "
-"is used by checkpolicy (the policy compiler) and similar tools, as well as "
-"by programs like load_policy that need to perform specific transformations "
-"on binary policies such as customizing policy boolean settings."
+"The module also supports mounting local filesystems of any kind the normal mount utility supports, with extra code to make sure certain volumes are set up properly because often they need more than just a mount call, such as encrypted volumes. This includes SMB/CIFS, FUSE, dm-crypt and LUKS."
msgstr ""
-#. description(sed)
-msgid ""
-"Sed takes text input, performs one or more operations on it, and outputs the "
-"modified text. Sed is typically used for extracting parts of a file using "
-"pattern matching or for substituting multiple occurrences of a string "
-"within a file."
+#. summary(parted)
+msgid "GNU partitioner"
msgstr ""
-#. summary(perl-DBD-SQLite)
-msgid "Self-contained RDBMS in a DBI Driver"
+#. description(parted)
+msgid "GNU Parted is a program for creating, destroying, resizing, checking, and copying partitions, and the file systems on them."
msgstr ""
-#. description(openslp)
-msgid ""
-"Service Location Protocol is an IETF standards track protocol that provides "
-"a framework that allows networking applications to discover the existence, "
-"location, and configuration of networked services in enterprise networks.\n"
-"\n"
-"OpenSLP is an open source implementation of the SLPv2 protocol as defined by "
-"RFC 2608 and RFC 2614. This package includes the slptool and runtime "
-"libraries."
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor)
+msgid "AppArmor"
msgstr ""
-#. description(sessreg)
-msgid ""
-"Sessreg is a simple program for managing utmp/wtmp entries for X sessions. "
-"It was originally written for use with xdm, but may also be used with other "
-"display managers such as gdm or kdm."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-apparmor)
+msgid "AppArmor is an application security framework that provides mandatory access control for programs. It protects from exploitation of software flaws and compromised systems. It offers an advanced tool set that automates the development of per-program application security without requiring additional knowledge."
msgstr ""
-#. summary(shared-mime-info)
-msgid "Shared MIME Database"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-base)
+#, fuzzy
+msgid "Base System"
+msgstr "服务器基本系统"
+
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-base)
+msgid "This is the base runtime system. It contains only a minimal multiuser booting system. For running on real hardware, you need to add additional packages and pattern to make this pattern useful on its own."
msgstr ""
-#. summary(libX11:libX11-data)
-msgid "Shared data for the Core X11 protocol library"
-msgstr "核心 X11 协议库的共享数据"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base)
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Base System"
+msgstr "服务器基本系统"
-#. summary(sqlite3:libsqlite3-0)
-msgid "Shared libraries for the Embeddable SQL Database Engine"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base)
+msgid "This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages."
msgstr ""
-#. summary(libyaml:libyaml-0-2)
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Shared library from libyaml"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Liberation 字体"
-#. summary(utempter:libutempter0)
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-fonts)
#, fuzzy
-msgid "Shared library of utempter"
-msgstr "正在创建资源数据库"
+#| msgid "YaST2 - sudo configuration"
+msgid "Base fonts and font configuration."
+msgstr "YaST2 - sudo 配置"
-#. summary(xf86-video-sis)
-msgid "SiS and XGI video driver for the Xorg X server"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games)
+msgid "Games"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-siliconmotion)
-msgid "Silicon Motion video driver for the Xorg X server"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-games)
+#, fuzzy
+msgid "A collection of games."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging)
+msgid "Graphics"
msgstr ""
-#. summary(SDL:libSDL-1_2-0)
-msgid "Simple DirectMedia Layer Library"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-imaging)
+msgid "Handling of digital photos and graphics."
msgstr ""
-#. summary(PackageKit:typelib-1_0-PackageKitGlib-1_0)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Simple software installation management software -- Introspection bindings"
-msgstr "开发"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia)
+msgid "Multimedia"
+msgstr ""
-#. summary(PackageKit:PackageKit-backend-zypp)
-msgid "Simple software installation management software -- Zypp Backend"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-multimedia)
+msgid "Multimedia players, sound editing tools , video and image manipulation applications."
msgstr ""
-#. summary(PackageKit-branding-openSUSE)
-msgid ""
-"Simple software installation management software -- openSUSE default "
-"configuration"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss)
+msgid "Misc. Proprietary Packages"
msgstr ""
-#. summary(perl-Params-Util)
-msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-non_oss)
+msgid "Packages that are proprietary and not under an Open Source license."
msgstr ""
-#. description(libx86emu:libx86emu1)
-msgid ""
-"Small x86 emulation library with focus of easy usage and extended execution "
-"logging functions."
-msgstr "专注于简单使用和扩展执行日志函数的小 x86 模拟库。"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office)
+#, fuzzy
+msgid "Office Software"
+msgstr "正在去除软件"
-#. summary(usbmuxd)
-msgid "Socket daemon for the usbmux protocol used by Apple devices"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-office)
+msgid "Office software for your desktop environment including LibreOffice."
msgstr ""
#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management)
@@ -2714,4735 +2877,4418 @@
msgid "Software Management"
msgstr "产品管理"
-#. description(systemd:systemd-bash-completion)
-msgid ""
-"Some systemd commands offer bash completion, but it's an optional dependency."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management)
+msgid "This pattern provides a graphical application and a command line tool for keeping your system up to date."
msgstr ""
-#. description(x11-tools)
-msgid "Some useful tools for the X Window System."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11)
+#, fuzzy
+msgid "X Window System"
+msgstr "X 窗口系统"
-#. summary(libvisual)
-msgid "Sound Visualization Library"
-msgstr "声音可视化库"
-
-#. description(spandsp:libspandsp2)
-msgid ""
-"SpanDSP is a library of DSP functions for telephony, in the 8000 sample per "
-"second world of E1s, T1s, and higher order PCM channels. It contains low "
-"level functions, such as basic filters. It also contains higher level "
-"functions, such as cadenced supervisory tone detection, and a complete "
-"software FAX machine."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11)
+msgid "The X Window System provides the only standard platform-independent networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, and handhelds, independent of operating system and hardware."
msgstr ""
-#. description(speex:libspeex1)
-msgid ""
-"Speex is a patent free audio codec designed especially for voice (unlike "
-"Vorbis which targets general audio) signals and providing good narrowband "
-"and wideband quality. This project aims to be complementary to the Vorbis "
-"codec."
-msgstr ""
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis)
+#, fuzzy
+msgid "YaST System Administration"
+msgstr "管理(&A)"
-#. description(openssh-askpass)
-msgid ""
-"Ssh (Secure Shell) is a program for logging into a remote machine and for "
-"executing commands on a remote machine. This package contains an X Window "
-"System passphrase dialog for OpenSSH."
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis)
+msgid "YaST tools for basic system administration."
msgstr ""
-#. description(startup-notification:libstartup-notification-1-0)
-msgid ""
-"Startup-notification contains a reference implementation of the startup-"
-"notification protocol."
-msgstr "Startup-notification 包含启动通知协议的一个相关实现。"
+#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Installation Parts"
+msgid "YaST Installation Packages"
+msgstr "YaST2 - 安装部分"
-#. summary(SuSEfirewall2)
-msgid "Stateful Packet Filter Using iptables and netfilter"
+#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf)
+msgid "YaST tools for installing your system."
msgstr ""
-#. summary(libustr:libustr-1_0-1)
-msgid "String library, very low memory overhead, simple to import"
-msgstr "字符串库,非常低的内存开销,方便导入"
-
-#. summary(susehelp:susehelp_en)
-msgid "SuSE Help System (English)"
+#. summary(pciutils)
+msgid "PCI utilities for Kernel version 2"
msgstr ""
-#. summary(susehelp)
-msgid "SuSE Help-System (base)"
-msgstr ""
-
-#. summary(sbl)
-msgid "SuSE blinux"
-msgstr ""
-
-#. description(sbl)
+#. description(pciutils)
msgid ""
-"SuSE blinux is a screen reader for the Linux console. It supports braille "
-"displays."
-msgstr ""
-
-#. description(SuSEfirewall2)
-msgid ""
-"SuSEfirewall2 implements a packet filter that protects hosts and routers by "
-"limiting which services or networks are accessible on the host or via the "
-"router.\n"
+"lspci: This program displays detailed information about all PCI busses and devices in the system, replacing the original /proc/pci interface.\n"
"\n"
-"SuSEfirewall2 uses the iptables/netfilter packet filtering infrastructure to "
-"create a flexible rule set for a stateful firewall."
+"setpci: This program allows reading from and writing to PCI device configuration registers. For example, you can adjust the latency timers with it.\n"
+"\n"
+"update-pciids: This program downloads the current version of the pci.ids file."
msgstr ""
-#. description(sudo)
-msgid ""
-"Sudo is a command that allows users to execute some commands as root. The /"
-"etc/sudoers file (edited with 'visudo') specifies which users have access to "
-"sudo and which commands they can run. Sudo logs all its activities to "
-"syslogd, so the system administrator can keep an eye on things. Sudo asks "
-"for the password for initializing a check period of a given time N (where N "
-"is defined at installation and is set to 5 minutes by default)."
+#. summary(pcmciautils)
+msgid "Utilities for PC-Cards"
msgstr ""
-#. summary(nfs-utils:nfs-client)
-msgid "Support Utilities for NFS"
+#. description(pcmciautils)
+msgid "This package enables the usage of PC-Cards with Linux. It provides hotplug scripts, and tools that set up sockets and cards. Since kernel 2.6.13 card injection and removal are handled completely via hotplug. Therefore, a daemon like 'cardmgr' is no longer needed. Soft ejecting and inserting cards can be done with pccardctl (it was cardctl before). There are also some tools for debugging and CIS handling."
msgstr ""
-#. summary(numlockx)
-msgid "Switch on/off or toggle numlock"
+#. summary(perl)
+#. summary(perl:perl-base)
+msgid "The Perl interpreter"
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-synaptics)
-msgid "Synaptics touchpad input driver for the Xorg X server"
+#. description(perl)
+msgid ""
+"perl - Practical Extraction and Report Language\n"
+"\n"
+"Perl is optimized for scanning arbitrary text files, extracting information from those text files, and printing reports based on that information. It is also good for many system management tasks. Perl is intended to be practical (easy to use, efficient, and complete) rather than beautiful (tiny, elegant, and minimal).\n"
+"\n"
+"Some of the modules available on CPAN can be found in the \"perl\" series."
msgstr ""
-#. summary(sssd)
-#, fuzzy
-msgid "System Security Services Daemon"
-msgstr "Oracle 服务器库"
-
-#. summary(sysfsutils)
-msgid "System Utilities Package / Libsysfs"
+#. summary(perl-Bootloader)
+msgid "Library for Configuring Boot Loaders"
msgstr ""
-#. summary(systemd:systemd-sysvinit)
-msgid "System V init tools"
+#. description(perl-Bootloader)
+msgid "Perl modules for configuring various boot loaders."
msgstr ""
-#. summary(Mesa)
-msgid "System for rendering interactive 3-D graphics"
+#. summary(perl-Bootloader:perl-Bootloader-YAML)
+msgid "YAML interface for perl-Bootloader"
msgstr ""
-#. description(yast2-installation)
-msgid "System installation code as present on installation media."
+#. description(perl-Bootloader:perl-Bootloader-YAML)
+msgid "A command line interface to perl-Bootloader using YAML files for input and output."
msgstr ""
-#. description(systemd)
-msgid ""
-"Systemd is a system and service manager, compatible with SysV and LSB init "
-"scripts for Linux. systemd provides aggressive parallelization capabilities, "
-"uses socket and D-Bus activation for starting services, offers on-demand "
-"starting of daemons, keeps track of processes using Linux cgroups, supports "
-"snapshotting and restoring of the system state, maintains mount and "
-"automount points and implements an elaborate transactional dependency-based "
-"service control logic. It can work as a drop-in replacement for sysvinit."
+#. summary(perl-Crypt-SmbHash)
+msgid "perl module Crypt::SmbHash"
msgstr ""
-"Systemd 是一个系统和服务管理器,与 SysV 和用于 Linux 的 LSB 启动脚本兼容。"
-"systemd 提供了非常激进的并行能力,使用套接字和 D-Bus 激活来启动服务,提供按需"
-"启动守护精灵,使用 Linux cgroups 跟踪进程,支援快照和恢复系统状态,维护挂载和"
-"自动挂载点,以及实现了一个缜密的面向任务处理的基于依赖关系的服务控制逻辑。它"
-"可以作为 sysvinit 的无缝替代。"
-#. summary(netcat-openbsd)
-msgid "TCP/IP swiss army knife"
+#. description(perl-Crypt-SmbHash)
+msgid "This module provides functions to generate LM/NT hashes as used by Samba"
msgstr ""
-#. description(tdb:libtdb1)
-msgid ""
-"TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM, and BSD's "
-"DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses locking "
-"internally to keep writers from trampling on each other. TDB is also "
-"extremely small.\n"
-"\n"
-"This package contains the tdb1 library."
+#. summary(perl-DBD-SQLite)
+msgid "Self-contained RDBMS in a DBI Driver"
msgstr ""
-#. summary(twm)
-#, fuzzy
-msgid "Tab Window Manager for the X Window System"
-msgstr "X 窗口系统"
-
-#. description(taglib:libtag1)
+#. description(perl-DBD-SQLite)
msgid ""
-"TagLib is a library for reading and editing the meta-data of several popular "
-"audio formats. Currently it supports both ID3v1 and ID3v2 for MP3 files, Ogg "
-"Vorbis comments and ID3 tags and Vorbis comments in FLAC, MPC, Speex, "
-"WavPack TrueAudio, WAV, AIFF, MP4 and ASF files."
-msgstr ""
-"TagLib 是一个读取和编辑一些流行音频格式的元数据的库。目前它支持 MP3 文件的 "
-"ID3v1 和 ID3v2, Ogg Vorbis 评论和 ID3 标签以及 FLAC,MPC,Speex,WavPack "
-"TrueAudio,WAV,AIFF,MP4 和 ASF 文件中的 Vorbis 评论。"
-
-#. description(talloc:libtalloc2)
-msgid ""
-"Talloc is a hierarchical, reference counted memory pool system with "
-"destructors.\n"
+"SQLite is a public domain file-based relational database engine that you can find at the http://www.sqlite.org/ manpage.\n"
"\n"
-"It is the core memory allocator used in Samba.\n"
+"*DBD::SQLite* is a Perl DBI driver for SQLite, that includes the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction capable RDBMS working for your perl project you simply have to install this module, and *nothing* else.\n"
"\n"
-"This package includes the talloc2 library."
-msgstr ""
-
-#. description(tcl)
-msgid ""
-"Tcl (Tool Command Language) is a very powerful but easy to learn dynamic "
-"programming language, suitable for a very wide range of uses, including web "
-"and desktop applications, networking, administration, testing and many more. "
-"Open source and business-friendly, Tcl is a mature yet evolving language "
-"that is truly cross platform, easily deployed and highly extensible.\n"
+"SQLite supports the following features:\n"
"\n"
-"For more information on Tcl see http://www.tcl.tk and http://wiki.tcl.tk ."
-msgstr ""
-
-#. description(tevent:libtevent0)
-msgid ""
-"Tevent is an event system based on the talloc memory management library. It "
-"is the core event system used in Samba.\n"
+"* Implements a large subset of SQL92\n"
"\n"
-"The low level tevent has support for many event types, including timers, "
-"signals, and the classic file descriptor events.\n"
+" See the http://www.sqlite.org/lang.html manpage for details.\n"
"\n"
-"This package contains the tevent0 library."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Text-Wrapper)
-msgid ""
-"Text::Wrapper provides simple word wrapping. It breaks long lines, but does "
-"not alter spacing or remove existing line breaks. If you're looking for more "
-"sophisticated text formatting, try the the Text::Format manpage module.\n"
+"* A complete DB in a single disk file\n"
"\n"
-"Reasons to use Text::Wrapper instead of Text::Format:\n"
+" Everything for your database is stored in a single disk file, making it easier to move things around than with the DBD::CSV manpage.\n"
"\n"
-"* *\n"
+"* Atomic commit and rollback\n"
"\n"
-" Text::Wrapper is significantly smaller.\n"
+" Yes, *DBD::SQLite* is small and light, but it supports full transactions!\n"
"\n"
-"* *\n"
+"* Extensible\n"
"\n"
-" It does not alter existing whitespace or combine short lines. It only "
-"breaks long lines.\n"
+" User-defined aggregate or regular functions can be registered with the SQL parser.\n"
"\n"
-"Again, if Text::Wrapper doesn't meet your needs, try Text::Format."
+"There's lots more to it, so please refer to the docs on the SQLite web page, listed above, for SQL details. Also refer to the DBI manpage for details on how to use DBI itself. The API works like every DBI module does. However, currently many statement attributes are not implemented or are limited by the typeless nature of the SQLite database."
msgstr ""
-#. description(time)
-msgid ""
-"The \"time\" command runs another program, then displays information about "
-"the resources used by that program, collected by the system while the "
-"program was running."
+#. summary(perl-DBI)
+msgid "Database independent interface for Perl"
msgstr ""
-#. description(perl-Digest-MD4)
+#. description(perl-DBI)
msgid ""
-"The 'Digest::MD4' module allows you to use the RSA Data Security Inc. MD4 "
-"Message Digest algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as "
-"input a message of arbitrary length and produces as output a 128-bit "
-"\"fingerprint\" or \"message digest\" of the input.\n"
+"The DBI is a database access module for the Perl programming language. It defines a set of methods, variables, and conventions that provide a consistent database interface, independent of the actual database being used.\n"
"\n"
-"The 'Digest::MD4' module provides a procedural interface for simple use, as "
-"well as an object oriented interface that can handle messages of arbitrary "
-"length and which can read files directly."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-Net-HTTP)
-msgid ""
-"The 'Net::HTTP' class is a low-level HTTP client. An instance of the 'Net::"
-"HTTP' class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol is "
-"described in RFC 2616. The 'Net::HTTP' class supports 'HTTP/1.0' and "
-"'HTTP/1.1'.\n"
+"It is important to remember that the DBI is just an interface. The DBI is a layer of \"glue\" between an application and one or more database _driver_ modules. It is the driver modules which do most of the real work. The DBI provides a standard interface and framework for the drivers to operate within.\n"
"\n"
-"'Net::HTTP' is a sub-class of 'IO::Socket::INET'. You can mix the methods "
-"described below with reading and writing from the socket directly. This is "
-"not necessary a good idea, unless you know what you are doing."
+"This document often uses terms like _references_, _objects_, _methods_. If you're not familiar with those terms then it would be a good idea to read at least the following perl manuals first: the perlreftut manpage, the perldsc manpage, the perllol manpage, and the perlboot manpage."
msgstr ""
-#. description(perl-RPC-XML)
+#. summary(perl-DateTime)
+#, fuzzy
+#| msgid "Data and icon set for gcr"
+msgid "Date and Time Object for Perl"
+msgstr "gcr 的数据和图标集"
+
+#. description(perl-DateTime)
msgid ""
-"The *RPC::XML* package is an implementation of the *XML-RPC* standard.\n"
+"DateTime is a class for the representation of date/time combinations, and is part of the Perl DateTime project. For details on this project please see the http://datetime.perl.org/ manpage. The DateTime site has a FAQ which may help answer many \"how do I do X?\" questions. The FAQ is at the http://datetime.perl.org/wiki/datetime/page/FAQ manpage.\n"
"\n"
-"The package provides a set of classes for creating values to pass to the "
-"constructors for requests and responses. These are lightweight objects, most "
-"of which are implemented as tied scalars so as to associate specific type "
-"information with the value. Classes are also provided for requests, "
-"responses, faults (errors) and a parser based on the the XML::Parser manpage "
-"package from CPAN.\n"
+"It represents the Gregorian calendar, extended backwards in time before its creation (in 1582). This is sometimes known as the \"proleptic Gregorian calendar\". In this calendar, the first day of the calendar (the epoch), is the first day of year 1, which corresponds to the date which was (incorrectly) believed to be the birth of Jesus Christ.\n"
"\n"
-"This module does not actually provide any transport implementation or server "
-"basis. For these, see the RPC::XML::Client manpage and the RPC::XML::Server "
-"manpage, respectively."
+"The calendar represented does have a year 0, and in that way differs from how dates are often written using \"BCE/CE\" or \"BC/AD\".\n"
+"\n"
+"For infinite datetimes, please see the DateTime::Infinite module."
msgstr ""
-#. description(wireless-regdb)
-msgid ""
-"The 802.11 regulatory domain database is used by CRDA and provides allowed "
-"frequency ranges for 802.11 wireless drivers."
-msgstr ""
+#. summary(perl-Digest-MD4)
+#, fuzzy
+msgid "Perl interface to the MD4 Algorithm"
+msgstr "内核接口"
-#. description(atk:typelib-1_0-Atk-1_0)
+#. description(perl-Digest-MD4)
msgid ""
-"The ATK library provides a set of accessibility interfaces. By supporting "
-"the ATK interfaces, an application or toolkit can be used with screen "
-"readers, magnifiers, and alternate input devices.\n"
+"The 'Digest::MD4' module allows you to use the RSA Data Security Inc. MD4 Message Digest algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as input a message of arbitrary length and produces as output a 128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for ATK."
+"The 'Digest::MD4' module provides a procedural interface for simple use, as well as an object oriented interface that can handle messages of arbitrary length and which can read files directly."
msgstr ""
-#. description(libXcomposite:libXcomposite1)
-msgid ""
-"The Composite extension causes a entire sub-tree of the window hierarchy to "
-"be rendered to an off-screen buffer. Applications can then take the contents "
-"of that buffer and do whatever they like. The off-screen buffer can be "
-"automatically merged into the parent window or merged by external programs, "
-"called compositing managers."
+#. summary(perl-Digest-SHA1)
+msgid "Perl Interface to the SHA-1 Algorithm"
msgstr ""
-#. description(perl-DBI)
+#. summary(perl-HTML-Parser)
+msgid "HTML parser class"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTML-Parser)
msgid ""
-"The DBI is a database access module for the Perl programming language. It "
-"defines a set of methods, variables, and conventions that provide a "
-"consistent database interface, independent of the actual database being "
-"used.\n"
+"Objects of the 'HTML::Parser' class will recognize markup and separate it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different kinds of markup and text are recognized, the corresponding event handlers are invoked.\n"
"\n"
-"It is important to remember that the DBI is just an interface. The DBI is a "
-"layer of \"glue\" between an application and one or more database _driver_ "
-"modules. It is the driver modules which do most of the real work. The DBI "
-"provides a standard interface and framework for the drivers to operate "
-"within.\n"
+"'HTML::Parser' is not a generic SGML parser. We have tried to make it able to deal with the HTML that is actually \"out there\", and it normally parses as closely as possible to the way the popular web browsers do it instead of strictly following one of the many HTML specifications from W3C. Where there is disagreement, there is often an option that you can enable to get the official behaviour.\n"
"\n"
-"This document often uses terms like _references_, _objects_, _methods_. If "
-"you're not familiar with those terms then it would be a good idea to read at "
-"least the following perl manuals first: the perlreftut manpage, the perldsc "
-"manpage, the perllol manpage, and the perlboot manpage."
+"The document to be parsed may be supplied in arbitrary chunks. This makes on-the-fly parsing as documents are received from the network possible.\n"
+"\n"
+"If event driven parsing does not feel right for your application, you might want to use 'HTML::PullParser'. This is an 'HTML::Parser' subclass that allows a more conventional program structure."
msgstr ""
-#. summary(Mesa:Mesa-libGL1)
-msgid "The GL/GLX runtime of the Mesa 3D graphics library"
+#. summary(perl-List-MoreUtils)
+msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
msgstr ""
-#. description(libgnome-keyring:typelib-1_0-GnomeKeyring-1_0)
+#. description(perl-List-MoreUtils)
msgid ""
-"The GNOME Keyring is a program that keep password and other secrets for "
-"users. The libgnome-keyring library is used by applications to integrate "
-"with the GNOME Keyring system.\n"
+"*List::MoreUtils* provides some trivial but commonly needed functionality on lists which is not going to go into the List::Util manpage.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for libgnome-"
-"keyring."
+"All of the below functions are implementable in only a couple of lines of Perl code. Using the functions from this module however should give slightly better performance as everything is implemented in C. The pure-Perl implementation of these functions only serves as a fallback in case the C portions of this module couldn't be compiled on this machine."
msgstr ""
-#. summary(gtk3:typelib-1_0-Gtk-3_0)
-#, fuzzy
-msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Introspection bindings"
-msgstr "内核接口"
-
-#. summary(sssd:sssd-ldap)
-msgid "The LDAP backend plugin for sssd"
+#. summary(perl-Net-DBus)
+msgid "Perl extension for the DBus message system"
msgstr ""
-#. description(perl-LWP-Protocol-https)
+#. description(perl-Net-DBus)
msgid ""
-"The LWP::Protocol::https module provides support for using https schemed "
-"URLs with LWP. This module is a plug-in to the LWP protocol handling, so you "
-"don't use it directly. Once the module is installed LWP is able to access "
-"sites using HTTP over SSL/TLS.\n"
+"Net::DBus provides a Perl API for the DBus message system. The DBus Perl interface is currently operating against the 0.32 development version of DBus, but should work with later versions too, providing the API changes have not been too drastic.\n"
"\n"
-"If hostname verification is requested by LWP::UserAgent's 'ssl_opts', and "
-"neither 'SSL_ca_file' nor 'SSL_ca_path' is set, then 'SSL_ca_file' is "
-"implied to be the one provided by Mozilla::CA. If the Mozilla::CA module "
-"isn't available SSL requests will fail. Either install this module, set up "
-"an alternative 'SSL_ca_file' or disable hostname verification.\n"
-"\n"
-"This module used to be bundled with the libwww-perl, but it was unbundled in "
-"v6.02 in order to be able to declare its dependencies properly for the CPAN "
-"tool-chain. Applications that need https support can just declare their "
-"dependency on LWP::Protocol::https and will no longer need to know what "
-"underlying modules to install."
+"Users of this package are either typically, service providers in which case the the Net::DBus::Service manpage and the Net::DBus::Object manpage modules are of most relevance, or are client consumers, in which case the Net::DBus::RemoteService manpage and the Net::DBus::RemoteObject manpage are of most relevance."
msgstr ""
-#. description(openldap2)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online "
-"directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a "
-"stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that has "
-"an X.500 back-end."
+#. summary(perl-Net-SSLeay)
+msgid "Perl extension for using OpenSSL"
msgstr ""
-"用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访问"
-"在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可用于访"
-"问具有 X.500 后端的目录服务。"
-#. description(Mesa:Mesa-libglapi0)
-msgid ""
-"The Mesa GL API module is responsible for dispatching all the gl* functions. "
-"It is intended to be mainly used by the Mesa-libGLES* packages."
+#. description(perl-Net-SSLeay)
+msgid "Net::SSLeay module contains perl bindings to openssl (http://www.openssl.org) library. Net::SSLeay module basically comprise of: High level functions for accessing web servers (by using HTTP/HTTPS) Low level API (mostly mapped 1:1 to openssl's C functions) Convenience functions (related to low level API but with more perl friendly interface)"
msgstr ""
-#. description(ntp)
+#. summary(perl-Params-Validate)
+msgid "Validate method/function parameters"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Params-Validate)
msgid ""
-"The Network Time Protocol (NTP) is used to synchronize the time of a "
-"computer client or server to another server or reference time source, such "
-"as a radio, satellite receiver, or modem.\n"
+"The Params::Validate module allows you to validate method or function call parameters to an arbitrary level of specificity. At the simplest level, it is capable of validating the required parameters were given and that no unspecified additional parameters were passed in.\n"
"\n"
-"Ntpd is an operating system daemon that sets and maintains the system time-"
-"of-day synchronized with Internet standard time servers."
+"It is also capable of determining that a parameter is of a specific type, that it is an object of a certain class hierarchy, that it possesses certain methods, or applying validation callbacks to arguments."
msgstr ""
-#. summary(openldap2)
-#, fuzzy
-msgid "The OpenLDAP Server"
-msgstr "Web 和 LAMP 服务器"
-
-#. summary(openldap2-client)
-msgid "The OpenLDAP commandline client tools"
+#. summary(perl-Parse-RecDescent)
+#. description(perl-Parse-RecDescent)
+msgid "Generate Recursive-Descent Parsers"
msgstr ""
-#. summary(perl)
-msgid "The Perl interpreter"
+#. summary(perl-Term-ReadKey)
+msgid "Module for Simple Terminal Control"
msgstr ""
-#. summary(ppp)
-msgid "The Point to Point Protocol for Linux"
+#. description(perl-Term-ReadKey)
+msgid "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals and Win32 consoles so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single character at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well as several other terminal related features, including retrieval/modification of the screen size, and retrieval/modification of the control characters."
msgstr ""
-#. summary(rpm)
-msgid "The RPM Package Manager"
+#. summary(perl-X11-Protocol)
+msgid "Perl module for the X Window System Protocol, version 11"
msgstr ""
-#. summary(ruby:ruby-stdlib)
-#, fuzzy
-msgid "The Ruby standard library"
-msgstr "标准 C++ 共享库"
-
-#. description(perl-SQL-Statement)
+#. description(perl-X11-Protocol)
msgid ""
-"The SQL::Statement module implements a pure Perl SQL parsing and execution "
-"engine. While it by no means implements full ANSI standard, it does support "
-"many features including column and table aliases, built-in and user-defined "
-"functions, implicit and explicit joins, complex nested search conditions, "
-"and other features.\n"
+"X11::Protocol is a client-side interface to the X11 Protocol (see X(1) for information about X11), allowing perl programs to display windows and graphics on X11 servers.\n"
"\n"
-"SQL::Statement is a small embeddable Database Management System (DBMS). This "
-"means that it provides all of the services of a simple DBMS except that "
-"instead of a persistent storage mechanism, it has two things: 1) an in-"
-"memory storage mechanism that allows you to prepare, execute, and fetch from "
-"SQL statements using temporary tables and 2) a set of software sockets where "
-"any author can plug in any storage mechanism.\n"
-"\n"
-"There are three main uses for SQL::Statement. One or another (hopefully not "
-"all) may be irrelevant for your needs: 1) to access and manipulate data in "
-"CSV, XML, and other formats 2) to build your own DBD for a new data source "
-"3) to parse and examine the structure of SQL statements."
+"A full description of the protocol is beyond the scope of this documentation; for complete information, see the _X Window System Protocol, X Version 11_, available as Postscript or *roff source from 'ftp://ftp.x.org', or _Volume 0: X Protocol Reference Manual_ of O'Reilly & Associates's series of books about X (ISBN 1-56592-083-X, 'http://www.oreilly.com'), which contains most of the same information."
msgstr ""
+"X11::Protocol 是一个 X11 协议的客户端接口 (关于 X11 的信息请见X(1)),允许 perl 应用程序在 X 服务器上显示窗口和图形。\n"
+"\n"
+"该协议的描述超出了本文档的范围; 完整信息请见 X 窗口系统协议,X 版本 11, 可从 'ftp://ftp.x.org' 下载到的 Postscript 或 *.roff 格式的源代码中获取,或从奥莱丽和她的助理 (O'Reilly & Associates) 传媒公司的 X 图书系列的系列 0:X 协议参考手册 (ISBN 1-56592-083-X, 'http://www.oreilly.com')获取,该书包含大部分相同信息。"
-#. summary(tcpd:libwrap0)
-#, fuzzy
-msgid "The TCP wrapper library"
-msgstr "GNOME 开发"
-
-#. summary(tcl)
-msgid "The Tcl Programming Language"
+#. summary(perl-X500-DN)
+msgid "Provides an interface for RFC 2253 style DN strings"
msgstr ""
-#. summary(tiff:libtiff5)
-msgid "The Tiff Library (with JPEG and compression support)"
-msgstr "Tiff 库 (带 JPEG 和压缩支持)"
-
-#. description(libtirpc:libtirpc1)
-msgid ""
-"The Transport Independent RPC library (TI-RPC) is a replacement for the "
-"standard SunRPC library in glibc which does not support IPv6 addresses. This "
-"implementation allows the support of other transports than UDP and TCP over "
-"IPv4"
+#. description(perl-X500-DN)
+msgid "X500::DN Provides a pure perl parser and formatter for RFC 2253 style DN strings."
msgstr ""
-"传输独立 RPC 库 (TI-RPC) 是 glibc 中的标准 SunRPC 库的一个不支持 IPv6 地址的"
-"替换。该实现允许通过 IPv4 协议支持除了 UDP 和 TCP 之外的其他传输。"
-#. summary(libvorbis:libvorbis0)
-msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
-msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
-
-#. summary(perl-libwww-perl)
-msgid "The World-Wide-Web library for Perl"
+#. summary(perl-XML-LibXML)
+msgid "Perl Binding for libxml2"
msgstr ""
-#. summary(libXaw:libXaw7)
-msgid "The X Athena Widget Set"
+#. description(perl-XML-LibXML)
+msgid "This module is an interface to libxml2, providing XML and HTML parsers with DOM, SAX and XMLReader interfaces, a large subset of DOM Layer 3 interface and a XML::XPath-like interface to XPath API of libxml2. The module is split into several packages which are not described in this section; unless stated otherwise, you only need to 'use XML::LibXML;' in your programs."
msgstr ""
-#. description(libXdamage:libXdamage1)
-msgid ""
-"The X Damage Extension allows applications to track modified regions of "
-"drawables."
+#. summary(perl-XML-NamespaceSupport)
+msgid "A simple generic namespace support class"
msgstr ""
-#. description(libXdmcp:libXdmcp6)
-msgid ""
-"The X Display Manager Control Protocol (XDMCP) provides a uniform mechanism "
-"for an autonomous display to request login service from a remote host. By "
-"autonomous, we mean the display consists of hardware and processes that are "
-"independent of any particular host where login service is desired. An X "
-"terminal (screen, keyboard, mouse, processor, network interface) is a prime "
-"example of an autonomous display."
+#. description(perl-XML-NamespaceSupport)
+msgid "This module offers a simple way to process namespaced XML names (unames) from within any application that may need them. It also helps maintain a prefix to namespace URI map, and provides a number of basic checks."
msgstr ""
-#. description(libXfixes:libXfixes3)
-msgid ""
-"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various "
-"limitations in the core protocol."
+#. summary(perl-XML-Parser)
+msgid "A perl module for parsing XML documents"
msgstr ""
-#. summary(xkeyboard-config)
-msgid "The X Keyboard Extension"
-msgstr ""
-
-#. description(xkeyboard-config)
+#. description(perl-XML-Parser)
msgid ""
-"The X Keyboard Extension essentially replaces the core protocol definition "
-"of keyboard. The extension makes possible to clearly and explicitly specify "
-"most aspects of keyboard behaviour on per-key basis and to more closely "
-"track the logical and physical state of the keyboard. It also includes a "
-"number of keyboard controls designed to make keyboards more accessible to "
-"people with physical impairments."
+"This module provides ways to parse XML documents. It is built on top of the XML::Parser::Expat manpage, which is a lower level interface to James Clark's expat library. Each call to one of the parsing methods creates a new instance of XML::Parser::Expat which is then used to parse the document. Expat options may be provided when the XML::Parser object is created. These options are then passed on to the Expat object on each parse call. They can also be given as extra arguments to the parse methods, in which case they override options given at XML::Parser creation time.\n"
+"\n"
+"The behavior of the parser is controlled either by 'the /STYLES manpage' and/or 'the /HANDLERS manpage' options, or by the /setHandlers manpage method. These all provide mechanisms for XML::Parser to set the handlers needed by XML::Parser::Expat. If neither 'Style' nor 'Handlers' are specified, then parsing just checks the document for being well-formed.\n"
+"\n"
+"When underlying handlers get called, they receive as their first parameter the _Expat_ object, not the Parser object."
msgstr ""
-#. description(libXrandr:libXrandr2)
-msgid ""
-"The X Resize, Rotate and Reflect Extension (RandR) allows clients to "
-"dynamically change X screens, so as to resize, to change the orientation and "
-"layout of the root window of a screen."
+#. summary(perl-XML-SAX)
+msgid "XML::SAX Perl Module"
msgstr ""
-#. description(libSM:libSM6)
-msgid ""
-"The X Session Management Protocol provides a uniform mechanism for users to "
-"save and restore their sessions. A session is a group of X clients "
-"(programs), each of which has a particular state. The session is controlled "
-"by a network service called the session manager, which issues commands to "
-"its clients on behalf of the user. These commands may cause clients to save "
-"their state or to terminate. It is expected that the client will save its "
-"state in such a way that the client can be restarted at a later time and "
-"resume its operation as if it had never been terminated."
+#. description(perl-XML-SAX)
+msgid "XML::SAX consists of several framework classes for using and building Perl SAX2 XML parsers, filters, and drivers. It is designed around the need to be able to \"plug in\" different SAX parsers to an application without requiring programmer intervention. Those of you familiar with the DBI will be right at home. Some of the designs come from the Java JAXP specification (SAX part), only without the javaness."
msgstr ""
-#. description(libXv:libXv1)
-msgid ""
-"The X Video Extension (Xv) extension provides support for video adaptors "
-"attached to an X display. It takes the approach that a display may have one "
-"or more video adaptors, each of which has one or more ports through which "
-"independent video streams pass.\n"
-"\n"
-"Its use is to rescale video playback, do colorspace conversions, and change "
-"contrast, brightness and hue using video controller hardware acceleration."
+#. summary(perl-XML-XPath)
+msgid "A set of modules for parsing and evaluating XPath statements"
msgstr ""
-#. description(libXaw:libXaw7)
-msgid ""
-"The X Window System Athena widget set implements simple user interfaces "
-"based upon the X Toolkit Intrinsics (Xt) library."
+#. description(perl-XML-XPath)
+msgid "This module aims to comply exactly to the XPath specification at http://www.w3.org/TR/xpath and yet allow extensions to be added in the form of functions. Modules such as XSLT and XPointer may need to do this as they support functionality beyond XPath."
msgstr ""
-#. description(libX11:libX11-6)
-msgid ""
-"The X Window System is a network-transparent window system that was designed "
-"at MIT. X display servers run on computers with either monochrome or color "
-"bitmap display hardware. The server distributes user input to and accepts "
-"output requests from various client programs located either on the same "
-"machine or elsewhere in the network. Xlib is a C subroutine library that "
-"application programs (clients) use to interface with the window system by "
-"means of a stream connection."
+#. summary(perl-YAML-LibYAML)
+#. description(perl-YAML-LibYAML)
+msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml"
msgstr ""
-#. description(libXScrnSaver:libXss1)
-msgid ""
-"The X Window System provides support for changing the image on a display "
-"screen after a user-settable period of inactivity to avoid burning the "
-"cathode ray tube phosphors. This extension allows an external \"screen saver"
-"\" client to detect when the alternate image is to be displayed and to "
-"provide the graphics."
+#. summary(apparmor:perl-apparmor)
+msgid "Perl interface for libapparmor functions"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11)
-msgid ""
-"The X Window System provides the only standard platform-independent "
-"networked graphical window system bridging the heterogeneous platforms in "
-"today's enterprise: from network servers to desktops, thin clients, laptops, "
-"and handhelds, independent of operating system and hardware."
+#. description(apparmor:perl-apparmor)
+msgid "This package provides the perl interface to AppArmor. It is used for perl applications interfacing with AppArmor, including the AppArmor utilities."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-dri2-0)
+#. description(perl:perl-base)
msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility."
-msgstr ""
-
-#. description(libxcb:libxcb-shape0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"perl - Practical Extraction and Report Language\n"
"\n"
-"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)"
-msgstr ""
-"X 协议 C 语言绑定是一个 Xlib 的替换,有踪迹 (footprint) 较小,延迟隐藏,可直"
-"接访问协议,改进的线程支持以及可扩展性等特性。\n"
+"Perl is optimized for scanning arbitrary text files, extracting information from those text files, and printing reports based on that information. It is also good for many system management tasks.\n"
"\n"
-"-X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)"
-
-#. description(libxcb:libxcb-shm0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
+"Perl is intended to be practical (easy to use, efficient, and complete) rather than beautiful (tiny, elegant, and minimal).\n"
"\n"
-"The MIT Shared Memory (MIT-SHM) Extension allows exchanging image data "
-"between client and server using shared memory, so that it does not need to "
-"be transferred over sockets."
+"This package contains only some basic modules and the perl binary itself."
msgstr ""
-#. description(libxcb:libxcb-xfixes0)
-msgid ""
-"The X protocol C-language Binding (XCB) is a replacement for Xlib featuring "
-"a small footprint, latency hiding, direct access to the protocol, improved "
-"threading support, and extensibility.\n"
-"\n"
-"The X Fixes extension provides applications with work-arounds for various "
-"limitations in the core protocol."
+#. summary(perl-gettext)
+msgid "Message handling functions"
msgstr ""
-#. description(xcb-util-wm:libxcb-icccm4)
+#. description(perl-gettext)
msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
+"The gettext module permits access from perl to the gettext() family of functions for retrieving message strings from databases constructed to internationalize software.\n"
"\n"
-"Included in this package is:\n"
+"gettext(), dgettext(), and dcgettext() attempt to retrieve a string matching their 'msgid' parameter within the context of the current locale. dcgettext() takes the message's category and the text domain as parameters while dcgettext() defaults to the LC_MESSAGES category and gettext() defaults to LC_MESSAGES and uses the current text domain. If the string is not found in the database, then 'msgid' is returned.\n"
"\n"
-"- icccm: Both client and window-manager helpers for ICCCM."
+"textdomain() sets the current text domain and returns the previously active domain.\n"
+"\n"
+"_bindtextdomain(domain, dirname)_ instructs the retrieval functions to look for the databases belonging to domain 'domain' in the directory 'dirname'"
msgstr ""
-#. description(xcb-util-image:libxcb-image0)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
-"\n"
-"Included in this package is:\n"
-"\n"
-"- image: Port of Xlib's XImage and XShmImage functions."
+#. summary(permissions)
+msgid "SUSE Linux Default Permissions"
msgstr ""
-#. description(xcb-util-keysyms:libxcb-keysyms1)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries.\n"
-"\n"
-"Included in this package is:\n"
-"\n"
-"- keysyms: Standard X key constants and conversion to/from keycodes."
+#. description(permissions)
+msgid "Permission settings of files and directories depending on the local security settings. The local security setting (easy, secure, or paranoid) can be configured in /etc/sysconfig/security."
msgstr ""
-#. description(xcb-util:libxcb-util1)
-msgid ""
-"The XCB util modules provide a number of libraries which sit on top of "
-"libxcb, the core X protocol library, and some of the extension libraries. "
-"These experimental libraries provide convenience functions and interfaces "
-"which make the raw X protocol more usable. Some of the libraries also "
-"provide client-side code which is not strictly part of the X protocol but "
-"which have traditionally been provided by Xlib.\n"
-"\n"
-"Included in this package are:\n"
-"\n"
-"- atom: Standard core X atom constants and atom caching.\n"
-"- aux: Convenient access to connection setup and some core requests.\n"
-"- event: Callback X event handling."
+#. summary(pigz)
+msgid "Multi-core gzip version"
msgstr ""
-#. description(libxml2:libxml2-2)
-msgid ""
-"The XML C library was initially developed for the GNOME project. It is now "
-"used by many programs to load and save extensible data structures or "
-"manipulate any kind of XML files.\n"
-"\n"
-"This library implements a number of existing standards related to markup "
-"languages, including the XML standard, name spaces in XML, XML Base, RFC "
-"2396, XPath, XPointer, HTML4, XInclude, SGML catalogs, and XML catalogs. In "
-"most cases, libxml tries to implement the specification in a rather strict "
-"way. To some extent, it provides support for the following specifications, "
-"but does not claim to implement them: DOM, FTP client, HTTP client, and "
-"SAX.\n"
-"\n"
-"The library also supports RelaxNG. Support for W3C XML Schemas is in "
-"progress."
+#. description(pigz)
+msgid "A parallel implementation of gzip for modern multi-processor, multi-core machines"
msgstr ""
-#. description(perl-XML-Simple)
-msgid ""
-"The XML::Simple module provides a simple API layer on top of an underlying "
-"XML parsing module (either XML::Parser or one of the SAX2 parser modules). "
-"Two functions are exported: 'XMLin()' and 'XMLout()'. Note: you can "
-"explicity request the lower case versions of the function names: 'xml_in()' "
-"and 'xml_out()'.\n"
-"\n"
-"The simplest approach is to call these two functions directly, but an "
-"optional object oriented interface (see the \"OPTIONAL OO INTERFACE\" "
-"manpage below) allows them to be called as methods of an *XML::Simple* "
-"object. The object interface can also be used at either end of a SAX "
-"pipeline."
+#. summary(pinentry)
+msgid "Collection of Simple PIN or Passphrase Entry Dialogs"
msgstr ""
-#. description(libXtst:libXtst6)
-msgid ""
-"The XTEST extension is a minimal set of client and server extensions "
-"required to completely test the X11 server with no user intervention. This "
-"extension is not intended to support general journaling and playback of user "
-"actions.\n"
-"\n"
-"The RECORD extension supports the recording and reporting of all core X "
-"protocol and arbitrary X extension protocol."
+#. description(pinentry)
+msgid "This is a collection of simple PIN or passphrase entry dialogs which utilize the Assuan protocol as described by the Aegypten project."
msgstr ""
-"XTEST 扩展是一系列无需用户介入的完整的 X11 服务器测试客户端和服务器扩展的极简"
-"合集。该扩展未设计支持用户操作的通用日志和回放。\n"
-"\n"
-"RECORD 扩展支持录制和报告全部核心 X 协议和任意 X 扩展协议。"
-#. description(libXext:libXext6)
+#. description(pkcs11-helper)
msgid ""
-"The Xext library contains a handful of X11 extensions:\n"
-"- Double Buffer extension (DBE/Xdbe)\n"
-"- Display Power Management Signaling (DPMS) extension\n"
-"- X11 Nonrectangular Window Shape extension (Xshape)\n"
-"- The MIT Shared Memory extension (MIT-SHM/Xshm)\n"
-"- TOG-CUP (colormap) protocol extension (Xcup)\n"
-"- X Extended Visual Information extension (XEvi)\n"
-"- X11 Double-Buffering, Multi-Buffering, and Stereo extension (Xmbuf)"
+"pkcs11-helper allows using multiple PKCS#11 providers at the same time and selecting keys by id, label or certificate subject. Besides it covers the following topics: * Handling card removal and card insert events\n"
+"\n"
+"* Handling card re-insert to a different slot\n"
+"\n"
+"* Supporting session expiration serialization\n"
+"\n"
+"* and much more All this is possible using a simple API."
msgstr ""
-"Xext 库包含一系列 X11 扩展:\n"
-"- 双缓冲扩展 (DBE/Xdbe)\n"
-"- 显示电源管理信号 (DPMS) 扩展\n"
-"- X11 非矩形窗口阴影扩展 (Xshape)\n"
-"- MIT 共享内存扩展 (MIT-SHM/Xshm)\n"
-"- TOP-CUP (色彩映射) 协议扩展 (Xcup)\n"
-"- X 扩展视觉特效信息扩展 (XEvi)\n"
-"- X11 双缓冲,多缓冲和立体声扩展 (Xmbuf)"
-#. description(libXmu:libXmu6)
-msgid ""
-"The Xmu library is a collection of miscellaneous (some might say random) "
-"utility functions that have been useful in building various applications and "
-"widgets, specifically the Athena Widgets."
+#. summary(pkg-config)
+msgid "A library management system"
msgstr ""
-#. description(libXmu:libXmuu1)
-msgid ""
-"The Xmu/Xmuu libraries are a collection of miscellaneous (some might say "
-"random) utility functions that have been useful in building various "
-"applications and widgets."
+#. description(pkg-config)
+msgid "The pkg-config program is used to retrieve information about installed libraries in the system. It is typically used to compile and link against one or more libraries."
msgstr ""
-#. description(libXrender:libXrender1)
-msgid ""
-"The Xrender library is designed as a lightweight library interface to the "
-"Render extension."
+#. summary(plymouth)
+msgid "Graphical Boot Animation and Logger"
msgstr ""
-#. description(yast2-xml)
-msgid "The YaST2 XML agent"
-msgstr "YaST2 XML 客户端"
+#. description(plymouth)
+msgid "Plymouth provides an attractive graphical boot animation in place of the text messages that normally get shown. Text messages are instead redirected to a log file for viewing after boot."
+msgstr "Plymouth 提供了一个用于替代通常显示的文本消息的诱人的图形引导动画。文本消息将被存储在日志文件中供引导后查看。"
-#. description(yast2-nis-client)
-msgid ""
-"The YaST2 component for NIS configuration. NIS is a service similar to "
-"yellow pages."
-msgstr "用于 NIS 配置的 YaST2 部件。NIS 是一个类黄页服务。"
+#. summary(plymouth:plymouth-dracut)
+#, fuzzy
+#| msgid "Plymouth related scripts"
+msgid "Plymouth related utilities for dracut"
+msgstr "Plymouth 相关脚本"
-#. description(yast2-nfs-client)
-msgid ""
-"The YaST2 component for configuration of NFS. NFS stands for network file "
-"system access. It allows access to files on remote machines."
-msgstr ""
-"用于 NFS 配置的 YaST2 部件。NFS 是网络文件系统访问的所写。它允许访问远程计算"
-"机上的文件。"
+#. description(plymouth:plymouth-dracut)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains scripts that help integrate Plymouth with the system."
+msgid "This package contains utilities that integrate dracut with Plymouth"
+msgstr "该软件包包含帮助整合 Plymouth 到系统的脚本。"
-#. description(yast2-inetd)
-msgid "The YaST2 component for configuring the inetd and xinetd daemons."
-msgstr "配置 inetd 和 xined 守护精灵的 YaST2 部件。"
+#. summary(plymouth:plymouth-plugin-script)
+msgid "Plymouth \"script\" plugin"
+msgstr "Plymouth \"脚本\" 插件"
-#. description(yast2-mail)
-msgid ""
-"The YaST2 component for mail configuration. It handles Postfix, Cyrus, "
-"Amavis and Fetchmail."
-msgstr "配置邮件的 YaST2 部件。它能处理 Postfix,Cyrus,Amavis 和 Fetchmail。"
+#. description(plymouth:plymouth-plugin-script)
+msgid "This package contains the \"script\" boot splash plugin for Plymouth. It features an extensible, scriptable boot splash language that simplifies the process of designing custom boot splash themes."
+msgstr "该软件包包含 Plymouth 的 \"脚本\" 引导动画插件。它提供了一个可扩展的脚本引导动画语言,简化了设计自定义引导动画主题的过程。"
-#. description(yast2-security)
-msgid "The YaST2 component for security settings configuration."
-msgstr "安全设置配置的 YaST2 部件。"
+#. summary(plymouth:plymouth-scripts)
+msgid "Plymouth related scripts"
+msgstr "Plymouth 相关脚本"
-#. description(yast2-sudo)
-msgid ""
-"The YaST2 component for sudo configuration. It configures capabilities of "
-"users to run commands as root or other user."
-msgstr "sudo 配置的 YaST2 部件。它配置用户使用 root 或其它用户运行命令的能力。"
+#. description(plymouth:plymouth-scripts)
+msgid "This package contains scripts that help integrate Plymouth with the system."
+msgstr "该软件包包含帮助整合 Plymouth 到系统的脚本。"
-#. summary(xterm)
-msgid "The basic X terminal program"
+#. summary(polkit)
+msgid "PolicyKit Authorization Framework"
msgstr ""
-#. description(yast2-ruby-bindings)
-msgid ""
-"The bindings allow YaST modules to be written using the Ruby language and "
-"also Ruby scripts can use YaST agents, APIs and modules."
+#. description(polkit)
+msgid "PolicyKit is a toolkit for defining and handling authorizations. It is used for allowing unprivileged processes to speak to privileged processes."
msgstr ""
-#. description(pciutils-ids)
-msgid ""
-"The database of PCI IDS for pciutils.\n"
-"\n"
-"merge-pciids: This program merges several pci.ids files."
+#. summary(postfix)
+msgid "A fast, secure, and flexible mailer"
msgstr ""
-#. description(sound-theme-freedesktop)
-msgid ""
-"The default freedesktop.org sound theme following the XDG theming "
-"specification.\t(http://0pointer.de/public/sound-theme-spec.html)."
+#. description(postfix)
+msgid "Postfix aims to be an alternative to the widely-used sendmail program."
msgstr ""
-#. description(python-base:python-xml)
-msgid ""
-"The expat module is a Python interface to the expat XML parser. Since "
-"Python2.x, it is part of the core Python distribution."
+#. summary(ppp)
+msgid "The Point to Point Protocol for Linux"
msgstr ""
-#. description(perl-gettext)
-msgid ""
-"The gettext module permits access from perl to the gettext() family of "
-"functions for retrieving message strings from databases constructed to "
-"internationalize software.\n"
-"\n"
-"gettext(), dgettext(), and dcgettext() attempt to retrieve a string matching "
-"their 'msgid' parameter within the context of the current locale. "
-"dcgettext() takes the message's category and the text domain as parameters "
-"while dcgettext() defaults to the LC_MESSAGES category and gettext() "
-"defaults to LC_MESSAGES and uses the current text domain. If the string is "
-"not found in the database, then 'msgid' is returned.\n"
-"\n"
-"textdomain() sets the current text domain and returns the previously active "
-"domain.\n"
-"\n"
-"_bindtextdomain(domain, dirname)_ instructs the retrieval functions to look "
-"for the databases belonging to domain 'domain' in the directory 'dirname'"
+#. description(ppp)
+msgid "The ppp package contains the PPP (Point-to-Point Protocol) daemon, pppd, additional PPP utilities, documentation, and sample files. PPP provides a method for transmitting IP and IPX datagrams over serial point-to-point links, for example over a modem. The PPP daemon handles the details of setting up a PPP link including configuring the network interface and performing the PPP negotiations."
msgstr ""
-#. description(master-boot-code)
-msgid ""
-"The i386 master boot code is code that, after copied to the MBR of the boot "
-"disk, loads and starts the boot sector of the active partition."
+#. summary(pptp)
+msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP) Client"
msgstr ""
-#. description(pullin-flash-player)
-msgid ""
-"The installation of this package triggers online update of flash-player."
+#. description(pptp)
+msgid "A client for the proprietary Microsoft Point-to-Point Tunneling Protocol, PPTP. It allows connections to a PPTP based VPN as used by employers and some cable and ADSL service providers. It requires MPPE support in the kernel. Use the ppp-mppe package."
msgstr ""
-#. description(pullin-fluendo-mp3)
-msgid ""
-"The installation of this package triggers online update of gstreamer-0_10-"
-"fluendo-mp3."
+#. summary(procps)
+msgid "The ps utilities for /proc"
msgstr ""
-#. description(libseccomp:libseccomp2)
-msgid ""
-"The libseccomp library provides and easy to use, platform independent, "
-"interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism: seccomp. The "
-"libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall "
-"filter language and present a more conventional function-call based "
-"filtering interface that should be familiar to, and easily adopted by "
-"application developers."
+#. description(procps)
+msgid "The procps package contains a set of system utilities that provide system information. Procps includes ps, free, skill, snice, tload, top, uptime, vmstat, w, and watch. The ps command displays a snapshot of running processes. The top command provides a repetitive update of the statuses of running processes. The free command displays the amounts of free and used memory on your system. The skill command sends a terminate command (or another specified signal) to a specified set of processes. The snice command is used to change the scheduling priority of specified processes. The tload command prints a graph of the current system load average to a specified tty. The uptime command displays the current time, how long the system has been running, how many users are logged on, and system load averages for the past one, five, and fifteen minutes. The w command displays a list of the users who are currently logged on and what they are running. The watch program watches a running progra
m. The vmstat command displays virtual memory statistics about processes, memory, paging, block I/O, traps, and CPU activity."
msgstr ""
-#. description(samba:libtevent-util0)
-msgid ""
-"The libtevent-util library contains functions to convert tevent error codes "
-"to platform-specific (errno, NTSTATUS, WERROR) ones.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+#. summary(psmisc)
+msgid "Utilities for managing processes on your system"
msgstr ""
-#. description(perl-libwww-perl)
-msgid ""
-"The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a simple "
-"and consistent application programming interface to the World-Wide Web. The "
-"main focus of the library is to provide classes and functions that allow you "
-"to write WWW clients. The library also contain modules that are of more "
-"general use and even classes that help you implement simple HTTP servers."
+#. description(psmisc)
+msgid "The psmisc package contains utilities for managing processes on your system: pstree, killall and fuser. The pstree command displays a tree structure of all of the running processes on your system. The killall command sends a specified signal (SIGTERM if nothing is specified) to processes identified by name. The fuser command identifies the PIDs of processes that are using specified files or filesystems."
msgstr ""
-#. description(logrotate)
-msgid ""
-"The logrotate utility is designed to simplify the administration of log "
-"files on a system that generates a lot of log files. Logrotate allows the "
-"automatic rotation, compression, removal, and mailing of log files. "
-"Logrotate can be set to handle a log file daily, weekly, monthly, or when "
-"the log file reaches a certain size. Normally, logrotate runs as a daily "
-"cron job."
+#. summary(pulseaudio)
+msgid "A Networked Sound Server"
+msgstr "网络声音服务器"
+
+#. description(pulseaudio)
+msgid "pulseaudio is a networked sound server for Linux, other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND)."
msgstr ""
-#. description(libXt:libXt6)
-msgid ""
-"The low level Xlib library provides functions for interacting with an X11 "
-"server, but does not provide any function for implementing the graphical "
-"objects (widgets) used in GUIs, such as buttons, menus, etc. The Xt library "
-"provides support for creating and using widget types, but does not provide "
-"any specific widget. Specific widgets are implemented by other libraries "
-"using Xt, such as Xaw and Motif."
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-bash-completion)
+msgid "PulseAudio Bash completion"
msgstr ""
-"底层 Xlib 库提供了与 X11 服务器交互的函数,但未提供实现图形界面中使用的对象"
-"(挂件)如按钮,菜单等的函数。Xt 库提供了创建和使用挂件类型的支持,但本身未提"
-"供任何挂件。特定的挂件是由其它使用 Xt 的库如 Xaw 和 Motif 实现的。"
-#. description(lsscsi)
-msgid "The lsscsi command lists information about SCSI devices in Linux."
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-bash-completion)
+msgid "Optional dependency offering bash completion for various PulseAudio utilities"
msgstr ""
-#. description(ncurses:ncurses-utils)
-msgid ""
-"The ncurses based utilities are as follows:\n"
-"\n"
-"clear -- emits clear-screen for current terminal\n"
-"\n"
-"tabs -- set tabs on a terminal\n"
-"\n"
-"toe -- table of entries utility\n"
-"\n"
-"tput -- shell-script access to terminal capabilities.\n"
-"\n"
-"tset -- terminal-initialization utility\n"
-"\n"
-"reset -- terminal initialization utility"
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-bluetooth)
+msgid "Bluetooth support for the PulseAudio sound server"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-nouveau)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-bluetooth)
msgid ""
-"The nouveau project aims to build high-quality, open source drivers for "
-"nVidia cards. “Nouveau” [nuvo] is the French word for “new”."
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"Contains Bluetooth audio (A2DP/HSP/HFP) support for the PulseAudio sound server."
msgstr ""
-#. description(ntfs-3g_ntfsprogs:ntfsprogs)
-msgid ""
-"The ntfsprogs includes utilities for doing all required tasks to NTFS "
-"partitions. In general, just run a utility without any command line options "
-"to display the version number and usage syntax."
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-lirc)
+msgid "LIRC module for PulseAudio"
msgstr ""
-#. description(sbc:libsbc1)
-#, fuzzy
-msgid "The package contains libraries for using the SBC codec."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(yast2-trans-stats)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-lirc)
msgid ""
-"The package contains statistic files (one file per language). With the help "
-"of these statistics Yast warns you if you select a language for installation "
-"which is unsufficiently translated."
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package provides support for IR and RF remotes."
msgstr ""
-"该软件包包含统计文件(一个语言一个文件)。使用这些统计 YaST 能在您选择一个尚"
-"未完全翻译的语言安装时警告您。"
-#. description(sbc)
-#, fuzzy
-msgid "The package contains utilities for using the SBC codec."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-x11)
+msgid "X11 module for PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio 的 X11 模块"
-#. description(pkg-config)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-x11)
msgid ""
-"The pkg-config program is used to retrieve information about installed "
-"libraries in the system. It is typically used to compile and link against "
-"one or more libraries."
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package provides the components needed to automatically start the PulseAudio sound server on X11 startup."
msgstr ""
+"pulseaudio 是一个用于 Linux 和其他类 Unix 操作系统,以及微软视窗的网络声音服务器。它初衷是成为一个启迪声音精灵 (ESOUND) 的改进的无缝替代。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了在 X11 启动时自动启动 PulseAudio 所需的部件。"
-#. description(ppp)
-msgid ""
-"The ppp package contains the PPP (Point-to-Point Protocol) daemon, pppd, "
-"additional PPP utilities, documentation, and sample files. PPP provides a "
-"method for transmitting IP and IPX datagrams over serial point-to-point "
-"links, for example over a modem. The PPP daemon handles the details of "
-"setting up a PPP link including configuring the network interface and "
-"performing the PPP negotiations."
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-zeroconf)
+msgid "Zeroconf module for PulseAudio"
msgstr ""
-#. description(procps)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-zeroconf)
msgid ""
-"The procps package contains a set of system utilities that provide system "
-"information. Procps includes ps, free, skill, snice, tload, top, uptime, "
-"vmstat, w, and watch. The ps command displays a snapshot of running "
-"processes. The top command provides a repetitive update of the statuses of "
-"running processes. The free command displays the amounts of free and used "
-"memory on your system. The skill command sends a terminate command (or "
-"another specified signal) to a specified set of processes. The snice command "
-"is used to change the scheduling priority of specified processes. The tload "
-"command prints a graph of the current system load average to a specified "
-"tty. The uptime command displays the current time, how long the system has "
-"been running, how many users are logged on, and system load averages for the "
-"past one, five, and fifteen minutes. The w command displays a list of the "
-"users who are currently logged on and what they are running. The watch "
-"program watches a running program. The vmstat command displays virtual "
-"memory statistics about processes, memory, paging, block I/O, traps, and CPU "
-"activity."
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package provides zeroconf network support for the PulseAudio sound server"
msgstr ""
-#. summary(procps)
-msgid "The ps utilities for /proc"
+#. summary(pulseaudio:pulseaudio-utils)
+msgid "PulseAudio utilities"
msgstr ""
-#. description(psmisc)
+#. description(pulseaudio:pulseaudio-utils)
msgid ""
-"The psmisc package contains utilities for managing processes on your system: "
-"pstree, killall and fuser. The pstree command displays a tree structure of "
-"all of the running processes on your system. The killall command sends a "
-"specified signal (SIGTERM if nothing is specified) to processes identified "
-"by name. The fuser command identifies the PIDs of processes that are using "
-"specified files or filesystems."
+"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"\n"
+"This package provides utilies for making use of the PulseAudio sound server."
msgstr ""
-#. summary(openSUSE-build-key)
-msgid "The public gpg keys for rpm package signature verification"
+#. summary(python)
+msgid "Python Interpreter"
msgstr ""
-#. description(wayland:libwayland-cursor0)
+#. description(python)
+#. description(python3-base)
msgid ""
-"The purpose of this library is to be the equivalent of libXcursor in the X "
-"world. This library is compatible with X cursor themes and loads them "
-"directly into an shm pool making it easy for the clients to get buffer for "
-"each cursor image."
+"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
+"\n"
+"If you want to install third party modules using distutils, you need to install python-devel package."
msgstr ""
-#. description(quota)
-msgid ""
-"The quota subsystem allows a system administrator to set soft and hard "
-"limits on used space and the number of inodes used for users and groups. The "
-"kernel must be compiled with disk quota support enabled (SUSE kernels have "
-"this support)."
+#. summary(python-base)
+msgid "Python Interpreter base package"
msgstr ""
-#. description(rpm-python)
+#. description(python-base)
msgid ""
-"The rpm-python package contains a module that permits applications written "
-"in the Python programming language to use the interface supplied by RPM "
-"Package Manager libraries.\n"
+"Python is an interpreted, object-oriented programming language, and is often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
"\n"
-"This package should be installed if you want to develop Python programs that "
-"will manipulate RPM packages and databases."
+"This package contains all of stand-alone Python files, minus binary modules that would pull in extra dependencies."
msgstr ""
-#. description(samba:samba-libs)
+#. summary(python-cffi)
#, fuzzy
-msgid ""
-"The samba-libs package contains the libraries needed by programs that link "
-"against the SMB, RPC and other protocols provided by the Samba suite.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Foreign Function Interface for Python calling C code"
+msgstr "内核接口"
-#. description(scout)
-msgid "The scout tool helps with indexing of various package properties."
+#. description(python-cffi)
+msgid "Foreign Function Interface for Python calling C code. The aim of this project is to provide a convenient and reliable way of calling C code from Python."
msgstr ""
-#. description(sg3_utils)
-msgid ""
-"The sg3_utils package contains utilities that send SCSI commands to devices. "
-"As well as devices on transports traditionally associated with SCSI (e.g. "
-"Fibre Channel (FCP), Serial Attached SCSI (SAS) and the SCSI Parallel "
-"Interface(SPI)) many other devices use SCSI command sets. ATAPI cd/dvd "
-"drives and SATA disks that connect via a translation layer or a bridge "
-"device are examples of devices that use SCSI command sets."
+#. summary(python-cryptography)
+msgid "Python library which exposes cryptographic recipes and primitives"
msgstr ""
-#. description(sg3_utils:libsgutils2-2)
+#. description(python-cryptography)
msgid ""
-"The sg3_utils package contains utilities that send SCSI commands to devices. "
-"As well as devices on transports traditionally associated with SCSI (e.g. "
-"Fibre Channel (FCP), Serial Attached SCSI (SAS) and the SCSI Parallel "
-"Interface(SPI)) many other devices use SCSI command sets. ATAPI cd/dvd "
-"drives and SATA disks that connect via a translation layer or a bridge "
-"device are examples of devices that use SCSI command sets.\n"
+"cryptography is a package designed to expose cryptographic recipes and primitives to Python developers. Our goal is for it to be your \"cryptographic standard library\". It supports Python 2.6-2.7, Python 3.2+, and PyPy.\n"
"\n"
-"This subpackage contains the library of common sg_utils code, such as SCSI "
-"error processing."
+"cryptography includes both high level recipes, and low level interfaces to common cryptographic algorithms such as symmetric ciphers, message digests and key derivation functions."
msgstr ""
-#. description(smp_utils:libsmputils1-1)
-msgid ""
-"The smp_utils package contains utilities for the Serial Attached SCSI (SAS) "
-"Management Protocol (SMP).\n"
-"\n"
-"This subpackage holds the library of shared functions."
+#. summary(python-cups)
+#. summary(python3-cups)
+msgid "Python Bindings for CUPS"
msgstr ""
-#. description(smp_utils)
-msgid ""
-"The smp_utils package contains utilities for the Serial Attached SCSI (SAS) "
-"Management Protocol (SMP). Most utilities correspond to a single SMP "
-"function, sending out a request, checking for errors and if all is well "
-"processing the response. The response is either decoded, printed out in "
-"ASCII hexadecimal or sent as binary to stdout."
+#. description(python-cups)
+#. description(python3-cups)
+msgid "Python Bindings for CUPS, the Common Unix Printing System"
msgstr ""
-#. description(gcc48:libstdc++6)
-msgid "The standard C++ library, needed for dynamically linked C++ programs."
-msgstr "标准 C++ 库,被动态链接的 C++ 程序所需要。"
+#. summary(python-gobject)
+#. summary(python3-gobject)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for GObject"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(gcc48:libstdc++6)
-msgid "The standard C++ shared library"
-msgstr "标准 C++ 共享库"
-
-#. summary(sysconfig)
-msgid "The sysconfig scheme for traditional network scripts"
+#. description(python-gobject)
+#. description(python3-gobject)
+msgid "Pygobjects is an extension module for python that gives you access to GLib's GObjects."
msgstr ""
-#. description(which)
-msgid ""
-"The which command shows the full pathname of a specified program, if the "
-"specified program is in your PATH."
+#. summary(python-gobject:python-gobject-cairo)
+#. summary(python3-gobject:python3-gobject-cairo)
+msgid "Python bindings for GObject -- Cairo bindings"
msgstr ""
-#. description(xauth)
+#. description(python-gobject:python-gobject-cairo)
+#. description(python3-gobject:python3-gobject-cairo)
msgid ""
-"The xauth program is used to edit and display the authorization information "
-"used in connecting to the X server."
-msgstr ""
-
-#. description(xdg-utils)
-msgid ""
-"The xdg-utils package is a set of simple scripts that provide basic desktop "
-"integration functions for any Free Desktop, such as Linux.\n"
+"Pygobjects is an extension module for python that gives you access to GLib's GObjects.\n"
"\n"
-"They are intended to provide a set of defacto standards. This means "
-"that: * Third party software developers can rely on these xdg-utils for "
-"all of their simple integration needs.\n"
-"\n"
-"* Developers of desktop environments can make sure that their "
-"environments are well supported\n"
-"\n"
-"If a desktop developer wants to be certain that their environment functions "
-"with all third party software, then can simply make sure that these "
-"utilities work properly in their environment."
+"This package contains the Python Cairo bindings for GObject."
msgstr ""
-#. description(xfsdump)
-msgid ""
-"The xfsdump package contains xfsdump, xfsrestore, and a number of other "
-"utilities for administering XFS file systems.\n"
-"\n"
-"xfsdump examines files in a file system, determines which files need to be "
-"backed up, and copies those files to a specified disk, tape, or other "
-"storage medium. It uses XFS-specific directives for optimizing the dump of "
-"an XFS file system and also knows how to backup XFS extended attributes. "
-"Backups created with xfsdump are \"endian safe\" and can thus be transferred "
-"between Linux machines of different architectures and also between IRIX "
-"machines.\n"
-"\n"
-"xfsrestore performs the inverse function of xfsdump. It can restore a full "
-"backup of a file system. Subsequent incremental backups can then be layered "
-"on top of the full backup. Single files and directory subtrees may be "
-"restored from full or partial backups."
+#. summary(python-pycurl)
+#. summary(python3-pycurl)
+msgid "PycURL -- cURL library module"
msgstr ""
-#. description(xinit)
-msgid ""
-"The xinit program is used to start the X Window System server and a first "
-"client program on systems that are not using a display manager such as xdm "
-"or in environments that use multiple window systems. When this first client "
-"exits, xinit will kill the X server and then terminate."
-msgstr ""
+#. description(python-pycurl)
+#. description(python3-pycurl)
+#, fuzzy
+msgid "This module provides bindings for the cURL library."
+msgstr "内核接口"
-#. description(xkbcomp)
-msgid ""
-"The xkbcomp keymap compiler converts a description of an XKB keymap into one "
-"of several output formats."
+#. summary(python-simplejson)
+#. summary(python3-simplejson)
+msgid "Simple, fast, extensible JSON encoder/decoder for Python"
msgstr ""
-#. description(xmodmap)
-msgid ""
-"The xmodmap program is used to edit and display the keyboard modifier map "
-"and keymap table that are used by client applications to convert event "
-"keycodes into keysyms. It is usually run from the user's session startup "
-"script to configure the keyboard according to personal tastes."
+#. description(python-simplejson)
+#. description(python3-simplejson)
+msgid "simplejson is a simple, fast, complete, correct and extensible JSON encoder and decoder for Python 2.5+. It is pure Python code with no dependencies, but includes an optional C extension for a serious speed boost."
msgstr ""
-#. description(xsetroot)
-msgid ""
-"The xsetroot program allows you to tailor the appearance of the background "
-"(\"root\") window on a workstation display running X."
-msgstr ""
+#. summary(libsolv:python-solv)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for the libsolv library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(xz)
-msgid ""
-"The xz command is a very powerful program for compressing files.\n"
-"\n"
-"* Average compression ratio of LZMA is about 30% better than that of "
-"gzip, and 15% better than that of bzip2.\n"
-"\n"
-"* Decompression speed is only little slower than that of gzip, being two "
-"to five times faster than bzip2.\n"
-"\n"
-"* In fast mode, compresses faster than bzip2 with a comparable "
-"compression ratio.\n"
-"\n"
-"* Achieving the best compression ratios takes four to even twelve times "
-"longer than with bzip2. However. this doesn't affect decompressing "
-"speed.\n"
-"\n"
-"* Very similar command line interface to what gzip and bzip2 have."
+#. description(libsolv:python-solv)
+msgid "Python bindings for sat solver."
msgstr ""
-#. description(libtheora:libtheora0)
-msgid ""
-"Theora is a free and open video compression format from the Xiph.org "
-"Foundation. Like all our multimedia technology it can be used to distribute "
-"film and video online and on disc without the licensing and royalty fees or "
-"vendor lock-in associated with other formats.\n"
-"\n"
-"Theora scales from postage stamp to HD resolution, and is considered "
-"particularly competitive at low bitrates. It is in the same class as MPEG-4/"
-"DiVX, and like the Vorbis audio codec it has lots of room for improvement as "
-"encoder technology develops.\n"
-"\n"
-"Theora is in full public release as of November 3, 2008. The bitstream "
-"format for Theora I was frozen Thursday, 2004 July 1. All bitstreams encoded "
-"since that date will remain compatible with future releases.\n"
-"\n"
-"The package contains the library that can decode and encode Theora streams. "
-"Theora is also able to playback VP3 streams."
-msgstr ""
+#. summary(talloc:python-talloc)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for the Talloc library"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(libtheora:libtheora0)
+#. description(talloc:python-talloc)
#, fuzzy
-#| msgid "The Vorbis General Audio Compression Codec"
-msgid "Theora video compression codec"
-msgstr "Vorbis 通用音频压缩编解码器"
+msgid "This package contains the python bindings for the Talloc library."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-Net-SSLeay)
-msgid ""
-"There is a related module called Net::SSLeay::Handle included in this "
-"distribution that you might want to use instead. It has its own pod "
-"documentation."
+#. summary(python-base:python-xml)
+msgid "A Python XML Interface"
msgstr ""
-#. description(timezone)
-msgid ""
-"These are configuration files that describe available time zones. You can "
-"select an appropriate time zone for your system with YaST."
+#. description(python-base:python-xml)
+msgid "The expat module is a Python interface to the expat XML parser. Since Python2.x, it is part of the core Python distribution."
msgstr ""
-"这些是描述可用时区的配置文件。您可以使用 YaST 为您的系统选择一个合适的时区。"
-#. description(libXxf86vm:libXxf86vm1)
-msgid ""
-"These functions provide aninterface to the server extension XFree86-"
-"VidModeExtension which allows the video modes to be queried and adjusted "
-"dynamically and mode switching to be controlled."
-msgstr ""
+#. summary(python3)
+#. summary(python3-base)
+#, fuzzy
+msgid "Python3 Interpreter"
+msgstr "内核接口"
-#. description(zypp-plugin:zypp-plugin-python)
+#. description(python3)
msgid ""
-"This API allows writing ZYpp plugins by just subclassing from a python class "
-"and implementing the commands you want to respond to as python methods."
-msgstr ""
-
-#. description(libxslt:libxslt1)
-msgid ""
-"This C library allows you to transform XML files into other XML files (or "
-"HTML, text, and more) using the standard XSLT stylesheet transformation "
-"mechanism.\n"
+"Python 3 is modern interpreted, object-oriented programming language, often compared to Tcl, Perl, Scheme, or Java. You can find an overview of Python in the documentation and tutorials included in the python-doc (HTML) or python-doc-pdf (PDF) packages.\n"
"\n"
-"It is based on libxml (version 2) for XML parsing, tree manipulation, and "
-"XPath support. It is written in plain C, making as few assumptions as "
-"possible and sticks closely to ANSI C/POSIX for easy embedding. Although not "
-"primarily designed with performance in mind, libxslt seems to be a "
-"relatively fast processor. It also includes full support for the EXSLT set "
-"of extension functions as well as some common extensions present in other "
-"XSLT engines.\n"
-"\n"
-"The package comes with xsltproc, a command line interface to the XSLT engine."
+"If you want to install third party modules using distutils, you need to install python-devel package."
msgstr ""
-#. description(pam_krb5)
-msgid ""
-"This PAM module supports authentication against a Kerberos KDC. It also "
-"supports updating your Kerberos password."
-msgstr ""
+#. summary(apparmor:python3-apparmor)
+#, fuzzy
+msgid "Python 3 interface for libapparmor functions"
+msgstr "内核接口"
-#. description(perl-Tie-IxHash)
-msgid ""
-"This Perl module implements Perl hashes that preserve the order in which the "
-"hash elements were added. The order is not affected when values "
-"corresponding to existing keys in the IxHash are changed. The elements can "
-"also be set to any arbitrary supplied order. The familiar perl array "
-"operations can also be performed on the IxHash."
+#. description(apparmor:python3-apparmor)
+msgid "This package provides the python interface to AppArmor. It is used for python applications interfacing with AppArmor."
msgstr ""
-#. description(yast2-vm)
-msgid ""
-"This YaST module installs the tools necessary for creating VMs with Xen or "
-"KVM."
+#. summary(python3-cairo)
+msgid "Python Bindings for Cairo"
msgstr ""
-#. description(yast2-perl-bindings)
-msgid ""
-"This adds an embedded Perl interpreter to YaST2 as a plug-in (in other words "
-"it will be loaded only if required). This is a very efficient way of calling "
-"Perl from within YaST2 YCP scripts."
-msgstr ""
-"这为 YaST2 添加一个嵌入 Perl 解释器作为插件(换句话说它只在需要时加载)。这使"
-"得在 YaST2 YCP 脚本中调用 Perl 变得非常有效。"
+#. description(python3-cairo)
+#, fuzzy
+msgid "Python bindings for the Cairo vector graphics library."
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. description(yast2-pam)
-msgid "This agent is used by YaST2 to modify the PAM configuration files"
-msgstr "该客户端被 YaST2 用来修改 PAM 配置文件"
+#. summary(python3-coverage)
+#, fuzzy
+msgid "Code coverage measurement for Python"
+msgstr "切换信息"
-#. description(yast2-ldap)
-msgid ""
-"This agent is used by various YaST2 modules to work with LDAP. It enables "
-"searching the LDAP tree and adding/deleting/modifying items on an LDAP "
-"server."
+#. description(python3-coverage)
+msgid "Coverage.py measures code coverage, typically during test execution. It uses the code analysis tools and tracing hooks provided in the Python standard library to determine which lines are executable, and which have been executed."
msgstr ""
-"该客户端被多种 YaST2 模块用来与 LDAP 通信。它启用了 LDAP 树形结构搜索,以及添"
-"加/删除/修改 LDAP 服务器上的条目。"
-#. description(perl-HTTP-Cookies)
-msgid ""
-"This class is for objects that represent a \"cookie jar\" -- that is, a "
-"database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent object knows "
-"about.\n"
-"\n"
-"Cookies are a general mechanism which server side connections can use to "
-"both store and retrieve information on the client side of the connection. "
-"For more information about cookies refer to <URL:http://curl.haxx.se/rfc/"
-"cookie_spec.html> and <URL:http://www.cookiecentral.com/>. This module also "
-"implements the new style cookies described in _RFC 2965_. The two variants "
-"of cookies are supposed to be able to coexist happily.\n"
-"\n"
-"Instances of the class _HTTP::Cookies_ are able to store a collection of Set-"
-"Cookie2: and Set-Cookie: headers and are able to use this information to "
-"initialize Cookie-headers in _HTTP::Request_ objects. The state of a _HTTP::"
-"Cookies_ object can be saved in and restored from files."
+#. summary(python3-smbc)
+msgid "Python bindings for samba clients (libsmbclient)"
msgstr ""
-#. description(pam_ldap)
-msgid ""
-"This is a PAM Module that handles LDAP. The advantages of this pecular "
-"version are:\n"
-"\n"
-"Possibility to change LDAP passwords in the directory\n"
-"\n"
-"Compatibility with the nss_ldap configuration file format"
+#. description(python3-smbc)
+msgid "A module for using the Samba client API in Python programs."
msgstr ""
-#. description(pinentry)
-msgid ""
-"This is a collection of simple PIN or passphrase entry dialogs which utilize "
-"the Assuan protocol as described by the Aegypten project."
+#. summary(quota)
+msgid "Disk Quota System"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-modesetting)
-msgid ""
-"This is a generic modesetting driver.\n"
-"\n"
-"The idea is to piggy-back the X driver on top of the DRM and Gallium3D "
-"drivers (DRM for modesetting and Gallium3D for Exa acceleration)"
+#. description(quota)
+msgid "The quota subsystem allows a system administrator to set soft and hard limits on used space and the number of inodes used for users and groups. The kernel must be compiled with disk quota support enabled (SUSE kernels have this support)."
msgstr ""
-#. description(translation-update)
-msgid ""
-"This is a set of translation updates that are installed into the preferred "
-"directory, /usr/share/locale-langpack/<locale>/LC_MESSAGES/.\n"
-"\n"
-"Applications that use gettext correctly can then pick up overridden or "
-"updated translations from this location."
-msgstr ""
+#. summary(librcc:rcc-runtime)
+#, fuzzy
+msgid "LibRCC Runtime Environment"
+msgstr "32位运行系统"
-#. description(open-vm-tools:libvmtools0)
-msgid ""
-"This is a shared library used by several Open VM Tools components, such as "
-"vmware-toolbox-cmd and vmtoolsd (and its plugins)."
-msgstr ""
+#. description(librcc:rcc-runtime)
+#, fuzzy
+msgid "Runtime environment for the package LibRCC."
+msgstr "x86 运行时环境"
-#. description(linux32)
-msgid ""
-"This is a small tool for 32-bit emulation in Linux/x86-64. It allows you to "
-"execute programs that need a uname -m of i386 with uname emulation. The "
-"uname -m is inherited by all child programs, but does not affect the current "
-"shell or processes above it in the process hierarchy."
+#. summary(recode)
+msgid "Character Set Converter"
msgstr ""
-#. description(libxshmfence:libxshmfence1)
-msgid ""
-"This is a tiny library that exposes a event API on top of Linux futexes. "
-"There was some discussion about using eventfd instead of this, but the cost "
-"of adding two FDs to the X server for every DRI application seems excessive, "
-"and by using PresentIdleNotify events, to work around the limitations of "
-"futexes."
+#. description(recode)
+msgid "This package converts various character sets."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-SAX-Expat)
-msgid ""
-"This is an implementation of a SAX2 driver sitting on top of Expat (XML::"
-"Parser) which Ken MacLeod posted to perl-xml and which I have updated.\n"
-"\n"
-"It is still incomplete, though most of the basic SAX2 events should be "
-"available. The SAX2 spec is currently available from the http://perl-xml."
-"sourceforge.net/perl-sax/ manpage.\n"
-"\n"
-"A more friendly URL as well as a PODification of the spec are in the works."
+#. summary(reiserfs)
+msgid "Reiser File System utilities"
msgstr ""
-#. description(SDL:libSDL-1_2-0)
-msgid ""
-"This is the \"Simple DirectMedia Layer\" library. It provides a generic API "
-"for access to audio, keyboard, mouse, and display framebuffer across "
-"multiple platforms."
+#. description(reiserfs)
+msgid "This package includes utilities for making the file system (mkreiserfs), checking for consistency (reiserfsck), and resizing (resize_reiserfs)."
msgstr ""
-#. description(libtasn1)
-msgid ""
-"This is the ASN.1 library used in GNUTLS. More up to date information can be "
-"found at http://www.gnu.org/software/gnutls and http://www.gnutls.org"
+#. summary(rgb)
+msgid "X color name database"
msgstr ""
-"这是 GNUTLS 中使用的 ASN.1 库。更多近期信息可以从 http://www.gnu.org/"
-"software/gnutls 和 http://www.gnutls.org 上获取。"
-#. description(tigervnc:xorg-x11-Xvnc)
-#, fuzzy
-msgid "This is the TigerVNC implementation of Xvnc."
-msgstr "自选设置管理"
-
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-base)
-msgid ""
-"This is the base runtime system. It contains only a minimal multiuser "
-"booting system. For running on real hardware, you need to add additional "
-"packages and pattern to make this pattern useful on its own."
+#. description(rgb)
+msgid "This package includes both the list mapping X color names to RGB values (rgb.txt) and, if configured to use a database for color lookup, the rgb program to convert the text file into the binary database format."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-enhanced_base)
-msgid ""
-"This is the enhanced base runtime system with lots of convenience packages."
+#. summary(rp-pppoe)
+msgid "A PPP Over Ethernet Redirector for PPPD"
msgstr ""
-#. description(ncurses:terminfo-base)
-msgid ""
-"This is the terminfo basic database, maintained in the ncurses package. This "
-"database is the official successor to the 4.4BSD termcap file and contains "
-"information about any known terminal. The ncurses library makes use of this "
-"database to use terminals correctly."
+#. description(rp-pppoe)
+msgid "rp-pppoe is a user-space redirector which permits the use of PPPoE (Point-to-Point Protocol Over Ethernet) with Linux. PPPoE is used by many ADSL service providers."
msgstr ""
-#. description(libyui:libyui6)
-msgid ""
-"This is the user interface engine that provides the abstraction from "
-"graphical user interfaces (Qt, Gtk) and text based user interfaces "
-"(ncurses).\n"
-"\n"
-"Originally developed for YaST, it can now be used independently of YaST for "
-"generic (C++) applications. This package has very few dependencies."
+#. summary(rpcbind)
+msgid "Transport independent RPC portmapper"
msgstr ""
-"这是提供图形用户界面(Qt,Gtk)和文本用户界面(ncurses)抽象的用户界面引"
-"擎。\n"
-"\n"
-"首先由 YaST 开发,它现在已可以独立于 YaST 使用,用于通用(C++)应用程序。该软"
-"件包的依赖非常少。"
-#. description(iptables:libxtables10)
-msgid ""
-"This library contains all the iptables code shared between iptables, "
-"ip6tables, their extensions, and for external integration for e.g. "
-"iproute2's m_xt."
+#. description(rpcbind)
+msgid "Rpcbind is a replacement for portmap. Whereas portmap supports only UDP and TCP transports over INET (IPv4), rpcbind can be configured to work on various transports supported by the TI-RPC. This includes TCP and UDP over IPv6. Moreover, rpcbind provides additional functions in regards to portmap."
msgstr ""
-#. description(libsigc++2:libsigc-2_0-0)
-msgid ""
-"This library implements a full callback system for use in widget libraries, "
-"abstract interfaces, and general programming. It is the most complete "
-"library of its kind with the ability to connect an abstract callback to a "
-"class method, function, or function object. It contains adaptor classes for "
-"connection of dissimilar callbacks and has an ease of use unmatched by other "
-"C++ callback libraries."
+#. summary(rpm)
+msgid "The RPM Package Manager"
msgstr ""
-#. description(numlockx)
+#. description(rpm)
msgid ""
-"This little thingy allows you to start X with NumLock turned on ( which is a "
-"feature that a lot of people seem to miss and nobody really knew how to "
-"achieve this ). This code relies on X extensions called XTest and XKB, so "
-"you need to have at least one of these X extensions installed ( you most "
-"probably do )."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-XML-XPath)
-msgid ""
-"This module aims to comply exactly to the XPath specification at http://www."
-"w3.org/TR/xpath and yet allow extensions to be added in the form of "
-"functions. Modules such as XSLT and XPointer may need to do this as they "
-"support functionality beyond XPath."
-msgstr ""
-
-#. description(perl-MLDBM)
-msgid ""
-"This module can serve as a transparent interface to any TIEHASH package that "
-"is required to store arbitrary perl data, including nested references. Thus, "
-"this module can be used for storing references and other arbitrary data "
-"within DBM databases.\n"
+"RPM Package Manager is the main tool for managing the software packages of the SUSE Linux distribution.\n"
"\n"
-"It works by serializing the references in the hash into a single string. In "
-"the underlying TIEHASH package (usually a DBM database), it is this string "
-"that gets stored. When the value is fetched again, the string is "
-"deserialized to reconstruct the data structure into memory.\n"
-"\n"
-"For historical and practical reasons, it requires the *Data::Dumper* "
-"package, available at any CPAN site. *Data::Dumper* gives you really nice-"
-"looking dumps of your data structures, in case you wish to look at them on "
-"the screen, and it was the only serializing engine before version 2.00. "
-"However, as of version 2.00, you can use any of *Data::Dumper*,\n"
-"*FreezeThaw* or *Storable* to perform the underlying serialization, as "
-"hinted at by the the SYNOPSIS manpage overview above. Using *Storable* is "
-"usually much faster than the other methods.\n"
-"\n"
-"See the the BUGS manpage section for important limitations."
+"RPM can be used to install and remove software packages. With rpm, it is easy to update packages. RPM keeps track of all these manipulations in a central database.\tThis way it is possible to get an overview of all installed packages. RPM also supports database queries."
msgstr ""
-#. description(perl-HTML-Tagset)
-msgid ""
-"This module contains several data tables useful in various kinds of HTML "
-"parsing operations.\n"
-"\n"
-"Note that all tag names used are lowercase.\n"
-"\n"
-"In the following documentation, a \"hashset\" is a hash being used as a set\n"
-"-- the hash conveys that its keys are there, and the actual values "
-"associated with the keys are not significant. (But what values are there, "
-"are always true.)"
+#. summary(rpm-python)
+msgid "Python Bindings for Manipulating RPM Packages"
msgstr ""
-#. description(perl-File-Listing)
+#. description(rpm-python)
msgid ""
-"This module exports a single function called parse_dir(), which can be used "
-"to parse directory listings.\n"
+"The rpm-python package contains a module that permits applications written in the Python programming language to use the interface supplied by RPM Package Manager libraries.\n"
"\n"
-"The first parameter to parse_dir() is the directory listing to parse. It can "
-"be a scalar, a reference to an array of directory lines or a glob "
-"representing a filehandle to read the directory listing from.\n"
-"\n"
-"The second parameter is the time zone to use when parsing time stamps in the "
-"listing. If this value is undefined, then the local time zone is assumed.\n"
-"\n"
-"The third parameter is the type of listing to assume. Currently supported "
-"formats are 'unix', 'apache' and 'dosftp'. The default value is 'unix'. "
-"Ideally, the listing type should be determined automatically.\n"
-"\n"
-"The fourth parameter specifies how unparseable lines should be treated. "
-"Values can be 'ignore', 'warn' or a code reference. Warn means that the perl "
-"warn() function will be called. If a code reference is passed, then this "
-"routine will be called and the return value from it will be incorporated in "
-"the listing. The default is 'ignore'.\n"
-"\n"
-"Only the first parameter is mandatory.\n"
-"\n"
-"The return value from parse_dir() is a list of directory entries. In a "
-"scalar context the return value is a reference to the list. The directory "
-"entries are represented by an array consisting of [ $filename, $filetype, "
-"$filesize, $filetime, $filemode ]. The $filetype value is one of the letters "
-"'f', 'd', 'l' or '?'. The $filetime value is the seconds since Jan 1, 1970. "
-"The $filemode is a bitmask like the mode returned by stat()."
+"This package should be installed if you want to develop Python programs that will manipulate RPM packages and databases."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-SAX-Base)
-msgid ""
-"This module has a very simple task - to be a base class for PerlSAX drivers "
-"and filters. Its default behavior is to pass the input directly to the "
-"output unchanged. It can be useful to use this module as a base class so you "
-"don't have to, for example, implement the characters() callback.\n"
-"\n"
-"The main advantages that it provides are easy dispatching of events the "
-"right way (i.e., it takes care for you of checking that the handler has "
-"implemented that method, or has defined an AUTOLOAD), and the guarantee that "
-"filters will pass along events that they aren't implementing to handlers "
-"downstream that might nevertheless be interested in them."
+#. summary(rsync)
+msgid "Versatile tool for fast incremental file transfer"
msgstr ""
-#. description(perl-XML-LibXML)
-msgid ""
-"This module implements a Perl interface to the Gnome libxml2 library which "
-"provides interfaces for parsing and manipulating XML files. This module "
-"allows Perl programmers to make use of the highly capable validating XML "
-"parser and the high performance DOM implementation."
+#. description(rsync)
+msgid "Rsync is a fast and extraordinarily versatile file copying tool. It can copy locally, to/from another host over any remote shell, or to/from a remote rsync daemon. It offers a large number of options that control every aspect of its behavior and permit very flexible specification of the set of files to be copied. It is famous for its delta-transfer algorithm, which reduces the amount of data sent over the network by sending only the differences between the source files and the existing files in the destination. Rsync is widely used for backups and mirroring and as an improved copy command for everyday use."
msgstr ""
-#. description(perl-URI)
-msgid ""
-"This module implements the URI class. Objects of this class represent "
-"\"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396 (and "
-"updated by RFC 2732).\n"
-"\n"
-"URI objects can be used to access and manipulate the various components that "
-"make up these strings. There are also methods to combine URIs in various "
-"ways."
+#. summary(rtkit)
+msgid "Realtime Policy and Watchdog Daemon"
msgstr ""
-#. description(pam_mount)
-msgid ""
-"This module is aimed at environments with central file servers that a user "
-"wishes to mount on login and unmount on logout, such as (semi-)diskless "
-"stations where many users can logon.\n"
-"\n"
-"The module also supports mounting local filesystems of any kind the normal "
-"mount utility supports, with extra code to make sure certain volumes are set "
-"up properly because often they need more than just a mount call, such as "
-"encrypted volumes. This includes SMB/CIFS, FUSE, dm-crypt and LUKS."
+#. description(rtkit)
+msgid "RealtimeKit is a D-Bus system service that changes the scheduling policy of user processes/threads to SCHED_RR (i.e. realtime scheduling mode) on request. It is intended to be used as a secure mechanism to allow real-time scheduling to be used by normal user processes."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-NamespaceSupport)
-msgid ""
-"This module offers a simple way to process namespaced XML names (unames) "
-"from within any application that may need them. It also helps maintain a "
-"prefix to namespace URI map, and provides a number of basic checks."
+#. summary(ruby)
+#. summary(ruby2.2)
+msgid "An Interpreted Object-Oriented Scripting Language"
msgstr ""
-#. description(perl-WWW-RobotRules)
+#. description(ruby)
+#. description(ruby2.2)
msgid ""
-"This module parses _/robots.txt_ files as specified in \"A Standard for "
-"Robot Exclusion\", at <http://www.robotstxt.org/wc/norobots.html> Webmasters "
-"can use the _/robots.txt_ file to forbid conforming robots from accessing "
-"parts of their web site.\n"
+"Ruby is an interpreted scripting language for quick and easy object-oriented programming. It has many features for processing text files and performing system management tasks (as in Perl). It is simple, straight-forward, and extensible.\n"
"\n"
-"The parsed files are kept in a WWW::RobotRules object, and this object "
-"provides methods to check if access to a given URL is prohibited. The same "
-"WWW::RobotRules object can be used for one or more parsed _/robots.txt_ "
-"files on any number of hosts.\n"
+"* Ruby features:\n"
"\n"
-"The following methods are provided:\n"
+"- Simple Syntax\n"
"\n"
-"* $rules = WWW::RobotRules->new($robot_name)\n"
+"- *Normal* Object-Oriented features (class, method calls, for example)\n"
"\n"
-" This is the constructor for WWW::RobotRules objects. The first argument "
-"given to new() is the name of the robot.\n"
+"- *Advanced* Object-Oriented features(Mix-in, Singleton-method, for example)\n"
"\n"
-"* $rules->parse($robot_txt_url, $content, $fresh_until)\n"
+"- Operator Overloading\n"
"\n"
-" The parse() method takes as arguments the URL that was used to retrieve "
-"the _/robots.txt_ file, and the contents of the file.\n"
+"- Exception Handling\n"
"\n"
-"* $rules->allowed($uri)\n"
+"- Iterators and Closures\n"
"\n"
-" Returns TRUE if this robot is allowed to retrieve this URL.\n"
+"- Garbage Collection\n"
"\n"
-"* $rules->agent([$name])\n"
+"- Dynamic Loading of Object Files (on some architectures)\n"
"\n"
-" Get/set the agent name. NOTE: Changing the agent name will clear the "
-"robots.txt rules and expire times out of the cache."
+"- Highly Portable (works on many UNIX machines; DOS, Windows, Mac, BeOS, and more)"
msgstr ""
-#. description(perl-Data-Dump)
-msgid ""
-"This module provide a few functions that traverse their argument and "
-"produces a string as its result. The string contains Perl code that, when "
-"'eval'ed, produces a deep copy of the original arguments.\n"
-"\n"
-"The main feature of the module is that it strives to produce output that is "
-"easy to read. Example:\n"
-"\n"
-" @a = (1, [2, 3], {4 => 5}); dump(@a);\n"
-"\n"
-"Produces:\n"
-"\n"
-" \"(1, [2, 3], { 4 => 5 })\"\n"
-"\n"
-"If you dump just a little data, it is output on a single line. If you dump "
-"data that is more complex or there is a lot of it, line breaks are "
-"automatically added to keep it easy to read.\n"
-"\n"
-"The following functions are provided (only the dd* functions are exported by "
-"default):\n"
-"\n"
-"* dump( ... )"
+#. summary(rubygem-fast_gettext:ruby2.2-rubygem-fast_gettext)
+msgid "A simple, fast, memory-efficient and threadsafe implementation of"
msgstr ""
-#. description(perl-Clone)
-msgid ""
-"This module provides a clone() method which makes recursive copies of nested "
-"hash, array, scalar and reference types, including tied variables and "
-"objects.\n"
-"\n"
-"clone() takes a scalar argument and duplicates it. To duplicate lists, "
-"arrays or hashes, pass them in by reference. e.g.\n"
-"\n"
-" my $copy = clone (\\@array);\n"
-"\n"
-" \n"
-"\n"
-" my %copy = %;"
+#. description(rubygem-fast_gettext:ruby2.2-rubygem-fast_gettext)
+msgid "A simple, fast, memory-efficient and threadsafe implementation of GetText."
msgstr ""
-#. description(perl-HTTP-Negotiate)
-msgid ""
-"This module provides a complete implementation of the HTTP content "
-"negotiation algorithm specified in _draft-ietf-http-v11-spec-00.ps_ chapter "
-"12. Content negotiation allows for the selection of a preferred content "
-"representation based upon attributes of the negotiable variants and the "
-"value of the various Accept* header fields in the request.\n"
-"\n"
-"The variants are ordered by preference by calling the function choose().\n"
-"\n"
-"The first parameter is reference to an array of the variants to choose "
-"among. Each element in this array is an array with the values [$id, $qs, "
-"$content_type, $content_encoding, $charset, $content_language, "
-"$content_length] whose meanings are described below. The $content_encoding "
-"and $content_language can be either a single scalar value or an array "
-"reference if there are several values.\n"
-"\n"
-"The second optional parameter is either a HTTP::Headers or a HTTP::Request "
-"object which is searched for \"Accept*\" headers. If this parameter is "
-"missing, then the accept specification is initialized from the CGI "
-"environment variables HTTP_ACCEPT, HTTP_ACCEPT_CHARSET, HTTP_ACCEPT_ENCODING "
-"and HTTP_ACCEPT_LANGUAGE.\n"
-"\n"
-"In an array context, choose() returns a list of [variant identifier, "
-"calculated quality, size] tuples. The values are sorted by quality, highest "
-"quality first. If the calculated quality is the same for two variants, then "
-"they are sorted by size (smallest first). _E.g._:\n"
-"\n"
-" (['var1', 1, 2000], ['var2', 0.3, 512], ['var3', 0.3, 1024]);\n"
-"\n"
-"Note that also zero quality variants are included in the return list even if "
-"these should never be served to the client.\n"
-"\n"
-"In a scalar context, it returns the identifier of the variant with the "
-"highest score or 'undef' if none have non-zero quality.\n"
-"\n"
-"If the $HTTP::Negotiate::DEBUG variable is set to TRUE, then a lot of noise "
-"is generated on STDOUT during evaluation of choose()."
+#. summary(rubygem-gem2rpm:ruby2.2-rubygem-gem2rpm)
+msgid "Generate rpm specfiles from gems"
msgstr ""
-#. description(perl-XML-Twig)
-msgid ""
-"This module provides a way to process XML documents. It is build on top of "
-"'XML::Parser'.\n"
-"\n"
-"The module offers a tree interface to the document, while allowing you to "
-"output the parts of it that have been completely processed.\n"
-"\n"
-"It allows minimal resource (CPU and memory) usage by building the tree only "
-"for the parts of the documents that need actual processing, through the use "
-"of the 'the twig_roots manpage ' and 'the twig_print_outside_roots manpage ' "
-"options. The 'the finish manpage ' and 'the finish_print manpage ' methods "
-"also help to increase performances.\n"
-"\n"
-"XML::Twig tries to make simple things easy so it tries its best to takes "
-"care of a lot of the (usually) annoying (but sometimes necessary) features "
-"that come with XML and XML::Parser."
+#. description(rubygem-gem2rpm:ruby2.2-rubygem-gem2rpm)
+msgid "Generate source rpms and rpm spec files from a Ruby Gem. The spec file tries to follow the gem as closely as possible"
msgstr ""
-#. description(perl-XML-XPathEngine)
-msgid ""
-"This module provides an XPath engine, that can be re-used by other module/"
-"classes that implement trees.\n"
-"\n"
-"In order to use the XPath engine, nodes in the user module need to mimick "
-"DOM nodes. The degree of similitude between the user tree and a DOM dictates "
-"how much of the XPath features can be used. A module implementing all of the "
-"DOM should be able to use this module very easily (you might need to add the "
-"cmp method on nodes in order to get ordered result sets).\n"
-"\n"
-"This code is a more or less direct copy of the the XML::XPath manpage module "
-"by Matt Sergeant. I only removed the XML processing part to remove the "
-"dependency on XML::Parser, applied a couple of patches, renamed a whole lot "
-"of methods to make Pod::Coverage happy, and changed the docs.\n"
-"\n"
-"The article eXtending XML XPath, http://www.xmltwig.com/article/"
-"extending_xml_xpath/ should give authors who want to use this module enough "
-"background to do so.\n"
-"\n"
-"Otherwise, my email is below ;--)\n"
-"\n"
-"*WARNING*: while the underlying code is rather solid, this module mostly "
-"lacks docs. As they say, \"patches welcome\"..."
-msgstr ""
+#. summary(rubygem-ruby-dbus:ruby2.2-rubygem-ruby-dbus)
+#, fuzzy
+msgid "Ruby module for interaction with D-Bus"
+msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。"
-#. description(perl-IO-Socket-SSL)
-msgid ""
-"This module provides an interface to SSL sockets, similar to other IO::"
-"Socket modules. Because of that, it can be used to make existing programs "
-"using IO::Socket::INET or similar modules to provide SSL encryption without "
-"much effort. IO::Socket::SSL supports all the extra features that one needs "
-"to write a full-featured SSL client or server application: multiple SSL "
-"contexts, cipher selection, certificate verification, Server Name Indication "
-"(SNI), Next Protocol Negotiation (NPN), SSL version selection and more.\n"
-"\n"
-"If you have never used SSL before, you should read the section 'Using SSL' "
-"before attempting to use this module.\n"
-"\n"
-"If you used IO::Socket before you should read the following section "
-"'Differences to IO::Socket'.\n"
-"\n"
-"If you want to use SSL with non-blocking sockets and/or within an event loop "
-"please read very carefully the sections about non-blocking I/O and polling "
-"of SSL sockets.\n"
-"\n"
-"If you are trying to use it with threads see the BUGS section."
-msgstr ""
+#. description(rubygem-ruby-dbus:ruby2.2-rubygem-ruby-dbus)
+#, fuzzy
+msgid "Pure Ruby module for interaction with D-Bus IPC system."
+msgstr "为安装 Oracle 数据库设置服务器。"
-#. description(python-pycurl)
+#. summary(ruby2.2:ruby2.2-stdlib)
+#. description(ruby2.2:ruby2.2-stdlib)
#, fuzzy
-msgid "This module provides bindings for the cURL library."
-msgstr "内核接口"
+msgid "The Ruby standard library"
+msgstr "标准 C++ 共享库"
-#. description(perl-LWP-MediaTypes)
-msgid ""
-"This module provides functions for handling media (also known as MIME) types "
-"and encodings. The mapping from file extensions to media types is defined by "
-"the _media.types_ file. If the _~/.media.types_ file exists it is used "
-"instead. For backwards compatibility we will also look for _~/.mime.types_.\n"
-"\n"
-"The following functions are exported by default:\n"
-"\n"
-"* guess_media_type( $filename )\n"
-"\n"
-"* guess_media_type( $uri )\n"
-"\n"
-"* guess_media_type( $filename_or_uri, $header_to_modify )\n"
-"\n"
-" This function tries to guess media type and encoding for a file or a "
-"URI. It returns the content type, which is a string like '\"text/html\"'. "
-"In array context it also returns any content encodings applied (in the "
-"order used to encode the file). You can pass a URI object reference, "
-"instead of the file name.\n"
-"\n"
-" If the type can not be deduced from looking at the file name, then "
-"guess_media_type() will let the '-T' Perl operator take a look. If this "
-"works (and '-T' returns a TRUE value) then we return _text/plain_ as the "
-"type, otherwise we return _application/octet-stream_ as the type.\n"
-"\n"
-" The optional second argument should be a reference to a HTTP::Headers "
-"object or any object that implements the $obj->header method in a similar "
-"way. When it is present the values of the 'Content-Type' and 'Content-"
-"Encoding' will be set for this header.\n"
-"\n"
-"* media_suffix( $type, ... )\n"
-"\n"
-" This function will return all suffixes that can be used to denote the "
-"specified media type(s). Wildcard types can be used. In a scalar context "
-"it will return the first suffix found. Examples:\n"
-"\n"
-" @suffixes = media_suffix('image/*', 'audio/basic'); $suffix = "
-"media_suffix('text/html');\n"
-"\n"
-"The following functions are only exported by explicit request:\n"
-"\n"
-"* add_type( $type, @exts )\n"
-"\n"
-" Associate a list of file extensions with the given media type. Example:\n"
-"\n"
-" add_type(\"x-world/x-vrml\" => qw(wrl vrml));\n"
-"\n"
-"* add_encoding( $type, @ext )\n"
-"\n"
-" Associate a list of file extensions with an encoding type. Example:\n"
-"\n"
-" add_encoding(\"x-gzip\" => \"gz\");\n"
-"\n"
-"* read_media_types( @files )\n"
-"\n"
-" Parse media types files and add the type mappings found there. Example:\n"
-"\n"
-" read_media_types(\"conf/mime.types\");"
+#. summary(s2tc)
+#. summary(s2tc:s2tc-32bit)
+msgid "Super Simple Texture Compression"
msgstr ""
-#. description(perl-HTTP-Date)
-msgid ""
-"This module provides functions that deal the date formats used by the HTTP "
-"protocol (and then some more). Only the first two functions, time2str() and "
-"str2time(), are exported by default."
+#. description(s2tc)
+#. description(s2tc:s2tc-32bit)
+msgid "Library that decompress s2tc compressed textures. Contrary s3tc this algorithm is not patented and even faster. It can be used to decompress s3tc textures with few artefacts, because the patented codepaths are not implemented."
msgstr ""
-#. description(perl-Crypt-SmbHash)
-msgid ""
-"This module provides functions to generate LM/NT hashes as used by Samba"
-msgstr ""
+#. summary(samba:samba-libs)
+#, fuzzy
+msgid "Samba libraries"
+msgstr "网卡"
-#. description(perl-XML-Parser)
+#. description(samba:samba-libs)
+#, fuzzy
msgid ""
-"This module provides ways to parse XML documents. It is built on top of "
-"XML::Parser::Expat, which is a lower level interface to James Clark's expat "
-"library. Each call to one of the parsing methods creates a new instance of "
-"XML::Parser::Expat which is then used to parse the document. Expat options "
-"may be provided when the XML::Parser object is created. These options are "
-"then passed on to the Expat object on each parse call. They can also be "
-"given as extra arguments to the parse methods, in which case they override "
-"options given at XML::Parser creation time.\n"
+"The samba-libs package contains the libraries needed by programs that link against the SMB, RPC and other protocols provided by the Samba suite.\n"
"\n"
-"The behavior of the parser is controlled either by \"Style\" and/or "
-"\"Handlers\" options, or by \"setHandlers\" method. These all provide "
-"mechanisms for XML::Parser to set the handlers needed by XML::Parser::"
-"Expat. If neither Style nor Handlers are specified, then parsing just "
-"checks the document for being well-formed.\n"
-"\n"
-"When underlying handlers get called, they receive as their first parameter "
-"the Expat object, not the Parser object.\n"
-"\n"
-"You will find examples in /usr/share/doc/packages/perl-XML-Parser/samples. "
-"For documentation read the XML::Parser and XML::Parser::Expat man pages."
-msgstr ""
+"Source Timestamp: 3508 Branch: 4.3.1"
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(perl-Term-ReadKey)
-msgid ""
-"This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals and Win32 "
-"consoles so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single "
-"character at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well "
-"as several other terminal related features, including retrieval/modification "
-"of the screen size, and retrieval/modification of the control characters."
+#. summary(sbc)
+msgid "Bluetooth Low-Complexity, Sub-Band Codec Utilities"
msgstr ""
-#. description(libstorage:libstorage-ruby)
+#. description(sbc)
#, fuzzy
-msgid "This package contains Ruby bindings for libstorage."
+msgid "The package contains utilities for using the SBC codec."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(yast2-add-on)
-msgid "This package contains YaST Add-On media installation code."
-msgstr "该软件包包含 YaST 附加媒介安装代码。"
+#. summary(sbl)
+msgid "SUSE blinux"
+msgstr ""
-#. description(xdg-menu)
-msgid ""
-"This package contains a Perl script which converts XDG menus to formats used "
-"by WindowMaker and other window managers."
+#. description(sbl)
+msgid "SUSE blinux is a screen reader for the Linux console. It supports braille displays."
msgstr ""
-#. description(util-linux)
-msgid ""
-"This package contains a large variety of low-level system utilities that are "
-"necessary for a Linux system to function. It contains the mount program, the "
-"fdisk configuration tool, and more."
+#. summary(sed)
+msgid "A Stream-Oriented Non-Interactive Text Editor"
msgstr ""
-#. description(tcpd:libwrap0)
-msgid ""
-"This package contains a library which implements classifying incoming "
-"requests (connections) based upon rule exclusion files (/etc/hosts.*)."
+#. description(sed)
+msgid "Sed takes text input, performs one or more operations on it, and outputs the modified text. Sed is typically used for extracting parts of a file using pattern matching or for substituting multiple occurrences of a string within a file."
msgstr ""
-#. description(yast2-pkg-bindings)
-msgid ""
-"This package contains a name space for accessing the package manager library "
-"in YaST2."
-msgstr "该软件包包含 YaST2 中访问软件包管理器库的命名空间。"
-
-#. description(snapper:snapper-zypp-plugin)
-msgid ""
-"This package contains a plugin for zypp that makes filesystem snapshots with "
-"snapper during commits."
+#. summary(sessreg)
+msgid "Utility to manage utmp/wtmp entries for X sessions"
msgstr ""
-#. description(media-player-info)
-msgid ""
-"This package contains a repository of data files describing media player "
-"(mostly USB Mass Storage ones) capabilities. These files contain information "
-"about the directory layout to use to add music to these devices, about the "
-"supported file formats, ... These capabilities used to be provided by HAL in "
-"the 10-usb-music-players.fdi file but had to be moved elsewhere as part of "
-"the big HALectomy."
+#. description(sessreg)
+msgid "Sessreg is a simple program for managing utmp/wtmp entries for X sessions. It was originally written for use with xdm, but may also be used with other display managers such as gdm or kdm."
msgstr ""
-#. description(usbutils)
-msgid ""
-"This package contains a utility for inspecting devices connected to USB "
-"ports."
+#. summary(setxkbmap)
+msgid "Utility to change the keyboard layout in X"
msgstr ""
-#. description(system-config-printer:udev-configure-printer)
-msgid ""
-"This package contains an utility that will ensure printers get automatically "
-"configured when plugged on the computer."
+#. description(setxkbmap)
+msgid "setxkbmap is an X11 client to change the keymaps in the X server for a specified keyboard to use the layout determined by the options listed on the command line."
+msgstr "setxkbmap 是一个用于变更 X11 服务器键盘映射以使用命令行列出的选项定义的键盘布局的 X11 客户端。"
+
+#. summary(sg3_utils)
+msgid "A collection of tools that send SCSI commands to devices"
msgstr ""
-#. description(nfs-utils:nfs-client)
-msgid ""
-"This package contains common NFS utilities which are needed for client and "
-"kernel based server."
+#. description(sg3_utils)
+msgid "The sg3_utils package contains utilities that send SCSI commands to devices. As well as devices on transports traditionally associated with SCSI (e.g. Fibre Channel (FCP), Serial Attached SCSI (SAS) and the SCSI Parallel Interface(SPI)) many other devices use SCSI command sets. ATAPI cd/dvd drives and SATA disks that connect via a translation layer or a bridge device are examples of devices that use SCSI command sets."
msgstr ""
-#. description(net-tools)
-msgid ""
-"This package contains essential programs for network administration and "
-"maintenance: netstat, hostname, arp, ifconfig, rarp, and route."
+#. summary(shadow)
+msgid "Utilities to Manage User and Group Accounts"
msgstr ""
-#. description(suse-module-tools)
-msgid ""
-"This package contains helper scripts for KMP installation and "
-"uninstallation, as well as default configuration files for depmod and "
-"modprobe. These utilities are provided by kmod-compat or module-init-tools, "
-"whichever implementation you choose to install."
+#. description(shadow)
+msgid "This package includes the necessary programs for converting plain password files to the shadow password format and to manage user and group accounts."
msgstr ""
-#. description(snapper:libsnapper2)
-msgid ""
-"This package contains libsnapper, a library for filesystem snapshot "
-"management."
-msgstr "该软件包包含 libsnapper,一个文件系统快照管理库。"
-
-#. description(libstorage:libstorage5)
-msgid "This package contains libstorage, a library for storage management."
-msgstr "该软件包包含 libstorage,一个存储管理库。"
-
-#. description(mobile-broadband-provider-info)
-msgid ""
-"This package contains mobile broadband settings for different service "
-"providers in different countries."
+#. summary(shared-mime-info)
+msgid "Shared MIME Database"
msgstr ""
-#. description(mpt-firmware)
+#. description(shared-mime-info)
msgid ""
-"This package contains modprobe configuration files to autoload the mptctl "
-"ioctl driver at boot time. The mptctl driver is an ioctl character driver "
-"for the LSI Logic Fusion-MPT Host adapter series. These adapters include\n"
+"This package contains:\n"
"\n"
-"- Ultra320 53C1030, 53C1020\n"
+"- The freedesktop.org shared MIME database spec.\n"
"\n"
-"- Fiber Channel FC909, FC919, FC929, FC919X and FC929X\n"
+"- The merged GNOME and KDE databases, in the new format.\n"
"\n"
-"- SAS SAS1064, and SAS1068"
+"- The update-mime-database command, used to install new MIME data."
msgstr ""
-#. description(open-vm-tools:open-vm-tools-desktop)
-msgid ""
-"This package contains only the user-space programs and libraries of open-vm-"
-"tools that are essential for improved user experience of VMware virtual "
-"machines."
+#. summary(smartmontools)
+msgid "Monitor for SMART devices"
msgstr ""
-#. description(yast2)
-msgid ""
-"This package contains scripts and data needed for SuSE Linux installation "
-"with YaST2"
-msgstr "该软件包包含使用 YaST2 安装 SuSE Linux 所需的脚本和数据"
+#. description(smartmontools)
+msgid "SMARTmontools controls and monitors storage devices using the Self-Monitoring, Analysis, and Reporting Technology System (S.M.A.R.T.) built into ATA, SATA and SCSI Hard Drives. This is used to check the hard drive reliability and to predict drive failures. The suite contains two utilities. The first, smartctl, is a command line utility designed to perform simple S.M.A.R.T. tasks. The second, smartd, is a daemon that periodically monitors the smart status and reports errors to syslog. The package is compatible with the ATA/ATAPI-3 to -7 specification. The package is intended to incorporate as much \"vendor specific\" and \"reserved\" information as possible about disk drives. The commands man smartctl and man smartd will provide more information."
+msgstr ""
-#. description(plymouth:plymouth-scripts)
-msgid ""
-"This package contains scripts that help integrate Plymouth with the system."
-msgstr "该软件包包含帮助整合 Plymouth 到系统的脚本。"
-
-#. description(snapper)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains snapper, a tool for filesystem snapshot management."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(vorbis-tools)
-msgid ""
-"This package contains some tools for Ogg Vorbis:\n"
-"\n"
-"oggenc (an encoder) and ogg123 (a playback tool). It also has vorbiscomment "
-"(to add comments to Vorbis files), ogginfo (to give all useful information "
-"about an Ogg file, including streams in it), oggdec (a simple command line "
-"decoder), and vcut (which allows you to cut up Vorbis files)."
+#. summary(libsmbios:smbios-utils-python)
+msgid "Python executables that use libsmbios"
msgstr ""
-#. description(plymouth:plymouth-plugin-script)
-msgid ""
-"This package contains the \"script\" boot splash plugin for Plymouth. It "
-"features an extensible, scriptable boot splash language that simplifies the "
-"process of designing custom boot splash themes."
+#. description(libsmbios:smbios-utils-python)
+msgid "Get BIOS information, such as System product name, product id, service tag and asset tag. Set service and asset tags on Dell machines. Manipulate wireless cards/bluetooth on Dell laptops. Set BIOS password on select Dell systems. Update BIOS on select Dell systems. Set LCD brightness on select Dell laptops."
msgstr ""
-"该软件包包含 Plymouth 的 \"脚本\" 引导动画插件。它提供了一个可扩展的脚本引导"
-"动画语言,简化了设计自定义引导动画主题的过程。"
-#. description(xorg-x11-fonts:xorg-x11-fonts-core)
-msgid ""
-"This package contains the 'fixed' and 'cursor' font required for any X "
-"Server."
+#. summary(smp_utils)
+msgid "Utilities for the SAS Management Protocol (SMP)"
msgstr ""
-#. description(Mesa:Mesa-libEGL1)
-msgid ""
-"This package contains the EGL native platform graphics interface library. "
-"EGL provides a platform-agnostic mechanism for creating rendering surfaces "
-"for use with other graphics libraries, such as OpenGL|ES and OpenVG.\n"
-"\n"
-"This package contains modules to interface with the existing system GLX or "
-"DRI2 drivers to provide OpenGL via EGL. The Mesa main package provides "
-"drivers to provide hardware-accelerated OpenGL|ES and OpenVG support."
+#. description(smp_utils)
+msgid "The smp_utils package contains utilities for the Serial Attached SCSI (SAS) Management Protocol (SMP). Most utilities correspond to a single SMP function, sending out a request, checking for errors and if all is well processing the response. The response is either decoded, printed out in ASCII hexadecimal or sent as binary to stdout."
msgstr ""
-#. description(susehelp:susehelp_en)
-msgid ""
-"This package contains the English localization of the SuSE Help System.\n"
-"\n"
-"For more information, see the susehelp base package."
+#. summary(snapper)
+msgid "Tool for filesystem snapshot management"
msgstr ""
-#. description(openldap2-client)
+#. description(snapper)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the OpenLDAP client utilities."
+msgid "This package contains snapper, a tool for filesystem snapshot management."
msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(Mesa:libvdpau_nouveau)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for Nouveau."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(Mesa:libvdpau_r600)
-#, fuzzy
-#| msgid "This package contains the DMZ cursor theme for X."
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for R600."
-msgstr "该软件包包含 X 窗口系统的 DMZ 鼠标主题。"
-
-#. description(Mesa:libvdpau_radeonsi)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains the VDPAU state tracker for radeonsi."
-msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#. description(xorg-x11-server)
-msgid "This package contains the X.Org Server."
+#. summary(spice-vdagent)
+msgid "Agent for Spice guests"
msgstr ""
-#. description(Mesa:libxatracker2)
+#. description(spice-vdagent)
msgid ""
-"This package contains the XA state tracker for gallium3D driver. It "
-"superseeds the Xorg state tracker and provides an infrastructure to "
-"accelerate Xorg 2D operations. It is currently used by vmwgfx video driver."
+"Spice agent for Linux guests offering the following features:\n"
+"\n"
+"Features:\n"
+"* Client mouse mode (no need to grab mouse by client, no mouse lag) this is handled by the daemon by feeding mouse events into the kernel via uinput. This will only work if the active X-session is running a spice-vdagent process so that its resolution can be determined.\n"
+"* Automatic adjustment of the X-session resolution to the client resolution\n"
+"* Support of copy and paste (text and images) between the active X-session and the client"
msgstr ""
-#. description(yast2-ntp-client)
-msgid "This package contains the YaST2 component for NTP client configuration."
-msgstr "该软件包包含 NTP 客户端配置的 YaST2 部件。"
+#. summary(sssd)
+#, fuzzy
+msgid "System Security Services Daemon"
+msgstr "Oracle 服务器库"
-#. description(yast2-samba-server)
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for Samba server configuration."
-msgstr "该软件包包含 Samba 服务器配置的 YaST2 部件。"
+#. description(sssd)
+msgid "Provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms. It provides an NSS and PAM interface toward the system and a pluggable backend system to connect to multiple different account sources. It is also the basis to provide client auditing and policy services for projects like FreeIPA."
+msgstr ""
-#. description(yast2-bootloader)
-msgid "This package contains the YaST2 component for bootloader configuration."
-msgstr "该软件包包含用于引导加载器配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-samba-client)
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for configuration of an SMB "
-"workgroup/domain and authentication against an SMB domain."
-msgstr "该软件包包含配置 SMB 工作组/域和用于 SMB 域认证的 YaST2 模块。"
-
-#. description(yast2-iscsi-client)
-msgid ""
-"This package contains the YaST2 component for configuration of an iSCSI "
-"client."
-msgstr "该软件包包含用于 iSCSI 客户端配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-tune)
-msgid "This package contains the YaST2 component for hardware configuration."
-msgstr "该软件包包含用于硬件配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-network)
-msgid "This package contains the YaST2 component for network configuration."
-msgstr "该软件包包含用于网络配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-printer)
-msgid "This package contains the YaST2 component for printer configuration."
-msgstr "该软件包包含用于打印机配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-proxy)
-msgid "This package contains the YaST2 component for proxy configuration."
-msgstr "该软件包包含用于代理配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(yast2-sound)
-msgid "This package contains the YaST2 component for sound card configuration."
-msgstr "该软件包包含用于声卡配置的 YaST2 部件。"
-
-#. description(xbitmaps)
+#. summary(sssd:sssd-krb5-common)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X "
-"clients."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "SSSD helpers needed for Kerberos and GSSAPI authentication"
+msgstr "4.6 配置 eDirectory 鉴定"
-#. description(xterm)
-msgid "This package contains the basic X.Org terminal program."
+#. description(sssd:sssd-krb5-common)
+msgid "Provides helper processes that the LDAP and Kerberos back ends can use for Kerberos user or host authentication."
msgstr ""
-#. description(susehelp)
-msgid ""
-"This package contains the basics of the SuSE Help System.\n"
-"\n"
-"The SuSE Help System centralizes all Linux documentation in a clear, "
-"structured manner with convenient search capabilities. For quick start, "
-"click on the lifesaver in the desktop panel. For configuration, use the KDE "
-"Control Center.\n"
-"\n"
-"For more information, have a look at /usr/share/doc/packages/susehelp/README."
+#. summary(sssd:sssd-ldap)
+msgid "The LDAP backend plugin for sssd"
msgstr ""
-#. description(libyui-ncurses:libyui-ncurses6)
-msgid ""
-"This package contains the character based (ncurses) user interface component "
-"for libYUI."
+#. description(sssd:sssd-ldap)
+msgid "Provides the LDAP back end that the SSSD can utilize to fetch identity data from and authenticate against an LDAP server."
msgstr ""
-#. description(systemd:libudev1)
-msgid ""
-"This package contains the dynamic library libudev, which provides access to "
-"udev device information"
-msgstr "该软件包包含动态库 libudev,该库提供访问 udev 设备信息功能。"
+#. summary(strace)
+msgid "A utility to trace the system calls of a program"
+msgstr ""
-#. description(yast2-storage)
-msgid ""
-"This package contains the files for YaST2 that handle access to disk devices "
-"during installation and on an installed system."
+#. description(strace)
+msgid "With strace, you can trace the activity of a program. Information about any system calls the program makes and the signals it receives and processes can be seen. Child processes can also be tracked."
msgstr ""
-"该软件包包含用于 YaST2 的处理在安装期间和已安装系统上的磁盘设备访问的文件。"
-#. description(linuxconsoletools)
-msgid ""
-"This package contains the following utilities and associated documentation:\n"
-"* inputattach - connects legacy serial devices to the input layer\n"
-"* joystick utilities - calibrate and test joysticks and joypads\n"
-"\n"
-"The following utilities are provided to calibrate and test joysticks:\n"
-"* ffcfstress, ffmvforce, fftest - test force-feedback devices\n"
-"* ffset - set force-feedback device parameters\n"
-"* jscal - calibrate joystick devices, reconfigure the axes and buttons\n"
-"* jscal-store, jscal-restore - store and retrieve joystick device settings "
-"as configured using jscal\n"
-"* jstest - test joystick devices"
+#. summary(sudo)
+msgid "Execute some commands as root"
msgstr ""
-#. description(openSUSE-build-key)
-msgid ""
-"This package contains the gpg keys that are used to sign the openSUSE rpm "
-"packages. The keys installed here are not actually used by anything. rpm/"
-"zypper use the keys in the rpm db instead."
+#. description(sudo)
+msgid "Sudo is a command that allows users to execute some commands as root. The /etc/sudoers file (edited with 'visudo') specifies which users have access to sudo and which commands they can run. Sudo logs all its activities to syslogd, so the system administrator can keep an eye on things. Sudo asks for the password for initializing a check period of a given time N (where N is defined at installation and is set to 5 minutes by default)."
msgstr ""
-#. description(yast2-hardware-detection)
-msgid "This package contains the hardware detection library for YaST2."
-msgstr "该软件包包含 YaST2 硬件检测库。"
+#. summary(suse-module-tools)
+msgid "Configuration for module loading and SUSE-specific utilities for KMPs"
+msgstr ""
-#. description(mozilla-nss:mozilla-nss-certs)
-msgid ""
-"This package contains the integrated CA root certificates from the Mozilla "
-"project."
+#. description(suse-module-tools)
+msgid "This package contains helper scripts for KMP installation and uninstallation, as well as default configuration files for depmod and modprobe. These utilities are provided by kmod-compat or module-init-tools, whichever implementation you choose to install."
msgstr ""
-#. description(plymouth:plymouth-plugin-label)
-msgid ""
-"This package contains the label control plugin for Plymouth. It provides the "
-"ability to render text on graphical boot splashes using pango and cairo."
+#. summary(sysconfig)
+msgid "The sysconfig scheme for traditional network scripts"
msgstr ""
-"该软件包包含 Plymouth 标签控制插件。它提供了使用 pango 和 cairo 渲染在图形引"
-"导动画上的文本的能力。"
-#. description(yast2-packager)
+#. description(sysconfig)
#, fuzzy
-#| msgid "This package contains libstorage, a library for storage management."
-msgid ""
-"This package contains the libraries and modules for software management."
-msgstr "该软件包包含 libstorage,一个存储管理库。"
+msgid "This package provides the SUSE system configuration scheme for the traditional \"ifup\" alias \"netcontrol\" network scripts."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(usbmuxd:libusbmuxd2)
-msgid ""
-"This package contains the libusbmuxd library which provides an interface to "
-"talk to the usbmux daemon, create connections and list attached devices."
+#. summary(sysconfig:sysconfig-netconfig)
+msgid "Script to apply network provided settings"
msgstr ""
-"此软件包包含了 libusbmuxd 库,提供了与 usbmux 守护精灵通信、创建连接和列出挂"
-"载设备的接口。"
-#. description(yast2-control-center)
-msgid "This package contains the menu selection component for YaST2."
-msgstr "该软件包包含 YaST2 的菜单选区部件。"
+#. description(sysconfig:sysconfig-netconfig)
+msgid "This package provides the netconfig scripts to apply network provided settings like DNS or NIS into system files."
+msgstr ""
-#. description(yast2-theme:yast2-theme-openSUSE)
-msgid "This package contains the openSUSE theme for YaST2."
-msgstr "该软件包包含 YaST2 的 openSUSE 主题。"
+#. summary(sysfsutils)
+msgid "System Utilities Package / Libsysfs"
+msgstr ""
-#. description(yast2-x11)
-msgid "This package contains the programs and files for YaST2 X11 support."
-msgstr "该软件包包含了用于实现 YaST2 X11 支持的应用程序和文件。"
+#. description(sysfsutils)
+msgid "This package's purpose is to provide a library for interfacing with the kernel's sys filesystem mounted at /sys. The library was an attempt to create a stable interface to sysfs, but it failed. It is still provided for the current users, but no new software should use this library."
+msgstr ""
-#. description(talloc:pytalloc)
+#. summary(syslinux)
#, fuzzy
-msgid "This package contains the python bindings for the Talloc library."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Boot Loader for Linux"
+msgstr "引导装载程序"
-#. description(release-notes-openSUSE)
-msgid ""
-"This package contains the release notes with the most important changes for "
-"this openSUSE release. In HTML format, they are available in the help "
-"center.\n"
-"\n"
-"The release notes are maintained in the public SVN repository at https://svn."
-"opensuse.org/svn/opensuse-doc/trunk/release-notes/opensuse."
+#. description(syslinux)
+msgid "SYSLINUX is a boot loader for the Linux operating system which operates off an MS-DOS or Windows FAT file system. It is intended to simplify first-time installation of Linux and for creation of rescue and other special purpose boot disks."
msgstr ""
-#. description(yast2-core)
-msgid ""
-"This package contains the scanner, parser, and interpreter runtime library "
-"for the YCP scripting language used in YaST2."
+#. summary(system-config-printer)
+msgid "A printer administration tool"
msgstr ""
-"该软件包包含 YaST2 使用的 YCP 脚本语言的扫描仪、解析器和解释器的运行库。"
-#. description(sqlite3:libsqlite3-0)
-msgid ""
-"This package contains the shared libraries for the Embeddable SQL Database "
-"Engine.\n"
-"\n"
-"SQLite is a C library that implements an embeddable SQL database engine. "
-"Programs that link with the SQLite library can have SQL database access "
-"without running a separate RDBMS process.\n"
-"\n"
-"SQLite is not a client library used to connect to a big database server. "
-"SQLite is a server and the SQLite library reads and writes directly to and "
-"from the database files on disk.\n"
-"\n"
-"SQLite can be used via the sqlite command line tool or via any application "
-"that supports the Qt database plug-ins."
+#. description(system-config-printer)
+msgid "system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to configure a CUPS print server."
msgstr ""
-#. description(plymouth:plymouth-dracut)
+#. summary(systemd)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This package contains scripts that help integrate Plymouth with the "
-#| "system."
-msgid "This package contains utilities that integrate dracut with Plymouth"
-msgstr "该软件包包含帮助整合 Plymouth 到系统的脚本。"
+msgid "A System and Session Manager"
+msgstr "更新管理器"
-#. description(nilfs-utils)
-#, fuzzy
-msgid "This package contains utility programs for NILFS v2."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. description(systemd)
+msgid "Systemd is a system and service manager, compatible with SysV and LSB init scripts for Linux. systemd provides aggressive parallelization capabilities, uses socket and D-Bus activation for starting services, offers on-demand starting of daemons, keeps track of processes using Linux cgroups, supports snapshotting and restoring of the system state, maintains mount and automount points and implements an elaborate transactional dependency-based service control logic. It can work as a drop-in replacement for sysvinit."
+msgstr "Systemd 是一个系统和服务管理器,与 SysV 和用于 Linux 的 LSB 启动脚本兼容。systemd 提供了非常激进的并行能力,使用套接字和 D-Bus 激活来启动服务,提供按需启动守护精灵,使用 Linux cgroups 跟踪进程,支援快照和恢复系统状态,维护挂载和自动挂载点,以及实现了一个缜密的面向任务处理的基于依赖关系的服务控制逻辑。它可以作为 sysvinit 的无缝替代。"
-#. description(libxml2:libxml2-tools)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package contains xmllint, a very useful tool proving libxml's power."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(systemd:systemd-logger)
+msgid "Journal only logging"
+msgstr ""
-#. description(shared-mime-info)
-msgid ""
-"This package contains:\n"
-"\n"
-"- The freedesktop.org shared MIME database spec.\n"
-"\n"
-"- The merged GNOME and KDE databases, in the new format.\n"
-"\n"
-"- The update-mime-database command, used to install new MIME data."
+#. description(systemd:systemd-logger)
+msgid "This package marks the installation to not use syslog but only the journal."
msgstr ""
-#. description(recode)
-msgid "This package converts various character sets."
+#. summary(systemd:systemd-sysvinit)
+msgid "System V init tools"
msgstr ""
-#. description(parallel-printer-support)
-msgid ""
-"This package creates static udev nodes for the parallel ports. The purpose "
-"is to load the \"lp\" kernel module automatically the first time data is "
-"sent to the parallel port.\n"
-"\n"
-"Since the lp kernel module can't autodetect devices, this is the only way to "
-"load the parallel printer modules without manual intervention."
+#. description(systemd:systemd-sysvinit)
+msgid "Drop-in replacement of System V init tools."
msgstr ""
-#. description(os-prober)
-msgid ""
-"This package detects other OSes available on a system and outputs the "
-"results in a generic machine-readable format. Support for new OSes and Linux "
-"distributions can be added easily."
+#. summary(sysvinit:sysvinit-tools)
+msgid "Tools for basic booting"
msgstr ""
-#. description(pcmciautils)
-msgid ""
-"This package enables the usage of PC-Cards with Linux. It provides hotplug "
-"scripts, and tools that set up sockets and cards. Since kernel 2.6.13 card "
-"injection and removal are handled completely via hotplug. Therefore, a "
-"daemon like 'cardmgr' is no longer needed. Soft ejecting and inserting cards "
-"can be done with pccardctl (it was cardctl before). There are also some "
-"tools for debugging and CIS handling."
+#. description(sysvinit:sysvinit-tools)
+msgid "Helper tools from sysvinit that support booting, including but not exclusive to startpar, killproc and pidof. System V init specific programs are in the sysvinit package."
msgstr ""
-#. description(libyui-ncurses-pkg:libyui-ncurses-pkg6)
-msgid ""
-"This package extends the character based (ncurses) user interface component "
-"for libYUI."
+#. summary(tar)
+msgid "GNU implementation of tar ((t)ape (ar)chiver)"
msgstr ""
-#. description(rgb)
-msgid ""
-"This package includes both the list mapping X color names to RGB values (rgb."
-"txt) and, if configured to use a database for color lookup, the rgb program "
-"to convert the text file into the binary database format."
+#. description(tar)
+msgid "This package normally also includes the program \"rmt\", which provides remote tape drive control. Since there are compatible versions of 'rmt' in either the 'star' package or the 'dump' package, we didn't put 'rmt' into this package. If you are planning to use the remote tape features provided by tar you have to also install the 'dump' or the 'star' package."
msgstr ""
-#. description(samba:libsmbclient0)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package includes the libsmbclient library.\n"
-"\n"
-"libsmbclient is provided by the libsmbclient0 package.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+#. summary(ncurses:terminfo-base)
+msgid "A terminal descriptions database"
msgstr ""
-"该软件包包含 wbclient 库。\n"
-"\n"
-"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. description(shadow)
-msgid ""
-"This package includes the necessary programs for converting plain password "
-"files to the shadow password format and to manage user and group accounts."
+#. description(ncurses:terminfo-base)
+msgid "This is the terminfo basic database, maintained in the ncurses package. This database is the official successor to the 4.4BSD termcap file and contains information about any known terminal. The ncurses library makes use of this database to use terminals correctly."
msgstr ""
-#. description(tiff:libtiff5)
-msgid ""
-"This package includes the tiff libraries. To link a program with libtiff, "
-"you will have to add -ljpeg and -lz to include the necessary libjpeg and "
-"libz in the linking process."
+#. summary(tigervnc)
+msgid "A high-performance, platform-neutral implementation of VNC"
msgstr ""
-"该软件包包含 tiff 库。要链接 libtiif 给一个应用程序,您需要在链接过程中添加 -"
-"ljpeg 和 -lz 以包含必要的 libjpeg 和 libz。"
-#. description(samba:libwbclient0)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This package includes the wbclient library.\n"
-"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
+#. description(tigervnc)
+msgid "TigerVNC is a high-performance, platform-neutral implementation of VNC (Virtual Network Computing), a client/server application that allows users to launch and interact with graphical applications on remote machines. TigerVNC provides the levels of performance necessary to run 3D and video applications; it attempts to maintain a common look and feel and re-use components, where possible, across the various platforms that it supports. TigerVNC also provides extensions for advanced authentication methods and TLS encryption."
msgstr ""
-"该软件包包含 wbclient 库。\n"
-"\n"
-"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
-#. description(reiserfs)
-msgid ""
-"This package includes utilities for making the file system (mkreiserfs), "
-"checking for consistency (reiserfsck), and resizing (resize_reiserfs)."
+#. summary(time)
+msgid "Run Programs And Summarize System Resource Usage"
msgstr ""
-#. description(xorg-x11:xorg-x11-essentials)
+#. description(time)
+msgid "The \"time\" command runs another program, then displays information about the resources used by that program, collected by the system while the program was running."
+msgstr ""
+
+#. summary(timezone)
#, fuzzy
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It requires the X.Org core "
-"applications packages."
-msgstr "最近使用过的应用程序"
+msgid "Time Zone Descriptions"
+msgstr "单击显示描述"
-#. description(xorg-x11-driver-input)
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org "
-"input drivers."
+#. description(timezone)
+msgid "These are configuration files that describe available time zones. You can select an appropriate time zone for your system with YaST."
+msgstr "这些是描述可用时区的配置文件。您可以使用 YaST 为您的系统选择一个合适的时区。"
+
+#. summary(tnftp)
+msgid "Enhanced FTP Client"
msgstr ""
-#. description(xorg-x11-driver-video)
-msgid ""
-"This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org "
-"video drivers."
+#. description(tnftp)
+msgid "tnftp is the FTP (File Transfer Protocol) client from NetBSD. FTP is a widely used protocol for transferring files over the Internet and for archiving files. tnftp provides some advanced features beyond the Linux netkit ftp client, but maintains a similar user interface to the traditional ftp client. It was formerly called lukemftp."
msgstr ""
-#. description(yast2-ycp-ui-bindings)
-msgid ""
-"This package makes the generic YaST2 user interface engine available for YCP "
-"applications (YCP is the scripting language in which most YaST2 modules are "
-"written)."
+#. summary(traceroute)
+msgid "A new modern implementation of traceroute(8) utility for Linux systems"
msgstr ""
-"该软件包使得 YCP 应用程序可以使用通用 YaST2 用户界面引擎(YCP 是写多数 YaST2 "
-"模块的脚本语言)。"
-#. description(systemd:systemd-logger)
-msgid ""
-"This package marks the installation to not use syslog but only the journal."
+#. description(traceroute)
+msgid "Traceroute tracks the route packets taken from an IP network on their way to a given host. It utilizes the IP protocol's time to live (TTL) field and attempts to elicit an ICMP TIME_EXCEEDED response from each gateway along the path to the host."
msgstr ""
-#. description(tar)
-msgid ""
-"This package normally also includes the program \"rmt\", which provides "
-"remote tape drive control. Since there are compatible versions of 'rmt' in "
-"either the 'star' package or the 'dump' package, we didn't put 'rmt' into "
-"this package. If you are planning to use the remote tape features provided "
-"by tar you have to also install the 'dump' or the 'star' package."
+#. summary(atk:typelib-1_0-Atk-1_0)
+msgid "An Accessibility ToolKit -- Introspection bindings"
msgstr ""
-#. description(yast2-users)
-msgid "This package provides GUI for maintenance of linux users and groups."
+#. description(atk:typelib-1_0-Atk-1_0)
+msgid ""
+"The ATK library provides a set of accessibility interfaces. By supporting the ATK interfaces, an application or toolkit can be used with screen readers, magnifiers, and alternate input devices.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for ATK."
msgstr ""
-#. description(yast2-slp)
+#. summary(gdk-pixbuf:typelib-1_0-GdkPixbuf-2_0)
#, fuzzy
+msgid "An image loading library -- Introspection bindings"
+msgstr "KDE 开发"
+
+#. description(gdk-pixbuf:typelib-1_0-GdkPixbuf-2_0)
msgid ""
-"This package provides YaST modules to lookup/advertise services with SLP."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or Clutter.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for gdk-pixbuf."
+msgstr ""
-#. description(libsmbios:python-smbios)
+#. summary(libgnome-keyring:typelib-1_0-GnomeKeyring-1_0)
#, fuzzy
-msgid "This package provides a Python interface to libsmbios."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "Library to integrate with the GNOME Keyring -- Introspection bindings"
+msgstr "开发"
-#. description(system-config-printer:python-cupshelpers)
-#, fuzzy
+#. description(libgnome-keyring:typelib-1_0-GnomeKeyring-1_0)
msgid ""
-"This package provides high-level python bindings for CUPS, and can be used "
-"on top of python-cups."
-msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+"The GNOME Keyring is a program that keep password and other secrets for users. The libgnome-keyring library is used by applications to integrate with the GNOME Keyring system.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for libgnome-keyring."
+msgstr ""
-#. description(MozillaFirefox-branding-openSUSE)
+#. summary(gtk3:typelib-1_0-Gtk-3_0)
#, fuzzy
-msgid "This package provides openSUSE Look and Feel for Firefox."
-msgstr "包中含有意外的版本"
+msgid "The GTK+ toolkit library (version 3) -- Introspection bindings"
+msgstr "内核接口"
-#. description(yast2-scanner)
+#. description(gtk3:typelib-1_0-Gtk-3_0)
msgid ""
-"This package provides support for the configuration of USB scanners, SCSI "
-"scanners, scanners in HP all-in-one devices, and scanning via network (i.e. "
-"use a remote scanner via another host in the network).\n"
+"GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites.\n"
"\n"
-"Parallel port scanners and network scanners (i.e. a scanner which is "
-"directly accessible in the network) cannot be configured with this tool, "
-"except for such scanners in HP all-in-one devices. Usually those devices "
-"must be configured manually. For more information see http://www.sane-"
-"project.org/ and the documentation in the package \"sane-backends\"."
+"This package provides the GObject Introspection bindings for GTK+."
msgstr ""
-#. description(sysconfig)
-msgid ""
-"This package provides the SuSE system configuration scheme for the "
-"traditional \"ifup\" alias \"netcontrol\" network scripts."
+#. summary(libnotify:typelib-1_0-Notify-0_7)
+msgid "Notifications Library -- Introspection bindings"
msgstr ""
-#. description(sysconfig:sysconfig-netconfig)
+#. description(libnotify:typelib-1_0-Notify-0_7)
msgid ""
-"This package provides the netconfig scripts to apply network provided "
-"settings like DNS or NIS into system files."
+"D-BUS notifications library.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for libnotify."
msgstr ""
-#. description(apparmor:perl-apparmor)
+#. summary(PackageKit:typelib-1_0-PackageKitGlib-1_0)
+#, fuzzy
+msgid "Simple software installation management software -- Introspection bindings"
+msgstr "开发"
+
+#. description(PackageKit:typelib-1_0-PackageKitGlib-1_0)
msgid ""
-"This package provides the perl interface to AppArmor. It is used for perl "
-"applications interfacing with AppArmor, including the AppArmor utilities."
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. The primary design goal is to unify all the software graphical tools used in different distributions, and use some of the latest technology like PolicyKit to make the process suck less.\n"
+"\n"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for the PackageKit client library."
msgstr ""
-#. description(multipath-tools)
+#. summary(pango:typelib-1_0-Pango-1_0)
+msgid "Library for Layout and Rendering of Text -- Introspection bindings"
+msgstr ""
+
+#. description(pango:typelib-1_0-Pango-1_0)
msgid ""
-"This package provides the tools to manage multipathed devices by instructing "
-"the device-mapper multipath module what to do. The tools are:\n"
+"Pango is a library for layout and rendering of text, with an emphasis on internationalization. It can be used anywhere that text layout is needed.\n"
"\n"
-"- multipath: scans the system for multipathed devices, assembles them, "
-"and updates the device-mapper's maps\n"
+"Pango forms the core of text and font handling for GTK+.\n"
"\n"
-"- multipathd: waits for maps events then execs multipath\n"
-"\n"
-"- devmap-name: provides a meaningful device name to udev for devmaps\n"
-"\n"
-"- kpartx: maps linear devmaps to device partitions, which makes multipath "
-"maps partionable"
+"This package provides the GObject Introspection bindings for Pango."
msgstr ""
-#. description(usbmuxd)
-msgid ""
-"This package provides the usbmuxd daemon for software to use through the "
-"libusbmuxd library to talk with iPhone/iPod Touch devices.\n"
-"\n"
-"Usbmux is an encapsulation protocol (think IP, ATM, PPP) that allows "
-"multiplexing several conversations onto a single pair of wires."
+#. summary(polkit:typelib-1_0-Polkit-1_0)
+msgid "PolicyKit Authorization Framework -- Introspection bindings"
msgstr ""
-#. description(ypbind)
+#. description(polkit:typelib-1_0-Polkit-1_0)
msgid ""
-"This package provides the ypbind daemon. The ypbind daemon binds NIS clients "
-"to an NIS domain and searches a new NIS server if the old one goes down.\n"
+"PolicyKit is a toolkit for defining and handling authorizations. It is used for allowing unprivileged processes to speak to privileged processes.\n"
"\n"
-"Ypbind must be running on any machines which are running NIS client programs."
+"This package provides the GObject Introspection bindings for PolicyKit."
msgstr ""
-#. description(sysfsutils)
-msgid ""
-"This package's purpose is to provide a library for interfacing with the "
-"kernel's sys filesystem mounted at /sys. The library was an attempt to "
-"create a stable interface to sysfs, but it failed. It is still provided for "
-"the current users, but no new software should use this library."
+#. summary(ucode-intel)
+msgid "Microcode Updates for Intel x86/x86-64 CPUs"
msgstr ""
-#. description(yp-tools)
-msgid ""
-"This packages contains some useful tools for accessing NIS maps or to test "
-"NIS configurations."
+#. description(ucode-intel)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the microcode update blobs for Intel x86 and x86-64 CPUs."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(systemd:udev)
+msgid "A rule-based device node and kernel event manager"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-sw_management)
-msgid ""
-"This pattern provides a graphical application and a command line tool for "
-"keeping your system up to date."
+#. description(systemd:udev)
+msgid "Udev creates and removes device nodes in /dev for devices discovered or removed from the system. It receives events via kernel netlink messages and dispatches them according to rules in /lib/udev/rules.d/. Matching rules may name a device node, create additional symlinks to the node, call tools to initialize a device, or load needed kernel modules."
msgstr ""
-#. description(xset)
-msgid ""
-"This program is used to set various user preference options of the display."
+#. summary(system-config-printer:udev-configure-printer)
+msgid "Utility to autoconfigure printers when plugged"
msgstr ""
-#. description(tidyp:libtidyp-1_04-0)
-msgid ""
-"TidyLib is a library for cleaning up and pretty printing HTML, XHTML and XML "
-"markup in a variety of file encodings. For HTML variants, it can detect and "
-"report proprietary elements as well as many common coding errors, correct "
-"them and produce visually equivalent markup which is both compliant with W3C "
-"standards and works on most browsers. Furthermore, it can convert plain HTML "
-"into XHTML. For generic XML files, Tidy is limited to correcting basic well-"
-"formedness errors and pretty printing.\n"
-"\n"
-"There is a commandline frontend for this library, contained in the package "
-"\"tidy\"."
+#. description(system-config-printer:udev-configure-printer)
+msgid "This package contains an utility that will ensure printers get automatically configured when plugged on the computer."
msgstr ""
-#. summary(tigervnc:xorg-x11-Xvnc)
-#, fuzzy
-msgid "TigerVNC implementation of Xvnc"
-msgstr "自选设置管理"
+#. summary(udisks2)
+msgid "Disk Management Service, version 2"
+msgstr ""
-#. summary(timezone)
-msgid "Timezone Descriptions"
+#. summary(unzip)
+msgid "A program to unpack compressed files"
msgstr ""
-#. summary(wodim)
-msgid "Tool for Writing CDRs"
+#. description(unzip)
+#. description(unzip:unzip-doc)
+msgid "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format (known as \"zip files\"). Although highly compatible both with PKWARE's PKZIP(tm) and PKUNZIP utilities for MS-DOS and with Info-ZIP's own Zip program, our primary objectives have been portability and non-MS-DOS functionality. This version can also extract encrypted archives."
msgstr ""
-#. summary(snapper)
-msgid "Tool for filesystem snapshot management"
+#. summary(unzip:unzip-doc)
+#, fuzzy
+msgid "Documentation files for unzip"
+msgstr "7.0 文档"
+
+#. summary(update-alternatives)
+msgid "Maintain symbolic links determining default commands"
msgstr ""
-#. summary(lomoco)
-msgid "Tool for setting the special features of some Logitech mice"
+#. description(update-alternatives)
+msgid "update-alternatives creates, removes, maintains and displays information about the symbolic links comprising the alternatives system. It is possible for several programs fulfilling the same or similar functions to be installed on a single system at the same time. For example, many systems have several text editors installed at once. This gives choice to the users of a system, allowing each to use a different editor, if desired, but makes it difficult for a program to make a good choice of editor to invoke if the user has not specified a particular preference."
msgstr ""
+#. summary(upower)
+msgid "Power Device Enumeration Framework"
+msgstr ""
+
#. summary(usbutils)
msgid "Tools and libraries for USB devices"
msgstr ""
-#. summary(lirc)
-msgid "Tools for Infrared Receivers"
+#. description(usbutils)
+msgid "This package contains a utility for inspecting devices connected to USB ports."
msgstr ""
-#. summary(sysvinit:sysvinit-tools)
-msgid "Tools for basic booting"
+#. summary(util-linux)
+#. summary(util-linux-systemd)
+msgid "A collection of basic system utilities"
msgstr ""
-#. summary(x11-tools)
-msgid "Tools for the X Window System"
+#. description(util-linux)
+msgid "This package contains a large variety of low-level system utilities that are necessary for a Linux system to function. It contains the mount program, the fdisk configuration tool, and more."
msgstr ""
-#. description(lsb-release)
+#. description(libva:vaapi-dummy-driver)
msgid ""
-"Tools from the Linux Standard Base project to determine the used distribution"
+"The libva library implements the Video Acceleration (VA) API for Linux. The library loads a hardware dependendent driver.\n"
+"\n"
+"This contains the dummy driver."
msgstr ""
-#. summary(multipath-tools)
-msgid "Tools to Manage Multipathed Devices with the device-mapper"
+#. summary(vaapi-intel-driver)
+msgid "Intel Driver for Video Acceleration (VA) API for Linux"
msgstr ""
-#. summary(pm-utils)
-msgid "Tools to suspend and hibernate computers"
+#. description(vaapi-intel-driver)
+msgid "Intel Driver for Libva is a library providing the VA API video acceleration API."
msgstr ""
-#. summary(libxml2:libxml2-tools)
-msgid "Tools using libxml"
+#. summary(vim)
+msgid "Vi IMproved"
msgstr ""
-#. summary(ncurses:ncurses-utils)
-msgid "Tools using the new curses libraries"
+#. description(vim)
+msgid ""
+"Vim (Vi IMproved) is an almost compatible version of the UNIX editor vi. Almost every possible command can be performed using only ASCII characters. Only the 'Q' command is missing (you do not need it). Many new features have been added: multilevel undo, command line history, file name completion, block operations, and editing of binary data.\n"
+"\n"
+"Vi is available for the AMIGA, MS-DOS, Windows NT, and various versions of UNIX.\n"
+"\n"
+"For SUSE Linux, Vim is used as /usr/bin/vi."
msgstr ""
-#. description(traceroute)
-msgid ""
-"Traceroute tracks the route packets taken from an IP network on their way to "
-"a given host. It utilizes the IP protocol's time to live (TTL) field and "
-"attempts to elicit an ICMP TIME_EXCEEDED response from each gateway along "
-"the path to the host."
+#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-kmp-default)
+msgid "Guest kernel modules for VirtualBox"
msgstr ""
-#. summary(translation-update)
-msgid "Translation Updates"
+#. description(virtualbox:virtualbox-guest-kmp-default)
+msgid "VirtualBox is an extremely feature rich, high performance product for enterprise customers, it is also the only professional solution that is freely available as Open Source Software under the terms of the GNU Public License (GPL)."
msgstr ""
-#. summary(translation-update:translation-update-en_US)
-#, fuzzy
-msgid "Translation Updates for English"
-msgstr "等待导航栏应用程序"
+#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-tools)
+msgid "VirtualBox guest tools"
+msgstr ""
-#. summary(libtirpc:libtirpc1)
-msgid "Transport Independent RPC Library"
-msgstr "传输独立 RPC 库"
+#. description(virtualbox:virtualbox-guest-tools)
+msgid "VirtualBox guest addition tools."
+msgstr ""
-#. summary(rpcbind)
-msgid "Transport independent RPC portmapper"
+#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-x11)
+msgid "VirtualBox X11 drivers for mouse and video"
msgstr ""
-#. summary(libsigc++2:libsigc-2_0-0)
-msgid "Typesafe Signal Framework for C++"
+#. description(virtualbox:virtualbox-guest-x11)
+msgid "VirtualBox This package contains X11 guest utilities and X11 guest mouse and video drivers"
msgstr ""
-#. summary(udisks2:libudisks2-0)
-msgid "UDisks Client Library, version 2"
+#. summary(vorbis-tools)
+msgid "Ogg Vorbis Tools"
msgstr ""
-#. summary(shim)
-#, fuzzy
-#| msgid "EFI Linux Loader"
-msgid "UEFI shim loader"
-msgstr "EFI Linux 引导器"
-
-#. description(upower:libupower-glib2)
+#. description(vorbis-tools)
msgid ""
-"UPower is an abstraction for enumerating power devices, listening to device "
-"events and querying history and statistics. Any application or service on "
-"the system can access the org.freedesktop.UPower service via the system "
-"message bus. Some operations (such as suspending the system) are restricted "
-"using PolicyKit."
+"This package contains some tools for Ogg Vorbis:\n"
+"\n"
+"oggenc (an encoder) and ogg123 (a playback tool). It also has vorbiscomment (to add comments to Vorbis files), ogginfo (to give all useful information about an Ogg file, including streams in it), oggdec (a simple command line decoder), and vcut (which allows you to cut up Vorbis files)."
msgstr ""
-"UPower 是一个枚举电源设备、监听设备事件和查询历史和统计的抽象。任何系统上的应"
-"用程序或服务都可以通过系统消息总线访问 org.freedesktop.UPower 服务。有些操作 "
-"(如挂起系统) 严格限于使用 PolicyKit。"
-#. summary(libusb-1_0:libusb-1_0-0)
-msgid "USB Library"
-msgstr "USB 库"
+#. summary(vpnc)
+msgid "A Client for Cisco VPN concentrator"
+msgstr "思科 VPN 集中器的客户端"
-#. description(usb_modeswitch)
+#. description(vpnc)
msgid ""
-"USB_ModeSwitch is a mode switching tool for controlling \"flip flop"
-"\" (multiple device) USB gear. It allows so-called \"Zero-CD\" devices that "
-"show up as USB storage initially to be switched into their more useful "
-"\"application mode\". This is most common for UMTS/3G wireless WAN devices."
+"A VPN client compatible with Cisco's EasyVPN equipment.\n"
+"\n"
+"Cisco 3000, IOS routers, PIX/ASA Zecurity Appliances, and Juniper/Netscreen as well as Nortel Contivity (experimental).\n"
+"\n"
+"Supported Authentications: Pre-Shared-Key + XAUTH, Pre-Shared-Key Supported IKE DH-Groups: dh1 dh2 dh5 Supported Hash Algo (IKE/IPSEC): md5 sha1 Supported Encryptions (IKE/IPSEC): (null) (1des) 3des aes128 aes192 aes256 Perfect Forward Secrecy: nopfs dh1 dh2 dh5\n"
+"\n"
+"It runs entirely in userspace and uses the TUN/TAP driver for access."
msgstr ""
-#. description(systemd:udev)
-msgid ""
-"Udev creates and removes device nodes in /dev for devices discovered or "
-"removed from the system. It receives events via kernel netlink messages and "
-"dispatches them according to rules in /lib/udev/rules.d/. Matching rules may "
-"name a device node, create additional symlinks to the node, call tools to "
-"initialize a device, or load needed kernel modules."
+#. summary(wget)
+msgid "A Tool for Mirroring FTP and HTTP Servers"
msgstr ""
-#. description(unzip)
-msgid ""
-"UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format (known "
-"as \"zip files\"). Although highly compatible both with PKWARE's PKZIP(tm) "
-"and PKUNZIP utilities for MS-DOS and with Info-ZIP's own Zip program, our "
-"primary objectives have been portability and non-MS-DOS functionality. This "
-"version can also extract encrypted archives."
+#. description(wget)
+msgid "Wget enables you to retrieve WWW documents or FTP files from a server. This can be done in script files or via the command line."
msgstr ""
-#. summary(perl-URI)
-msgid "Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
+#. summary(which)
+msgid "Displays where a particular program in your path is located"
msgstr ""
-#. description(yast2-update)
-msgid "Use this component if you wish to update your system."
+#. description(which)
+msgid "The which command shows the full pathname of a specified program, if the specified program is in your PATH."
msgstr ""
-#. summary(open-vm-tools:open-vm-tools-desktop)
-msgid "User experience components for Open Virtual Machine Tools"
+#. summary(wicked)
+#, fuzzy
+msgid "Network configuration infrastructure"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(wicked)
+msgid "Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface to network configuration."
msgstr ""
-#. summary(xset)
+#. summary(wicked:wicked-service)
#, fuzzy
-msgid "User preference utility for X"
-msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+msgid "Network configuration infrastructure - systemd service"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-#. summary(zisofs-tools)
-msgid "User tools for zisofs"
+#. description(wicked:wicked-service)
+msgid ""
+"Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface to network configuration.\n"
+"\n"
+"This package provides the wicked systemd service files."
msgstr ""
-#. description(utempter:libutempter0)
-msgid ""
-"Utempter is a privileged helper for utmp and wtmp updates. This package "
-"contains the library used by applications."
+#. summary(wodim)
+msgid "Tool for Writing CDRs"
msgstr ""
-#. summary(nilfs-utils)
-#, fuzzy
-msgid "Utilities for NILFS"
-msgstr "VNC 服务器"
+#. description(wodim)
+msgid "wodim is used to record data or audio CDs on a CD-Recorder or to write DVD media on a DVD-Recorder."
+msgstr ""
-#. summary(pcmciautils)
-msgid "Utilities for PC-Cards"
+#. summary(wpa_supplicant)
+msgid "WPA supplicant implementation"
msgstr ""
-#. summary(psmisc)
-msgid "Utilities for managing processes on your system"
+#. description(wpa_supplicant)
+msgid "wpa_supplicant is an implementation of the WPA Supplicant component, i.e., the part that runs in the client stations. It implements key negotiation with a WPA Authenticator and it controls the roaming and IEEE 802.11 authentication/association of the wlan driver."
msgstr ""
-#. summary(xfsprogs)
-msgid "Utilities for managing the XFS file system"
+#. summary(xauth)
+msgid "Utility to edit and display the X authorization information"
msgstr ""
-#. summary(smp_utils)
-msgid "Utilities for the SAS Management Protocol (SMP)"
+#. description(xauth)
+msgid "The xauth program is used to edit and display the authorization information used in connecting to the X server."
msgstr ""
-#. summary(shadow)
-msgid "Utilities to Manage User and Group Accounts"
+#. summary(xconsole)
+msgid "Utility to monitor system console messages with X"
msgstr ""
+#. description(xconsole)
+msgid "xconsole displays in a X11 window the messages which are usually sent to /dev/console"
+msgstr "xconsole 在一个 X11 窗口中显示了通常会被发送给 /dev/console 的消息"
+
#. summary(xdg-user-dirs)
msgid "Utilities to handle user data directories"
msgstr ""
-#. summary(xdg-utils)
-msgid "Utilities to uniformly interface desktop environments"
+#. description(xdg-user-dirs)
+msgid "xdg-user-dirs is a tool to help manage \"well known\" user directories like the desktop folder and the music folder. It also handles localization (i.e. translation) of the filenames."
msgstr ""
-#. summary(mdadm)
-msgid "Utility for Configuring MD Setup"
-msgstr ""
+#. summary(xdm)
+#, fuzzy
+msgid "X Display Manager"
+msgstr "设备管理器"
-#. summary(system-config-printer:udev-configure-printer)
-msgid "Utility to autoconfigure printers when plugged"
+#. description(xdm)
+msgid "Xdm manages a collection of X displays, which may be on the local host or remote servers."
msgstr ""
-#. summary(setxkbmap)
-msgid "Utility to change the keyboard layout in X"
+#. summary(xf86-input-evdev)
+msgid "Generic Linux input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xkbcomp)
-msgid "Utility to compile XKB keyboard description"
+#. description(xf86-input-evdev)
+msgid "evdev is an Xorg input driver for Linux's generic event devices. It therefore supports all input devices that the kernel knows about, including most mice, keyboards, tablets and touchscreens."
msgstr ""
-#. summary(mkfontdir)
-msgid "Utility to create index of X font files"
+#. summary(xf86-input-joystick)
+msgid "Joystick input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(mkfontscale)
-msgid "Utility to create index of scalable font files for X"
+#. description(xf86-input-joystick)
+msgid "joystick is an Xorg input driver for Joysticks. The driver reports cursor movement as well as raw axis values through valuators."
msgstr ""
-#. summary(xmessage)
-msgid "Utility to display a message or query in a window"
+#. summary(xf86-input-keyboard)
+msgid "Keyboard input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xdpyinfo)
-msgid "Utility to display information about an X server"
+#. description(xf86-input-keyboard)
+msgid "kbd is an Xorg input driver for keyboards. The driver supports the standard OS-provided keyboard interface, but these are currently only available to this driver module for Linux, BSD, and Solaris."
msgstr ""
-#. summary(xauth)
-msgid "Utility to edit and display the X authorization information"
+#. summary(xf86-input-mouse)
+msgid "Mouse input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(sessreg)
-msgid "Utility to manage utmp/wtmp entries for X sessions"
+#. description(xf86-input-mouse)
+msgid "mouse is an Xorg input driver for mice. The driver supports most available mouse types and interfaces, though the level of support for types of mice depends on the OS."
msgstr ""
-#. summary(xmodmap)
-msgid "Utility to modify keymaps and pointer button mappings in X"
+#. summary(xf86-input-synaptics)
+msgid "Synaptics touchpad input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xconsole)
-msgid "Utility to monitor system console messages with X"
+#. description(xf86-input-synaptics)
+msgid ""
+"synaptics is an Xorg input driver for touchpads.\n"
+"\n"
+"Even though touchpads can be handled by the normal evdev or mouse drivers, this driver allows more advanced features of the touchpad to become available."
msgstr ""
-#. summary(xsetroot)
-msgid "Utility to set X root window parameter"
-msgstr ""
-
#. summary(xf86-input-vmmouse)
msgid "VMware Mouse input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-vmware)
-msgid "VMware SVGA video driver for the Xorg X server"
+#. description(xf86-input-vmmouse)
+msgid "vmmouse is an Xorg input driver for mice. The driver supports most available mouse types and interfaces. USB mice are only supported on some OSs, and the level of support for PS/2 mice depends on the OS."
msgstr ""
-#. summary(rsync)
-msgid "Versatile tool for fast incremental file transfer"
+#. summary(xf86-input-void)
+msgid "Null input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(vim)
-msgid "Vi IMproved"
+#. description(xf86-input-void)
+msgid "void is an dummy/null Xorg input driver. It doesn't connect to any physical device, and it never delivers any events. It functions as both a pointer and keyboard device, and may be used as X server's core pointer and/or core keyboard. Its purpose is to allow X servers pre version 1.4 to operate without a core pointer and/or core keyboard."
msgstr ""
-#. summary(v4l-utils:libv4l1-0)
-msgid "Video4linux support library"
-msgstr "Vieo4linux 支持库"
-
-#. summary(xf86-video-v4l)
-msgid "Video4linux video driver for the Xorg X server"
+#. summary(xf86-input-wacom)
+msgid "Wacom input driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(vim)
-msgid ""
-"Vim (Vi IMproved) is an almost compatible version of the UNIX editor vi. "
-"Almost every possible command can be performed using only ASCII characters. "
-"Only the 'Q' command is missing (you do not need it). Many new features have "
-"been added: multilevel undo, command line history, file name completion, "
-"block operations, and editing of binary data.\n"
-"\n"
-"Vi is available for the AMIGA, MS-DOS, Windows NT, and various versions of "
-"UNIX.\n"
-"\n"
-"For SUSE Linux, Vim is used as /usr/bin/vi."
+#. description(xf86-input-wacom)
+msgid "wacom is an X input driver and utilities for Wacom devices."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-dummy)
-msgid "Virtual/offscreen frame buffer video driver for the Xorg X server"
+#. summary(xf86-video-ark)
+msgid "Ark Logic video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(virtualbox:virtualbox-guest-x11)
-msgid ""
-"VirtualBox This package contains X11 guest utilities and X11 guest mouse and "
-"video drivers"
+#. description(xf86-video-ark)
+msgid "ark is an Xorg driver for Ark Logic video cards."
msgstr ""
-#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-x11)
-msgid "VirtualBox X11 drivers for mouse and video"
+#. summary(xf86-video-ast)
+msgid "ASpeed Technologies video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(virtualbox:virtualbox-guest-tools)
-msgid "VirtualBox guest addition tools."
+#. description(xf86-video-ast)
+msgid "ast is an Xorg driver for ASpeed Technologies video cards."
msgstr ""
-#. summary(virtualbox:virtualbox-guest-tools)
-msgid "VirtualBox guest tools"
+#. summary(xf86-video-ati)
+msgid "ATI video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(virtualbox:virtualbox-guest-kmp-default)
+#. description(xf86-video-ati)
msgid ""
-"VirtualBox is an extremely feature rich, high performance product for "
-"enterprise customers, it is also the only professional solution that is "
-"freely available as Open Source Software under the terms of the GNU Public "
-"License (GPL)."
+"ati is an Xorg driver for ATI/AMD video cards.\n"
+"\n"
+"It autodetects whether your hardware has a Radeon, Rage 128, or Mach64 or earlier class of chipset, and loads the radeon, r128, or mach64 driver as appropriate."
msgstr ""
-#. summary(xf86-video-voodoo)
-msgid "Voodoo video driver for the Xorg X server"
+#. summary(xf86-video-chips)
+msgid "Chips and Technologies video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(libvorbis:libvorbis0)
+#. description(xf86-video-chips)
msgid ""
-"Vorbis is a fully open, nonproprietary, patent-and-royalty-free, and general-"
-"purpose compressed audio format for audio and music at fixed and variable "
-"bit rates from 16 to 128 kbps/channel.\n"
+"chips is an Xorg driver for Chips and Technologies video cards.\n"
"\n"
-"The native bitstream format of Vorbis is libogg (Ogg). Alternatively, "
-"libmatroska (matroska) can also be used."
+"The majority of the Chips and Technologies chipsets are supported by this driver. In general the limitation on the capabilities of this driver are determined by the chipset on which it is run. Where possible, this driver provides full acceleration and supports the following depths: 1, 4, 8, 15, 16, 24 and on the latest chipsets an 8+16 overlay mode. All visual types are supported for depth 1, 4 and 8 and both TrueColor and DirectColor visuals are supported where possible. Multi-head configurations are supported on PCI or AGP buses."
msgstr ""
-"Vorbis 是一个完全自由的,无私有内容的、无版权和特许权争端的通用压缩音频格式。"
-"用于音频和音乐。可用于固定和可变比特率,从 16 到 128 kbps/频道。\n"
-"\n"
-"Vorbis 的原生比特流格式是 libogg (Ogg)。另外,也可以使用 libmatroska "
-"(matroska, APE)。"
-#. summary(wpa_supplicant)
-msgid "WPA supplicant implementation"
+#. summary(xf86-video-cirrus)
+msgid "Cirrus Logic video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xf86-input-wacom)
-msgid "Wacom input driver for the Xorg X server"
+#. description(xf86-video-cirrus)
+msgid "cirrus is an Xorg driver for Cirrus Logic video cards."
msgstr ""
-#. description(wavpack:libwavpack1)
-msgid ""
-"WavPack is a completely open audio compression format providing lossless, "
-"high-quality lossy, and a unique hybrid compression mode. Although the "
-"technology is loosely based on previous versions of WavPack, the new version "
-"4 format has been designed from the ground up to offer unparalleled "
-"performance and functionality.\n"
-"\n"
-"In the default lossless mode WavPack acts just like a WinZip compressor for "
-"audio files. However, unlike MP3 or WMA encoding which can affect the sound "
-"quality, not a single bit of the original information is lost, so there's no "
-"chance of degradation. This makes lossless mode ideal for archiving audio "
-"material or any other situation where quality is paramount. The compression "
-"ratio depends on the source material, but generally is between 30% and 70%.\n"
-"\n"
-"The hybrid mode provides all the advantages of lossless compression with an "
-"additional bonus. Instead of creating a single file, this mode creates both "
-"a relatively small, high-quality lossy file that can be used all by itself, "
-"and a \"correction\" file that (when combined with the lossy file) provides "
-"full lossless restoration. For some users this means never having to choose "
-"between lossless and lossy compression!"
+#. summary(xf86-video-dummy)
+msgid "Virtual/offscreen frame buffer video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(wayland:libwayland-client0)
-msgid "Wayland core client library"
+#. description(xf86-video-dummy)
+msgid "dummy is an Xorg driver for virtual/offscreen frame buffer."
msgstr ""
-#. summary(wayland:libwayland-server0)
-msgid "Wayland core server library"
+#. summary(xf86-video-fbdev)
+msgid "Framebuffer video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(wayland:libwayland-cursor0)
-msgid "Wayland cursor library"
-msgstr ""
-
-#. description(wayland:libwayland-client0)
+#. description(xf86-video-fbdev)
msgid ""
-"Wayland is a protocol for a compositor to talk to its clients as well as a C "
-"library implementation of that protocol. The compositor can be a standalone "
-"display server running on Linux kernel modesetting and evdev input devices, "
-"an X application, or a wayland client itself. The clients can be traditional "
-"applications, X servers (rootless or fullscreen) or other display servers."
+"fbdev is an Xorg driver for framebuffer devices.\n"
+"\n"
+"This is a non-accelerated driver, the following framebuffer depths are supported: 8, 15, 16, 24. All visual types are supported for depth 8, and TrueColor visual is supported for the other depths. Multi-head configurations are supported."
msgstr ""
-#. description(libwebp:libwebp5)
-msgid ""
-"WebP is an image format that does lossy compression of digital photographic "
-"images. WebP consists of a codec based on VP8, and a container based on "
-"RIFF. Webmasters, web developers and browser developers can use WebP to "
-"compress, archive and distribute digital images more efficiently."
+#. summary(xf86-video-glint)
+msgid "GLINT/Permedia video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(webrtc-audio-processing:libwebrtc_audio_processing0)
+#. description(xf86-video-glint)
msgid ""
-"WebRTC is an open source project that enables web browsers with Real-Time "
-"Communications (RTC) capabilities via simple Javascript APIs. The WebRTC "
-"components have been optimized to best serve this purpose.\n"
+"glint is an Xorg driver for 3Dlabs & Texas Instruments GLINT/Permedia video cards.\n"
"\n"
-"WebRTC implements the W3C's proposal for video conferencing on the web."
+"The driver is rather fully accelerated, and provides support for the following framebuffer depths: 8, 15 (may give bad results with FBDev support), 16, 24 (32 bpp recommended, 24 bpp has problems), 30, and an 8+24 overlay mode."
msgstr ""
-#. description(wget)
-msgid ""
-"Wget enables you to retrieve WWW documents or FTP files from a server. This "
-"can be done in script files or via the command line."
+#. summary(xf86-video-i128)
+msgid "Number 9 I128 video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(wicked)
+#. description(xf86-video-i128)
msgid ""
-"Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of "
-"existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface "
-"to network configuration."
+"i128 is an Xorg driver for Number 9 I128 video cards.\n"
+"\n"
+"The driver is accelerated and provides support for all versions of the I128 chip family, including the SGI flatpanel configuration. Multi-head configurations are supported."
msgstr ""
-#. description(wicked:libwicked0)
-msgid ""
-"Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of "
-"existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface "
-"to network configuration.\n"
-"\n"
-"This package provides the wicked shared library."
+#. summary(xf86-video-intel)
+msgid "Intel video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(wicked:wicked-service)
+#. description(xf86-video-intel)
msgid ""
-"Wicked is a network configuration infrastructure incorporating a number of "
-"existing frameworks into a unified architecture, providing a DBUS interface "
-"to network configuration.\n"
+"intel is an Xorg driver for Intel integrated video cards.\n"
"\n"
-"This package provides the wicked systemd service files."
+"The driver supports depths 8, 15, 16 and 24. All visual types are supported in depth 8. For the i810/i815 other depths support the TrueColor and DirectColor visuals. For the i830M and later, only the TrueColor visual is supported for depths greater than 8. The driver supports hardware accelerated 3D via the Direct Rendering Infrastructure (DRI), but only in depth 16 for the i810/i815 and depths 16 and 24 for the 830M and later."
msgstr ""
-#. description(strace)
-msgid ""
-"With strace, you can trace the activity of a program. Information about any "
-"system calls the program makes and the signals it receives and processes can "
-"be seen. Child processes can also be tracked."
+#. summary(xf86-video-mach64)
+msgid "ATI Mach64 series video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(yast2-metapackage-handler)
-msgid ""
-"With this technology users can install packages and add repositories with a "
-"simple click on a link in a website."
+#. description(xf86-video-mach64)
+msgid "mach64 is an Xorg driver for ATI Mach64 series video cards."
msgstr ""
-#. description(tightvnc)
+#. summary(xf86-video-mga)
+msgid "Matrox video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
+
+#. description(xf86-video-mga)
msgid ""
-"With vnc, start a virtual X Windows System server and get access to it from "
-"different machines with the vnc-viewer. You can change the machine without "
-"terminating your session.\n"
+"mga is an Xorg driver for Matrox video cards.\n"
"\n"
-"The viewer and server are also available for Windows -- they allow access to "
-"vnc under Windows. You can find it under /dosutils/tightvnc on the "
-"installation media."
+"The driver is fully accelerated, and provides support for the following framebuffer depths: 8, 15, 16, 24, and an 8+24 overlay mode. All visual types are supported for depth 8, and both TrueColor and DirectColor visuals are supported for the other depths except 8+24 mode which supports PseudoColor, GrayScale and TrueColor. Multi-card configurations are supported. XVideo is supported on G200 and newer systems, with either TexturedVideo or video overlay. The second head of dual-head cards is supported for the G450 and G550. Support for the second head on G400 cards requires a binary-only \"mga_hal\" module that is available from Matrox, and may be on the CD supplied with the card. That module also provides various other enhancements, and may be necessary to use the DVI (digital) output on the G550 (and other cards)."
msgstr ""
-#. summary(perl-Text-Wrapper)
-msgid "Word wrap text by breaking long lines"
+#. summary(xf86-video-neomagic)
+msgid "Neomagic video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(xorg-x11-server)
-msgid "X"
+#. description(xf86-video-neomagic)
+msgid "neomagic is an Xorg driver for Neomagic video cards found in many laptop computers."
msgstr ""
-#. summary(libXdamage:libXdamage1)
-#, fuzzy
-msgid "X Damage Extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. summary(xf86-video-nouveau)
+msgid "Accelerated Open Source driver for nVidia cards"
+msgstr ""
-#. summary(xdm)
-#, fuzzy
-msgid "X Display Manager"
-msgstr "设备管理器"
+#. description(xf86-video-nouveau)
+msgid "The nouveau project aims to build high-quality, open source drivers for nVidia cards. “Nouveau” [nuvo] is the French word for “new”."
+msgstr ""
-#. summary(libXdmcp:libXdmcp6)
-msgid "X Display Manager Control Protocol library"
+#. summary(xf86-video-nv)
+msgid "NVIDIA video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(libXevie:libXevie1)
-#, fuzzy
-msgid "X Event Interception Extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. description(xf86-video-nv)
+msgid ""
+"nv is an Xorg driver for NVIDIA video cards.\n"
+"\n"
+"The driver supports 2D acceleration and provides support for the following framebuffer depths: 8, 15, 16 (except Riva128) and 24. All visual types are supported for depth 8, TrueColor and DirectColor visuals are supported for the other depths with the exception of the Riva128 which only supports TrueColor in the higher depths."
+msgstr ""
-#. summary(libXft:libXft2)
-#, fuzzy
-msgid "X FreeType library"
-msgstr "GNOME 开发"
+#. summary(xf86-video-qxl)
+msgid "QXL virtual GPU video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
-#. summary(libXi:libXi6)
-#, fuzzy
-msgid "X Input Extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. description(xf86-video-qxl)
+msgid "qxl is an Xorg driver for QXL virtual GPU as found in the spice project."
+msgstr ""
-#. summary(libXpm:libXpm4)
-msgid "X Pixmap image file format library"
+#. summary(xf86-video-r128)
+msgid "ATI Rage 128 video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(libXrender:libXrender1)
-#, fuzzy
-msgid "X Rendering Extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. description(xf86-video-r128)
+msgid ""
+"r128 is an Xorg driver for ATI Rage 128 video cards.\n"
+"\n"
+"It contains full support for 8, 15, 16 and 24 bit pixel depths, hardware acceleration of drawing primitives, hardware cursor, video modes up to 1800x1440 @ 70Hz, doublescan modes (e.g., 320x200 and 320x240), gamma correction at all pixel depths, a fully programming dot clock and robust text mode restoration for VT switching. Dualhead is supported on M3/M4 mobile chips."
+msgstr ""
-#. summary(libXrandr:libXrandr2)
-msgid "X Resize, Rotate and Reflection extension library"
+#. summary(xf86-video-savage)
+msgid "S3 Savage video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(libXres:libXRes1)
-#, fuzzy
-msgid "X Resource extension client library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. description(xf86-video-savage)
+msgid ""
+"savage is an Xorg driver for S3 Savage video cards.\n"
+"\n"
+"2D, 3D, and Xv acceleration is supported on all chips except the Savage2000 (2D only). Dualhead operation is supported on MX, IX, and SuperSavage chips."
+msgstr ""
-#. summary(libSM:libSM6)
-msgid "X Session Management library"
-msgstr "X 会话管理库"
+#. summary(xf86-video-siliconmotion)
+msgid "Silicon Motion video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
-#. summary(libXt:libXt6)
-msgid "X Toolkit Intrinsics library"
+#. description(xf86-video-siliconmotion)
+msgid ""
+"siliconmotion is an Xorg driver for Silicon Motion video cards.\n"
+"\n"
+"The driver is fully accelerated, and provides support for the following framebuffer depths: 8, 16, and 24. All visual types are supported for depth 8, and TrueColor visuals are supported for the other depths."
msgstr ""
-#. summary(libXfontcache:libXfontcache1)
-#, fuzzy
-msgid "X TrueType font cache extension client library"
-msgstr "包中含有意外的版本"
+#. summary(xf86-video-sis)
+#. summary(xf86-video-sisusb)
+msgid "SiS and XGI video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
-#. summary(libXv:libXv1)
-#, fuzzy
-msgid "X Video extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+#. description(xf86-video-sis)
+#. description(xf86-video-sisusb)
+msgid ""
+"sis is an Xorg driver for SiS (Silicon Integrated Systems) and XGI video cards.\n"
+"\n"
+"The driver is accelerated and provides support for colordepths of 8, 16 and 24 bpp. XVideo, Render and other extensions are supported as well."
+msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-x11)
-#, fuzzy
-msgid "X Window System"
-msgstr "X 窗口系统"
+#. summary(xf86-video-tdfx)
+msgid "3Dfx video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
-#. summary(libXcursor:libXcursor1)
-msgid "X Window System Cursor management library"
+#. description(xf86-video-tdfx)
+msgid "tdfx is an Xorg driver for 3Dfx video cards."
msgstr ""
-#. summary(xinit)
-#, fuzzy
-msgid "X Window System initializer"
-msgstr "X 窗口系统"
-
-#. summary(rgb)
-msgid "X color name database"
+#. summary(xf86-video-tga)
+msgid "DEC 21030 video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(libXfont:libXfont1)
-msgid "X font handling library for server and utilities"
+#. description(xf86-video-tga)
+msgid "tga is an Xorg driver for DEC 21030 video cards."
msgstr ""
-#. summary(xrdb)
-msgid "X server resource database utility"
+#. summary(xf86-video-trident)
+msgid "Trident video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. description(libXvMC:libXvMC1)
+#. description(xf86-video-trident)
msgid ""
-"X-Video Motion Compensation (XvMC), is an extension of the X video extension "
-"(Xv) for the X Window System. The XvMC API allows video programs to offload "
-"portions of the video decoding process to the GPU video-hardware.\n"
+"trident is an Xorg driver for Trident video cards.\n"
"\n"
-"The supported portions to be offloaded by XvMC onto the GPU are motion "
-"compensation (mo comp) and inverse discrete cosine transform (iDCT) for "
-"MPEG-2 video. XvMC also supports offloading decoding of mo comp, iDCT, and "
-"VLD (Variable-Length Decoding) for MPEG-2/MPEG-4-ASP."
+"The driver is accelerated, and provides support for the following framebuffer depths: 1, 4, 8, 15, 16, and 24. Multi-head configurations are supported. The XvImage extension is supported on TGUI96xx and greater cards."
msgstr ""
-#. summary(libXvMC:libXvMC1)
-msgid "X-Video Motion Compensation library"
+#. summary(xf86-video-vesa)
+msgid "Generic VESA video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(libxcb:libxcb-dri2-0)
-msgid "X11 DRI2 Extension C library"
-msgstr "X11 DRI2 扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-dri3-0)
-#, fuzzy
-#| msgid "X11 DRI2 Extension C library"
-msgid "X11 DRI3 Extension C library"
-msgstr "X11 DRI2 扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-glx0)
-msgid "X11 GLX Extension C library"
-msgstr "X11 GLX 扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-present0)
-#, fuzzy
-msgid "X11 Present Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-render0)
-msgid "X11 Render Extension C library"
-msgstr "X11 Render 扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libXScrnSaver:libXss1)
-msgid "X11 Screen Saver extension client library"
-msgstr "X11 屏保扩展的客户端库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-shape0)
-msgid "X11 Shape Extension C library"
-msgstr "X11 阴影扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-shm0)
-msgid "X11 Shared Memory Extension C library"
-msgstr "X11 共享内存扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-sync1)
-#, fuzzy
-msgid "X11 Sync Extension C library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
-
-#. summary(libxcb:libxcb-xfixes0)
-msgid "X11 Xfixes Extension C library"
-msgstr "X11 Xfixes 扩展的 C 语言库"
-
-#. summary(libXau:libXau6)
-msgid "X11 authorization protocol library"
-msgstr "X11 验证协议库"
-
-#. summary(libxcb:libxcb1)
-msgid "X11 core protocol C library"
-msgstr "X11 核心协议的 C 语言库"
-
-#. summary(libxkbfile:libxkbfile1)
-msgid "X11 keyboard file manipulation library"
-msgstr "X11 键盘文件的控制库"
-
-#. summary(libXfixes:libXfixes3)
-msgid "X11 miscellaneous \"fixes\" extension library"
-msgstr "X11 杂项 \"修复\" 的扩展库"
-
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-x11)
-msgid "X11 module for PulseAudio"
-msgstr "PulseAudio 的 X11 模块"
-
-#. summary(libXcomposite:libXcomposite1)
-msgid "X11 protocol Composite extension client library"
-msgstr "X11 协议混成扩展的客户端库"
-
-#. description(perl-X11-Protocol)
+#. description(xf86-video-vesa)
msgid ""
-"X11::Protocol is a client-side interface to the X11 Protocol (see X(1) for "
-"information about X11), allowing perl programs to display windows and "
-"graphics on X11 servers.\n"
+"vesa is an Xorg driver for Generic VESA video cards.\n"
"\n"
-"A full description of the protocol is beyond the scope of this "
-"documentation; for complete information, see the _X Window System Protocol, "
-"X Version 11_, available as Postscript or *roff source from 'ftp://ftp.x."
-"org', or _Volume 0: X Protocol Reference Manual_ of O'Reilly & Associates's "
-"series of books about X (ISBN 1-56592-083-X, 'http://www.oreilly.com'), "
-"which contains most of the same information."
+"It can drive most VESA-compatible video cards, but only makes use of the basic standard VESA core that is common to these cards. The driver supports depths 8, 15 16 and 24."
msgstr ""
-"X11::Protocol 是一个 X11 协议的客户端接口 (关于 X11 的信息请见X(1)),允许 "
-"perl 应用程序在 X 服务器上显示窗口和图形。\n"
-"\n"
-"该协议的描述超出了本文档的范围; 完整信息请见 X 窗口系统协议,X 版本 11, 可从 "
-"'ftp://ftp.x.org' 下载到的 Postscript 或 *.roff 格式的源代码中获取,或从奥莱"
-"丽和她的助理 (O'Reilly & Associates) 传媒公司的 X 图书系列的系列 0:X 协议参"
-"考手册 (ISBN 1-56592-083-X, 'http://www.oreilly.com')获取,该书包含大部分相同"
-"信息。"
-#. description(perl-X500-DN)
-msgid ""
-"X500::DN Provides a pure perl parser and formatter for RFC 2253 style DN "
-"strings."
+#. summary(xf86-video-vmware)
+msgid "VMware SVGA video driver for the Xorg X server"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:libxatracker2)
-msgid "XA state tracker"
+#. description(xf86-video-vmware)
+msgid "vmware is an Xorg driver for VMware virtual video cards."
msgstr ""
-#. summary(libX11:libX11-xcb1)
-msgid "XCB X11 protocol client library"
-msgstr "XCB X11 协议的客户端库"
+#. summary(xf86-video-voodoo)
+msgid "Voodoo video driver for the Xorg X server"
+msgstr ""
-#. summary(xcb-util-keysyms:libxcb-keysyms1)
-msgid "XCB utility module for X keycode constants and conversions"
+#. description(xf86-video-voodoo)
+msgid ""
+"voodoo is an Xorg driver for Voodoo 1 and Voodoo 2 series video cards.\n"
+"\n"
+"On the Voodoo 1 the driver uses a shadow buffer in system memory as the video adapter has only 3D acceleration. Selected portions of the shadow framebuffer are copied out to the Voodoo board at the right time. Because of this, the speed of the driver is very dependent on the CPU. Processors nowadays are actually rather fast at moving data so we get very good speed anyway as the shadow framebuffer is in cached RAM.\n"
+"\n"
+"The Voodoo2 has 16bpp acceleration and the driver provides accelerated versions of most operations except angled lines and stipples. Accelerated alpha blending with the Render extension is also supported as is DGA.\n"
+"\n"
+"This driver supports 16bpp modes currently. The video hardware supports image conversion from 24bpp to 16bpp but the hardware is 16bpp only.\n"
+"\n"
+"The Voodoo 1 series cards can go up to 800x600 resolution while the Voodoo 2 can reach 1024x768 providing it has at least 2Mb of frame buffer memory. 1024x768 2D mode does not require two cards configured in scan-line interleave mode (SLI).\n"
+"\n"
+"Multihead and Xinerama configurations are supported. SLI configurations will be treated as multiple video cards.\n"
+"\n"
+"Limited support for DPMS screen saving is available. The \"standby\" and \"suspend\" modes are just painting the screen black. The \"off\" mode turns the Voodoo board off and thus works correctly.\n"
+"\n"
+"This driver does not support a virtual screen size different from the display size. This is a hardware limitation. 3D rendering is also not supported."
msgstr ""
-#. summary(xcb-util-image:libxcb-image0)
-msgid "XCB utility module for XImage/XShmImage-like functions"
+#. summary(xfsdump)
+msgid "Administrative Utilities for the XFS File System"
msgstr ""
-#. summary(xcb-util-wm:libxcb-icccm4)
-msgid "XCB utility module for client- and WM-side ICCCM helpers"
+#. description(xfsdump)
+msgid ""
+"The xfsdump package contains xfsdump, xfsrestore, and a number of other utilities for administering XFS file systems.\n"
+"\n"
+"xfsdump examines files in a file system, determines which files need to be backed up, and copies those files to a specified disk, tape, or other storage medium. It uses XFS-specific directives for optimizing the dump of an XFS file system and also knows how to backup XFS extended attributes. Backups created with xfsdump are \"endian safe\" and can thus be transferred between Linux machines of different architectures and also between IRIX machines.\n"
+"\n"
+"xfsrestore performs the inverse function of xfsdump. It can restore a full backup of a file system. Subsequent incremental backups can then be layered on top of the full backup. Single files and directory subtrees may be restored from full or partial backups."
msgstr ""
-#. summary(xcb-util:libxcb-util1)
-msgid "XCB utility modules"
+#. summary(xfsprogs)
+msgid "Utilities for managing the XFS file system"
msgstr ""
-#. summary(xdg-menu)
-msgid "XDG Menus for WindowMaker and other Window Managers"
+#. description(xfsprogs)
+msgid ""
+"A set of commands to use the XFS file system, including mkfs.xfs.\n"
+"\n"
+"XFS is a high performance journaling file system which originated on the SGI IRIX platform.\tIt is completely multithreaded. It can support large files and large file systems, extended attributes, and variable block sizes.It is extent based and makes extensive use of Btrees (directories, extents, and free space) to aid both performance and scalability.\n"
+"\n"
+"Refer to the documentation at http://oss.sgi.com/projects/xfs/ for complete details. This implementation is on-disk compatible with the IRIX version of XFS."
msgstr ""
-#. summary(libXxf86dga:libXxf86dga1)
-msgid "XFree86-DGA extension client library"
+#. summary(xinetd)
+msgid "An 'inetd' with Expanded Functionality"
msgstr ""
-#. summary(libXxf86misc:libXxf86misc1)
+#. description(xinetd)
+msgid ""
+"xinetd takes the abilities of inetd and appends additional functionality:\n"
+"\n"
+"- Access Control\n"
+"- Prevention of 'denial of access' attacks\n"
+"- Extensive logging abilities\n"
+"- Clear configuration file"
+msgstr ""
+
+#. summary(xinit)
#, fuzzy
-msgid "XFree86-Misc X extension library"
-msgstr "SUSE 硬件检测"
+msgid "X Window System initializer"
+msgstr "X 窗口系统"
-#. summary(libXxf86vm:libXxf86vm1)
-msgid "XFree86-VidMode X extension library"
+#. description(xinit)
+msgid "The xinit program is used to start the X Window System server and a first client program on systems that are not using a display manager such as xdm or in environments that use multiple window systems. When this first client exits, xinit will kill the X server and then terminate."
msgstr ""
-#. summary(perl-XML-SAX)
-msgid "XML::SAX Perl Module"
+#. summary(xkbcomp)
+msgid "Utility to compile XKB keyboard description"
msgstr ""
-#. description(perl-XML-SAX)
-msgid ""
-"XML::SAX consists of several framework classes for using and building Perl "
-"SAX2 XML parsers, filters, and drivers. It is designed around the need to be "
-"able to \"plug in\" different SAX parsers to an application without "
-"requiring programmer intervention. Those of you familiar with the DBI will "
-"be right at home. Some of the designs come from the Java JAXP specification "
-"(SAX part), only without the javaness."
+#. description(xkbcomp)
+msgid "The xkbcomp keymap compiler converts a description of an XKB keymap into one of several output formats."
msgstr ""
-#. description(perl-XML-Writer)
+#. summary(xli)
+msgid "X11 Image Loading Utility"
+msgstr ""
+
+#. description(xli)
msgid ""
-"XML::Writer is a helper module for Perl programs that write an XML document. "
-"The module handles all escaping for attribute values and character data and "
-"constructs different types of markup, such as tags, comments, and processing "
-"instructions.\n"
+"xli is a version of xloadimage.\n"
"\n"
-"By default, the module performs several well-formedness checks to catch "
-"errors during output. This behaviour can be extremely useful during "
-"development and debugging, but it can be turned off for production-grade "
-"code.\n"
-"\n"
-"The module can operate either in regular mode in or Namespace processing "
-"mode. In Namespace mode, the module will generate Namespace Declarations "
-"itself, and will perform additional checks on the output.\n"
-"\n"
-"Additional support is available for a simplified data mode with no mixed "
-"content: newlines are automatically inserted around elements and elements "
-"can optionally be indented based as their nesting level."
+"This utility will view several types of images under X11, or load images onto the X11 root window."
msgstr ""
-#. summary(libxslt:libxslt1)
-msgid "XSL Transformation Library"
+#. summary(xmessage)
+msgid "Utility to display a message or query in a window"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:libvdpau_nouveau)
-msgid "XVMC state tracker for Nouveau"
+#. description(xmessage)
+msgid "xmessage displays a message or query in a window. The user can click on an \"okay\" button to dismiss it or can select one of several buttons to answer a question. xmessage can also exit after a specified time."
msgstr ""
-#. summary(Mesa:libvdpau_r600)
-msgid "XVMC state tracker for R600"
+#. summary(xmodmap)
+msgid "Utility to modify keymaps and pointer button mappings in X"
msgstr ""
-#. summary(Mesa:libvdpau_radeonsi)
-msgid "XVMC state tracker for radeonsi"
+#. description(xmodmap)
+msgid "The xmodmap program is used to edit and display the keyboard modifier map and keymap table that are used by client applications to convert event keycodes into keysyms. It is usually run from the user's session startup script to configure the keyboard according to personal tastes."
msgstr ""
-#. description(libXcursor:libXcursor1)
-msgid ""
-"Xcursor a library designed to help locate and load cursors. Cursors can be "
-"loaded from files or memory. A library of common cursors exists which map to "
-"the standard X cursor names.Cursors can exist in several sizes and the "
-"library automatically picks the best size."
+#. summary(tigervnc:xorg-x11-Xvnc)
+#, fuzzy
+msgid "TigerVNC implementation of Xvnc"
+msgstr "自选设置管理"
+
+#. description(tigervnc:xorg-x11-Xvnc)
+#, fuzzy
+msgid "This is the TigerVNC implementation of Xvnc."
+msgstr "自选设置管理"
+
+#. summary(xorg-x11-driver-video)
+msgid "Compatibility metapackage for X.Org video drivers"
msgstr ""
-#. description(xdm)
-msgid ""
-"Xdm manages a collection of X displays, which may be on the local host or "
-"remote servers."
+#. description(xorg-x11-driver-video)
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org video drivers."
msgstr ""
-#. description(libXft:libXft2)
-msgid ""
-"Xft is a library that connects X applications with the FreeType font "
-"rasterization library. Xft uses fontconfig to locate fonts so it has no "
-"configuration files."
+#. summary(xorg-x11-server)
+#. summary(xorg-x11-libX11-ccache)
+msgid "X"
msgstr ""
-#. summary(libXinerama:libXinerama1)
-msgid "Xinerama extension to the X11 Protocol"
-msgstr "X11 协议的 Xinerama 扩展"
+#. description(xorg-x11-server)
+msgid "This package contains the X.Org Server."
+msgstr ""
-#. description(libXinerama:libXinerama1)
-msgid ""
-"Xinerama is an extension to the X Window System which enables multi-headed X "
-"applications and window managers to use two or more physical displays as one "
-"large virtual display."
+#. summary(xprop)
+msgid "Property displayer for X"
msgstr ""
-#. summary(libXtst:libXtst6)
-msgid "Xlib-based client API for the XTEST and RECORD extensions"
+#. description(xprop)
+msgid "xprop displays window and font properties of an X server."
msgstr ""
+#. summary(xrandr)
+msgid "Primitive command line interface to RandR extension"
+msgstr ""
+
#. description(xrandr)
-msgid ""
-"Xrandr is used to set the size, orientation and/or reflection of the outputs "
-"for a screen. It can also set the screen size."
+msgid "Xrandr is used to set the size, orientation and/or reflection of the outputs for a screen. It can also set the screen size."
msgstr ""
-#. description(xrdb)
-msgid ""
-"Xrdb is used to get or set the contents of the RESOURCE_MANAGER property on "
-"the root window of screen 0, or the SCREEN_RESOURCES property on the root "
-"window of any or all screens, or everything combined."
+#. summary(xrdb)
+msgid "X server resource database utility"
msgstr ""
-#. summary(perl-Bootloader:perl-Bootloader-YAML)
-msgid "YAML interface for perl-Bootloader"
+#. description(xrdb)
+msgid "Xrdb is used to get or set the contents of the RESOURCE_MANAGER property on the root window of screen 0, or the SCREEN_RESOURCES property on the root window of any or all screens, or everything combined."
msgstr ""
-#. summary(perl-YAML-LibYAML)
+#. summary(xset)
#, fuzzy
-msgid "YAML::LibYAML Perl module"
-msgstr "用户模块"
+msgid "User preference utility for X"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
-#. summary(yast2-snapper)
-msgid "YaST - file system snapshots review"
+#. description(xset)
+msgid "This program is used to set various user preference options of the display."
msgstr ""
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf)
-#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Installation Parts"
-msgid "YaST Installation Packages"
-msgstr "YaST2 - 安装部分"
+#. summary(xsetroot)
+msgid "Utility to set X root window parameter"
+msgstr ""
-#. description(yast2-online-update)
-msgid ""
-"YaST Online Update (YOU) provides a convenient way to download and install "
-"security and other system updates. By default it uses the official SuSE "
-"mirrors as the update sources, but it can also use local patch repositories "
-"or patch CDs.\n"
-"\n"
-"This package provides the graphical user interface for YOU which can be used "
-"with or without the X Window System. It can be started from the YaST control "
-"center."
+#. description(xsetroot)
+msgid "The xsetroot program allows you to tailor the appearance of the background (\"root\") window on a workstation display running X."
msgstr ""
-"YaST 在线更新(YOU)提供了一个便利的方式来下载安装安全更新和其它系统更新。默"
-"认它使用官方 SuSE 镜像作为更新来源,但它也可以使用本地补丁仓库或补丁 CD。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了 YOU 的图形用户界面,可与 X 窗口系统一起使用或独立使用。它可从 "
-"YaST 控制中心启动。"
-#. summary(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis)
-#, fuzzy
-msgid "YaST System Administration"
-msgstr "管理(&A)"
+#. summary(iptables:xtables-plugins)
+msgid "Match and Target Extension plugins for iptables"
+msgstr ""
-#. description(yast2-snapper)
-msgid "YaST module for accessing and managing btrfs system snapshots"
+#. description(iptables:xtables-plugins)
+msgid "Match and Target Extension plugins for iptables."
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_basis)
-msgid "YaST tools for basic system administration."
+#. summary(xterm)
+#. summary(xterm:xterm-bin)
+msgid "The basic X terminal program"
msgstr ""
-#. description(patterns-openSUSE:patterns-openSUSE-yast2_install_wf)
-msgid "YaST tools for installing your system."
+#. description(xz)
+msgid ""
+"The xz command is a very powerful program for compressing files.\n"
+"\n"
+"* Average compression ratio of LZMA is about 30% better than that of gzip, and 15% better than that of bzip2.\n"
+"\n"
+"* Decompression speed is only little slower than that of gzip, being two to five times faster than bzip2.\n"
+"\n"
+"* In fast mode, compresses faster than bzip2 with a comparable compression ratio.\n"
+"\n"
+"* Achieving the best compression ratios takes four to even twelve times longer than with bzip2. However. this doesn't affect decompressing speed.\n"
+"\n"
+"* Very similar command line interface to what gzip and bzip2 have."
msgstr ""
-#. summary(yast2-add-on)
-msgid "YaST2 - Add-On media installation code"
-msgstr "YaST2 - 额外媒介安装代码"
+#. summary(yast2)
+msgid "YaST2 - Main Package"
+msgstr "YaST2 - 主软件包"
-#. summary(yast2-transfer)
-msgid "YaST2 - Agent for Various Transfer Protocols"
-msgstr "YaST2 - 多种传输协议的客户端"
+#. description(yast2)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains scripts and data needed for SuSE Linux installation with YaST2"
+msgid "This package contains scripts and data needed for SUSE Linux installation with YaST2"
+msgstr "该软件包包含使用 YaST2 安装 SuSE Linux 所需的脚本和数据"
#. summary(yast2-bootloader)
msgid "YaST2 - Bootloader Configuration"
msgstr "YaST2 - 引导加载器配置"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pt_BR)
-msgid "YaST2 - Brazilian Portuguese Translations"
-msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译"
+#. description(yast2-bootloader)
+msgid "This package contains the YaST2 component for bootloader configuration."
+msgstr "该软件包包含用于引导加载器配置的 YaST2 部件。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-en_GB)
-msgid "YaST2 - British English Translations"
-msgstr "YaST2 - 英国英语翻译"
-
#. summary(yast2-control-center)
msgid "YaST2 - Control Center"
msgstr "YaST2 - 控制中心"
+#. description(yast2-control-center)
+msgid "This package contains the menu selection component for YaST2."
+msgstr "该软件包包含 YaST2 的菜单选区部件。"
+
+#. summary(yast2-control-center:yast2-control-center-qt)
+msgid "YaST2 - Control Center (Qt Version)"
+msgstr "YaST2 - 控制中心 (Qt 版本)"
+
+#. description(yast2-control-center:yast2-control-center-qt)
+msgid "This package contains the menu selection component for YaST2 using the Qt toolkit."
+msgstr "该软件包包含用于使用 Qt 工具集的 YaST2 的菜单选择部件。"
+
#. summary(yast2-core)
msgid "YaST2 - Core Libraries"
msgstr "YaST2 - 核心库"
+#. description(yast2-core)
+msgid "This package contains the scanner, parser, and interpreter runtime library for the YCP scripting language used in YaST2."
+msgstr "该软件包包含 YaST2 使用的 YCP 脚本语言的扫描仪、解析器和解释器的运行库。"
+
#. summary(yast2-country)
msgid "YaST2 - Country Settings (Language, Keyboard, and Timezone)"
msgstr "YaST2 - 国家设置(语言,键盘布局和时区)"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cs)
-msgid "YaST2 - Czech Translations"
-msgstr "YaST2 - 捷克语翻译"
+#. description(yast2-country)
+msgid "Country specific data and configuration modules (language, keyboard, timezone) for yast2."
+msgstr "YaST2 国家数据和配置模块(语言,键盘布局,时区)。"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-cs)
-msgid "YaST2 - Czech translations."
-msgstr "YaST2 - 捷克语翻译。"
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-da)
-msgid "YaST2 - Danish Translations"
-msgstr "YaST2 - 丹麦语翻译"
-
#. summary(yast2-country:yast2-country-data)
msgid "YaST2 - Data files for Country settings"
msgstr "YaST2 - 国家设置的数据文件"
-#. summary(yast2-metapackage-handler)
-msgid "YaST2 - Easy Installation of Add-on RPMs using Metapackages"
-msgstr "YaST2 - 使用元数据软件包轻松安装附加 RPM"
+#. description(yast2-country:yast2-country-data)
+msgid "Data files for yast2-country together with the most often used API functions (Language module)"
+msgstr "yast2-country 的数据文件和最常用的 API 函数(语言模块)"
-#. summary(yast2-firewall)
-msgid "YaST2 - Firewall Configuration"
-msgstr "YaST2 - 防火墙配置"
+#. summary(yast2-fonts)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Sound Configuration"
+msgid "YaST2 - Fonts Configuration"
+msgstr "YaST2 - 声音配置"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fr)
-msgid "YaST2 - French Translations"
-msgstr "YaST2 - 法语翻译"
+#. description(yast2-fonts)
+msgid "Module for configuring X11 fonts able to select preferred font families as well as set rendering algorithms to be used."
+msgstr ""
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-de)
-msgid "YaST2 - German Translations"
-msgstr "YaST2 - 德语翻译"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-de)
-msgid "YaST2 - German translations."
-msgstr "YaST2 - 德语翻译"
-
#. summary(yast2-hardware-detection)
msgid "YaST2 - Hardware Detection Interface"
msgstr "YaST2 - 硬件检测界面"
-#. summary(yast2-tune)
-msgid "YaST2 - Hardware Tuning"
-msgstr "YaST2 - 硬件调制"
+#. description(yast2-hardware-detection)
+msgid "This package contains the hardware detection library for YaST2."
+msgstr "该软件包包含 YaST2 硬件检测库。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hu)
-msgid "YaST2 - Hungarian Translations"
-msgstr "YaST2 - 匈牙利语翻译"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-hu)
-msgid "YaST2 - Hungarian translations."
-msgstr "YaST2 - 匈牙利语翻译。"
-
-#. summary(yast2-installation)
-msgid "YaST2 - Installation Parts"
-msgstr "YaST2 - 安装部分"
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-it)
-msgid "YaST2 - Italian Translations"
-msgstr "YaST2 - 意大利语翻译"
-
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ja)
-msgid "YaST2 - Japanese Translations"
-msgstr "YaST2 - 日语翻译"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ja)
-msgid "YaST2 - Japanese translations."
-msgstr "YaST2 - 日语翻译。"
-
#. summary(yast2-ldap)
msgid "YaST2 - LDAP Agent"
msgstr "YaST2 - LDAP 客户端"
-#. summary(yast2-mail)
-msgid "YaST2 - Mail Configuration"
-msgstr "YaST2 - 邮件配置"
+#. description(yast2-ldap)
+msgid "This agent is used by various YaST2 modules to work with LDAP. It enables searching the LDAP tree and adding/deleting/modifying items on an LDAP server."
+msgstr "该客户端被多种 YaST2 模块用来与 LDAP 通信。它启用了 LDAP 树形结构搜索,以及添加/删除/修改 LDAP 服务器上的条目。"
-#. summary(yast2)
-msgid "YaST2 - Main Package"
-msgstr "YaST2 - 主软件包"
-
-#. summary(yast2-nfs-client)
-msgid "YaST2 - NFS Configuration"
-msgstr "YaST2 - NFS 配置"
-
-#. summary(yast2-ntp-client)
-msgid "YaST2 - NTP Client Configuration"
-msgstr "YaST2 - NTP 客户端配置"
-
#. summary(yast2-network)
msgid "YaST2 - Network Configuration"
msgstr "YaST2 - 网络配置"
+#. description(yast2-network)
+msgid "This package contains the YaST2 component for network configuration."
+msgstr "该软件包包含用于网络配置的 YaST2 部件。"
+
#. summary(yast2-nis-client)
msgid "YaST2 - Network Information Services (NIS, YP) Configuration"
msgstr "YaST2 - 网络信息服务(NIS,YP)配置"
-#. summary(yast2-inetd)
-msgid "YaST2 - Network Services Configuration"
-msgstr "YaST2 - 网络服务配置"
+#. description(yast2-nis-client)
+msgid "The YaST2 component for NIS configuration. NIS is a service similar to yellow pages."
+msgstr "用于 NIS 配置的 YaST2 部件。NIS 是一个类黄页服务。"
-#. summary(yast2-online-update)
-msgid "YaST2 - Online Update (YOU)"
-msgstr "YaST2 - 在线更新(YOU)"
-
-#. summary(yast2-pam)
-msgid "YaST2 - PAM Agent"
-msgstr "YaST2 - PAM 客户端"
-
#. summary(yast2-packager)
msgid "YaST2 - Package Library"
msgstr "YaST2 - 软件包库"
-#. summary(yast2-pkg-bindings)
-msgid "YaST2 - Package Manager Access"
-msgstr "YaST2 - 软件包管理器访问"
+#. description(yast2-packager)
+#, fuzzy
+#| msgid "This package contains libstorage, a library for storage management."
+msgid "This package contains the libraries and modules for software management."
+msgstr "该软件包包含 libstorage,一个存储管理库。"
#. summary(yast2-perl-bindings)
msgid "YaST2 - Perl Bindings"
msgstr "YaST2 - Perl 绑定"
-#. summary(yast2-apparmor)
-msgid "YaST2 - Plugins for AppArmor Profile Management"
-msgstr ""
+#. description(yast2-perl-bindings)
+msgid "This adds an embedded Perl interpreter to YaST2 as a plug-in (in other words it will be loaded only if required). This is a very efficient way of calling Perl from within YaST2 YCP scripts."
+msgstr "这为 YaST2 添加一个嵌入 Perl 解释器作为插件(换句话说它只在需要时加载)。这使得在 YaST2 YCP 脚本中调用 Perl 变得非常有效。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pl)
-msgid "YaST2 - Polish Translations"
-msgstr "YaST2 - 波兰语翻译"
+#. summary(yast2-pkg-bindings)
+msgid "YaST2 - Package Manager Access"
+msgstr "YaST2 - 软件包管理器访问"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pt)
-msgid "YaST2 - Portuguese Translations"
-msgstr "YaST2 - 葡萄牙语翻译"
+#. description(yast2-pkg-bindings)
+msgid "This package contains a name space for accessing the package manager library in YaST2."
+msgstr "该软件包包含 YaST2 中访问软件包管理器库的命名空间。"
#. summary(yast2-printer)
msgid "YaST2 - Printer Configuration"
msgstr "YaST2 - 打印机配置"
-#. summary(yast2-proxy)
-msgid "YaST2 - Proxy Configuration"
-msgstr "YaST2 - 代理配置"
+#. description(yast2-printer)
+msgid "This package contains the YaST2 component for printer configuration."
+msgstr "该软件包包含用于打印机配置的 YaST2 部件。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ru)
-msgid "YaST2 - Russian Translations"
-msgstr "YaST2 - 俄语翻译"
-
-#. summary(yast2-slp)
+#. summary(yast2-ruby-bindings)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - SLP Agent and Browser"
-msgid "YaST2 - SLP Agent and Library"
-msgstr "YaST2 - SLP 客户端和浏览器"
+msgid "Ruby bindings for the YaST platform"
+msgstr "电源管理 (APM)"
-#. summary(yast2-samba-client)
-msgid "YaST2 - Samba Client Configuration"
-msgstr "YaST2 - Samba 客户端配置"
+#. description(yast2-ruby-bindings)
+msgid "The bindings allow YaST modules to be written using the Ruby language and also Ruby scripts can use YaST agents, APIs and modules."
+msgstr ""
-#. summary(yast2-samba-server)
-msgid "YaST2 - Samba Server Configuration"
-msgstr "YaST2 - Samba 服务器配置"
-
#. summary(yast2-scanner)
msgid "YaST2 - Scanner Configuration"
msgstr "YaST2 - 扫描仪配置"
-#. summary(yast2-security)
-msgid "YaST2 - Security Configuration"
-msgstr "YaST2 - 安全配置"
+#. description(yast2-scanner)
+msgid ""
+"This package provides support for the configuration of USB scanners, SCSI scanners, scanners in HP all-in-one devices, and scanning via network (i.e. use a remote scanner via another host in the network).\n"
+"\n"
+"Parallel port scanners and network scanners (i.e. a scanner which is directly accessible in the network) cannot be configured with this tool, except for such scanners in HP all-in-one devices. Usually those devices must be configured manually. For more information see http://www.sane-project.org/ and the documentation in the package \"sane-backends\"."
+msgstr ""
-#. summary(yast2-services-manager)
+#. summary(yast2-slp)
#, fuzzy
-#| msgid "YaST2 - Package Manager Access"
-msgid "YaST2 - Services Manager"
-msgstr "YaST2 - 软件包管理器访问"
+#| msgid "YaST2 - SLP Agent and Browser"
+msgid "YaST2 - SLP Agent and Library"
+msgstr "YaST2 - SLP 客户端和浏览器"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zh_CN)
-msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
-msgstr "YaST2 - 简体中文翻译"
+#. description(yast2-slp)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides YaST modules to lookup/advertise services with SLP."
+msgstr "包中含有意外的版本"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-zh_CN)
-msgid "YaST2 - Simplified Chinese translations."
-msgstr "YaST2 - 简体中文翻译。"
+#. summary(yast2-snapper)
+msgid "YaST - file system snapshots review"
+msgstr ""
+#. description(yast2-snapper)
+msgid "YaST module for accessing and managing file-system snapshots"
+msgstr ""
+
#. summary(yast2-sound)
msgid "YaST2 - Sound Configuration"
msgstr "YaST2 - 声音配置"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-es)
-msgid "YaST2 - Spanish Translations"
-msgstr "YaST2 - 西班牙语翻译"
+#. description(yast2-sound)
+msgid "This package contains the YaST2 component for sound card configuration."
+msgstr "该软件包包含用于声卡配置的 YaST2 部件。"
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-es)
-msgid "YaST2 - Spanish Translations."
-msgstr "YaST2 - 西班牙语翻译。"
-
#. summary(yast2-storage)
msgid "YaST2 - Storage Configuration"
msgstr "YaST2 - 存储配置"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sv)
-msgid "YaST2 - Swedish Translations"
-msgstr "YaST2 - 瑞典语翻译"
+#. description(yast2-storage)
+msgid "This package contains the files for YaST2 that handle access to disk devices during installation and on an installed system."
+msgstr "该软件包包含用于 YaST2 的处理在安装期间和已安装系统上的磁盘设备访问的文件。"
-#. summary(yast2-sysconfig)
-msgid "YaST2 - Sysconfig Editor"
-msgstr "YaST2 - Sysconfig 编辑器"
+#. summary(yast2-transfer)
+msgid "YaST2 - Agent for Various Transfer Protocols"
+msgstr "YaST2 - 多种传输协议的客户端"
-#. summary(yast2-theme:yast2-theme-openSUSE)
-msgid "YaST2 - Theme (openSUSE)"
-msgstr "YaST2 - 主题(openSUSE)"
+#. description(yast2-transfer)
+msgid "A YaST2 Agent for various Transfer Protocols: FTP, HTTP, and TFTP."
+msgstr "用于多种传输协议的 YaST2 客户端:FTP,HTTP 和 TFTP。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zh_TW)
-msgid "YaST2 - Traditional Chinese Translations"
-msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译"
+#. summary(yast2-tune)
+msgid "YaST2 - Hardware Tuning"
+msgstr "YaST2 - 硬件调制"
-#. summary(yast2-trans-stats)
-msgid "YaST2 - Translation Statistics"
-msgstr "YaST2 - 翻译统计"
+#. description(yast2-tune)
+msgid "This package contains the YaST2 component for hardware configuration."
+msgstr "该软件包包含用于硬件配置的 YaST2 部件。"
-#. summary(yast2-trans:yast2-trans-en_US)
-msgid "YaST2 - Translations"
-msgstr "YaST2 - 翻译"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-en_US)
-msgid "YaST2 - Translations for American English."
-msgstr "YaST2 - 美国英语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-pt_BR)
-msgid "YaST2 - Translations for Brazilian Portuguese."
-msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-en_GB)
-msgid "YaST2 - Translations for British English."
-msgstr "YaST2 - 英国英语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-da)
-msgid "YaST2 - Translations for Danish."
-msgstr "YaST2 - 丹麦语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-fr)
-msgid "YaST2 - Translations for French."
-msgstr "YaST2 - 法语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-pl)
-msgid "YaST2 - Translations for Polish."
-msgstr "YaST2 - 波兰语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-pt)
-msgid "YaST2 - Translations for Portuguese."
-msgstr "YaST2 - 葡萄牙语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-ru)
-msgid "YaST2 - Translations for Russian."
-msgstr "YaST2 - 俄语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-sv)
-msgid "YaST2 - Translations for Swedish."
-msgstr "YaST2 - 瑞典语翻译。"
-
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-zh_TW)
-msgid "YaST2 - Translations for Traditional Chinese."
-msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译。"
-
#. summary(yast2-update)
msgid "YaST2 - Update"
msgstr "YaST2 - 更新"
+#. description(yast2-update)
+msgid "Use this component if you wish to update your system."
+msgstr ""
+
#. summary(yast2-users)
msgid "YaST2 - User and Group Configuration"
msgstr "YaST2 - 用户和组配置"
+#. description(yast2-users)
+msgid "This package provides GUI for maintenance of linux users and groups."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-vm)
+msgid "Configure Hypervisor and Tools for Xen and KVM"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-vm)
+msgid "This YaST module installs the tools necessary for creating VMs with Xen or KVM."
+msgstr ""
+
#. summary(yast2-x11)
msgid "YaST2 - X11 support"
msgstr "YaST2 - X11 支持"
+#. description(yast2-x11)
+msgid "This package contains the programs and files for YaST2 X11 support."
+msgstr "该软件包包含了用于实现 YaST2 X11 支持的应用程序和文件。"
+
#. summary(yast2-xml)
msgid "YaST2 - XML Agent"
msgstr "YaST2 - XML 客户端"
+#. description(yast2-xml)
+msgid "The YaST2 XML agent"
+msgstr "YaST2 XML 客户端"
+
#. summary(yast2-ycp-ui-bindings)
msgid "YaST2 - YCP Bindings for the YaST2 User Interface Engine"
msgstr "YaST2 - YaST2 用户界面引擎的 YCP 绑定"
-#. summary(yast2-iscsi-client)
-msgid "YaST2 - iSCSI Client Configuration"
-msgstr "YaST2 - iSCSI 客户端配置"
+#. description(yast2-ycp-ui-bindings)
+msgid "This package makes the generic YaST2 user interface engine available for YCP applications (YCP is the scripting language in which most YaST2 modules are written)."
+msgstr "该软件包使得 YCP 应用程序可以使用通用 YaST2 用户界面引擎(YCP 是写多数 YaST2 模块的脚本语言)。"
-#. summary(yast2-sudo)
-msgid "YaST2 - sudo configuration"
-msgstr "YaST2 - sudo 配置"
+#. summary(yp-tools)
+msgid "Network Information Service (YP) client utilities"
+msgstr ""
-#. description(yast2-trans:yast2-trans-it)
-msgid "YaST2 - translations for Italian."
-msgstr "YaST2 - 意大利语翻译。"
+#. description(yp-tools)
+msgid "This packages contains some useful tools for accessing NIS maps or to test NIS configurations."
+msgstr ""
-#. description(yast2-apparmor)
+#. summary(ypbind)
+msgid "NIS client daemon"
+msgstr ""
+
+#. description(ypbind)
msgid ""
-"Yast2 forms and components for the management of Novell AppArmor profiles.\n"
+"This package provides the ypbind daemon. The ypbind daemon binds NIS clients to an NIS domain and searches a new NIS server if the old one goes down.\n"
"\n"
-"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
+"Ypbind must be running on any machines which are running NIS client programs."
msgstr ""
-#. summary(pulseaudio:pulseaudio-module-zeroconf)
-msgid "Zeroconf module for PulseAudio"
+#. summary(zip)
+msgid "File compression program"
msgstr ""
#. description(zip)
-msgid ""
-"Zip is a compression and file packaging utility. It is compatible with "
-"PKZIP(tm) 2.04g (Phil Katz ZIP) for MS-DOS systems."
+msgid "Zip is a compression and file packaging utility. It is compatible with PKZIP(tm) 2.04g (Phil Katz ZIP) for MS-DOS systems."
msgstr ""
+#. summary(zisofs-tools)
+msgid "User tools for zisofs"
+msgstr ""
+
#. description(zisofs-tools)
-msgid ""
-"Zisofs-tools, in conjunction with a zisofs-enabled system, allows the "
-"creation of an iso9660 filesystem that can be decompressed \"live\" on a "
-"file-by-file basis, while still being readable by systems without zisofs "
-"support. This package contains the tools necessary to create such a "
-"filesystem and read compressed files on a system without zisofs support."
+msgid "Zisofs-tools, in conjunction with a zisofs-enabled system, allows the creation of an ISO-9660 filesystem that can be decompressed \"live\" on a file-by-file basis, while still being readable by systems without zisofs support. This package contains the tools necessary to create such a filesystem and read compressed files on a system without zisofs support."
msgstr ""
+#. summary(zypp-plugin:zypp-plugin-python)
+msgid "Helper that makes writing ZYpp plugins in python easier"
+msgstr ""
+
+#. description(zypp-plugin:zypp-plugin-python)
+msgid "This API allows writing ZYpp plugins by just subclassing from a python class and implementing the commands you want to respond to as python methods."
+msgstr ""
+
+#. summary(zypper)
+msgid "Command line software manager using libzypp"
+msgstr ""
+
#. description(zypper)
msgid ""
-"Zypper is a command line tool for managing software. It can be used to add "
-"package repositories, search for packages, install, remove, or update "
-"packages, install patches, hardware drivers, verify dependencies, and more.\n"
+"Zypper is a command line tool for managing software. It can be used to add package repositories, search for packages, install, remove, or update packages, install patches, hardware drivers, verify dependencies, and more.\n"
"\n"
-"Zypper can be used interactively or non-interactively by user, from scripts, "
-"or front-ends."
+"Zypper can be used interactively or non-interactively by user, from scripts, or front-ends."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-Daemon)
-msgid "a simple http server class"
+#. summary(PackageKit-branding-openSUSE)
+msgid "Simple software installation management software -- openSUSE default configuration"
msgstr ""
-#. summary(zypper:zypper-aptitude)
+#. description(PackageKit-branding-openSUSE)
+msgid ""
+"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier. The primary design goal is to unify all the software graphical tools used in different distributions, and use some of the latest technology like PolicyKit to make the process suck less.\n"
+"\n"
+"This package provides the openSUSE default configuration for PackageKit."
+msgstr ""
+
+#. summary(SuSEfirewall2)
+msgid "Stateful Packet Filter Using iptables and netfilter"
+msgstr ""
+
+#. description(SuSEfirewall2)
+msgid ""
+"SuSEfirewall2 implements a packet filter that protects hosts and routers by limiting which services or networks are accessible on the host or via the router.\n"
+"\n"
+"SuSEfirewall2 uses the iptables/netfilter packet filtering infrastructure to create a flexible rule set for a stateful firewall."
+msgstr ""
+
+#. summary(libX11:libX11-data)
+msgid "Shared data for the Core X11 protocol library"
+msgstr "核心 X11 协议库的共享数据"
+
+#. summary(lsb-release)
+msgid "Linux Standard Base Release Tools"
+msgstr ""
+
+#. description(lsb-release)
+msgid "Tools from the Linux Standard Base project to determine the used distribution"
+msgstr ""
+
+#. summary(media-player-info)
+msgid "Media Player Information"
+msgstr "媒体播放器信息"
+
+#. description(media-player-info)
+msgid "This package contains a repository of data files describing media player (mostly USB Mass Storage ones) capabilities. These files contain information about the directory layout to use to add music to these devices, about the supported file formats, ... These capabilities used to be provided by HAL in the 10-usb-music-players.fdi file but had to be moved elsewhere as part of the big HALectomy."
+msgstr ""
+
+#. summary(gnome-themes-standard:metatheme-adwaita-common)
#, fuzzy
-msgid "aptitude compatibility with zypper"
-msgstr "使用硬件兼容性列表"
+msgid "Adwaita GNOME Theme -- Common Files"
+msgstr "GNOME 系统"
-#. description(xf86-video-ark)
-msgid "ark is an Xorg driver for Ark Logic video cards."
+#. summary(mobile-broadband-provider-info)
+msgid "Mobile Service Provider Database"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-ast)
-msgid "ast is an Xorg driver for ASpeed Technologies video cards."
+#. description(mobile-broadband-provider-info)
+msgid "This package contains mobile broadband settings for different service providers in different countries."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-ati)
+#. summary(mpt-firmware)
+msgid "Configuration files for autoloading mptctl at boot time"
+msgstr ""
+
+#. description(mpt-firmware)
msgid ""
-"ati is an Xorg driver for ATI/AMD video cards.\n"
+"This package contains modprobe configuration files to autoload the mptctl ioctl driver at boot time. The mptctl driver is an ioctl character driver for the LSI Logic Fusion-MPT Host adapter series. These adapters include\n"
"\n"
-"It autodetects whether your hardware has a Radeon, Rage 128, or Mach64 or "
-"earlier class of chipset, and loads the radeon, r128, or mach64 driver as "
-"appropriate."
+"- Ultra320 53C1030, 53C1020\n"
+"\n"
+"- Fiber Channel FC909, FC919, FC929, FC919X and FC929X\n"
+"\n"
+"- SAS SAS1064, and SAS1068"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-chips)
+#. summary(netcfg)
+msgid "Network Configuration Files in /etc"
+msgstr ""
+
+#. description(netcfg)
msgid ""
-"chips is an Xorg driver for Chips and Technologies video cards.\n"
+"All of the basic configuration files for the network programs including /etc/aliases, /etc/protocols, and /etc/services.\n"
"\n"
-"The majority of the Chips and Technologies chipsets are supported by this "
-"driver. In general the limitation on the capabilities of this driver are "
-"determined by the chipset on which it is run. Where possible, this driver "
-"provides full acceleration and supports the following depths: 1, 4, 8, 15, "
-"16, 24 and on the latest chipsets an 8+16 overlay mode. All visual types are "
-"supported for depth 1, 4 and 8 and both TrueColor and DirectColor visuals "
-"are supported where possible. Multi-head configurations are supported on PCI "
-"or AGP buses."
+"These are often used by network routines in the C library and therefore must be installed for all network programs."
msgstr ""
-#. summary(perl-HTTP-Negotiate)
-msgid "choose a variant to serve"
+#. summary(openSUSE-build-key)
+msgid "The public gpg keys for rpm package signature verification"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-cirrus)
-msgid "cirrus is an Xorg driver for Cirrus Logic video cards."
+#. description(openSUSE-build-key)
+msgid "This package contains the gpg keys that are used to sign the openSUSE rpm packages. The keys installed here are not actually used by anything. rpm/zypper use the keys in the rpm db instead."
msgstr ""
-#. summary(perl-WWW-RobotRules)
-msgid "database of robots.txt-derived permissions"
+#. summary(parallel-printer-support)
+msgid "Parallel Printer Support"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-dummy)
-msgid "dummy is an Xorg driver for virtual/offscreen frame buffer."
+#. description(parallel-printer-support)
+msgid ""
+"This package creates static udev nodes for the parallel ports. The purpose is to load the \"lp\" kernel module automatically the first time data is sent to the parallel port.\n"
+"\n"
+"Since the lp kernel module can't autodetect devices, this is the only way to load the parallel printer modules without manual intervention."
msgstr ""
-#. description(xf86-input-evdev)
-msgid ""
-"evdev is an Xorg input driver for Linux's generic event devices. It "
-"therefore supports all input devices that the kernel knows about, including "
-"most mice, keyboards, tablets and touchscreens."
+#. summary(pciutils-ids)
+msgid "PCI-utilities pci.ids database"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-fbdev)
+#. description(pciutils-ids)
msgid ""
-"fbdev is an Xorg driver for framebuffer devices.\n"
+"The database of PCI IDS for pciutils.\n"
"\n"
-"This is a non-accelerated driver, the following framebuffer depths are "
-"supported: 8, 15, 16, 24. All visual types are supported for depth 8, and "
-"TrueColor visual is supported for the other depths. Multi-head "
-"configurations are supported."
+"merge-pciids: This program merges several pci.ids files."
msgstr ""
-#. summary(sound-theme-freedesktop)
-msgid "freedesktop.org sound theme"
+#. summary(perl-CPAN-Changes)
+msgid "Read and write Changes files"
msgstr ""
-#. description(gdk-pixbuf:typelib-1_0-GdkPixbuf-2_0)
+#. description(perl-CPAN-Changes)
msgid ""
-"gdk-pixbuf is an image loading library that can be extended by loadable "
-"modules for new image formats. It is used by toolkits such as GTK+ or "
-"Clutter.\n"
+"It is standard practice to include a Changes file in your distribution. The purpose the Changes file is to help a user figure out what has changed since the last release.\n"
"\n"
-"This package provides the GObject Introspection bindings for gdk-pixbuf."
+"People have devised many ways to write the Changes file. A preliminary specification has been created (the CPAN::Changes::Spec manpage) to encourage module authors to write clear and concise Changes.\n"
+"\n"
+"This module will help users programmatically read and write Changes files that conform to the specification."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-glint)
+#. summary(perl-Class-Singleton)
+msgid "Implementation of a \"Singleton\" class"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Class-Singleton)
msgid ""
-"glint is an Xorg driver for 3Dlabs & Texas Instruments GLINT/Permedia video "
-"cards.\n"
+"This is the 'Class::Singleton' module. A Singleton describes an object class that can have only one instance in any system. An example of a Singleton might be a print spooler or system registry. This module implements a Singleton class from which other classes can be derived. By itself, the 'Class::Singleton' module does very little other than manage the instantiation of a single object. In deriving a class from 'Class::Singleton', your module will inherit the Singleton instantiation method and can implement whatever specific functionality is required.\n"
"\n"
-"The driver is rather fully accelerated, and provides support for the "
-"following framebuffer depths: 8, 15 (may give bad results with FBDev "
-"support), 16, 24 (32 bpp recommended, 24 bpp has problems), 30, and an 8+24 "
-"overlay mode."
+"For a description and discussion of the Singleton class, see \"Design Patterns\", Gamma et al, Addison-Wesley, 1995, ISBN 0-201-63361-2."
msgstr ""
-#. summary(perl-LWP-MediaTypes)
-msgid "guess media type for a file or a URL"
+#. summary(perl-Config-Crontab)
+msgid "Read/Write Vixie compatible crontab(5) files"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-i128)
+#. description(perl-Config-Crontab)
msgid ""
-"i128 is an Xorg driver for Number 9 I128 video cards.\n"
+"*Config::Crontab* provides an object-oriented interface to Vixie-style crontab(5) files for Perl.\n"
"\n"
-"The driver is accelerated and provides support for all versions of the I128 "
-"chip family, including the SGI flatpanel configuration. Multi-head "
-"configurations are supported."
+"A *Config::Crontab* object allows you to manipulate an ordered set of\n"
+"*Event*, *Env*, or *Comment* objects (also included with this package). Descriptions of these packages may be found below.\n"
+"\n"
+"In short, *Config::Crontab* reads and writes crontab(5) files (and does a little pretty-printing too) using objects. The general idea is that you create a *Config::Crontab* object and associate it with a file (if unassociated, it will work over a pipe to 'crontab -l'). From there, you can add lines to your crontab object, change existing line attributes, and write everything back to file.\n"
+"\n"
+"Now, to successfully navigate the module's ins and outs, we'll need a little terminology lesson."
msgstr ""
-#. summary(master-boot-code)
-msgid "i386 Master Boot Record Code"
+#. summary(perl-DateTime-Locale)
+msgid "Localization support for DateTime.pm"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-intel)
+#. description(perl-DateTime-Locale)
msgid ""
-"intel is an Xorg driver for Intel integrated video cards.\n"
+"DateTime::Locale is primarily a factory for the various locale subclasses. It also provides some functions for getting information on all the available locales.\n"
"\n"
-"The driver supports depths 8, 15, 16 and 24. All visual types are supported "
-"in depth 8. For the i810/i815 other depths support the TrueColor and "
-"DirectColor visuals. For the i830M and later, only the TrueColor visual is "
-"supported for depths greater than 8. The driver supports hardware "
-"accelerated 3D via the Direct Rendering Infrastructure (DRI), but only in "
-"depth 16 for the i810/i815 and depths 16 and 24 for the 830M and later."
+"If you want to know what methods are available for locale objects, then please read the 'DateTime::Locale::Base' documentation."
msgstr ""
-#. summary(iptables:libxtables10)
-msgid "iptables extension interface"
+#. summary(perl-DateTime-TimeZone)
+msgid "Time zone object base class and factory"
msgstr ""
-#. description(xf86-input-joystick)
+#. description(perl-DateTime-TimeZone)
msgid ""
-"joystick is an Xorg input driver for Joysticks. The driver reports cursor "
-"movement as well as raw axis values through valuators."
+"This class is the base class for all time zone objects. A time zone is represented internally as a set of observances, each of which describes the offset from GMT for a given time period.\n"
+"\n"
+"Note that without the the DateTime manpage module, this module does not do much. It's primary interface is through a the DateTime manpage object, and most users will not need to directly use 'DateTime::TimeZone' methods."
msgstr ""
-#. description(xf86-input-keyboard)
-msgid ""
-"kbd is an Xorg input driver for keyboards. The driver supports the standard "
-"OS-provided keyboard interface, but these are currently only available to "
-"this driver module for Linux, BSD, and Solaris."
+#. summary(perl-Devel-Symdump)
+msgid "Dump Symbol Names or the Symbol Table"
msgstr ""
-#. description(libXres:libXRes1)
-msgid ""
-"libXRes provides an X Window System client interface to the Resource "
-"extension to the X protocol. The Resource extension allows for X clients to "
-"see and monitor the X resource usage of various clients (pixmaps, et al)."
+#. description(perl-Devel-Symdump)
+msgid "This little package serves to access the symbol table of perl."
msgstr ""
-#. description(libXau:libXau6)
-msgid ""
-"libXau provides mechanisms for individual access to an X Window System "
-"display. It uses existing core protocol and library hooks for specifying "
-"authorization data in the connection setup block to restrict use of the "
-"display to only those clients that show that they know a server-specific key "
-"called a \"magic cookie\"."
+#. summary(perl-Digest-HMAC)
+msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
msgstr ""
-#. description(libXevie:libXevie1)
+#. description(perl-Digest-HMAC)
msgid ""
-"libXevie provides an X Window System client interface to the EvIE extension "
-"to the X protocol. The EvIE (Event Interception Extension) allows for "
-"clients to be able to intercept all events coming through the server and "
-"then decide what to do with them, including being able to modify or discard "
-"events."
+"HMAC is used for message integrity checks between two parties that share a secret key, and works in combination with some other Digest algorithm, usually MD5 or SHA-1. The HMAC mechanism is described in RFC 2104.\n"
+"\n"
+"HMAC follow the common 'Digest::' interface, but the constructor takes the secret key and the name of some other simple 'Digest::' as argument."
msgstr ""
-#. description(libXfont:libXfont1)
+#. summary(perl-Dist-CheckConflicts)
+msgid "declare version conflicts for your dist"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Dist-CheckConflicts)
msgid ""
-"libXfont provides the core of the legacy X11 font system, handling the index "
-"files (fonts.dir, fonts.alias, fonts.scale), the various font file formats, "
-"and rasterizing them. It is used by the X servers, the X Font Server (xfs), "
-"and some font utilities (bdftopcf for instance), but should not be used by "
-"normal X11 clients. X11 clients access fonts via either the new APIs in "
-"libXft, or the legacy APIs in libX11."
+"One shortcoming of the CPAN clients that currently exist is that they have no way of specifying conflicting downstream dependencies of modules. This module attempts to work around this issue by allowing you to specify conflicting versions of modules separately, and deal with them after the module is done installing.\n"
+"\n"
+"For instance, say you have a module 'Foo', and some other module 'Bar' uses 'Foo'. If 'Foo' were to change its API in a non-backwards-compatible way, this would cause 'Bar' to break until it is updated to use the new API. 'Foo' can't just depend on the fixed version of 'Bar', because this will cause a circular dependency (because 'Bar' is already depending on 'Foo'), and this doesn't express intent properly anyway - 'Foo' doesn't use 'Bar' at all. The ideal solution would be for there to be a way to specify conflicting versions of modules in a way that would let CPAN clients update conflicting modules automatically after an existing module is upgraded, but until that happens, this module will allow users to do this manually.\n"
+"\n"
+"This module accepts a hash of options passed to its 'use' statement, with these keys being valid:\n"
+"\n"
+"* -conflicts\n"
+"\n"
+" A hashref of conflict specifications, where keys are module names, and values are the last broken version - any version greater than the specified version should work.\n"
+"\n"
+"* -also\n"
+"\n"
+" Additional modules to get conflicts from (potentially recursively). This should generally be a list of modules which use Dist::CheckConflicts, which correspond to the dists that your dist depends on. (In an ideal world, this would be intuited directly from your dependency list, but the dependency list isn't available outside of build time).\n"
+"\n"
+"* -dist\n"
+"\n"
+" The name of the distribution, to make the error message from check_conflicts more user-friendly.\n"
+"\n"
+"The methods listed below are exported by this module into the module that uses it, so you should call these methods on your module, not Dist::CheckConflicts.\n"
+"\n"
+"As an example, this command line can be used to update your modules, after installing the 'Foo' dist (assuming that 'Foo::Conflicts' is the module in the 'Foo' dist which uses Dist::CheckConflicts):\n"
+"\n"
+" perl -MFoo::Conflicts -e'print \"$_\\n\" for map { $_->{package} } Foo::Conflicts->calculate_conflicts' | cpanm\n"
+"\n"
+"As an added bonus, loading your conflicts module will provide warnings at runtime if conflicting modules are detected (regardless of whether they are loaded before or afterwards)."
msgstr ""
-"libXfont 提供了旧式 X11 字体系统的核心,能够处理索引文件 (fonts.dir, fonts."
-"alias, fonts.scale),多种字体文件格式和对它们进行栅格化。该系统用于 X 服务"
-"器,X 字体服务器 (xfs),和一些字体工具 (例如 bdftopcf),但不应用于常规 X11 客"
-"户端。X11 应通过 libXft 中定义的新 API 或 libX11 中定义的旧 API 访问字体。"
-#. description(libXi:libXi6)
-msgid "libXi is the client-side library for the X Input Extension."
+#. summary(perl-Encode-Locale)
+msgid "Determine the locale encoding"
msgstr ""
-#. description(libXpm:libXpm4)
+#. description(perl-Encode-Locale)
msgid ""
-"libXpm facilitates working with XPM (X PixMap), a format for storing/"
-"retrieving X pixmaps to/from files."
+"In many applications it's wise to let Perl use Unicode for the strings it processes. Most of the interfaces Perl has to the outside world are still byte based. Programs therefore need to decode byte strings that enter the program from the outside and encode them again on the way out.\n"
+"\n"
+"The POSIX locale system is used to specify both the language conventions requested by the user and the preferred character set to consume and output. The 'Encode::Locale' module looks up the charset and encoding (called a CODESET in the locale jargon) and arranges for the the Encode manpage module to know this encoding under the name \"locale\". It means bytes obtained from the environment can be converted to Unicode strings by calling 'Encode::encode(locale => $bytes)' and converted back again with 'Encode::decode(locale => $string)'.\n"
+"\n"
+"Where file systems interfaces pass file names in and out of the program we also need care. The trend is for operating systems to use a fixed file encoding that don't actually depend on the locale; and this module determines the most appropriate encoding for file names. The the Encode manpage module will know this encoding under the name \"locale_fs\". For traditional Unix systems this will be an alias to the same encoding as \"locale\".\n"
+"\n"
+"For programs running in a terminal window (called a \"Console\" on some systems) the \"locale\" encoding is usually a good choice for what to expect as input and output. Some systems allows us to query the encoding set for the terminal and 'Encode::Locale' will do that if available and make these encodings known under the 'Encode' aliases \"console_in\" and \"console_out\". For systems where we can't determine the terminal encoding these will be aliased as the same encoding as \"locale\". The advice is to use \"console_in\" for input known to come from the terminal and \"console_out\" for output to the terminal.\n"
+"\n"
+"In addition to arranging for various Encode aliases the following functions and variables are provided:\n"
+"\n"
+"* decode_argv( )\n"
+"\n"
+"* decode_argv( Encode::FB_CROAK )\n"
+"\n"
+" This will decode the command line arguments to perl (the '@ARGV' array) in-place.\n"
+"\n"
+" The function will by default replace characters that can't be decoded by \"\\x{FFFD}\", the Unicode replacement character.\n"
+"\n"
+" Any argument provided is passed as CHECK to underlying Encode::decode() call. Pass the value 'Encode::FB_CROAK' to have the decoding croak if not all the command line arguments can be decoded. See the Encode/\"Handling Malformed Data\" manpage for details on other options for CHECK.\n"
+"\n"
+"* env( $uni_key )\n"
+"\n"
+"* env( $uni_key => $uni_value )\n"
+"\n"
+" Interface to get/set environment variables. Returns the current value as a Unicode string. The $uni_key and $uni_value arguments are expected to be Unicode strings as well. Passing 'undef' as $uni_value deletes the environment variable named $uni_key.\n"
+"\n"
+" The returned value will have the characters that can't be decoded replaced by \"\\x{FFFD}\", the Unicode replacement character.\n"
+"\n"
+" There is no interface to request alternative CHECK behavior as for decode_argv(). If you need that you need to call encode/decode yourself. For example:\n"
+"\n"
+" my $key = Encode::encode(locale => $uni_key, Encode::FB_CROAK); my $uni_value = Encode::decode(locale => $ENV{$key}, Encode::FB_CROAK);\n"
+"\n"
+"* reinit( )\n"
+"\n"
+"* reinit( $encoding )\n"
+"\n"
+" Reinitialize the encodings from the locale. You want to call this function if you changed anything in the environment that might influence the locale.\n"
+"\n"
+" This function will croak if the determined encoding isn't recognized by the Encode module.\n"
+"\n"
+" With argument force $ENCODING_... variables to set to the given value.\n"
+"\n"
+"* $ENCODING_LOCALE\n"
+"\n"
+" The encoding name determined to be suitable for the current locale. the Encode manpage know this encoding as \"locale\".\n"
+"\n"
+"* $ENCODING_LOCALE_FS\n"
+"\n"
+" The encoding name determined to be suitable for file system interfaces involving file names. the Encode manpage know this encoding as \"locale_fs\".\n"
+"\n"
+"* $ENCODING_CONSOLE_IN\n"
+"\n"
+"* $ENCODING_CONSOLE_OUT\n"
+"\n"
+" The encodings to be used for reading and writing output to the a console. the Encode manpage know these encodings as \"console_in\" and \"console_out\"."
msgstr ""
-#. description(libXxf86dga:libXxf86dga1)
-msgid ""
-"libXxf86dga provides the XFree86-DGA extension, which allows direct graphics "
-"access to a framebuffer-like region, and also allows relative mouse "
-"reporting, et al. It is mainly used by games and emulators for games."
+#. summary(perl-Exporter-Tiny)
+msgid "an exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies"
msgstr ""
-#. description(libXxf86misc:libXxf86misc1)
+#. description(perl-Exporter-Tiny)
msgid ""
-"libXxf86misc provides an interface to the XFree86-Misc extension, which "
-"allows client applications to query the current keyboard and mouse settings "
-"of the running XFree86-based (XFree86, Xorg) server."
+"Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's external-facing features including renaming imported functions with the '-as', '-prefix' and '-suffix' options; explicit destinations with the 'into' option; and alternative installers with the 'installler' option. But it's written in only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies.\n"
+"\n"
+"Its internal-facing interface is closer to Exporter.pm, with configuration done through the '@EXPORT', '@EXPORT_OK' and '%EXPORT_TAGS' package variables.\n"
+"\n"
+"Exporter::Tiny performs most of its internal duties (including resolution of tag names to sub names, resolution of sub names to coderefs, and installation of coderefs into the target package) as method calls, which means they can be overridden to provide interesting behaviour."
msgstr ""
-#. description(sensors:libsensors4)
-msgid ""
-"libsensors offers a way for applications to access the hardware monitoring "
-"chips of the system. A system-dependent configuration file controls how the "
-"different inputs are labeled and what scaling factors have to be applied for "
-"the specific hardware, so that the output makes sense to the user."
+#. summary(perl-File-Listing)
+msgid "parse directory listing"
msgstr ""
-#. description(samba:libsmbconf0)
-#, fuzzy
+#. description(perl-File-Listing)
msgid ""
-"libsmbconf is a library to read or, based on the backend, modify the Samba "
-"configuration.\n"
+"This module exports a single function called parse_dir(), which can be used to parse directory listings.\n"
"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
-msgstr ""
-"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"The first parameter to parse_dir() is the directory listing to parse. It can be a scalar, a reference to an array of directory lines or a glob representing a filehandle to read the directory listing from.\n"
"\n"
-"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
+"The second parameter is the time zone to use when parsing time stamps in the listing. If this value is undefined, then the local time zone is assumed.\n"
+"\n"
+"The third parameter is the type of listing to assume. Currently supported formats are 'unix', 'apache' and 'dosftp'. The default value is 'unix'. Ideally, the listing type should be determined automatically.\n"
+"\n"
+"The fourth parameter specifies how unparseable lines should be treated. Values can be 'ignore', 'warn' or a code reference. Warn means that the perl warn() function will be called. If a code reference is passed, then this routine will be called and the return value from it will be incorporated in the listing. The default is 'ignore'.\n"
+"\n"
+"Only the first parameter is mandatory.\n"
+"\n"
+"The return value from parse_dir() is a list of directory entries. In a scalar context the return value is a reference to the list. The directory entries are represented by an array consisting of [ $filename, $filetype, $filesize, $filetime, $filemode ]. The $filetype value is one of the letters 'f', 'd', 'l' or '?'. The $filetime value is the seconds since Jan 1, 1970. The $filemode is a bitmask like the mode returned by stat()."
+msgstr ""
-#. description(samba:libsmbldap0)
-#, fuzzy
+#. summary(perl-HTML-Tagset)
+msgid "Data tables useful in parsing HTML"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTML-Tagset)
msgid ""
-"libsmbldap contains LDAP protocol helper functions for Samba.\n"
+"This module contains several data tables useful in various kinds of HTML parsing operations.\n"
"\n"
-"Source Timestamp: 3258 Branch: 4.1.9"
-msgstr ""
-"该软件包包含 wbclient 库。\n"
+"Note that all tag names used are lowercase.\n"
"\n"
-"源代码时间轴:2798 分支 :3.6.5.PTF"
+"In the following documentation, a \"hashset\" is a hash being used as a set\n"
+"-- the hash conveys that its keys are there, and the actual values associated with the keys are not significant. (But what values are there, are always true.)"
+msgstr ""
-#. description(libssh2_org:libssh2-1)
+#. summary(perl-HTTP-Cookies)
+msgid "HTTP cookie jars"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTTP-Cookies)
msgid ""
-"libssh2 is a library implementing the SSH2 protocol as defined by Internet "
-"Drafts: SECSH-TRANS, SECSH-USERAUTH, SECSH-CONNECTION, SECSH-ARCH, SECSH-"
-"FILEXFER, SECSH-DHGEX, SECSH-NUMBERS, and SECSH-PUBLICKEY."
+"This class is for objects that represent a \"cookie jar\" -- that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent object knows about.\n"
+"\n"
+"Cookies are a general mechanism which server side connections can use to both store and retrieve information on the client side of the connection. For more information about cookies refer to <URL:http://curl.haxx.se/rfc/cookie_spec.html> and <URL:http://www.cookiecentral.com/>. This module also implements the new style cookies described in _RFC 2965_. The two variants of cookies are supposed to be able to coexist happily.\n"
+"\n"
+"Instances of the class _HTTP::Cookies_ are able to store a collection of Set-Cookie2: and Set-Cookie: headers and are able to use this information to initialize Cookie-headers in _HTTP::Request_ objects. The state of a _HTTP::Cookies_ object can be saved in and restored from files."
msgstr ""
-#. summary(libusb-compat:libusb-0_1-4)
-msgid "libusb-1.0 Compatibility Library for libusb-0.1"
-msgstr "libusb-1.0 的 libusb-0.1 兼容库"
+#. summary(perl-HTTP-Daemon)
+msgid "a simple http server class"
+msgstr ""
-#. description(v4l-utils:libv4l)
+#. description(perl-HTTP-Daemon)
msgid ""
-"libv4l is a collection of libraries which adds a thin abstraction layer on "
-"top of video4linux2 devices. The purpose of this (thin) layer is to make it "
-"easy for application writers to support a wide variety of devices without "
-"having to write separate code for different devices in the same class."
+"Instances of the 'HTTP::Daemon' class are HTTP/1.1 servers that listen on a socket for incoming requests. The 'HTTP::Daemon' is a subclass of 'IO::Socket::INET', so you can perform socket operations directly on it too.\n"
+"\n"
+"The accept() method will return when a connection from a client is available. The returned value will be an 'HTTP::Daemon::ClientConn' object which is another 'IO::Socket::INET' subclass. Calling the get_request() method on this object will read data from the client and return an 'HTTP::Request' object. The ClientConn object also provide methods to send back various responses."
msgstr ""
-#. description(v4l-utils:libv4l1-0)
+#. summary(perl-HTTP-Date)
+#, fuzzy
+msgid "Date conversion routines"
+msgstr "加密"
+
+#. description(perl-HTTP-Date)
+msgid "This module provides functions that deal the date formats used by the HTTP protocol (and then some more). Only the first two functions, time2str() and str2time(), are exported by default."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-HTTP-Message)
+msgid "HTTP style message (base class)"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTTP-Message)
msgid ""
-"libv4l1 offers the (deprecated) v4l1 API on top of v4l2 devices, independent "
-"of the drivers for those devices supporting v4l1 compatibility (which many "
-"v4l2 drivers do not).\n"
+"An 'HTTP::Message' object contains some headers and a content body. The following methods are available:\n"
"\n"
-"This package contains shared lib for packages that use libv4l1."
+"* $mess = HTTP::Message->new\n"
+"\n"
+"* $mess = HTTP::Message->new( $headers )\n"
+"\n"
+"* $mess = HTTP::Message->new( $headers, $content )\n"
+"\n"
+" This constructs a new message object. Normally you would want construct 'HTTP::Request' or 'HTTP::Response' objects instead.\n"
+"\n"
+" The optional $header argument should be a reference to an 'HTTP::Headers' object or a plain array reference of key/value pairs. If an 'HTTP::Headers' object is provided then a copy of it will be embedded into the constructed message, i.e. it will not be owned and can be modified afterwards without affecting the message.\n"
+"\n"
+" The optional $content argument should be a string of bytes.\n"
+"\n"
+"* $mess = HTTP::Message->parse( $str )\n"
+"\n"
+" This constructs a new message object by parsing the given string.\n"
+"\n"
+"* $mess->headers\n"
+"\n"
+" Returns the embedded 'HTTP::Headers' object.\n"
+"\n"
+"* $mess->headers_as_string\n"
+"\n"
+"* $mess->headers_as_string( $eol )\n"
+"\n"
+" Call the as_string() method for the headers in the message. This will be the same as\n"
+"\n"
+" $mess->headers->as_string\n"
+"\n"
+" but it will make your program a whole character shorter :-)\n"
+"\n"
+"* $mess->content\n"
+"\n"
+"* $mess->content( $bytes )\n"
+"\n"
+" The content() method sets the raw content if an argument is given. If no argument is given the content is not touched. In either case the original raw content is returned.\n"
+"\n"
+" Note that the content should be a string of bytes. Strings in perl can contain characters outside the range of a byte. The 'Encode' module can be used to turn such strings into a string of bytes.\n"
+"\n"
+"* $mess->add_content( $bytes )\n"
+"\n"
+" The add_content() methods appends more data bytes to the end of the current content buffer.\n"
+"\n"
+"* $mess->add_content_utf8( $string )\n"
+"\n"
+" The add_content_utf8() method appends the UTF-8 bytes representing the string to the end of the current content buffer.\n"
+"\n"
+"* $mess->content_ref\n"
+"\n"
+"* $mess->content_ref( \\$bytes )\n"
+"\n"
+" The content_ref() method will return a reference to content buffer string. It can be more efficient to access the content this way if the content is huge, and it can even be used for direct manipulation of the content, for instance:\n"
+"\n"
+" ${$res->content_ref} =~ s/\\bfoo\\b/bar/g;\n"
+"\n"
+" This example would modify the content buffer in-place.\n"
+"\n"
+" If an argument is passed it will setup the content to reference some external source. The content() and add_content() methods will automatically dereference scalar references passed this way. For other references content() will return the reference itself and add_content() will refuse to do anything.\n"
+"\n"
+"* $mess->content_charset\n"
+"\n"
+" This returns the charset used by the content in the message. The charset is either found as the charset attribute of the 'Content-Type' header or by guessing.\n"
+"\n"
+" See the http://www.w3.org/TR/REC-html40/charset.html#spec-char-encoding manpage for details about how charset is determined.\n"
+"\n"
+"* $mess->decoded_content( %options )\n"
+"\n"
+" Returns the content with any 'Content-Encoding' undone and for textual content the raw content encoded to Perl's Unicode strings. If the 'Content-Encoding' or 'charset' of the message is unknown this method will fail by returning 'undef'.\n"
+"\n"
+" The following options can be specified.\n"
+"\n"
+" * 'charset'\n"
+"\n"
+" This override the charset parameter for text content. The value 'none' can used to suppress decoding of the charset.\n"
+"\n"
+" * 'default_charset'\n"
+"\n"
+" This override the default charset guessed by content_charset() or if that fails \"ISO-8859-1\".\n"
+"\n"
+" * 'alt_charset'\n"
+"\n"
+" If decoding fails because the charset specified in the Content-Type header isn't recognized by Perl's Encode module, then try decoding using this charset instead of failing. The 'alt_charset' might be specified as 'none' to simply return the string without any decoding of charset as alternative.\n"
+"\n"
+" * 'charset_strict'\n"
+"\n"
+" Abort decoding if malformed characters is found in the content. By default you get the substitution character (\"\\x{FFFD}\") in place of malformed characters.\n"
+"\n"
+" * 'raise_error'\n"
+"\n"
+" If TRUE then raise an exception if not able to decode content. Reason might be that the specified 'Content-Encoding' or 'charset' is not supported. If this option is FALSE, then decoded_content() will return 'undef' on errors, but will still set $@.\n"
+"\n"
+" * 'ref'\n"
+"\n"
+" If TRUE then a reference to decoded content is returned. This might be more efficient in cases where the decoded content is identical to the raw content as no data copying is required in this case.\n"
+"\n"
+"* $mess->decodable\n"
+"\n"
+"* HTTP::Message::decodable()\n"
+"\n"
+" This returns the encoding identifiers that decoded_content() can process. In scalar context returns a comma separated string of identifiers.\n"
+"\n"
+" This value is suitable for initializing the 'Accept-Encoding' request header field.\n"
+"\n"
+"* $mess->decode\n"
+"\n"
+" This method tries to replace the content of the message with the decoded version and removes the 'Content-Encoding' header. Returns TRUE if successful and FALSE if not.\n"
+"\n"
+" If the message does not have a 'Content-Encoding' header this method does nothing and returns TRUE.\n"
+"\n"
+" Note that the content of the message is still bytes after this method has been called and you still need to call decoded_content() if you want to process its content as a string.\n"
+"\n"
+"* $mess->encode( $encoding, ... )\n"
+"\n"
+" Apply the given encodings to the content of the message. Returns TRUE if successful. The \"identity\" (non-)encoding is always supported; other currently supported encodings, subject to availability of required additional modules, are \"gzip\", \"deflate\", \"x-bzip2\" and \"base64\".\n"
+"\n"
+" A successful call to this function will set the 'Content-Encoding' header.\n"
+"\n"
+" Note that 'multipart/*' or 'message/*' messages can't be encoded and this method will croak if you try.\n"
+"\n"
+"* $mess->parts\n"
+"\n"
+"* $mess->parts( @parts )\n"
+"\n"
+"* $mess->parts( \\@parts )\n"
+"\n"
+" Messages can be composite, i.e. contain other messages. The composite messages have a content type of 'multipart/*' or 'message/*'. This method give access to the contained messages.\n"
+"\n"
+" The argumentless form will return a list of 'HTTP::Message' objects. If the content type of $msg is not 'multipart/*' or 'message/*' then this will return the empty list. In scalar context only the first object is returned. The returned message parts should be regarded as read-only (future versions of this library might make it possible to modify the parent by modifying the parts).\n"
+"\n"
+" If the content type of $msg is 'message/*' then there will only be one part returned.\n"
+"\n"
+" If the content type is 'message/http', then the return value will be either an 'HTTP::Request' or an 'HTTP::Response' object.\n"
+"\n"
+" If a @parts argument is given, then the content of the message will be modified. The array reference form is provided so that an empty list can be provided. The @parts array should contain 'HTTP::Message' objects. The @parts objects are owned by $mess after this call and should not be modified or made part of other messages.\n"
+"\n"
+" When updating the message with this method and the old content type of $mess is not 'multipart/*' or 'message/*', then the content type is set to 'multipart/mixed' and all other content headers are cleared.\n"
+"\n"
+" This method will croak if the content type is 'message/*' and more than one part is provided.\n"
+"\n"
+"* $mess->add_part( $part )\n"
+"\n"
+" This will add a part to a message. The $part argument should be another 'HTTP::Message' object. If the previous content type of $mess is not 'multipart/*' then the old content (together with all content headers) will be made part #1 and the content type made 'multipart/mixed' before the new part is added. The $part object is owned by $mess after this call and should not be modified or made part of other messages.\n"
+"\n"
+" There is no return value.\n"
+"\n"
+"* $mess->clear\n"
+"\n"
+" Will clear the headers and set the content to the empty string. There is no return value\n"
+"\n"
+"* $mess->protocol\n"
+"\n"
+"* $mess->protocol( $proto )\n"
+"\n"
+" Sets the HTTP protocol used for the message. The protocol() is a string like 'HTTP/1.0' or 'HTTP/1.1'.\n"
+"\n"
+"* $mess->clone\n"
+"\n"
+" Returns a copy of the message object.\n"
+"\n"
+"* $mess->as_string\n"
+"\n"
+"* $mess->as_string( $eol )\n"
+"\n"
+" Returns the message formatted as a single string.\n"
+"\n"
+" The optional $eol parameter specifies the line ending sequence to use. The default is \"\\n\". If no $eol is given then as_string will ensure that the returned string is newline terminated (even when the message content is not). No extra newline is appended if an explicit $eol is passed.\n"
+"\n"
+"* $mess->dump( %opt )\n"
+"\n"
+" Returns the message formatted as a string. In void context print the string.\n"
+"\n"
+" This differs from '$mess->as_string' in that it escapes the bytes of the content so that it's safe to print them and it limits how much content to print. The escapes syntax used is the same as for Perl's double quoted strings. If there is no content the string \"(no content)\" is shown in its place.\n"
+"\n"
+" Options to influence the output can be passed as key/value pairs. The following options are recognized:\n"
+"\n"
+" * maxlength => $num\n"
+"\n"
+" How much of the content to show. The default is 512. Set this to 0 for unlimited.\n"
+"\n"
+" If the content is longer then the string is chopped at the limit and the string \"...\\n(### more bytes not shown)\" appended.\n"
+"\n"
+" * no_content => $str\n"
+"\n"
+" Replaces the \"(no content)\" marker.\n"
+"\n"
+" * prefix => $str\n"
+"\n"
+" A string that will be prefixed to each line of the dump.\n"
+"\n"
+"All methods unknown to 'HTTP::Message' itself are delegated to the 'HTTP::Headers' object that is part of every message. This allows convenient access to these methods. Refer to the HTTP::Headers manpage for details of these methods:\n"
+"\n"
+" $mess->header( $field => $val ) $mess->push_header( $field => $val ) $mess->init_header( $field => $val ) $mess->remove_header( $field ) $mess->remove_content_headers $mess->header_field_names $mess->scan( \\&doit )\n"
+"\n"
+" $mess->date $mess->expires $mess->if_modified_since $mess->if_unmodified_since $mess->last_modified $mess->content_type $mess->content_encoding $mess->content_length $mess->content_language $mess->title $mess->user_agent $mess->server $mess->from $mess->referer $mess->www_authenticate $mess->authorization $mess->proxy_authorization $mess->authorization_basic $mess->proxy_authorization_basic"
msgstr ""
-#. description(v4l-utils:libv4l2-0)
+#. summary(perl-HTTP-Negotiate)
+msgid "choose a variant to serve"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-HTTP-Negotiate)
msgid ""
-"libv4l2 offers the v4l2 API on top of v4l2 devices, while adding for the "
-"application transparent libv4lconvert conversion where necessary.\n"
+"This module provides a complete implementation of the HTTP content negotiation algorithm specified in _draft-ietf-http-v11-spec-00.ps_ chapter 12. Content negotiation allows for the selection of a preferred content representation based upon attributes of the negotiable variants and the value of the various Accept* header fields in the request.\n"
"\n"
-"This package contains shared lib for packages that use libv4l2."
+"The variants are ordered by preference by calling the function choose().\n"
+"\n"
+"The first parameter is reference to an array of the variants to choose among. Each element in this array is an array with the values [$id, $qs, $content_type, $content_encoding, $charset, $content_language, $content_length] whose meanings are described below. The $content_encoding and $content_language can be either a single scalar value or an array reference if there are several values.\n"
+"\n"
+"The second optional parameter is either a HTTP::Headers or a HTTP::Request object which is searched for \"Accept*\" headers. If this parameter is missing, then the accept specification is initialized from the CGI environment variables HTTP_ACCEPT, HTTP_ACCEPT_CHARSET, HTTP_ACCEPT_ENCODING and HTTP_ACCEPT_LANGUAGE.\n"
+"\n"
+"In an array context, choose() returns a list of [variant identifier, calculated quality, size] tuples. The values are sorted by quality, highest quality first. If the calculated quality is the same for two variants, then they are sorted by size (smallest first). _E.g._:\n"
+"\n"
+" (['var1', 1, 2000], ['var2', 0.3, 512], ['var3', 0.3, 1024]);\n"
+"\n"
+"Note that also zero quality variants are included in the return list even if these should never be served to the client.\n"
+"\n"
+"In a scalar context, it returns the identifier of the variant with the highest score or 'undef' if none have non-zero quality.\n"
+"\n"
+"If the $HTTP::Negotiate::DEBUG variable is set to TRUE, then a lot of noise is generated on STDOUT during evaluation of choose()."
msgstr ""
-#. description(v4l-utils:libv4lconvert0)
+#. summary(perl-IO-HTML)
+msgid "Open an HTML file with automatic charset detection"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-IO-HTML)
msgid ""
-"libv4lconvert offers functions to convert from any (known) pixel-format to "
-"V4l2_PIX_FMT_BGR24 or V4l2_PIX_FMT_YUV420.\n"
+"IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing algorithm specified in section 8.2.2.2 of the draft standard.\n"
"\n"
-"This package contains shared lib for packages that use libv4lconvert."
+"The algorithm as implemented here is:\n"
+"\n"
+"* 1.\n"
+"\n"
+" If the file begins with a byte order mark indicating UTF-16LE, UTF-16BE, or UTF-8, then that is the encoding.\n"
+"\n"
+"* 2.\n"
+"\n"
+" If the first 1024 bytes of the file contain a '<meta>' tag that indicates the charset, and Encode recognizes the specified charset name, then that is the encoding. (This portion of the algorithm is implemented by 'find_charset_in'.)\n"
+"\n"
+" The '<meta>' tag can be in one of two formats:\n"
+"\n"
+" <meta charset=\"...\"> <meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"...charset=...\">\n"
+"\n"
+" The search is case-insensitive, and the order of attributes within the tag is irrelevant. Any additional attributes of the tag are ignored. The first matching tag with a recognized encoding ends the search.\n"
+"\n"
+"* 3.\n"
+"\n"
+" If the first 1024 bytes of the file are valid UTF-8 (with at least 1 non-ASCII character), then the encoding is UTF-8.\n"
+"\n"
+"* 4.\n"
+"\n"
+" If all else fails, use the default character encoding. The HTML5 standard suggests the default encoding should be locale dependent, but currently it is always 'cp1252' unless you set '$IO::HTML::default_encoding' to a different value. Note: 'sniff_encoding' does not apply this step; only 'html_file' does that."
msgstr ""
-#. description(libxkbfile:libxkbfile1)
-msgid ""
-"libxkbfile is used by the X servers and utilities to parse the XKB "
-"configuration data files."
+#. summary(perl-IO-Socket-SSL)
+msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
msgstr ""
-#. description(lomoco)
+#. description(perl-IO-Socket-SSL)
msgid ""
-"lomoco can configure vendor-specific options on Logitech USB mice (or dual-"
-"personality mice plugged into the USB port). A number of recent devices are "
-"supported. The program is mostly useful in setting the resolution to 800 cpi "
-"on mice that boot at 400 cpi (such as the MX-500), and disabling SmartScroll "
-"or Cruise Control for those who would rather use the two extra buttons as "
-"ordinary mouse buttons.\n"
+"IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the necessary functionality into the familiar the IO::Socket manpage interface and providing secure defaults whenever possible. This way, existing applications can be made SSL-aware without much effort, at least if you do blocking I/O and don't use select or poll.\n"
"\n"
-"You can configure which features should be enabled in /etc/sysconfig/"
-"logitech_mouse"
+"But, under the hood, SSL is a complex beast. So there are lots of methods to make it do what you need if the default behavior is not adequate. Because it is easy to inadvertently introduce critical security bugs or just hard to debug problems, I would recommend studying the following documentation carefully.\n"
+"\n"
+"The documentation consists of the following parts:\n"
+"\n"
+"* * the /\"Essential Information About SSL/TLS\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Basic SSL Client\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Basic SSL Server\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Common Usage Errors\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Common Problems with SSL\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Using Non-Blocking Sockets\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Advanced Usage\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Integration Into Own Modules\" manpage\n"
+"\n"
+"* * the /\"Description Of Methods\" manpage\n"
+"\n"
+"Additional documentation can be found in\n"
+"\n"
+"* * the IO::Socket::SSL::Intercept manpage - Doing Man-In-The-Middle with SSL\n"
+"\n"
+"* * the IO::Socket::SSL::Utils manpage - Useful functions for certificates etc"
msgstr ""
-#. description(pciutils)
+#. summary(perl-LWP-MediaTypes)
+msgid "guess media type for a file or a URL"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-LWP-MediaTypes)
msgid ""
-"lspci: This program displays detailed information about all PCI busses and "
-"devices in the system, replacing the original /proc/pci interface.\n"
+"This module provides functions for handling media (also known as MIME) types and encodings. The mapping from file extensions to media types is defined by the _media.types_ file. If the _~/.media.types_ file exists it is used instead. For backwards compatibility we will also look for _~/.mime.types_.\n"
"\n"
-"setpci: This program allows reading from and writing to PCI device "
-"configuration registers. For example, you can adjust the latency timers with "
-"it.\n"
+"The following functions are exported by default:\n"
"\n"
-"update-pciids: This program downloads the current version of the pci.ids "
-"file."
+"* guess_media_type( $filename )\n"
+"\n"
+"* guess_media_type( $uri )\n"
+"\n"
+"* guess_media_type( $filename_or_uri, $header_to_modify )\n"
+"\n"
+" This function tries to guess media type and encoding for a file or a URI. It returns the content type, which is a string like '\"text/html\"'. In array context it also returns any content encodings applied (in the order used to encode the file). You can pass a URI object reference, instead of the file name.\n"
+"\n"
+" If the type can not be deduced from looking at the file name, then guess_media_type() will let the '-T' Perl operator take a look. If this works (and '-T' returns a TRUE value) then we return _text/plain_ as the type, otherwise we return _application/octet-stream_ as the type.\n"
+"\n"
+" The optional second argument should be a reference to a HTTP::Headers object or any object that implements the $obj->header method in a similar way. When it is present the values of the 'Content-Type' and 'Content-Encoding' will be set for this header.\n"
+"\n"
+"* media_suffix( $type, ... )\n"
+"\n"
+" This function will return all suffixes that can be used to denote the specified media type(s). Wildcard types can be used. In a scalar context it will return the first suffix found. Examples:\n"
+"\n"
+" @suffixes = media_suffix('image/*', 'audio/basic'); $suffix = media_suffix('text/html');\n"
+"\n"
+"The following functions are only exported by explicit request:\n"
+"\n"
+"* add_type( $type, @exts )\n"
+"\n"
+" Associate a list of file extensions with the given media type. Example:\n"
+"\n"
+" add_type(\"x-world/x-vrml\" => qw(wrl vrml));\n"
+"\n"
+"* add_encoding( $type, @ext )\n"
+"\n"
+" Associate a list of file extensions with an encoding type. Example:\n"
+"\n"
+" add_encoding(\"x-gzip\" => \"gz\");\n"
+"\n"
+"* read_media_types( @files )\n"
+"\n"
+" Parse media types files and add the type mappings found there. Example:\n"
+"\n"
+" read_media_types(\"conf/mime.types\");"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-mach64)
-msgid "mach64 is an Xorg driver for ATI Mach64 series video cards."
+#. summary(perl-LWP-Protocol-https)
+msgid "Provide https support for LWP::UserAgent"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-mga)
+#. description(perl-LWP-Protocol-https)
msgid ""
-"mga is an Xorg driver for Matrox video cards.\n"
+"The LWP::Protocol::https module provides support for using https schemed URLs with LWP. This module is a plug-in to the LWP protocol handling, so you don't use it directly. Once the module is installed LWP is able to access sites using HTTP over SSL/TLS.\n"
"\n"
-"The driver is fully accelerated, and provides support for the following "
-"framebuffer depths: 8, 15, 16, 24, and an 8+24 overlay mode. All visual "
-"types are supported for depth 8, and both TrueColor and DirectColor visuals "
-"are supported for the other depths except 8+24 mode which supports "
-"PseudoColor, GrayScale and TrueColor. Multi-card configurations are "
-"supported. XVideo is supported on G200 and newer systems, with either "
-"TexturedVideo or video overlay. The second head of dual-head cards is "
-"supported for the G450 and G550. Support for the second head on G400 cards "
-"requires a binary-only \"mga_hal\" module that is available from Matrox, and "
-"may be on the CD supplied with the card. That module also provides various "
-"other enhancements, and may be necessary to use the DVI (digital) output on "
-"the G550 (and other cards)."
+"If hostname verification is requested by LWP::UserAgent's 'ssl_opts', and neither 'SSL_ca_file' nor 'SSL_ca_path' is set, then 'SSL_ca_file' is implied to be the one provided by Mozilla::CA. If the Mozilla::CA module isn't available SSL requests will fail. Either install this module, set up an alternative 'SSL_ca_file' or disable hostname verification.\n"
+"\n"
+"This module used to be bundled with the libwww-perl, but it was unbundled in v6.02 in order to be able to declare its dependencies properly for the CPAN tool-chain. Applications that need https support can just declare their dependency on LWP::Protocol::https and will no longer need to know what underlying modules to install."
msgstr ""
-#. description(mkfontdir)
+#. summary(perl-Module-Implementation)
+msgid "Loads one of several alternate underlying implementations for a module"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Module-Implementation)
msgid ""
-"mkfontdir creates the fonts.dir files needed by the legacy X server core "
-"font system. The current implementation is a simple wrapper script around "
-"the mkfontscale program, which must be built and installed first."
+"This module abstracts out the process of choosing one of several underlying implementations for a module. This can be used to provide XS and pure Perl implementations of a module, or it could be used to load an implementation for a given OS or any other case of needing to provide multiple implementations.\n"
+"\n"
+"This module is only useful when you know all the implementations ahead of time. If you want to load arbitrary implementations then you probably want something like a plugin system, not this module."
msgstr ""
-#. description(mkfontscale)
+#. summary(perl-Module-Runtime)
+msgid "runtime module handling"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Module-Runtime)
msgid ""
-"mkfontscale creates the fonts.scale and fonts.dir index files used by the "
-"legacy X11 font system."
+"The functions exported by this module deal with runtime handling of Perl modules, which are normally handled at compile time. This module avoids using any other modules, so that it can be used in low-level infrastructure.\n"
+"\n"
+"The parts of this module that work with module names apply the same syntax that is used for barewords in Perl source. In principle this syntax can vary between versions of Perl, and this module applies the syntax of the Perl on which it is running. In practice the usable syntax hasn't changed yet. There's some intent for Unicode module names to be supported in the future, but this hasn't yet amounted to any consistent facility.\n"
+"\n"
+"The functions of this module whose purpose is to load modules include workarounds for three old Perl core bugs regarding 'require'. These workarounds are applied on any Perl version where the bugs exist, except for a case where one of the bugs cannot be adequately worked around in pure Perl."
msgstr ""
-"mkfontscale 能创建旧式 X11 字体系统使用的 fonts.scale 和 fonts.dir 索引文件。"
-#. description(xf86-input-mouse)
+#. summary(perl-Net-DNS)
+#, fuzzy
+msgid "Perl Interface to the Domain Name System"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(perl-Net-DNS)
msgid ""
-"mouse is an Xorg input driver for mice. The driver supports most available "
-"mouse types and interfaces, though the level of support for types of mice "
-"depends on the OS."
+"Net::DNS is a collection of Perl modules that act as a Domain Name System (DNS) resolver. It allows the programmer to perform DNS queries that are beyond the capabilities of \"gethostbyname\" and \"gethostbyaddr\".\n"
+"\n"
+"The programmer should be somewhat familiar with the format of a DNS packet and its various sections. See RFC 1035 or DNS and BIND (Albitz & Liu) for details."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-neomagic)
+#. summary(perl-Net-HTTP)
+msgid "Low-level HTTP connection (client)"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Net-HTTP)
msgid ""
-"neomagic is an Xorg driver for Neomagic video cards found in many laptop "
-"computers."
+"The 'Net::HTTP' class is a low-level HTTP client. An instance of the 'Net::HTTP' class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol is described in RFC 2616. The 'Net::HTTP' class supports 'HTTP/1.0' and 'HTTP/1.1'.\n"
+"\n"
+"'Net::HTTP' is a sub-class of one of 'IO::Socket::IP' (IPv6+IPv4), 'IO::Socket::INET6' (IPv6+IPv4), or 'IO::Socket::INET' (IPv4 only). You can mix the methods described below with reading and writing from the socket directly. This is not necessary a good idea, unless you know what you are doing."
msgstr ""
-#. description(nss-mdns)
+#. summary(perl-Pod-Coverage)
+msgid "Checks if the documentation of a module is comprehensive"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Pod-Coverage)
msgid ""
-"nss-mdns is a plug-in for the GNU Name Service Switch (NSS) functionality of "
-"the GNU C Library (glibc) providing a hostname resolution via Multicast DNS "
-"(aka Zeroconf, aka Apple Rendezvous, aka Apple Bonjour), and effectively "
-"allowing name resolution by common Unix/Linux programs in the ad-hoc mDNS "
-"domain .local.\n"
+"Developers hate writing documentation. They'd hate it even more if their computer tattled on them, but maybe they'll be even more thankful in the long run. Even if not, _perlmodstyle_ tells you to, so you must obey.\n"
"\n"
-"nss-mdns provides only client functionality, which means that you have to "
-"run a mDNS responder daemon separately from nss-mdns if you want to register "
-"the local hostname via mDNS. I recommend Avahi.\n"
+"This module provides a mechanism for determining if the pod for a given module is comprehensive.\n"
"\n"
-"By default, nss-mdns tries to contact a running avahi-daemon to resolve "
-"hostnames and addresses and makes use of its superior record cacheing."
+"It expects to find either a '=head(n>1)' or an '=item' block documenting a subroutine.\n"
+"\n"
+"Consider: # an imaginary Foo.pm package Foo;\n"
+"\n"
+" =item foo\n"
+"\n"
+" The foo sub\n"
+"\n"
+" = cut\n"
+"\n"
+" sub foo {} sub bar {}\n"
+"\n"
+" 1; __END__\n"
+"\n"
+"In this example 'Foo::foo' is covered, but 'Foo::bar' is not, so the 'Foo' package is only 50% (0.5) covered"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-nv)
+#. summary(perl-RPC-XML)
+msgid "Set of Classes for Core Data, Message and Xml Handling"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-RPC-XML)
msgid ""
-"nv is an Xorg driver for NVIDIA video cards.\n"
+"The *RPC::XML* package is an implementation of the *XML-RPC* standard. The package as a whole provides classes for data, for clients, for servers and for parsers (based on the XML::Parser and XML::LibXML packages from CPAN).\n"
"\n"
-"The driver supports 2D acceleration and provides support for the following "
-"framebuffer depths: 8, 15, 16 (except Riva128) and 24. All visual types are "
-"supported for depth 8, TrueColor and DirectColor visuals are supported for "
-"the other depths with the exception of the Riva128 which only supports "
-"TrueColor in the higher depths."
+"This module provides a set of classes for creating values to pass to the constructors for requests and responses. These are lightweight objects, most of which are implemented as blessed scalar references so as to associate specific type information with the value. Classes are also provided for requests, responses and faults (errors).\n"
+"\n"
+"This module does not actually provide any transport implementation or server basis. For these, see RPC::XML::Client and RPC::XML::Server, respectively."
msgstr ""
-#. description(hxtools:ofl)
+#. summary(perl-Test-Pod)
+msgid "Check for Pod Errors in Files"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Test-Pod)
+msgid "Check POD files for errors or warnings in a test file, using 'Pod::Simple' to do the heavy lifting."
+msgstr ""
+
+#. summary(perl-Test-Pod-Coverage)
+msgid "Check for pod coverage in your distribution."
+msgstr ""
+
+#. description(perl-Test-Pod-Coverage)
msgid ""
-"ofl lists processes (and can send signals to them) that have directories or "
-"files in specific locations in use. It differs from lsof/fuser in that it "
-"can scan recursively and won't bluntly look at an entire mount."
+"Test::Pod::Coverage is used to create a test for your distribution, to ensure that all relevant files in your distribution are appropriately documented in pod.\n"
+"\n"
+"Can also be called with the Pod::Coverage manpage parms.\n"
+"\n"
+" use Test::Pod::Coverage tests=>1; pod_coverage_ok( \"Foo::Bar\", { also_private => [ qr/^[A-Z_]+$/ ], }, \"Foo::Bar, with all-caps functions as privates\", );\n"
+"\n"
+"The the Pod::Coverage manpage parms are also useful for subclasses that don't re-document the parent class's methods. Here's an example from the Mail::SRS manpage.\n"
+"\n"
+" pod_coverage_ok( \"Mail::SRS\" ); # No exceptions\n"
+"\n"
+" my $trustme = { trustme => [qr/^(new|parse|compile)$/] }; pod_coverage_ok( \"Mail::SRS::DB\", $trustme ); pod_coverage_ok( \"Mail::SRS::Guarded\", $trustme ); pod_coverage_ok( \"Mail::SRS::Reversable\", $trustme ); pod_coverage_ok( \"Mail::SRS::Shortcut\", $trustme );\n"
+"\n"
+"Alternately, you could use the Pod::Coverage::CountParents manpage, which always allows a subclass to reimplement its parents' methods without redocumenting them. For example:\n"
+"\n"
+" my $trustparents = { coverage_class => 'Pod::Coverage::CountParents' }; pod_coverage_ok( \"IO::Handle::Frayed\", $trustparents );\n"
+"\n"
+"(The 'coverage_class' parameter is not passed to the coverage class with other parameters.)\n"
+"\n"
+"If you want POD coverage for your module, but don't want to make Test::Pod::Coverage a prerequisite for installing, create the following as your _t/pod-coverage.t_ file:\n"
+"\n"
+" use Test::More; eval \"use Test::Pod::Coverage\"; plan skip_all => \"Test::Pod::Coverage required for testing pod coverage\" if $@;\n"
+"\n"
+" plan tests => 1; pod_coverage_ok( \"Pod::Master::Html\");\n"
+"\n"
+"Finally, Module authors can include the following in a _t/pod-coverage.t_ file and have 'Test::Pod::Coverage' automatically find and check all modules in the module distribution:\n"
+"\n"
+" use Test::More; eval \"use Test::Pod::Coverage 1.00\"; plan skip_all => \"Test::Pod::Coverage 1.00 required for testing POD coverage\" if $@; all_pod_coverage_ok();"
msgstr ""
-#. summary(openSUSE-release)
-msgid "openSUSE"
+#. summary(perl-TimeDate)
+msgid "Parse date strings into time values"
msgstr ""
-#. description(branding-openSUSE:plymouth-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-#| msgid "openSUSE 12.3 branding for the plymouth bootsplash"
-msgid "openSUSE 13.2 branding for the plymouth bootsplash"
-msgstr "用于 plymouth 引导动画的 openSUSE 12.3 标志"
+#. description(perl-TimeDate)
+msgid ""
+" Date::Parse provides two routines for parsing date strings into time values.\n"
+"\n"
+" str2time(DATE [, ZONE])\n"
+"\n"
+" str2time parses DATE and returns a unix time value, or undef upon failure. ZONE, if given, specifies the timezone to assume when parsing if the date string does not specify a timezome.\n"
+"\n"
+" strptime(DATE [, ZONE])\n"
+"\n"
+" strptime takes the same arguments as str2time but returns an array of values ($ss,$mm,$hh,$day,$month,$year,$zone). Elements are only defined if they could be extracted from the date string. The $zone element is the timezone offset in seconds from GMT. An empty array is returned upon failure."
+msgstr ""
-#. description(branding-openSUSE:wallpaper-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE 13.2 defaults wallpapers"
-msgstr "其他布局"
+#. summary(perl-Try-Tiny)
+msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@"
+msgstr ""
-#. description(openSUSE-release)
+#. description(perl-Try-Tiny)
msgid ""
-"openSUSE Factory is the rolling distribution by the openSUSE.org project."
+"This module provides bare bones 'try'/'catch'/'finally' statements that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and NOTHING else.\n"
+"\n"
+"This is unlike the TryCatch manpage which provides a nice syntax and avoids adding another call stack layer, and supports calling 'return' from the 'try' block to return from the parent subroutine. These extra features come at a cost of a few dependencies, namely the Devel::Declare manpage and the Scope::Upper manpage which are occasionally problematic, and the additional catch filtering uses the Moose manpage type constraints which may not be desirable either.\n"
+"\n"
+"The main focus of this module is to provide simple and reliable error handling for those having a hard time installing the TryCatch manpage, but who still want to write correct 'eval' blocks without 5 lines of boilerplate each time.\n"
+"\n"
+"It's designed to work as correctly as possible in light of the various pathological edge cases (see the /BACKGROUND manpage) and to be compatible with any style of error values (simple strings, references, objects, overloaded objects, etc).\n"
+"\n"
+"If the 'try' block dies, it returns the value of the last statement executed in the 'catch' block, if there is one. Otherwise, it returns 'undef' in scalar context or the empty list in list context. The following examples all assign '\"bar\"' to '$x':\n"
+"\n"
+" my $x = try { die \"foo\" } catch { \"bar\" }; my $x = try { die \"foo\" } || { \"bar\" }; my $x = (try { die \"foo\" }) // { \"bar\" };\n"
+"\n"
+" my $x = eval { die \"foo\" } || \"bar\";\n"
+"\n"
+"You can add 'finally' blocks, yielding the following:\n"
+"\n"
+" my $x; try { die 'foo' } finally { $x = 'bar' }; try { die 'foo' } catch { warn \"Got a die: $_\" } finally { $x = 'bar' };\n"
+"\n"
+"'finally' blocks are always executed making them suitable for cleanup code which cannot be handled using local. You can add as many 'finally' blocks to a given 'try' block as you like."
msgstr ""
-#. summary(branding-openSUSE:plymouth-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding for Plymouth bootsplash"
-msgstr "Plymouth 引导动画的 openSUSE 标志"
+#. summary(perl-URI)
+msgid "Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
+msgstr ""
-#. summary(MozillaFirefox-branding-openSUSE)
-msgid "openSUSE branding of MozillaFirefox"
+#. description(perl-URI)
+msgid ""
+"This module implements the 'URI' class. Objects of this class represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396 (and updated by RFC 2732).\n"
+"\n"
+"A Uniform Resource Identifier is a compact string of characters that identifies an abstract or physical resource. A Uniform Resource Identifier can be further classified as either a Uniform Resource Locator (URL) or a Uniform Resource Name (URN). The distinction between URL and URN does not matter to the 'URI' class interface. A \"URI-reference\" is a URI that may have additional information attached in the form of a fragment identifier.\n"
+"\n"
+"An absolute URI reference consists of three parts: a _scheme_, a _scheme-specific part_ and a _fragment_ identifier. A subset of URI references share a common syntax for hierarchical namespaces. For these, the scheme-specific part is further broken down into _authority_, _path_ and _query_ components. These URIs can also take the form of relative URI references, where the scheme (and usually also the authority) component is missing, but implied by the context of the URI reference. The three forms of URI reference syntax are summarized as follows:\n"
+"\n"
+" <scheme>:<scheme-specific-part>#<fragment> <scheme>://<authority><path>?<query>#<fragment> <path>?<query>#<fragment>\n"
+"\n"
+"The components into which a URI reference can be divided depend on the _scheme_. The 'URI' class provides methods to get and set the individual components. The methods available for a specific 'URI' object depend on the scheme."
msgstr ""
-#. summary(branding-openSUSE:wallpaper-branding-openSUSE)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE default wallpapers"
-msgstr "其他布局"
+#. summary(perl-WWW-RobotRules)
+msgid "database of robots.txt-derived permissions"
+msgstr ""
-#. summary(opensuse-startup_en)
-#, fuzzy
-msgid "openSUSE manual: Start-Up (HTML, English)"
-msgstr "SLES 管理工具"
+#. description(perl-WWW-RobotRules)
+msgid ""
+"This module parses _/robots.txt_ files as specified in \"A Standard for Robot Exclusion\", at <http://www.robotstxt.org/wc/norobots.html> Webmasters can use the _/robots.txt_ file to forbid conforming robots from accessing parts of their web site.\n"
+"\n"
+"The parsed files are kept in a WWW::RobotRules object, and this object provides methods to check if access to a given URL is prohibited. The same WWW::RobotRules object can be used for one or more parsed _/robots.txt_ files on any number of hosts.\n"
+"\n"
+"The following methods are provided:\n"
+"\n"
+"* $rules = WWW::RobotRules->new($robot_name)\n"
+"\n"
+" This is the constructor for WWW::RobotRules objects. The first argument given to new() is the name of the robot.\n"
+"\n"
+"* $rules->parse($robot_txt_url, $content, $fresh_until)\n"
+"\n"
+" The parse() method takes as arguments the URL that was used to retrieve the _/robots.txt_ file, and the contents of the file.\n"
+"\n"
+"* $rules->allowed($uri)\n"
+"\n"
+" Returns TRUE if this robot is allowed to retrieve this URL.\n"
+"\n"
+"* $rules->agent([$name])\n"
+"\n"
+" Get/set the agent name. NOTE: Changing the agent name will clear the robots.txt rules and expire times out of the cache."
+msgstr ""
-#. summary(perl-Tie-IxHash)
-msgid "ordered associative arrays for Perl"
+#. summary(perl-XML-SAX-Base)
+msgid "Base class SAX Drivers and Filters"
msgstr ""
-#. description(p7zip)
+#. description(perl-XML-SAX-Base)
msgid ""
-"p7zip is a quick port of 7z.exe and 7za.exe (command line version of 7zip, "
-"see www.7-zip.org) for Unix. 7-Zip is a file archiver with highest "
-"compression ratio. Since 4.10, p7zip (like 7-zip) supports little-endian and "
-"big-endian machines."
+"This module has a very simple task - to be a base class for PerlSAX drivers and filters. Its default behavior is to pass the input directly to the output unchanged. It can be useful to use this module as a base class so you don't have to, for example, implement the characters() callback.\n"
+"\n"
+"The main advantages that it provides are easy dispatching of events the right way (i.e., it takes care for you of checking that the handler has implemented that method, or has defined an AUTOLOAD), and the guarantee that filters will pass along events that they aren't implementing to handlers downstream that might nevertheless be interested in them."
msgstr ""
-#. description(pam-config)
+#. summary(perl-XML-SAX-Expat)
+msgid "SAX2 Driver for Expat (XML::Parser)"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-XML-SAX-Expat)
msgid ""
-"pam-config is a command line utility to maintain the common PAM "
-"configuration files included by most PAM application configuration files. It "
-"can be used to configure a system for different network or hardware based "
-"authentication schemes. pam-config can also add/adjust/remove other PAM "
-"modules and their options."
+"This is an implementation of a SAX2 driver sitting on top of Expat (XML::Parser) which Ken MacLeod posted to perl-xml and which I have updated.\n"
+"\n"
+"It is still incomplete, though most of the basic SAX2 events should be available. The SAX2 spec is currently available from the http://perl-xml.sourceforge.net/perl-sax/ manpage.\n"
+"\n"
+"A more friendly URL as well as a PODification of the spec are in the works."
msgstr ""
-#. description(pam_fprint)
+#. summary(perl-XML-Simple)
+msgid "Easily read/write XML (esp config files)"
+msgstr ""
+
+#. description(perl-XML-Simple)
msgid ""
-"pam_fprint is a PAM module for fingerprint reader support to be used with "
-"libfprint. A list of compatible fingerprint readers can be found at http://"
-"reactivated.net/fprint/wiki/Supported_devices ."
+"The XML::Simple module provides a simple API layer on top of an underlying XML parsing module (either XML::Parser or one of the SAX2 parser modules). Two functions are exported: 'XMLin()' and 'XMLout()'. Note: you can explicity request the lower case versions of the function names: 'xml_in()' and 'xml_out()'.\n"
+"\n"
+"The simplest approach is to call these two functions directly, but an optional object oriented interface (see the \"OPTIONAL OO INTERFACE\" manpage below) allows them to be called as methods of an *XML::Simple* object. The object interface can also be used at either end of a SAX pipeline."
msgstr ""
-#. summary(perl-File-Listing)
-msgid "parse directory listing"
+#. summary(perl-XML-Twig)
+msgid "Perl Module for Processing Huge Xml Documents in Tree Mode"
msgstr ""
-#. description(perl:perl-base)
+#. description(perl-XML-Twig)
msgid ""
-"perl - Practical Extraction and Report Language\n"
+"This module provides a way to process XML documents. It is build on top of 'XML::Parser'.\n"
"\n"
-"Perl is optimized for scanning arbitrary text files, extracting information "
-"from those text files, and printing reports based on that information. It "
-"is also good for many system management tasks.\n"
+"The module offers a tree interface to the document, while allowing you to output the parts of it that have been completely processed.\n"
"\n"
-"Perl is intended to be practical (easy to use, efficient, and complete) "
-"rather than beautiful (tiny, elegant, and minimal).\n"
+"It allows minimal resource (CPU and memory) usage by building the tree only for the parts of the documents that need actual processing, through the use of the 'the twig_roots manpage ' and 'the twig_print_outside_roots manpage ' options. The 'the finish manpage ' and 'the finish_print manpage ' methods also help to increase performances.\n"
"\n"
-"This package contains only some basic modules and the perl binary itself."
+"XML::Twig tries to make simple things easy so it tries its best to takes care of a lot of the (usually) annoying (but sometimes necessary) features that come with XML and XML::Parser."
msgstr ""
-#. description(perl)
+#. summary(perl-XML-Writer)
+#, fuzzy
+msgid "Perl extension for writing XML documents"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(perl-XML-Writer)
msgid ""
-"perl - Practical Extraction and Report Language\n"
+"XML::Writer is a helper module for Perl programs that write an XML document. The module handles all escaping for attribute values and character data and constructs different types of markup, such as tags, comments, and processing instructions.\n"
"\n"
-"Perl is optimized for scanning arbitrary text files, extracting information "
-"from those text files, and printing reports based on that information. It "
-"is also good for many system management tasks. Perl is intended to be "
-"practical (easy to use, efficient, and complete) rather than beautiful "
-"(tiny, elegant, and minimal).\n"
+"By default, the module performs several well-formedness checks to catch errors during output. This behaviour can be extremely useful during development and debugging, but it can be turned off for production-grade code.\n"
"\n"
-"Some of the modules available on CPAN can be found in the \"perl\" series."
+"The module can operate either in regular mode in or Namespace processing mode. In Namespace mode, the module will generate Namespace Declarations itself, and will perform additional checks on the output.\n"
+"\n"
+"Additional support is available for a simplified data mode with no mixed content: newlines are automatically inserted around elements and elements can optionally be indented based as their nesting level."
msgstr ""
-#. summary(perl-Crypt-SmbHash)
-msgid "perl module Crypt::SmbHash"
+#. summary(perl-libwww-perl)
+#. description(perl-libwww-perl)
+#, fuzzy
+msgid "The World-Wide Web library for Perl"
+msgstr "正在创建资源数据库"
+
+#. summary(branding-openSUSE:plymouth-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for Plymouth bootsplash"
+msgstr "Plymouth 引导动画的 openSUSE 标志"
+
+#. description(branding-openSUSE:plymouth-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 12.3 branding for the plymouth bootsplash"
+msgid "openSUSE 13.2 branding for the plymouth bootsplash"
+msgstr "用于 plymouth 引导动画的 openSUSE 12.3 标志"
+
+#. summary(polkit-default-privs)
+msgid "SUSE PolicyKit default permissions"
msgstr ""
-#. description(pkcs11-helper)
+#. description(polkit-default-privs)
+msgid "Different default privilege settings depending on local configuration"
+msgstr ""
+
+#. summary(pullin-bcm43xx-firmware)
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux kernel firmware files"
+msgid "download broadcom firmware files"
+msgstr "Linux 内核固件文件"
+
+#. description(pullin-bcm43xx-firmware)
+msgid "automatically download broadcom firmware files needed for bcm43xx WLAN chips"
+msgstr ""
+
+#. summary(pullin-fluendo-mp3)
+msgid "Placeholder for Fluendo MP3 Plugin"
+msgstr ""
+
+#. description(pullin-fluendo-mp3)
+msgid "The installation of this package triggers online update of gstreamer-0_10-fluendo-mp3 and gstreamer-fluendo-mp3."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-CherryPy)
+msgid "Object-Oriented HTTP framework"
+msgstr ""
+
+#. description(python-CherryPy)
msgid ""
-"pkcs11-helper allows using multiple PKCS#11 providers at the same time "
-"and selecting keys by id, label or certificate subject. Besides it covers "
-"the following topics: * Handling card removal and card insert events\n"
+"CherryPy is a pythonic, object-oriented HTTP framework.\n"
"\n"
-"* Handling card re-insert to a different slot\n"
+"CherryPy allows developers to build web applications in much the same way they would build any other object-oriented Python program. This usually results in smaller source code developed in less time.\n"
"\n"
-"* Supporting session expiration serialization\n"
+"CherryPy is now more than three years old and it is has proven very fast and stable. It is being used in production by many sites, from the simplest ones to the most demanding ones.\n"
"\n"
-"* and much more All this is possible using a simple API."
+"Oh, and most importantly: CherryPy is fun to work with :-)"
msgstr ""
-#. description(pm-utils)
-msgid ""
-"pm-utils provide simple shell command line tools to suspend and hibernate "
-"computers that can be used to run vendor or distro supplied scripts on "
-"suspend and resume."
+#. summary(python-bottle)
+#. summary(python3-bottle)
+msgid "Fast and simple WSGI-framework for small web-applications"
msgstr ""
-#. description(zypper:zypper-aptitude)
-msgid "provides aptitude compatibility using zypper"
+#. description(python-bottle)
+#. description(python3-bottle)
+msgid "Bottle is a fast and simple micro-framework for small web-applications. It offers request dispatching (Routes) with url parameter support, Templates, a built-in HTTP Server and adapters for many third party WSGI/HTTP-server and template engines. All in a single file and with no dependencies other than the Python Standard Library."
msgstr ""
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-bluetooth)
+#. summary(python-configobj)
+msgid "Config file reading, writing and validation"
+msgstr ""
+
+#. description(python-configobj)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"ConfigObj is a simple but powerful config file reader and writer: an ini file round tripper. Its main feature is that it is very easy to use, with a straightforward programmer's interface and a simple syntax for config files. It has lots of other features though:\n"
"\n"
-"Contains Bluetooth audio (A2DP/HSP/HFP) support for the PulseAudio sound "
-"server."
+" * Nested sections (subsections), to any level * List values * Multiple line values * Full Unicode support * String interpolation (substitution) * Integrated with a powerful validation system - including automatic type checking/conversion - and allowing default values - repeated sections * All comments in the file are preserved * The order of keys/sections is preserved * Powerful ``unrepr`` mode for storing/retrieving Python data-types"
msgstr ""
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-lirc)
+#. summary(system-config-printer:python-cupshelpers)
+msgid "High-level Python Bindings for CUPS"
+msgstr ""
+
+#. description(system-config-printer:python-cupshelpers)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides high-level python bindings for CUPS, and can be used on top of python-cups."
+msgstr "<p>此菜单包含引用文档信息的链接。</p>"
+
+#. summary(python-decorator)
+msgid "Better living through Python with decorators"
+msgstr ""
+
+#. description(python-decorator)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"As of now, writing custom decorators correctly requires some experience and it is not as easy as it could be. For instance, typical implementations of decorators involve nested functions, and we all know that flat is better than nested. Moreover, typical implementations of decorators do not preserve the signature of decorated functions, thus confusing both documentation tools and developers.\n"
"\n"
-"This package provides support for IR and RF remotes."
+"The aim of the decorator module it to simplify the usage of decorators for the average programmer, and to popularize decorators usage giving examples of useful decorators, such as memoize, tracing, redirecting_stdout, locked, etc."
msgstr ""
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-esound-compat)
+#. summary(python-enum34)
+msgid "Python 3.4 Enum backported to 3.3, 3.2, 3.1, 2.7, 2.6, 2.5, and 2.4"
+msgstr ""
+
+#. description(python-enum34)
+msgid "enum34 is the new Python stdlib enum module available in Python 3.4 backported for previous versions of Python from 2.4 to 3.3."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-idna)
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-#| "operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-#| "drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
-#| "\n"
-#| "This package includes support for Jack-based applications."
+msgid "Internationalized Domain Names in Applications (IDNA)"
+msgstr "启动安装或更新"
+
+#. description(python-idna)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"A library to support the Internationalised Domain Names in Applications (IDNA) protocol as specified in RFC 5891 http://tools.ietf.org/html/rfc5891. This version of the protocol is often referred to as “IDNA2008” and can produce different results from the earlier standard from 2003.\n"
"\n"
-"This package provides the compatibility layer for drop-in replacement of "
-"ESOUND."
+"The library is also intended to act as a suitable drop-in replacement for the “encodings.idna” module that comes with the Python standard library but currently only supports the older 2003 specification."
msgstr ""
-"pulseaudio 是一个用于 Linux 和其他类 Unix 操作系统以及微软视窗的网络声音系"
-"统。它致力做一个针对开放声音守护精灵 (ESOUND) 的优化的简易替代。\n"
-"\n"
-"该软件包包含对基于 Jack 的应用程序的支持。"
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-x11)
+#. summary(python-ipaddress)
+#, fuzzy
+msgid "IPv4/IPv6 manipulation library"
+msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
+
+#. description(python-ipaddress)
+msgid "Port of the 3.3+ ipaddress module to 2.6, 2.7, 3.2"
+msgstr ""
+
+#. summary(python-pyOpenSSL)
+msgid "Python wrapper module around the OpenSSL library"
+msgstr ""
+
+#. description(python-pyOpenSSL)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"pyOpenSSL is a set of Python bindings for OpenSSL. It includes some low-level cryptography APIs but is primarily focused on providing an API for using the TLS protocol from Python.\n"
"\n"
-"This package provides the components needed to automatically start the "
-"PulseAudio sound server on X11 startup."
+"pyOpenSSL is now a pure-Python project with a dependency on a new project, cryptography (<https://github.com/pyca/cryptography>), which provides (among other things) a cffi-based interface to OpenSSL."
msgstr ""
-"pulseaudio 是一个用于 Linux 和其他类 Unix 操作系统,以及微软视窗的网络声音服"
-"务器。它初衷是成为一个启迪声音精灵 (ESOUND) 的改进的无缝替代。\n"
-"\n"
-"该软件包提供了在 X11 启动时自动启动 PulseAudio 所需的部件。"
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-utils)
+#. summary(python-pyasn1)
+msgid "ASN.1 types and codecs"
+msgstr ""
+
+#. description(python-pyasn1)
+msgid "This is an implementation of ASN.1 types and codecs in Python programming language. It has been first written to support particular protocol (SNMP) but then generalized to be suitable for a wide range of protocols based on ASN.1 specification."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-pycparser)
+#, fuzzy
+msgid "C parser in Python"
+msgstr "启动时选择的接口:"
+
+#. description(python-pycparser)
+msgid "pycparser is a complete parser of the C language, written in pure Python using the PLY parsing library. It parses C code into an AST and can serve as a front-end for C compilers or analysis tools."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-pyudev)
+#, fuzzy
+msgid "Udev bindings for Python"
+msgstr "电源管理 (APM)"
+
+#. description(python-pyudev)
+msgid "A Python binding to libudev, the hardware management library and service found in modern linux systems."
+msgstr ""
+
+#. summary(python-six)
+msgid "Python 2 and 3 compatibility utilities"
+msgstr ""
+
+#. description(python-six)
+msgid "Six is a Python 2 and 3 compatibility library. It provides utility functions for smoothing over the differences between the Python versions with the goal of writing Python code that is compatible on both Python versions. See the documentation for more information on what is provided."
+msgstr ""
+
+#. summary(libsmbios:python-smbios)
+#, fuzzy
+msgid "Python interface to Libsmbios C library"
+msgstr "内核接口"
+
+#. description(libsmbios:python-smbios)
+#, fuzzy
+msgid "This package provides a Python interface to libsmbios."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(python3-chardet)
+msgid "Universal encoding detector"
+msgstr ""
+
+#. description(python3-chardet)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"Universal character encoding detector\n"
+"-------------------------------------\n"
"\n"
-"This package provides utilies for making use of the PulseAudio sound server."
+"Detects - ASCII, UTF-8, UTF-16 (2 variants), UTF-32 (4 variants) - Big5, GB2312, EUC-TW, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN (Traditional and Simplified Chinese) - EUC-JP, SHIFT_JIS, ISO-2022-JP (Japanese) - EUC-KR, ISO-2022-KR (Korean) - KOI8-R, MacCyrillic, IBM855, IBM866, ISO-8859-5, windows-1251 (Cyrillic) - ISO-8859-2, windows-1250 (Hungarian) - ISO-8859-5, windows-1251 (Bulgarian) - windows-1252 (English) - ISO-8859-7, windows-1253 (Greek) - ISO-8859-8, windows-1255 (Visual and Logical Hebrew) - TIS-620 (Thai)\n"
+"\n"
+"Requires Python 2.1 or later\n"
+"\n"
+"Command-line Tool\n"
+"-----------------\n"
+"\n"
+"chardet comes with a command-line script which reports on the encodings of one or more files::\n"
+"\n"
+" % chardetect.py somefile someotherfile somefile: windows-1252 with confidence 0.5 someotherfile: ascii with confidence 1.0"
msgstr ""
-#. description(pulseaudio:pulseaudio-module-zeroconf)
+#. summary(python3-nose)
+msgid "Nose extends unittest to make testing easier"
+msgstr ""
+
+#. description(python3-nose)
msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like "
-"operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved "
-"drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+"Nose extends the test loading and running features of unittest, making it easier to write, find and run tests.\n"
"\n"
-"This package provides zeroconf network support for the PulseAudio sound "
-"server"
+"By default, nose will run tests in files or directories under the current working directory whose names include \"test\" or \"Test\" at a word boundary (like \"test_this\" or \"functional_test\" or \"TestClass\" but not \"libtest\"). Test output is similar to that of unittest, but also includes captured stdout output from failing tests, for easy print-style debugging.\n"
+"\n"
+"These features, and many more, are customizable through the use of plugins. Plugins included with nose provide support for doctest, code coverage and profiling, flexible attribute-based test selection, output capture and more."
msgstr ""
-#. description(pulseaudio)
-msgid ""
-"pulseaudio is a networked sound server for Linux, other Unix like operating "
-"systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in "
-"replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND)."
+#. summary(python3-pip)
+msgid "Pip installs packages. Python packages. An easy_install replacement"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-qxl)
-msgid ""
-"qxl is an Xorg driver for QXL virtual GPU as found in the spice project."
+#. description(python3-pip)
+msgid "Pip is a replacement for easy_install. It uses mostly the same techniques for finding packages, so packages that were made easy_installable should be pip-installable as well."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-r128)
+#. summary(python3-py)
+msgid "Library with cross-python path, ini-parsing, io, code, log facilities"
+msgstr ""
+
+#. description(python3-py)
msgid ""
-"r128 is an Xorg driver for ATI Rage 128 video cards.\n"
+"The py lib is a Python development support library featuring the following tools and modules:\n"
"\n"
-"It contains full support for 8, 15, 16 and 24 bit pixel depths, hardware "
-"acceleration of drawing primitives, hardware cursor, video modes up to "
-"1800x1440 @ 70Hz, doublescan modes (e.g., 320x200 and 320x240), gamma "
-"correction at all pixel depths, a fully programming dot clock and robust "
-"text mode restoration for VT switching. Dualhead is supported on M3/M4 "
-"mobile chips."
+"* py.path: uniform local and svn path objects\n"
+"* py.apipkg: explicit API control and lazy-importing\n"
+"* py.iniconfig: easy parsing of .ini files\n"
+"* py.code: dynamic code generation and introspection\n"
+"* py.path: uniform local and svn path objects"
msgstr ""
-#. summary(perl-Clone)
-msgid "recursively copy Perl datatypes"
+#. summary(python3-requests)
+msgid "Awesome Python HTTP Library That's Actually Usable"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-savage)
+#. description(python3-requests)
msgid ""
-"savage is an Xorg driver for S3 Savage video cards.\n"
+"Requests is an ISC Licensed HTTP library, written in Python, for human beings.\n"
"\n"
-"2D, 3D, and Xv acceleration is supported on all chips except the Savage2000 "
-"(2D only). Dualhead operation is supported on MX, IX, and SuperSavage chips."
+"Most existing Python modules for sending HTTP requests are extremely verbose and cumbersome. Python's builtin urllib2 module provides most of the HTTP capabilities you should need, but the api is thoroughly broken. It requires an enormous amount of work (even method overrides) to perform the simplest of tasks.\n"
+"\n"
+"Features: - Extremely simple GET, HEAD, POST, PUT, DELETE Requests: + Simple HTTP Header Request Attachment. + Simple Data/Params Request Attachment. + Simple Multipart File Uploads. + CookieJar Support. + Redirection History. + Redirection Recursion Urllib Fix. + Auto Decompression of GZipped Content. + Unicode URL Support. - Simple Authentication: + Simple URL + HTTP Auth Registry."
msgstr ""
-#. description(setxkbmap)
-msgid ""
-"setxkbmap is an X11 client to change the keymaps in the X server for a "
-"specified keyboard to use the layout determined by the options listed on the "
-"command line."
+#. summary(python3-setuptools)
+msgid "Easily download, build, install, upgrade, and uninstall Python packages"
msgstr ""
-"setxkbmap 是一个用于变更 X11 服务器键盘映射以使用命令行列出的选项定义的键盘布"
-"局的 X11 客户端。"
-#. description(shim)
-msgid ""
-"shim is a trivial EFI application that, when run, attempts to open and "
-"execute another application."
+#. description(python3-setuptools)
+msgid "setuptools is a collection of enhancements to the Python distutils that allow you to more easily build and distribute Python packages, especially ones that have dependencies on other packages."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-siliconmotion)
+#. summary(python3-urllib3)
+msgid "HTTP library with thread-safe connection pooling, file post, and more"
+msgstr ""
+
+#. description(python3-urllib3)
msgid ""
-"siliconmotion is an Xorg driver for Silicon Motion video cards.\n"
+"Highlights\n"
"\n"
-"The driver is fully accelerated, and provides support for the following "
-"framebuffer depths: 8, 16, and 24. All visual types are supported for depth "
-"8, and TrueColor visuals are supported for the other depths."
+"- Re-use the same socket connection for multiple requests (HTTPConnectionPool and HTTPSConnectionPool) (with optional client-side certificate verification).\n"
+"- File posting (encode_multipart_formdata).\n"
+"- Built-in redirection and retries (optional).\n"
+"- Supports gzip and deflate decoding.\n"
+"- Thread-safe and sanity-safe.\n"
+"- Works with AppEngine, gevent, and eventlib.\n"
+"- Tested on Python 2.6+ and Python 3.3+, 100% unit test coverage.\n"
+"- Small and easy to understand codebase perfect for extending and building upon. For a more comprehensive solution, have a look at Requests which is also powered by urllib3."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-sis)
+#. summary(python3-wheel)
+#, fuzzy
+msgid "A built-package format for Python"
+msgstr "5.1 NetworkManager 文档"
+
+#. description(python3-wheel)
msgid ""
-"sis is an Xorg driver for SiS (Silicon Integrated Systems) and XGI video "
-"cards.\n"
+"A built-package format for Python.\n"
"\n"
-"The driver is accelerated and provides support for colordepths of 8, 16 and "
-"24 bpp. XVideo, Render and other extensions are supported as well."
+"A wheel is a ZIP-format archive with a specially formatted filename and the .whl extension. It is designed to contain all the files for a PEP 376 compatible install in a way that is very close to the on-disk format. Many packages will be properly installed with only the \"Unpack\" step (simply extracting the file onto sys.path), and the unpacked archive preserves enough information to \"Spread\" (copy data and scripts to their final locations) at any later time.\n"
+"\n"
+"The wheel project provides a bdist_wheel command for setuptools (requires distribute >= 0.6.34). Wheel files can be installed with a newer pip from https://github.com/pypa/pip or with wheel's own command line utility.\n"
+"\n"
+"The wheel documentation is at http://wheel.rtfd.org/. The file format is documented in PEP 427 (http://www.python.org/dev/peps/pep-0427/).\n"
+"\n"
+"The reference implementation is at http://bitbucket.org/dholth/wheel/"
msgstr ""
-#. summary(perl-MLDBM)
-msgid "store multi-level Perl hash structure in single level tied hash"
+#. summary(release-notes-openSUSE)
+#, fuzzy
+#| msgid "systemd default presets for openSUSE"
+msgid "Release Notes for openSUSE"
+msgstr "openSUSE Systemd 默认预设"
+
+#. description(release-notes-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the release notes with the most important changes for this openSUSE release. In HTML format, they are available in the help center."
+msgstr "对此 SUSE Linux 发行版最重要更改的简短描述"
+
+#. summary(ruby-common)
+#, fuzzy
+msgid "Collection of scripts and macros for ruby packaging"
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. description(ruby-common)
+msgid "This package is needed for (generated) ruby gems. It provides hooks for automatic rpm provides and requires and macros that gem2rpm uses."
msgstr ""
-#. description(xf86-input-synaptics)
+#. summary(scout)
+msgid "Indexing Package Properties"
+msgstr ""
+
+#. description(scout)
+msgid "The scout tool helps with indexing of various package properties."
+msgstr ""
+
+#. summary(snapper:snapper-zypp-plugin)
+msgid "A zypp commit plugin for calling snapper"
+msgstr ""
+
+#. description(snapper:snapper-zypp-plugin)
+msgid "This package contains a plugin for zypp that makes filesystem snapshots with snapper during commits."
+msgstr ""
+
+#. summary(sound-theme-freedesktop)
+msgid "freedesktop.org sound theme"
+msgstr ""
+
+#. description(sound-theme-freedesktop)
+msgid "The default freedesktop.org sound theme following the XDG theming specification.\t(http://0pointer.de/public/sound-theme-spec.html)."
+msgstr ""
+
+#. summary(susehelp)
+msgid "SuSE Help-System (base)"
+msgstr ""
+
+#. description(susehelp)
msgid ""
-"synaptics is an Xorg input driver for touchpads.\n"
+"This package contains the basics of the SuSE Help System.\n"
"\n"
-"Even though touchpads can be handled by the normal evdev or mouse drivers, "
-"this driver allows more advanced features of the touchpad to become "
-"available."
+"The SuSE Help System centralizes all Linux documentation in a clear, structured manner with convenient search capabilities. For quick start, click on the lifesaver in the desktop panel. For configuration, use the KDE Control Center.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at /usr/share/doc/packages/susehelp/README."
msgstr ""
-#. description(system-config-printer)
+#. summary(susehelp:susehelp_en)
+msgid "SuSE Help System (English)"
+msgstr ""
+
+#. description(susehelp:susehelp_en)
msgid ""
-"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to "
-"configure a CUPS print server."
+"This package contains the English localization of the SuSE Help System.\n"
+"\n"
+"For more information, see the susehelp base package."
msgstr ""
+#. summary(system-config-printer:system-config-printer-applet)
+msgid "A printer administration tool -- Notification Icon for Printing"
+msgstr ""
+
#. description(system-config-printer:system-config-printer-applet)
msgid ""
-"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to "
-"configure a CUPS print server.\n"
+"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to configure a CUPS print server.\n"
"\n"
-"This package provides a notification icon to configure new printers and "
-"monitor print jobs."
+"This package provides a notification icon to configure new printers and monitor print jobs."
msgstr ""
+#. summary(system-config-printer:system-config-printer-common)
+msgid "A printer administration tool -- Common Files"
+msgstr ""
+
#. description(system-config-printer:system-config-printer-common)
msgid ""
-"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to "
-"configure a CUPS print server.\n"
+"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to configure a CUPS print server.\n"
"\n"
"This package provides files common to various binaries."
msgstr ""
+#. summary(system-config-printer:system-config-printer-dbus-service)
+msgid "A printer administration tool -- D-Bus Service to Configure Printing"
+msgstr ""
+
#. description(system-config-printer:system-config-printer-dbus-service)
msgid ""
-"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to "
-"configure a CUPS print server.\n"
+"system-config-printer is a graphical user interface that allows the user to configure a CUPS print server.\n"
"\n"
-"This packages provides a D-Bus service to configure printers and manage "
-"print jobs."
+"This packages provides a D-Bus service to configure printers and manage print jobs."
msgstr ""
+#. summary(systemd:systemd-bash-completion)
+#, fuzzy
+msgid "Bash completion support for systemd"
+msgstr "找不到 Xscreensaver。"
+
+#. description(systemd:systemd-bash-completion)
+msgid "Some systemd commands offer bash completion, but it's an optional dependency."
+msgstr ""
+
#. summary(systemd-presets-branding-openSUSE)
msgid "systemd default presets for openSUSE"
msgstr "openSUSE Systemd 默认预设"
-#. description(xf86-video-tdfx)
-msgid "tdfx is an Xorg driver for 3Dfx video cards."
+#. description(systemd-presets-branding-openSUSE)
+msgid "Default presets for systemd on openSUSE distribution."
+msgstr "openSUSE 发行版的默认 Systemd 预设。"
+
+#. summary(translation-update)
+msgid "Translation Updates"
msgstr ""
-#. summary(samba:libtevent-util0)
-msgid "tevent <-> system status code conversion utility library"
+#. description(translation-update)
+msgid ""
+"This is a set of translation updates that are installed into the preferred directory, /usr/share/locale-langpack/<locale>/LC_MESSAGES/.\n"
+"\n"
+"Applications that use gettext correctly can then pick up overridden or updated translations from this location."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-tga)
-msgid "tga is an Xorg driver for DEC 21030 video cards."
+#. summary(tuned)
+msgid "A dynamic adaptive system tuning daemon"
msgstr ""
-#. description(twm)
-msgid ""
-"twm is a window manager for the X Window System. It provides titlebars, "
-"shaped windows, several forms of icon management, user-defined macro "
-"functions, click-to-type and pointer-driven keyboard focus, and user-"
-"specified key and pointer button bindings."
+#. description(tuned)
+msgid "The tuned package contains a daemon that tunes system settings dynamically. It does so by monitoring the usage of several system components periodically. Based on that information components will then be put into lower or higher power saving modes to adapt to the current usage. Currently only ethernet network and ATA harddisk devices are implemented."
msgstr ""
-#. description(udisks2:libudisks2-0)
-msgid ""
-"udisks provides a daemon, D-Bus API and command line tools for managing "
-"disks and storage devices."
+#. summary(kernel-firmware:ucode-amd)
+msgid "Microcode updates for AMD CPUs"
msgstr ""
-"udisk 为管理磁盘和存储设备提供了一个守护精灵,一套 D-Bus API 和命令行工具。"
-#. description(update-alternatives)
-msgid ""
-"update-alternatives creates, removes, maintains and displays information "
-"about the symbolic links comprising the alternatives system. It is possible "
-"for several programs fulfilling the same or similar functions to be "
-"installed on a single system at the same time. For example, many systems "
-"have several text editors installed at once. This gives choice to the users "
-"of a system, allowing each to use a different editor, if desired, but makes "
-"it difficult for a program to make a good choice of editor to invoke if the "
-"user has not specified a particular preference."
+#. description(kernel-firmware:ucode-amd)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the microcode files used by AMD CPUs."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(branding-openSUSE:wallpaper-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE default wallpapers"
+msgstr "其他布局"
+
+#. description(branding-openSUSE:wallpaper-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+msgid "openSUSE 13.2 defaults wallpapers"
+msgstr "其他布局"
+
+#. summary(wireless-regdb)
+msgid "802.11 regulatory domain database"
+msgstr "802.11 监管域数据库"
+
+#. description(wireless-regdb)
+msgid "The 802.11 regulatory domain database is used by CRDA and provides allowed frequency ranges for 802.11 wireless drivers."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-v4l)
-msgid ""
-"v4l is an Xorg driver for video4linux video cards.\n"
-"\n"
-"It provides a Xvideo extension port for video overlay. Just add the driver "
-"to the module list within the module section of your configuration file if "
-"you want to use it. There are no config options."
+#. summary(x11-tools)
+msgid "Tools for the X Window System"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-vesa)
-msgid ""
-"vesa is an Xorg driver for Generic VESA video cards.\n"
-"\n"
-"It can drive most VESA-compatible video cards, but only makes use of the "
-"basic standard VESA core that is common to these cards. The driver supports "
-"depths 8, 15 16 and 24."
+#. description(x11-tools)
+msgid "Some useful tools for the X Window System."
msgstr ""
-#. description(xf86-input-vmmouse)
-msgid ""
-"vmmouse is an Xorg input driver for mice. The driver supports most available "
-"mouse types and interfaces. USB mice are only supported on some OSs, and the "
-"level of support for PS/2 mice depends on the OS."
+#. summary(xbitmaps)
+msgid "Base X bitmaps"
msgstr ""
-#. description(xf86-video-vmware)
-msgid "vmware is an Xorg driver for VMware virtual video cards."
+#. description(xbitmaps)
+#, fuzzy
+msgid "This package contains the base X bitmaps, which are used in many legacy X clients."
+msgstr "包中含有意外的版本"
+
+#. summary(xdg-menu)
+msgid "XDG Menus for WindowMaker and other Window Managers"
msgstr ""
-#. description(xf86-input-void)
-msgid ""
-"void is an dummy/null Xorg input driver. It doesn't connect to any physical "
-"device, and it never delivers any events. It functions as both a pointer and "
-"keyboard device, and may be used as X server's core pointer and/or core "
-"keyboard. Its purpose is to allow X servers pre version 1.4 to operate "
-"without a core pointer and/or core keyboard."
+#. description(xdg-menu)
+msgid "This package contains a Perl script which converts XDG menus to formats used by WindowMaker and other window managers."
msgstr ""
-#. description(xf86-video-voodoo)
+#. summary(xdg-utils)
+msgid "Utilities to uniformly interface desktop environments"
+msgstr ""
+
+#. description(xdg-utils)
msgid ""
-"voodoo is an Xorg driver for Voodoo 1 and Voodoo 2 series video cards.\n"
+"The xdg-utils package is a set of simple scripts that provide basic desktop integration functions for any Free Desktop, such as Linux.\n"
"\n"
-"On the Voodoo 1 the driver uses a shadow buffer in system memory as the "
-"video adapter has only 3D acceleration. Selected portions of the shadow "
-"framebuffer are copied out to the Voodoo board at the right time. Because of "
-"this, the speed of the driver is very dependent on the CPU. Processors "
-"nowadays are actually rather fast at moving data so we get very good speed "
-"anyway as the shadow framebuffer is in cached RAM.\n"
+"They are intended to provide a set of defacto standards. This means that: * Third party software developers can rely on these xdg-utils for all of their simple integration needs.\n"
"\n"
-"The Voodoo2 has 16bpp acceleration and the driver provides accelerated "
-"versions of most operations except angled lines and stipples. Accelerated "
-"alpha blending with the Render extension is also supported as is DGA.\n"
+"* Developers of desktop environments can make sure that their environments are well supported\n"
"\n"
-"This driver supports 16bpp modes currently. The video hardware supports "
-"image conversion from 24bpp to 16bpp but the hardware is 16bpp only.\n"
-"\n"
-"The Voodoo 1 series cards can go up to 800x600 resolution while the Voodoo 2 "
-"can reach 1024x768 providing it has at least 2Mb of frame buffer memory. "
-"1024x768 2D mode does not require two cards configured in scan-line "
-"interleave mode (SLI).\n"
-"\n"
-"Multihead and Xinerama configurations are supported. SLI configurations will "
-"be treated as multiple video cards.\n"
-"\n"
-"Limited support for DPMS screen saving is available. The \"standby\" and "
-"\"suspend\" modes are just painting the screen black. The \"off\" mode turns "
-"the Voodoo board off and thus works correctly.\n"
-"\n"
-"This driver does not support a virtual screen size different from the "
-"display size. This is a hardware limitation. 3D rendering is also not "
-"supported."
+"If a desktop developer wants to be certain that their environment functions with all third party software, then can simply make sure that these utilities work properly in their environment."
msgstr ""
-#. description(xf86-input-wacom)
-msgid "wacom is an X input driver and utilities for Wacom devices."
+#. summary(xkeyboard-config)
+msgid "The X Keyboard Extension"
msgstr ""
-#. description(wodim)
-msgid ""
-"wodim is used to record data or audio CDs on a CD-Recorder or to write DVD "
-"media on a DVD-Recorder."
+#. description(xkeyboard-config)
+msgid "The X Keyboard Extension essentially replaces the core protocol definition of keyboard. The extension makes possible to clearly and explicitly specify most aspects of keyboard behaviour on per-key basis and to more closely track the logical and physical state of the keyboard. It also includes a number of keyboard controls designed to make keyboards more accessible to people with physical impairments."
msgstr ""
-#. description(wpa_supplicant)
-msgid ""
-"wpa_supplicant is an implementation of the WPA Supplicant component, i.e., "
-"the part that runs in the client stations. It implements key negotiation "
-"with a WPA Authenticator and it controls the roaming and IEEE 802.11 "
-"authentication/association of the wlan driver."
+#. summary(xorg-x11-driver-input)
+msgid "Compatibility metapackage for X.Org input drivers"
msgstr ""
-#. summary(libx86:libx86-1)
-msgid "x86 real-mode library"
-msgstr "x86 真实模式库"
+#. description(xorg-x11-driver-input)
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It used to contain the X.Org input drivers."
+msgstr ""
-#. description(xconsole)
-msgid ""
-"xconsole displays in a X11 window the messages which are usually sent to /"
-"dev/console"
-msgstr "xconsole 在一个 X11 窗口中显示了通常会被发送给 /dev/console 的消息"
+#. summary(xorg-x11:xorg-x11-essentials)
+#, fuzzy
+msgid "Compatibility metapackage for X.Org core applications"
+msgstr "最近使用过的应用程序"
-#. description(xdg-user-dirs)
-msgid ""
-"xdg-user-dirs is a tool to help manage \"well known\" user directories like "
-"the desktop folder and the music folder. It also handles localization (i.e. "
-"translation) of the filenames."
+#. description(xorg-x11:xorg-x11-essentials)
+#, fuzzy
+msgid "This package is a compatibility metapackage. It requires the X.Org core applications packages."
+msgstr "最近使用过的应用程序"
+
+#. summary(xorg-x11-fonts:xorg-x11-fonts-core)
+msgid "Core Fonts for X.Org"
msgstr ""
-#. description(xdpyinfo)
+#. description(xorg-x11-fonts:xorg-x11-fonts-core)
+msgid "This package contains the 'fixed' and 'cursor' font required for any X Server."
+msgstr ""
+
+#. description(xorg-x11-libX11-ccache)
+msgid "Cache for X.Org compose files."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-add-on)
+msgid "YaST2 - Add-On media installation code"
+msgstr "YaST2 - 额外媒介安装代码"
+
+#. description(yast2-add-on)
+msgid "This package contains YaST Add-On media installation code."
+msgstr "该软件包包含 YaST 附加媒介安装代码。"
+
+#. summary(yast2-apparmor)
+msgid "YaST2 - Plugins for AppArmor Profile Management"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-apparmor)
msgid ""
-"xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n"
+"Yast2 forms and components for the management of Novell AppArmor profiles.\n"
"\n"
-"It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values "
-"for various parameters used in communicating between clients and the server, "
-"and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions "
-"that are available."
+"This package is part of a suite of tools that used to be named SubDomain."
msgstr ""
-"xdpyinfo 是一个显示 X 服务器信息的工具。\n"
-"\n"
-"它用于检验服务器的能力,许多用于客户端和服务器通信的多种参数的预定义值,和可"
-"用的不同类型的屏幕,效果和 X11 协议扩展。"
-#. description(xinetd)
+#. summary(yast2-auth-client)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Network Services Configuration"
+msgid "YaST2 - Network Authentication Configuration"
+msgstr "YaST2 - 网络服务配置"
+
+#. description(yast2-auth-client)
+#, fuzzy
+#| msgid "With this YaST2 module, you can configure a Kerberos client so that a Kerberos server will be used for user authentication."
+msgid "With this YaST2 module you can configure the network authentication for your computer. This modul provides multi domain authentication using sssd."
+msgstr "使用该 YaST2 模块,您可以配置 Kerberos 客户端来使用 Kerberos 服务器进行用户认证。"
+
+#. summary(yast2-theme:yast2-branding-openSUSE)
+msgid "YaST2 - Theme (openSUSE)"
+msgstr "YaST2 - 主题(openSUSE)"
+
+#. description(yast2-theme:yast2-branding-openSUSE)
+msgid "This package contains the openSUSE theme for YaST2."
+msgstr "该软件包包含 YaST2 的 openSUSE 主题。"
+
+#. summary(yast2-firewall)
+msgid "YaST2 - Firewall Configuration"
+msgstr "YaST2 - 防火墙配置"
+
+#. description(yast2-firewall)
+msgid "A YaST2 module to be used for configuring a firewall."
+msgstr "用于配置防火墙的 YaST2 模块。"
+
+#. summary(yast2-inetd)
+msgid "YaST2 - Network Services Configuration"
+msgstr "YaST2 - 网络服务配置"
+
+#. description(yast2-inetd)
+msgid "The YaST2 component for configuring the inetd and xinetd daemons."
+msgstr "配置 inetd 和 xined 守护精灵的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(yast2-installation)
+msgid "YaST2 - Installation Parts"
+msgstr "YaST2 - 安装部分"
+
+#. description(yast2-installation)
+msgid "System installation code as present on installation media."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-iscsi-client)
+msgid "YaST2 - iSCSI Client Configuration"
+msgstr "YaST2 - iSCSI 客户端配置"
+
+#. description(yast2-iscsi-client)
+msgid "This package contains the YaST2 component for configuration of an iSCSI client."
+msgstr "该软件包包含用于 iSCSI 客户端配置的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(yast2-journal)
+#, fuzzy
+msgid "YaST2 - Reading of systemd journal"
+msgstr "SaX2: X11 配置"
+
+#. description(yast2-journal)
+#, fuzzy
+#| msgid "A YaST2 module to be used for configuring a firewall."
+msgid "A YaST2 module to read the systemd journal in a convenient and user-friendly way."
+msgstr "用于配置防火墙的 YaST2 模块。"
+
+#. summary(yast2-mail)
+msgid "YaST2 - Mail Configuration"
+msgstr "YaST2 - 邮件配置"
+
+#. description(yast2-mail)
+msgid "The YaST2 component for mail configuration. It handles Postfix, Cyrus, Amavis and Fetchmail."
+msgstr "配置邮件的 YaST2 部件。它能处理 Postfix,Cyrus,Amavis 和 Fetchmail。"
+
+#. summary(yast2-metapackage-handler)
+msgid "YaST2 - Easy Installation of Add-on RPMs using Metapackages"
+msgstr "YaST2 - 使用元数据软件包轻松安装附加 RPM"
+
+#. description(yast2-metapackage-handler)
+msgid "With this technology users can install packages and add repositories with a simple click on a link in a website."
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-nfs-client)
+msgid "YaST2 - NFS Configuration"
+msgstr "YaST2 - NFS 配置"
+
+#. description(yast2-nfs-client)
+msgid "The YaST2 component for configuration of NFS. NFS stands for network file system access. It allows access to files on remote machines."
+msgstr "用于 NFS 配置的 YaST2 部件。NFS 是网络文件系统访问的所写。它允许访问远程计算机上的文件。"
+
+#. summary(yast2-nfs-server:yast2-nfs-common)
+msgid "Configuration of NFS, common parts"
+msgstr ""
+
+#. description(yast2-nfs-server:yast2-nfs-common)
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#. summary(yast2-ntp-client)
+msgid "YaST2 - NTP Client Configuration"
+msgstr "YaST2 - NTP 客户端配置"
+
+#. description(yast2-ntp-client)
+msgid "This package contains the YaST2 component for NTP client configuration."
+msgstr "该软件包包含 NTP 客户端配置的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(yast2-online-update)
+#. summary(yast2-online-update:yast2-online-update-frontend)
+msgid "YaST2 - Online Update (YOU)"
+msgstr "YaST2 - 在线更新(YOU)"
+
+#. description(yast2-online-update)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "YaST Online Update (YOU) provides a convenient way to download and install security and other system updates. By default it uses the official SuSE mirrors as the update sources, but it can also use local patch repositories or patch CDs.\n"
+#| "\n"
+#| "This package provides the graphical user interface for YOU which can be used with or without the X Window System. It can be started from the YaST control center."
msgid ""
-"xinetd takes the abilities of inetd and appends additional functionality:\n"
+"YaST Online Update (YOU) provides a convenient way to download and install security and other system updates. By default it uses the official SUSE mirrors as the update sources, but it can also use local patch repositories or patch CDs.\n"
"\n"
-"- Access Control\n"
-"- Prevention of 'denial of access' attacks\n"
-"- Extensive logging abilities\n"
-"- Clear configuration file"
+"This package provides the graphical user interface for YOU which can be used with or without the X Window System. It can be started from the YaST control center."
msgstr ""
+"YaST 在线更新(YOU)提供了一个便利的方式来下载安装安全更新和其它系统更新。默认它使用官方 SuSE 镜像作为更新来源,但它也可以使用本地补丁仓库或补丁 CD。\n"
+"\n"
+"该软件包提供了 YOU 的图形用户界面,可与 X 窗口系统一起使用或独立使用。它可从 YaST 控制中心启动。"
-#. description(libxkbcommon:libxkbcommon0)
-msgid ""
-"xkbcommon is a keymap handling library, which can parse XKB descriptions (e."
-"g. from xkeyboard-config), and use this to help its users make sense of "
-"their keyboard input. Unfortunately, X11's requirements mean this is not "
-"actually usable for the X server, but it should be perfectly usable for "
-"client toolkits, as well as alternative windowing systems, compositors and "
-"system-level clients such as Wayland and kmscon."
+#. description(yast2-online-update:yast2-online-update-frontend)
+msgid "Desktop files for YaST2 online update"
+msgstr "YaST2 在线更新的桌面文件"
+
+#. summary(yast2-pam)
+msgid "YaST2 - PAM Agent"
+msgstr "YaST2 - PAM 客户端"
+
+#. description(yast2-pam)
+msgid "This agent is used by YaST2 to modify the PAM configuration files"
+msgstr "该客户端被 YaST2 用来修改 PAM 配置文件"
+
+#. summary(yast2-proxy)
+msgid "YaST2 - Proxy Configuration"
+msgstr "YaST2 - 代理配置"
+
+#. description(yast2-proxy)
+msgid "This package contains the YaST2 component for proxy configuration."
+msgstr "该软件包包含用于代理配置的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE)
+msgid "openSUSE branding for yast2-qt"
+msgstr "用于 yast2-qt 的 openSUSE 品牌标志"
+
+#. description(branding-openSUSE:yast2-qt-branding-openSUSE)
+#, fuzzy
+#| msgid "openSUSE 12.3 branding and themes for yast2-qt"
+msgid "openSUSE 13.2 branding and themes for yast2-qt"
+msgstr "用于 yast2-qt 的 openSUSE 12.3 品牌标志和主题"
+
+#. summary(yast2-samba-client)
+msgid "YaST2 - Samba Client Configuration"
+msgstr "YaST2 - Samba 客户端配置"
+
+#. description(yast2-samba-client)
+msgid "This package contains the YaST2 component for configuration of an SMB workgroup/domain and authentication against an SMB domain."
+msgstr "该软件包包含配置 SMB 工作组/域和用于 SMB 域认证的 YaST2 模块。"
+
+#. summary(yast2-samba-server)
+msgid "YaST2 - Samba Server Configuration"
+msgstr "YaST2 - Samba 服务器配置"
+
+#. description(yast2-samba-server)
+msgid "This package contains the YaST2 component for Samba server configuration."
+msgstr "该软件包包含 Samba 服务器配置的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(yast2-security)
+msgid "YaST2 - Security Configuration"
+msgstr "YaST2 - 安全配置"
+
+#. description(yast2-security)
+msgid "The YaST2 component for security settings configuration."
+msgstr "安全设置配置的 YaST2 部件。"
+
+#. summary(yast2-services-manager)
+#, fuzzy
+#| msgid "YaST2 - Package Manager Access"
+msgid "YaST2 - Services Manager"
+msgstr "YaST2 - 软件包管理器访问"
+
+#. description(yast2-services-manager)
+msgid "Provides user interface and libraries to configure systemd services and targets."
msgstr ""
-#. description(xmessage)
-msgid ""
-"xmessage displays a message or query in a window. The user can click on an "
-"\"okay\" button to dismiss it or can select one of several buttons to answer "
-"a question. xmessage can also exit after a specified time."
+#. summary(yast2-sudo)
+msgid "YaST2 - sudo configuration"
+msgstr "YaST2 - sudo 配置"
+
+#. description(yast2-sudo)
+msgid "The YaST2 component for sudo configuration. It configures capabilities of users to run commands as root or other user."
+msgstr "sudo 配置的 YaST2 部件。它配置用户使用 root 或其它用户运行命令的能力。"
+
+#. summary(yast2-sysconfig)
+msgid "YaST2 - Sysconfig Editor"
+msgstr "YaST2 - Sysconfig 编辑器"
+
+#. description(yast2-sysconfig)
+msgid "A graphical /etc/sysconfig/* editor with integrated search and context information."
msgstr ""
-#. description(xprop)
-msgid "xprop displays window and font properties of an X server."
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-cs)
+msgid "YaST2 - Czech Translations"
+msgstr "YaST2 - 捷克语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-cs)
+msgid "YaST2 - Czech translations."
+msgstr "YaST2 - 捷克语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-da)
+msgid "YaST2 - Danish Translations"
+msgstr "YaST2 - 丹麦语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-da)
+msgid "YaST2 - Translations for Danish."
+msgstr "YaST2 - 丹麦语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-de)
+msgid "YaST2 - German Translations"
+msgstr "YaST2 - 德语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-de)
+msgid "YaST2 - German translations."
+msgstr "YaST2 - 德语翻译"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-en_GB)
+msgid "YaST2 - British English Translations"
+msgstr "YaST2 - 英国英语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-en_GB)
+msgid "YaST2 - Translations for British English."
+msgstr "YaST2 - 英国英语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-en_US)
+msgid "YaST2 - Translations"
+msgstr "YaST2 - 翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-en_US)
+msgid "YaST2 - Translations for American English."
+msgstr "YaST2 - 美国英语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-es)
+msgid "YaST2 - Spanish Translations"
+msgstr "YaST2 - 西班牙语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-es)
+msgid "YaST2 - Spanish Translations."
+msgstr "YaST2 - 西班牙语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-fr)
+msgid "YaST2 - French Translations"
+msgstr "YaST2 - 法语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-fr)
+msgid "YaST2 - Translations for French."
+msgstr "YaST2 - 法语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-hu)
+msgid "YaST2 - Hungarian Translations"
+msgstr "YaST2 - 匈牙利语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-hu)
+msgid "YaST2 - Hungarian translations."
+msgstr "YaST2 - 匈牙利语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-it)
+msgid "YaST2 - Italian Translations"
+msgstr "YaST2 - 意大利语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-it)
+msgid "YaST2 - translations for Italian."
+msgstr "YaST2 - 意大利语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ja)
+msgid "YaST2 - Japanese Translations"
+msgstr "YaST2 - 日语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ja)
+msgid "YaST2 - Japanese translations."
+msgstr "YaST2 - 日语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pl)
+msgid "YaST2 - Polish Translations"
+msgstr "YaST2 - 波兰语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-pl)
+msgid "YaST2 - Translations for Polish."
+msgstr "YaST2 - 波兰语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pt)
+msgid "YaST2 - Portuguese Translations"
+msgstr "YaST2 - 葡萄牙语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-pt)
+msgid "YaST2 - Translations for Portuguese."
+msgstr "YaST2 - 葡萄牙语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-pt_BR)
+msgid "YaST2 - Brazilian Portuguese Translations"
+msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-pt_BR)
+msgid "YaST2 - Translations for Brazilian Portuguese."
+msgstr "YaST2 - 巴西葡萄牙语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-ru)
+msgid "YaST2 - Russian Translations"
+msgstr "YaST2 - 俄语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-ru)
+msgid "YaST2 - Translations for Russian."
+msgstr "YaST2 - 俄语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans-stats)
+msgid "YaST2 - Translation Statistics"
+msgstr "YaST2 - 翻译统计"
+
+#. description(yast2-trans-stats)
+msgid "The package contains statistic files (one file per language). With the help of these statistics Yast warns you if you select a language for installation which is unsufficiently translated."
+msgstr "该软件包包含统计文件(一个语言一个文件)。使用这些统计 YaST 能在您选择一个尚未完全翻译的语言安装时警告您。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-sv)
+msgid "YaST2 - Swedish Translations"
+msgstr "YaST2 - 瑞典语翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-sv)
+msgid "YaST2 - Translations for Swedish."
+msgstr "YaST2 - 瑞典语翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zh_CN)
+msgid "YaST2 - Simplified Chinese Translations"
+msgstr "YaST2 - 简体中文翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-zh_CN)
+msgid "YaST2 - Simplified Chinese translations."
+msgstr "YaST2 - 简体中文翻译。"
+
+#. summary(yast2-trans:yast2-trans-zh_TW)
+msgid "YaST2 - Traditional Chinese Translations"
+msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译"
+
+#. description(yast2-trans:yast2-trans-zh_TW)
+msgid "YaST2 - Translations for Traditional Chinese."
+msgstr "YaST2 - 繁体中文翻译。"
+
+#. summary(yast2-vpn)
+#, fuzzy
+#| msgid "A YaST2 module to be used for configuring a firewall."
+msgid "A YaST module for configuring VPN gateway and clients"
+msgstr "用于配置防火墙的 YaST2 模块。"
+
+#. description(yast2-vpn)
+msgid "A YaST module for managing VPN gateway and client connections to secure site-to-site communication via IPSec VPN."
msgstr ""
-#. description(zlib:libz1)
+#. summary(zd1211-firmware)
+msgid "Firmware for ZD1211 USB WLAN sticks"
+msgstr ""
+
+#. description(zd1211-firmware)
+msgid "Firmware for USB WLAN sticks based on the ZyDAS ZD1211 chip"
+msgstr ""
+
+#. summary(zypper:zypper-aptitude)
+#, fuzzy
+msgid "aptitude compatibility with zypper"
+msgstr "使用硬件兼容性列表"
+
+#. description(zypper:zypper-aptitude)
+msgid "provides compatibility to Debian's aptitude command using zypper"
+msgstr ""
+
+#. summary(zypper:zypper-log)
+#. description(zypper:zypper-log)
+msgid "CLI for accessing the zypper logfile"
+msgstr ""
+
+#. summary(shim)
+#, fuzzy
+#| msgid "EFI Linux Loader"
+msgid "UEFI shim loader"
+msgstr "EFI Linux 引导器"
+
+#. description(shim)
+msgid "shim is a trivial EFI application that, when run, attempts to open and execute another application."
+msgstr ""
+
+#. summary(xen:xen-kmp-default)
+msgid "Xen para-virtual device drivers for fully virtualized guests"
+msgstr ""
+
+#. description(xen:xen-kmp-default)
msgid ""
-"zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered -- that "
-"is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for use "
-"on virtually any computer hardware and operating system. the zlib data "
-"format is itself portable across platforms. unlike the lzw compression "
-"method used in unix compress(1) and in the gif image format, the compression "
-"method currently used in zlib essentially never expands the data. (lzw can "
-"double or triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is "
-"also independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some "
-"cost in compression."
+"Xen is a virtual machine monitor for x86 that supports execution of multiple guest operating systems with unprecedented levels of performance and resource isolation.\n"
+"\n"
+"This package contains the Xen para-virtual device drivers for fully virtualized guests."
msgstr ""
+#~ msgid "A library to abstract socket/protocol communication to the usbmuxd daemon"
+#~ msgstr "一个抽象到 usbmuxd 守护精灵的套接字/协议通信的库"
+
+#~ msgid "A library to provide support for making real-mode calls x86 calls. On x86 hardware, vm86 mode is used. On other platforms, x86 emulation is provided."
+#~ msgstr "一个提供以真实模式调用 x86 请求的支持的库。在 x86 硬件上使用 vm86 模式。在其他平台上,提供 x86 模拟。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "X11 module for PulseAudio"
+#~ msgid "ESOUND compatibility for PulseAudio"
+#~ msgstr "PulseAudio 的 X11 模块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Free implementation of the OpenGL|ES 2.x API"
+#~ msgstr "7.0 文档"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages for package nano"
+#~ msgstr "语言: "
+
+#~ msgid "Library to Clean Up and Pretty-print HTML, XHTML or XML Markup"
+#~ msgstr "清理和打印 HTML,XHTML 或 XML 标记的库"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDF Rendering Library Tools"
+#~ msgstr "SUSE 硬件检测"
+
+#~ msgid "Plymouth label plugin"
+#~ msgstr "Plymouth 标签插件"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Provides translations to the package nano"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tab Window Manager for the X Window System"
+#~ msgstr "X 窗口系统"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) is used to access online directory services. It runs directly over TCP and can be used to access a stand-alone LDAP directory service or to access a directory service that has an X.500 back-end."
+#~ msgstr "用 OpenLDAP 和 Kerberos 设置目录服务器。 轻量级目录访问协议(LDAP)用于访问在线目录服务。 它直接通过 TCP 运行,可用于访问独立的 LDAP目录服务,也可用于访问具有 X.500 后端的目录服务。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The OpenLDAP Server"
+#~ msgstr "Web 和 LAMP 服务器"
+
+#~ msgid "This package contains the label control plugin for Plymouth. It provides the ability to render text on graphical boot splashes using pango and cairo."
+#~ msgstr "该软件包包含 Plymouth 标签控制插件。它提供了使用 pango 和 cairo 渲染在图形引导动画上的文本的能力。"
+
+#~ msgid "This package contains the libusbmuxd library which provides an interface to talk to the usbmux daemon, create connections and list attached devices."
+#~ msgstr "此软件包包含了 libusbmuxd 库,提供了与 usbmux 守护精灵通信、创建连接和列出挂载设备的接口。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Translation Updates for English"
+#~ msgstr "等待导航栏应用程序"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "YAML::LibYAML Perl module"
+#~ msgstr "用户模块"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "openSUSE manual: Start-Up (HTML, English)"
+#~ msgstr "SLES 管理工具"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+#~| "\n"
+#~| "This package includes support for Jack-based applications."
+#~ msgid ""
+#~ "pulseaudio is a networked sound server for Linux and other Unix like operating systems and Microsoft Windows. It is intended to be an improved drop-in replacement for the Enlightened Sound Daemon (ESOUND).\n"
+#~ "\n"
+#~ "This package provides the compatibility layer for drop-in replacement of ESOUND."
+#~ msgstr ""
+#~ "pulseaudio 是一个用于 Linux 和其他类 Unix 操作系统以及微软视窗的网络声音系统。它致力做一个针对开放声音守护精灵 (ESOUND) 的优化的简易替代。\n"
+#~ "\n"
+#~ "该软件包包含对基于 Jack 的应用程序的支持。"
+
+#~ msgid "x86 real-mode library"
+#~ msgstr "x86 真实模式库"
+
+#~ msgid ""
+#~ "xdpyinfo is a utility for displaying information about an X server.\n"
+#~ "\n"
+#~ "It is used to examine the capabilities of a server, the predefined values for various parameters used in communicating between clients and the server, and the different types of screens, visuals, and X11 protocol extensions that are available."
+#~ msgstr ""
+#~ "xdpyinfo 是一个显示 X 服务器信息的工具。\n"
+#~ "\n"
+#~ "它用于检验服务器的能力,许多用于客户端和服务器通信的多种参数的预定义值,和可用的不同类型的屏幕,效果和 X11 协议扩展。"
+
#~ msgid "802.1q VLAN Implementation for Linux"
#~ msgstr "Linux 的 802.1g 虚拟局域网实现"
@@ -7451,16 +7297,10 @@
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid "Host-wide Samba configuration library"
-#~ msgstr "1.2 新的 Xgl 配置选项"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Hyphen Dictionaries for LibreOffice"
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#~ msgid ""
-#~ "Libraries that provide support for the Resource Description Framework "
-#~ "(RDF)"
+#~ msgid "Libraries that provide support for the Resource Description Framework (RDF)"
#~ msgstr "提供了资源描述框架 (RDF) 支持的库"
#, fuzzy
@@ -7523,23 +7363,6 @@
#~ msgstr "电源管理 (APM)"
#, fuzzy
-#~| msgid "The KDE Nepomuk Core Library"
-#~ msgid "Reiser File System Core Library"
-#~ msgstr "KDE Nepomuk 核心库"
-
-#~ msgid "Russian Charset Detection Library"
-#~ msgstr "俄语字符集检测库"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Samba credential management library"
-#~ msgstr "编目管理"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Samba libwbclient Library"
-#~ msgid "Samba utility function library"
-#~ msgstr "Samba libwbclient 库"
-
-#, fuzzy
#~| msgid "YaST branding for the openSUSE distribution"
#~ msgid "Splashy branding for openSUSE Linux distribution"
#~ msgstr "openSUSE 发行版的 YaST 标志"
@@ -7548,59 +7371,32 @@
#~ msgid "The GTK+ toolkit library (version 2) -- Introspection bindings"
#~ msgstr "内核接口"
-#~ msgid ""
-#~ "The package syslog-service provides the service boot scripts for SysV and "
-#~ "the service unit files for systemd."
-#~ msgstr ""
-#~ "该软件包 syslog-service 提供了用于 SysV 的服务引导脚本和用于 Systemd 的服"
-#~ "务单元文件。"
+#~ msgid "The package syslog-service provides the service boot scripts for SysV and the service unit files for systemd."
+#~ msgstr "该软件包 syslog-service 提供了用于 SysV 的服务引导脚本和用于 Systemd 的服务单元文件。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the "
-#~ "LibreOffice office suite."
+#~ msgid "These dictionaries help you to hyphenate texts and words in the LibreOffice office suite."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#~ msgid ""
-#~ "This YaST2 module can restore a system from an archive created by the "
-#~ "Backup module."
+#~ msgid "This YaST2 module can restore a system from an archive created by the Backup module."
#~ msgstr "该 YaST2 模块可从一个由备份模块创建的存档中恢复系统。"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and "
-#~ "logos by using LibreOffice office suite."
+#~ msgid "This module allows you to create and edit drawings, flow charts, and logos by using LibreOffice office suite."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-#~ msgid ""
-#~ "This module enables YaST modules to register services with SLP. "
-#~ "Additionally, it offers a simple browser of SLP registered services."
-#~ msgstr ""
-#~ "该模块用于 YaST 模块注册 SLP 的服务。另外,它还提供了一个 SLP 已注册服务的"
-#~ "简易浏览器。"
+#~ msgid "This module enables YaST modules to register services with SLP. Additionally, it offers a simple browser of SLP registered services."
+#~ msgstr "该模块用于 YaST 模块注册 SLP 的服务。另外,它还提供了一个 SLP 已注册服务的简易浏览器。"
#, fuzzy
#~ msgid "This package contains Python bindings for GNOME Keyring."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the library that provides core functionality for "
-#~ "the reiserfs file system."
+#~ msgid "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package includes the openSUSE branding for LibreOffice office suite."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This package provides the traditional \"ifup\" alias \"netcontrol\" "
-#~ "network scripts."
-#~ msgstr "包中含有意外的版本"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "This package provides the udev mount daemon and its udev rule."
#~ msgstr "包中含有意外的版本"
@@ -7613,18 +7409,11 @@
#~ msgid "VDPAU wrapper library"
#~ msgstr "GNOME 开发"
-#~ msgid ""
-#~ "With this YaST2 module you can configure an LDAP client so that an "
-#~ "OpenLDAP server will be used for user authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用该 YaST2 模块您可以配置 LDAP 客户端来使用 OpenLDAP 进行用户认证。"
+#~ msgid "With this YaST2 module you can configure an LDAP client so that an OpenLDAP server will be used for user authentication."
+#~ msgstr "使用该 YaST2 模块您可以配置 LDAP 客户端来使用 OpenLDAP 进行用户认证。"
-#~ msgid ""
-#~ "With this YaST2 module, you can configure a Kerberos client so that a "
-#~ "Kerberos server will be used for user authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "使用该 YaST2 模块,您可以配置 Kerberos 客户端来使用 Kerberos 服务器进行用"
-#~ "户认证。"
+#~ msgid "With this YaST2 module, you can configure a Kerberos client so that a Kerberos server will be used for user authentication."
+#~ msgstr "使用该 YaST2 模块,您可以配置 Kerberos 客户端来使用 Kerberos 服务器进行用户认证。"
#~ msgid "YaST branding for the openSUSE distribution"
#~ msgstr "openSUSE 发行版的 YaST 标志"
@@ -7677,43 +7466,30 @@
#~ msgid "Screen magnifier"
#~ msgstr "KScreensaver"
-#~ msgid ""
-#~ "The YaST2 component for configuring the Infra-red Data Access (IrDA) "
-#~ "stack."
+#~ msgid "The YaST2 component for configuring the Infra-red Data Access (IrDA) stack."
#~ msgstr "配置红外数据访问(IrDA)堆栈的 YaST2 部件。"
-#~ msgid ""
-#~ "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how "
-#~ "fast an X server can execute the tests."
-#~ msgstr ""
-#~ "x11perf 应用程序将运行一个或几个性能测试并报告 X 服务器执行测试的速度。"
+#~ msgid "The x11perf program runs one or more performance tests and reports how fast an X server can execute the tests."
+#~ msgstr "x11perf 应用程序将运行一个或几个性能测试并报告 X 服务器执行测试的速度。"
#~ msgid "This YaST module configures and installs a virtual machine."
#~ msgstr "该 YaST 模块配置并安装一个虚拟机。"
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains library (a SCR agent) for accessing DBus from YaST "
-#~ "scripts."
+#~ msgid "This package contains library (a SCR agent) for accessing DBus from YaST scripts."
#~ msgstr "该软件包包含从 YaST 脚本访问 DBus 的库(一个 SCR 客户端)。"
#~ msgid "This package contains the YaST2 component for TV card configuration."
#~ msgstr "该软件包包含用于电视卡配置的 YaST2 部件。"
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the scanner/parser and dependency checker for all "
-#~ "packages handled by YaST2."
+#~ msgid "This package contains the scanner/parser and dependency checker for all packages handled by YaST2."
#~ msgstr "该软件包包含由 YaST2 处理的全部软件包的扫描仪/解析器和依赖检测器。"
#~ msgid ""
-#~ "This package includes both the client and server sides implementing the "
-#~ "protocol described in the \"A Flexible Remote Execution Protocol Based on "
-#~ "rsh\" paper found in the specs/ subdirectory.\n"
+#~ "This package includes both the client and server sides implementing the protocol described in the \"A Flexible Remote Execution Protocol Based on rsh\" paper found in the specs/ subdirectory.\n"
#~ "\n"
-#~ "This software has been deprecated in favor of the X11 forwarding provided "
-#~ "in common ssh implementations."
+#~ "This software has been deprecated in favor of the X11 forwarding provided in common ssh implementations."
#~ msgstr ""
-#~ "该软件包包含了实现了规范子目录中 \"一个基于 rsh 的灵活的远程执行协议\" 论"
-#~ "文描述的协议的客户端和服务器。\n"
+#~ "该软件包包含了实现了规范子目录中 \"一个基于 rsh 的灵活的远程执行协议\" 论文描述的协议的客户端和服务器。\n"
#~ "\n"
#~ "该软件已废弃,因为通用 ssh 实现已经提供了 X11 转发功能。"
@@ -7775,18 +7551,10 @@
#~ msgid "X proxy manager service"
#~ msgstr "产品管理"
-#~ msgid "X11 RandR Extension C library"
-#~ msgstr "X11 RandR 扩展的 C 语言库"
+#~ msgid "XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window server and a client program."
+#~ msgstr "XSCOPE 是一个监控 X11 窗口服务器和客户端应用程序之间的连接的应用程序。"
-#~ msgid ""
-#~ "XSCOPE is a program to monitor the connections between the X11 window "
-#~ "server and a client program."
-#~ msgstr ""
-#~ "XSCOPE 是一个监控 X11 窗口服务器和客户端应用程序之间的连接的应用程序。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "YaST module for configuration of fingerprint authentication using the "
-#~ "thinkfinger library."
+#~ msgid "YaST module for configuration of fingerprint authentication using the thinkfinger library."
#~ msgstr "使用 thinkfinger 库的配置指纹识别的 YaST 模块。"
#~ msgid "YaST2 - DBus Client Library"
@@ -7807,84 +7575,46 @@
#~ msgid "YaST2 - TV Configuration"
#~ msgstr "YaST2 - TV 配置"
-#~ msgid ""
-#~ "smproxy allows X applications that do not support X11R6 session "
-#~ "management to participate in an X11R6 session."
+#~ msgid "smproxy allows X applications that do not support X11R6 session management to participate in an X11R6 session."
#~ msgstr "smproxy 允许不支持 X11R6 会话管理的 X 应用程序能够参与 X11R6 会话。"
-#~ msgid ""
-#~ "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or "
-#~ "an HP-10C."
+#~ msgid "xcalc is a scientific calculator X11 client that can emulate a TI-30 or an HP-10C."
#~ msgstr "xcalc 是一个 X11 科学计算器客户端,可模拟 TI-30 或 HP-10C。"
-#~ msgid ""
-#~ "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization "
-#~ "data stored in properties on the root window of the screen as specified "
-#~ "in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client "
-#~ "Communication Conventions Manual (ICCCM)."
-#~ msgstr ""
-#~ "xcmsdb 用于加载、查询或移除存储在屏幕根窗口属性中的设备色彩描述数据,该数"
-#~ "据定义于 X11 内部客户端通信框架手册 (ICCCM) 的第七节设备色彩描述中。"
+#~ msgid "xcmsdb is used to load, query, or remove Device Color Characterization data stored in properties on the root window of the screen as specified in section 7, Device Color Characterization, of the X11 Inter-Client Communication Conventions Manual (ICCCM)."
+#~ msgstr "xcmsdb 用于加载、查询或移除存储在屏幕根窗口属性中的设备色彩描述数据,该数据定义于 X11 内部客户端通信框架手册 (ICCCM) 的第七节设备色彩描述中。"
#~ msgid "xcursorgen prepares X11 cursor sets for use with libXcursor."
#~ msgstr "xcursorgen 用于准备 X11 鼠标集合以供与 libXcursor 一起使用。"
-#~ msgid ""
-#~ "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a "
-#~ "double buffered spinning scene."
-#~ msgstr ""
-#~ "xdbedizzy 是一个 X11 双缓冲扩展 (DBE) 演示程序,能创建一个双缓冲的旋转场"
-#~ "景。"
+#~ msgid "xdbedizzy is a demo of the X11 Double Buffer Extension (DBE) creating a double buffered spinning scene."
+#~ msgstr "xdbedizzy 是一个 X11 双缓冲扩展 (DBE) 演示程序,能创建一个双缓冲的旋转场景。"
-#~ msgid ""
-#~ "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events "
-#~ "whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, "
-#~ "typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing "
-#~ "window. It is useful for seeing what causes events to occur and to "
-#~ "display the information that they contain; it is essentially a debugging "
-#~ "and development tool, and should not be needed in normal usage."
-#~ msgstr ""
-#~ "xev 创建一个窗口并请求 X 服务器将全部该窗口产生的 X11 事件 (移动,缩放,输"
-#~ "入,点击等)发送给它。您也可以将它附加到一个现有窗口上。它能够查看事件发生"
-#~ "的原因并显示它们包含的信息; 它是一个必要的调试和开发工具,正常使用不应该需"
-#~ "要它。"
+#~ msgid "xev creates a window and then asks the X server to send it X11 events whenever anything happens to the window (such as it being moved, resized, typed in, clicked in, etc.). You can also attach it to an existing window. It is useful for seeing what causes events to occur and to display the information that they contain; it is essentially a debugging and development tool, and should not be needed in normal usage."
+#~ msgstr "xev 创建一个窗口并请求 X 服务器将全部该窗口产生的 X11 事件 (移动,缩放,输入,点击等)发送给它。您也可以将它附加到一个现有窗口上。它能够查看事件发生的原因并显示它们包含的信息; 它是一个必要的调试和开发工具,正常使用不应该需要它。"
-#~ msgid ""
-#~ "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core "
-#~ "protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and "
-#~ "retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
-#~ msgstr ""
-#~ "xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它"
-#~ "们的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
+#~ msgid "xfontsel application provides a simple way to display the X11 core protocol fonts known to your X server, examine samples of each, and retrieve the X Logical Font Description (\"XLFD\") full name for a font."
+#~ msgstr "xfontsel 应用程序提供了一个简单的方式显示您的 X11 服务器的已知字体,检验它们的样本并获取某字体的 X 逻辑字体描述 (\"XLFD\") 全名。"
-#~ msgid ""
-#~ "xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core "
-#~ "protocol graphics primitives."
+#~ msgid "xgc is an X11 graphics demo that shows various features of the X11 core protocol graphics primitives."
#~ msgstr "xgc 是一个展示 X11 核心协议图形图元的多种功能的 X11 图形演示程序。"
#~ msgid ""
-#~ "xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) "
-#~ "extension to the X11 protocol.\n"
+#~ "xkbutils is a collection of small utilities utilizing the XKeyboard (XKB) extension to the X11 protocol.\n"
#~ "\n"
-#~ "It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the "
-#~ "state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes "
-#~ "in the XKB keyboard state"
+#~ "It includes: xkbbell - generate XKB bell events xkbvleds - display the state of LEDs on an XKB keyboard in a window xkbwatch - reports changes in the XKB keyboard state"
#~ msgstr ""
#~ "xkbutils 是一系列利用 XKeyboard (XKB) 扩展与 X11协议通信的小工具。\n"
#~ "\n"
-#~ "它包括:xkbbell - 生成 XKB 响铃事件 xkbvleds - 在某窗口中的 XKB 键盘上显"
-#~ "示 LED 状态xkbwatch - 报告 XKB 键盘状态的变化"
+#~ "它包括:xkbbell - 生成 XKB 响铃事件 xkbvleds - 在某窗口中的 XKB 键盘上显示 LED 状态xkbwatch - 报告 XKB 键盘状态的变化"
#~ msgid "xlsatoms lists the interned atoms defined on an X11 server."
#~ msgstr "xlsatoms 列示某 X11 服务器定义的实习 atom。"
-#~ msgid ""
-#~ "xlsclients is a utility for listing information about the client "
-#~ "applications running on a X11 server."
+#~ msgid "xlsclients is a utility for listing information about the client applications running on a X11 server."
#~ msgstr "xlsclients 是一个列示运行在某 X11 服务器上的客户端程序信息的工具。"
-#~ msgid ""
-#~ "xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol."
+#~ msgid "xlsfonts lists fonts available from an X server via the X11 core protocol."
#~ msgstr "xlsfonts 通过 X11 核心协议从某 X 服务器列示可用字体。"
#~ msgid "xmag displays a magnified snapshot of a portion of an X11 screen."
1
0