openSUSE Translation Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
October 2014
- 25 participants
- 969 discussions
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:41:06 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90392
Modified:
trunk/yast/ps/po/audit-laf.ps.po
trunk/yast/ps/po/auth-client.ps.po
trunk/yast/ps/po/auth-server.ps.po
trunk/yast/ps/po/autoinst.ps.po
trunk/yast/ps/po/base.ps.po
trunk/yast/ps/po/bootloader.ps.po
trunk/yast/ps/po/cluster.ps.po
trunk/yast/ps/po/control.ps.po
trunk/yast/ps/po/crowbar.ps.po
trunk/yast/ps/po/drbd.ps.po
trunk/yast/ps/po/ftp-server.ps.po
trunk/yast/ps/po/geo-cluster.ps.po
trunk/yast/ps/po/inetd.ps.po
trunk/yast/ps/po/installation.ps.po
trunk/yast/ps/po/instserver.ps.po
trunk/yast/ps/po/iscsi-lio-server.ps.po
trunk/yast/ps/po/isns.ps.po
trunk/yast/ps/po/ldap.ps.po
trunk/yast/ps/po/mail.ps.po
trunk/yast/ps/po/network.ps.po
trunk/yast/ps/po/packager.ps.po
trunk/yast/ps/po/proxy.ps.po
trunk/yast/ps/po/registration.ps.po
trunk/yast/ps/po/s390.ps.po
trunk/yast/ps/po/samba-server.ps.po
trunk/yast/ps/po/security.ps.po
trunk/yast/ps/po/services-manager.ps.po
trunk/yast/ps/po/storage.ps.po
trunk/yast/ps/po/vm.ps.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ps/po/audit-laf.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/audit-laf.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/audit-laf.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -782,42 +782,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -826,36 +830,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -863,26 +867,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/auth-client.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/auth-client.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/auth-client.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/auth-server.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/auth-server.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/auth-server.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/autoinst.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/autoinst.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/autoinst.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,24 +115,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -464,71 +469,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -536,67 +549,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -949,7 +962,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1122,31 +1135,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1163,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1448,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1449,7 +1458,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2055,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2054,12 +2063,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2070,45 +2079,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2118,14 +2127,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2134,7 +2143,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2149,12 +2158,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2165,74 +2174,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2253,11 +2262,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2319,76 +2328,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2396,43 +2405,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2478,7 +2487,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2486,14 +2495,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/base.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/base.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/base.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2431,37 +2431,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2490,82 +2490,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2686,18 +2676,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2722,51 +2712,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2775,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2836,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2872,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2881,89 +2871,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2971,103 +2961,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3077,68 +3067,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3149,27 +3139,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3177,7 +3167,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4446,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/bootloader.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/bootloader.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/bootloader.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,52 +94,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -239,17 +184,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -257,29 +196,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -288,25 +227,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -314,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -323,197 +254,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -529,6 +383,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -538,12 +397,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -562,12 +421,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -588,7 +445,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -597,7 +453,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -618,30 +473,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -684,17 +529,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -702,183 +551,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -887,106 +580,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1003,16 +654,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1020,28 +664,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1052,7 +696,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1061,14 +705,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1076,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1088,19 +732,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1108,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1117,7 +750,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1125,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1133,7 +766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1141,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1165,14 +798,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1180,28 +813,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1209,50 +842,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1267,111 +890,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1385,296 +939,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1682,99 +950,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1788,107 +1022,92 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/cluster.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/cluster.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/cluster.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -93,222 +93,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -319,7 +394,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/ps/po/control.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/control.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/control.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,206 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/crowbar.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/crowbar.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/crowbar.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,173 +20,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -195,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -240,37 +360,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/drbd.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/drbd.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/drbd.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,10 +214,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -362,7 +362,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -504,7 +508,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -532,32 +536,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/ftp-server.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/ftp-server.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/ftp-server.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -802,8 +802,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1624,68 +1624,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1700,149 +1700,149 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/geo-cluster.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/geo-cluster.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/geo-cluster.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/ps/po/inetd.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/inetd.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/inetd.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/installation.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/installation.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/installation.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ps/po/instserver.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/instserver.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/instserver.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,37 +61,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -100,97 +100,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -209,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -554,79 +554,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/iscsi-lio-server.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/iscsi-lio-server.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/iscsi-lio-server.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,24 +44,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -74,170 +74,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -486,119 +490,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -613,11 +616,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/isns.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/isns.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/isns.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,105 +41,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -181,89 +154,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -277,81 +229,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/ldap.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/ldap.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/ldap.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/ps/po/mail.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/mail.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/mail.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -287,6 +287,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/ps/po/network.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/network.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/network.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2032,35 +2032,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2068,7 +2061,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2078,12 +2071,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2092,7 +2085,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2100,13 +2093,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2114,14 +2107,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2139,14 +2132,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2162,7 +2155,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2170,7 +2163,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2180,7 +2173,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2194,26 +2187,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2221,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2229,7 +2222,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2237,7 +2230,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2245,19 +2238,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2268,11 +2261,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2282,19 +2275,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2317,21 +2310,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2339,14 +2332,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2363,14 +2356,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2413,7 +2406,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2423,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2434,14 +2427,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/ps/po/packager.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/packager.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/packager.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1334,7 +1334,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1526,130 +1526,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1673,50 +1673,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1725,16 +1725,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1743,23 +1743,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1768,34 +1761,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1860,181 +1860,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2043,53 +2043,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2099,23 +2099,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2124,42 +2124,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2167,17 +2167,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2187,20 +2187,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2221,11 +2221,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2237,12 +2237,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2250,71 +2250,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2351,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2378,25 +2378,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2406,12 +2406,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2596,18 +2596,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/proxy.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/proxy.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/proxy.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -150,48 +142,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -200,38 +183,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -239,8 +217,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -248,8 +225,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -257,84 +233,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,50 +308,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -396,16 +353,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/ps/po/registration.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/registration.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/registration.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,73 +16,54 @@
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -90,7 +71,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -101,49 +82,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -151,25 +132,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -181,43 +163,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -229,23 +211,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -383,28 +365,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -417,65 +399,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -484,33 +497,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -523,10 +536,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -539,7 +552,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -569,46 +582,46 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -744,50 +757,50 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/s390.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/s390.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/s390.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -139,46 +139,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -194,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,14 +308,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1253,23 +1253,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1277,65 +1277,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/samba-server.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/samba-server.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/samba-server.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -707,10 +707,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1450,183 +1446,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/security.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/security.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/security.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,121 +214,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -852,155 +853,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1019,61 +1010,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/services-manager.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/services-manager.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/services-manager.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/storage.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/storage.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/storage.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1200,6 +1200,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1360,28 +1365,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1400,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1410,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1419,65 +1404,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1731,12 +1716,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1744,26 +1729,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2649,7 +2634,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4467,23 +4452,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4491,29 +4476,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4521,36 +4506,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4560,12 +4545,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4573,12 +4558,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4590,40 +4575,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4631,89 +4616,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4721,12 +4706,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4734,37 +4719,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4773,12 +4758,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4786,31 +4771,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4819,19 +4804,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4844,12 +4829,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4857,41 +4842,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5078,39 +5063,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5103,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5126,7 +5111,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5134,18 +5119,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ps/po/vm.ps.po
===================================================================
--- trunk/yast/ps/po/vm.ps.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
+++ trunk/yast/ps/po/vm.ps.po 2014-10-29 15:41:06 UTC (rev 90392)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: yast2.ps.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-11 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Pashto Team <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,151 +40,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:40:57 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90391
Modified:
trunk/yast/jv/po/audit-laf.jv.po
trunk/yast/jv/po/auth-client.jv.po
trunk/yast/jv/po/auth-server.jv.po
trunk/yast/jv/po/autoinst.jv.po
trunk/yast/jv/po/base.jv.po
trunk/yast/jv/po/bootloader.jv.po
trunk/yast/jv/po/cluster.jv.po
trunk/yast/jv/po/control.jv.po
trunk/yast/jv/po/crowbar.jv.po
trunk/yast/jv/po/drbd.jv.po
trunk/yast/jv/po/ftp-server.jv.po
trunk/yast/jv/po/geo-cluster.jv.po
trunk/yast/jv/po/inetd.jv.po
trunk/yast/jv/po/installation.jv.po
trunk/yast/jv/po/instserver.jv.po
trunk/yast/jv/po/iscsi-lio-server.jv.po
trunk/yast/jv/po/isns.jv.po
trunk/yast/jv/po/ldap.jv.po
trunk/yast/jv/po/mail.jv.po
trunk/yast/jv/po/network.jv.po
trunk/yast/jv/po/packager.jv.po
trunk/yast/jv/po/proxy.jv.po
trunk/yast/jv/po/registration.jv.po
trunk/yast/jv/po/s390.jv.po
trunk/yast/jv/po/samba-server.jv.po
trunk/yast/jv/po/security.jv.po
trunk/yast/jv/po/services-manager.jv.po
trunk/yast/jv/po/storage.jv.po
trunk/yast/jv/po/vm.jv.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/jv/po/audit-laf.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/audit-laf.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/audit-laf.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -782,42 +782,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -826,36 +830,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -863,26 +867,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/auth-client.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/auth-client.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/auth-client.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/auth-server.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/auth-server.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/auth-server.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/autoinst.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/autoinst.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/autoinst.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -53,9 +53,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -104,7 +104,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -115,24 +115,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -464,71 +469,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -536,67 +549,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -949,7 +962,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1122,31 +1135,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1154,7 +1163,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1439,7 +1448,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1449,7 +1458,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1488,7 +1497,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2046,7 +2055,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2054,12 +2063,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2070,45 +2079,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2118,14 +2127,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2134,7 +2143,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2149,12 +2158,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2165,74 +2174,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2253,11 +2262,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2319,76 +2328,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2396,43 +2405,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2478,7 +2487,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2486,14 +2495,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/base.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/base.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/base.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1189,7 +1189,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2431,37 +2431,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2490,82 +2490,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2686,18 +2676,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2722,51 +2712,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2775,57 +2765,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2836,34 +2826,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2872,7 +2862,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2881,89 +2871,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2971,103 +2961,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3077,68 +3067,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3149,27 +3139,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3177,7 +3167,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4456,7 +4446,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/bootloader.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/bootloader.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/bootloader.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,52 +94,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -239,17 +184,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -257,29 +196,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -288,25 +227,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -314,7 +245,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -323,197 +254,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -529,6 +383,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -538,12 +397,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -562,12 +421,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -588,7 +445,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -597,7 +453,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -618,30 +473,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -684,17 +529,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -702,183 +551,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -887,106 +580,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1003,16 +654,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1020,28 +664,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1052,7 +696,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1061,14 +705,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1076,7 +720,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1088,19 +732,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1108,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1117,7 +750,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1125,7 +758,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1133,7 +766,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1141,7 +774,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1165,14 +798,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1180,28 +813,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1209,50 +842,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1267,111 +890,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1385,296 +939,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1682,99 +950,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1788,107 +1022,92 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/cluster.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/cluster.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/cluster.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -93,222 +93,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -319,7 +394,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/jv/po/control.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/control.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/control.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,206 +15,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/crowbar.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/crowbar.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/crowbar.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -20,173 +20,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -195,7 +315,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -240,37 +360,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/drbd.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/drbd.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/drbd.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,10 +214,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -362,7 +362,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -504,7 +508,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -532,32 +536,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/ftp-server.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/ftp-server.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/ftp-server.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -802,8 +802,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1624,68 +1624,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1700,149 +1700,149 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/geo-cluster.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/geo-cluster.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/geo-cluster.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/jv/po/inetd.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/inetd.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/inetd.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/installation.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/installation.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/installation.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/jv/po/instserver.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/instserver.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/instserver.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,37 +61,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -100,97 +100,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -209,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -531,7 +531,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -554,79 +554,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/iscsi-lio-server.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/iscsi-lio-server.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/iscsi-lio-server.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -44,24 +44,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -74,170 +74,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -486,119 +490,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -613,11 +616,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/isns.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/isns.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/isns.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -41,105 +41,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -181,89 +154,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -277,81 +229,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/ldap.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/ldap.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/ldap.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/jv/po/mail.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/mail.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/mail.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -287,6 +287,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/jv/po/network.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/network.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/network.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2023,7 +2023,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2032,35 +2032,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2068,7 +2061,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2078,12 +2071,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2092,7 +2085,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2100,13 +2093,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2114,14 +2107,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2139,14 +2132,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2162,7 +2155,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2170,7 +2163,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2180,7 +2173,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2194,26 +2187,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2221,7 +2214,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2229,7 +2222,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2237,7 +2230,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2245,19 +2238,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2268,11 +2261,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2282,19 +2275,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2304,7 +2297,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2317,21 +2310,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2339,14 +2332,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2363,14 +2356,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2380,7 +2373,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2392,7 +2385,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2413,7 +2406,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2423,7 +2416,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2434,14 +2427,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/jv/po/packager.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/packager.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/packager.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -746,7 +746,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -754,7 +754,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1334,7 +1334,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1526,130 +1526,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1660,12 +1660,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1673,50 +1673,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1725,16 +1725,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1743,23 +1743,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1768,34 +1761,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1860,181 +1860,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2043,53 +2043,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2099,23 +2099,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2124,42 +2124,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2167,17 +2167,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2187,20 +2187,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2213,7 +2213,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2221,11 +2221,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2237,12 +2237,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2250,71 +2250,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2351,7 +2351,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2359,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2369,7 +2369,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2378,25 +2378,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2406,12 +2406,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2596,18 +2596,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/proxy.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/proxy.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/proxy.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -150,48 +142,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -200,38 +183,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -239,8 +217,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -248,8 +225,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -257,84 +233,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -343,50 +308,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -396,16 +353,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/jv/po/registration.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/registration.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/registration.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,73 +16,54 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -90,7 +71,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -101,49 +82,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -151,25 +132,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -181,43 +163,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -229,23 +211,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -383,28 +365,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -417,65 +399,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -484,33 +497,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -523,10 +536,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -539,7 +552,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -567,46 +580,46 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -742,50 +755,50 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/s390.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/s390.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/s390.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -139,46 +139,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -186,7 +186,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -194,111 +194,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -308,14 +308,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1253,23 +1253,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1277,65 +1277,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/samba-server.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/samba-server.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/samba-server.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -707,10 +707,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1450,183 +1446,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/security.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/security.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/security.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -214,121 +214,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -852,155 +853,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1019,61 +1010,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/services-manager.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/services-manager.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/services-manager.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/storage.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/storage.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/storage.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1200,6 +1200,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1360,28 +1365,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1390,7 +1375,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1400,7 +1385,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1410,7 +1395,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1419,65 +1404,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1731,12 +1716,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1744,26 +1729,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2649,7 +2634,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4467,23 +4452,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4491,29 +4476,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4521,36 +4506,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4560,12 +4545,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4573,12 +4558,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4590,40 +4575,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4631,89 +4616,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4721,12 +4706,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4734,37 +4719,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4773,12 +4758,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4786,31 +4771,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4819,19 +4804,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4844,12 +4829,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4857,41 +4842,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5078,39 +5063,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5118,7 +5103,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5126,7 +5111,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5134,18 +5119,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/jv/po/vm.jv.po
===================================================================
--- trunk/yast/jv/po/vm.jv.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
+++ trunk/yast/jv/po/vm.jv.po 2014-10-29 15:40:57 UTC (rev 90391)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-08 13:38+0200\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Indonesian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,151 +40,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -197,26 +197,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:40:46 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90390
Modified:
trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po
trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po
trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po
trunk/yast/ms/po/base.ms.po
trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po
trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po
trunk/yast/ms/po/control.ms.po
trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po
trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po
trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po
trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po
trunk/yast/ms/po/installation.ms.po
trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po
trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/isns.ms.po
trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po
trunk/yast/ms/po/mail.ms.po
trunk/yast/ms/po/network.ms.po
trunk/yast/ms/po/packager.ms.po
trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po
trunk/yast/ms/po/registration.ms.po
trunk/yast/ms/po/s390.ms.po
trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po
trunk/yast/ms/po/security.ms.po
trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po
trunk/yast/ms/po/storage.ms.po
trunk/yast/ms/po/vm.ms.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/audit-laf.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -783,42 +783,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -827,36 +831,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -864,26 +868,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/auth-client.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +195,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +203,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1069,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/auth-server.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/autoinst.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -54,9 +54,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -105,7 +105,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -116,24 +116,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -465,71 +470,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -537,67 +550,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -950,7 +963,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1123,31 +1136,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1155,7 +1164,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1442,7 +1451,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1452,7 +1461,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1491,7 +1500,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2051,7 +2060,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2059,12 +2068,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2075,45 +2084,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2123,14 +2132,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2139,7 +2148,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2154,12 +2163,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2170,74 +2179,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2258,11 +2267,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2324,76 +2333,76 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2401,43 +2410,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2483,7 +2492,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2491,14 +2500,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/base.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/base.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/base.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1176,7 +1176,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2445,37 +2445,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2504,82 +2504,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2700,18 +2690,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2736,51 +2726,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2789,57 +2779,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2850,34 +2840,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2886,7 +2876,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2895,89 +2885,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -2985,103 +2975,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3091,68 +3081,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3163,27 +3153,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3191,7 +3181,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4474,7 +4464,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/bootloader.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -28,77 +28,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -123,52 +95,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -240,17 +185,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -258,29 +197,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -289,25 +228,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -315,7 +246,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -324,197 +255,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -530,6 +384,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -539,12 +398,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -563,12 +422,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -589,7 +446,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -598,7 +454,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -619,30 +474,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -685,17 +530,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -703,184 +552,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-#, fuzzy
-msgid "&Filename"
-msgstr "Vietnamese"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -889,106 +581,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1005,16 +655,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1022,28 +665,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1054,7 +697,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1063,14 +706,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1078,7 +721,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1090,19 +733,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1110,7 +742,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1119,7 +751,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1127,7 +759,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1135,7 +767,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1143,7 +775,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1151,7 +783,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1159,7 +791,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1167,14 +799,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1182,28 +814,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1211,50 +843,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1269,111 +891,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1387,296 +940,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1684,99 +951,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1790,107 +1023,96 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "Vietnamese"
Modified: trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/cluster.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -96,222 +96,297 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -322,7 +397,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/ms/po/control.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/control.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/control.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,206 +16,238 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/crowbar.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -21,173 +21,293 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -196,7 +316,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -241,40 +361,40 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
#, fuzzy
#| msgid "Finnish"
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/drbd.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -215,10 +215,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -363,7 +363,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -506,7 +510,7 @@
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
@@ -535,32 +539,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/ftp-server.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -803,8 +803,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1625,68 +1625,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1701,150 +1701,150 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/geo-cluster.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,16 +33,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -74,223 +101,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,10 +300,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -326,10 +317,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,12 +329,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -382,6 +366,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +403,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/inetd.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -103,11 +103,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -143,12 +143,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -164,182 +164,182 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
#, fuzzy
msgid "Ch"
msgstr "Cad"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -353,26 +353,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -576,59 +576,59 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/installation.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/installation.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/installation.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/instserver.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -62,37 +62,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -101,97 +101,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -200,7 +200,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -210,87 +210,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -532,7 +532,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -555,81 +555,81 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/iscsi-lio-server.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -45,24 +45,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Portugal"
msgid "Portal group"
@@ -77,174 +77,178 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
#, fuzzy
#| msgid "Suriname"
msgid "Username"
msgstr "Surinam"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
#, fuzzy
#| msgid "Kenya"
msgid "Key"
msgstr "Kenya"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -493,38 +497,38 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "France"
msgid "Cancel"
@@ -533,81 +537,80 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -622,11 +625,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/isns.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/isns.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/isns.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -42,105 +42,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -182,89 +155,68 @@
msgstr ""
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -278,83 +230,25 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-# ui/galeon.glade.h:138
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-#, fuzzy
-msgid "Finished"
-msgstr "Finnish"
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
+# ui/galeon.glade.h:138
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Finnish"
Modified: trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/ldap.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/mail.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/mail.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/mail.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -290,6 +290,16 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Vanuatu"
+msgid "manual"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/ms/po/network.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/network.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/network.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2027,7 +2027,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2036,35 +2036,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2072,7 +2065,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2082,12 +2075,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2096,7 +2089,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2104,13 +2097,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2118,14 +2111,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2134,7 +2127,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2143,14 +2136,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2158,7 +2151,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2166,7 +2159,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2174,7 +2167,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2184,7 +2177,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2198,26 +2191,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2225,7 +2218,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2233,7 +2226,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2241,7 +2234,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2249,19 +2242,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2272,11 +2265,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2286,19 +2279,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2308,7 +2301,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2321,21 +2314,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2343,14 +2336,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2367,14 +2360,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2384,7 +2377,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2396,7 +2389,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2417,7 +2410,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2427,7 +2420,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2438,14 +2431,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/ms/po/packager.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/packager.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/packager.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -143,8 +143,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -749,7 +749,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -757,7 +757,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1338,7 +1338,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1531,130 +1531,130 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1665,12 +1665,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1678,50 +1678,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1730,16 +1730,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1748,23 +1748,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1773,34 +1766,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1865,181 +1865,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2048,53 +2048,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2104,23 +2104,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2129,42 +2129,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2172,17 +2172,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2192,20 +2192,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2218,7 +2218,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2226,11 +2226,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2242,12 +2242,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2255,72 +2255,72 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
#, fuzzy
msgid "&Port"
msgstr "Feringgi"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2335,7 +2335,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2344,12 +2344,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2357,7 +2357,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2375,7 +2375,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2384,25 +2384,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2412,12 +2412,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2606,18 +2606,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/proxy.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -18,9 +18,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -113,36 +111,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -151,48 +143,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -201,38 +184,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -240,8 +218,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -249,8 +226,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -258,84 +234,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -344,50 +309,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -397,16 +354,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/ms/po/registration.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/registration.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/registration.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,73 +17,54 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -91,7 +72,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -102,49 +83,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -152,25 +133,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -182,43 +164,43 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -230,23 +212,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -384,28 +366,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -418,65 +400,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -485,33 +498,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -524,10 +537,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -540,7 +553,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -568,46 +581,46 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -743,51 +756,51 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/s390.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/s390.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/s390.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -140,46 +140,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -195,111 +195,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -309,14 +309,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1256,23 +1256,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1280,65 +1280,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/samba-server.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -708,10 +708,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1451,185 +1447,185 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/security.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/security.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/security.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -215,121 +215,122 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -853,155 +854,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1020,63 +1011,63 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
# ui/galeon.glade.h:138
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
#, fuzzy
msgid "Finished"
msgstr "Finnish"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/services-manager.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/storage.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/storage.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/storage.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1203,6 +1203,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1363,28 +1368,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1393,7 +1378,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1403,7 +1388,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1413,7 +1398,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1422,65 +1407,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1734,12 +1719,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1747,26 +1732,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2654,7 +2639,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4474,23 +4459,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4498,29 +4483,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4528,36 +4513,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4567,12 +4552,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4580,12 +4565,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4597,40 +4582,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4638,89 +4623,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4728,12 +4713,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4741,37 +4726,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4780,12 +4765,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4793,31 +4778,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4826,19 +4811,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4851,12 +4836,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4864,41 +4849,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5085,39 +5070,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5125,7 +5110,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5133,7 +5118,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5141,18 +5126,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ms/po/vm.ms.po
===================================================================
--- trunk/yast/ms/po/vm.ms.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
+++ trunk/yast/ms/po/vm.ms.po 2014-10-29 15:40:46 UTC (rev 90390)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
"Language-Team: Malay <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,24 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -41,151 +41,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -198,26 +198,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:40:37 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90389
Modified:
trunk/yast/mk/po/audit-laf.mk.po
trunk/yast/mk/po/auth-client.mk.po
trunk/yast/mk/po/auth-server.mk.po
trunk/yast/mk/po/autoinst.mk.po
trunk/yast/mk/po/base.mk.po
trunk/yast/mk/po/bootloader.mk.po
trunk/yast/mk/po/cluster.mk.po
trunk/yast/mk/po/control.mk.po
trunk/yast/mk/po/crowbar.mk.po
trunk/yast/mk/po/drbd.mk.po
trunk/yast/mk/po/ftp-server.mk.po
trunk/yast/mk/po/geo-cluster.mk.po
trunk/yast/mk/po/inetd.mk.po
trunk/yast/mk/po/installation.mk.po
trunk/yast/mk/po/instserver.mk.po
trunk/yast/mk/po/iscsi-lio-server.mk.po
trunk/yast/mk/po/isns.mk.po
trunk/yast/mk/po/ldap.mk.po
trunk/yast/mk/po/mail.mk.po
trunk/yast/mk/po/network.mk.po
trunk/yast/mk/po/packager.mk.po
trunk/yast/mk/po/proxy.mk.po
trunk/yast/mk/po/registration.mk.po
trunk/yast/mk/po/s390.mk.po
trunk/yast/mk/po/samba-server.mk.po
trunk/yast/mk/po/security.mk.po
trunk/yast/mk/po/services-manager.mk.po
trunk/yast/mk/po/storage.mk.po
trunk/yast/mk/po/vm.mk.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/mk/po/audit-laf.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/audit-laf.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/audit-laf.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -836,44 +836,48 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
#, fuzzy
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "Не можам да ја прочитам базата1."
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "&Вклучи"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
#, fuzzy
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "Не можам да ја прочитам базата1."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -882,39 +886,39 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
#, fuzzy
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
#, fuzzy
msgid "Write the rules"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
#, fuzzy
msgid "Writing the rules..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -922,30 +926,30 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
#, fuzzy
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "Не можам да ја прочитам базата1."
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата во „%1“"
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата во „%1“"
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "&Датотека"
Modified: trunk/yast/mk/po/auth-client.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/auth-client.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/auth-client.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Au&thentication"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "П&роверка"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +197,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +205,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1071,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/auth-server.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/auth-server.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/auth-server.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -270,8 +270,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -452,15 +452,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -591,9 +591,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1822,8 +1822,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "Подготвувам..."
@@ -1935,74 +1935,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2236,25 +2236,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2705,7 +2709,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2968,7 +2972,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2991,91 +2995,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/autoinst.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/autoinst.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/autoinst.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -56,9 +56,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -107,7 +107,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -118,26 +118,31 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Command: %1"
msgid "known modules: %1"
msgstr "Непозната команда: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -478,54 +483,66 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Administration"
+msgid "Registration"
+msgstr "Далечна администрација"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set new values for language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "Постави нови вредности за јазик"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing the settings..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Зачувување на поставувањата..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -534,19 +551,19 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -554,67 +571,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Пораки"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "Предупредувања"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Грешки"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -984,7 +1001,7 @@
msgstr "Н&ово"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди"
@@ -1160,17 +1177,13 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
#, fuzzy
msgid "No modules available"
msgstr "Нема достапна помош"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "Глушец"
@@ -1178,17 +1191,17 @@
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
#, fuzzy
msgid "&Clone"
msgstr "&Затвори"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
#, fuzzy
msgid "&Apply to System"
msgstr "Анализирање на вашиот систем..."
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1196,7 +1209,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "Детали:"
@@ -1485,7 +1498,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1495,7 +1508,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1534,7 +1547,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2105,7 +2118,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2113,12 +2126,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2129,46 +2142,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "Хардверски профил"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2178,14 +2191,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2194,7 +2207,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2209,13 +2222,13 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
#, fuzzy
msgid " - Drive"
msgstr "Домашен уред"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2226,74 +2239,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "Не"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2314,11 +2327,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2381,80 +2394,80 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Failed to install required packages."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Неуспешно инсталирање на потребните пакети."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
#, fuzzy
#| msgid "Cannot restart '%1' service"
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "Не можам да го рестартирам сервисот „%1“"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "Во ред"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2462,45 +2475,45 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
#, fuzzy
#| msgid "Restarting YOU server ..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "Рестартирање на „YOU“ серверот ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2546,7 +2559,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2554,7 +2567,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата во „%1“"
@@ -2562,7 +2575,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/base.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/base.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/base.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 16:01+0100\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -1286,7 +1286,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Прескони"
@@ -1309,7 +1309,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&Лозинка"
@@ -2668,38 +2668,38 @@
"Не се дозволени празни места.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "Надворешна зона"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "Внатрешна зона"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Демиталиризирана зона"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
#, fuzzy
msgid "TCP"
msgstr "UTC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2735,82 +2735,72 @@
"Вклучете го огнениот ѕид на „YaST2“ и доделете ѝ зона.\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Подготвување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Провери за мрежни уреди"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "Читај ја тековната конфигурација"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Проверка за можни конфликтни сервиси"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Проверување за мрежни уреди..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Читање на тековната конфигурација..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Проверување за можни конфликтни сервиси..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Зачувување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Зачувај ги поставувањата на огнениот ѕид"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Прилагоди го сервисот за огнениот ѕид"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата на огнениот ѕид..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Прилагодување на сервисот за огнениот ѕид..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Неуспешно запишување на поставувањата"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
#, fuzzy
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Непозната опција: %1"
@@ -2943,19 +2933,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Сервис"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Непознат сервис „%1“"
@@ -2981,55 +2971,55 @@
msgstr "&Инсталирај"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
#, fuzzy
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "Преземам датотека..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
#, fuzzy
msgid "Downloading Package"
msgstr "Преземам датотека..."
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
#, fuzzy
msgid "Show &details"
msgstr "&Детали"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
#, fuzzy
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Зачувај ги поставувањата од инсталацијата"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
#, fuzzy
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Навистина сакате да ја прекинете инсталацијата?"
@@ -3039,62 +3029,62 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
#, fuzzy
msgid "Error: %1:"
msgstr "Грешки од дневникот: %1"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
#, fuzzy
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "Неуспешно инсталирање на потребните пакети."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Зачувај ги поставувањата од инсталацијата"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
#, fuzzy
msgid "Installing Package"
msgstr "Неуспешно инсталирање на потребните пакети."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
#, fuzzy
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "Неуспешно инсталирање на потребните пакети."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3105,34 +3095,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3141,7 +3131,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3150,58 +3140,58 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "&Отвори"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
#, fuzzy
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Навистина сакате да ја прекинете инсталацијата?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Се појави грешка при читање на дневникот."
@@ -3209,18 +3199,18 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
#, fuzzy
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Се појави грешка при поврзување со серверот."
@@ -3228,15 +3218,15 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
#, fuzzy
msgid "The repository is not valid."
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
#, fuzzy
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
@@ -3245,110 +3235,110 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
#, fuzzy
msgid "Retry?"
msgstr "Пов&торно"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
#, fuzzy
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Се појави грешка при читање на дневникот."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
#, fuzzy
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Преземам датотека..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
#, fuzzy
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Преземам датотека..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
#, fuzzy
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Вклучување на сервисите..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
#, fuzzy
msgid "Running Script"
msgstr "Вклучување на „SuSEconfig“..."
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
#, fuzzy
msgid "Script: "
msgstr "Скрипта за најавување"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3358,72 +3348,72 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
#, fuzzy
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&Освежи"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
#, fuzzy
msgid "Downloading"
msgstr "&Преземи"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
#, fuzzy
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Преземам датотека..."
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
#, fuzzy
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "Читање на базата на податоци..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
#, fuzzy
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Поп&рави инсталиран систем"
@@ -3435,29 +3425,29 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
#, fuzzy
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "Читање на базата на податоци..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
#, fuzzy
msgid "User Authentication"
msgstr "П&роверка"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3465,7 +3455,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "&Корисничко име"
@@ -4812,7 +4802,7 @@
msgstr "Не ја прикажувај оваа порака &повторно"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Се појави грешка при креирање на „initrd“."
Modified: trunk/yast/mk/po/bootloader.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/bootloader.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/bootloader.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -28,77 +28,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "&Избрани опции"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set a global option"
+msgstr "&Избрани опции"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr ""
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Вредност"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -123,53 +99,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "&Подигање"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Зачувај ги поставувањата"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -244,17 +192,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -262,29 +204,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -293,25 +235,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -319,7 +253,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -328,208 +262,131 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
#, fuzzy
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
#, fuzzy
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
#, fuzzy
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "&Протокол на врската:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&Лозинка"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Нагоре"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "На&долу"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
#, fuzzy
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
#, fuzzy
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+#, fuzzy
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
#, fuzzy
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
#, fuzzy
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-#, fuzzy
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -548,6 +405,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "During Boot"
@@ -559,13 +421,13 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -584,12 +446,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -610,7 +470,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -619,7 +478,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&Модем"
@@ -641,30 +499,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "&Unspecified"
msgid "Unspecified"
@@ -711,17 +559,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Ве молам изберете"
@@ -730,186 +582,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-#, fuzzy
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Избор на работна површина"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-#, fuzzy
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Избор на работна површина"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Избор на работна површина"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Име на датотеката"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Ознака"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -918,107 +611,65 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Неуспешно запишување на поставувањата"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1035,16 +686,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1052,28 +696,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1084,7 +728,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1093,14 +737,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1108,7 +752,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1120,19 +764,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1140,7 +773,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1149,7 +782,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1157,7 +790,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1165,7 +798,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1173,7 +806,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1181,7 +814,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1189,7 +822,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1197,14 +830,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1212,28 +845,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1241,50 +874,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1299,111 +922,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1417,309 +971,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Информации за поддршката</b></p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Модул за поддршка</b></p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-#, fuzzy
-msgid "Image Section"
-msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "Идентификација на уред"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-#, fuzzy
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Нема истекување на лозинката"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "Далечен податочен систем"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "<p><b>Модул за поддршка</b></p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "Неуспешно читање на описот за медиумот"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "Изборни информации"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "Идентификација на уред"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "Идентификација на уред"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1727,100 +982,66 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "During Boot"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
@@ -1837,113 +1058,181 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Уредот сеуште не е конфигуриран"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Зачувај ги поставувањата"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Нагоре"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "На&долу"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Избор на работна површина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Избор на работна површина"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Избор на работна површина"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Име на датотеката"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ознака"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Тип"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Информации за поддршката</b></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Ви честитаме!</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Модул за поддршка</b></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "Идентификација на уред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Нема истекување на лозинката"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "Далечен податочен систем"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "<p><b>Модул за поддршка</b></p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "Неуспешно читање на описот за медиумот"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "Изборни информации"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "Идентификација на уред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "Идентификација на уред"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "Уредот сеуште не е конфигуриран"
@@ -1956,10 +1245,6 @@
#~ msgstr "Далечен податочен систем"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Detailed Global Options"
-#~ msgstr "&Избрани опции"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "&Други опции"
Modified: trunk/yast/mk/po/cluster.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/cluster.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/cluster.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -108,244 +108,327 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "„MAC“ адреса"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
#, fuzzy
#| msgid "&Change"
msgid "Channel"
msgstr "&Промени"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "„MAC“ адреса"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address"
msgid "Member Address:"
msgstr "„MAC“ адреса"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "MAC Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "„MAC“ адреса"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to write /etc/sysconfig/apache2"
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr "Не можам да запишувам во „/etc/sysconfig/apache2“"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "Service is not running"
msgid "Not running"
msgstr "Сервисот не работи"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
#, fuzzy
#| msgid "&Booting"
msgid "Booting"
msgstr "&Подигање"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
-msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
+msgstr "Вклучи го сервисот"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
-msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Start the Service Now"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
+msgstr "Вклучи го сервисот"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Вклучи или исклучи"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Тековен статус: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start the Service Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Вклучи го сервисот"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop the Service Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Исклучи го сервисот"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
#, fuzzy
#| msgid "A&dd"
msgid "Add"
msgstr "До&дај"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "Задоцнување"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Synchronization failed for:"
msgid "Key generation failed."
msgstr "Неуспешна синхронизација поради:"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -356,7 +439,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/mk/po/control.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/control.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/control.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 20:51+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -19,243 +19,317 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"Инсталацијата заврши успешно.\n"
-"Вашиот систем е подготвен за употреба.\n"
-"За да се најавите на системот притиснете на „Заврши“.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Посетете не на http://www.novell.com/linux/.\n"
-"</p>\n"
+"<p><b>Ви честитаме!</b></p>\n"
+"p>Инсталацијата на „openSUSE“ на вашата машина е завршена.\n"
+"Откако ќе притиснете на <b>„Заврши“</b> ќе може да се најавите на системот.</p>\n"
+"<p>Посетете не на %1.</p>\n"
+"<p>Забавувајте се!<br>Вашиот „SUSE“ развоен тим</p>\n"
"\t"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-#, fuzzy
-#| msgid "IMAP Server"
-msgid "CIM Server"
-msgstr "„IMAP“ сервер"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Експерт"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
#, fuzzy
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Поставувања за инсталацијата"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Конфигурација на мрежата"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Конфигурација на хардверот"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Подготовка"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Овозможување на дискот"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
msgstr "Овозможување на дискот"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Овозможување на дискот"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Анализа на системот"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Додатни производи"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Временска зона"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+#, fuzzy
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Онлајн надградување"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Додатни производи"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Избор на работна површина"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+#, fuzzy
+msgid "User Settings"
+msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Инсталација"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Резиме на инсталацијата"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+#, fuzzy
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Инсталација"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Избрши инсталирање"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Системот е за надградување"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Надгради"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Резиме на надградбата"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Изврши надградба"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурација"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Основна инсталација"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "Поставувања на „AutoYaST“"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Конфигурација"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Системска конфигурација"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Инсталацијата заврши успешно.\n"
+#~ "Вашиот систем е подготвен за употреба.\n"
+#~ "За да се најавите на системот притиснете на „Заврши“.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Посетете не на http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "IMAP Server"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "„IMAP“ сервер"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Преглед"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Експерт"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network Configuration"
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Конфигурација на мрежата"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Резиме на инсталацијата"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Резиме на надградбата"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Инсталација на додатни производи"
@@ -303,14 +377,6 @@
#~ msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
#, fuzzy
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Инсталација"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Изврши поправка"
@@ -363,37 +429,12 @@
#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Сервис"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Избор на работна површина"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "„Root“ лозинка"
-#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Ви честитаме!</b></p>\n"
-#~ "p>Инсталацијата на „openSUSE“ на вашата машина е завршена.\n"
-#~ "Откако ќе притиснете на <b>„Заврши“</b> ќе може да се најавите на системот.</p>\n"
-#~ "<p>Посетете не на %1.</p>\n"
-#~ "<p>Забавувајте се!<br>Вашиот „SUSE“ развоен тим</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Онлајн надградување"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/mk/po/crowbar.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/crowbar.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/crowbar.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -23,111 +23,220 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Конфигурација на „IrDA“"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Host Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Име на домаќинот"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
#, fuzzy
-#| msgid "Root Password"
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "„Root“ лозинка"
+#| msgid "Installation Settings"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "Поставувања за инсталацијата"
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
#| msgid "&Modem"
-msgid "Mode"
+msgid "&Mode"
msgstr "&Модем"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "„IP“ адреса"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network"
msgid "Network Mask"
msgstr "Мрежа"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+#, fuzzy
+#| msgid "Net&work"
+msgid "Net&mask"
+msgstr "&Мрежа"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+#, fuzzy
+#| msgid "IP Address"
+msgid "&IP Address"
+msgstr "„IP“ адреса"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "&Корисничко име"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+#, fuzzy
+#| msgid "&Password"
+msgid "Password"
+msgstr "&Лозинка"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Root Password"
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "„Root“ лозинка"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "disabled"
msgstr "Оневозможено"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -136,7 +245,8 @@
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -145,7 +255,7 @@
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -154,68 +264,98 @@
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The value of %1 is invalid."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "„IP“ адреса"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "„IP“ адреса"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Installation Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Поставувања за инсталацијата"
+#| msgid "Update Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Мрежа"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Мрежа"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Мрежа"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Dire&ctories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Па&пки"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -224,7 +364,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -287,21 +427,21 @@
msgstr "Подготвувам..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Подготвување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read current configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Читај ја тековната конфигурација"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Reading current configuration..."
msgid "Reading the configuration..."
@@ -309,23 +449,28 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving IrDA Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Modem"
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "&Модем"
Modified: trunk/yast/mk/po/drbd.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/drbd.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/drbd.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -252,10 +252,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -436,7 +436,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "Телефонските броеви не може да бидат празни."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -594,7 +598,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "Читање на листата со модули..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
@@ -625,37 +629,39 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „NFS“"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "Сними ги промените на каталогот"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "Вклучување на сервисите..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
Modified: trunk/yast/mk/po/ftp-server.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/ftp-server.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/ftp-server.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -889,8 +889,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
msgid "FTP is running"
msgstr "Сервисот работи"
@@ -1773,7 +1773,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1781,71 +1781,71 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
msgid "Select directory"
msgstr "Изберете ја папката за експортирање"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
#, fuzzy
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr "Не можам да ја креирам папката „%1“."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
#, fuzzy
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "Не можам да ја креирам папката „%1“."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1860,165 +1860,165 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "Ве молам изберете"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "Пораки од дневникот: %1"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
#, fuzzy
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "Подготвување на конфигурацијата на „CASA“"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
"За да продолжите,\n"
"изберете една од опциите."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Читај ги претходните поставувања"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
#, fuzzy
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Читање не претходните поставувања..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
#, fuzzy
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "Не можам да ги прочитам тековните поставувања."
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
#, fuzzy
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "Ја зачувувам конфигурацијата на „XPRAM“"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
#, fuzzy
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
#, fuzzy
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата."
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата во „%1“"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
#, fuzzy
msgid "FTP daemon"
msgstr "„SLP“ даемон"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
#, fuzzy
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "„SLP“ даемон"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
#, fuzzy
msgid "These options will be configured"
msgstr "Уредот сеуште не е конфигуриран"
Modified: trunk/yast/mk/po/geo-cluster.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/geo-cluster.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/geo-cluster.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,17 +33,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Системска конфигурација"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "CASA Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "Преглед на „CASA“"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -76,197 +107,196 @@
msgid "configuration file"
msgstr "Конфигурација на „CASA“"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
#, fuzzy
#| msgid "Enter a valid e-mail address"
-msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Внесете валидна адреса на вашата е-пошта"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "Dire&ctories"
msgid "retries"
msgstr "Па&пки"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "Невалидна акција."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
#, fuzzy
#| msgid "Delay is invalid."
-msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "Невалидно задоцнување."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "acquireafter is invalid"
+msgstr "Невалидна акција."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
-msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "Невалидна акција."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "Delay is invalid."
-msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "Невалидно задоцнување."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Writing Firewall Configuration"
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Completed"
-msgid "Configuration name can not be null"
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "Конфигурацијата заврши"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Configuration Completed"
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Конфигурацијата заврши"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
#, fuzzy
#| msgid "Action is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "Невалидна акција."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
#, fuzzy
#| msgid "System Configuration"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -274,49 +304,12 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Mouse configuration"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Конфигурација на глушецот"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "System Configuration"
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "Системска конфигурација"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing Firewall Configuration"
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Зачувување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -343,8 +336,14 @@
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing CASA Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Подготвување на конфигурацијата на „CASA“"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -356,10 +355,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Читај ги претходните поставувања"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -372,13 +367,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "System Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Системска конфигурација"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -412,6 +406,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -444,6 +443,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Не можам да пронајдам уреди."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/mk/po/inetd.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/inetd.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/inetd.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -102,11 +102,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
@@ -118,15 +118,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Корисник"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
@@ -141,12 +141,12 @@
msgstr "Исклучи"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Не"
@@ -162,181 +162,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "Дода&ј"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Уреди"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "&Корисник"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -350,26 +350,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -573,57 +573,57 @@
msgstr "Подготвувам ..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/installation.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/installation.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/installation.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-12 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
Modified: trunk/yast/mk/po/instserver.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/instserver.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/instserver.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -62,38 +62,38 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
#, fuzzy
msgid "Select %1"
msgstr "&Избери"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -102,99 +102,99 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
#, fuzzy
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
#, fuzzy
msgid "Repository &Name:"
msgstr "Име на домаќинот:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -213,91 +213,91 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
#, fuzzy
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "Папка за експортирање"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
#, fuzzy
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "Конфигурирај „TFTP“ сервер"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
#, fuzzy
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "Конфигурирај „TFTP“ сервер"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "Конфигурирај „TFTP“ сервер"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "Џокер на &домаќинот"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Опции"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -572,7 +572,7 @@
"Потоа, притиснете на <b>„Деконфигурирај CASA“</b>.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -595,81 +595,81 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
#, fuzzy
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Подготвување -- ве молам почекајте..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Не можам да ги прочитам тековните поставувања."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "Зачувај ги поставувањата"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "Вклучи „SuSEconfig“"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "Вклучување на „SuSEconfig“..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата."
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
#, fuzzy
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Конфигурирани каталози"
Modified: trunk/yast/mk/po/iscsi-lio-server.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/iscsi-lio-server.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/iscsi-lio-server.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -51,7 +51,7 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
@@ -59,20 +59,20 @@
msgstr "„iSCSI“ цел"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Target"
msgstr "„iSCSI“ цел"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Portugal"
msgid "Portal group"
@@ -91,89 +91,93 @@
msgstr "Телефонски броеви"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
#, fuzzy
#| msgid "Au&thentication"
msgid "Use Authentication"
msgstr "П&роверка"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#, fuzzy
#| msgid "Host Name"
msgid "Name"
msgstr "Име на домаќинот"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#, fuzzy
#| msgid "Home Path"
msgid "Path"
msgstr "Патека до дома"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "A&dd"
msgid "Add"
msgstr "До&дај"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit"
msgstr "&Уреди"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "De&lete"
msgid "Delete"
msgstr "И&збриши"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "NFS Client"
msgid "Client"
msgstr "„NFS“ клиент"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "&Edit"
msgid "Edit LUN"
msgstr "&Уреди"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
#, fuzzy
@@ -181,7 +185,7 @@
msgid "No Authentication"
msgstr "П&роверка"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
#, fuzzy
@@ -190,27 +194,27 @@
msgstr "П&роверка"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
#, fuzzy
#| msgid "&User name:"
msgid "Username"
msgstr "Ко&рисничко име:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "Password"
msgstr "&Лозинка"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
#, fuzzy
@@ -219,21 +223,21 @@
msgstr "П&роверка"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
#, fuzzy
#| msgid "&Booting"
msgid "When &Booting"
msgstr "&Подигање"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "Manually"
msgid "&Manually"
msgstr "Рачно"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
#, fuzzy
#| msgid "&Booting"
@@ -241,26 +245,26 @@
msgstr "&Подигање"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Рачно"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
#, fuzzy
#| msgid "Key ID"
msgid "Key"
msgstr "ИД на клучот"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -268,7 +272,7 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
#, fuzzy
@@ -277,24 +281,24 @@
msgstr "„iSCSI“ цел"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "„iSCSI“ цел"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -649,18 +653,18 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "Изберете ја датотеката со клучот за проверка"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "NFS Client"
msgid "Client name:"
msgstr "„NFS“ клиент"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -669,24 +673,24 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
#, fuzzy
#| msgid "&OK"
msgid "OK"
msgstr "&Во ред"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
#, fuzzy
#| msgid "&Cancel"
msgid "Cancel"
@@ -695,89 +699,88 @@
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
#, fuzzy
#| msgid "Really delete this item?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа ставка?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "Phone numbers must not be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Телефонските броеви не може да бидат празни."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "The selected option is already present."
msgid "The target already exists."
msgstr "Избраната опција веќе е присутна."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing &MSN"
msgid "Outgoing"
msgstr "Појдовен „&MSN“"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Оневозможено"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -794,11 +797,11 @@
msgstr "Подготвувам..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/isns.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/isns.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/isns.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -44,115 +44,88 @@
msgstr "Сервис"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "„iSCSI“ цел"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
#, fuzzy
msgid "When &Booting"
msgstr "&Подигање"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
#, fuzzy
msgid "&Manually"
msgstr "Рачно"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
#, fuzzy
msgid "When Booting"
msgstr "&Подигање"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Рачно"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "Име на модулот"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
#, fuzzy
msgid "Node Type"
msgstr "Тип"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "И&збриши"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Додај постоечки „TSIG“ клуч"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "&Отстрани"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
msgstr "Сервис"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -210,93 +183,72 @@
"Овде ја конфигурирате „CASA“.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "&Достапни компјутери:"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Име на домаќинот"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Завршено"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
#, fuzzy
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа ставка?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
#, fuzzy
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Навистина сакате да ја избришете оваа ставка?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -311,83 +263,58 @@
msgstr "Подготвувам..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
#, fuzzy
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Подготвување на конфигурацијата на огнениот ѕид"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Читај ја базата на податоци"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+#, fuzzy
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Читај ги претходните поставувања"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Читај ја базата на податоци"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Пронајди ги уредите"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Читај ги претходните поставувања"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Читање на базата на податоци..."
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Пронајди ги уредите"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Читање не претходните поставувања..."
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Читање на базата на податоци..."
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Пронаоѓање на уредите..."
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Читање не претходните поставувања..."
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Завршено"
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "Пронаоѓање на уредите..."
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-#, fuzzy
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "Зачувување на конфигурацијата на „IrDA“"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Завршено"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Зачувај ги поставувањата"
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Зачувај ги поставувањата"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "Вклучи „SuSEconfig“"
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "Вклучи „SuSEconfig“"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Зачувување на поставувањата..."
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Зачувување на поставувањата..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "Вклучување на „SuSEconfig“..."
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "Вклучување на „SuSEconfig“..."
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата."
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "Не можам да ги зачувам поставувањата."
Modified: trunk/yast/mk/po/ldap.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/ldap.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/ldap.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/mk/po/mail.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/mail.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/mail.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -315,6 +315,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "Рачно"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "SLP Daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "„SLP“ даемон"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/mk/po/network.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/network.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/network.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2105,7 +2105,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2114,35 +2114,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
"Потоа, притиснете на <b>„Деконфигурирај CASA“</b>.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2164,13 +2157,13 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
#, fuzzy
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "Сите промени ќе бидат изгубени!"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2179,7 +2172,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2187,13 +2180,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2201,14 +2194,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2217,7 +2210,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2226,14 +2219,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2241,7 +2234,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2249,7 +2242,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2257,7 +2250,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2267,7 +2260,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2281,26 +2274,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2308,7 +2301,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2316,7 +2309,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2324,7 +2317,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2332,19 +2325,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2355,11 +2348,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2369,19 +2362,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2391,7 +2384,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2404,21 +2397,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2426,14 +2419,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2450,14 +2443,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2467,7 +2460,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2479,7 +2472,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2500,7 +2493,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2510,7 +2503,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2521,14 +2514,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/mk/po/packager.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/packager.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/packager.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-11 20:34+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -151,8 +151,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -826,7 +826,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Детали:"
@@ -834,7 +834,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Сакате да се обидете повторно?"
@@ -1433,7 +1433,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create repository\n"
@@ -1470,7 +1470,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
#, fuzzy
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Се појави грешка при поврзување со серверот."
@@ -1541,7 +1541,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
#, fuzzy
msgid "Unknown Product"
msgstr "Непозната зона"
@@ -1683,133 +1683,133 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
#, fuzzy
msgid "Product: %1"
msgstr "Производ „%1“"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
#, fuzzy
msgid "System Type: %1"
msgstr "Тип на податочен систем"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
#, fuzzy
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Читај конфигурирани каталози"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1820,13 +1820,13 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
#, fuzzy
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "Додај &папка"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1834,54 +1834,54 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
#, fuzzy
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Неуспешно инсталирање на потребните пакети."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
#, fuzzy
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Подготовка на фонтовите..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
#, fuzzy
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "Пронајден е „%1“ модул"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
#, fuzzy
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Читање на информацијата за пакетот..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1890,17 +1890,17 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
#, fuzzy
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Не можам да ја отворам датотеката „%1“"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Јазик"
@@ -1910,23 +1910,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Лиценцен договор"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1935,35 +1928,42 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Лиценцен договор"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
#, fuzzy
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Навистина сакате да ја прекинете инсталацијата?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
#, fuzzy
@@ -2032,127 +2032,127 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
#, fuzzy
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "Конфигурирани каталози"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
#, fuzzy
msgid "&Local Directory..."
msgstr "Директориум на слика за &подигање"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
#, fuzzy
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "Локално време"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
#, fuzzy
msgid "&Server Name"
msgstr "Име на „&NFS“ серверот"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
#, fuzzy
msgid "&ISO Image"
msgstr "Зачувај во датотека"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Mount options"
msgid "Mount Options"
@@ -2160,22 +2160,22 @@
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
#, fuzzy
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Конфигурирани каталози"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
#, fuzzy
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "Конфигурирани каталози"
@@ -2183,41 +2183,41 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
#, fuzzy
msgid "Repository URL"
msgstr "Детали за јазикот"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "„NFS“ сервер"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
#, fuzzy
msgid "Local Directory"
msgstr "Додај &папка"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
#, fuzzy
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Локално време"
@@ -2227,58 +2227,58 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
#, fuzzy
msgid "Server and Directory"
msgstr "Додај &папка"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
#, fuzzy
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "Телефонските броеви не може да бидат празни."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
#, fuzzy
msgid "&Repository Name"
msgstr "Детали за јазикот"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
#, fuzzy
msgid "&Service Name"
msgstr "Име на „&NFS“ серверот"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
#, fuzzy
msgid "&URL"
msgstr "URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2288,23 +2288,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2313,30 +2313,30 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
#, fuzzy
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-R"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
#, fuzzy
msgid "ISO Image File"
msgstr "Зачувај во датотека"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
@@ -2344,7 +2344,7 @@
msgstr "Одредената датотека не постои."
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
#, fuzzy
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
@@ -2352,7 +2352,7 @@
msgstr "Одредената датотека не постои."
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2360,19 +2360,19 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
#, fuzzy
msgid "&Path to Directory"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
#, fuzzy
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "Директориум на сликата за подигање:"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2382,22 +2382,22 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
#, fuzzy
msgid "&File System"
msgstr "Тип на податочен систем"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
#, fuzzy
msgid "Dire&ctory"
msgstr "Додај &папка"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2410,7 +2410,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2418,11 +2418,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2434,13 +2434,13 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
#, fuzzy
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "Зачувај во датотека"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2448,75 +2448,75 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
#, fuzzy
msgid "Server &Name"
msgstr "Сервер"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Порта"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
#, fuzzy
msgid "ISO &Image"
msgstr "Зачувај во датотека"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
#, fuzzy
msgid "&Directory on Server"
msgstr "Папка за експортирање"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "П&роверка"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Анонимен"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
#, fuzzy
msgid "&User Name"
msgstr "Ко&рисничко име:"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&Лозинка"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2531,7 +2531,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2540,12 +2540,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2553,7 +2553,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2561,7 +2561,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2571,7 +2571,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2580,29 +2580,29 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
msgid "Select the media type"
msgstr "Пронајди ги уредите"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
#, fuzzy
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Неуспешно додавање на додатни производи."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
#, fuzzy
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Неуспешно додавање на додатни производи."
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
#, fuzzy
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Не е пронајдено."
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2612,13 +2612,13 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
#, fuzzy
msgid "Media Type"
msgstr "Типови на сервиси"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Add On Product"
@@ -2832,19 +2832,19 @@
msgstr "Во вашата мрежа не се пронајдени „SLP“ каталози."
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
#, fuzzy
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Ве молам изберете"
Modified: trunk/yast/mk/po/proxy.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/proxy.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/proxy.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -18,9 +18,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "IrDA Configuration"
msgid "Proxy Configuration"
@@ -131,32 +129,29 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
#, fuzzy
#| msgid "No help available."
msgid "No details available."
msgstr "Нема достапна помош"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details <<"
msgstr "&Детали"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details >>"
msgstr "&Детали"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Zone"
msgid "Unknown Error Code"
@@ -165,10 +160,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during initrd creation."
msgid ""
@@ -179,56 +171,47 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
#, fuzzy
#| msgid "Reading the previous settings..."
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "Читање не претходните поставувања..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during initrd creation."
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "Се појави грешка при креирање на „initrd“."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during initrd creation."
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "Се појави грешка при креирање на „initrd“."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
#, fuzzy
#| msgid "An error occurred during initrd creation."
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "Се појави грешка при креирање на „initrd“."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -237,38 +220,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -276,8 +254,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -285,8 +262,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -294,96 +270,85 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "&Enable"
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&Овозможи"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Locale Settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Поставувања на локале"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "Au&thentication"
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "П&роверка"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "&Корисничко име"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
#, fuzzy
#| msgid "&Password"
msgid "Proxy &Password"
msgstr "&Лозинка"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Basic IrDA Settings"
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Основни „IrDA“ поставувања"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -392,56 +357,48 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
#, fuzzy
#| msgid "Delay is invalid."
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "Невалидно задоцнување."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "Вредноста на „%1“ е невалидна."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
#, fuzzy
#| msgid "Delay is invalid."
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "Невалидно задоцнување."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -451,16 +408,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
#, fuzzy
Modified: trunk/yast/mk/po/registration.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/registration.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/registration.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Zoran Dimovski <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -17,81 +17,60 @@
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>1);\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
#, fuzzy
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "Конфигурација на „NFS“ сервер"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Updating configuration..."
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
msgid "Registration"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "Инсталација на додатни производи"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -99,7 +78,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -110,22 +89,22 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Конфигурација на „NFS“ сервер"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
@@ -133,7 +112,7 @@
msgstr "„IP“ адреса"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -141,24 +120,24 @@
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -166,27 +145,27 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-#, fuzzy
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "Инсталација на додатни производи"
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -198,46 +177,46 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
msgid "Register Again"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
#, fuzzy
#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>Вашиот систем е подготвен за користење.</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -249,26 +228,26 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Вашата конфигурација е успешна."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
#, fuzzy
#| msgid "Downloading file..."
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "Преземам датотека..."
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -419,30 +398,30 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "StationID is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "Невалидна ИД на станицата."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -455,72 +434,106 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
#| msgid "&SLP Registration Enabled"
msgid "Registration failed."
msgstr "„&SLP“ регистрацијата е овозможена"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "Информации за регистрација и приватност"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "Детали..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Saving Catalog Configuration"
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Зачувување на конфигурацијата на каталогот"
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr ""
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+#, fuzzy
+#| msgid "Updating configuration..."
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "Инсталација на додатни производи"
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -529,35 +542,35 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
msgid "Unknown product"
msgstr "Непозната зона"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Вклучување на серверот..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -570,10 +583,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -586,7 +599,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -618,51 +631,51 @@
msgstr[2] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details"
msgstr "Детали..."
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "Unavailable"
msgid "%s (not available)"
msgstr "Недостапно"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -816,54 +829,54 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "Инсталација на додатни производи"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Проверувам..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Инсталација на додатни производи"
Modified: trunk/yast/mk/po/s390.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/s390.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/s390.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -154,46 +154,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -201,7 +201,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -209,113 +209,113 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Select"
msgid "&Select All"
msgstr "&Избери"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -325,14 +325,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1360,23 +1360,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1384,65 +1384,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/samba-server.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/samba-server.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/samba-server.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -711,10 +711,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1455,186 +1451,186 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
#, fuzzy
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Читај ги претходните поставувања"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
#, fuzzy
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Читање не претходните поставувања..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/security.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/security.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/security.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -233,126 +233,127 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
#, fuzzy
msgid "Security Setting"
msgstr "Поставувања на „AutoYaST“"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "Статус"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
#, fuzzy
msgid "Security Status"
msgstr "Статус на сервисот: %1"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Помош"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
#, fuzzy
msgid "Security Overview"
msgstr "Преглед на „CASA“"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "Статус"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "&Description"
msgstr "&Опции"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -876,161 +877,151 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "Оневозможено"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "Информации за системот"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Au&thentication"
msgid "Authentication always required"
msgstr "П&роверка"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1050,66 +1041,66 @@
msgstr "Подготвувам..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Update Settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "Ажурирај ги поставувањата"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Зачувување на поставувањата..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Завршено"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/mk/po/services-manager.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/services-manager.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/services-manager.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,210 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Initializing default window manager..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "Подготовка на основниот менаџер на прозорци..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-#| msgid "A&vailable are:"
-msgid "Available Targets"
-msgstr "До&стапни се:"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "Не е избран ниту еден пакет за инсталирање."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "Не е избран ниту еден пакет за инсталирање."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Updating configuration..."
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "Запишување на системската конфигурација"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Сервис"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Овозможено"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Action"
-msgid "Active"
-msgstr "Акција"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "&Вклучи"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Enab&le or Disable"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "Овозмо&жи или Оневозможи"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-#, fuzzy
-#| msgid "&Details"
-msgid "Show &Details"
-msgstr "&Детали"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Service Start"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Вклучување на сервиси"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Restarting services..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "Рестартирање на сервисите..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Оневозможено"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -266,68 +63,99 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Service Start"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Вклучување на сервиси"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Use Default Values"
msgid "Default Target"
msgstr "Користи основни вредности"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Овозможено"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Оневозможено"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "Сеуште не е конфигурирано."
+#, fuzzy
+#~| msgid "Initializing default window manager..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "Подготовка на основниот менаџер на прозорци..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&vailable are:"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "До&стапни се:"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "Не е избран ниту еден пакет за инсталирање."
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "Не е избран ниту еден пакет за инсталирање."
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Updating configuration..."
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "Запишување на системската конфигурација"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Сервис"
+
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "Изберете режим"
+#~| msgid "Action"
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Акција"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Start"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "&Вклучи"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enab&le or Disable"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "Овозмо&жи или Оневозможи"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Details"
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "&Детали"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Изберете режим"
+#~| msgid "Restarting services..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "Рестартирање на сервисите..."
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "Сеуште не е конфигурирано."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "Изберете режим"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "Изберете режим"
Modified: trunk/yast/mk/po/storage.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/storage.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/storage.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1222,6 +1222,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1387,29 +1392,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-#, fuzzy
-msgid "Changes:"
-msgstr "&Промени"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Примени"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1418,7 +1402,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1428,7 +1412,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1438,7 +1422,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1447,32 +1431,32 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
#, fuzzy
msgid "Remove"
@@ -1480,36 +1464,36 @@
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
#| msgid "Empty option strings are not allowed."
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Не се дозволени празни стрингови во опциите."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "Избраната опција веќе е присутна."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1764,12 +1748,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1777,27 +1761,27 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr "Точка на монтирање"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2747,7 +2731,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4642,23 +4626,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4666,29 +4650,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4696,37 +4680,37 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
#, fuzzy
-msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "Точка на монтирање"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4736,12 +4720,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4749,12 +4733,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4766,40 +4750,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4807,89 +4791,89 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4897,12 +4881,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4910,37 +4894,37 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4949,12 +4933,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4962,31 +4946,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4995,19 +4979,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -5020,12 +5004,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5033,41 +5017,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5266,39 +5250,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5306,7 +5290,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5314,7 +5298,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5322,18 +5306,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -6093,6 +6077,13 @@
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "&Промени"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Примени"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Use &Btrfs as Default File System"
#~ msgstr "Далечен податочен систем"
Modified: trunk/yast/mk/po/vm.mk.po
===================================================================
--- trunk/yast/mk/po/vm.mk.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
+++ trunk/yast/mk/po/vm.mk.po 2014-10-29 15:40:37 UTC (rev 90389)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-17 16:12+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <zoki.dimovski(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,24 +16,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -41,157 +41,157 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Конфигурација на мрежата"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
#, fuzzy
#| msgid "Server"
msgid "KVM server"
msgstr "Сервер"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "Ажурирање на конфигурацијата..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
msgid "Network Bridge."
msgstr "мрежна карта"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -204,27 +204,27 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:40:25 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90388
Modified:
trunk/yast/nl/po/audit-laf.nl.po
trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po
trunk/yast/nl/po/auth-server.nl.po
trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po
trunk/yast/nl/po/base.nl.po
trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po
trunk/yast/nl/po/cluster.nl.po
trunk/yast/nl/po/control.nl.po
trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po
trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po
trunk/yast/nl/po/ftp-server.nl.po
trunk/yast/nl/po/geo-cluster.nl.po
trunk/yast/nl/po/inetd.nl.po
trunk/yast/nl/po/installation.nl.po
trunk/yast/nl/po/instserver.nl.po
trunk/yast/nl/po/iscsi-lio-server.nl.po
trunk/yast/nl/po/isns.nl.po
trunk/yast/nl/po/ldap.nl.po
trunk/yast/nl/po/mail.nl.po
trunk/yast/nl/po/network.nl.po
trunk/yast/nl/po/packager.nl.po
trunk/yast/nl/po/proxy.nl.po
trunk/yast/nl/po/registration.nl.po
trunk/yast/nl/po/s390.nl.po
trunk/yast/nl/po/samba-server.nl.po
trunk/yast/nl/po/security.nl.po
trunk/yast/nl/po/services-manager.nl.po
trunk/yast/nl/po/storage.nl.po
trunk/yast/nl/po/vm.nl.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/nl/po/audit-laf.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/audit-laf.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/audit-laf.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 15:52+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -905,43 +905,59 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "Wilt u het starten en starten inschakelen bij opstarten\n"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr "De daemon 'auditd' is niet actief.\n"
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-msgstr "De kernelmodule 'apparmor' is geladen.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
+msgstr ""
+" De 'apparmor'-kernelmodule is geladen.\n"
+"Deze heeft de audit-daemon nodig om audit-gebeurtenissen\n"
+"te loggen naar /var/log/audit/audit.log (standaard). \n"
+"Wilt u de daemon nu starten?"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "Starten van de audit-daemon"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr "Starten en &inschakelen"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "&Start"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr "Nie&t starten"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "Kan de audit-daemon niet starten."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -955,36 +971,36 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:60
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "Audit-configuratie opslaan"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "De regels wegschrijven"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Instellingen worden opgeslagen..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "De regels worden weggeschreven..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "Het regels zijn al vergrendeld."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -996,30 +1012,33 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "De herstart van de audit-daemon is mislukt."
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "Kan de instellingen niet in audit.conf opslaan."
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "Yast2-audit-laf opnieuw opstarten en controleer de regels."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan in auditd.rules."
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "Logbestand"
+#~ msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#~ msgstr "De kernelmodule 'apparmor' is geladen.\n"
+
#~ msgid ""
#~ "The audit daemon doesn't run.\n"
#~ "Do you want to start it now?"
@@ -1027,16 +1046,5 @@
#~ "De audit-daemon is niet actief.\n"
#~ "Wilt u deze nu starten?"
-#~ msgid ""
-#~ " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-#~ "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
-#~ "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
-#~ "Do you want to start the daemon now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " De 'apparmor'-kernelmodule is geladen.\n"
-#~ "Deze heeft de audit-daemon nodig om audit-gebeurtenissen\n"
-#~ "te loggen naar /var/log/audit/audit.log (standaard). \n"
-#~ "Wilt u de daemon nu starten?"
-
#~ msgid "Audit daemon not running."
#~ msgstr "De audit-daemon is niet actief."
Modified: trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/auth-client.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-15 21:01+0200\n"
"Last-Translator: André Kaper <andre.edith(a)concepts.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -186,11 +186,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "SPAM-preventie"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticated Clients"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "Geauthenticeerde cliënten"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr "Geconfigureerde authenticatie domeinen"
@@ -213,871 +215,871 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
-msgstr "TODO SCHRIJF HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+msgstr ""
#. Define Global Parameters
#: src/include/sssd-parameters.rb:17
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr "Geeft aan wat de syntax is van het configuratie bestand"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr "Kommagescheiden lijst van services die starten zodra sssd zichzelf start"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr "Aantal keren dat services moeten proberen opnieuw te verbinden in geval van een crash van een leverancier van gegevens of herstart voordat ze dit opgeven"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr "SSSD kan meerdere domeinen tegelijkertijd gebruiken, maar tenminste één moetgeconfigureerd zijn. Anders start SSSD niet."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr "Deze parameter bevat de lijst van domeinen in de volgorde waarin ze worden afgevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr "Standaard reguliere expressie die beschrijft hoe de tekenreeks met gebruikersnaam en domein moet worden ontleedt in deze componenten"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr "Het standaard printf(3)-compatibele formaat dat beschrijft hoe een geordende lijst (naam, domein) vertaalt wordt in een volledig gekwalificeerde naam."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr "SSSD controleert de status van resolv.conf om vast te stellen wanneer de interne DNS resolver moet worden bijgewerkt."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr "Standaard proberen we inotify hiervoor te gebruiken en we vallen terug op het iedere 5 seconden bekijken van resolv.conf, als inotify niet kan worden gebruikt."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr "Map in het bestandssysteem waar SSSD de Kerberos replay-cache-bestanden moet opslaan."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr "Deze tekenreeks zal worden gebruikt als een standaard domeinnaam voor alle namen zonder een domeinnaamcomponent"
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr "Bitmasker dat aangeeft welke debug niveaus zichtbaar zullen zijn. 0x0010 is de standaard waarde en tegelijk de laagst toegestane waarde, 0xFFF0 is de meest uitgebreide modus."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "Voeg een datumstempel toe aan de debug-berichten"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "Voeg microseconden toe aan het datumstempel in de debug-berichten"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr "Timeout in seconden tussen heartbeats voor deze service."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr "Deze optie specificeert het maximum aantal bestandbeschrijvers dat tegelijk geopend kunnen zijn door dit SSSD-proces."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr "Deze optie specificeert het aantal seconden dat een client van een SSSD proces een bestandbeschrijver kan vasthouden zonder erover te berichten."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr "Als een service niet reageert op ping controles (zie ook de ”timeout” optie), zal die eerst een SIGTERM signaal krijgen met de instructie elegant te stoppen."
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss opsommingen in de cache zetten (verzoeken om informatie over alle gebruikers)?"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr "De entry-cache kan automatisch worden ingesteld om entries te updaten in de achtergrond als dit ze wordt verzocht boven een percentage van de entry_cache_timeout waarde van het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr "specificeert hoeveel seconden nss_sss negatieve hits in de cache in de cache mag zetten (dat zijn queries voor ongeldige database-entries, zoals niet bestaande entries) voordat de back-end hierover opnieuw wordt gevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "Sluit bepaalde gebruikers uit zodat ze niet worden opgehaald uit de sss NSS database."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "Sluit bepaalde groepen uit zodat ze niet worden opgehaald uit de sss NSS database."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr "Als u wilt dat gefilterde gebruikers groepsleden blijven, dan zet u deze optie op onwaar."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr "Laat de thuismap van de gebruiker buiten beschouwing. U kunt of een absolute waarde of een sjabloon opgeven."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr "Stel een standaard sjabloon in voor de thuismap van een gebruiker als die niet expliciet is gespecificeerd door de gegevensleverancier van het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr "Vervang de login-shell van alle gebruikers."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr "Beperk de shell van de gebruikers tot één van de gepresenteerde waarden."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr "Vervang ieder exemplaar van deze shells door de shell_fallback"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr "De standaard te gebruiken shell als een toegestane shell niet is geïnstalleerd op de machine."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr "De standaard te gebruiken shell als een leverancier er geen levert tijdens het zoeken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr "Specificeert tijd in seconden waarin de lijst van subdomeinen wordt beschouwd als geldig."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr "Specificeert tijd in seconden waarin records in de in-memory cache geldig zijn."
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr "Als de identificatie leverancier offline is, hoe lang staan we cached logins toe (in dagen sinds de laatste succesvolle online login)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr "De tijd in minuten die moet verstrijken nadat offline_failed_login_attempts is bereikt voordat een nieuwe login poging mogelijk is."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr "Bepaalt welk soort berichten worden getoond aan de gebruiker tijdens authenticatie."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr "Voor ieder PAM verzoek terwijl SSSD online is, zal de SSSD onmiddellijk proberen de in de cache bewaarde identiteitsinformatie van de gebruiker bij te werken om te garanderen dat authenticatie plaatsvind met de meest recente informatie."
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "Toon een waarschuwing N dagen voordat het wachtwoord verloopt."
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr "Wel of niet evalueren van de sudoNotBefore en sudoNotAfter attributen die tijdsafhankelijke sudoer-entries toepassen."
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr "Specificeert het aantal seconden dat de autofs-responder negatieve hits in de cache moet bewaren alvorens de backend opnieuw te bevragen."
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr "Wel of niet hostnamen en adressen hashen in het beheerde bestand known_hosts."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr "De hoeveelheid seconden een host in het beheerde bestand known_hosts wordt gehouden nadat zijn host-keys zijn opgevraagd."
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr "UID en GID limieten voor het domein. Als een domein een item bevat dat buiten deze limieten valt, wordt het genegeerd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr "Stelt vast of een domein kan worden genoemd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr "Als de service zich niet beëindigd na ”force_timeout” seconden, zal de monitor de service geforceerd afsluiten door middel van het signaal SIGKILL."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss items als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss gebruiker-items als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss groep-items als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss netgroep-items als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet nss_sss service-items als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet sudo regels als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr "Hoeveel seconden moet de autofs service automounter-maps als geldig beschouwen voordat de backend opnieuw wordt bevraagd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr "Bepaalt of credentials van gebruikers ook in de lokale LDB-cache worden bewaard."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr "Aantal dagen dat items in de cache worden gelaten, na iedere succesvolle aanmelding, voordat ze worden verwijderd tijdens het opruimen van de cache."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr "De identificatie-leverancier die wordt gebruikt voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr "Gebruik de volledige naam en het domein (zoals vastgelegd in full_name_format van het domein) zoals ook gebruikt voor de aanmeldnaam van de gebruiker gerapporteerd aan NSS."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr "De authenticatie leverancier gebruikt voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr "De toegangscontrole leverancier gebruikt voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr "De leverancier die bewerkingen voor wachtwoordwijziging af zou moeten handelen voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr "De SUDO-leverancier gebruikt voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr "De leverancier die laden van selinux instellingen zou moeten afhandelen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr "De leverancier die het verkrijgen van subdomeinen zou moeten afhandelen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr "De autofs-leverancier gebruikt voor het domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr "De leverancier gebruikt voor het ophalen van host identiteitsinformatie."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr "Reguliere expressie voor het domein, die beschrijft hoe de reeks met gebruikersnaam en domein moet worden omgezet in deze componenten."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr "Een formaat, compatible met printf(3), dat beschrijft hoe de geordende lijst (naam, domein) moet worden vertaald in een volledig gekwalificeerde naam voor dit domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr "Biedt de mogelijkheid de adresfamilie van voorkeur te selecteren, voor gebruik tijdens DNS zoekopdrachten"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr "Stelt vast hoelang (in seconden) wordt gewacht op een antwoord van de DNS resolver voordat wordt aangenomen dat die onbereikbaar is."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr "Gebruik het domeindeel van hostnaam van het systeem."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr "Als servicezoeken wordt gebruikt in de backend, specificeert het het domeindeel van de DNS zoekopdracht van het servicezoeken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "Vervang de primaire GID-waarde door de gespecificeerde."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr "Behandel gebruikers- en groepnamen als hoofdlettergevoelig."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr "Als een gebruiker of groep op naam wordt opgezocht in de proxy provider, wordt een tweede zoekopdracht op ID uitgevoerd om de naam te kunnen onderscheiden van een alias met dezelfde naam."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr "Gebruik deze homedir als standaard waarde voor alle subdomeinen binnen dit domein."
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr "Kommagescheiden lijst van gebruikers die toestemming hebben om zich aan te melden. "
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "Kommagescheiden lijst van groepen die toestemming hebben zich aan te melden. Dit is alleen van toepassing op groepen binnen dit SSSD domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr "Kommagescheiden lijst van gebruikers die expliciet toegang wordt geweigerd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "Kommagescheiden lijst van groepen die expliciet toegang wordt geweigerd. Dit is alleen van toepassing op groepen binnen het SSSD domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr "De standaard basis-DN te gebruiken voor het uitvoeren van LDAP sudo-regels."
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr "De software voegt de aanmeldnaam toe aan de base_directory and gebruikt die als persoonlijke map."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr "Geeft aan of een persoonlijke map standaard moet worden aangemaakt voor nieuwe gebruikers."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr "Geeft aan of een persoonlijke map standaard moet worden gewist voor verwijderde gebruikers."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr "Gebruikt door sss_useradd(8) om de standaard permissies op te geven voor een nieuw aangemaakte persoonlijke map."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr "De map, met hierin het noodzakelijke minimum aan bestanden en submappen, die moet worden gekopieerd in de persoonlijke map van de gebruiker, zodra de persoonlijke map is aangemaakt door sss_useradd(8)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr "De spoolmap voor e-mail."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr "Het commando dat wordt uitgevoerd nadat een gebruiker is verwijderd."
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "Geeft de kommagescheiden lijst van URI's van de LDAP servers waarmee SSSD verbinding moet maken in volgorde van voorkeur."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr "Geeft de kommagescheiden lijst van URI's van de LDAP servers waarmee SSSD verbinding moet maken in volgorde van voorkeur, om het wachtwoord van de gebruiker te veranderen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr "De standaard basis-DN te gebruiken voor het uitvoeren van bewerkingen op een LDAP gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr "Geeft het schema-type aan, in gebruik op de doel-LDAP-server."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr "De standaard bind-DN die wordt gebruikt voor het uitvoeren van LDAP bewerkingen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "Het type authenticatie-token van de standaard bind-DN."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr "De standaard authenticatie-token van de standaard bind-DN."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "De objectklasse van een gebruiker-item in LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de aanmeldnaam van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de id van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de primaire groeps-id van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met het gecos-veld van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de naam van de persoonlijke map van de gebruiker bevat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr "Het LDAP attribuut dat het pad naar de standaard shell van de gebruiker bevat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat het UUID/GUID bevat van een LDAP gebruikersobject."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de objectSID bevat van een LDAP gebruikersobject."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat het tijdstempel bevat van de laatste wijziging aan het bovenliggend object."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (datum van de laatste verandering van het wachtwoord)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (minimum leeftijd van het wachtwoord)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (maximum leeftijd van het wachtwoord)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (waarschuwingsperiode van het wachtwoord)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (periode dat het wachtwoord inactief is)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=shadow of ldap_account_expire_policy=shadow wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat overeenkomt met zijn shadow(5) tegenhanger (datum waarop het account verloopt)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=mit_kerberos wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut, dat de datum en tijd opslaat van de laatste verandering van het wachtwoord in kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr "Als ldap_pwd_policy=mit_kerberos wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat de vervaldatum en -tijd opslaat van het huidige wachtwoord."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=ad wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat de vervaltijd van het account opslaat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=ad wordt gebruikt, bevat deze parameter de naam van een LDAP attribuut dat het control-bit-veld van het gebruikersaccount opslaat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=rhds of een equivalent wordt gebruikt, stelt deze parameter vast of toegang is toegestaan of niet."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=nds word gebruikt, stelt dit attribuut vast of toegang is toegestaan of niet."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=nds word gebruikt, stelt dit attribuut vast tot wanneer toegang is toegestaan."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr "Als ldap_account_expire_policy=nds word gebruikt, stelt dit attribuut de uren van een dag in een week vast wanneer toegang is toegestaan."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de Kerberos \"User Principal Name\" (UPN) bevat van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de SSH publieke sleutels bevat van de gebruiker. "
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr "Sommige directory servers, bijvoorbeeld Active Directory, zouden het gebiedsdeel van de UPN kunnen leveren in kleine letters, waardoor de authenticatie kan mislukken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr "Stel deze optie in op true als u een gebied met hoofdletter wilt gebruiken"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr "Legt vast hoeveel seconden SSSD moet wachten voordat de cache van opgesomde records wordt ververst."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr "Stel vast hoe vaak de cache van inactieve entries (zoals van groepen zonder leden en gebruikers die zich nooit hebben aangemeld) moet worden gecontroleerd en vervolgens te verwijderen om ruimte te besparen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de volledige naam van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "Het LDAP attribuut dat een overzicht geeft van groepslidmaatschappen van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "Als access_provider=ldap en ldap_access_order=authorized_service, zal SSSD de aanwezigheid van het authorizedService attribuut in het LDAP-item van de gebruiker gebruiken om toegangsrechten vast te stellen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "Als access_provider=ldap en ldap_access_order=host, zal SSSD de aanwezigheid van het attribuut host in het LDAP item van de gebruiker gebruiken om de toegangsrechten vast te stellen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "De objectklasse van een groepsitem in LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de groepsnaam."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met het id van de groep."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de namen bevat van de groepsleden."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de UUID/GUID bevat van een LDAP groepsobject."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat het objectSID bevat van een LDAP groepsobject."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr " Het LDAP attribuut dat een datumstempel bevat van de laatste wijziging van het bovenliggend object."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr "Als ldap_schema is ingesteld op een schema-formaat dat geneste groepen ondersteunt (bijv. RFC2307bis), dan controleert deze optie hoeveel geneste SSSD niveaus nog volgen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr "Deze optie geeft SSSD opdracht te profiteren van een Active Directory specifiek kenmerk dat zoekopdrachten naar groepen kan versnellen bij toepassen van complexe of diep geneste groepen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr "Deze optie geeft SSSD opdracht te profiteren van een Active Directory specifiek kenmerk dat initgroups operaties kan versnellen (met name bij het omgaan met complexe of diep geneste groepen)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr " De objectklasse van een netgroup item in LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "Het LDAP attribuut dat overeenkomt met de netgroep-naam."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de naam bevat van netgroep-leden."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de (host, gebruiker, domein) netgroup tripletten bevat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de UUID/GUID van een LDAP netgroep-object bevat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr "De objectklasse van een service-item in LDAP."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de naam bevat van service-attributen en hun aliassen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de poort bevat waarmee deze service kan werken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr "Het LDAP attribuut dat de protocollen bevat waarmee deze service kan werken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr "Een optionele basis-DN, zoekbereik en een LDAP filter dat de LDAP zoekopdrachten beperkt voor dit type attribuut."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "Specificeert de time-out (in seconden) dat ldap zoekopdrachten toestemming hebben te draaien voordat ze worden gestopt en de resultaten in de cache worden geretourneerd (en modus offline wordt gestart)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "Specificeert de time-out (in seconden) dat ldap zoekopdrachten naar gebruiker- en groep-opsommingen zijn toegestaan voordat ze worden gestopt en de resultaten in de cache worden geretourneerd (en modus offline wordt gestart)."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr "Specificeert de time-out (in seconden) waarna de poll(2)/select(2) gevolgd door een connect(2) terug keert in geval van geen activiteit."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr "Specificeert de time-out (in seconden) waarna aanroepen naar synchrone LDAP API's zullen stoppen als geen reactie is ontvangen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr "Specificeert de time-out (in seconden) tot wanneer een verbinding met de LDAP server in stand zal worden gehouden."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr "Specificeert het aantal records dat moet worden opgehaald van LDAP in een enkel verzoek. Sommige LDAP servers dwingen een maximum limiet per-verzoek af."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr "Schakel de LDAP-paging-controle uit."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr "Geef het minimum veiligheidsniveau op dat nodig is voor het maken van de verbinding, als er wordt gecommuniceerd met een LDAP server die SASL gebruikt."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr "Geef het aantal groepsleden op dat moet ontbreken uit de interne cache om een 'dereference lookup' teweeg te brengen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr "Geeft aan welke controles worden uitgevoerd op servercertificaten in een TLS sessie, als die er zijn."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr "Specificeert het bestand dat certificaten bevat voor alle Certificate Authorities die sssd zal herkennen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr "Legt het pad of een directory vast dat Certificate Authority certificaten bevat in gescheiden, individuele bestanden."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr "Specificeert het bestand dat certificaten bevat voor de sleutel van de client."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr "Specificeert het bestand dat de sleutel van de client bevat."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr "Legt acceptabele cipher-suites vast."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr "Legt vast dat de id_provider verbinding ook tls moet gebruiken om het kanaal te beschermen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr "Legt vast dat SSSD moet proberen om gebruiker - en groep ID's vast te leggen van de attributen ldap_user_objectsid en ldap_group_objectsid, in plaats van te vertrouwen op ldap_user_uid_number en ldap_group_gid_number."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr "Geeft aan welk SASL mechanisme te gebruiken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr "Geeft aan welke SASL autorisatie-id te gebruiken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr "Geeft aan welk SASL gebied te gebruiken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr "Als deze optie aan staat, zal de LDAP bibliotheek een zoekopdracht op IP-adres uitvoeren om de volledige hostnaam op te halen tijdens een SASL bind."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr "Geeft de keytab voor gebruik met SASL/GSSAPI."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr "Geeft aan dat de id_provider Kerberos credentials (TGT) moet initiëren."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "Geeft de levensduur in seconden van de TGT als GSSAPI wordt gebruikt."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr "Selecteer het beleid om het verlopen van het wachtwoord te evalueren aan de kant van de client."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr "Geeft aan wanneer automatische \"referral chasing\" moet worden ingeschakeld."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr "Geeft de naam van de service die wordt gebruikt zodra service-ontdekking is ingeschakeld."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr "Geeft de naam van de service die wordt gebruikt om een LDAP server te vinden die wachtwoord veranderingen toestaat als service-ontdekking is ingeschakeld."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr "Geeft aan of het attribuut ldap_user_shadow_last_change wordt bijgewerkt met het aantal dagen vanaf de Epoch na een wachtwoord veranderingsoperatie."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr "Als access_provider = ldap en ldap_access_order = filter (standaard) worden gebruikt, is deze optie verplicht. Deze optie specificeert een criterium voor het LDAP zoekfilter waaraan moet worden voldaan om de gebruiker toegang tot deze host te verschaffen."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr " Met deze optie kan een evaluatie van toegangscontrole aan de zijde van de client worden ingesteld."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr "Komma-gescheiden lijst van opties voor toegangscontrole."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr "Geeft aan hoe alias dereferentie wordt uitgevoerd tijdens een zoekopdracht."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr "Staat toe lokale gebruikers te handhaven als leden van een LDAP groep voor servers die het RFC2307 schema gebruiken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr "Geeft een komma-gescheiden lijst van IP-adressen of hostnamen van de Kerberos servers waarmee SSSD een verbinding zou moeten maken, in volgorde van voorkeur."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr "De naam van het Kerberos gebied."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr "Als de dienst voor het veranderen van wachtwoorden niet draait op het KDC, kunnen hier alternatieve servers worden gedefinieerd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr "Map om caches van credentials in op te slaan."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr "Locatie van de cache met credential van de gebruiker."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr " Time-out in seconden nadat een verzoek tot online authenticatie of tot verandering van wachtwoord is afgebroken."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr "Verifieer met behulp van krb5_keytab dat de TGT die is verkregen, niet is vervalst."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr "De locatie van de keytab te gebruiken bij het valideren van credentials, verkregen van KDC's."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr "Sla het wachtwoord van de gebruiker op als de provider offline is en gebruik dit om een TGT te verzoeken, zodra de provider weer online is."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "Vraag om een te vernieuwen ticket met een totale leeftijd, gegeven als een geheel getal onmiddellijk gevolgd door een tijdseenheid."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "Vraag om een ticket met een leeftijd, gegeven als een geheel getal onmiddellijk gevolgd door een tijdseenheid."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr "De tijd in seconden tussen twee controles als de TGT moet worden vernieuwd."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr "Schakelt flexibele authenticatie secure tunneling (FAST) in voor pre-authenticatie van Kerberos."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr "Specificeert de server die in principe wordt gebruikt voor FAST."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr "Specificeert of de hoofd host en gebruiker gecanonaliseerd moeten worden."
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr "Specificeert de naam van het Active Directory domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr "De komma-gescheiden lijst van IP adressen of hostnamen van de AD servers waarmee SSSD verbinding moet maken in volgorde van voorkeur."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr "Optioneel. Mag worden gebruikt op machines waar de hostnaam niet de volledig gekwalificeerde naam weergeeft, die wordt gebruikt in het Active Directory domein om deze host mee te identificeren."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr "Gaat boven de persoonlijke map van de gebruiker"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr " Specificeert de onderste grens van de reeks van te gebruiken POSIX ID's voor overeen laten komen met SID's van gebruikers en groepen in Active Directory."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr "Specificeert de bovenste grens van de reeks van te gebruiken POSIX ID's voor overeen laten komen met SID's van gebruikers en groepen in Active Directory."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr "Specificeert het aantal ID's dat beschikbaar is voor ieder stuk."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr "Specificeert de SID van het standaard domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr "Specificeert de naam van het standaard domein"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr "Verandert het gedrag van het algoritme van de het overeen laten komen van ID's om zich meer te gedragen als winbind's “idmap_autorid” algoritme."
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr "Specificeert de naam van het IPA-domein."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "De komma-gescheiden lijst van IP adressen of hostnamen van de IPA-servers waarmee SSSD verbinding moet maken in volgorde van voorkeur."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr "Mag worden gebruikt op machines waar de hostnaam(5) niet de volledig gekwalificeerde naam weergeeft."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr "Deze optie vertelt SSSD om de DNS-server ingebouwd in FreeIPA v2 automatisch bij te werken met het IP-adres van deze client."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr "De toe te passen TTL naar het DNS-record van de client bij het bijwerken ervan."
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr "Kies het interface waarvan het IP-adres gebruikt zou moeten worden voor dynamisch bijwerken van de DNS."
@@ -1087,18 +1089,24 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr "Systeem is geconfigureerd voor gebruik van nss_ldap.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr "Systeem is geconfigureerd voor gebruik van sssd.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr "Systeem is geconfigureerd voor gebruik van OES.\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr "Systeem is geconfigureerd voor gebruik van alleen /etc/passwd.\n"
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "SPAM-preventie"
+
+#~ msgid "TODO WRITE HELP"
+#~ msgstr "TODO SCHRIJF HELP"
Modified: trunk/yast/nl/po/auth-server.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/auth-server.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/auth-server.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-21 10:49+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -285,8 +285,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr "Configuratie van authenticatieserver"
@@ -472,15 +472,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr "Een wachtwoord invoeren"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr "De ingevoerde wachtwoorden zijn niet hetzelfde. Probeer het opnieuw."
@@ -620,9 +620,9 @@
msgstr "Voer nieuw &wachtwoord in"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "Wachtwoord &valideren"
@@ -2081,8 +2081,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialiseren..."
@@ -2199,51 +2199,51 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "Kan de instellingen voor de huidige database niet schrijven."
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "Kan de instellingen voor de huidige database niet lezen."
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr "Nieuw beheer&wachtwoord"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "Wachtwoord&versleuteling"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr "Wijzig systeembeheerder-wachtwoord"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr "Meervoudige replicatie van afnemers wordt nu niet ondersteund"
@@ -2253,23 +2253,23 @@
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr "Index-configuratie"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "Configuratie van wachtwoordbeleid"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr "Toegangscontrole-configuratie"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr "Leverancier van replicatie"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr "Gebruiker van replicatie"
@@ -2511,26 +2511,32 @@
msgstr "Attribuut"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr "Aanwezigheid"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr "Gelijkheid"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr "Deeltekenreeks"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "Wijzig beheerwachtwoord"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "Kerberos gebruiken"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr "Index toevoegen"
@@ -2993,7 +2999,7 @@
msgstr "Het Kerberos-schema is niet bekend bij de LDAP-server."
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr "Kan kdb5_ldap_util niet uitvoeren."
@@ -3265,7 +3271,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr "Kon de map met de database niet aanmaken."
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr "Kon de eigenaar van de map met de database niet aanpassen."
@@ -3290,70 +3296,70 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "Aanmaken van kerberos-database is mislukt."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "Schrijven naar wachtwoordbestand is mislukt."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "is geen geldige LDAP DN."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr "heeft RDN's met meerdere waarden."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr "Ongeldige LDAP DN: \"%s\", kan geen RDN waarden extraheren"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr "De waarde van het \"c\"-attribuut moet een geldige ISO-3166 landencode van twee letters bevatten."
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "Het eerste deel van de suffix moet c=,st=,l=,o=,ou= of dc= zijn."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "Base DN \"%s\" is geen geldige LDAP DN."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "Base DN \"%s\" heeft RDN's met meerdere waarden (niet ondersteund door YaST)."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "Root DN \"%s\" is geen geldige LDAP DN."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "Root DN \"%s\" heeft RDN's met meerdere waarden (niet ondersteund door YaST)."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "De Root DN moet een kind-object zijn van de Base DN."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "Kon de map niet aanmaken."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "CA certificaatbestand: \"%s\" bestaat niet."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr "Fout bij het proberen het certificaat van de server van de provider te verifiëren.\n"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
@@ -3362,21 +3368,21 @@
"Ga na dat \"%s\" het juiste CA-bestand bevat om het\n"
"certificaat van de server op afstand te verifiëren."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "Certificaatbestand: \"%s\" bestaat niet."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr "Certificaatsleutelbestand: \"%s\" bestaat niet."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "Schrijven naar krb5.conf is mislukt."
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "Schrijven naar kdc.conf is mislukt."
Modified: trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/autoinst.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -67,9 +67,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -124,7 +124,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "alle pakketbehandeling in- of uitschakelen"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Lege parameterlijst"
@@ -135,26 +135,33 @@
msgstr "Pad naar AutoYaST-profiel ontbreekt."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "Cliënt voor het aanmaken van AutoYast-profiel op het huidige draaiende systeem"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "bekende modulen: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "door komma's gescheiden lijst met te klonen modules"
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 bestaat al! Deze overschrijven?"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_device_confirm.ycp:79
# wordt hier een autoyast profiel aangemaakt, dan lijkt me verwijzing daarnaar een dudelijkere?
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Het systeem wordt gekloond..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr "Het aangemaakte autoyast-profiel is geplaatst in: %s."
@@ -529,72 +536,83 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "Schijfindeling aanmaken"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "Bootloader instellen"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "Registratie"
+
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Softwareselecties instellen"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "Bootloader instellen"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "Standaard target van systemd instellen"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "De gebruikersscripts voor pre-installatie worden gestart..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "De algemene instellingen worden geconfigureerd..."
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_language.ycp:99
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr "Taal instellen..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Schijfindeling wordt aangemaakt..."
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_ask_config.ycp:100
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr "De bootloader wordt geconfigureerd..."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_device_confirm.ycp:79
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Het bestandssysteem wordt gerepareerd..."
+
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "De softwareselecties worden geconfigureerd..."
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_ask_config.ycp:100
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr "De bootloader wordt geconfigureerd..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Bezig met instellen van standaard target van systemd..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "Het systeem wordt voorbereid op de automatische installatie"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr "Behandeling van add-on producten..."
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "De taal wordt geconfigureerd..."
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -605,7 +623,7 @@
# workflow: "Software-Auswahl"
# -ke-
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -615,55 +633,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Meldingen"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "Meldingen &tonen"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "Meldingen lo&ggen"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Tijdslimiet (in sec.)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "Waarschuwingen"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "Waarschuwingen t&onen"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "Waa&rschuwingen loggen"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "Tijdslimiet (in s&ec.)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "Foute&n tonen"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "Fouten &loggen"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "Tij&dslimiet (in sec.)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -671,7 +689,7 @@
"<p>Afhankelijk van uw ervaring, kunt u installatiemeldingen overslaan, loggen\n"
"en/of bekijken (met tijdslimiet).</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -679,7 +697,7 @@
"<p>Het wordt aanbevolen alle <b>meldingen</b> te bekijken met een tijdslimiet.\n"
"Waarschuwingen kunnen in sommige gevallen worden overgeslagen maar mogen niet genegeerd worden.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "Meldingen en logregistratie"
@@ -1064,7 +1082,7 @@
msgstr "Nieu&w"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "Be&werken"
@@ -1259,31 +1277,27 @@
msgid "Groups"
msgstr "Groepen"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "Geen modulen beschikbaar"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "&Klonen"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "Toep&assen op dit systeem"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "&Wissen"
@@ -1291,7 +1305,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "Details"
@@ -1592,7 +1606,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "XML wordt met RNG-validatie gecontroleerd..."
@@ -1602,7 +1616,7 @@
msgstr "Sectie %1: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "XML wordt met RNC-validatie gecontroleerd..."
@@ -1641,7 +1655,7 @@
msgstr "Start de computer na de tweede stap"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "Ondertekeningafhandeling"
@@ -2299,7 +2313,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "Ontleden van regelsbestand is mislukt. XML-ontleder rapporteert:\n"
@@ -2307,12 +2321,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "De XML-ontleder rapporteerde een fout tijdens het ontleden van het autoyast-profiel. Het foutbericht is:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2328,45 +2342,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "Profiel kiezen"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Besturingsbestand wordt van diskette opgehaald."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "Besturingsbestand (%1) wordt van TFTP-server %2 opgehaald."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "Besturingsbestand (%1) wordt van NFS-server %2 opgehaald."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "Besturingsbestand (%1) wordt van HTTP-server %2 opgehaald."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "Besturingsbestand (%1) wordt van FTP-server %2 opgehaald."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Besturingsbestand wordt van bestand %1 gekopieerd."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Besturingsbestand wordt van apparaat /dev/%1 gekopieerd."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Besturingsbestand wordt van de standaardlocatie gekopieerd."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "Bron onbekend."
@@ -2376,7 +2390,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2386,7 +2400,7 @@
"<p>Bijna alle bronnen van het besturingsbestand kunnen met\n"
"behulp van het configuratiebeheersysteem ingesteld worden.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2400,7 +2414,7 @@
"dat gebruikt kan worden om een ander systeem met behulp van AutoYaST op te zetten.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2418,12 +2432,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - Station"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - Volumegroep "
@@ -2434,74 +2448,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Installatie bevestigen?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "Tweede stadium van AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "Computer wordt afgesloten na eerste stap"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "Computer wordt afgesloten na tweede stap"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "Herstart de machine na de tweede stap"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Niet-ondertekende bestanden accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "Niet-ondertekende bestanden niet accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Bestanden accepteren zonder een controlesom"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "Bestanden niet accepteren zonder een controlesom"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Mislukte verificaties accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Mislukte verificaties niet accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Onbekende GPG-sleutels accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "Onbekende GPG-sleutels niet accepteren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Nieuwe GPG-sleutels importeren"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Nieuwe GPG-sleutels niet importeren"
@@ -2522,11 +2536,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "Stations"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr "Totaal van %1 station"
@@ -2591,31 +2605,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "Toevoegen van bron %1 is mislukt"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Aanmaken van image is mislukt tijdens installatie met patroon. Gaarne /tmp/ay_image.log controleren"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Image aanmaken - pakketten installeren"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Aanmaken van image is mislukt tijdens installatie met pakketten. Gaarne /tmp/ay_image.log controleren"
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "Image opslaan naar..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2623,16 +2637,16 @@
"U kunt nu wijzigingen in de image aanbrengen in %1/\n"
"Als u op de OK-knop drukt zal de image gecomprimeerd worden en is niet meer te wijzigen."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "Comprimeren van de image is mislukt in '%1'. Gaarne /tmp/ay_image.log controleren"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "Image met succes aangemaakt"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2641,30 +2655,30 @@
"U kunt dat bestand aanmaken met 'ls -F > directory.yast' als het ontbreekt."
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "kan '%1' niet lezen. Opnieuw proberen?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "kan '%1' niet lezen. Aanmaken van ISO is mislukt"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "Voorbereiden van ISO-bestandsstructuur ..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "boot-config voor de DVD"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2674,43 +2688,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO-image opslaan op ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO-bestand aanmaken ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "ISO met succes aangemaakt op %1"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Geselecteerde patronen"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Individueel geselecteerde pakketten"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Te verwijderen pakketten"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Kernelpakket forceren"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "Kon patronen niet instellen: %1."
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "Het uitvoeren van de pakketoplosfunctie is mislukt. Controleer de softwaresectie in het autoyast-profiel."
@@ -2761,7 +2775,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "Versleuteld AutoYaST-profiel. Geef het wachtwoord twee keer."
@@ -2769,14 +2783,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Kan de sectie %1 niet naar bestand %2 schrijven."
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "Versleuteld AutoYaST-profiel. Geef het juiste wachtwoord."
Modified: trunk/yast/nl/po/base.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/base.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/base.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-09 10:04+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -1301,7 +1301,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Overslaan"
@@ -1324,7 +1324,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&Wachtwoord"
@@ -2701,37 +2701,37 @@
"Spaties zijn niet toegestaan.\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "Externe zone"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "Interne zone"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Gedemilitariseerde zone"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2768,12 +2768,12 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Firewall-configuratie initialiseren"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Netwerkapparaten controleren"
@@ -2781,22 +2781,17 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "Huidige configuratie lezen"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Mogelijk strijdige services nalopen"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "Dynamische definities van geïnstalleerde services lezen"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Netwerkapparaten worden gecontroleerd..."
@@ -2804,22 +2799,17 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Huidige configuratie wordt gelezen..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Er wordt op mogelijke strijdige services gecontroleerd..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "Dynamische definities van geïnstalleerde services worden gelezen..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Firewall-configuratie opslaan"
@@ -2828,7 +2818,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Firewall-instellingen opslaan"
@@ -2837,28 +2827,28 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Firewall-service aanpassen"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Firewall-instellingen worden opgeslagen..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:373
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "De firewall-service wordt aangepast..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "Het opslaan van de instellingen is mislukt"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Onbekend protocol (%1)"
@@ -2981,19 +2971,19 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr "Service met naam '%{service_name}' bestaat niet"
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "Service: %{filename}"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:212
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Onbekende service '%1'"
@@ -3018,51 +3008,51 @@
msgstr "&Uninstall (verwijderen)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "Pakket:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "Grootte:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "Overgebleven tijd tot het automatisch herhaalpoging: %1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) wordt gedownload..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "Pakket wordt gedownload"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "&Details tonen"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "Pakket %1 is beschadigd. Integriteitscontrole is mislukt."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Instalatie van het pakket opnieuw proberen?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Wilt u de installatie afbreken?"
@@ -3071,15 +3061,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "Fout: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3088,35 +3078,35 @@
"Verifieer het systeem later door de Softwarebeheer-module te draaien.\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) wordt verwijdert..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) wordt geïnstaleerd"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Pakket verwijderen."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "Pakketten installeren"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "Verwijderen van pakket %1 is mislukt."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "De installatie van pakket %1 is mislukt."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3125,7 +3115,7 @@
"Het systeem moet later geverifieerd worden door de Softwarebeheer-module te draaien."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3140,27 +3130,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "Kant A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "Kant B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (Schijf %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (Medium %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3169,7 +3159,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3182,7 +3172,7 @@
"Controleer of de map wel toegankelijk is."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3195,89 +3185,89 @@
"Controleer of de server wel toegankelijk is."
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "Kon het correcte bronmedium niet aankoppelen."
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Automatisch verversen overslaan"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "&Eject"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "Werp CD/DVD-medium a&utomatisch uit"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Wilt u de installatie opnieuw proberen?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Medium overslaan?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Negeer het slechte medium..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "Bron %1 wordt aangemaakt"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Er was een fout bij het aanmaken van de installatiebron."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "Kan de beschrijving van de externe bron niet ophalen."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het ophalen van nieuwe metadata."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "De bron is ongeldig."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "De metadata van de bron is ongeldig."
@@ -3285,97 +3275,97 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "Opnieuw?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "Bron %1 wordt getest"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Fout tijdens het testen van de bron."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "Details van brontest."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "De metadata van de bron is ongeldig."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "Bron %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Delta-RPM-pakket %1 (%2) wordt gedownload..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Delta-RPM-pakket wordt gedownload"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "Delta-RPM-pakket %1 wordt toegepast..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Delta-RPM-pakket wordt toegepast"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "Patch-RPM-pakket %1 (%2) wordt gedownload..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "Delta-RPM-pakket wordt gedownload"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Script %1 wordt gestart (patch %2)..."
# running = uitvoeren
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "Scripts worden uitgevoerd"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "Patch: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "Script: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "Uitvoer van script"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3384,7 +3374,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3399,45 +3389,45 @@
"kunnen sommige pakketten ontbreken of verouderd zijn."
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "Verversen over&slaan"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "Downloaden: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Pakketdatabase wordt gecontroleerd"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "Pakketdatabase wordt opnieuw opgebouwd. Dit proces kan enige tijd kosten."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3446,12 +3436,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "Pakketdatabase wordt geconverteerd. Dit proces kan enige tijd kosten."
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3460,12 +3450,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "De RPM-database wordt gelezen..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Geïnstalleerde pakketten lezen"
@@ -3476,27 +3466,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM-database wordt doorzocht..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "De initialisatie van het doel is mislukt."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "Lezen in RPM-database"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "Gebruiker verificatie"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3509,7 +3499,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "&Gebruikersnaam"
@@ -4972,7 +4962,7 @@
msgstr "Dit bericht niet meer tonen"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het aanmaken van initrd."
@@ -5977,6 +5967,12 @@
"Er wordt door uw DNS-server geen omgekeerde zone voor %1 beheerd.\n"
"Hostnaam %2 kan niet worden toegevoegd."
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "Dynamische definities van geïnstalleerde services lezen"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "Dynamische definities van geïnstalleerde services worden gelezen..."
+
# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:373
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "Geen werkend netwerk gevonden."
Modified: trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/bootloader.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-30 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -38,77 +38,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "Optie of globale optie van een sectie verwijderen"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "Stel een globale optie in"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "Optie of globale optie van een sectie instellen"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "Stel een globale optie in"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "Voeg een nieuwe sectie toe - gaarne de interactieve modus gebruiken"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "Waarde van opgegeven optie afdrukken"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "De naam van de sectie"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "De sleutel van de optie"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "De waarde van de optie"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "Sectie %1 is niet gevonden."
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "Waarde was niet gespecificeerd."
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "De optie toevoegen is alleen beschikbaar in de interactieve commandoregelmodus"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "Sectienaam moet gespecificeerd zijn."
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "Optie was niet gespecificeerd."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Waarde: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "De gespecificeerde optie bestaat niet."
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "Waarde: %1"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
@@ -138,52 +114,25 @@
msgstr "Het systeem zal nu opnieuw worden opgestart..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "Er is geen te installeren bootloader geselecteerd. Uw systeem is misschien niet opstartbaar."
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "Vanwege de partitionering kan de bootloader niet goed worden geïnstalleerd"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "Opstarten"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "&Opstarten"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "Schijfvolgorde"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Instellingen voor de volgorde van schijven"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "Opstartmenu"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "Bootloader-opties"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -271,21 +220,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Gebruik de vertrouwde grub</b> betekent installeer de vertrouwde grub en gebruik deze. De optie <i>Grafisch menubestand</i> wordt genegeerd.\n"
-"Het is aanbevolen grub in de MBR te installeren</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"<p><b>Opstarten van het hoofdopstartrecord (MBR)</b> wordt afgeraden als u een ander\n"
"besturingssysteem hebt geïnstalleerd op de computer</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -297,7 +238,7 @@
" in <b>Opties voor bootloader</b> om de MBR bij te werken als dat nodig is of uw andere opstartmanager in te stellen voor het \n"
"starten van deze sectie.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
@@ -305,11 +246,11 @@
"<p><b>Opstarten van uitgebreide partitie</b> moet geselecteerd worden als uw root-partitie zich op \n"
"een logische partitie bevindt en de partitie /boot ontbreekt</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>Aangepaste opstartpartitie</b> laat u een partitie kiezen waarvan wordt opgestart.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
@@ -317,15 +258,19 @@
"<p>MD-array is opgebouwd vanaf 2 schijven. <b>Redundantie voor MD-array inschakelen</b>\n"
"inschakelen om GRUB naar MBR van beide schijven te schrijven.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>Gebruik seriële console</b> definieert de te gebruiken parameters \n"
"voor een seriële console. Raadpleeg de grub-documentatie (<code>info grub</code>) voor details.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -339,7 +284,7 @@
"toevoegen: <code>serial console</code>. In dat geval wordt de terminal waarop u een \n"
" willekeurige toets indrukt, geselecteerd als GRUB-terminal.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -347,19 +292,11 @@
"<p><b>Terugvalsecties als standaardinstelling mislukt</b> bevat een lijst met sectienummers die worden gebruikt voor\n"
"het opstarten als de standaardsectie niet kan worden opgestart.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>Selecteer <b>Menu verbergen bij opstarten</b> om het opstartmenu te verbergen</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>Grafisch menubestand</b> definieert het voor het grafisch opstartmenu te gebruiken bestand.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p><b>Geluidssignalen</b> schakel geluidssignalen aan/uit.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -370,7 +307,7 @@
"uitsluitend als u het herhaalt in <b>Typ het wachtwoord opnieuw</b>.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -383,198 +320,121 @@
"gebruik de knoppen <b>Omhoog</b> en <b>Omlaag</b> om de schijven op volgorde te zetten.\n"
"Om een schijf toe te voegen, druk op <b>Toevoegen</b>. Om een schijf te verwijderen, druk op <b>Verwijderen</b>.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Locaties van bootloader"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "&Actieve vlag instellen in partitietabel voor opstartpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "&Wachttijd in seconden"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:88
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Stan&daard opstartsectie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "Al&gemene opstartcode schrijven naar MBR"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "Gebruik de ver&trouwde Grub"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Aangepaste opstartpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Opstarten van hoofdopstartrecord"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Opstarten van hoofdpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Opstarten van opstartpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Opstarten van uitgebreide partitie"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "Seriële verbindings¶meters"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Terugvalsecties als standaardinstelling mislukt"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Menu &verbergen bij opstarten"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "Grafisch &menubestand"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "&Wachtwoord voor de menu-interface"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Foutopspor&ingsvlag"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "Kies het nieuwe grafische menubestand"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "Geluids&signalen inschakelen"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "Bootload&er beschermen met wachtwoord"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&Wachtwoord"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "Wach&twoord herhalen"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "Gebruik &seriële console"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "&Console-argumenten"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "&Apparaat"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "Apparaatmap moet minstens één apparaat bevatten"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "Schij&ven"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Omhoog"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&Omlaag"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "Opstarten van &hoofdpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Ops&tarten van opstartpartitie"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "&Aangepaste opstartpartitie"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Locatie van bootloader"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Opstarten van hoofdopstartrecord (&MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "Opstart&en van uitgebreide partitie"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "&Aangepaste opstartpartitie"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "Red&undantie voor MD-array inschakelen"
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "&Details bootloaderinstallatie"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -590,6 +450,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Bootloader-opties"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "Bootloader-opties"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr "Secure Boot"
@@ -599,12 +464,12 @@
msgstr "Ondersteuning van &secure boot inschakelen"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "&Locatie van bootloader"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr "Partitie waar boot sequence is geïnstalleerd."
@@ -623,12 +488,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>Optionele parameter voor de kernel-opdrachtregel</b>; hiermee definieert u aanvullende aan de kernel door te geven parameters.</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>VGA-modus</b> definieert de bij het opstarten door de kernel in te stellen VGA-modus voor de <i>console</i>.</p>"
@@ -649,7 +512,6 @@
msgstr "<p><b>Distributeur</b> specificeert de naam van de distributeur van de kernel gebruikt om de naam van het boot-item aan te maken. </p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "O&ptionele kernelparameter voor op de commandoregel"
@@ -658,7 +520,6 @@
msgstr "D&istributeur"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&VGA-modus"
@@ -679,30 +540,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 bits (modus %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "Standaard 8-pixel lettertypemodus."
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "Tekstmodus"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
@@ -745,17 +596,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "Thema van &console"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "Gebruik &seriële console"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "&Console-argumenten"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr "Niet ondersteunde bootloader '%s'. Pas uw AutoYaST-profiel overeenkomstig aan."
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"
@@ -763,185 +618,28 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "De boot-partitie is van het type NFS. De bootloader niet worden geïnstalleerd."
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Bootloaderinstellingen"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "Er zijn geen opties om voor de huidige bootloader in te stellen."
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "Kernel-sectie"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Sectie-instellingen"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "Bootloaderinstellingen: sectiebeheer"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "XEN-sectie"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Menusectie"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Dumpsectie"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Andere systeemsectie"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Bestandsnaam"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Bestandsnaam: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "Be&standsinhoud"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "Handmatige geavanceerde configuratie"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-# ../../db/printers.ycp.noloc:1400
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "Image"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "Diskette"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "Menu"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "Dump"
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Def."
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Image / apparaat"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "Instellen als stan&daard"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Bootloader"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -955,119 +653,69 @@
"\n"
"Doorgaan?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"U wilt uw bootloader gaan wijzigen. Bij het converteren \n"
-"van de configuratie kunnen sommige instellingen verloren gaan.\n"
-"\n"
-"De huidige configuratie zal worden opgeslagen en u kunt deze\n"
-"terugzetten wanneer u besluit terug te gaan naar de huidige bootloader.\n"
-"\n"
-"Selecteer de actie die u wilt uitvoeren:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "Configuratiebestan&den wijzigen"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "Nieuwe configuratie &voorstellen"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "Huidige configuratie co&nverteren"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "Volledig nieuwe configuratie &starten"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "Opgeslagen configuratie van schijf &lezen"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "Configuratie die voor de conversie is opgeslagen he&rstellen"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "Selecteer de bootloader voordat u secties gaat bewerken."
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "Configuratiebestan&den wijzigen"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "Nieuw&e configuratie"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "Configuratie van schijf he&rlezen"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "MBR van harde schijf terugzetten"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Opstartcode bootloader naar schijf schrijven"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "Het MBR is met succes teruggezet."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Het terugzetten van het MBR is mislukt."
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "Het opslaan van de opstartinstellingen is mislukt."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "&Sectiebeheer"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "Bootloader&installatie"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "Boot&loaderopties"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "&Details bootloaderinstallatie"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1086,18 +734,9 @@
"<P><B><BIG>Bootloaderconfiguratie wordt opgeslagen</BIG></B><BR>\n"
"Even geduld a.u.b...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"Wanneer u meerdere Linux-systemen heeft geïnstalleerd, kan YaST\n"
-"deze proberen te vinden en hun menu's samenvoegen."
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1109,7 +748,7 @@
"of de configuratie die op uw schijf is opgeslagen opnieuw inlezen. %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1118,7 +757,7 @@
"configuratiebestanden van de bootloader handmatig te bewerken.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1127,7 +766,7 @@
"in het opstartmenu.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1136,7 +775,7 @@
"van de geselecteerde sectie te zien.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1154,7 +793,7 @@
"de knoppen <B>Omhoog</B> en <B>Omlaag</B>.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1165,7 +804,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1174,7 +813,7 @@
"De bootmanager (%1) kan op de volgende manieren worden geïnstalleerd:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1185,7 +824,7 @@
"de computer is geïnstalleerd.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1204,24 +843,8 @@
"om de master boot record bij te werken wanneer\n"
"het nodig is of om uw bootloader in te stellen voor het starten van &product;.</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- Op een <b>Diskette</b>.\n"
-"Gebruik deze optie als u wilt voorkomen dat u een al bestaand\n"
-"opstartmechanisme verstoort. Activeer het opstarten vanaf een diskette\n"
-"in de BIOS van uw computer om deze optie te kunnen gebruiken.</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1232,7 +855,7 @@
"van uw systeem als u deze optie selecteert.</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1244,7 +867,7 @@
"Afhankelijk van de bootmanager die u gebruikt bent u wel of niet in staat om vanaf een logische partitie op te starten.</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1255,7 +878,7 @@
" of <tt>/dev/sdb</tt>) in het invoerveld.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1266,7 +889,7 @@
" (bijvoorbeeld de apparaatindeling), klik op <b>Details bootloaderinstallatie</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1277,7 +900,7 @@
"selecteer <b>Bootloader</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1288,7 +911,7 @@
"<b>Opties bootloader</b>.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1299,7 +922,7 @@
"<P>Opmerking: het definitieve configuratiebestand kan een andere insprong hebben.</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1310,7 +933,7 @@
"De sectienaam dient uniek te zijn.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1319,7 +942,7 @@
"Selecteer het type van de nieuwe sectie die u wilt aanmaken.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1330,7 +953,7 @@
"geselecteerde sectie.</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -1339,7 +962,7 @@
"om te laden en te starten.</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -1348,7 +971,7 @@
"maar die te starten in een XEN-omgeving.</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1358,7 +981,7 @@
"die een bootsector van een partitie van de schijf laadt en start. Dit wordt gebruikt\n"
"voor het opstarten van andere besturingssystemen.</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1369,50 +992,40 @@
"voor het opstarten van andere besturingssystemen.</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Volgorde van harde schijven: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "Installeer geen enkele bootloader"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Geen enkele bootloader installeren"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Installeer de standaardbootloader"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Standaardbootloader installeren"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "Bootloader"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "Bootloader"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "Bootsector %1 is naar de diskette geschreven"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Laat de diskette in het station."
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1431,18 +1044,13 @@
"Wilt u de bootloaderconfiguratie afsluiten zonder deze op te slaan?\n"
"Alle gemaakte wijzigingen zullen verloren gaan.\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "Wilt u sectie %1 verwijderen?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "Het wachtwoord mag niet leeg zijn."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1450,81 +1058,15 @@
"De velden 'Wachtwoord' en 'Wachtwoord herhalen''\n"
"komen niet overeen. Voer het wachtwoord opnieuw in."
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"De schijfinstellingen zijn gewijzigd.\n"
-"Controleer de instellingen van sectie %1.\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"De schijfinstellingen zijn gewijzigd en u heeft de configuratiebestanden\n"
-"van de bootloader handmatig bewerkt. Controleer de bootloaderinstellingen.\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1Standaard bootloaderlocatie instellen?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "Geen bestandssysteem aanmaken"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "Ext2-bestandssysteem aanmaken"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "FAT-bestandssysteem aanmaken"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"De bootsector zal naar een diskette worden\n"
-"geschreven. Plaats een geformatteerde diskette\n"
-"en bevestig met 'OK'.\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "&Low level formatteren"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "Bestandssysteem &aanmaken"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "Low level formatteren is mislukt. Wilt u het opnieuw proberen?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "De aanmaak van het bestandssysteem is mislukt."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1533,7 +1075,7 @@
"Gebruik een andere naam\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1541,14 +1083,9 @@
"Er is een fout opgetreden tijdens de installatie van de bootloader.\n"
"Bootloaderconfiguratie opnieuw proberen?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "Kon de bootloader niet installeren."
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1571,317 +1108,10 @@
"Doorgaan?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Ja, herschrijven"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Image-sectie</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>Kernel-image</b> definieert de op te starten kernel. Voer de naam rechtstreeks in of kies via <b>Bladeren</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>Hoofdapparaat</b> stelt het apparaat in dat aan de kernel moet worden doorgegeven als opstartapparaat.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>Allereerste RAM-schijf</b>, mits niet leeg, definieert de aanvankelijk te gebruiken RAM-schijf. Voer het pad en de bestandsnaam \n"
-"rechtstreeks in of kies door te <b>Bladeren</b>.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>Selecteer <b>Chainloader-sectie</b> als u een sectie wilt definiëren voor het opstarten van een ander besturingssysteem dan Linux.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>Schakel <b>Wachtwoordbeveiliging gebruiken</p> in om het selecteren van deze sectie met een wachtwoord te beveiligen.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p>Met <b>Ander systeem</b> kunt u een ander op de computer geïnstalleerd niet-Linux besturingssysteem kiezen.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>Selecteer <b>Deze partitie activeren indien geselecteerd voor opstarten</b> als de BIOS verlangt dat deze vlag is ingesteld om de partitie te kunnen opstarten</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Met <b>Blok-offset voor chainloading</b> geeft u de lijst op te starten blokken op. In de meeste gevallen \n"
-"geeft u hier <code>+1</code> op. Raadpleeg de grub-documentatie voor meer bijzonderheden over de notatie voor de blokkenlijst.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer <b>XEN-sectie</b> om een nieuwe Linux-kernel of ander image toe te voegen, \n"
-"maar die te starten in een XEN-omgeving.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>Hypervisor</b> specificeert de te gebruiken Hypervisor.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>Extra parameters voor de Xen Hypervisor</b>; hiermee definieert u aanvullende aan de xen hypervisor door te geven parameters.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Menusectie</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Partitie van menubestand</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p><b>Beschrijvingsbestand van het menu</b> specificeert het pad op het root-apparaat waar vanaf het menubestand wordt geladen.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>Verwijs de Sectie naar de eerste schijf in de apparaatmap</b> Windows moet gewoonlijk op de eerste schijf staan.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Poging tot verplaatsing toestaan</b>\n"
-"Wordt meestal opgegeven in de algemene sectie</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Forceren dat hoofdbestandssysteem als alleen-lezen wordt gekoppeld</b><br>\n"
-"Wordt meestal opgegeven in de algemene sectie</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer <b>Dumpsectie</b> om een sectie toe te voegen waarin wordt opgegeven hoe\n"
-"een systeemdump moet worden gemaakt op een DASD-schijfpartitie of tapeapparaat of om een\n"
-" bestand toe te voegen aan een SCSI-schijfpartitie.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer <b>Menusectie</b> om een nieuw menu toe te voegen aan de configuratie.\n"
-"Menusecties vertegenwoordigen een lijst met taken die samen worden gegroepeerd</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Selecteer <b>SELinux inschakelen</b> om de noodzakelijke kernel-boot-parameters toe te voegen om het SELinux beveiligingsframework in te schakelen. \n"
-"Let erop dat dit ook AppArmor zal uitschakelen.</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "Image-sectie"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "&Kernel-image"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "&Hoofdapparaat"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "Eerste ramd&isk"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Chainloader-sectie"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Wachtwoordbeveiliging gebruiken"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "&Ander systeem"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "Bestandssysteem niet &controleren voor opstarten"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "Deze partitie &activeren indien geselecteerd voor opstarten"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "B&lok-offset voor Chainloading"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "&Verwijs de Sectie naar de eerste schijf in de apparaatmap"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "&Hypervisor"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "&Aanvullende Xen-hypervisorparameters"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "&Partitie van menubestand"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "Bestand met &menubeschrijving"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "&Forceren dat hoofdbestandssysteem als alleen-lezen wordt gekoppeld"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "Poging tot ve&rplaatsing toestaan"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:92
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "&Doelmap voor sectie"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "Bestand voor op&tionele parameters"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "Dumpsectie (verouderd)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "&Dump-apparaat"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "&SCSI-dumpapparaat"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "&Lijst met menu-items"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "&Nummer van standaarditem"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "&Wachttijd in seconden"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "Op&startmenu weergeven"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "Image k&opiëren naar bootpartitie"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "Sectie zachtjes over&slaan bij fouten"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "&Partitie van ander systeem opstarten"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "De image-sectie moet de gespecificeerde kernel-image bevatten"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "Het image bestand bestaat nu niet. Wilt u het echt gebruikenven?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "Het initrd-bestand nu niet Wilt u het echt gebruiken?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "&SELinux activeren"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "De naam bevat niet toegestane tekens"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "Vraag voor oplossen bij opstarten."
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "Geselecteerde sectie klonen"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "Ander systeem (Chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Sectietype"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "Sectie&naam"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1889,99 +1119,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Bootcode installeren in MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">niet installeren</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Bootcode niet installeren in MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">installeren</a>"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Bootcode in /boot-partitie installeren (<a href=\"disable_boot_boot\">niet installeren</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Bootcode niet in /boot-partitie installeren (<a href=\"disable_boot_boot\">installeren</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Bootcode in \"/\"-partitie installeren (<a href=\"disable_boot_root\">niet installeren</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Bootcode niet in \"/\"-partitie installeren (<a href=\"disable_boot_boot\">installeren</a>"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr "Waarschuwing: geen locatie voor bootloader stage1 geselecteerd. Tenzij u weet wat u doet, selecteer de bovenstaande locatie."
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Wijzig locatie: %s"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Type bootloader: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (extended)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Status locatie: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (standaard)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "Secties:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "Bootloader niet installeren, alleen de configuratiebestanden aanmaken"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "Voorstellen en &samenvoegen met bestaande GRUB-menu's"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr "Waarschuwing: geen locatie voor bootloader stage1 geselecteerd. Tenzij u weet wat u doet, selecteer de bovenstaande locatie."
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "Secure boot inschakelen: %1"
@@ -1995,112 +1191,597 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "Niet ondersteunde combinatie van hardwareplatvorm %1 en bootloader %2"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "Partitienummer > 3 wordt gebruikt voor het opstarten met de GPT-partitietabel"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr "Opstarten vanaf MBR werkt niet samen met bestandssysteem btrfs en GPT schijflabel zonder bios_grub partitie. Om dit probleem te repareren, maak de bios_grub partitie of gebruik een van de ext-bestandssystemen als boot-partitie of installeer geen stage 1 op MBR."
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "Het opstartapparaat is op een RAID-type: %1. Systeem zal niet opstarten."
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "Het opstartapparaat is op een software RAID1. Selecteer een andere locatie voor de bootloader, bijv. Master Boot Record"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr "YaST kon niet de exacte volgorde van de schijven voor het opstarten (booten) voor de apparaatindeling bepalen. Bekijk de volgorde en pas deze zo nodig aan in \"Details bootloaderinstallatie\""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr "Partitie met ext voor booting ontbreekt. Kan boot-code niet installeren."
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "Bootloader controleren"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "Partitionering lezen"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Bootloaderinstellingen laden"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Bootloader wordt gecontroleerd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "De partitionering wordt gelezen..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Bootloaderinstellingen worden geladen..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloaderconfiguratie initialiseren"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "Toegevoegde kernelparameters: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "Initrd aanmaken"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Configuratiebestanden van bootloader opslaan"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "Bootloader installeren"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Initrd wordt aangemaakt..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "De configuratiebestanden van de bootloader worden opgeslagen..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "De bootloader wordt geïnstalleerd..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloaderconfiguratie opslaan"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Optie of globale optie van een sectie verwijderen"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Optie of globale optie van een sectie instellen"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "Voeg een nieuwe sectie toe - gaarne de interactieve modus gebruiken"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "De naam van de sectie"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "Sectie %1 is niet gevonden."
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "De optie toevoegen is alleen beschikbaar in de interactieve commandoregelmodus"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "Sectienaam moet gespecificeerd zijn."
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "Schijfvolgorde"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Instellingen voor de volgorde van schijven"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "Opstartmenu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Gebruik de vertrouwde grub</b> betekent installeer de vertrouwde grub en gebruik deze. De optie <i>Grafisch menubestand</i> wordt genegeerd.\n"
+#~ "Het is aanbevolen grub in de MBR te installeren</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Grafisch menubestand</b> definieert het voor het grafisch opstartmenu te gebruiken bestand.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Geluidssignalen</b> schakel geluidssignalen aan/uit.</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "Gebruik de ver&trouwde Grub"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "Grafisch &menubestand"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "Kies het nieuwe grafische menubestand"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "Geluids&signalen inschakelen"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "&Apparaat"
+
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "Apparaatmap moet minstens één apparaat bevatten"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "Schij&ven"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Omhoog"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Omlaag"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "Kernel-sectie"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Sectie-instellingen"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "Bootloaderinstellingen: sectiebeheer"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "XEN-sectie"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Menusectie"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Dumpsectie"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Andere systeemsectie"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Bestandsnaam"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Bestandsnaam: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "Be&standsinhoud"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "Handmatige geavanceerde configuratie"
+
+# ../../db/printers.ycp.noloc:1400
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Image"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Diskette"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menu"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "Dump"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Def."
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Label"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Type"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Image / apparaat"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "Instellen als stan&daard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "U wilt uw bootloader gaan wijzigen. Bij het converteren \n"
+#~ "van de configuratie kunnen sommige instellingen verloren gaan.\n"
+#~ "\n"
+#~ "De huidige configuratie zal worden opgeslagen en u kunt deze\n"
+#~ "terugzetten wanneer u besluit terug te gaan naar de huidige bootloader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Selecteer de actie die u wilt uitvoeren:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "Huidige configuratie co&nverteren"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "Volledig nieuwe configuratie &starten"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "Opgeslagen configuratie van schijf &lezen"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "Configuratie die voor de conversie is opgeslagen he&rstellen"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "Selecteer de bootloader voordat u secties gaat bewerken."
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "&Sectiebeheer"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "Bootloader&installatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer u meerdere Linux-systemen heeft geïnstalleerd, kan YaST\n"
+#~ "deze proberen te vinden en hun menu's samenvoegen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- Op een <b>Diskette</b>.\n"
+#~ "Gebruik deze optie als u wilt voorkomen dat u een al bestaand\n"
+#~ "opstartmechanisme verstoort. Activeer het opstarten vanaf een diskette\n"
+#~ "in de BIOS van uw computer om deze optie te kunnen gebruiken.</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "Bootsector %1 is naar de diskette geschreven"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "Laat de diskette in het station."
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "Wilt u sectie %1 verwijderen?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De schijfinstellingen zijn gewijzigd.\n"
+#~ "Controleer de instellingen van sectie %1.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De schijfinstellingen zijn gewijzigd en u heeft de configuratiebestanden\n"
+#~ "van de bootloader handmatig bewerkt. Controleer de bootloaderinstellingen.\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "Geen bestandssysteem aanmaken"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "Ext2-bestandssysteem aanmaken"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "FAT-bestandssysteem aanmaken"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "De bootsector zal naar een diskette worden\n"
+#~ "geschreven. Plaats een geformatteerde diskette\n"
+#~ "en bevestig met 'OK'.\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "&Low level formatteren"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "Bestandssysteem &aanmaken"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "Low level formatteren is mislukt. Wilt u het opnieuw proberen?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "De aanmaak van het bestandssysteem is mislukt."
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "Kon de bootloader niet installeren."
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Image-sectie</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Kernel-image</b> definieert de op te starten kernel. Voer de naam rechtstreeks in of kies via <b>Bladeren</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Hoofdapparaat</b> stelt het apparaat in dat aan de kernel moet worden doorgegeven als opstartapparaat.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Allereerste RAM-schijf</b>, mits niet leeg, definieert de aanvankelijk te gebruiken RAM-schijf. Voer het pad en de bestandsnaam \n"
+#~ "rechtstreeks in of kies door te <b>Bladeren</b>.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>Selecteer <b>Chainloader-sectie</b> als u een sectie wilt definiëren voor het opstarten van een ander besturingssysteem dan Linux.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>Schakel <b>Wachtwoordbeveiliging gebruiken</p> in om het selecteren van deze sectie met een wachtwoord te beveiligen.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p>Met <b>Ander systeem</b> kunt u een ander op de computer geïnstalleerd niet-Linux besturingssysteem kiezen.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>Selecteer <b>Deze partitie activeren indien geselecteerd voor opstarten</b> als de BIOS verlangt dat deze vlag is ingesteld om de partitie te kunnen opstarten</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Met <b>Blok-offset voor chainloading</b> geeft u de lijst op te starten blokken op. In de meeste gevallen \n"
+#~ "geeft u hier <code>+1</code> op. Raadpleeg de grub-documentatie voor meer bijzonderheden over de notatie voor de blokkenlijst.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Selecteer <b>XEN-sectie</b> om een nieuwe Linux-kernel of ander image toe te voegen, \n"
+#~ "maar die te starten in een XEN-omgeving.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Hypervisor</b> specificeert de te gebruiken Hypervisor.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Extra parameters voor de Xen Hypervisor</b>; hiermee definieert u aanvullende aan de xen hypervisor door te geven parameters.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Menusectie</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Partitie van menubestand</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Beschrijvingsbestand van het menu</b> specificeert het pad op het root-apparaat waar vanaf het menubestand wordt geladen.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Verwijs de Sectie naar de eerste schijf in de apparaatmap</b> Windows moet gewoonlijk op de eerste schijf staan.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Poging tot verplaatsing toestaan</b>\n"
+#~ "Wordt meestal opgegeven in de algemene sectie</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Forceren dat hoofdbestandssysteem als alleen-lezen wordt gekoppeld</b><br>\n"
+#~ "Wordt meestal opgegeven in de algemene sectie</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Selecteer <b>Dumpsectie</b> om een sectie toe te voegen waarin wordt opgegeven hoe\n"
+#~ "een systeemdump moet worden gemaakt op een DASD-schijfpartitie of tapeapparaat of om een\n"
+#~ " bestand toe te voegen aan een SCSI-schijfpartitie.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Selecteer <b>Menusectie</b> om een nieuw menu toe te voegen aan de configuratie.\n"
+#~ "Menusecties vertegenwoordigen een lijst met taken die samen worden gegroepeerd</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Selecteer <b>SELinux inschakelen</b> om de noodzakelijke kernel-boot-parameters toe te voegen om het SELinux beveiligingsframework in te schakelen. \n"
+#~ "Let erop dat dit ook AppArmor zal uitschakelen.</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Image-sectie"
+
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "&Kernel-image"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "&Hoofdapparaat"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "Eerste ramd&isk"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Chainloader-sectie"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Wachtwoordbeveiliging gebruiken"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "&Ander systeem"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "Bestandssysteem niet &controleren voor opstarten"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "Deze partitie &activeren indien geselecteerd voor opstarten"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "B&lok-offset voor Chainloading"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "&Verwijs de Sectie naar de eerste schijf in de apparaatmap"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "&Hypervisor"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "&Aanvullende Xen-hypervisorparameters"
+
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "&Partitie van menubestand"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "Bestand met &menubeschrijving"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "&Forceren dat hoofdbestandssysteem als alleen-lezen wordt gekoppeld"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "Poging tot ve&rplaatsing toestaan"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:92
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "&Doelmap voor sectie"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "Bestand voor op&tionele parameters"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "Dumpsectie (verouderd)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "&Dump-apparaat"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "&SCSI-dumpapparaat"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "&Lijst met menu-items"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "&Nummer van standaarditem"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "&Wachttijd in seconden"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "Op&startmenu weergeven"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "Image k&opiëren naar bootpartitie"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "Sectie zachtjes over&slaan bij fouten"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "&Partitie van ander systeem opstarten"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "De image-sectie moet de gespecificeerde kernel-image bevatten"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "Het image bestand bestaat nu niet. Wilt u het echt gebruikenven?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "Het initrd-bestand nu niet Wilt u het echt gebruiken?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "&SELinux activeren"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "De naam bevat niet toegestane tekens"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "Vraag voor oplossen bij opstarten."
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "Geselecteerde sectie klonen"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "Ander systeem (Chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Sectietype"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "Sectie&naam"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (standaard)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "Secties:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "Bootloader niet installeren, alleen de configuratiebestanden aanmaken"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "Voorstellen en &samenvoegen met bestaande GRUB-menu's"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "Partitienummer > 3 wordt gebruikt voor het opstarten met de GPT-partitietabel"
+
+#~ msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
+#~ msgstr "YaST kon niet de exacte volgorde van de schijven voor het opstarten (booten) voor de apparaatindeling bepalen. Bekijk de volgorde en pas deze zo nodig aan in \"Details bootloaderinstallatie\""
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "Toegevoegde kernelparameters: %1"
+
#~ msgid "Linux"
#~ msgstr "Linux"
Modified: trunk/yast/nl/po/cluster.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/cluster.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/cluster.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:04+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -105,174 +105,263 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Overbodig IP-adres"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
-msgstr "node-id"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Store ID"
+msgid "Node ID"
+msgstr "ID opslaan"
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "Het hardware adres moet uniek zijn."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind Network Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "Netwerkadres van binding:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "Testgeluid afspelen zodra de geluidskaart geconfigureerd is"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "De waarde voor pos moet een positief geheel getal zijn."
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr "Transport:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Netwerkadres van binding:"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:219
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Multicast adres:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr "Multicast poort:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr "Redundant kanaal"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Clusternaam:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr "Verwachte stemmen:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr "rrp-modus:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr "Autogeneratie van node-id"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:219
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr "Adres van member:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:219
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Redundant IP Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "Overbodig IP-adres"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "Authenticatie van beveiliging inschakelen"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr "Threads:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr "Voor een nieuw aangemaakt cluster, druk op de onderstaande knop om /etc/corosync/authkey te genereren ."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr "Om vast te koppelen aan een bestaand cluster, kopieer handmatig /etc/corosync/authkey van andere nodes."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "Functioneert"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "Functioneert niet"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "Opstarten"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Aan -- Start pacemaker tijdens het booten"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Uit -- Start pacemaker alleen handmatig"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Aan of uit zetten"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Huidige status: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Start pacemaker nu"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Stop pacemaker nu"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr "Host synchroniseren"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr "Bestand synchroniseren"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Voorgestelde bestanden toevoegen"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr "Vooraf gedeelde sleutels genereren"
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr "Status van Csync2 onbekend"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr "Csync2 aan zetten"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr "Csync2 uit zetten"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Een hostnaam invoeren"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Hostnaam bewerken"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Een te synchroniseren bestandsnaam invoeren"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr "De bestandsnaam bewerken"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -281,12 +370,12 @@
"Wilt u het overschrijven?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "Sleutelbestand %1 verwijderen is mislukt."
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
@@ -294,12 +383,12 @@
"Sleutelbestand %1 is gegenereerd.\n"
"Op de knop \"Voorgestelde bestanden toevoegen\" klikken voegt ze toe aan de sync-lijst."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr "Generatie van sleutel is mislukt."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
@@ -309,29 +398,45 @@
"YaST kan helpen bij het instellen van enige basis aspecten van conntrackd.\n"
"U moet het starten met de ocf:heartbeat:conntrackd."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr "Dedicated interface:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr "Groepsnummer:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr "Genereer /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "De waarde voor pos moet een positief geheel getal zijn."
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
+#| "<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -347,10 +452,15 @@
"<p><b><big>Node-id automatisch genereren</big></b><br>Node-id is vereist bij gebruik van IPv6. Dit ingeschakeld zal de node-id automatisch genereren.<br></p>\n"
#: src/include/cluster/helps.rb:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The defaul
t is on. <br></p>\n"
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>Deze directive bestuurt hoeveel threads worden gebruikt voor versleuteling en het zenden van multicast berichten. Als secauth is uitgezet zal het protocol nooit 'threaded' verzenden gebruiken. Als secauth is aangezet, staat deze directive systemen in staat te worden geconfigureerd om meerdere threads voor versleuteling en het zenden van multicast berichten te gebruiken. Een thread-directive van 0 geeft aan dat geen 'threaded' verzenden moet worden gebruikt. Deze modus biedt de beste prestaties voor niet-SMP systemen. De standaard is 0. <br></p>\n"
@@ -558,6 +668,9 @@
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
+#~ msgid "nodeid"
+#~ msgstr "node-id"
+
#~ msgid "Enter a member address"
#~ msgstr "Het adres van een member invoeren"
Modified: trunk/yast/nl/po/control.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/control.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/control.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-07 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -27,223 +27,315 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"De installatie is succesvol afgerond.\n"
-"Uw systeem is klaar voor gebruik.\n"
-"Klik op Voltooien om uzelf te kunnen aanmelden op het systeem.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bezoek ons op http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Gefeliciteerd!</b></p>\n"
+"<p>De installatie van openSUSE op uw computer is klaar.\n"
+"Nadat u op <b>Voltooien</b> hebt geklikt kunt u uzelf aanmelden op het systeem.</p>\n"
+"<p>Bezoek ons op %1.</p>\n"
+"<p>Veel plezier!<br>Uw openSUSE-ontwikkelteam</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM-server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"De bureaubladomgeving van uw computer levert een grafisch gebruikersinterface\n"
+"voor uw computer, evenals een scala van programma's voor e-mail, webbrowsing,\n"
+"kantoorproductiviteit, spellen en hulpmiddelen voor het beheer van uw computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE levert een keuze aan bureaubladomgevingen. De meest breed gebruikte\n"
+"bureaubladomgevingen zijn GNOME en KDE, die gelijkwaardig ondersteund worden onder\n"
+"openSUSE. Beide bureaubladomgevingen zijn gemakkelijk te gebruiken, hoog\n"
+"geïntegreerd en hebben een aantrekkelijke look-en-feel. Elke bureaubladomgeving\n"
+"heeft een bepaalde stijl, zodat persoonlijke smaak bepaalt welke voor u het meest\n"
+"geschikte bureaublad is."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME-desktop"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE-desktop"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE Desktop"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE-desktop"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "Minimale X-Window"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Bureaublad Enlightenment"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "Minimale server keuzemogelijkheid (Tekst modus)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Installatie-instellingen"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Overzicht"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Live installatie-instellingen"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Instellingen voor bijwerken"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netwerkconfiguratie"
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Netwerk-services-configuratie"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardwareconfiguratie"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Voorbereiding"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "Linuxrc-netwerkconfiguratie laden"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr "Automatische instelling van het netwerk"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Welkom"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Netwerk-activering"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Schijfactivering"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Systeemanalyses"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Addon-producten"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Tijdzone"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Online installatiebronnen"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Addon-producten"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Desktopselectie"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Gebruiker-instellingen"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Installatie"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Installatieoverzicht"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Installatie-overzicht"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Installatie uitvoeren"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Systeem voor bijwerken"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "Overzicht voor bijwerken"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Bijwerken uitvoeren"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuratie"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Basisinstallatie"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST-instellingen"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Systeemconfiguratie"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "De installatie is succesvol afgerond.\n"
+#~ "Uw systeem is klaar voor gebruik.\n"
+#~ "Klik op Voltooien om uzelf te kunnen aanmelden op het systeem.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Bezoek ons op http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM-server"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Overzicht"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Geavanceerd"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Netwerk-services-configuratie"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Installatieoverzicht"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "Overzicht voor bijwerken"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Installatie van addon-product"
@@ -287,12 +379,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "De configuratie wordt afgerond..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Gebruiker-instellingen"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Installatie-overzicht"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Repareren"
@@ -367,74 +453,5 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "KVM virtualisatie host (Lokale X11 is standaard niet geconfigureerd)"
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Desktopselectie"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root-wachtwoord"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Gefeliciteerd!</b></p>\n"
-#~ "<p>De installatie van openSUSE op uw computer is klaar.\n"
-#~ "Nadat u op <b>Voltooien</b> hebt geklikt kunt u uzelf aanmelden op het systeem.</p>\n"
-#~ "<p>Bezoek ons op %1.</p>\n"
-#~ "<p>Veel plezier!<br>Uw openSUSE-ontwikkelteam</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "De bureaubladomgeving van uw computer levert een grafisch gebruikersinterface\n"
-#~ "voor uw computer, evenals een scala van programma's voor e-mail, webbrowsing,\n"
-#~ "kantoorproductiviteit, spellen en hulpmiddelen voor het beheer van uw computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE levert een keuze aan bureaubladomgevingen. De meest breed gebruikte\n"
-#~ "bureaubladomgevingen zijn GNOME en KDE, die gelijkwaardig ondersteund worden onder\n"
-#~ "openSUSE. Beide bureaubladomgevingen zijn gemakkelijk te gebruiken, hoog\n"
-#~ "geïntegreerd en hebben een aantrekkelijke look-en-feel. Elke bureaubladomgeving\n"
-#~ "heeft een bepaalde stijl, zodat persoonlijke smaak bepaalt welke voor u het meest\n"
-#~ "geschikte bureaublad is."
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME-desktop"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE-desktop"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE Desktop"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "LXDE-desktop"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "Minimale X-Window"
-
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "Bureaublad Enlightenment"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "Minimale server keuzemogelijkheid (Tekst modus)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Online installatiebronnen"
Modified: trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/crowbar.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -29,93 +29,207 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Configuratie van crowbar"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "Installatieb&ronnaam"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "Gebruiker heeft fout gevonden"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Wachtwoord voor Crowbar-beheerder"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "Installatiebron-URL"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "Gebruiker heeft fout gevonden"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "Beheerder DN"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>Het wachtwoord voor de Crowbar-beheerder invoeren.</p>"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "Het wachtwoord herhalen"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Model"
-# According to QIM Screenshot
-# -ke-
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Beleid voor binding"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr "Subnetadres"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "Netwerkmasker"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "VLAN gebruiken"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN-ID"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
-msgstr "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
-msgstr "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "Herstellen van gebruikersvoorkeuren..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "Netmasker"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
+msgstr "&Subnet"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "Net&masker"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "Broadcast"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "Bridge toevoegen"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "R&eeksen bewerken..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "Bond-netwerk"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:84
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&IP-adressen"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "Het wachtwoord herhalen"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -123,13 +237,34 @@
"De nieuwe wachtwoorden zijn ongelijk.\n"
"Probeer opnieuw."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"De configuratienaam %1 bestaat al.\n"
+"Kies een andere a.u.b.."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "Het opgegeven URL-adres is ongeldig."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -139,7 +274,8 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -149,7 +285,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -158,12 +294,19 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Het routeradres '%1' is geen onderdeel van het netwerk '%2'."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "Het adres '%1' geen deel van het netwerk '%2'."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -173,48 +316,77 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:219
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr "Laagste IP-adres"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:219
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr "Hoogste IP-adres"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "Het adres '%1' geen deel van het netwerk '%2'."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "Het laagste adres moet lager zijn dan het hoogste."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr "Reeksen '%1' en '%2' overlappen elkaar."
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Beheerinstellingen"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "Gebruiker-instellingen"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Netwerkmodus"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Bond-netwerk"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Netwerken"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Installatiebronnen"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -228,7 +400,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "Overzicht van Crowbar-configuratie"
@@ -285,12 +457,12 @@
msgstr "Initialiseren..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "Crowbar-configuratie initialiseren"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr "De configuratie lezen"
@@ -298,29 +470,51 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "De configuratie wordt gelezen..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:60
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Crowbar-configuratie opslaan"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Instellingen worden opgeslagen..."
+
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Wachtwoord voor Crowbar-beheerder"
+
+# According to QIM Screenshot
+# -ke-
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modus"
+
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "Router"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "Subnet"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Netmasker"
+
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "Beheerinstellingen"
Modified: trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/drbd.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drbd.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -248,12 +248,22 @@
"\t\t"
#: src/include/drbd/helps.rb:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
+#| "\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
+#| "\t\t"
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -466,7 +476,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "Namen van nodes moeten verschillen."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "Alle velden invullen."
@@ -623,7 +637,7 @@
msgstr "Daemon-status wordt gelezen..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
@@ -654,34 +668,36 @@
msgstr "DRBD-configuratie wordt opgeslagen"
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "Globale instellingen schrijven"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "Bronnen opslaan"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "Stel daemon-status in"
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Algemene instellingen opslaan..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "Bronnen worden opgeslagen..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Daemon-status wordt ingesteld..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "Maken van map /etc/drbd.d is mislukt"
Modified: trunk/yast/nl/po/ftp-server.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/ftp-server.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/ftp-server.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:22+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -834,8 +834,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "FTP draait"
@@ -1798,7 +1798,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "Ongeldig umask."
@@ -1806,21 +1806,21 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "Map selecteren"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "Maak de \"upload\"-directory aan in %1\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "en activeer schrijftoegang?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1830,15 +1830,15 @@
"dient u een map aan te maken waarin schrijven is toegestaan.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " is een persoonlijke map na het aanmelden van anonieme gebruikers."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -1846,12 +1846,12 @@
"Wilt u de toegangsrechten wijzigen\n"
"voor\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "Uploaden (schrijven toestaan)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1859,15 +1859,15 @@
"Om anonieme gebruikers toe te staan te uploaden dient u een map te hebben waarin schrijven is toegestaan.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "Wilt u een map aanmaken?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "Upload met schrijftoegang?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1877,7 +1877,7 @@
" dient u een map aan te maken waarin schrijven is toegestaan.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1897,15 +1897,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "Toegangsrechten van %1 wijzigen?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1913,137 +1913,137 @@
"Als u uploads door anonieme gebruikers wilt toestaan,\n"
"dan heeft u een map met schrijftoegang voor ze nodig."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "Voor anonieme verbindingen zou de persoonlijke map van een anonieme gebruiker niet schrijfbaar moeten zijn.\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "Voor anonieme verbindingen zou de persoonlijke map van een anonieme gebruiker niet schrijfbaar moeten zijn."
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "De conditie voor poorten is dat max. poort kleiner groter dan min. poort."
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "DSA-certificaat ontbreekt."
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "Bestand selecteren"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "Certificaat <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> voor de SSL-verbinding ontbreekt."
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "Welkomstbericht"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "FTP-configuratie initialiseren"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "U heeft beide achtergrondprocessen geïnstalleerd."
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "Kies er één om in te stellen."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "Wilt U vsftpd instellen? Als alternatief kunt u pure-ftpd kiezen."
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "U heeft beide achtergrondprocessen geïnstalleerd. Daarom is het noodzakelijk om de configuratie in interactieve modus te draaien."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "Instellingen uit het configuratiebestand lezen"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Vorige instellingen inlezen"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "De instellingen worden gelezen..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "Kan de huidige instellingen niet lezen."
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:60
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "FTP-configuratie opslaan"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Instellingen opslaan"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Instellingen opslaan voor het starten van het achtergrondproces"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Instellingen worden opgeslagen..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "Kan de xinetd-instellingen niet opslaan!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "Kan geen uploadmap aanmaken voor anonieme verbindingen."
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>FTP service is niet ingesteld.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP daemon"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP daemon %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "De opties zullen worden ingesteld"
Modified: trunk/yast/nl/po/geo-cluster.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/geo-cluster.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/geo-cluster.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-05 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -37,16 +37,47 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr "Instellingen van GeoCluster"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr "Overzicht van GeoCluster"
#. encoding: utf-8
@@ -78,223 +109,207 @@
msgid "configuration file"
msgstr "configuratiebestand"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
-msgstr "IP-adres van arbitrator"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
msgid "transport"
msgstr "transport"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
msgid "port"
msgstr "poort"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr "site"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "arbitrator ip"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "IP-adres van arbitrator"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr "site"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr "ticket"
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "Geef een geldig IP-adres in"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr "Ticket en tijdslimiet invoeren"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr "timeout"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr "nieuwe-pogingen"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr "gewicht"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr "tijdslimiet"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr "verkrijgen-na"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr "voor-verkrijgen-behandelaar"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "timeout is no valid"
+msgid "timeout is invalid"
msgstr "tijdslimiet is niet geldig"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "tijdslimiet is niet geldig"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "verkrijgen-na is niet geldig"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "nieuwe-pogingen is niet geldig"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr "waarde van nieuwe-pogingen lager dan 3 mag niet"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "gewicht is niet geldig"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "ticket can not be null"
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr "ticket kan niet nul zijn"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "site moet ingevuld zijn"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Firewall-configuratie"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "ticket moet ingevuld zijn"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "arbitrator IP-adres is ongeldig!"
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr "Geo Cluster (geo-cluster) instellen van firewall"
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr "Geo Cluster instellen"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an IP address of your site"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "Voer een IP-adres van uw site in"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit IP address of your site"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "IP-adres van uw site bewerken"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr "Voer een IP-adres van uw site in"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr "IP-adres van uw site bewerken"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "Ticketnaam bestaat al!"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr "Naam van configuratie kan niet nul zijn"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "Configuratienaam mag niet leeg zijn."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "Naam van configuratie kan geen duplicaat."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr "poort is niet geldig!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "transport moet ingevuld zijn!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "transport have to be filled!"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "transport moet ingevuld zijn!"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr "site moet ingevuld zijn!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "ticket moet ingevuld zijn!"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr "Configuratie van GeoCluster geselecteerd"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "Configuratiebestand kiezen:"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "Configuraties van GeoCluster"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Firewall-configuratie"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -317,10 +332,16 @@
msgstr "Globale instellingen van tickets kunnen niet wegschrijven worden."
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "Bezig geo-clusterinstellingen te initialiseren"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "SuSEFirewall-instellingen lezen"
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -330,10 +351,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Vorige instellingen inlezen"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr "SuSEFirewall-instellingen lezen"
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -346,12 +363,11 @@
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "Bezig geo-clusterinstellingen op te slaan"
#. Progress stage 1/2
@@ -386,6 +402,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Configuratie overzicht..."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr "Bezig geo-clusterinstellingen te initialiseren"
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -418,6 +439,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Kan apparaten niet detecteren."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr "Bezig geo-clusterinstellingen op te slaan"
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -432,6 +458,27 @@
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "Configuratie-overzicht..."
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "site moet ingevuld zijn"
+
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "ticket moet ingevuld zijn"
+
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "arbitrator IP-adres is ongeldig!"
+
+#~ msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
+#~ msgstr "Geo Cluster (geo-cluster) instellen van firewall"
+
+#~ msgid "Geo Cluster configure"
+#~ msgstr "Geo Cluster instellen"
+
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "Naam van configuratie kan niet nul zijn"
+
+#~ msgid "GeoCluster Configurations"
+#~ msgstr "Configuraties van GeoCluster"
+
#~ msgid "Cannot write sites settings."
#~ msgstr "Kan de site-instellingen niet wegschrijven."
Modified: trunk/yast/nl/po/inetd.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/inetd.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/inetd.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-03 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -113,12 +113,12 @@
msgstr "De 'id' optie kan niet met andere opties gecombineerd worden."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Status"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Service"
@@ -130,16 +130,16 @@
msgid "Prot."
msgstr "Prot."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "Wait"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -154,12 +154,12 @@
msgstr "Uit"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Nee"
@@ -175,140 +175,140 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "Pakket %1 zal tijdens het schrijfproces geïnstalleerd worden."
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "Pakket %1 is niet geïnstalleerd. De service kan niet gewijzigd worden."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "Pakket %1 is met succes geïnstalleerd."
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "&Activeer alle services"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "&Deactiveer alle services"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "De&activeren"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "Active&ren"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:799
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "Huidige beschikbare services"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Ch"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "Type"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "Server / Argumenten"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Toevoegen"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:772
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Bewerken"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:770
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&Verwijderen"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "&Status omschakelen (Aan of uit)"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_start.ycp:99
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "Status voor alle &services"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Netwerk service configuratie (xinetd)"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1021
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "Een nieuw service item toevoegen"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "U kunt de service niet verwijderen. Het is niet geïnstalleerd."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:912
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "Om een service te verwijderen dient u er één te selecteren in het hoofddialoog"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:950
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "Om een service te activeren of te deactiveren moet u er eerst één in het hoofddialoog selecteren."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1021
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Bewerk een service-item"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1082
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "Om een service te wijzigen dient u er één te selecteren in het hoofddialoog"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -318,57 +318,57 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:169
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&Service"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC-versi&e"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "Service is &actief."
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "Sockett&ype"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protocol"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "&Wait"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:181
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "&Gebruiker"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "&Groep"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "S&erver"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "Serverargumen&ten"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "Co&mmentaar"
@@ -382,14 +382,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--standaard--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -398,12 +398,12 @@
"Geef a.u.b. geldige waarden op.\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "Servicenaam bevat een niet toegestaan teken \"/\"."
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "De gebruiker %1 is alleen voor de interne server processen gereserveerd."
@@ -684,63 +684,63 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "De inetd configuratie wordt geïnitialiseerd"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Configuratie lezen"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "De configuratie wordt gelezen..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "De inetd configuratie wordt opgeslagen"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "De instellingen worden opgeslagen..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Alle services zijn gemarkeerd als zijnde gestopt.</i></ul></p>"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_start.ycp:99
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "Netwerk services"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "Netwerkservices worden beheerd via %1"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "Deze services zullen geactiveerd worden"
Modified: trunk/yast/nl/po/installation.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/installation.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 20:13+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
Modified: trunk/yast/nl/po/instserver.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/instserver.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/instserver.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -74,25 +74,25 @@
msgstr "Media wijzigen"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "Plaats CD %1 en klik op doorgaan."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "Selecteer ISO-image %1 en klik op doorgaan."
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "Plaats CD %1 van %2."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "Selecteer ISO-image %1 van %2."
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -101,12 +101,12 @@
"%1"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "%1 selecteren"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -119,63 +119,63 @@
"Selecteer eerst het medium van het basisproduct."
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "CD-inhoud naar lokale map kopiëren"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "Dit kan enige tijd in beslag nemen..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Fout bij het verplaatsen van de inhoud van de bron."
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Installatiebronconfiguratie"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "&CD of DVD media lezen"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "Gegeven&sbron"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "&ISO-images gebruiken"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "&Map met CD-images:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "&Map selecteren"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "Map selecteren"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "Naam van installatieserver ontbreekt."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -184,7 +184,7 @@
"De CD's worden niet gekopieerd."
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -193,20 +193,20 @@
"pakket-CD, enz) aan de bron toevoegen?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "Naam van i&nstallatiebron:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "Als installatieservice aa&nkondigen met SLP"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Ongeldige bronnaam."
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -215,7 +215,7 @@
"Kies een andere naam."
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -228,7 +228,7 @@
"beschrijfbaar is en probeer het opnieuw.\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -243,88 +243,88 @@
"Echt de oude inhoud verwijderen en een nieuwe vanaf nul aanmaken?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "Initiële instellingen -- Initiële instellingen"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:288
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "Geen enkele net&werkservice instellen"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "Map voo&r het opslaan van bronnen:"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "Als HTTP-bron &instellen"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "Als FTP-bron &instellen"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "Als NFS-bron &instellen"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "Het pad naar de map voor de installatieserver ontbreekt."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Installatieserver -- NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "Jokerteken voor &host"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Opties"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het instellen van NFS."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Installatieserver -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "Hoofdmap van &FTP-server:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "&Mapalias:"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het instellen van FTP."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Installatieserver -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "&Mapalias"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "Fout opgetreden tijdens het aanmaken van de HTTPD-configuratie."
@@ -652,7 +652,7 @@
"klik vervolgens op de gewenste knop: <b>Bewerken</b> of <b>Verwijderen</b>.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -679,7 +679,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -688,75 +688,75 @@
"NFS-exports onveranderd laten?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Configuratie initialiseren"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "Configuratiebestand lezen"
# workflow: "Software-Auswahl"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Zoeken naar een nieuwe installatiebron"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "Het configuratiebestand wordt gelezen..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Nieuwe installatiebron wordt opgezocht..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "Kan de huidige instellingen niet lezen."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Configuratie van installatieserver opslaan"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "Instellingen opslaan"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig starten"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "De instellingen worden opgeslagen..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig wordt uitgevoerd..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Geconfigureerde installatiebronnen"
Modified: trunk/yast/nl/po/iscsi-lio-server.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/iscsi-lio-server.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/iscsi-lio-server.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 22:45+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -54,24 +54,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "Doelen"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "Doel"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "Identifier"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr "Portal-groep"
@@ -86,173 +86,180 @@
msgid "Port number"
msgstr "Poortnummer"
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:220
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP addresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "Ongeldige lijst van IP-adressen."
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "Authenticatie gebruiken"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr "Client"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr "Lun-mapping"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr "Auth"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr "LUN bewerken"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr "Auth bewerken"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "Geen verificatie"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Inkomende verificatie"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Uitgaande verificatie"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "Tijdens &opstarten"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "Hand&matig"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "Tijdens opstarten van systeem"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "Overzicht van iSCSI LIO-doel"
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI-doel</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI-doel toevoegen"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "Instellingen van iSCSI-doelclient wijzigen"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "Instellingen van iSCSI-doel-LUN wijzigen"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "Geavanceerde instellingen van iSCSI-doel"
@@ -557,119 +564,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "Het is nodig minstens één authenticatiemechanisme in te schakelen!"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr "Clientnaam:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "LUNs uit TPG importeren"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "Clientnaam mag niet leeg zijn."
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr "Clientnaam bestaat al."
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr "Nieuwe clientnaam:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Wilt u het geselecteerde item verwijderen?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "Probleem met aanmaken doel %1 met TPG %2"
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Probleem met instellen van netwerkportal op %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Probleem met verwijderen van LUN %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "Probleem met instellen van LUN %1 (naam:%2) naar pad %3"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "Probleem met instellen van auth op %1:%2 naar %3"
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "Het doel mag niet leeg zijn."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "Het doelportalgroep mag niet leeg zijn."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "Het doel bestaat al."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "Inkomend"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "Uitgaand"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Probleem met verwijderen van LUN %4: voor client %3 in %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr "Probleem met toevoegen van LUN %4:%5 voor client %3 in %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr "Probleem met verwijderen van client %3 uit %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr "Probleem met aanmaken client %3 voor %1:%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr "Probleem met wijzigen van auth voor client %3 in %1:%2"
@@ -685,11 +691,11 @@
msgstr "Initialiseren..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "Kan lio-setup niet opslaan"
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "Kan tcm-setup niet opslaan"
Modified: trunk/yast/nl/po/isns.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/isns.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/isns.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-09 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -52,108 +52,81 @@
msgstr "Service"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "ISCSI-nodes"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "Detectiedomeinen"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "Sets detectiedomeinen"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "Tijdens &opstarten"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "Hand&matig"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "Tijdens opstarten van systeem"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Handmatig"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "Adres van iSNS-server"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:271
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI Nodenaam"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "Type node"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "Detectiedomeinnaam"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "Detectiedomein aanmaken"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "Detectiedomeinleden"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Een bestaande iSCSI node toevoegen"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "Een iSCS node aanmaken"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "Naam van detectiedomeinset"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "Detectiedomeinset aanmaken"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "Leden van detectiedomeinset"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "Detectiedomein toevoegen"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS-service"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS-service</h1>"
@@ -207,89 +180,70 @@
"Configureer een iSNS-server.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>Lokatie van iSNS server</big></b><br>De DNS naam of het IP-adres van de iSNS-service kan ingevoerd worden als het iSNS-adres.\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr "<p>De lijst van alel beschikbare iSCSI nodes die geregistreerd staan met de iSNS service zijn getoond.</p> <p>Nodes zijn geregistreerd door iSCSI initiators en iSCSI targets.</p> <p> Het is alleen mogelijk om hen te <b>verwijderen</b>. Verwijderen van een node vewijderd deze uit de iSNS database.</p>"
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr "Een lijst van alle detectiedomeinen wordt getoond. Het is mogelijk een detectiedomeinen aan te maken met <b>Aanmaken</b> en met <b>Verwijderen</b> te verwijderen.<p>Verwijderen van een domein verwijdert de leden van het domein maar verwijdert niet de leden van de iSCSI node </p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr "Een lijst van alle iSCSI-nodes is weergegeven door detectiedomein. Door een ander detectiedomein ververst zich de lijst met leden van dat detectiedomein. Het is mogelijl om een iSCSI-node toe te voegen <b>Toevoegen</b> aan een detectiedomein of de node te <b>Verwijderen</b>. <p>Een node verwijderen verwijdert het van het domein maar verwijdert niet de iSCSI-node</p> <p>Aanmaken van een iSCSI-node staat toe een nog niet geregistreerde node toe te voegen als een lid van het detectiedomein. Wannner de initiator of doel deze node registreerd dan wordt het onderdeel van dit domein</p> <p>Wanneer een iSCSI initiator een opzoekverzoek doet dan zal de iSNS-service alle iSCSI-node-doelen geven die leden zijn van dezelfde detectiedomeinen.</p> "
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr "Aan de top wordt een lijst van alle detectiedomeinsets weergegeven. Detectiedomeinen behoren bij detectiedomeinsets. <p>Een detectiedomein moet lid zijn van een detectiedomeinsets om actief te zijn. </p><p>In een iSNS database bevat een detectiedomeinset detectiedomeinen en een detectiedomein bevat leden van iSCSI-nodes.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr "<p>De lijst met leden van een detectiedomeinset wordt ververst wanneer een verschillende detectiedomeinset wordt geselecteerd.</p>"
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "Nieuw detectiedomein aanmaken"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "Selecteer de detectiedomeinset waaraan het detectiedomein zal worden toegevoegd."
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "Detectiedomeinnaamset"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "Voeg iSCSI-node toe aan detectiedomein"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "Beschikbare toe te voegen nodes"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "Node toevoegen"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "Voeg detectiedomein toe aan set"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "Beschikbare detectiedomeinen"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "Doel of initiator"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Wilt u het geselecteerde item verwijderen?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Wilt u dit domein verwijderen?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "Niet in staat om een connectie te maken met de iSNS-server. Controleer het adres van de iSNS-server."
#. Initialization dialog caption
@@ -304,88 +258,96 @@
msgstr "Initialiseren..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Als u de isns-service wilt configureren, moet het <b>%1</b>-pakket zijn geïnstalleerd.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Wilt u dit nu installeren?</p>"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "Configuratie van isns-daemon initialiseren"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Database inlezen"
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "Configuratie van isns opslaan"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Vorige instellingen inlezen"
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "Sets detectiedomeinen"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Apparaten detecteren"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "Adres van iSNS-server"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Database wordt gelezen..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "Naam van detectiedomeinset"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Vorige instellingen worden gelezen..."
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "Detectiedomeinset aanmaken"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "De apparaten worden gedetecteerd..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "Leden van detectiedomeinset"
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Gereed"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "Detectiedomein toevoegen"
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "Configuratie van isns opslaan"
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>Lokatie van iSNS server</big></b><br>De DNS naam of het IP-adres van de iSNS-service kan ingevoerd worden als het iSNS-adres.\n"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Instellingen opslaan"
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "Selecteer de detectiedomeinset waaraan het detectiedomein zal worden toegevoegd."
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig starten"
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "Detectiedomeinnaamset"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Instellingen worden opgeslagen..."
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "Voeg detectiedomein toe aan set"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig wordt uitgevoerd..."
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "Beschikbare detectiedomeinen"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Database inlezen"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Vorige instellingen inlezen"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Apparaten detecteren"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Database wordt gelezen..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Vorige instellingen worden gelezen..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "De apparaten worden gedetecteerd..."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Instellingen opslaan"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig starten"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Instellingen worden opgeslagen..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig wordt uitgevoerd..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "Kan de instellingen niet opslaan."
+
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
#~ "Please wait...<br></p>\n"
Modified: trunk/yast/nl/po/ldap.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/ldap.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/ldap.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -186,8 +186,17 @@
"bestaat niet in de LDAP-directory.\n"
"Het object met de geselecteerd DN kan niet worden aangemaakt.\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"Er bestaat een object met de geselecteerde DN, maar er het is nog geen template object.\n"
+"Kies een andere.\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
@@ -424,10 +433,3 @@
#: src/ldap_browser.rb:693
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
-#~ "Select another one.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Er bestaat een object met de geselecteerde DN, maar er het is nog geen template object.\n"
-#~ "Kies een andere.\n"
Modified: trunk/yast/nl/po/mail.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/mail.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/mail.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-25 22:50+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -364,6 +364,19 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "&Fetchmail starten"
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:82
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[handmatig ingesteld]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "FTP daemon"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/nl/po/network.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/network.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/network.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-11 11:27+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -2256,7 +2256,7 @@
"U kunt het opslaan afbreken door op <b>Afbreken</b> te klikken.</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2269,7 +2269,9 @@
"alle interfaces te laten beheren. Deze applet is zeer geschikt\n"
"om te schakelen tussen bekabelde en draadloze netwerken.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
@@ -2277,22 +2279,8 @@
"<p>Gebruik <b>wicked</b> als u geen desktop environment gebruikt\n"
"of meerdere interfaces tegelijk wilt gebruiken.</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is geen onderdeel van elke basis\n"
-"installatiebron. Om het in te schakelen op de SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server voeg de installatiebron\n"
-"Workstation Extension toe en installeer het pakket\n"
-"'NetworkManager'.</p>\n"
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2301,7 +2289,7 @@
"Hier kunt u een overzicht krijgen van de geïnstalleerde netwerk\n"
"kaarten. Tevens kunt u hun configuratie hier wijzigen.<BR></P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2309,7 +2297,7 @@
"<P><B><BIG>Netwerkkaart toevoegen:</BIG></B><BR>\n"
"Klik op <B>Toevoegen</B> om handmatig een nieuwe netwerkkaart in te stellen.</P>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2320,7 +2308,7 @@
"Druk daarna op de gewenste knop: <b>Bewerken</b> of <b>Verwijderen</b>.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2336,12 +2324,12 @@
"voor IPv6 op de zwarte lijst). Als het ipv6-protocol niet op uw netwerk wordt\n"
"gebruikt kan de responstijd sneller zijn.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>De wijzigingen zullen worden uitgevoerd bij de volgende systeemstart.</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2356,7 +2344,7 @@
"standaard route. Het idee van de standaard route geeft u simpel de\n"
"mogelijkheid om te zeggen: \"en al het andere gaat daar naar toe\".</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2368,7 +2356,7 @@
"het gedefinieerde netwerk gerouteerd wordt. \"-\" staat voor elk interface.</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2376,7 +2364,7 @@
"<p><b>IPv4-forwarding</b> inschakelen (forward pakketten van externe netwerken\n"
"naar interne) als dit systeem een router is.\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2388,7 +2376,7 @@
"<b>Waarschuwing:</b> IPv6-forwarding schakelt \"IPv6 stateless address\n"
"autoconfiguration\" (SLAAC) uit."
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
@@ -2398,7 +2386,7 @@
"U zou masquerading en/of minstens een redirect regel in de configuratie van\n"
"de firewall moeten instellen. U kunt de YaST firewall-module daarvoor gebruiken.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2414,7 +2402,7 @@
"grafische omgeving in de war sturen. Deactiveer daarom deze optie als u verbinding\n"
"maakt met verschillende netwerken die mogelijk elk een andere hostnaam toewijzen.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2428,7 +2416,7 @@
"zonder actief netwerk. Gebruik het in alle andere gevallen met zorg, speciaal \n"
"als deze computer enige netwerkservices levert.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2437,7 +2425,7 @@
"Gebruikelijk kunnen deze door middel van DHCP worden verkregen.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2448,7 +2436,7 @@
"<b>IP-adres</b> (bijv: 192.168.0.42) en niet als een hostnaam.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2460,7 +2448,7 @@
"van uw computer (bijv: suse.de). Mogelijk zijn er meerdere zoekdomeinen\n"
"(bijv: suse.com) Scheid de domeinen van elkaar met komma's of spaties.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2472,7 +2460,7 @@
"computer een e-mailserver is. U kunt de hostnaam van uw computer zien met het <i>hostname</i> \n"
"commando.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2487,7 +2475,7 @@
"(b.v. van de DHCP-cliënt, NetwerkManager etc.). Dit is de standaard, de optie <b>Gebruik\n"
"standaard beleid</b> is voldoende voor de meeste configuraties.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2509,7 +2497,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2519,12 +2507,12 @@
"<p>Selecteer <b>Geen adres instellen</b> als u aan dit apparaat geen IP-adres wilt verbinden.\n"
"Dit is vooral bruikbaar voor bonding-ethernetapparaten.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>Activeer <b>iBFT</b> als u het netwerk geconfigureerd wilt houden in uw BIOS.</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2533,7 +2521,7 @@
"toegewezen gekregen door uw systeembeheerder of uw internet-provider.</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2544,7 +2532,7 @@
"Netwerkadressen worden dan automatisch verkregen van de server.</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2556,7 +2544,7 @@
"netwerkadres <b>Statisch</b> toe te wijzen.</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2567,7 +2555,7 @@
"(bijv: <tt>192.168.100.254</tt>).</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2578,7 +2566,7 @@
"u een volledig gekwalificeerde hostnaam voor dit IP-adres opgeven. Deze zal worden geschreven naar <tt>/etc/hosts</tt>.</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2586,7 +2574,7 @@
"<p>Neem contact op met uw <b>netwerk beheerder</b> voor meer informatie\n"
"over de netwerk configuratie.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2594,7 +2582,7 @@
"<p>Voor dit product wordt een DHCP configuratie niet aangeraden.\n"
"Bepaalde onderdelen van dit product werken waarschijnlijk niet met DHCP.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2613,11 +2601,11 @@
"Als u geen zone selecteert en er zijn geen andere, dan zal de\n"
"firewall woren uitgeschakeld.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>Vereiste interface</b> geeft aan of de netwerkdienst een foutmelding geeft als de interface niet gestart kan worden tijdens het opstarten.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2634,7 +2622,7 @@
"inbelverbindingen. Selecteer een van de aanbevolen waarden of\n"
"definieer een andere.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2643,12 +2631,12 @@
"Alleen de apparaten waarvan de apparaatactivatie is ingesteld op <b>Nooit</b> en met <b>Geen ingesteld netwerkadres</b> zijn beschikbaar.</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>Opties voor DHCP-cliënt</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2663,7 +2651,7 @@
"netwerk interface gebruik maken en dus hetzelfde hardware adres hebben.</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2686,7 +2674,7 @@
"Laat dit veld leeg als u geen hostnaam wilt verzenden.</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
@@ -2695,7 +2683,7 @@
"<p>Configureer in deze tabel de aanvullende adressen van een interface.</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
@@ -2704,7 +2692,7 @@
"en het <b>Netmasker</b> in.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2715,14 +2703,14 @@
" beperkt tot 15 tekens en de verouderde ifconfig-utility kort het af na 9 tekens.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>Sluit de interfacenaam niet in met de aliasnaam. Bijvoorbeeld voer <b>foo</b> in in plaats van <b>eth0:foo</b>.</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2752,7 +2740,7 @@
"</p> \n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2761,7 +2749,7 @@
"voor draadloze netwerken instellen.</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2776,7 +2764,7 @@
"als een accespoint).</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2795,7 +2783,7 @@
"het access point associëren met de best mogelijke signaalsterkte.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2833,7 +2821,7 @@
"Dit is alleen in de besturingsmodus <b>Managed</b> mogelijk.<p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2848,7 +2836,7 @@
"u hoeft daarom slechts 40 tot maximaal 232 bits op te geven.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2864,7 +2852,7 @@
"woord als wachtwoord.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2873,7 +2861,7 @@
" voer enkele aanvullende paramaters in in de volgende dialoog.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -4924,6 +4912,18 @@
msgstr "(onbeschermd)"
#~ msgid ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+#~ "installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+#~ "repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> is geen onderdeel van elke basis\n"
+#~ "installatiebron. Om het in te schakelen op de SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server voeg de installatiebron\n"
+#~ "Workstation Extension toe en installeer het pakket\n"
+#~ "'NetworkManager'.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
#~ "Network is currently controlled by NetworkManager and its settings \n"
#~ "cannot be edited by YaST.\n"
#~ "\n"
Modified: trunk/yast/nl/po/packager.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/packager.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/packager.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -179,8 +179,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "Maken van reservekopie van %1 is mislukt. Zie %2 voor details."
@@ -870,7 +870,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Details:"
@@ -878,7 +878,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Opnieuw proberen?"
@@ -1497,7 +1497,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1536,7 +1536,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij de voorbereiding van het installatiesysteem."
@@ -1605,7 +1605,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "Onbekend product"
@@ -1741,23 +1741,23 @@
msgstr "Delta-RPM toepassen: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Uw computer is een 64-bits x86-64-systeem, u probeert echter een 32-bits distributie te installeren."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>De patroonlijst laat zien welke functionaliteit beschikbaar zal zijn na installatie van het systeem.</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>Het voorstel rapporteert de totale grootte van bestanden die geïnstalleerd worden het systeem. Het systeem zal enige andere bestanden bevatten (tijdelijke en werkbestanden) zodat de gebruikte ruimte iets groter zal zijn dan de voorgestelde waarde. Het is daarom een goed idee om minstens 25% (of ongeveer 300MB) vrije ruimte te hebben alvorens met de installatie te starten.</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1767,107 +1767,107 @@
"Deze waarde is belangrijk wanneer de verbinding langzaam is of wanneer er een limiet is voor het downloaden.</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Software voorstel</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "Product: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "Systeemtype: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Patronen:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Grootte van de te installeren pakketten: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Downloaden vanaf installatiebronnen op afstand: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "Deze addon-producten zijn gemarkeerd voor automatische verwijdering: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "Neem contact op met de leveranciers van deze addons om u te voorzien van nieuwe installatiemedia."
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "Neem contact op met de leverancier van deze addons om u te voorzien van een nieuw installatiemedium."
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "Fout: Kan de vrije ruimte in de basismap %1 (apparaat %2) niet controleren, kan installatie niet starten."
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "Waarschuwing: Kan de vrije ruimte in map %1 (apparaat %2) niet controleren."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "Onvoldoende schijfruimte."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "Onvoldoende schijfruimte. Verwijder enkele pakketten uit de enkelvoudige selectie."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "Op partitie %3 is slechts %1 (%2%%) vrije schijfruimte beschikbaar.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "Nieuw product <b>%s</b> zal geïnstalleerd worden"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "Product <b>%s</b> zal bijgewerkt worden"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr "Product <b>%{old_product}</b> zal bijgewerkt worden tot <b>%{new_product}</b>"
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr "Product <b>%s</b> zal geïnstalleerd blijven"
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr "<b>Waarschuwing:</b> Product <b>%s</b> zal verwijderd worden."
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr "<b>Fout:</b> Product <b>%s</b> zal automatisch verwijderd worden.</font>"
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1883,12 +1883,12 @@
"</li></ul></li></ul>"
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "Geen bron gevonden op '%1'."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1900,31 +1900,31 @@
"webserver van SUSE Linux downloaden.</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "Opgestart medium wordt geïntegreerd..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "Integreren van servicepack-installatiebron is mislukt."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Bronnen worden geïnitialiseerd..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "%1-cd 1 plaatsen"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 cd 1 niet gevonden"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1933,7 +1933,7 @@
"Kijk voor meer details in het logbestand %1."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1942,12 +1942,12 @@
"Het maken van een software voorstel zal opnieuw gestart worden."
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "De pakketselectie wordt onderzocht..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1958,16 +1958,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "Kan licentiebestand '%1' niet lezen"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "Om de licentie van het product juist te tonen, zet u het bestand license.tar.gz in de basismap van het live-medium bij het bouwen van de image."
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Taal"
@@ -1976,18 +1976,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "Ik &accepteer de licentieovereenkomst."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-"Als u deze EULA wilt afdrukken, dan kunt u deze downloaden vanaf\n"
-"%{license_url}"
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -1996,7 +1987,7 @@
"u die vinden in het bestand %1 op het eerste medium."
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2008,17 +1999,17 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Licentieovereenkomst"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Wilt u de installatie van het addon-product afbreken?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2027,7 +2018,7 @@
"Wijst u de licentie toch af?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2037,10 +2028,19 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "Het systeem wordt afgesloten..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+"Als u deze EULA wilt afdrukken, dan kunt u deze downloaden vanaf\n"
+"%{license_url}"
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2114,88 +2114,88 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "Zoeken met &SLP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "&Installatiebronnen van de gemeenschap"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "&Extensies en modulen uit de registratieserver..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "&URL opgeven..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&Cd..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&Dvd..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "&Harde schijf..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "&USB massaopslag (USB-stick, -schijf)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "&Lokale map..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "&Lokale ISO-image..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "Bestanden met bronbeschrijvingen &downloaden"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2204,7 +2204,7 @@
"van het medium bevat, selecteer <b>ISO-image</b>.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2213,87 +2213,87 @@
"bevindt, stel dan de locatie van het eerste medium van de set in.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "&Servernaam"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "&Pad naar map of ISO-image"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO-image"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "N&FS v4 Protocol"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "Aankoppelopties"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(standaard)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "URL van installatiebron"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotocol"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "&URL van installatiebron"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "Installatiebron-URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS-server"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "Cd- of dvd-medium"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "Harde schijf"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB-stick of -schijf"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "Lokale map"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Lokale ISO-image"
@@ -2302,24 +2302,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "Server en map"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "De naam van de bron mag niet leeg zijn."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "Installatieb&ronnaam"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2328,12 +2328,12 @@
"Gebruik <b>Bronnaam</b> om de naam van de installatiebron te specificeren. Als dit leeg wordt gelaten zal YaST de productnaam (indien beschikbaar) of het URL-adres als naam gebruiken.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "&Service naam"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2342,17 +2342,17 @@
"Gebruik <b>Service naam</b> om de naam van de service te specificeren. Als dit leeg wordt gelaten zal YaST een gedeelte van het URL-adres als naam gebruiken.</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "De URL mag niet leeg zijn."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2364,16 +2364,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "Bewerk delen van de URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "Bewerk de gehele URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2383,7 +2383,7 @@
"Gebruik <b>Servernaam</b> en <b>Pad naar map of ISO-image</b>\n"
" om de hostnaam van de NFS-server en het pad op de server te specificeren.<p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2396,16 +2396,16 @@
"voor details en de lijst met ondersteunde opties."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2414,12 +2414,12 @@
"Stel <b>CD-ROM</b> of <b>DVD-ROM</b> in om het type medium te specificeren.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO-imagebestand"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2428,7 +2428,7 @@
"of de map bestaat niet.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2437,7 +2437,7 @@
"of het bestand bestaat niet.\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2448,17 +2448,17 @@
"Toch gebruiken?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "&Pad naar map"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "Gewone R&PM-map"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2473,20 +2473,20 @@
"<b>Gewone RPM-map</b>.</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "&USB massaopslagapparaat"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "&Bestandssysteem"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "&Map"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2506,7 +2506,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2517,11 +2517,11 @@
"bepaald bestandssysteem gebruiken selecteer dat dan uit de lijst.</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "&Schijfapparaat"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2540,12 +2540,12 @@
"<b>Gewone RPM-map</b>.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&Pad naar ISO-image"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2556,73 +2556,73 @@
"het bestand met de ISO-image van het installatiemedium te specificeren.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "Server&naam"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Poort"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "&Share"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "&ISO-image"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&Map op de server"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "&Verificatie"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anoniem"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "&Werkgroep of domein"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "&Gebruikersnaam"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&Wachtwoord"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2647,7 +2647,7 @@
"van het medium bevat, selecteer <b>ISO-image</b>.</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2658,12 +2658,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr "Ik zou een extra add-on-product willen installeren"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2674,7 +2674,7 @@
"of de harde schijf.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2685,7 +2685,7 @@
"moet u de product-cd-set of -dvd bij de hand houden.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2701,7 +2701,7 @@
"volstaat de opgave van het basispad.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2714,27 +2714,27 @@
"cd zich bevinden, zoals /data1/CD1.</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "Selecteer het type medium."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Plaats de addon-product-cd"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Plaats de addon-product-dvd"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Geen USB-schijf gedetecteerd."
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2751,13 +2751,13 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:271
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "Mediatype"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:162
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr "Add-on product"
@@ -2958,12 +2958,12 @@
msgstr "Geen SLP-bronnen op uw netwerk gevonden."
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "Partitie \"%1\" heeft %2 meer schijfruimte nodig."
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -2972,7 +2972,7 @@
"voordat u het systeem gaat bijwerken.\n"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Deselecteer een aantal pakketten."
Modified: trunk/yast/nl/po/proxy.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/proxy.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/proxy.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -29,9 +29,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxy configuratie"
@@ -127,36 +125,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "Geen details beschikbaar."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "&Details <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "&Details >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "Onbekende foutcode"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -167,10 +159,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -179,38 +168,32 @@
"Proxy returncode: %2.\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "Proxyinstellingen testen..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de HTTP-proxytest."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de HTTPS-proxytest."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens de FTP-proxytest."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "Proxy-instellingen werken correct."
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -223,8 +206,7 @@
"wat uw applicatie (webbrowser, ftp-client,...) ondersteunt. </p>"
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -233,8 +215,7 @@
"waarmee u toegang tot het world wide web (WWW) krijgt.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -243,14 +224,12 @@
"waarmee u beveiligde toegang tot het world wide web (WWW) krijgt.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>Voorbeeld: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -259,8 +238,7 @@
"waarmee u toegang tot de bestandsoverdracht services (FTP) krijgt.</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -271,8 +249,7 @@
"Dit zal dan voor alle protocollen (HTTP, HTTPS en FTP) worden gebruikt.\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -283,8 +260,7 @@
"zoals bijvoorbeeld: <i>%1</i>.</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -296,8 +272,7 @@
"(aanhalingstekens uitgezonderd).</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -306,72 +281,62 @@
"de huidige configuratie voor de HTTP-, HTTPS- en FTP-proxy te testen.</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&Activeer proxy"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxy-instellingen"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "URL van &HTTP-proxy"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "URL van HTTP&S-proxy"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "F&TP proxy URL"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "Dezelfde proxy voor alle protocollen gebruik&en"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "Geen proxy &domeinen"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Proxy-verificatie"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "Proxy &gebruikersnaam"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "Proxy &wachtwoord"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Pr&oxy-instellingen testen"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -379,7 +344,7 @@
"Proxy is geactiveerd, maar er is geen proxy-URL opgegeven.\n"
"Wilt u deze instellingen toch gebruiken?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -392,50 +357,42 @@
"worden opgeslagen. Dit instellen?"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "U kunt geen wachtwoord opgegeven en de gebruikersnaam leeg laten."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "Onjuiste URL voor HTTP-proxy."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "De URL voor de HTTP-proxy dient een schemaspecificatie (http) te bevatten."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "De URL voor de HTTPS-proxy is ongeldig."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "De URL voor de HTTPS-proxy dient een schemaspecificatie (http) te bevatten."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "Onjuiste FTP proxy URL."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "De FTP proxy URL moet een schema specificatie bevatten (http)."
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -451,16 +408,6 @@
"* Volledig gekwalificeerde hostnaam\n"
"* Domeinnaam vooraf gegaan door '.'"
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "&Proxy"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -514,3 +461,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP-proxy: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "&Proxy"
Modified: trunk/yast/nl/po/registration.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/registration.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/registration.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -29,11 +29,11 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Lokale registratieservers"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
@@ -42,7 +42,7 @@
"of de standaard registratieserver van SUSE."
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr "Geen registratieserver geselecteerd."
@@ -50,57 +50,38 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "SUSE Customer Center (%s)"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Contact opnemen met de registratieserver"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr "Bezig het systeem te registreren..."
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "Registreren van %s ..."
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "Bijwerken naar %s ..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr "Registratie"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "Registratie wordt bijgewerkt..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "De vorige registratie wordt bijgewerkt."
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -110,7 +91,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -125,7 +106,7 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
@@ -134,43 +115,43 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Netwerkconfiguratie..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr "Het systeem is reeds geregistreerd."
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr "&E-mailadres"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr "Registratie&code"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "&Lokale registratieserver..."
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr "Registratie over&slaan"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr "Voer de credentials van SUSE Customer Center hier in om het systeem te registreren voor het verkrijgen van updates en extensies."
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -182,25 +163,26 @@
"Wilt u de nieuwste beschikbare\n"
"on-line updates uitvoeren bij installatie?"
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "Beschikbare extensies en modulen laden..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "Registreren van %s ..."
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Extensies en modulen registreren"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>Extensies en modulen worden geregistreerd.</p>"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -219,30 +201,30 @@
"Nu de registratie overslaan?"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr "Opnieuw registreren"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr "Extensies selecteren"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>Het systeem is reeds geregistreerd.</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr "<p>U kunt het opnieuw registreren of u kunt extra extensies of modules registreren om de functionaliteit van het systeem te verhogen.</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr "<p>Als u de registratie van uw systeem wilt verwijderen dan moet u zich aanmelden in het SUSE Customer Center en het systeem handmatig daar verwijderen.</p>"
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
@@ -251,7 +233,7 @@
"controleer uw systeem."
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
@@ -259,7 +241,7 @@
"Het installatiemedium of het installatieprogramma zelf is ernstig gebroken.\n"
"Rapporteer een bug op %s."
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -273,24 +255,24 @@
msgstr "'%s' gebruiken in plaats van deze YaST-module."
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr "Registratie is gelukt."
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr "Zoeken naar SLP is mislukt, geen server gevonden"
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "Bezig SSL-certificaat te downloaden"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "Bezig het SSL-certificaat te importeren"
@@ -433,7 +415,7 @@
msgstr "SHA256-vingerafdruk: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
@@ -441,22 +423,22 @@
"Netwerk is niet geconfigureerd, de registratieserver kan niet worden bereikt.\n"
"Wilt u het netwerk nu instellen?"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr "Netwerkfout, netwerkconfiguratie controleren."
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr "Wachttijd op verbinding is verstreken."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "Controleer of dit systeem bekend is bij de registratieserver."
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -477,19 +459,23 @@
"opnieuw op te waarderen."
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr "Registratie is mislukt."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr "Fout in registratieclient."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
@@ -498,50 +484,77 @@
"Probeer later te registreren."
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr "Ontvangen SSL-certificaat komt niet overeen met het verwachte certificaat."
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr "Details: %s"
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_dev_cfg.ycp:71
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr "Bezig het SSL-certificaat te importeren"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr "Bezig '%s'-certificaat te importeren..."
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr "Fout met beveiligde verbinding: %s"
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:235
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "Registratieconfiguratie opslaan..."
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "SSL-certificaat"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr "Bezig het systeem te registreren..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr "'SLP-zoeken ook later' gebruiken in geïnstalleerd systeem"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "Bijwerken naar %s ..."
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "Beschikbare extensies en modulen laden..."
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -550,33 +563,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr "Onbekend product"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "Configuratie van installatiebronnen opslaan is mislukt."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr "Bijwerken van service '%s' is mislukt."
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr "Toevoegen van service '%s' is mislukt."
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr "Opslaan van service '%s' is mislukt."
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr "Verversen van service '%s' is mislukt."
@@ -589,10 +602,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr "Bezig licenties te downloaden..."
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr "Bezig licentieovereenkomst te downloaden..."
@@ -608,7 +621,7 @@
"is mislukt."
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%Licentieovereenkomst van %s"
@@ -640,46 +653,46 @@
msgstr[1] "Voer de registratiecodes in in de onderstaande velden."
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "Selectie van extensies en modules"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>U kunt hier beschikbare extensies en modulen voor uw systeem selecteren.</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr "<p>Merk op dat sommige extensies of modules een aparte registratiecode nodig kunnen hebben.</p>"
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr "<p>Als een extensie of module wilt verwijderen dan moet u zich aanmelden in het SUSE Customer Center en ze daar handmatig verwijderen.</p>"
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr "Beschikbare extensies en modulen"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr "Selecteer een extensie of een module om details hier te tonen"
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr "%s (niet beschikbaar)"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr "YaST staat toe maximaal %s extensies of modulen te selecteren."
@@ -823,54 +836,60 @@
msgstr "Zelf-ondertekend certificaat in ketting van certificaten"
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr "Ver&trouwen en importeren"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr "<p>Beveiligde verbinding (HTTPS) gebruikt SSL-certificaten voor verifiëren van de authenticiteit van de server en voor versleuteling van de overgedragen gegevens.</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr "<p>U kunt er voor kiezen om het certificaat te importeren in de lijst met bekende certificaat autoriteiten (CA), wat betekent dat u het subject en de uitgever van het onbekende certificaat vertrouwt.</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr "<p>Een certificaat importeren staat het gebruik toe van bijvoorbeeld een zelf-getekend certificaat.</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr "<p><b>Belangrijk:</b> U zou de vingerafdruk van het certificaat moeten controleren om zeker te zijn dat u het echte certificaat van de gewenste server importeert.</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr "<p><b>Een onbekend certificaat zonder verificatie importeren is een groot beveiligingsrisico.</b></p>"
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr "Ongeldige URL."
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "URL van &lokale registratieserver"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr "Bezig met zoeken..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "Naar lokale registratieservers zoeken..."
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "SSL-certificaat"
+
+#~ msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#~ msgstr "'SLP-zoeken ook later' gebruiken in geïnstalleerd systeem"
+
#~ msgid "Contacting the SUSE Customer Center server"
#~ msgstr "Contact maken met de SUSE Customer Center server"
Modified: trunk/yast/nl/po/s390.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/s390.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/s390.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:13+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -156,48 +156,48 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "Formatteren uitzetten"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "&Parallelle geformatteerde schijven"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "Geen schijf geselecteerd."
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr "Aparaat %1 is niet geformatteerd. Apparaat formatteren?"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr "Er zijn %1 niet geformatteerde apparaten. Ze nu formatteren?"
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr "Kon apparaat voor channel %1 niet vinden."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "Schijf %1 is niet actief."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "Schijf %1 is niet voor schrijven toegankelijk."
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "&Parallelle geformatteerde schijven"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@
"%1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "DASD-schijfbeheer"
@@ -216,111 +216,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr "Channel-ID"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "Formatteren"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "DIAG gebruiken"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "Behandeling"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "Geformatteerd"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "Partitie-informatie"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "&Laagste channel-ID"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "&Hoogste channel-ID"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "&Filter"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "&Actie uitvoeren"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr "Alles &selecteren"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "Alles selecties ongedaan maken"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr "Ongeldig filterchannel-ID."
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "Nieuwe DASD-schijf toevoegen"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr "&Channel-ID"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "Schijf formatteren"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "&DIAG gebruiken"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -332,14 +332,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr "Geen geldig channel-ID."
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr "Apparaat bestaat al."
@@ -1364,11 +1364,11 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "Kanaal-ID: %1, formaat: %2, DIAG: %3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "Kanaal-ID: %1, apparaat: %2, DIAG: %3"
@@ -1376,14 +1376,14 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "Geconfigureerde DASD-schijven lezen"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1: sysfs is niet aangekoppeld."
@@ -1391,65 +1391,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1: ongeldige status voor <online>"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1: geen apparaat gevonden voor <ccwid>."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1: kon de status van het apparaat niet wijzigen."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: apparaat is geen DASD."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: Kon module niet laden."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1: Activeren van DASD is mislukt."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "%1: DASD is niet geformatteerd."
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1: onbekende fout %2."
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr "Bezig %1 te formatteren:"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "Schijf formatteren is mislukt. Exit-code: %1."
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "Formatteren van %1: cilinder %2 van %3 gereed"
Modified: trunk/yast/nl/po/samba-server.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/samba-server.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/samba-server.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 23:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -749,14 +749,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "Ops&tarten"
-# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77
-# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
-# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
-# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Firewall-instellingen"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "&Shares"
@@ -1670,7 +1662,7 @@
msgstr "Domein leden server"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Configuratie samba-server initialiseren"
@@ -1679,27 +1671,27 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "Globale Samba-instellingen lezen"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "Samba geheimen lezen"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "SAMBA-server instellingen lezen"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "Samba accounts lezen"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "Backend-instellingen lezen"
@@ -1708,22 +1700,22 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Firewall-instellingen lezen"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Samba-serverinstellingen lezen"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Globale Samba-instellingen worden gelezen..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Samba secrets lezen..."
@@ -1731,17 +1723,17 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Samba dienstinstellingen lezen..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Samba acounts lezen..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Backend instellingen lezen..."
@@ -1750,7 +1742,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Firewall-instellingen worden gelezen..."
@@ -1758,45 +1750,45 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:269
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_detection.ycp:294
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Samba-service-instellingen worden gelezen..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Configuratie Samba-server opslaan"
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "Globale instellingen schrijven"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Samba-services uitschakelen"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Samba-services inschakelen"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Backend-instellingen opslaan"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Samba accounts opslaan"
@@ -1805,34 +1797,34 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Firewall-instellingen opslaan"
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Algemene instellingen opslaan..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Samba-services worden uitgeschakeld..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:799
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Samba-services worden ingeschakeld..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Backend-instellingen opslaan..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Samba accounts opslaan..."
@@ -1841,46 +1833,53 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Firewall-instellingen worden opgeslagen..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "Kan de instellingen niet in /etc/samba/smb.conf opslaan."
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Globale configuratie:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "Werkgroep of domein: %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Functie: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "SAMBA-server uitgeschakeld"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "Share configuratie:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "Geen"
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
+# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "Firewall-instellingen"
+
#~ msgid "Snapper Support"
#~ msgstr "Ondersteuning van Snapper"
Modified: trunk/yast/nl/po/security.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/security.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/security.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -233,107 +233,108 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "Beveiligingsinstellingen"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "Status"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "Beveiligingsstatus"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Help"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " of "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Deze basis systeemservices zijn niet geactiveerd in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Alle basis services zijn geactiveerd.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Deze extra services zijn geactiveerd in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>Controleer de lijst met services en schakel alle ongebruikte services uit.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Alleen de basis systeemservices zijn geactiveerd.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "Beveiligingsoverzicht"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "&Status wijzigen"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "&Beschrijving"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Opstartinstellingen"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Opstartpermissies"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse instellingen"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Wachtwoordinstellingen"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "Controles"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "Wachtwoordleeftijd"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -342,7 +343,7 @@
" zijn dan het maximum."
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -352,12 +353,12 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Aanmeldinstellingen"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
@@ -1040,156 +1041,146 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "&Huidige map in root's pad"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "&Huidige map in pad van de reguliere gebruikers"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "Externe &grafische aanmelding toestaan"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "&Magische SysRq-toetsen"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "Alle functies inschakelen"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "&Wachttijd na mislukte aanmeldpoging"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "Maxim&um"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "M&inimum"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "Af&sluitgedrag van KDM-aanmeldscherm:"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "Alleen root"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "Alle gebruikers"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "Niemand"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr "Slaapstand van systeem"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr "Gebruiker op het actieve console"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr "Iedereen mag in slaapstand brengen"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "Authenticatie is altijd vereist"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "W&achtwoordversleutelmethode"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "Nieuwe wachtwoorden &controleren"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "Aantal wachtwoord&en dat moet worden onthouden"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "&Minimum acceptabele wachtwoordlengte"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "&Dagen voor waarschuwing dat wachtwoord verloopt"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Bestandstoegangsrechten"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "Eenvoudig"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "Veilig"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoïde"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "&Gebruiker die updatedb start:"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Ma&ximum"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "&Minimum"
@@ -1212,7 +1203,7 @@
msgstr "Initialiseren..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Beveiligingsconfiguratie opslaan"
@@ -1221,64 +1212,70 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "Beveiligingsinstellingen schrijven"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Inittab-instellingen schrijven"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM-instellingen schrijven"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr "Systeeminstellingen bijwerken"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Beveiligingsinstellingen worden geschreven..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Inittab-instellingen worden geschreven..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM-instellingen worden geschreven..."
# /usr/lib/YaST2/clients/printconf_filter.ycp:200
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Systeeminstellingen worden bijgewerkt..."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Gereed"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Huidige beveiligingsniveau: gebruikersinstellingen"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:947
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Huidig beveiligingsniveau: %1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "&Huidige map in root's pad"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "&Huidige map in pad van de reguliere gebruikers"
+
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "Gebruik de huidige map in het pad van root"
Modified: trunk/yast/nl/po/services-manager.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/services-manager.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/services-manager.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-13 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -19,186 +19,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "Bezig met opslaan van standaard systemd target..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr "VNC heeft het grafische systeem nodig"
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "Standaard systemd target"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "Standaard systemd target"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "Standaard systemd target instellen"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "Bezig het standaard systemd target te selecteren"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr "Systemd is een systeem- en servicebeheerder voor Linux. Het bestaat uit eenheden met de taak is om services en andere eenheden te activeren."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr "Standaard target-eenheid wordt standaard geactiveerd bij opstarten. Gewoonlijk is het een symlink gelokaliseerd in pad /etc/systemd/system/default.target . Zie meer op manpagina van systemd."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr "Multi-User target is voor het instellen van een niet-grafisch multi-user systeem met een netwerk geschikt voor een server (overeenkomstig met runlevel 3)."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr "Graphical target voor instellen van een grafisch aanmeldscherm met netwerk wat typisch is voor werkstations (overeenkomend met runlevel 5)."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr "Als u niet zeker bent van de beste optie voor u, kies dan het grafische target"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr "Beschikbare targets"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "De installer beveelt u de standaard target '%s' aan "
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "X11 pakketten zijn geselecteerd voor de installatie"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr "Installatie van Live wordt typisch gebruikt voor een volledige GUI in het doelsysteem"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr "Een seriële verbinding ondersteunt typisch geen GUI"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr "Installatie van Tekstmodus neemt aan dat het targetsysteem geen GUI heeft"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr "VNC gebruiken neemt aan dat het targetsysteem een GUI heeft"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr "Installatie met SSH neemt aan dat het targetsysteem geen GUI heeft"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "X11 pakketten zijn niet geselecteerd voor de installatie"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr "Deze aanbeveling is gebaseerd op de analyse van andere instellingen voor de installatie"
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Configuratie wegschrijven..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "De configuratie wegschrijven is mislukt:\n"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "Standaard systeem &target"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Ingeschakeld"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "&Starten/stoppen"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "&Inschakelen/uitschakelen"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "&Details tonen"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr "Beheerder van services"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "Bezig status van services te lezen..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactief"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr "Actief (zal starten)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr "Inactief (zal stoppen)"
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr "Volledige informatie van service %{service}"
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr "&Services"
@@ -254,65 +75,165 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr "Kan service %1 niet inschakelen"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr "Beheerder van services"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr "Standaard doel"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ingeschakeld"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr "Onbekend profielschema voor services van autoyast voor 'beheerder van services'"
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "Nog niet geconfigureerd."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "Bezig met opslaan van standaard systemd target..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr "Kon %{service} niet %{change} die nu %{status} is. "
+#~ msgid "VNC needs graphical system to be available"
+#~ msgstr "VNC heeft het grafische systeem nodig"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "Kon %{service} niet %{change}. "
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "Standaard systemd target"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "Grafische modus"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "Standaard systemd target"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr "Tekstmodus"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "Standaard systemd target instellen"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "Grafische interface"
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "Bezig het standaard systemd target te selecteren"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "Noodmodus"
+#~ msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+#~ msgstr "Systemd is een systeem- en servicebeheerder voor Linux. Het bestaat uit eenheden met de taak is om services en andere eenheden te activeren."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr "Root omschakelen"
+#~ msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+#~ msgstr "Standaard target-eenheid wordt standaard geactiveerd bij opstarten. Gewoonlijk is het een symlink gelokaliseerd in pad /etc/systemd/system/default.target . Zie meer op manpagina van systemd."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "Standaard doel van initrd"
+#~ msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+#~ msgstr "Multi-User target is voor het instellen van een niet-grafisch multi-user systeem met een netwerk geschikt voor een server (overeenkomstig met runlevel 3)."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "Multi-user systeem"
+#~ msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+#~ msgstr "Graphical target voor instellen van een grafisch aanmeldscherm met netwerk wat typisch is voor werkstations (overeenkomend met runlevel 5)."
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "Reddingssysteem"
+#~ msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+#~ msgstr "Als u niet zeker bent van de beste optie voor u, kies dan het grafische target"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "Beschikbare targets"
+
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "De installer beveelt u de standaard target '%s' aan "
+
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "X11 pakketten zijn geselecteerd voor de installatie"
+
+#~ msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+#~ msgstr "Installatie van Live wordt typisch gebruikt voor een volledige GUI in het doelsysteem"
+
+#~ msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+#~ msgstr "Een seriële verbinding ondersteunt typisch geen GUI"
+
+#~ msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "Installatie van Tekstmodus neemt aan dat het targetsysteem geen GUI heeft"
+
+#~ msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+#~ msgstr "VNC gebruiken neemt aan dat het targetsysteem een GUI heeft"
+
+#~ msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "Installatie met SSH neemt aan dat het targetsysteem geen GUI heeft"
+
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "X11 pakketten zijn niet geselecteerd voor de installatie"
+
+#~ msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+#~ msgstr "Deze aanbeveling is gebaseerd op de analyse van andere instellingen voor de installatie"
+
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Configuratie wegschrijven..."
+
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "De configuratie wegschrijven is mislukt:\n"
+
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "Standaard systeem &target"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Service"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Actief"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beschrijving"
+
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "&Starten/stoppen"
+
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "&Inschakelen/uitschakelen"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "&Details tonen"
+
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "Bezig status van services te lezen..."
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "Inactief"
+
+#~ msgid "Active (will start)"
+#~ msgstr "Actief (zal starten)"
+
+#~ msgid "Inactive (will stop)"
+#~ msgstr "Inactief (zal stoppen)"
+
+#~ msgid "Service %{service} Full Info"
+#~ msgstr "Volledige informatie van service %{service}"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "Nog niet geconfigureerd."
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+#~ msgstr "Kon %{service} niet %{change} die nu %{status} is. "
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "Kon %{service} niet %{change}. "
+
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "Grafische modus"
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "Tekstmodus"
+
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "Grafische interface"
+
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "Noodmodus"
+
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "Root omschakelen"
+
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "Standaard doel van initrd"
+
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "Multi-user systeem"
+
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "Reddingssysteem"
+
#~ msgid "Enabled Services"
#~ msgstr "Services inschakelen"
Modified: trunk/yast/nl/po/storage.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/storage.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/storage.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-06 10:37+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -1579,6 +1579,13 @@
msgid "Volume &Label"
msgstr "Volume&label"
+#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
@@ -1773,28 +1780,8 @@
"\n"
"Bestandssysteem nu verkleinen?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr " Er zijn geen wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen."
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "Wijzigingen:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr " Wilt u echt deze wijzigingen gaan uitvoeren?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Toepassen"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1807,7 +1794,7 @@
"Klik op Annuleren tenzij u exact weet waar u mee bezig bent.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1822,7 +1809,7 @@
"voordat u het apparaat verwijdert.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1837,7 +1824,7 @@
"ongedaan voordat u het apparaat verwijdert.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1850,55 +1837,55 @@
"voordat u het apparaat verwijdert.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr "<p>Subvolumes aanmaken en verwijderen uit een Btrfs-bestandssysteem.</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr "<p>Automatische snapshots voor een Btrfs bestandssysteem met snapper inschakelen.</p>"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "Bestaande subvolumes:"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr "Nieuw subvolume"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr "Nieuwe toevoegen"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr "Snapshots inschakelen"
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "Behandelen van subvolumes"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Lege naam van subvolume is niet toegestaan."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
@@ -1906,11 +1893,11 @@
"Alleen namen van subvolumes die met \"%1\" beginnen zijn toegestaan!\n"
"Automatisch \"%1\" voor de naam van het subvolume zetten."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "Naam %1 van subvolume bestaat al."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr "De tot nu in de dialoog gedane wijzigingen gaan verloren."
@@ -2260,12 +2247,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr "Het bestandssysteem is nu aangekoppeld op %1."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2275,12 +2262,12 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr "Afkoppelen (unmount)"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2288,15 +2275,15 @@
"U kunt nu proberen het af te koppelen of annuleren.\n"
"Klik op Annuleren tenzij u exact weet wat u doet."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "Het is niet mogelijk om het bestandssysteem in te laten krimpen terwijl het is aangekoppeld."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "Het is niet mogelijk om het bestandssysteem uit te breiden terwijl het is aangekoppeld."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr "Het is niet mogelijk om de grootte van het bestandssysteem te wijzigen terwijl het is aangekoppeld."
@@ -3261,7 +3248,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "De schijf is in gebruik en kan niet gewijzigd worden."
@@ -5340,12 +5327,12 @@
msgstr "Bestand met patroon"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "Tmpfs-&grootte"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -5353,12 +5340,12 @@
"Ongeldige grootte gespecificeerd. Gebruikeen getal gevolgd door K, M, G or %.\n"
"De waarde moet boven 100k of tussen 1% en 200% liggen. Probeer het opnieuw."
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "De waarde moet tussen 1% en 200% liggen. Probeer het opnieuw."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5370,17 +5357,17 @@
"wat betekent percentage van het geheugen.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "&Prioriteit van wisselgeheugen"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "De waarde moet tussen 0 en 32767 liggen. Probeer het opnieuw."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5389,12 +5376,12 @@
"Geef de prioriteit van het wisselgeheugen op. Hogere getallen geven een hogere prioriteit aan.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "Als &alleen-lezen aankoppelen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -5405,12 +5392,12 @@
"installatie is het bestandssysteem altijd lezen-schrijven aangekoppeld.</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr "Geen &toegangstijd"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -5419,12 +5406,14 @@
"Wanneer een bestand wordt gelezen worden de toegangstijden niet bijgewerkt. Standaard onwaar.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "Door &gebruiker aan te koppelen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5433,12 +5422,12 @@
"Het bestandssysteem mag door een gewone gebruiker aangekoppeld worden. Standaard onwaar.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "Niet aankoppelen tijdens systeem &opstart"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -5454,12 +5443,12 @@
"Standaard onwaar.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "Ondersteuning voor "a activeren"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5470,12 +5459,12 @@
"Standaard is dit niet het geval.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "Data &journaal modus"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -5494,12 +5483,12 @@
"<tt>terugschrijven</tt> -- De gegevensvolgorde wordt niet behouden. Geen prestatieverlies</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "&Toegangscontrole lijsten (ACL)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5508,12 +5497,12 @@
"Dit staat toegangscontrole lijsten op het bestandssysteem toe.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "&Uitgebreide gebruikersattributen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5522,16 +5511,16 @@
"Dit staat uitgebreide gebruikersattributen op het bestandssysteem toe.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "Willekeurige optie-&waarde"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "Ongeldige tekens in willekeurige waarde van een optie. Gebruik geen spaties of tabs. Probeer het opnieuw."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5543,12 +5532,12 @@
" komma's.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "Karakter&set voor bestandsnamen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5557,12 +5546,12 @@
"Stelt de karakterset in die voor het weergeven van bestandsnamen in Windows partities gebruikt moet worden.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "Code&pagina voor korte FAT namen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5571,12 +5560,12 @@
"Deze codepagina wordt gebruikt voor de conversie naar korte-naam karakters op FAT bestandssystemen.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "Aantal &FAT's"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5585,12 +5574,12 @@
"Specificeert het aantal bestand allocatie tabellen in het bestandssysteem. De standaard is 2.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr "FAT &grootte"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -5599,17 +5588,17 @@
"Specificeert het type bestand-allocatie-tabel dat gebruikt wordt (12, 16 of 32-bit). Wanneer men dit automatisch laat doen zal YaST automatisch die waarde selecteren die het beste past bij de grootte van het bestandssysteem.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "Hoof&dmapitems"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "De minimale grootte voor \"Hoofdmapitems\" is 112. Probeer het nog eens."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -5618,12 +5607,12 @@
"Selecteer het aantal beschikbare items in de hoofdmap.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr "Hash-&functie"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -5632,12 +5621,12 @@
"Dit specificeert de naam van de hash functie die gebruikt wordt voor het sorteren van de bestandsnamen in mappen.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr "FS &revisie"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -5647,12 +5636,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "Blok&grootte in bytes"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -5662,13 +5651,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "&Inode grootte"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5677,12 +5666,12 @@
"Deze optie specificeert de inode grootte van het bestandssysteem.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "&Percentage voor inode-ruimte"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -5691,12 +5680,12 @@
"De optie \"Percentage voor inode-ruimte\" specificeert het maximum percentage aan ruimte in het bestandssysteem dat kan worden toegewezen aan inodes.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "Inode &aaneengesloten"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -5709,12 +5698,12 @@
"Aaneengesloten inode toegang is gewoonlijk efficiënter dan niet aaneengesloten toegang.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "&Loggrootte in megabytes"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -5724,7 +5713,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
@@ -5733,17 +5722,17 @@
"Stelt de log grootte (in megabytes) in. Wanneer men dit automatisch laat doen, dan is de totale grootte standaard 40%.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "Aanroep Bad Blocks List &programma"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "Stride-&lengte in blokken"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -5752,7 +5741,7 @@
"Selecteer een waarde groter dan 1.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -5765,7 +5754,7 @@
"aantal blokken in een RAID stripe als z'n argument neemt.</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -5774,12 +5763,12 @@
"Specificeert de blokgrootte in bytes. Geldige waarden zijn 1024, 2048 en 4096 bytes per blok. Bij een automatische instelling wordt de blokgrootte bepaald aan de hand van de grootte van het bestandssysteem en het te verwachten gebruik er van.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "Bytes per &inode"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -5800,12 +5789,12 @@
"Wees er dus zeker van dat u een redelijke waarde aan deze parameter geeft.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "Percentage ge&reserveerde blokken voor root"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5815,17 +5804,17 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>Percentage gereserveerde blokken voor root:</b> Specificeert het, voor de systeembeheerder, gereserveerde percentage blokken. De standaard wordt normaal berekent zodat 1 Gig wordt gereserveerd. De bovengrens voor het standaard gereserveerde is 5.0 en het laagste voor het standaard gereserveerde is 0.1.</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "Regelmatige controles uitschakelen"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -5834,12 +5823,12 @@
"Schakel regelmatige systeemcontroles uit bij opstarten</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "Functie voor &mapindex"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -5849,12 +5838,12 @@
"te versnellen.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr "Gee&n journaal"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6089,11 +6078,11 @@
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr "Partities kunnen niet worden aangemaakt omdat andere partities op de schijf in gebruik zijn."
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6103,7 +6092,7 @@
"Apparaat %1 kan niet worden gewijzigd omdat die een geactiveerd wisselgeheugen bevat\n"
"dat nodig is voor het uitvoeren van de installatie.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6113,7 +6102,7 @@
"Apparaat %1 kan niet worden gewijzigd omdat het de installatiegegevens\n"
"bevat die nodig zijn om de installatie uit te voeren.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6123,7 +6112,7 @@
"Apparaat %1 kan niet worden verwijderd omdat het een geactiveerd wisselgeheugen\n"
"bevat dat nodig is om de installatie uit te voeren.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6133,7 +6122,7 @@
"Apparaat %1 kan niet worden verwijderd omdat het de installatiegegevens\n"
"bevat die nodig zijn voor de installatie.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6145,7 +6134,7 @@
"%2 zou wijzigen, welke het geactiveerde wisselgeheugen (swap) bevat dat\n"
"nodig is om de installatie uit te voeren.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6156,7 +6145,7 @@
"%2 zou wijzigen, welke de gegevens bevat die nodig zijn voor de installatie.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6167,18 +6156,18 @@
"schijf %2 in gebruik zijn.\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Niets toegevoegd aan het hoofdbestandssysteem!"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "Installatie zal hoogst waarschijnlijk totaal mislukken!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "Toevoegen van de volgende oplosbaren is mislukt: %1"
@@ -6974,6 +6963,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Zichtbare informatie over opslagapparaten:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr " Er zijn geen wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen."
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "Wijzigingen:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr " Wilt u echt deze wijzigingen gaan uitvoeren?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Toepassen"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
Modified: trunk/yast/nl/po/vm.nl.po
===================================================================
--- trunk/yast/nl/po/vm.nl.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
+++ trunk/yast/nl/po/vm.nl.po 2014-10-29 15:40:25 UTC (rev 90388)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm.nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:54+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freek(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Dutch <opensuse-nl(a)opensuse.org>\n"
@@ -29,28 +29,28 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-#. progress step title
-#: src/clients/vm_finish.rb:69
-msgid "Configuring the virtual machine..."
-msgstr "Virtuele machine instellen..."
-
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:77
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
#. Main
#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
+#: src/clients/virtualization.rb:54
msgid "Install Hypervisor and Tools"
msgstr "instellenHypervisor en hulpprogramma's installeren"
+#. progress step title
+#: src/clients/vm_finish.rb:69
+msgid "Configuring the virtual machine..."
+msgstr "Virtuele machine instellen..."
+
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr "x86_64 is de enige ondersteunde architectuur voor het hosten van virtuele machines. Uw architectuur is "
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -60,43 +60,43 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Geïnstalleerde pakketten controleren"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_interfaces.ycp:91
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Netwerk-bridge-configuratie"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "De VM-server wordt geconfigureerd (domein 0)"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>Configuratie van VM-server</b></big></p><p>De configuratie van de VM-server (domein 0) bestaat uit twee delen.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>Eerst worden de benodigde pakketten in het systeem geïnstalleerd. Vervolgens wordt de bootloader naar GRUB geschakeld (als deze nog niet gebruikt wordt) en wordt de Xen-sectie toegevoegd aan het bootloadermenu als deze ontbreekt.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>GRUB is noodzakelijk omdat het de multibootstandaard ondersteunt die nodig is om de Xen- en de Linux-kernel op te kunnen starten.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>Als de configuratie met succes is voltooid, kunt u de VM-server opstarten vanuit het bootloadermenu.</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "Installatie wordt afgebroken."
@@ -104,39 +104,39 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "Te installeren hypervisor(s) kiezen"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr "Server: Minimaal systeem om een actieve Hypervisor te krijgen"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "Hulpmiddelen: Configureer, beheer en monitor virtuele machines"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr "KVM-hypervisor"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr "KVM-server"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr "KVM-hulpmiddelen"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr "libvirt LXC-containers"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr "libvirt LXC-daemon"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr "Software om te verbinden met virtualisatie-server"
@@ -144,77 +144,77 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "Client-hulpmiddelen voor virtualisatie"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr "Xen-hypervisor"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr "Xen-server"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr "Xen-hulpmiddelen"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "Installatie van pakket is mislukt\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "Installatie van pakket voor lxc is mislukt\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr "Installatie van pakket voor patroon sled-client is mislukt\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr "Installatie van pakket voor sles-patronen is mislukt\n"
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "Draait in tekstmodus. Toch de grafische componenten installeren?"
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "Pakketten controleren..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "De pakketten worden geïnstalleerd..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "Kan de benodigde pakketten niet installeren."
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "De grub2 configuratiebestanden worden bijgewerkt..."
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_ask_config.ycp:100
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "De standaard netwerk-bridge wordt geconfigureerd..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "Netwerk-bridge."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>Voor normale netwerkconfiguraties die host is voor virtuele machines, wordt een netwerk-bridge aangeraden.</p><p>Een standaard network-bridge configureren?</p>"
@@ -227,15 +227,15 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr "KVM-componenten zijn geïnstalleerd. Uw host is gereed om KVM-guests te installeren."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "KVM-componenten zijn geïnstalleerd. Start de machine opnieuw op en kies native kernel in het bootloadermenu om KVM-guests te installeren."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "Voor het installeren van Xen-gasten, start de computer opnieuw op en kies de Xen-sectie in het bootloadermenu."
@@ -243,7 +243,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Xen-hypervisor en hulpprogramma's zijn geïnstalleerd."
@@ -251,7 +251,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "Client-hulpprogramma's voor virtualisatie zijn geïnstalleerd."
@@ -259,7 +259,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:96
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:184
# /usr/lib/YaST2/clients/dialup_ISP_sel.ycp:203
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr "Libvirt LXC componenten zijn geïnstalleerd."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:39:26 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90387
Modified:
trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po
trunk/yast/th/po/auth-client.th.po
trunk/yast/th/po/auth-server.th.po
trunk/yast/th/po/autoinst.th.po
trunk/yast/th/po/base.th.po
trunk/yast/th/po/bootloader.th.po
trunk/yast/th/po/cluster.th.po
trunk/yast/th/po/control.th.po
trunk/yast/th/po/crowbar.th.po
trunk/yast/th/po/drbd.th.po
trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po
trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po
trunk/yast/th/po/inetd.th.po
trunk/yast/th/po/installation.th.po
trunk/yast/th/po/instserver.th.po
trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po
trunk/yast/th/po/isns.th.po
trunk/yast/th/po/ldap.th.po
trunk/yast/th/po/mail.th.po
trunk/yast/th/po/network.th.po
trunk/yast/th/po/packager.th.po
trunk/yast/th/po/proxy.th.po
trunk/yast/th/po/registration.th.po
trunk/yast/th/po/s390.th.po
trunk/yast/th/po/samba-server.th.po
trunk/yast/th/po/security.th.po
trunk/yast/th/po/services-manager.th.po
trunk/yast/th/po/storage.th.po
trunk/yast/th/po/vm.th.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/audit-laf.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -869,47 +869,51 @@
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to skip Registration?"
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "คุณต้องการจะข้ามการลงทะเบียนหรือไม่ ?"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Start NTP Daemon"
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "เ&ริ่ม"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "Do not install"
msgid "&Do not start"
msgstr "ไม่ต้องติดตั้ง"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
#, fuzzy
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "ไม่สามารถเริ่มการทำงานของดีมอน NTP ใหม่อีกครั้งได้"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -918,39 +922,39 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
#, fuzzy
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่ง inetd"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
#, fuzzy
msgid "Write the rules"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
#, fuzzy
msgid "Writing the rules..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -958,30 +962,30 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
#, fuzzy
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน DNS ใหม่"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของ xinetd ได้ !"
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
#, fuzzy
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของ xinetd ได้ !"
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "แฟ้มภายในระบบ"
Modified: trunk/yast/th/po/auth-client.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/auth-client.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/auth-client.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "การป้องกันสแปม"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authentication Method"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +197,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +205,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1071,21 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "การป้องกันสแปม"
Modified: trunk/yast/th/po/auth-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/auth-server.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/auth-server.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -270,8 +270,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -452,15 +452,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -591,9 +591,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1822,8 +1822,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
@@ -1935,74 +1935,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "การเข้ารหัสของรหัสผ่าน"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2236,25 +2236,31 @@
msgstr "คุณลักษณะ"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Update /etc/hosts"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "ปรับปรุงแฟ้ม /etc/hosts"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2705,7 +2711,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2968,7 +2974,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2991,91 +2997,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/autoinst.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/autoinst.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/autoinst.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-07 10:51+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -57,9 +57,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -116,7 +116,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "เปิดใช้/ปิดการใช้ การเปลี่ยนรากไดเรกทอรี"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "รายการพารามิเตอร์ว่างอยู่"
@@ -129,30 +129,37 @@
msgstr "ต้องตั้งค่าพาธที่ชี้ไปยังโพรไฟล์ของ autoyast ก่อน"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
#, fuzzy
#| msgid "Client for autoyast configuration on the running system"
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "ไคลเอนต์สำหัรบปรับแต่งค่า autoyast บนระบบที่กำลังทำงานอยู่"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "Unknown mode"
msgid "known modules: %1"
msgstr "โหมดที่ไม่รู้จัก"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
#, fuzzy
#| msgid "Comma-separated list of modules to enable"
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "รายการมอดูล (แยกแต่ละตัวด้วยช่องว่าง) ที่จะเปิดใช้งาน"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "มี %1 อยู่แล้ว ! ต้องการจะเขียนทับมันหรือไม่ ?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "ทำการโคลนระบบ..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
#, fuzzy
#| msgid "The resulting autoyast profile can be found in /root/autoinst.xml."
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
@@ -519,56 +526,66 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "สร้างแบบแผนการจัดแบ่งพาร์ทิชัน"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการการบูตระบบ"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "ลงทะเบียน"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "ปรับแต่งการเลือกซอฟต์แวร์ต่าง ๆ"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "ปรับแต่งตัวจัดการการบูตระบบ"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "ทำการประมวลผลสคริปต์ก่อนการติดตั้งของผู้ใช้..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "ทำการปรับแต่งการตั้งค่าทั่วไป..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
#, fuzzy
#| msgid "Set up language"
msgid "Setting up language..."
msgstr "ตั้งค่าภาษา"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "ทำการสร้างแบบแผนการจัดแบ่งพาร์ทิชัน..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
-msgstr "ทำการปรับแต่งการเลือกซอฟต์แวร์ต่าง ๆ..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr "ทำการปรับแต่งตัวจัดการการบูตระบบ..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "ทำการซ่อมแซมระบบแฟ้ม..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr "ทำการปรับแต่งการเลือกซอฟต์แวร์ต่าง ๆ..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
+#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "ทำการปรับแต่งภาษา..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "ทำการเตรียมระบบสำหรับทำการติดตั้งแบบอัตโนมัติ"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -577,12 +594,12 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "ทำการปรับแต่งภาษา..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -591,7 +608,7 @@
"โปรดลองใหม่อีกครั้ง\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -601,55 +618,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "ข้อความ"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "แส&ดงข้อความ"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "ทำ&ปูมบันทึกข้อความ"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&ช่วงหมดเวลา (เป็นวินาที)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "การแจ้งเตือนต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "แสด&งการแจ้งเตือนต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "ทำปูมบันทึกการแ&จ้งเตือนต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "ช่วงหมดเวลา (เป็น&วินาที)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "ข้อผิดพลาดต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "แสดงข้อผิด&พลาดต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "ทำ&ปูมบันทึกข้อผิดพลาดต่าง ๆ"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "ช่วงห&มดเวลา (เป็นวินาที)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -657,7 +674,7 @@
"<p>ส่วนต่าง ๆ เหล่านี้นั้นขึ้นอยู่กับประสบการณ์ของคุณเอง คุณสามารถจะข้าม, ทำปูมบันทึก\n"
"และแสดง (โดยมีช่วงหมดเวลา) กับข้อความต่าง ๆ ของการติดตั้งได้</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -665,7 +682,7 @@
"<p>แต่ถึงอย่างไร ก็ขอแนะนำให้ทำการแสดง<b>ข้อความต่าง ๆ</b> ทั้งหมดโดยมีช่วงหมดเวลา\n"
"ส่วนการแจ้งเตือนนั้นอาจจะข้ามได้ในบางที่ แต่ก็ไม่ควรจะละเลยที่จะอ่านมัน</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "ข้อความและปูมบันทึกต่าง ๆ"
@@ -1064,7 +1081,7 @@
msgstr "สร้างใ&หม่"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "แ&ก้ไข"
@@ -1260,33 +1277,29 @@
msgid "Groups"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
#, fuzzy
msgid "No modules available"
msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "มอดูล"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "โคล&น"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
#, fuzzy
msgid "&Apply to System"
msgstr "ป&รับใช้กับระบบ"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "&ล้าง"
@@ -1294,7 +1307,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -1601,7 +1614,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "ทำการตรวจสอบความถูกต้องของ XML ที่มี RNG..."
@@ -1611,7 +1624,7 @@
msgstr "ส่วน %1: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "ทำการตรวจสอบความถูกต้องของ XML ที่มี RNC..."
@@ -1652,7 +1665,7 @@
msgstr "เริ่มระบบใหม่หลังจากเสร็จช่วงที่สองแล้ว"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "การจัดการลายเซ็น"
@@ -2343,7 +2356,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "การวิเคราะห์แฟ้มกฎต่าง ๆ ล้มเหลว ตัวกระจายข้อมูล XML แจ้งว่า:\n"
@@ -2351,12 +2364,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "ตัวกระจายข้อมูล XML รายงานข้อผิดพลาดระหว่างวิเคราะห์โพรไฟล์ autoyast ข้อความผิดพลาดคือ:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2372,46 +2385,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "เลือกใบรับรอง"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุมจากแผ่นฟลอปปี้"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ายบริการ TFTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ายบริการ NFS: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ยบริการ HTTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "ทำการรับข้อมูลแฟ้มควบคุม (%1) จากแม่ข่ยบริการ FTP: %2"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากแฟ้ม: %1"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากอุปกรณ์: /dev/%1"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "ทำการคัดลอกแฟ้มควบคุมจากตำแหน่งปริยาย"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "ไม่รู้จักต้นทาง"
@@ -2421,7 +2434,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2431,7 +2444,7 @@
"<p>ทรัพยากรของแฟ้มควบคุมเกือบจะทั้งหมดนั้น สามารถจะทำการปรับแต่งค่าได้\n"
"โดยใช้ระบบจัดการการปรับแต่งค่า</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
@@ -2446,7 +2459,7 @@
"โดยผ่านทาง AutoYaST ได้\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2464,12 +2477,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - ไดรฟ์"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - กลุ่มโวลุม"
@@ -2480,74 +2493,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "ยืนยันว่าจะทำการติดตั้งหรือไม่ ?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "ช่วงที่สองของ AutoYaST"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "ทำการปิดระบบหลังจากเสร็จช่วงที่หนึ่งแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "ทำการปิดระบบหลังจากเสร็จช่วงที่สองแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "ทำการเริ่มระบบใหม่หลังจากเสร็จช่วงที่หนึ่งแล้ว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "ทำการยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "ไม่ยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ยังไม่มีการเซ็นกำกับ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "ทำการยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ไม่มีผลรวมการตรวจสอบ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "ไม่ยอมรับแฟ้มต่าง ๆ ที่ไม่มีผลรวมการตรวจสอบ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "ทำการยอมรับการตรวจความถูกต้องที่ล้มเหลว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "ไม่ยอมรับการตรวจความถูกต้องที่ล้มเหลว"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "ทำการยอมรับกุญแจ GPG ที่ไม่รู้จัก"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "ไม่ยอมรับกุญแจ GPG ที่ไม่รู้จัก"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "ทำการนำเข้ากุญแจ GPG ดอกใหม่"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "ไม่นำเข้ากุญแจ GPG ดอกใหม่"
@@ -2570,11 +2583,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "ไดรฟ์ต่าง ๆ"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
#, fuzzy
#| msgid "Total of %1 drive"
#| msgid_plural "Total of %1 drives"
@@ -2643,29 +2656,29 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1 failed"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "การเพิ่มคลังแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Checking installed packages..."
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "ตรวจสอบแพกเกจที่ติดตั้งไว้แล้ว..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
#, fuzzy
#| msgid "Retrieving image file..."
msgid "Store image to ..."
@@ -2673,60 +2686,60 @@
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "Archive created successfully"
msgid "Image created successfully"
msgstr "การสร้างแฟ้มสำรองข้อมูลเสร็จสมบูรณ์"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read configuration file."
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มค่าปรับแต่งได้"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
#, fuzzy
#| msgid "Cannot read configuration file."
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มค่าปรับแต่งได้"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image directory..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "กำลังสร้างไดเรกทอรีของอิมเมจแบบ ISO..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "ตกลง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2734,19 +2747,19 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ทำการสร้างแฟ้มอิมเมจแบบ ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ทำการสร้างแฟ้มอิมเมจแบบ ISO..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
#, fuzzy
#| msgid "Successfully Tested %1"
msgid "ISO successfully created at %1"
@@ -2754,29 +2767,29 @@
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "ชุดรูปแบบที่เลือกไว้"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "แพกเกจต่าง ๆ ที่เลือกไว้ด้วยตัวเอง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "แพกเกจต่าง ๆ ที่จะถอนการติดตั้ง"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "แพกเกจเคอร์เนลที่บังคับ"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "ไม่สามารถตั้งชุดรูปแบบ: %1 ได้"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "ตัววิเคราะห์แพกเกจทำงานล้มเหลว โปรดตรวจสอบหมวดซอฟต์แวร์ในโพรไฟล์ของ autoyast"
@@ -2824,7 +2837,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted AutoYaST profile. Please enter the password twice"
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
@@ -2834,7 +2847,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
#| msgid "Couldn't write section %1 to file %2"
msgid "Could not write section %1 to file %2."
@@ -2843,7 +2856,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
#, fuzzy
#| msgid "Encrypted AutoYaST profile. Please enter the correct password."
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
Modified: trunk/yast/th/po/base.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/base.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/base.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.th\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:58+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -1290,7 +1290,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&ข้าม"
@@ -1313,7 +1313,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "รหัส&ผ่าน"
@@ -2672,37 +2672,37 @@
"และมีช่องว่างไม่ได้\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "เขตภายนอกเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "เขตภายในเครือข่าย"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "เขตปลอดทหาร (DMZ)"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2738,82 +2738,72 @@
"ให้เรียก YaST2 มอดูลไฟร์วอลล์เพื่อกำหนดค่ามันก่อน\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "เตรียมการใช้งานการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "ตรวจสอบอุปกรณ์เครือข่าย"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "อ่านการปรับแต่งปัจจุบัน"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "ตรวจบริการที่อาจจะขัดแย้งกัน"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "อ่านค่าแปรเปลี่ยนได้ของบริการที่ติดตั้ง"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "ทำการตรวจสอบอุปกรณ์เครือข่าย..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "ทำการอ่านค่าการปรับแต่งปัจจุบัน..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "ทำการตรวจสอบบริการที่อาจจะขัดแย้งกัน..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "ทำการอ่านค่าแปรเปลี่ยนได้ของบริการที่ติดตั้ง..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ทำการเขียนค่าการปรับแต่งไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ปรับแก้บริการไฟร์วอลล์"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ทำการปรับแก้บริการไฟร์วอลล์..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "การเขียนการตั้งค่าล้มเหลว"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "โพรโทคอลที่ไม่รู้จัก (%1)"
@@ -2942,20 +2932,20 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "บริการ: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "บริการที่ไม่รู้จัก '%1'"
@@ -2980,51 +2970,51 @@
msgstr "&ถอนการติดตั้ง"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "แพกเกจ: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "ขนาด: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "เวลาที่เหลือก่อนทำการลองใหม่อัตโนมัติ: %1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "ทำการดาวน์โหลดแพกเกจ %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "การดาวน์โหลดแพกเกจ"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "แสดง&รายละเอียด"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "แพกเกจ %1 เสียหาย การตรวจสอบความถูกต้องล้มเหลว"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "จะลองติดตั้งแพกเกจใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "ต้องการยกเลิกการติดตั้งหรือไม่ ?"
@@ -3033,15 +3023,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "ผิดพลาด: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
@@ -3054,35 +3044,35 @@
"
ระบบควรจะถูกตรวจสอบความถูกต้องภายหลังด้วยการเรียกมอดูลการจัดการซอฟต์แวร์"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ %1 (%2)..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "ถอนการติดตั้งแพกเกจ"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "ทำการติดตั้งแพกเกจ"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "การถอนการติดตั้งแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "การทำการติดตั้งแพกเกจ %1 ล้มเหลว"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3091,7 +3081,7 @@
"
ระบบควรจะถูกตรวจสอบความถูกต้องภายหลังด้วยการเรียกมอดูลการจัดการซอฟต์แวร์"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3106,27 +3096,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "หน้า A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "หน้า B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (ดิสก์ %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (สื่อ %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3135,7 +3125,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3148,7 +3138,7 @@
"ได้ โปรดตรวจสอบว่าสามารถเข้าใช้ไดเรกทอรีได้หรือไม่"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3161,57 +3151,57 @@
"ได้ โปรดตรวจสอบว่าเครื่องแม่ข่ายสามารถใช้งานได้หรือไม่"
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "ไม่สามารถทำการเมานท์สื่อติดตั้งที่มีคลังแพกเกจที่ถูกต้องได้"
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "ข้ามการปรับปรุงอัตโนมัติ"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "เ&อาออก"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "เอาสื่อแผ่นซีดี/แผ่นดีวีดีออกโดย&อัตโนมัติ"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "ลองทำการติดตั้งใหม่หรือไม่ ?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "ข้ามสื่อติดตั้งหรือไม่ ?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "ไม่สนใจต่อสื่อติดตั้งที่ใช้ไม่ได้..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "ที่อยู่ &URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "ทำการสร้างคลังแพกเกจ %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while creating the repository."
msgid "An error occurred while creating the repository."
@@ -3220,32 +3210,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "ไม่สามารถทำการรับข้อมูลรายละเอียดของคลังแพกเกจแบบระยะไกลได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "เกิดความผิดพลาด ขณะทำการรับข้อมูลกำกับใหม่:"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "ข้อมูลกำกับของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
@@ -3253,96 +3243,96 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "ลองใหม่หรือไม่ ?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "ทำการตรวจสอบคลังแพกเกจ %1"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการตรวจสอบคลังแพกเกจสลับคลังแพกเกจของเซอร์วิสแพ็ค"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "รายละเอียดการตรวจสอบคลังแพกเกจ"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "ข้อมูลกำกับของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "คลังแพกเกจ %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้ม delta แพตช์ของแพกเกจ..."
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "ปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM %1..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "ปรับใช้แฟ้ม delta ของแพกเกจ RPM"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM %1 (%2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "ดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของแพกเกจ RPM"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "เริ่มการทำงานสคริปต์ %1 (แพตช์ %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "สคริปต์ที่ทำงานอยู่"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "แพตช์: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "สคริปต์: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "ผลลัพธ์จากสคริปต์"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3351,7 +3341,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3366,44 +3356,44 @@
"ไม่พบบางแพกเกจ หรือบางแพกเกจอาจจะล้าสมัยได้"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "&ข้ามการปรับปรุง"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "การดาวน์โหลด"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ทำการดาวน์โหลด: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "ทำการตรวจสอบฐานข้อมูลแพกเกจ"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "ทำการสร้างฐานข้อมูลแพกเกจใหม่อีกครั้ง กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร"
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3412,12 +3402,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "ทำการแปลงฐานข้อมูลแพกเกจ กระบวนการนี้อาจใช้เวลาพอสมควร"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3426,12 +3416,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "ทำการอ่านฐานข้อมูล RPM..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "ทำการอ่านข้อมูลแพกเกจที่ติดตั้งไว้แล้ว"
@@ -3442,27 +3432,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "ทำการสืบค้นจากฐานข้อมูล RPM..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "การเตรียมการของปลายทางล้มเหลว"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "อ่านฐานข้อมูล RPM"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ของผู้ใช้"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3473,7 +3463,7 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
@@ -5049,7 +5039,7 @@
msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อความนี้อีก"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการสร้าง initrd"
@@ -6087,6 +6077,12 @@
"ไม่มีโซนกลับค่าของ %1 ที่ถูกจัดการโดยแม่ข่ายบริการ DNS ของคุณ\n"
"ทำให้ไม่สามารถเพิ่มชื่อเครื่อง %2 ได้"
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "อ่านค่าแปรเปลี่ยนได้ของบริการที่ติดตั้ง"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "ทำการอ่านค่าแปรเปลี่ยนได้ของบริการที่ติดตั้ง..."
+
#, fuzzy
#~| msgid "No running network detected!"
#~ msgid "No running network detected."
Modified: trunk/yast/th/po/bootloader.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/bootloader.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/bootloader.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 20:56+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -29,77 +29,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "ลบตัวเลือกทั่วไปหรือตัวเลือกของส่วน"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกทั่วไป"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "ตัวค่าตัวเลือกทั่วไปหรือตัวเลือกของส่วน"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกทั่วไป"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "พิมพ์ค่าของตัวเลือกที่ระบุไว้"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "ชื่อของรายการบูตระบบ"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "คีย์ของตัวเลือก"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "ค่าของตัวเลือก"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "ไม่พบรายการบูตระบบ %1"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "ยังไม่ได้มีการระบุค่า"
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "จะต้องระบุชื่อรายการบูตระบบก่อน"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "ยังไม่ได้ระบุตัวเลือก"
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "ค่า: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "ไม่มีตัวเลือกที่ระบุค่าไว้"
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "ค่า: %1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -134,52 +110,25 @@
msgstr "ระบบจะทำการเริ่มการทำงานใหม่ในตอนนี้แล้ว..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "ยังไม่มีบูตโหลดเดอร์ที่ถูกเลือกไว้สำหรับการติดตั้ง ระบบของคุณอาจจะทำการบูตระบบไม่ได้"
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "ตัวบูตโหลดเดอร์อาจจะไม่สามารถติดตั้งได้อย่างถูกต้อง ซึ่งอาจเนื่องมาจากการปรับแต่งพาร์ทิชัน"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "การบูตระบบ"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "การบู&ตระบบ"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "ลำดับดิสก์"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "ตั้งค่าลำดับของดิสก์"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "เมนูการบูตระบบ"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -270,19 +219,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"<p><b>บูตระบบจากส่วนพื้นที่หลักการบูต (Master boot record)</b> ไม่แนะนำให้ใช้ \n"
"หากคุณมีระบบปฏิบัติการติดตั้งอยู่ในเครื่องของคุณหลายตัว</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -294,31 +237,35 @@
"ใน <b>ตัวเลือกตัวจัดการการบูตระบบ</b> ใช้เพื่อปรับปรุงส่วนบูตหลักของฮาร์ดดิสก์ (MBR) หากมันจำเป็นต้องใช้\n"
"หรือใช้เพื่อทำการปรับแต่งตัวจัดการการบูตตัวอื่น ๆ เพื่อเริ่มรายการบูตระบบนี้</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอง</b> ให้คุณเลือกว่าจะทำการบูตระบบจากพาร์ทิชันใด</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>ใช้คอนโซลที่เชื่อมต่อทางพอร์ตอนุกรม</b> ให้คุณทำการกำหนดค่าพารามิเตอร์ที่จะใช้กับ\n"
"คอนโซลแบบต่อผ่านพอร์ตอนุกรม โปรดดูเอกสารของ GRUB (<code>info grub</code>) เพื่อดูรายละเอียดเพิ่มเติม</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -332,7 +279,7 @@
"ได้อีกด้วย ซึ่งก็จะกลายเป็นค่า <code>serial console</code> โดยในกรณีนี้ เทอร์มินัลที่คุณกดปุ่มพิมพ์ใด ๆ \n"
"จะถูกเลือกเป็นเทอร์มินัลของ GRUB</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -340,19 +287,11 @@
"<p>ช่อง <b>รายการบูตระบบที่จะใช้เมื่อรายการปริยายบูตไม่ได้</b> ใช้เก็บค่ารายการหมายเลขของ\n"
"รายการบูตระบบที่จะให้ใช้ทำการบูตระบบในกรณีที่รายการบูตระบบปริยายไม่สามารถทำการบูตได้</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>การเลือก <b>ซ่อนเมนูบูตระบบเมื่อบูต</b> จะเป็นการซ่อนเมนูบูตระบบ</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก</b> กำหนดแฟ้มที่จะใช้สำหรับการแสดงเมนูบูตระบบในแบบกราฟิก</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -363,7 +302,7 @@
"ในช่องรหัสผ่าน และในช่อง<b>ยืนยันรหัสผ่าน</b> ว่าตรงกันหรือไม่</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -377,198 +316,120 @@
"หากต้องการเพิ่มดิสก์ ให้ใช้ปุ่ม <b>เพิ่ม</b>\n"
"หากต้องการเอาดิสก์ออก ให้ใช้ปุ่ม <b>เอาออก</b></p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "ตั้งค่าแฟล็กเป็น &ตัวหลัก (Active) ในตารางพาร์ทิชันของพาร์ทิชันการบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "ช่วงเ&วลารอ (หน่วยเป็นวินาที)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "&รายการบูตระบบปริยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "เขียนโค้ดการ&บูตทั่วไปไปยังส่วนบูตหลักของฮาร์ดดิสก์ (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอง"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "บูตระบบจากส่วนพื้นที่หลักการบูต (Master boot record - MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันราก"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันการบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันขยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "พารามิเตอร์การเชื่อมต่อทางพอร์ต&อนุกรม"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "รายการบูตระบบที่จะย้อนมาใช้เมื่อรายการปริยายบูตไม่ได้"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "ซ่อ&นเมนูบูตระบบเมื่อบูต"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบ&กราฟิก"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "ร&หัสผ่านสำหรับส่วนติดต่อเมนูการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "แฟล็ก&ดีบั๊กการบูต"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "เลือกแฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิกตัวใหม่"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "&ป้องการตัวจัดการการบูตระบบด้วยรหัสผ่าน"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "รหั&สผ่าน"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "&ยืนยันรหัสผ่าน"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "ใช้คอนโซลทาง&พอร์ตอนุกรม"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "&อาร์กิวเมนต์ของคอนโซล"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "อุ&ปกรณ์"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-#, fuzzy
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "คลาสต้องมีเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "ดิสก์"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "เลื่อนขึ้น"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "เลื่อนลง"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชัน&ราก"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชันการ&บูต"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอ&ง"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "บูตระบบจากส่วนพื้นที่ห&ลักการบูต (Master boot record - MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "บูตระบบจากพาร์ทิชัน&ขยาย"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "กำหนดพาร์ทิชันที่ใช้บูตระบบเอ&ง"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "รายละเอียดการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -590,6 +451,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
#, fuzzy
#| msgid "Secure"
@@ -603,14 +469,14 @@
msgstr "เปิดใช้การรองรับการจัดสรรพื้นที่ดิสก์ (ทำโควต้าดิสก์ให้กับผู้ใช้)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "ตำแหน่งของตัวจัดการการบูตระบบ"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -629,13 +495,11 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
#, fuzzy
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ</b> ให้คุณได้เพิ่มเติมตัวเลือกที่จะส่งผ่านไปให้กับเคอร์เนล</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
#, fuzzy
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>โหมดวีจีเอจอภาพ (VGA)</b> ใช้กำหนดเลขโหมดวีจีเอของจอ<i>คอนโซล</i> ที่เคอร์เนลจะใช้เมื่อทำการบูตระบบ</p>"
@@ -658,7 +522,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
#, fuzzy
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ"
@@ -670,7 +533,6 @@
msgstr "ผู้รวบรวมเผยแพร่:"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "โหมดวีจีเอจอภาพ (VGA)"
@@ -695,30 +557,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "ความละเอียด %1x%2, %3 บิต (เลขโหมด %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "โหมดข้อความ"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
#, fuzzy
#| msgid "unspecified error"
msgid "Unspecified"
@@ -777,17 +629,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "&อาร์กิวเมนต์ของคอนโซล"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "ใช้คอนโซลทาง&พอร์ตอนุกรม"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "&อาร์กิวเมนต์ของคอนโซล"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
@@ -795,185 +651,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "พาร์ทิชันการบูตเป็นของระบบ NFS ทำให้ไม่สามารถติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบได้"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "การตั้งค่าตัวจัดการการบูตระบบ"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "ยังไม่มีการตั้งค่าตัวเลือกใด ๆ สำหรับตัวจัดการการบูตระบบในปัจจุบัน"
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "รายการบูตระบบแบบเคอร์เนล"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "การตั้งค่ารายการบูตระบบ"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "การตั้งค่าตัวจัดการการบูตระบบ: การจัดการรายการบูตระบบ"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "รายการเริ่มระบบแบบ Xen"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "รายการเริ่มระบบแบบเมนู"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "รายการเริ่มระบบแบบเมนู"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "รายการการบูตระบบอื่น"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "เนื้อหาแฟ้ม"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งค่าด้วยตนเองสำหรับผู้เชี่ยวชาญ"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "อื่น ๆ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "แฟ้มอิมเมจ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "แผ่นฟลอปปี"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนูการบูตระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "ค่าปริยาย"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "ป้ายชื่อ"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "ประเภท"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "แฟ้มอิมเมจ/อุปกรณ์"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -987,117 +685,67 @@
"\n"
"ยืนยันจะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"คุณได้เลือกเปลี่ยนตัวจัดการการบูตระบบของคุณ ซึ่งในระหว่างที่\n"
-"ทำการเปลี่ยนการปรับแต่งค่า อาจจะมีค่าที่ตั้งไว้บางอย่างสูญหายได้\n"
-"\n"
-"ทั้งนี้การปรับแต่งค่าปัจจุบันจะถูกจัดเก็บไว้ก่อน และคุณสามารถที่จะ\n"
-"เรียกคืนค่ามันได้ หากคุณย้อนกลับมาใช้ตัวจัดการการบูตตัวปัจจุบันอีกครั้ง\n"
-"\n"
-"เลือกแนวทางการกระทำ:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "แก้ไขแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตระบบ"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "ร้องขอทำการตรวจสอบการปรับแต่งค่าใหม่"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "แปลงการปรับแต่งค่าปัจจุบัน"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "เริ่มการปรับแต่งค่าใหม่ตั้งแต่ต้น"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "อ่านค่าการปรับแต่งที่ได้จัดเก็บไว้บนดิสก์"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "คืนค่าการปรับแต่งที่ได้จัดเก็บไว้ก่อนทำการแปลง"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "เลือกตัวจัดการการบูตระบบก่อนจะทำการแก้ไขรายการการบูตระบบ"
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "แก้ไขแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตระบบ"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "เริ่มการปรับแต่งการบูตระบบใหม่ตั้งแต่ต้น"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "อ่านค่าการปรับแต่งจากดิสก์ใหม่อีกครั้ง"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "คืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "เขียนโค้ดการบูตของตัวจัดการการบูตระบบไปยังดิสก์"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "อื่น ๆ"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "คืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์เรียบร้อยแล้ว"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "ล้มเหลวในการคืนค่าส่วน MBR ของฮาร์ดดิสก์"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "การเขียนการตั้งค่าล้มเหลว"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "การจัดการรายการบูตระบบ"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "การติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "ตัวเลือกตัวจัดการการบูตระบบ"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "รายละเอียดการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1116,19 +764,9 @@
"<P><B><BIG>กำลังทำการจัดเก็บการปรับแต่งค่าตัวจัดการการบูตระบบ</BIG></B><BR>\n"
"โปรดรอ...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"หากเครื่องของคุณมีระบบลินุกซ์ติดตั้งอยู่หลายตัว \n"
-"YaST สามารถที่จะทำการค้นหามัน และผนวกรวมมัน\n"
-"เข้าไว้ในเมนูการบูตระบบได้"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1141,7 +779,7 @@
"%1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1151,7 +789,7 @@
"ผ่านทางปุ่ม อื่น ๆ</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1160,7 +798,7 @@
"ในเมนูเลือกการบูตระบบ</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1169,7 +807,7 @@
"รายการบูตระบบที่เลือกไว้</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1186,7 +824,7 @@
"สามารถเปลี่ยนได้ด้วยการคลิกปุ่ม <B>เลื่อนขึ้น</B> และ <B>เลื่อนลง</B></P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1197,7 +835,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1206,7 +844,7 @@
"ตัวจัดการการบูต (%1) สามารถถูกติดตั้งได้หลายทางดังนี้:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1216,7 +854,7 @@
"ไม่ขอแนะนำให้ใช้ หากเครื่องของคุณมีการติดตั้งระบบปฏิบัติการจำนวนหลายตัว</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1235,24 +873,8 @@
"เพื่อปรับปรุง master boot record เมื่อมันถูกต้องการ หรือทำการปรับแต่ง\n"
"ตัวจัดการการบูตอื่น ๆ ของคุณ เพื่อใช้เริ่มระบบของ &product;</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- บน <b>แผ่นฟลอปปี</b>\n"
-"ใช้นี่เพื่อหลีกเลี่ยนความเสียงของการเข้าไปยุ่งกับกลไกการบูตที่มีอยู่แล้ว\n"
-"ทั้งนี้จะต้องกำหนดไบออสของเครื่องคุณให้ทำการบูตจากแผ่นฟลอปปี\n"
-"เพื่อใช้งานร่วมกับตัวเลือกนี้ด้วย</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1263,7 +885,7 @@
"เมื่อมีการเลือกตัวเลือกนี้</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1276,7 +898,7 @@
"คุณอาจจะหรือไม่อาจจะสามารถทำการบูตจากพาร์ทิชันลอจิคัลได้</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1287,7 +909,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>) ในช่องกรอกข้อมูล</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
@@ -1299,7 +921,7 @@
"ให้คลิกได้ที่ปุ่ม <b>รายละเอียดการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
@@ -1311,7 +933,7 @@
"ให้กำหนดที่ช่อง <b>ตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
@@ -1323,7 +945,7 @@
"ให้คลิกได้ที่ <b>ตัวเลือกของตัวจัดการการบูตระบบ</b></p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1334,7 +956,7 @@
"<P>ข้อควรจำ: แฟ้มการปรับแต่งเมื่อสำเร็จแล้ว อาจจะมีการเยื้องที่แตกต่างไปบ้าง</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
#, fuzzy
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
@@ -1346,7 +968,7 @@
"ทั้งนี้จะต้องไม่ซ้ำกับรายการอื่น</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1355,7 +977,7 @@
"เลือกประเภทของรายการบูตระบบตัวใหม่ที่จะสร้าง</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1365,7 +987,7 @@
"จากนั้นค่อยแก้ไขค่าตัวเลือกต่าง ๆ ที่อาจจะแตกต่างจากรายการที่เลือกไว้ตัวเดิม</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
@@ -1375,7 +997,7 @@
"แฟ้มอิมเมจอื่นที่จะโหลดและเริ่มระบบ</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
@@ -1385,7 +1007,7 @@
"แต่จะใช้ในการเริ่มระบบภายใต้สภาพแวดล้อมของ XEN</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1395,7 +1017,7 @@
"และเริ่มการทำงานของพื้นที่เซ็กเตอร์การบูตของพาร์ทิชันบนดิสก์ โดยทั่วไปมักใช้กับการบูต\n"
"ระบบปฏิบัติการตัวอื่น ๆ</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
@@ -1407,50 +1029,40 @@
"ซึ่งใช้ในการบูตระบบปฏิบัติการตัวอื่น ๆ</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "ลำดับของฮาร์ดดิสก์: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "ไม่ต้องติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบใด ๆ"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบตัวปริยาย"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบตัวปริยาย"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "ตัวจัดการการบูตระบบ"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "พื้นที่เซ็กเตอร์ %1 จะถูกเขียนไปยังแผ่นฟลอปปี"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "ปล่อยแผ่นฟลอปปีไว้ในไดรฟ์"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1469,18 +1081,13 @@
"ต้องการจะออกจากการปรับแต่งค่าตัวจัดการการบูตระบบโดยไม่บันทึกค่าจริงหรือไม่ ?\n"
"คุณจะสูญเสียการเปลี่ยนแปลงที่ทำไปทั้งหมด\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "ต้องการจะลบรายการบูตระบบ %1 นี้จริงหรือไม่ ?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "รหัสผ่านจะปล่อยว่างไว้ไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1488,83 +1095,15 @@
"ค่าของ 'รหัสผ่าน' และ 'ยืนยันรหัสผ่าน' ไม่ตรงกัน\n"
"โปรดป้อนรหัสผ่านและยืนยันรหัสผ่านใหม่อีกครั้ง"
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"การตั้งค่าดิสก์มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น\n"
-"โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของรายการบูตระบบ %1\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"การตัั้งค่าดิสก์มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น และคุณได้ทำการแก้ไขการปรับแต่งค่าของ\n"
-"ตัวจัดการการบูตด้วยตัวคุณเอง โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของตัวจัดการการบูตระบบ\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1 ตั้งค่าตำแหน่งปริยายของตัวจัดการการบูตระบบหรือไม่ ?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "ไม่ต้องสร้างระบบแฟ้ม"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "สร้างระบบแฟ้มแบบ ext2"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "สร้างระบบแฟ้มแบบ FAT"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"เซ็กเตอร์การบูตของตัวจัดการการบูตจะถูกเขียนไปยัง\n"
-"แผ่นฟลอปปี โปรดใส่แผ่นฟลอปปีในไดรฟ์ \n"
-"และยืนยันด้วยปุ่ม ตกลง\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "ฟอร์แมตแบบระดับต่ำ (&Low Level Format)"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "สร้างระบบแฟ้ม"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-"การฟอร์แมตแบบระดับต่ำ (&Low Level Format) ล้มเหลว\n"
-"ต้องการจะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "การสร้างระบบแฟ้มล้มเหลว"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1573,7 +1112,7 @@
"โปรดกำหนดเป็นชื่ออื่น\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1581,14 +1120,9 @@
"เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างการติดตั้งตัวจัดการการบูต\n"
"ต้องการจะปรับแต่งค่าตัวจัดการการบูตใหม่หรือไม่ ?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบได้"
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1611,346 +1145,10 @@
"ต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "ใช่ เขียนใหม่"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>รายการบูตระบบแบบแฟ้มอิมเมจ</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>แฟ้มอิมเมจของเคอร์เนล</b> กำหนดเคอร์เนลที่จะใช้บูตระบบ ซึ่งทำได้ทั้งการป้อนชื่อโดยตรง หรือเลือกผ่านทางปุ่ม <b>เลือกดู</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>อุปกรณ์ราก</b> ตั้งค่าว่าจะส่งค่าอุปกรณ์ตัวใดไปให้เคอร์เนล เพื่อใช้เป็นอุปกรณ์ราก</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>ดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบ</b> หากกรอกค่า \n"
-"จะเป็นการกำหนดดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบที่จะใช้ \n"
-"ซึ่งสามารถทำได้ทั้งการป้อนค่าพาธและชื่อแฟ้มโดยตรงก็ได้\n"
-"หรือจะเลือกผ่านทางปุ่ม<b>เลือกดู</b>ก็ได้</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-#, fuzzy
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>เลือก <b>รายการบูตระบบแบบ Chainloader</b> หากคุณต้องการกำหนดรายการบูตระบบสำหรับการบูตระบบปฏิบัติการตัวอื่นที่ไม่ใช่ระบบลินุกซ์</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-#, fuzzy
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>การตั้งค่า <b>ใช้การป้องกันด้วยรหัสผ่าน</p> จะมีการถามรหัสผ่านเมื่อเลือกบูตระบบด้วยรายการนี้</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p> <b>ระบบอื่น</b> ใช้เลือกพาร์ทิชันระบบอื่นที่พบอยู่บนเครื่องของคุณ ที่ไม่ใช่ระบบปฏิบัติการลินุกซ์ </p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>เลือกตัวเลือก <b>ตั้งพาร์ทิชันนี้เป็นตัวหลัก (Active) เมื่อถูกเลือกให้บูตระบบ</b> หากไบออสของเครื่องคุณจำเป็นต้องใช้แฟล็ก Active นี้ในการบูตมัน</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>ค่าบล็อคชดเชยการทำ Chainload</b> ให้คุณได้ระบุค่ารายการของบล็อคเพื่อทำการบูตระบบ \n"
-"โดยทั่วไปมักใช้ค่า <code>+1</code> โปรดดูเอกสารของระบบการบูตแบบ grub เพิ่มเติม</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>เลือก <b>รายการบูตระบบแบบ Xen</b> เพื่อเพิ่มรายการเคอร์เนลลินุกซ์หรือแฟ้มอิมเมจตัวใหม่ \n"
-"แต่จะใช้ในการเริ่มระบบภายใต้สภาพแวดล้อมของ XEN</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>ไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor)</b> กำหนดไฮเปอร์ไวเซอร์ของระบบ Xen ที่จะใช้</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-#, fuzzy
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ</b> ให้คุณได้เพิ่มเติมตัวเลือกที่จะส่งผ่านไปให้กับเคอร์เนล</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>รายการบูตระบบแบบเมนู</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>พาร์ทิชันที่เก็บแฟ้มเมนู</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>อนุญาตให้พยายามย้ายตำแหน่งได้</b></p>\n"
-"โดยทั่วไปจะถูกระบุไว้สำหรับรายการบูตระบบต่าง ๆ โดยรวมอยู่แล้ว</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>บังคับให้ทำการเมานท์ระบบแฟ้มรากในแบบอ่านได้อย่างเดียว</b><br>\n"
-"โดยทั่วไปจะถูกระบุไว้สำหรับรายการบูตระบบต่าง ๆ โดยรวมอยู่แล้ว</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>เลือก <b>Dump Section</b> เพื่อเพิ่มรายการการบูตระบบที่กำหนดว่า \n"
-"จะให้สร้างการดึงระบบไปไว้ที่ไหน ไม่ว่าจะเป็นบนพาร์ทิชันของดิสก์แบบ DASD หรืออุปกรณ์เทป \n"
-"หรือไปไว้ยังแฟ้มที่อยู่บนพาร์ทิชันของดิสก์แบบ SCSI</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>เลือก <b>รายการการบูตระบบ</b> เพื่อเพิ่มเมนูใหม่ไปยังการปรับแต่ง\n"
-"รายการการบูตระบบนั้นก็คือรายการของงานที่ถูกจัดกลุ่มเข้าไว้ด้วยกัน</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "รายการบูตระบบแบบแฟ้มอิมเมจ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "แฟ้มอิมเมจของเคอร์เนล"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "อุปกรณ์ราก"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "ดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "รายการบูตระบบแบบ Chainloader"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "ใช้การป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "ระบบอื่น"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-#, fuzzy
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบระบบแฟ้มก่อนทำการบูตระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-#, fuzzy
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "ตั้งพาร์ทิชันนี้เป็นตัวหลัก (Active) เมื่อถูกเลือกให้บูตระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-#, fuzzy
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "ค่าบล็อคชดเชยการทำ Chainload"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-#, fuzzy
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "ไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-#, fuzzy
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "พารามิเตอร์เพิ่มเติมสำหรับไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor) ของ Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-#, fuzzy
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "พาร์ทิชันเก็บแฟ้มเมนู"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "แฟ้มคำอธิบายเมนู"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-#, fuzzy
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "บังคับให้รากระบบแฟ้มถูกเมานท์ในแบบให้อ่านได้อย่างเดียว"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-#, fuzzy
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "อนุญาตให้พยายามย้ายตำแหน่งได้"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-#, fuzzy
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับการดึงรายการการบูตระบบไปเก็บไว้"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-#, fuzzy
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "แฟ้มพารามิเตอร์ของตัวเลือก"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "ดึงรายการการบูตระบบไปเก็บ (เลิกใช้)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "ไปยังอุปกรณ์"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-#, fuzzy
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "รายการของเมนูทั้งหมด"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-#, fuzzy
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "หมายเลขของรายการบูตระบบปริยาย"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-#, fuzzy
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "เวลารอการเลือกรายการบูตตัวอื่น (หน่วยเป็นวินาที)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-#, fuzzy
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "แสดงเมนูการบูตระบบ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-#, fuzzy
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "คัดลอกแฟ้มอิมเมจไปยังพาร์ทิชันการบูต"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-#, fuzzy
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "ข้ามรายการการบูตระบบอย่างนุมนวลเมื่อมีข้อผิดพลาด"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-#, fuzzy
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "พาร์ทิชันการบูตของระบบอื่น"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-#, fuzzy
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "เ&ปิดใช้งาน TLS"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "คัดลอกค่าของรายการบูตระบบที่เลือกไว้"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "ระบบอื่น (Chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "ประเภทของรายการบูตระบบ"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "ชื่อรายการบูตระบบ"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
#, fuzzy
@@ -1961,113 +1159,79 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากส่วนพื้นที่หลักการบูตถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_mbr\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากส่วนพื้นที่หลักการบูตถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_mbr\">เปิดใช้งาน</a>)"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน /boot ถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_boot\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน /boot ถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_boot\">เปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน \"/\" ถูกเปิดใช้งาน (<a href=\"disable_boot_root\">ปิดการใช้งาน</a>)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "การบูตจากพาร์ทิชัน \"/\" ถูกปิดการใช้งาน (<a href=\"enable_boot_root\">เปิดการใช้งาน</a>)"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
msgstr "เปลี่ยนตำแหน่ง: %1"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "ประเภทของตัวจัดการการบูต: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (ส่วนขยาย)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "สถานะตำแหน่ง: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (ค่าปริยาย)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "รายการบูตระบบ:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่งเท่านั้น"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "ขอให้ทำการตรวจสอบใหม่และผนวกรวมกับเมนู GRUB ที่มีอยู่"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Secure Boot: %1"
@@ -2083,112 +1247,566 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "พาร์ทิชันที่มีหมายเลข > 3 จะถูกใช้สำหรับทำการบูตด้วยตารางพาร์ทิชัน GPT"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "อุปกรณ์ยังไม่มีการปรับแต่ง"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "ตรวจสอบตัวจัดการการบูตระบบ"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "อ่านค่าการแบ่งพาร์ทิชัน"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "เรียกการตั้งค่ารายการบูตระบบ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "กำลังตรวจสอบส่วนบูตเริ่มระบบ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "กำลังอ่านค่าการแบ่งพาร์ทิชัน..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "กำลังเรียกการตั้งค่ารายการบูตระบบ..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่งค่าส่วนบูตเริ่มระบบ"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "พารามิเตอร์ของเคอร์เนลที่เพิ่มไป: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "สร้างแฟ้ม initrd"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "จัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "ติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบ"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "กำลังสร้างแฟ้ม initrd..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "กำลังจัดเก็บแฟ้มการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "กำลังติดตั้งตัวจัดการการบูตเริ่มระบบ..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บการปรับแต่งค่าการบูตเริ่มระบบ"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "ลบตัวเลือกทั่วไปหรือตัวเลือกของส่วน"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "ตัวค่าตัวเลือกทั่วไปหรือตัวเลือกของส่วน"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "ชื่อของรายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "ไม่พบรายการบูตระบบ %1"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "จะต้องระบุชื่อรายการบูตระบบก่อน"
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "ลำดับดิสก์"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าลำดับของดิสก์"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "เมนูการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก</b> กำหนดแฟ้มที่จะใช้สำหรับการแสดงเมนูบูตระบบในแบบกราฟิก</p>"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบ&กราฟิก"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "เลือกแฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิกตัวใหม่"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "อุ&ปกรณ์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "คลาสต้องมีเครื่องพิมพ์อย่างน้อยหนึ่งเครื่อง"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "ดิสก์"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "เลื่อนขึ้น"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "เลื่อนลง"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "รายการบูตระบบแบบเคอร์เนล"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "การตั้งค่ารายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "การตั้งค่าตัวจัดการการบูตระบบ: การจัดการรายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "รายการเริ่มระบบแบบ Xen"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "รายการเริ่มระบบแบบเมนู"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "รายการเริ่มระบบแบบเมนู"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "รายการการบูตระบบอื่น"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "ชื่อแฟ้ม: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "เนื้อหาแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "การปรับแต่งค่าด้วยตนเองสำหรับผู้เชี่ยวชาญ"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "แฟ้มอิมเมจ"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "แผ่นฟลอปปี"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "เมนูการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "ค่าปริยาย"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "ป้ายชื่อ"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ประเภท"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "แฟ้มอิมเมจ/อุปกรณ์"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "ตั้งเป็นค่าปริยาย"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "คุณได้เลือกเปลี่ยนตัวจัดการการบูตระบบของคุณ ซึ่งในระหว่างที่\n"
+#~ "ทำการเปลี่ยนการปรับแต่งค่า อาจจะมีค่าที่ตั้งไว้บางอย่างสูญหายได้\n"
+#~ "\n"
+#~ "ทั้งนี้การปรับแต่งค่าปัจจุบันจะถูกจัดเก็บไว้ก่อน และคุณสามารถที่จะ\n"
+#~ "เรียกคืนค่ามันได้ หากคุณย้อนกลับมาใช้ตัวจัดการการบูตตัวปัจจุบันอีกครั้ง\n"
+#~ "\n"
+#~ "เลือกแนวทางการกระทำ:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "แปลงการปรับแต่งค่าปัจจุบัน"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "เริ่มการปรับแต่งค่าใหม่ตั้งแต่ต้น"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "อ่านค่าการปรับแต่งที่ได้จัดเก็บไว้บนดิสก์"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "คืนค่าการปรับแต่งที่ได้จัดเก็บไว้ก่อนทำการแปลง"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "เลือกตัวจัดการการบูตระบบก่อนจะทำการแก้ไขรายการการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "การจัดการรายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "การติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "หากเครื่องของคุณมีระบบลินุกซ์ติดตั้งอยู่หลายตัว \n"
+#~ "YaST สามารถที่จะทำการค้นหามัน และผนวกรวมมัน\n"
+#~ "เข้าไว้ในเมนูการบูตระบบได้"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- บน <b>แผ่นฟลอปปี</b>\n"
+#~ "ใช้นี่เพื่อหลีกเลี่ยนความเสียงของการเข้าไปยุ่งกับกลไกการบูตที่มีอยู่แล้ว\n"
+#~ "ทั้งนี้จะต้องกำหนดไบออสของเครื่องคุณให้ทำการบูตจากแผ่นฟลอปปี\n"
+#~ "เพื่อใช้งานร่วมกับตัวเลือกนี้ด้วย</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "พื้นที่เซ็กเตอร์ %1 จะถูกเขียนไปยังแผ่นฟลอปปี"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "ปล่อยแผ่นฟลอปปีไว้ในไดรฟ์"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "ต้องการจะลบรายการบูตระบบ %1 นี้จริงหรือไม่ ?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "การตั้งค่าดิสก์มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น\n"
+#~ "โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของรายการบูตระบบ %1\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "การตัั้งค่าดิสก์มีการเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้น และคุณได้ทำการแก้ไขการปรับแต่งค่าของ\n"
+#~ "ตัวจัดการการบูตด้วยตัวคุณเอง โปรดตรวจสอบการตั้งค่าของตัวจัดการการบูตระบบ\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "ไม่ต้องสร้างระบบแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "สร้างระบบแฟ้มแบบ ext2"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "สร้างระบบแฟ้มแบบ FAT"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "เซ็กเตอร์การบูตของตัวจัดการการบูตจะถูกเขียนไปยัง\n"
+#~ "แผ่นฟลอปปี โปรดใส่แผ่นฟลอปปีในไดรฟ์ \n"
+#~ "และยืนยันด้วยปุ่ม ตกลง\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "ฟอร์แมตแบบระดับต่ำ (&Low Level Format)"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "สร้างระบบแฟ้ม"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr ""
+#~ "การฟอร์แมตแบบระดับต่ำ (&Low Level Format) ล้มเหลว\n"
+#~ "ต้องการจะลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "การสร้างระบบแฟ้มล้มเหลว"
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบได้"
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>รายการบูตระบบแบบแฟ้มอิมเมจ</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>แฟ้มอิมเมจของเคอร์เนล</b> กำหนดเคอร์เนลที่จะใช้บูตระบบ ซึ่งทำได้ทั้งการป้อนชื่อโดยตรง หรือเลือกผ่านทางปุ่ม <b>เลือกดู</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>อุปกรณ์ราก</b> ตั้งค่าว่าจะส่งค่าอุปกรณ์ตัวใดไปให้เคอร์เนล เพื่อใช้เป็นอุปกรณ์ราก</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบ</b> หากกรอกค่า \n"
+#~ "จะเป็นการกำหนดดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบที่จะใช้ \n"
+#~ "ซึ่งสามารถทำได้ทั้งการป้อนค่าพาธและชื่อแฟ้มโดยตรงก็ได้\n"
+#~ "หรือจะเลือกผ่านทางปุ่ม<b>เลือกดู</b>ก็ได้</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>เลือก <b>รายการบูตระบบแบบ Chainloader</b> หากคุณต้องการกำหนดรายการบูตระบบสำหรับการบูตระบบปฏิบัติการตัวอื่นที่ไม่ใช่ระบบลินุกซ์</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>การตั้งค่า <b>ใช้การป้องกันด้วยรหัสผ่าน</p> จะมีการถามรหัสผ่านเมื่อเลือกบูตระบบด้วยรายการนี้</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p> <b>ระบบอื่น</b> ใช้เลือกพาร์ทิชันระบบอื่นที่พบอยู่บนเครื่องของคุณ ที่ไม่ใช่ระบบปฏิบัติการลินุกซ์ </p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>เลือกตัวเลือก <b>ตั้งพาร์ทิชันนี้เป็นตัวหลัก (Active) เมื่อถูกเลือกให้บูตระบบ</b> หากไบออสของเครื่องคุณจำเป็นต้องใช้แฟล็ก Active นี้ในการบูตมัน</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ค่าบล็อคชดเชยการทำ Chainload</b> ให้คุณได้ระบุค่ารายการของบล็อคเพื่อทำการบูตระบบ \n"
+#~ "โดยทั่วไปมักใช้ค่า <code>+1</code> โปรดดูเอกสารของระบบการบูตแบบ grub เพิ่มเติม</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>เลือก <b>รายการบูตระบบแบบ Xen</b> เพื่อเพิ่มรายการเคอร์เนลลินุกซ์หรือแฟ้มอิมเมจตัวใหม่ \n"
+#~ "แต่จะใช้ในการเริ่มระบบภายใต้สภาพแวดล้อมของ XEN</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor)</b> กำหนดไฮเปอร์ไวเซอร์ของระบบ Xen ที่จะใช้</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ตัวเลือกบรรทัดคำสั่งที่จะส่งผ่านไปให้เคอร์เนลเมื่อเริ่มบูตระบบ</b> ให้คุณได้เพิ่มเติมตัวเลือกที่จะส่งผ่านไปให้กับเคอร์เนล</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>รายการบูตระบบแบบเมนู</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>พาร์ทิชันที่เก็บแฟ้มเมนู</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>อนุญาตให้พยายามย้ายตำแหน่งได้</b></p>\n"
+#~ "โดยทั่วไปจะถูกระบุไว้สำหรับรายการบูตระบบต่าง ๆ โดยรวมอยู่แล้ว</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>บังคับให้ทำการเมานท์ระบบแฟ้มรากในแบบอ่านได้อย่างเดียว</b><br>\n"
+#~ "โดยทั่วไปจะถูกระบุไว้สำหรับรายการบูตระบบต่าง ๆ โดยรวมอยู่แล้ว</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>เลือก <b>Dump Section</b> เพื่อเพิ่มรายการการบูตระบบที่กำหนดว่า \n"
+#~ "จะให้สร้างการดึงระบบไปไว้ที่ไหน ไม่ว่าจะเป็นบนพาร์ทิชันของดิสก์แบบ DASD หรืออุปกรณ์เทป \n"
+#~ "หรือไปไว้ยังแฟ้มที่อยู่บนพาร์ทิชันของดิสก์แบบ SCSI</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>เลือก <b>รายการการบูตระบบ</b> เพื่อเพิ่มเมนูใหม่ไปยังการปรับแต่ง\n"
+#~ "รายการการบูตระบบนั้นก็คือรายการของงานที่ถูกจัดกลุ่มเข้าไว้ด้วยกัน</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "รายการบูตระบบแบบแฟ้มอิมเมจ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "แฟ้มอิมเมจของเคอร์เนล"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "อุปกรณ์ราก"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "ดิสก์เสมือนบนหน่วยความจำสำหรับเริ่มระบบ"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "รายการบูตระบบแบบ Chainloader"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "ใช้การป้องกันด้วยรหัสผ่าน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "ระบบอื่น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "ไม่ต้องตรวจสอบระบบแฟ้มก่อนทำการบูตระบบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "ตั้งพาร์ทิชันนี้เป็นตัวหลัก (Active) เมื่อถูกเลือกให้บูตระบบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "ค่าบล็อคชดเชยการทำ Chainload"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "ไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "พารามิเตอร์เพิ่มเติมสำหรับไฮเปอร์ไวเซอร์ (Hypervisor) ของ Xen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "พาร์ทิชันเก็บแฟ้มเมนู"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "แฟ้มคำอธิบายเมนู"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "บังคับให้รากระบบแฟ้มถูกเมานท์ในแบบให้อ่านได้อย่างเดียว"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "อนุญาตให้พยายามย้ายตำแหน่งได้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "ไดเรกทอรีสำหรับการดึงรายการการบูตระบบไปเก็บไว้"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "แฟ้มพารามิเตอร์ของตัวเลือก"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "ดึงรายการการบูตระบบไปเก็บ (เลิกใช้)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "ไปยังอุปกรณ์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "ไปยังอุปกรณ์แบบ SCSI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "รายการของเมนูทั้งหมด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "หมายเลขของรายการบูตระบบปริยาย"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "เวลารอการเลือกรายการบูตตัวอื่น (หน่วยเป็นวินาที)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "แสดงเมนูการบูตระบบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "คัดลอกแฟ้มอิมเมจไปยังพาร์ทิชันการบูต"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "ข้ามรายการการบูตระบบอย่างนุมนวลเมื่อมีข้อผิดพลาด"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "พาร์ทิชันการบูตของระบบอื่น"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "เ&ปิดใช้งาน TLS"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "คัดลอกค่าของรายการบูตระบบที่เลือกไว้"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "ระบบอื่น (Chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "ประเภทของรายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "ชื่อรายการบูตระบบ"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (ค่าปริยาย)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "รายการบูตระบบ:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "ไม่ต้องทำการติดตั้งตัวจัดการการบูตระบบ ให้ทำเพียงสร้างแฟ้มการปรับแต่งเท่านั้น"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "ขอให้ทำการตรวจสอบใหม่และผนวกรวมกับเมนู GRUB ที่มีอยู่"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "พาร์ทิชันที่มีหมายเลข > 3 จะถูกใช้สำหรับทำการบูตด้วยตารางพาร์ทิชัน GPT"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "พารามิเตอร์ของเคอร์เนลที่เพิ่มไป: %1"
+
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "อุปกรณ์สำหรับใช้ในการบูตระบบอยู่บนดิสก์แบบ iSCSI: %1 ระบบอาจจะไม่สามารถบูตได้"
Modified: trunk/yast/th/po/cluster.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/cluster.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/cluster.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -109,10 +109,58 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "ที่อยู่ของฮาร์ดแวร์จะต้องไม่ซ้ำกับตัวอื่น ๆ"
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Network &Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "&ที่อยู่เครือข่าย:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be defined."
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr "ต้องระบุที่อยู่ของฮาร์ดแวร์ด้วย"
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "เล่นเสียงทดสอบเมื่อปรับแต่งแผงวงจรเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
#, fuzzy
@@ -120,201 +168,234 @@
msgid "Transport:"
msgstr "ถ่ายโอนข้อมูลโซน:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "ช่องสัญญาณ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "&ที่อยู่เครือข่าย:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "&Last IP Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "ที่อยู่ไอพีสุ&ดท้าย"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast Ports"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "พอร์ตของบอร์ดแคสต์"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "Read Channel"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "ช่องการอ่าน"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "คลัสเตอร์ริง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Member Address:"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Sender Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "เปิดใช้ความปลอดภัยแบบ &GSS"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "ทำงานอยู่"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "No network running"
msgid "Not running"
msgstr "ไม่มีเครือข่ายที่กำลังทำงานอยู่"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "การบูตระบบ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "O&n: Start Now and When Booting"
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "เปิด: เริ่มการทำงานเดี๋ยวนี้ และเริ่มเมื่อบูตระบบด้วย"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
#| msgid "Start ftp daemon manually"
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "เริ่มการทำงานของดีมอน ftp ด้วยตนเอง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "เปิดหรือปิดการทำงาน"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "สถานะปัจจุบัน: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start Squid Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "เริ่มการทำงานของสควิดเดี๋ยวนี้"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop Firewall Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "หยุดการทำงานของไฟร์วอลล์เดี๋ยวนี้"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
#, fuzzy
#| msgid "Main Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "เครื่องหลัก"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "หน่วงเวลา (วินาที)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "Select File"
msgid "Sync File"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
#, fuzzy
#| msgid "Suggested fstab Lines"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "บรรทัดในแฟ้ม fstab ที่ถูกเสนอแนะ"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "ป้อนชื่อผู้ใช้"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
#, fuzzy
#| msgid "Write hostname"
msgid "Edit the hostname"
msgstr "เขียนชื่อเครื่อง"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Edit the filename"
msgstr "ป้อนชื่อแฟ้ม"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -327,56 +408,60 @@
"คุณต้องการจะเขียนทับมันจริงหรือไม่ ?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "ล้มเหลวในการวิเคราะห์แฟ้มกุญแจ"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "การสร้างแฟ้มอิมเมจล้มเหลว"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -387,7 +472,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/th/po/control.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/control.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/control.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 14:33+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -17,236 +17,329 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
-#| "<p>\n"
-#| "The installation has completed successfully.\n"
-#| "Your system is ready for use.\n"
-#| "Click Finish to log in to the system.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "<p>\n"
-#| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
-#| "</p>\n"
-#| "\t"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"การติดตั้งได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
-"และระบบของคุณพร้อมที่จะใช้งานได้\n"
-"คลิกที่ปุ่มเสร็จสิ้น เพื่อล็อกอินเข้าใช้งานระบบ\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"แวะเยี่ยมเราได้ที่ http://www.novell.com/linux/\n"
-"</p>\n"
+"<p><b>ขอแสดงความยินดีด้วย !</b></p>\n"
+"<p>การติดตั้ง openSUSE บนเครื่องของคุณได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
+"หลังจากคลิกที่ปุ่ม <b>เสร็จสิ้น</b> คุณจะสามารถล็อกอินเข้าใช้งานระบบได้</p>\n"
+"<p>แวะเยี่ยมเราได้ที่ %1</p>\n"
+"<p>ขอให้สนุกกับการใช้งาน !<br>กลุ่มผู้พัฒนา openSUSE ของคุณ</p>\n"
"\t"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "แม่ข่ายบริการ CIM"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานบนระบบคอมพิวเตอร์ของคุณนั้น นำมาซึ่งรูปแบบของส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก\n"
+"สำหรับใช้งานกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เช่นเดียวกันกับชุดโปรแกรมต่าง ๆ สำหรับการรับ-ส่งอีเมล,\n"
+"การท่องเว็บ, การสร้างงานเอกสารต่าง ๆ ภายในออฟฟิศ, เกม และอรรถประโยชน์ต่าง ๆ\n"
+"สำหรับใช้ในการจัดการและดูแลคอมพิวเตอร์ของคุณ\n"
+"\n"
+"openSUSE ได้เสนอสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานมาให้คุณเลือกใช้งานอยู่หลายระบบ โดยระบบหลัก ๆ \n"
+"ก็คือ GNOME และ KDE, ซึ่งทั้งสองระบบที่ว่านี้ ได้ถูกรองรับให้ใช้งานภายใต้ openSUSE \n"
+"อย่างเท่าเทียมกัน ซึ่งสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานดังกล่าวทั้งสองนี้ มีความง่ายต่อการใช้งาน,\n"
+"มีการรวมเอาโปรแกรมพื้นฐานต่าง ๆ เข้ามาด้วยหลากหลายโปรแกรม และยังมีรูปลักษณ์\n"
+"ที่สวยงามและน่าใช้งานเป็นอย่างมาก ทั้งนี้สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานแต่ละตัวนั้น ก็มีรูปแบบ\n"
+"และรูปลักษณ์ที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง การจะเลือกใช้งานตัวใดตัวหนึ่งนั้นจึงขึ้นอยู่กับ\n"
+"ความชอบส่วนบุคคล ในส่วนนี้คุณสามารถเลือกใช้งานตัวที่เหมาะสมกับคุณมากที่สุดได้เอง"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "ระบบเดสก์ทอป GNOME"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "ระบบเดสก์ทอป KDE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "ระบบ XFCE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "ระบบเดสก์ทอป LXDE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "ระบบ X Window พื้นฐาน"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Desktop"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "พื้นที่ทำงานระยะไกล"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "เลือกเครื่องแม่ข่ายบริการพื้นฐาน (โหมดข้อความ)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "ตั้งค่าการติดตั้ง"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "ภาพรวม"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "ตั้งค่าการติดตั้งแบบ Live"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "ตั้งค่าการอัปเดต"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าเครือข่าย"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "ปรับแต่งค่าบริการของเครือข่าย"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "ปรับแต่งค่าฮาร์ดแวร์"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "การเตรียมการ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
#, fuzzy
#| msgid "Saving Network Configuration"
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าการปรับแต่งเครือข่าย"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
#, fuzzy
#| msgid "Network Setup"
msgid "Network Autosetup"
msgstr "ตั้งค่าเครือข่าย"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "ยินดีต้อนรับ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "เปิดใช้งานเครือข่าย"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "ใช้งานดิสก์"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "วิเคราะห์ระบบ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริม"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "ดิสก์"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "เขตเวลา"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "คลังแพกเกจแบบออนไลน์"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริม"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "เลือกระบบพื้นที่ทำงาน"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "ตั้งค่าผู้ใช้"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "การติดตั้ง"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "สรุปการติดตั้ง"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "ภาพรวมการติดตั้ง"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "ปฏิบัติการติดตั้ง"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "ระบบสำหรับอัปเดต"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "อัปเดต"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "สรุปการอัปเดต"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "ปฏิบัติการอัปเดต"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่า"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "การติดตั้งพื้นฐาน"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "ตั้งค่า AutoYaST"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งค่า"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "การปรับแต่งระบบ"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "The installation has completed successfully.\n"
+#~| "Your system is ready for use.\n"
+#~| "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "<p>\n"
+#~| "Please visit us at http://www.novell.com/linux/.\n"
+#~| "</p>\n"
+#~| "\t"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "การติดตั้งได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
+#~ "และระบบของคุณพร้อมที่จะใช้งานได้\n"
+#~ "คลิกที่ปุ่มเสร็จสิ้น เพื่อล็อกอินเข้าใช้งานระบบ\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "แวะเยี่ยมเราได้ที่ http://www.novell.com/linux/\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "แม่ข่ายบริการ CIM"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "ภาพรวม"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "ผู้เชี่ยวชาญ"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "ปรับแต่งค่าบริการของเครือข่าย"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "สรุปการติดตั้ง"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "สรุปการอัปเดต"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "การติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริม"
@@ -300,12 +393,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "ทำการปรับแต่งค่าให้เสร็จสิ้น..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "ตั้งค่าผู้ใช้"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "ภาพรวมการติดตั้ง"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "ซ่อมแซม"
@@ -378,84 +465,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "โฮสต์เวอร์ชวลไลเซชัน Xen (ระบบ X11 ภายในระบบจะไม่ถูกปรับแต่งเป็นปริยาย)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "เลือกระบบพื้นที่ทำงาน"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "รหัสผ่านผู้ดูแลระบบ"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>ขอแสดงความยินดีด้วย !</b></p>\n"
-#~ "<p>การติดตั้ง openSUSE บนเครื่องของคุณได้เสร็จสมบูรณ์แล้ว\n"
-#~ "หลังจากคลิกที่ปุ่ม <b>เสร็จสิ้น</b> คุณจะสามารถล็อกอินเข้าใช้งานระบบได้</p>\n"
-#~ "<p>แวะเยี่ยมเราได้ที่ %1</p>\n"
-#~ "<p>ขอให้สนุกกับการใช้งาน !<br>กลุ่มผู้พัฒนา openSUSE ของคุณ</p>\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานบนระบบคอมพิวเตอร์ของคุณนั้น นำมาซึ่งรูปแบบของส่วนติดต่อผู้ใช้แบบกราฟิก\n"
-#~ "สำหรับใช้งานกับคอมพิวเตอร์ของคุณ เช่นเดียวกันกับชุดโปรแกรมต่าง ๆ สำหรับการรับ-ส่งอีเมล,\n"
-#~ "การท่องเว็บ, การสร้างงานเอกสารต่าง ๆ ภายในออฟฟิศ, เกม และอรรถประโยชน์ต่าง ๆ\n"
-#~ "สำหรับใช้ในการจัดการและดูแลคอมพิวเตอร์ของคุณ\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE ได้เสนอสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานมาให้คุณเลือกใช้งานอยู่หลายระบบ โดยระบบหลัก ๆ \n"
-#~ "ก็คือ GNOME และ KDE, ซึ่งทั้งสองระบบที่ว่านี้ ได้ถูกรองรับให้ใช้งานภายใต้ openSUSE \n"
-#~ "อย่างเท่าเทียมกัน ซึ่งสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานดังกล่าวทั้งสองนี้ มีความง่ายต่อการใช้งาน,\n"
-#~ "มีการรวมเอาโปรแกรมพื้นฐานต่าง ๆ เข้ามาด้วยหลากหลายโปรแกรม และยังมีรูปลักษณ์\n"
-#~ "ที่สวยงามและน่าใช้งานเป็นอย่างมาก ทั้งนี้สภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงานแต่ละตัวนั้น ก็มีรูปแบบ\n"
-#~ "และรูปลักษณ์ที่เป็นเอกลักษณ์ของตัวเอง การจะเลือกใช้งานตัวใดตัวหนึ่งนั้นจึงขึ้นอยู่กับ\n"
-#~ "ความชอบส่วนบุคคล ในส่วนนี้คุณสามารถเลือกใช้งานตัวที่เหมาะสมกับคุณมากที่สุดได้เอง"
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "ระบบเดสก์ทอป GNOME"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "ระบบเดสก์ทอป KDE"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "ระบบ XFCE"
-
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "ระบบเดสก์ทอป LXDE"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "ระบบ X Window พื้นฐาน"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Remote Desktop"
-#~ msgid "Enlightenment Desktop"
-#~ msgstr "พื้นที่ทำงานระยะไกล"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "เลือกเครื่องแม่ข่ายบริการพื้นฐาน (โหมดข้อความ)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "คลังแพกเกจแบบออนไลน์"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/crowbar.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/crowbar.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/crowbar.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -22,109 +22,200 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "การปรับแต่งค่าตัวสร้างซีดี"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "ชื่อของ&คลังแพกเกจ"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "ที่อยู่ URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-#| msgid "Password for the System Administrator \"root\""
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "รหัสผ่านสำหรับผู้ดูแลระบบ (root)"
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator: %1"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "ผู้บริหารระบบ: %1"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
#, fuzzy
#| msgid "U&se this password for system administrator"
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "ใช้รหัสผ่านนี้กับผู้ดูแลระบบ (root)"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
#, fuzzy
-#| msgid "Set the password."
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "รุ่น"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "โหมด"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "Sender Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "ที่อยู่ของผู้ส่ง"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "มาสก์เครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "&Use LDAP"
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "ใช้บริการ LDAP"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
-msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
#, fuzzy
-#| msgid "Routing"
-msgid "Router"
-msgstr "การหาเส้นทาง (Routing)"
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "ทำการเรียกคืนการตั้งค่าของผู้ใช้..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-#, fuzzy
-#| msgid "&Subnet"
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr "เครือข่าย&ย่อย"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "เน็ตมาสก์"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "มา&สก์ของเครือข่าย"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "บอร์ดแคสต์"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "บริดจ์"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "แ&ก้ไข..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "พันธะเครือข่าย (จับคู่เครือข่าย)"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "ที่&อยู่ไอพี"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the password."
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "ตั้งรหัสผ่าน"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -132,13 +223,33 @@
"รหัสผ่านไม่ตรงกัน\n"
"โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"มีการปรับแต่งค่าชื่อ %1 อยู่แล้ว\n"
+"โปรดเลือกชื่ออื่น ๆ"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL '%1' is invalid"
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "ค่าที่อยู่ URL '%1' ที่ป้อนมา ใช้ไม่ได้"
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The subnet mask is invalid."
msgid ""
@@ -147,7 +258,8 @@
msgstr "มาสก์ของเครือข่ายย่อยใช้งานไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The IP address is invalid."
msgid ""
@@ -156,7 +268,7 @@
msgstr "เลขไอพีใช้งานไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The remote IP address is invalid."
msgid ""
@@ -165,34 +277,45 @@
msgstr "ค่าเลขไอพีเครื่องทางไกลใช้ไม่ได้"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
#, fuzzy
#| msgid "The server name '%1' is known in the network."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "พบแม่ข่ายชื่อ '%1' ในเครือข่าย"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "IP address %1 does not match\n"
+#| "the current network %2/%3.\n"
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+"ที่อยู่ไอพี %1 ไม่เข้าคู่กันกับ\n"
+"เครือข่ายปัจจุบัน %2/%3\n"
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "Min&imum IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี&ต่ำสุด"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "Ma&ximum IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "ที่อยู่ไอพี&สูงสุด"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "IP address %1 does not match\n"
@@ -203,36 +326,61 @@
"เครือข่ายปัจจุบัน %2/%3\n"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "ค่าที่อยู่ต่ำที่สุดจะต้องน้อยกว่าตัวที่มีค่าสูงสุด"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Ad&ministration Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "ตั้งค่าผู้บริหารระบบ"
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "ตั้งค่าผู้ใช้"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "โหมดของเครือข่าย"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "พันธะเครือข่าย (จับคู่เครือข่าย)"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "ระบบเครือข่าย"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "คลังแพกเกจ"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -241,7 +389,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "CD Creator Configuration Overview"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -308,43 +456,69 @@
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Scanner Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องสแกนภาพ"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่ง"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "กำลังอ่านค่าปรับแต่ง..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving Proxy Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "จัดเก็บการปรับตั้งค่าพร็อกซี"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Password for the System Administrator \"root\""
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "รหัสผ่านสำหรับผู้ดูแลระบบ (root)"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "โหมด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Routing"
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "การหาเส้นทาง (Routing)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Subnet"
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "เครือข่าย&ย่อย"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "เน็ตมาสก์"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Ad&ministration Settings"
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าผู้บริหารระบบ"
Modified: trunk/yast/th/po/drbd.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/drbd.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/drbd.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -255,10 +255,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -444,7 +444,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "ต้องตั้งค่าชื่อของโพรไฟล์ก่อน"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -606,7 +610,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่า..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
@@ -637,39 +641,41 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "กำลังเขียนค่าการปรับแต่ง NFS..."
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
#, fuzzy
msgid "Write global settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าพร็อกซี"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
#, fuzzy
msgid "Write resources"
msgstr "เขียนกลุ่มผู้ใช้"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
#, fuzzy
msgid "Set daemon status"
msgstr "ตรวจหาสถานะปัจจุบัน"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
#, fuzzy
msgid "Writing global settings..."
msgstr "กำลังเขียนการตั้งค่า..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
#, fuzzy
msgid "Writing resources..."
msgstr "กำลังเขียนกลุ่มผู้ใช้..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
#, fuzzy
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "กำลังตรวจหาสถานะปัจจุบัน"
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "Unable to create directory '%1'."
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
Modified: trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/ftp-server.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-05 07:28+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -890,8 +890,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "ftp is running"
msgid "FTP is running"
@@ -2032,7 +2032,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "ค่า umask ใช้ไม่ได้"
@@ -2040,23 +2040,23 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Select Directory"
msgid "Select directory"
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "จะสร้างไดเรกทอรี \"upload\" ไว้ใน %1\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "และกำหนดสิทธิ์ให้เขียนได้หรือไม่ ?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -2066,15 +2066,15 @@
" คุณจะต้องสร้างไดเรกทอรีที่กำหนดสิทธิ์ให้เขียนได้ด้วย\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " เป็นไดเรกทอรีส่วนตัวหลังจากการล็อกอินของผู้ใช้นิรนาม"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -2082,12 +2082,12 @@
"คุณต้องการจะเปลี่ยนสิทธิ์ที่อนุญาต\n"
"ของ\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "จะให้อัปโหลดหรือไม่ (อนุญาตให้เขียนได้) ?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want anonymous users to be able to upload, you need a directory with write access.\n"
@@ -2100,15 +2100,15 @@
"คุณจะต้องกำหนดให้ไดเรกทอรีมีสิทธิ์ให้เขียนได้ด้วย\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "คุณต้องการจะสร้างไดเรกทอรีหรือไม่ ?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "จะให้อัปโหลดและกำหนดสิทธิ์ให้เขียนได้หรือไม่ ?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
@@ -2123,7 +2123,7 @@
"คุณจะต้องสร้างไดเรกทอรีและกำหนดให้มีสิทธิ์ที่เขียนได้ด้วย\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
@@ -2146,15 +2146,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "จะเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งานของ %1 หรือไม่ ?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -2162,143 +2162,143 @@
"หากคุณต้องการให้ผู้ใช้นิรนาม (\"anonymous\") สามารถอัปโหลดได้ \n"
"คุณจะต้องกำหนดให้มีสิทธิ์เขียนได้กับไดเรกทอรีเสียก่อน"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "สำหรับการเชื่อมต่อของผู้ใช้นิรนาม ไดเรกทอรีส่วนตัวของผู้ใช้นิรนามไม่ควรจะมีสิทธิ์ที่ให้เขียนได้\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "สำหรับการเชื่อมต่อของผู้ใช้นิรนาม ไดเรกทอรีส่วนตัวของผู้ใช้นิรนามไม่ควรจะมีสิทธิ์ที่ให้เขียนได้"
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "เงื่อนไขของพอร์ตคือ ค่าพอร์ตสูงสุด > ค่าพอร์ตต่ำสุด"
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "ไม่พบใบรับรองแบบ DSA"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "ยังไม่มีแฟ้มใบรับรอง <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> สำหรับการเชื่อมต่อแบบ SSL อยู่"
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "ข้อความต้&อนรับ"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่ง FTP"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "คุณได้ทำการติดตั้งดีมอนไว้แล้วทั้งคู่:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
#| msgid "Please choose one of them for configuration."
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "โปรดเลือกตัวใดตัวหนึ่งเพื่อทำการปรับแต่งค่า"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
#, fuzzy
#| msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd"
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "คุณต้องการจะปรับแต่ง vsftpd หรือไม่ ? ส่วนตัวเลือกอื่นคือ pure-ftpd"
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "คุณได้ทำการติดตั้งดีมอนไว้แล้วทั้งคู่ ดังนั้นคุณจะต้องเรียกทำการปรับแต่งค่าในโหมดโต้ตอบ"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "อ่านการตั้งค่าจากแฟ้มค่าปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่า..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "ไม่สามารถอ่านการตั้งค่าปัจจุบันได้"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งบริการ FTP"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "เขียนการตั้งค่าไปยังแฟ้มค่าปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "เขียนการตั้งค่าสำหรับการเริ่มการทำงานของดีมอน"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "ทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้ !"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าของ xinetd ได้ !"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
#, fuzzy
#| msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections!"
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีเพื่อให้การเชื่อมต่อแบบผู้ใช้นิรนามทำการอัปโหลดมาได้ !"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>ยังไม่มีการปรับแต่งค่าของดีมอน FTP</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "ดีมอน FTP"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "ดีมอน FTP %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "ตัวเลือกเหล่านี้จะถูกปรับแต่งค่า"
Modified: trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/geo-cluster.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,17 +33,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่าคลาส"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "ภาพรวมของเครื่องพิมพ์"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -76,219 +107,218 @@
msgid "configuration file"
msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
msgid "port"
msgstr "พอร์ต"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Navigators"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "ตัวนำทาง"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "ใช้งานได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
#, fuzzy
#| msgid "Please enter a new share name."
-msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "โปรดป้อนชื่อใหม่ของตำแหน่งใช้งานร่วมกัน"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
#, fuzzy
#| msgid "FTP Directories"
msgid "retries"
msgstr "ไดเรกทอรีของ FTP"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
#, fuzzy
#| msgid "Height"
msgid "weights"
msgstr "ความสูง"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
#, fuzzy
#| msgid "Expired"
msgid "expire"
msgstr "หมดอายุแล้ว"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
#, fuzzy
#| msgid "Required patterns"
msgid "acquire-after"
msgstr "ชุดรูปแบบที่จำเป็นต้องใช้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "การกระทำใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
-msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
-msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
#, fuzzy
#| msgid "Entered umask is not valid!"
-msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "ค่า umask ที่ป้อนมาใช้ไม่ได้ !"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
#, fuzzy
#| msgid "The repository is not valid."
-msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "คลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Netmask cannot be empty."
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "ค่าเน็ตมาสก์ไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-#, fuzzy
-#| msgid "Software to be installed:"
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งไฟร์วอลล์"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
#, fuzzy
-#| msgid "Software to be installed:"
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+#| msgid "E-mail address of the server administrator"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้บริหารระบบของเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
#, fuzzy
-#| msgid "Gateway IP address is invalid."
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "ค่าเลขไอพีเครื่องเกตเวย์ใช้ไม่ได้"
+#| msgid "E-mail address of the server administrator"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "ที่อยู่อีเมลของผู้บริหารระบบของเครื่องแม่ข่ายให้บริการ"
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "มีโซนชื่อ %1 อยู่แล้ว"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
-msgid "Configuration name can not be null"
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name cannot be empty."
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
#, fuzzy
#| msgid "Key is invalid."
msgid "port is invalid!"
msgstr "กุญแจใช้ไม่ได้"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
+#, fuzzy
+#| msgid "Software to be installed:"
msgid "site have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
#, fuzzy
#| msgid "Software to be installed:"
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
#, fuzzy
#| msgid "Host Configuration Summary:"
msgid "GeoCluster Configuration Select"
@@ -296,47 +326,12 @@
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
#, fuzzy
#| msgid "Read configuration file"
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-#, fuzzy
-#| msgid "Class Configuration"
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "การปรับแต่งค่าคลาส"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "การปรับแต่งไฟร์วอลล์"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -363,8 +358,14 @@
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าทั่วไปได้"
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Printer Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "เตรียมการปรับแต่งเครื่องพิมพ์"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -376,10 +377,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -392,13 +389,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Class Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "การปรับแต่งค่าคลาส"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -432,6 +428,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -464,6 +465,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -477,3 +483,23 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "สรุปการปรับแต่งค่า..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Software to be installed:"
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Software to be installed:"
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "ซอฟต์แวร์ที่จะถูกติดตั้ง:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Gateway IP address is invalid."
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "ค่าเลขไอพีเครื่องเกตเวย์ใช้ไม่ได้"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Configuration name cannot be empty."
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "ชื่อของการปรับแต่งไม่สามารถปล่อยว่างไว้ได้"
Modified: trunk/yast/th/po/inetd.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/inetd.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/inetd.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 15:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -103,11 +103,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "ตัวเลือก 'id' ไม่สามารถใช้รวมกับตัวเลือกอื่นได้"
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "บริการ"
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "โพรโทคอล"
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "รอ"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "โปรแกรมของบริการ"
@@ -142,12 +142,12 @@
msgstr "ปิด"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "ใช่"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "ไม่ใช่"
@@ -163,127 +163,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "แพกเกจ %1 จะถูกติดตั้งระหว่างกระบวนการเขียน"
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "แพกเกจ %1 ไม่ถูกติดตั้ง ดังนั้นจะไม่สามารถแก้ไขบริการได้"
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "แพกเกจ %1 ถูกติดตั้งเสร็จเรียบร้อยแล้ว"
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "เปิดการทำงานบริการทั้งหมด"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "ปิดการทำงานบริการทั้งหมด"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "บริการที่มีอยู่ในปัจจุบัน"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "ถูกแก้ไข"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "ประเภท"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "โพรโทคอล"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "โปรแกรมของบริการ / อาร์กิวเมนต์"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "เพิ่ม"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "แก้ไข"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "ลบ"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "สลับสถานะ (เปิดหรือปิด)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "ปรับสถานะของบริการทั้งหมด"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "การปรับแต่งค่าบริการบนเครือข่าย (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "เพิ่มรายการบริการตัวใหม่"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "ไม่สามารถลบบริการได้ เนื่องจากมันยังไม่ถูกติดตั้ง"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "หากจะลบบริการ ให้เลือกตัวที่ต้องการจากกล่องปรับแต่งค่าหลัก"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "หากจะเปิดหรือปิดการทำงานของบริการ ให้เลือกตัวที่ต้องการจากกล่องปรับแต่งค่าหลัก"
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "แก้ไขรายการของบริการ"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "หากจะแก้ไขบริการ ให้เลือกตัวที่ต้องการจากกล่องปรับแต่งค่าหลัก"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -292,54 +292,54 @@
"Internet super-server will be disabled."
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&บริการ"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "รุ่นของ RPC"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "บริการทำงานอยู่"
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "ประเภทของซ็อกเก็ต"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "โพรโทคอล"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "รอ"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "ผู้ใช้"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "กลุ่มผู้ใช้"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "ดีมอนของบริการ"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "อาร์กิวเมนต์ของดีมอน"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "คำอธิบาย"
@@ -353,14 +353,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--ค่าปริยาย--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -369,12 +369,12 @@
"โปรดป้อนค่าที่ใช้ได้\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "ผู้ใช้ %1 ถูกสงวนไว้ใช้ภายในโพรเซสของบริการเท่านั้น"
@@ -651,57 +651,57 @@
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่ง inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "อ่านค่าปรับแต่ง"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "กำลังอ่านค่าปรับแต่ง..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่ง inetd"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังเขียนการตั้งค่า..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้ !"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>บริการทั้งหมดที่ถูกกาเลือกจะถูกหยุดการทำงาน</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "บริการบนเครือข่าย"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "บริการบนเครือข่ายจะถูกจัดการผ่านทาง %1"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "บริการเหล่านี้จะถูกเปิดใช้งาน"
Modified: trunk/yast/th/po/installation.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/installation.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/installation.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 13:53+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
Modified: trunk/yast/th/po/instserver.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/instserver.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/instserver.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-31 16:42+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -63,25 +63,25 @@
msgstr "เปลี่ยนสื่อ"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "ใส่แผ่นซีดี %1 จากนั้นกดที่ปุ่ม ทำต่อไป"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "เลือกแฟ้มอิมเมจแบบ ISO %1 จากนั้นกดที่ปุ่ม ทำต่อไป"
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "ใส่แผ่นซีดี %1 ของ %2"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "เลือกแฟ้มอิมเมจแบบ ISO %1 ของ %2"
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -90,12 +90,12 @@
"%1"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "เลือก %1"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -107,63 +107,63 @@
"โปรดเลือกสื่อฐานของผลิตภัณฑ์ก่อน"
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "กำลังคัดลอกเนื้อหาจากแผ่นซีดีมาไว้ยังไดเรกทอรีภายในระบบ"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "อาจจะใช้เวลาพอสมควร..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการย้ายข้อมูลภายในของคลังแพ็กเกจ"
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าคลังแพกเกจ"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "อ่านสื่อแบบแผ่นซีดีหรือแผ่นดีวีดี"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "แหล่งข้อมูล"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "ใช้แฟ้มอิมเมจแบบ &ISO"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "ไดเรกทอรีที่มีแฟ้มอิมเมจของแผ่นซีดี:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "เลือกไดเรกทอรี"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "ชื่อของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้งไม่มีอยู่"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -172,7 +172,7 @@
"ไม่ทำการคัดลอกจากแผ่นซีดี"
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -181,20 +181,20 @@
"เพิ่มเติม เป็นต้น) ไปยังคลังแพกเกจหรือไม่ ?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจ:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "แจ้งให้ทราบถึงการให้บริการการติดตั้ง ผ่านทาง SLP"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "ชื่อของคลังแพกเกจใช้งานไม่ได้"
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -203,7 +203,7 @@
"โปรดป้อนเป็นชื่ออื่น"
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -216,7 +216,7 @@
"สามารถถูกเขียนได้หรือไม่ แล้วลองอีกครั้ง\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Repository '%1' has been marked to delete.\n"
@@ -238,88 +238,88 @@
"
ต้องการจะลบเนื้อหาเก่าและสร้างเนื้อหาใหม่จากตัวใหม่หรือไม่ ?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
#, fuzzy
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "เตรียมการตั้งค่า -- เซิร์ฟเวอร์"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "ไม่ต้องปรับแต่งบริการใด ๆ ของเครือข่าย"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "ไดเรกทอรีที่ใช้เก็บคลังแพกเกจ:"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "&ปรับแต่งเป็นคลังแพกเกจของบริการ HTTP"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "&ปรับแต่งเป็นคลังแพกเกจของบริการ FTP"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "&ปรับแต่งเป็นคลังแพกเกจของบริการ NFS"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "พาธของไดเรกทอรีสำหรับเซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้งสูญหาย"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้ง -- NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "ไวล์การ์ดเครื่องโฮสต์"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "ตัวเลือก"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการปรับแต่งบริการ NFS"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้ง -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "ไดเรกทอรีรากของบริการ &FTP:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "ชื่อแฝงของไดเรกทอรี:"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างทำการปรับแต่งบริการ FTP"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "เซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้ง -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "ชื่อแฝงของไดเรกทอรี"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการสร้างการปรับแต่งค่าของ HTTPD"
@@ -656,7 +656,7 @@
"จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> หรือ <b>ลบ</b> ตามต้องการ</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -683,7 +683,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -692,73 +692,73 @@
"ไม่ให้แก้ไขแฟ้ม exports ของบริการ NFS ใช่หรือไม่ ?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่ง"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "อ่านแฟ้มการปรับแต่ง"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "ค้นหาคลังแพกเกจตัวใหม่"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "กำลังอ่านแฟ้มการปรับแต่ง..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "กำลังค้นหาคลังแพกเกจตัวใหม่..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "ไม่สามารถอ่านการตั้งค่าปัจจุบันได้"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่งของเซิร์ฟเวอร์ให้บริการการติดตั้ง"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "ประมวลผล SuSEconfig"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "กำลังประมวลผล SuSEconfig..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "คลังแพกเกจที่ปรับแต่งไว้แล้ว"
Modified: trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/iscsi-lio-server.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
@@ -58,22 +58,22 @@
msgstr "iSCSI Target"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Target"
msgstr "iSCSI Target"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
#, fuzzy
#| msgid "Device Identifier"
msgid "Identifier"
msgstr "การแสดงตัวของอุปกรณ์"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Write groups"
msgid "Portal group"
@@ -93,84 +93,90 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "Invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "ที่อยู่ไอพีใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "User Authentication"
msgid "Use Authentication"
msgstr "ตรวจสอบสิทธิ์ของผู้ใช้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "LUN: %1"
msgid "LUN"
msgstr "LUN: %1"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "พาธ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "ไคลเอนต์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Authors"
msgid "Auth"
msgstr "ผู้เขียน "
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Edit User"
msgid "Edit LUN"
msgstr "แก้ไขผู้ใช้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit &SOA"
msgid "Edit Auth"
msgstr "แก้ไข &SOA"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
#, fuzzy
@@ -178,7 +184,7 @@
msgid "No Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
#, fuzzy
@@ -187,23 +193,23 @@
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "ชื่อผู้ใช้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
#, fuzzy
@@ -212,40 +218,40 @@
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของแม่ข่ายบริการส่งจดหมายออก"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "สั่งเริ่มการทำงานด้วย&ตนเอง"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "คีย์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "ค่า"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -253,7 +259,7 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
#, fuzzy
@@ -262,24 +268,24 @@
msgstr "iSCSI Target"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target"
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI Target"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "Wireless Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -620,20 +626,20 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "เลือกแฟ้มที่มีกุญแจสำหรับตรวจสอบสิทธิ์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client name:"
msgstr "ไคลเอนต์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
#, fuzzy
#| msgid "Import CA from Disk"
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "นำเข้าข้อมูลองค์กรออกใบรับรองจากดิสก์"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Alias name must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -642,8 +648,8 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
#, fuzzy
#| msgid "Alias with name %1 already exists"
msgid "Client name already exists!"
@@ -651,108 +657,107 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "ใช้งานได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
#, fuzzy
#| msgid "Really delete the selected option?"
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ต้องการจะลบตัวเลือกที่เลือกไว้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "The hostname cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยชื่อเครื่องให้ว่างไว้ได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "Share path cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยให้พาธของตำแหน่งใช้งานร่วมกันว่างไว้ได้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "Share %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "มีตำแหน่งใช้งานร่วมกัน %1 อยู่แล้ว"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
#, fuzzy
#| msgid "Incoming Mail"
msgid "Incoming"
msgstr "จดหมายที่เข้ามา"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing Mail"
msgid "Outgoing"
msgstr "จดหมายที่ส่งออก"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "ไม่ต้องผนวกรวม"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -769,11 +774,11 @@
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/isns.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/isns.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/isns.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -43,118 +43,87 @@
msgstr "บริการ"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
#, fuzzy
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI Target"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
#, fuzzy
msgid "Discovery Domains"
msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "เมื่อทำการบูตระบบ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
#, fuzzy
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "ที่อยู่ของเครื่องให้บริการ LDAP"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
-#, fuzzy
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "ชื่อมอดูล"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
#, fuzzy
msgid "Node Type"
msgstr "ประเภทของผู้ให้บริการ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
#, fuzzy
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
#, fuzzy
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
#, fuzzy
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "เพิ่มกุญแจ TSIG ที่มีอยู่แล้ว"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
#, fuzzy
msgid "iSNS Service"
msgstr "บริการ"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -212,98 +181,75 @@
"ปรับแต่งค่าของบริการ ftp ได้ที่นี่<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
#, fuzzy
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
#, fuzzy
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
-#, fuzzy
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
#, fuzzy
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "เครื่องแ&ม่ข่ายที่มีอยู่:"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "เพิ่มโซนใหม่"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "เสร็จเรียบร้อยแล้ว"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
#, fuzzy
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
-#, fuzzy
msgid "Target or Initiator"
msgstr "ไดเรกทอรีปลายทาง"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
#, fuzzy
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ต้องการจะลบตัวเลือกที่เลือกไว้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
#, fuzzy
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "ต้องการจะลบรายการบูตระบบ %1 นี้จริงหรือไม่ ?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -318,89 +264,88 @@
msgstr "กำลังเตรียมการ..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
#, fuzzy
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>เพื่อเข้าใช้งานระบบ X11 จำเป็นจะต้องติดตั้งแพกเกจ <b>%1</b> เสียก่อน</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
#, fuzzy
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>คุณต้องการจะทำการติดตั้งมันในตอนนี้หรือไม่ ?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
#, fuzzy
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "กำลังเตรียมการปรับแต่ง inetd"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
#, fuzzy
-msgid "Read the database"
-msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่ง inetd"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
#, fuzzy
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "ที่อยู่ของเครื่องให้บริการ LDAP"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
#, fuzzy
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
#, fuzzy
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "กำลังตรวจหาอุปกรณ์แบบ DSL..."
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "ชื่อโดเมนของ NFSv4"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "เสร็จสิ้น"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "โดเมนของบริการเมล"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
#, fuzzy
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "กำลังจัดเก็บค่าปรับแต่ง inetd"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "ประมวลผล SuSEconfig"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "ตรวจหาอุปกรณ์"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "กำลังอ่านฐานข้อมูล..."
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "กำลังประมวลผล SuSEconfig..."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "อ่านการตั้งค่าก่อนหน้านี้"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "กำลังตรวจหาอุปกรณ์แบบ DSL..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "ประมวลผล SuSEconfig"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "กำลังทำการเขียนการตั้งค่า..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "กำลังประมวลผล SuSEconfig..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าได้"
Modified: trunk/yast/th/po/ldap.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/ldap.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/ldap.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/th/po/mail.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/mail.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/mail.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 22:32+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -303,6 +303,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "เริ่มการตรวจสอบ"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manual"
+msgid "manual"
+msgstr "สั่งด้วยตนเอง"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "ดีมอน"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/th/po/network.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/network.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/network.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-15 20:52+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -2286,7 +2286,7 @@
"ยกเลิกการจัดเก็บได้โดยการกดที่ปุ่ม <b>ยกเลิก</b></p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
#, fuzzy
#| msgid ""
@@ -2305,7 +2305,9 @@
"สำหรับจัดการการเชื่อมต่อของอุปกรณ์เครือข่ายทั้งหมด ซึ่งเหมาะมาก\n"
"ในการสลับการใช้งานระหว่างเครือข่ายใช้สายและเครือข่ายไม่ใช้สายหลายตัว</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
@@ -2315,17 +2317,8 @@
"หากคุณไม่ได้ทำงานกับสภาพแวดล้อมของเดสก์ทอป (GNOME หรือ KDE)\n"
"หรือต้องการใช้อุปกรณ์เครือข่ายหลายตัวในเวลาเดียวกัน</p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2334,7 +2327,7 @@
"ใช้แสดงภาพรวมของแผงวงจรเครือข่ายที่ได้ติดตั้งไว้\n"
"และทำการแก้ไขการปรับแต่งค่าของพวกมันได้ด้วย<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2342,7 +2335,7 @@
"<p><b><big>การเพิ่มแผงวงจรเครือข่าย:</big></b><br>\n"
"ให้กดที่ปุ่ม <b>เพิ่ม</b> เพื่อปรับแต่งค่าของแผงวงจรเครือข่ายตัวใหม่ด้วยตนเอง</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
@@ -2358,7 +2351,7 @@
"จากนั้นกดที่ปุ่ม <b>แก้ไข</b> หรือ <b>ลบ</b> ตามต้องการ</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
@@ -2382,12 +2375,12 @@
"มอดูล ipv6 ของเคอร์เนล) หากไม่มีการใช้งานโพรโทคอล ipv6 บนเครือข่ายของคุณ\n"
"เวลาในการตอบสนองจะเร็วกว่ามีการใช้งาน</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>การเปลี่ยนแปลงทั้งหมดจะมีผลปรับใช้หลังจากทำการบูตระบบใหม่แล้ว</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2401,7 +2394,7 @@
"มันจะถูกใช้แทนเกตเวย์หรือการค้นหาเส้นทางปริยาย แนวคิดของการค้นเส้นทางปริยายนั้นง่ายมาก \n"
"มันก็คือการบอกว่า \"ถ้าจะไปยังที่อยู่อื่น ๆ ที่ยังไม่มีการกำหนดนะ ให้มาผ่านที่นี่\"</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
@@ -2418,13 +2411,13 @@
"โดยทั่วไป เครื่องหมาย \"-\" จะหมายถึงส่วนเชื่อมต่อใด ๆ</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2432,14 +2425,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2453,7 +2446,7 @@
"ดังนั้นควรจะปิดการใช้ตัวเลือกนี้ หากคุณเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายที่กำหนดค่าชื่อเครื่องที่แตกต่างกันออกไป\n"
"</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2462,7 +2455,7 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2471,7 +2464,7 @@
"ซึ่งตามปกติแล้ว ค่าพวกนี้จะได้รับมาจาก DHCP ด้วย</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2482,7 +2475,7 @@
"(เช่น 192.168.0.42) ไม่ใช่ป้อนเป็นชื่อเครื่อง</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2494,7 +2487,7 @@
"(เช่น suse.de) นอกจากนี้คุณยังสามารถเพิ่มโดเมนสำหรับค้นหาเพิ่มเติมได้อีกด้วย\n"
"(เช่น suse.com) โดยให้แยกแต่ละโดเมนออกจากกันด้วยเครื่องหมายจุลภาค หรือช่องว่าง</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2505,7 +2498,7 @@
"(เช่น <i>example.com</i>) โดยโดเมนนั้นเป็นส่วนที่สำคัญมากหากคุณใช้เครื่องเพื่อให้บริการเมล\n"
"คุณสามารถดูชื่อเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณได้ โดยใช้คำสั่ง <i>hostname</i></p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Select the way how DNS configuration (name servers, search list, the content of \n"
@@ -2527,7 +2520,7 @@
"DHCP, NetworkManager เป็นต้น) ตัวเลือก <b>ใช้นโยบายปริยาย</b> นั้นจะถูกใช้เป็นค่าปริยาย\n"
"และมันเพียงพอสำหรับการปรับแต่งโดยทั่วไปอยู่แล้ว</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>By choosing <b>Only Manually</b> option, <i>netconfig</i> will no longer be allowed to modify \n"
@@ -2555,7 +2548,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
@@ -2570,12 +2563,12 @@
"<p>เลือก <b>ไม่ต้องตั้งค่าที่อยู่</b> หากคุณไม่ต้องการใช้เลขไอพีใด ๆ กับอุปกรณ์นี้\n"
"โดยจะมีประโยชน์สำหรับการเชื่อมกันของอุปกรณ์แบบอีเทอร์เน็ต</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2584,7 +2577,7 @@
"ที่ถูกกำหนดมาให้โดยผู้ดูแลระบบหรือผู้ให้บริการอินเทอร์เน็ตของคุณ</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>You can choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
@@ -2600,7 +2593,7 @@
"จะถูกแจกจ่ายมาจากแม่ข่ายให้โดยอัตโนมัติ<p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2611,7 +2604,7 @@
"</b> นอกเหนือจากนี้ จะต้องทำการตั้งค่าเลขไอพีแบบ<b>คงที่</b>ด้วยตนเอง</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2622,7 +2615,7 @@
"สำหรับใช้กับการเชื่อมต่อตรงของคุณ</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2638,7 +2631,7 @@
"คุณสามารถจะป้อนชื่อเครื่องที่สมบูรณ์ตามรูปแบบ เพื่อใช้กับเลขไอพีนี้ได้ โดยชื่อเครื่องจะถูกเขียนไปยังแฟ้ม <tt>/etc/hosts</tt></p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2646,7 +2639,7 @@
"<p>ลองติดต่อ<b>ผู้บริการระบบเครือข่าย</b>ของคุณ เพื่อทราบข้อมูลที่มากกว่านี้\n"
"เกี่ยวกับการปรับแต่งค่าเครือข่าย</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2654,7 +2647,7 @@
"<p>ไม่ขอแนะนำให้ทำการปรับแต่งบริการ DHCP กับผลิตภัณฑ์นี้\n"
"เนื่องจากส่วนประกอบของผลิตภัณฑ์นี้อาจจะทำงานไม่ได้กับบริการ DHCP</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2672,11 +2665,11 @@
"ทางส่วนเชื่อมต่อนี้จะถูกบล็อคเอาไว้ และถ้าคุณไม่ได้เลือกเขตพื้นที่ และไม่มี\n"
"ส่วนเชื่อมต่อตัวอื่น ๆ ในเขตพื้นที่ ระบบไฟร์วอลล์จะถูกปิดการทำงาน</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
@@ -2701,7 +2694,7 @@
"หมุนโมเด็ม (dial-up) คุณสามารถทำได้ทั้งเลือกค่าที่แนะนำตัวใดตัวหนึ่ง\n"
"หรือจะกำหนดค่าเองก็ได้</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2710,12 +2703,12 @@
"โดยใช้ได้เฉพาะอุปกรณ์ที่ตั้งค่าการเริ่มการทำงานเป็น <b>ไม่ต้องเลย</b> และ <b>ไม่ต้องตั้งค่าที่อยู่</b> จึงจะใช้ได้</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>ตัวเลือกของไคลเอนต์ DHCP</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2731,7 +2724,7 @@
"และมีที่อยู่ฮาร์ดแวร์เดียวกัน</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2763,7 +2756,7 @@
"หากไม่ต้องการให้มีการส่งชื่อเครื่อง ให้ลบข้อความในช่องนี้ให้ว่างไว้</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2776,7 +2769,7 @@
"<p>ปรับแต่งที่อยู่เพิ่มเติมของส่วนเชื่อมต่อ (ชื่อแฝงของมัน) ได้ ในตารางนี้</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2789,7 +2782,7 @@
"<b>เน็ตมาสก์</b></p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2797,14 +2790,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>อย่ารวมชื่อของส่วนเชื่อมต่อไว้ในชื่อแฝงด้วย ตัวอย่างเช่น ป้อน <b>foo</b> แทนการใช้ <b>eth0:foo</b></p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
@@ -2847,7 +2840,7 @@
"</p> \n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2856,7 +2849,7 @@
"ได้ที่นี่</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2871,7 +2864,7 @@
"ทำหน้าที่เป็นจุดให้เข้าใช้งาน)</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2891,7 +2884,7 @@
"จุดเข้าใช้งานที่มีความแรงสัญญาณมากที่สุด</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2928,7 +2921,7 @@
"โดยจะสามารถใช้งานได้ในโหมดปฏิบัติการแบบ <b>Managed</b> เท่านั้น</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2944,7 +2937,7 @@
"40 ถึง 232 บิตเท่านั้น</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2961,7 +2954,7 @@
"ในการใช้กับวลีรหัสผ่าน</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2970,7 +2963,7 @@
"ให้ป้อนพารามิเตอร์บางตัวในกล่องปรับแต่งหน้าถัดไป</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/th/po/packager.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/packager.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/packager.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-01 15:54+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -185,8 +185,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Check for latest updates failed. View\n"
@@ -930,7 +930,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "รายละเอียด:"
@@ -938,7 +938,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "ลองใหม่อีกครั้งหรือไม่ ?"
@@ -1603,7 +1603,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1646,7 +1646,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขึ้นระหว่างทำการเตรียมระบบสำหรับการติดตั้ง"
@@ -1719,7 +1719,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "ผลิตภัณฑ์ที่ไม่รู้จัก"
@@ -1873,27 +1873,27 @@
msgstr "ทำการปรับใช้แฟ้ม delta ของ RPM: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system. However, you are trying to install a 32-bit distribution."
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "เครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณเป็นระบบ 64 บิต แบบ x86-64 แต่คุณยังคงสามารถทำการติดตั้งดิสทริบิวชันรุ่น 32 บิตได้เช่นกัน"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>สถานะรายการรูปแบบจะสามารถใช้ได้หลังจากทำการติดตั้งลงไปในระบบแล้ว</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
#, fuzzy
#| msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slighltly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>ข้อเสนอรายการขนาดรวมของแฟ้มที่จะถูกติดตั้งไว้ในระบบ อย่างไรก็ตาม ระบบจะถูกใช้เก็บแฟ้มอื่น ๆ ด้วยเช่นกัน (เช่นแฟ้มชั่วคราว และแฟ้มที่ใช้ในการทำงาน) ดังนั้น ปริมาณการใช้พื้นที่ดิสก์จึงไม่ควรเกินค่าของข้อเสนอมากนัก โดยทั่วไปแล้วควรจะเหลือพื้นที่ว่างไว้อย่างน้อย 25% (หรือขั้นต่ำ 300 เมกะไบต์) ก่อนจะเริ่มทำการติดตั้ง</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be downloaded from remote (network) repositories.\n"
@@ -1906,63 +1906,63 @@
" ค่านี้จะมีความสำคัญเมื่อการเชื่อมต่อที่ใช้มีความเร็วต่ำหรือมีการจำกัดการดาวน์โหลด</P>"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>ข้อเสนอชุดซอฟต์แวร์</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "ผลิตภัณฑ์: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "ประเภทระบบ: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "รูปแบบ:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "ขนาดของแพกเกจเมื่อติดตั้ง: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "ทำการดาวน์โหลดจากคลังแพกเกจระยะไกล: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
#, fuzzy
#| msgid "These Add-On products have been marked for auto-removal: %1"
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "ผลิตภัณฑ์เสริมเหล่านี้ ถูกทำเครื่องหมายให้เอาออกอัตโนมัติ: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
#, fuzzy
#| msgid "Please, contact the vendors of these add-ons to provide you with new the installation media."
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "กรุณาติดต่อผู้จัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์เสริมเหล่านี้ เพื่อขอรับสื่อติดตั้งสื่อใหม่"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
#, fuzzy
#| msgid "Please, contact the vendor of the add-on to provide you with the new installation media."
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "กรุณาติดต่อผู้จัดจำหน่ายผลิตภัณฑ์เสริม เพื่อขอรับสื่อติดตั้งสื่อใหม่"
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There is not enough free space in directory %1.\n"
@@ -1973,56 +1973,56 @@
"ต้องการจะทำต่อไปหรือไม่ ?\n"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "พื้นที่ว่างบนดิสก์ไม่เพียงพอ"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "มีพื้นที่ว่างของดิสก์ไม่เพียงพอ โปรดลบแพกเกจบางตัวออกจากการเลือกแพกเกจ"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "มีพื้นที่ว่างเพียง %1 (%2%%) บนพาร์ทิชัน %3<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
#, fuzzy
#| msgid "Selected packages will be installed."
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "แพกเกจที่เลือกไว้จะถูกติดตั้ง"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
#, fuzzy
#| msgid "%1 packages will be updated"
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "จะทำการปรับรุ่นรวม %1 แพกเกจ"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -2033,12 +2033,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "ไม่พบคลังแพกเกจที่ '%1'"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>These are the release notes made for the first initial release. They are\n"
@@ -2056,31 +2056,31 @@
"บันทึกประจำรุ่นที่ปรับปรุงล่าสุดได้จากเว็บไซต์ของ SUSE Linux</b></p>"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "ทำการรวมสื่อที่ใช้บูต..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "ล้มเหลวในการรวมคลังแพกเกจของเซอร์วิสแพ็ค"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "กำลังเตรียมการใช้งานคลังแพกเกจต่าง ๆ ..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "ใส่แผ่นซีดี 1 ของ %1"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "ไม่พบแผ่นซีดี 1 ของ %1"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -2089,7 +2089,7 @@
"โปรดตรวจสอบแฟ้มปูมบันทึก %1 เพื่อดูรายละเอียด"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -2098,12 +2098,12 @@
"
จะทำการเรียกข้อเสนอซอฟต์แวร์ใหม่อีกครั้ง"
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "ประมวลการเลือกแพกเกจ..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -2112,16 +2112,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "ไม่สามารถอ่านแฟ้มสัญญาอนุญาต %1 ได้"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&ภาษา"
@@ -2130,22 +2130,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "ฉัน&ยอมรับเงื่อนไขตามสัญญาอนุญาตสิทธิ์"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If you want to print this EULA, you can find it\n"
-#| "on the first media in the file %1"
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-"หากคุณต้องการพิมพ์สัญญาอนุญาตสิทธิ์ - EULA นี้\n"
-"
คุณสามารถพบมันได้ในสื่อติดตั้งตัวแรก ในแฟ้ม %1"
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -2154,7 +2141,7 @@
"
คุณสามารถพบมันได้ในสื่อติดตั้งตัวแรก ในแฟ้ม %1"
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2166,17 +2153,17 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "สัญญาอนุญาตสิทธิ์"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "คุณต้องการจะยุติการติดตั้งผลิตภัณฑ์เสริมจริง ๆ หรือไม่ ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2185,7 +2172,7 @@
"ต้องการจะปฏิเสธข้อตกลงจริงหรือไม่ ?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2194,10 +2181,23 @@
"ผลิตภัณฑ์เสริม ต้องการจะปฏิเสธข้อตกลงจริงหรือไม่ ?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "ระบบกำลังจะทำการปิดเครื่อง..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If you want to print this EULA, you can find it\n"
+#| "on the first media in the file %1"
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+"หากคุณต้องการพิมพ์สัญญาอนุญาตสิทธิ์ - EULA นี้\n"
+"
คุณสามารถพบมันได้ในสื่อติดตั้งตัวแรก ในแฟ้ม %1"
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2270,90 +2270,90 @@
msgstr "ล้มเหลวในการดาวน์โหลดแฟ้มแพตช์ของ RPM: %1"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "ค้นหาโดยการใช้ SLP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "คลังแพกเกจของชุมชน"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Custom Registration Server"
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "ระบุที่อยู่ &URL..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "สื่อบนบริการ &FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "สื่อบนบริการ &HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "สื่อบนบริการ HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "บริการ &SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "สื่อบนบริการ &NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "แ&ผ่นซีดี..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "แผ่น&ดีวีดี..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "ฮา&ร์ดดิสก์..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "สื่อจัดเก็บข้อมูลแบบ &USB..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "ไดเรก&ทอรีภายในระบบ..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "แฟ้ม ISO &ภายในระบบ..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "ดา&วน์โหลดแฟ้มอธิบายของคลังแพกเกจด้วย"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2362,7 +2362,7 @@
"
ให้ตั้งค่า <b>แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</b></p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2371,86 +2371,86 @@
"ให้เลือกตำแหน่งสื่อตัวแรกของชุดสื่อชุดนั้น</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "ชื่อเครื่องแ&ม่ข่าย"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "ตำแ&หน่งไปยังไดเรกทอรีหรือแฟ้มอิมเมจ ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "แฟ้มอิมเมจแบบ &ISO"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "โพรโทคอล N&FS v4"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "ตัวเลือกการเมานท์"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(ค่าปริยาย)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "โพรโท&คอล"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "ที่อยู่ &URL ของคลังแพกเกจ"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "ที่อยู่ URL ของคลังแพกเกจ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "บริการ NFS"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "สื่อซีดีหรือดีวีดี"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "แท่งเก็บข้อมูลหรือดิสก์แบบ USB"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีภายในระบบ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "แฟ้ม ISO ภายในระบบ"
@@ -2459,24 +2459,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "เครื่องแม่ข่ายและไดเรกทอรี"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยชื่อของคลังแพกเกจให้ว่างไว้ได้"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "ชื่อของ&คลังแพกเกจ"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2485,12 +2485,12 @@
"ป้อนข้อมูลที่ช่อง <b>ชื่อของคลังแพกเกจ</b> เพื่อกำหนดชื่อของคลังแพกเกจ หากปล่อยว่างไว้ YaST จะใช้ชื่อผลิตภัณฑ์แทน (หากมีอยู่) หรือใช้ที่อยู่ URL เป็นชื่อแทน</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "ชื่อของ&บริการ"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2499,17 +2499,17 @@
"ป้อนข้อมูลที่ช่อง <b>ชื่อบริการ</b> เพื่อกำหนดชื่อของบริการ หากปล่อยว่างไว้ YaST จะใช้ส่วนหนึ่งของที่อยู URL เป็นชื่อบริการแทน</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "ไม่สามารถปล่อยที่อยู่ URL ให้ว่างไว้ได้"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "ที่อยู่ &URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2521,16 +2521,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "แก้ไขบางส่วนของที่อยู่ URL"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "แก้ไขที่อยู่ URL อย่างสมบูรณ์"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2540,7 +2540,7 @@
"ป้อนข้อมูลให้กับ <b>ชื่อเครื่องแม่ข่าย</b> และ <b>ตำแหน่งไปยังไดเรกทอรีหรือแฟ้มอิมเมจ ISO</b> \n"
"เพื่อกำหนดชื่อเครื่องแม่ข่าย NFS และตำแหน่งที่อยู่บนเครื่องแม่ข่าย</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2549,16 +2549,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "แผ่นซีดี&รอม"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "แผ่น&ดีวีดีรอม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2567,12 +2567,12 @@
"ตั้งค่า <b>แผ่นซีดีรอม</b> หรือ <b>แผ่นดีวีดีรอม</b> เพื่อระบุชนิดของสื่อ</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "แฟ้มอิมเมจแบบ ISO"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2581,7 +2581,7 @@
"
หรืออาจจะยังไม่มีไดเรกทอรีนั้นอยู่\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2590,7 +2590,7 @@
"
หรืออาจจะยังไม่มีแฟ้มนั้นอยู่ \n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2601,17 +2601,17 @@
"แน่ใจหรือว่าต้องการจะใช้มันจริง ๆ ?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "ตำแ&หน่งไปยังไดเรกทอรี"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM &อย่างเดียว"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
@@ -2633,20 +2633,20 @@
"<b>ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM อย่างเดียว</b></p>"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "อุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลแบบ &USB"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "ระบบแ&ฟ้ม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "ไ&ดเรกทอรี"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
@@ -2675,7 +2675,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The file system which is used on the device will be automatically\n"
@@ -2691,11 +2691,11 @@
"การกำหนดระบบแฟ้มด้วยตัวเอง ให้เลือกมันได้จากช่องรายการ</p>"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "อุปกรณ์ดิ&สก์"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
@@ -2723,12 +2723,12 @@
"<b>ไดเรกทอรีเก็บแพกเกจ RPM อย่างเดียว</b></p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "&ตำแหน่งของแฟ้มอิมเมจ ISO"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2739,71 +2739,71 @@
"แฟ้มอิมเมจแบบ ISO</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "ชื่อเครื่องแ&ม่ข่าย"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&พอร์ต"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "ใ&ช้ร่วมกัน"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "แฟ้ม &ISO"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "ไดเร&กทอรีบนเครื่องแม่ข่าย"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "การ&ตรวจสอบสิทธิ์"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "ผู้ใช้&นิรนาม"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "ก&ลุ่มงานหรือโดเมน"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "ชื่อ&ผู้ใช้"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "ร&หัสผ่าน"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "บริการ &FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "บริการ H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "บริการ HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2827,7 +2827,7 @@
"ให้ตั้งค่า <b>แฟ้มอิมเมจ ISO</b></p> \n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2838,12 +2838,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2854,7 +2854,7 @@
"หรือบนฮาร์ดดิสก์ของคุณ</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2865,7 +2865,7 @@
"คุณจะต้องมีแผ่นซีดีหรือแผ่นดีวีดีของผลิตภัณฑ์ที่มีอยู่ทั้งหมดด้วย</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2889,7 +2889,7 @@
"หากมีการคัดลอกซีดีไว้ในไดเรกทอรีหนึ่งแล้ว</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2908,27 +2908,27 @@
"เช่น /data1/CD1</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "เลือกชนิดของสื่อ"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "ใส่แผ่นซีดีผลิตภัณฑ์เสริม"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "ใส่แผ่นดีวีดีผลิตภัณฑ์เสริม"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "ตรวจค้นไม่พบดิสก์แบบ USB"
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Download Files</b><br>\n"
@@ -2950,12 +2950,12 @@
"แฟ้มให้โดยอัตโนมัติเมื่อมีความต้องการมันในภายหลัง</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "ชนิดของสื่อ"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Product"
msgid "Add On Product"
@@ -3153,12 +3153,12 @@
msgstr "ไม่พบคลังแพกเกจทาง SLP บนระบบเครือข่ายของคุณ"
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "ต้องการพื้นที่ดิสก์ว่างมากกว่า %2 ในพาร์ทิชัน \"%1\""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Deselect some packages or delete some data\n"
@@ -3171,7 +3171,7 @@
"หรือลบแฟ้มชั่วคราวก่อนจะทำการปรับรุ่นของระบบ"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "Please deselect some packages."
msgid "Deselect some packages."
Modified: trunk/yast/th/po/proxy.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/proxy.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/proxy.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -17,9 +17,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าบริการพร็อกซี"
@@ -112,36 +110,30 @@
msgstr "บริการ FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "ไม่มีรายละเอียด"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "&รายละเอียด <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "&รายละเอียด >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "ไม่รู้จักรหัสข้อผิดพลาด"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -152,10 +144,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -164,38 +153,32 @@
"พร็อกซีคืนค่ารหัสกลับมาเป็น: %2\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "ทดสอบการตั้งค่าพร็อกซีปัจจุบัน..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขึ้นระหว่างทำการทดสอบพร็อกซีบริการ HTTP"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขึ้นระหว่างทำการทดสอบพร็อกซีบริการ HTTPS"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่รู้จักขึ้นระหว่างทำการทดสอบพร็อกซีบริการ FTP"
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "การตั้งค่าพร็อกซีทำงานได้อย่างถูกต้อง"
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -204,8 +187,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -214,8 +196,7 @@
"สำหรับการเข้าใช้งานเวิรลด์-ไวด์-เว็บ (WWW) ของคุณ</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -224,14 +205,12 @@
"สำหรับการเข้าใช้งานเวิรลด์-ไวด์-เว็บแบบปลอดภัย (WWW แบบมีการเข้ารหัสข้อมูล) ของคุณ</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>ตัวอย่างเช่น: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -240,8 +219,7 @@
"สำหรับการเข้าใช้งานบริการถ่ายโอนแฟ้ม (FTP) ของคุณ</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you have the <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b> option checked, it is\n"
@@ -257,8 +235,7 @@
"(HTTP, HTTPS and FTP)\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -269,8 +246,7 @@
"ตัวอย่างเช่น <i>%1</i></p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
@@ -286,8 +262,7 @@
"ชื่อผู้ใช้ต้องประกอบไปด้วยรหัสตัวอักษรแบบแอสกีที่สามารถพิมพ์ได้ (ยกเว้นเครื่องหมายคำพูด) เท่านั้น</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -296,70 +271,60 @@
"ของพร็อกซีบริการ HTTP, HTTPS และ FTP ที่มีในปัจจุบัน</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "เปิดการใช้พร็อกซี"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "ตั้งค่าพร็อกซี"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ &HTTP"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTP&S"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ F&TP"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีตัวเดียวกันสำหรับทุกโพรโทคอล"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "ไม่ใช้พร็อกซีกับโดเมน"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "การตรวจสอบสิทธิ์ของพร็อกซี"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "ชื่อผู้ใช้ของพร็อกซี"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "รหัสผ่านของพร็อกซี"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "ทดสอบการตั้งค่าพร็อกซี"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -367,7 +332,7 @@
"พร็อกซีถูกเปิดใช้งาน แต่ยังไม่มีการกำหนดที่อยู่ URL ของพร็อกซี\n"
"จะใช้การตั้งค่าเหล่านี้จริงหรือไม่ ?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -376,50 +341,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "คุณไม่สามารถป้อนรหัสผ่านแต่ปล่อยให้ชื่อผู้ใช้ว่างไว้ได้"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTP ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTP จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTPS ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ HTTPS จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ FTP ใช้ไม่ได้"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "ที่อยู่ URL ของพร็อกซีบริการ FTP จะต้องมีส่วนระบุถึงโพรโทคอล (http://) อยู่ด้วย"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -429,16 +386,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "พร็อกซี"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "&พร็อกซี"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -488,3 +435,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "พร็อกซีบริการ FTP: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "พร็อกซี"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "&พร็อกซี"
Modified: trunk/yast/th/po/registration.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/registration.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/registration.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:10+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -18,27 +18,27 @@
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
#| msgid "Use custom registration server "
msgid "No registration server selected."
msgstr "ใช้แม่ข่ายลงทะเบียนที่กำหนดเอง"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
@@ -46,63 +46,40 @@
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Updating /etc/hosts ..."
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "ปรับปรุงแฟ้ม /etc/hosts..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration"
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
#, fuzzy
#| msgid "Configuration name is missing."
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "ชื่อของการปรับแต่งค่าขาดหายไป"
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
#, fuzzy
#| msgid "The software repositories have been updated."
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "ทำการปรับรุ่นคลังแพกเกจซอฟต์แวร์แล้ว"
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -110,7 +87,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -121,23 +98,23 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "Network Configuration..."
msgstr "ปรับแต่งศูนย์บริการลูกค้าของโนเวลล์"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
#, fuzzy
#| msgid "&E-Mail Address:"
@@ -145,7 +122,7 @@
msgstr "ที่อยู่อีเมล:"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -154,26 +131,26 @@
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Skip Registration"
msgstr "ลงทะเบียน"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -181,31 +158,32 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
#, fuzzy
-#| msgid "Registration Module Help"
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "รหัสลงทะเบียน"
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
#, fuzzy
#| msgid "<p>Please wait, while volumes are being detected.</p>"
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>โปรดรอ ระหว่างทำการตรวจสอบพาร์ทิชันต่าง ๆ บนระบบ</p>"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -217,47 +195,47 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "Register Again"
msgstr "ลงทะเบียน"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
#, fuzzy
#| msgid "<p>Your system is ready for use.</p>"
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>ระบบของคุณพร้อมที่จะใช้งานได้แล้ว</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -269,27 +247,27 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
#, fuzzy
#| msgid "Registration was successful."
msgid "Registration was successfull."
msgstr "ทำการลงทะเบียนเรียบร้อยแล้ว"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
#, fuzzy
#| msgid "Downloading SMT certificate file failed"
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "การดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT ล้มเหลว"
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
#, fuzzy
#| msgid "&Import Server Certificate..."
msgid "Importing SSL Certificate"
@@ -471,30 +449,30 @@
msgstr "อัตลักษณ์: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
#, fuzzy
#| msgid "Destination is invalid."
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "ปลายทางใช้ไม่ได้"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -507,74 +485,107 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
#| msgid "Registration Code"
msgid "Registration failed."
msgstr "รหัสลงทะเบียน"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
#| msgid "Registration can not be performed."
msgid "Registration client error."
msgstr "ไม่สามารถปฏิบัตการลงทะเบียนได้"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "รายละเอียด..."
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
#, fuzzy
#| msgid "Saving Remote Administration Configuration"
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "จัดเก็บค่าการปรับแต่งการบริหารระบบจากทางไกล"
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr ""
+
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
#, fuzzy
-#| msgid "SMT Certificate"
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "ใบรับรองของเครื่องแม่ข่ายบริการ SMT"
+#| msgid "Updating /etc/hosts ..."
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "ปรับปรุงแฟ้ม /etc/hosts..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Module Help"
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
@@ -586,14 +597,14 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown product"
msgstr "ไม่ทราบถึงข้อผิดพลาด"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Starting registration..."
msgid "Saving repository configuration failed."
@@ -601,22 +612,22 @@
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -629,10 +640,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -647,7 +658,7 @@
msgstr "การดาวน์โหลดแฟ้มใบรับรองของ SMT ล้มเหลว"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -677,54 +688,54 @@
msgstr[0] "ไม่พบมอดูลการลงทะเบียนให้ใช้งาน"
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "ช่วยเหลือเกี่ยวกับมอดูลลงทะเบียน"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
#, fuzzy
#| msgid "<p>Here you can see all of the add-on products which are installed on your system.</p>"
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>คุณจะเห็นผลิตภัณฑ์เสริมทั้งหมดที่ถูกติดตั้งไว้บนระบบของคุณได้ที่นี่</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด..."
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
#, fuzzy
#| msgid "<i>(not available)</i>"
msgid "%s (not available)"
msgstr "<i>(ไม่มีรายการ)</i>"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -902,63 +913,68 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
#, fuzzy
#| msgid "Invalid value."
msgid "Invalid URL."
msgstr "ค่าใช้ไม่ได้หรือไม่ถูกต้อง"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "ทำการตรวจสอบ..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Use local registration server"
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "ใช้บริการลงทะเบียนภายในระบบ"
#, fuzzy
+#~| msgid "SMT Certificate"
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "ใบรับรองของเครื่องแม่ข่ายบริการ SMT"
+
+#, fuzzy
#~| msgid "Registration Code"
#~ msgid "Registering Product..."
#~ msgid_plural "Registering Products..."
Modified: trunk/yast/th/po/s390.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/s390.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/s390.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -157,46 +157,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "ฟอร์แมต"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "ยังไม่มีการเลือกดิสก์"
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -204,7 +204,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -212,7 +212,7 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
@@ -220,109 +220,109 @@
msgstr "ช่องสัญญาณ"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "ฟอร์แมต"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "อุปกรณ์"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "ประเภท"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "ตัวกรอง"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "&Select All"
msgstr "การเลือก"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "ไ&ม่เลือกทั้งหมด"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
#, fuzzy
#| msgid "Channel"
msgid "&Channel ID"
msgstr "ช่องสัญญาณ"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really leave the boot loader configuration without saving?\n"
@@ -338,14 +338,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1458,23 +1458,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1482,41 +1482,41 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
#, fuzzy
#| msgid "Failed to activate %1."
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "ล้มเหลวในการกระตุ้นการทำงานของ %1"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Do ¬ format"
msgid "%1: DASD is not formatted."
@@ -1525,13 +1525,13 @@
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
#, fuzzy
#| msgid "Format"
msgid "Formatting %1:"
@@ -1539,14 +1539,14 @@
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/th/po/samba-server.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/samba-server.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/samba-server.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-25 20:47+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -742,10 +742,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "การเ&ริ่มการทำงาน"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "ตั้งค่าไฟร์วอลล์"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "การใช้งาน&ร่วมกัน"
@@ -1651,187 +1647,190 @@
msgstr "เครื่องแม่ข่ายสมาชิกของโดเมน"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "เตรียมการปรับแต่งค่าแม่ข่ายให้บริการแซมบ้า"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าทั่วไปของแซมบ้า"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "อ่านแฟ้ม secrets ของแซมบ้า"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าบริการของแซมบ้า"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "อ่านบัญชีผู้ใช้ของแซมบ้า"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าแบ็คเอนด์"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าบทบาทของบริการแซมบ้า"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าทั่วไปของแซมบ้า..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "อ่านแฟ้ม secrets ของแซมบ้า..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าบริการของแซมบ้า..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "อ่านบัญชีผู้ใช้ของแซมบ้า..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าแบ็คเอนด์..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าไฟร์วอลล์..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "อ่านการตั้งค่าบทบาทของบริการแซมบ้า..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "ทำการจัดเก็บค่าปรับแต่งของบริการแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าทั่วไป"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "ปิดการทำงานของบริการแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "เปิดการทำงานของบริการแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าแบ็คเอนด์"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "เขียนบัญชีผู้ใช้ของแซมบ้า"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าของไฟร์วอลล์"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าทั่วไป..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "ปิดการทำงานของบริการแซมบ้า..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "เปิดการทำงานของบริการแซมบ้า..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าแบ็คเอนด์..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "เขียนค่าบัญชีผู้ใช้ของแซมบ้า..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "จัดเก็บการตั้งค่าของไฟร์วอลล์..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "ไม่สามารถเขียนการตั้งค่าไปยังแฟ้ม /etc/samba/smb.conf ได้"
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "ค่าปรับแต่งทั่วไป:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "กลุ่มงานหรือโดเมน: %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "บทบาท: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "แม่ข่ายบริการแซมบ้าถูกปิดการทำงาน"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "ค่าปรับแต่งการใช้งานร่วมกัน:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "ไม่มี"
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "ตั้งค่าไฟร์วอลล์"
+
#, fuzzy
#~| msgid "SSL Support"
#~ msgid "Snapper Support"
Modified: trunk/yast/th/po/security.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/security.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/security.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 21:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -232,102 +232,103 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "ตั้งค่าความปลอดภัย"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "สถานะความปลอดภัย"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "ช่วยเหลือ"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " หรือ "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>บริการพื้นฐานเหล่านี้ของระบบจะไม่ถูกเปิดใช้งานในระดับการทำงาน %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>บริการพื้นฐานทั้งหมดจะถูกเปิดใช้งาน</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>บริการพิเศษเหล่านี้จะถูกเปิดใช้ในระดับการทำงาน %1:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>ตรวจสอบรายการบริการและปิดการทำงานของบริการที่ไม่ได้ใช้งาน</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>มีเพียงบริการพื้นฐานของระบบที่จะถูกเปิดใช้</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "ภาพรวมของความปลอดภัย"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "เป&ลี่ยนสถานะ"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "คำ&อธิบาย"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "ตั้งค่าการบูตระบบ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "สิทธิ์ที่อนุญาตในการบูตระบบ"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "ตั้งค่าเบ็ดเตล็ด"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "ตั้งค่ารหัสผ่าน"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "ตรวจสอบ"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "อายุของรหัสผ่าน"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -336,7 +337,7 @@
"จำนวนวันสูงสุด"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -345,12 +346,12 @@
"ความยาวสูงสุดของรหัสผ่านสำหรับวิธีการเข้ารหัสที่เลือกไว้คือ %1"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "ตั้งค่าการล็อกอิน"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "ล็อกอิน"
@@ -1034,163 +1035,153 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "ไดเรกทอรี&ปัจจุบันบนพาธของ root"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "ไดเรกทอรีปั&จจุบันบนพาธของผู้ใช้ธรรมดา"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "อนุญาตให้เข้าใช้งานเ&ดสก์ทอปจากระยะไกล"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
#, fuzzy
#| msgid "Enable &Magic SysRq Keys"
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "เปิดใช้งานปุ่มพิมพ์ &Magic SysRq"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
#, fuzzy
#| msgid "Callback Functions"
msgid "Enable All Functions"
msgstr "ฟังก์ชันเรียกกลับ"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "หน่วงเว&ลาหลังจากการพยายามล็อกอินไม่สำเร็จ (วินาที)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "มากที่&สุด"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "&น้อยที่สุด"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "พฤติกรรมการ&สั่งปิดเครื่องผ่านตัวจัดการการล็อกอิน:"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "ผู้ดูแลระบบ (root) เท่านั้น"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "ผู้ใช้ทั้งหมด"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "ไม่มีผู้ใช้ใด ๆ"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "อัตโนมัติ"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "ข้อมูลของระบบ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Method"
msgid "Authentication always required"
msgstr "วิธีการตรวจสอบสิทธิ์"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "วิธีการเข้าร&หัสของรหัสผ่าน"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "ตรวจสอบรหัส&ผ่านใหม่"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "จำ&นวนของรหัสผ่านที่จะให้จดจำ"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "ความยาวน้อ&ยที่สุดที่ยอมรับได้ของรหัสผ่าน"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "จำนวน&วันก่อนที่รหัสผ่านจะหมดอายุที่จะให้แจ้งเตือน"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "การอนุญาตในการใช้แ&ฟ้ม"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "อย่างง่าย"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "ปลอดภัย"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "ปลอดภัยสูงสุด"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "ผู้ใช้ที่ใช้เรียกคำสั่ง &updatedb"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "ค่าสู&งสุด"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "ค่า&ต่ำสุด"
@@ -1209,69 +1200,75 @@
msgstr "เตรียมการทำงาน..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "จัดเก็บค่าปรับแต่งของความปลอดภัย"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่าความปลอดภัย"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า inittab"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "เขียนการตั้งค่า PAM"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Read the system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "อ่านการตั้งค่าของระบบ"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่าความปลอดภัย..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่า inittab..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "เขียนการตั้งค่า PAM..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Saving system settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "กำลังจัดเก็บการตั้งค่าของระบบ"
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "เสร็จสิ้น"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "ระดับความปลอดภัยในปัจจุบัน: ตั้งค่าด้วยตนเอง"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "ระดับความปลอดภัยในปัจจุบัน: %1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "ไดเรกทอรี&ปัจจุบันบนพาธของ root"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "ไดเรกทอรีปั&จจุบันบนพาธของผู้ใช้ธรรมดา"
+
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "ใช้ไดเรกทอรีปัจจุบันบนพาธของ root"
Modified: trunk/yast/th/po/services-manager.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/services-manager.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/services-manager.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,218 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the default system settings..."
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Shares"
-msgid "Available Targets"
-msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันที่มีอยู่"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-#, fuzzy
-#| msgid "The software proposal is reset to the default values."
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "ข้อเสนอซอฟต์แวร์ถูกปรับกลับไปใช้ค่าปริยาย"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-#, fuzzy
-#| msgid "No package has been selected for installation."
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Writing the system configuration"
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "เขียนการปรับแต่งค่าระบบ"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Default system settings"
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "บริการ"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "ทำงานอยู่"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-#, fuzzy
-#| msgid "&Start"
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "เ&ริ่ม"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-#, fuzzy
-#| msgid "Enab&le or Disable"
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "เปิดหรือปิดการใช้งาน"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "แสดงราย&ละเอียด"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Manager"
-msgid "Services Manager"
-msgstr "จัดการซอฟต์แวร์"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading Service Status ..."
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ ..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "ปิดการใช้"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-#, fuzzy
-#| msgid "Active"
-msgid "Inactive"
-msgstr "ทำงานอยู่"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -274,80 +63,161 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+#, fuzzy
+#| msgid "Software Manager"
+msgid "Services Manager"
+msgstr "จัดการซอฟต์แวร์"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
#, fuzzy
#| msgid "Default Value"
msgid "Default Target"
msgstr "ค่าปริยาย"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "ปิดการใช้"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
#, fuzzy
-#| msgid "Graphical Menu File"
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก"
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
#, fuzzy
-#| msgid "Text Mode"
-msgid "Text mode"
-msgstr "โหมดข้อความ"
+#~| msgid "Reading the default system settings..."
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "กำลังอ่านการตั้งค่าปริยายของระบบ..."
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
#, fuzzy
-#| msgid "Available Interfaces"
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายที่มีให้ใช้"
+#~| msgid "Available Shares"
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "ตำแหน่งใช้งานร่วมกันที่มีอยู่"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
#, fuzzy
-#| msgid "Select Mode"
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "เลือกโหมด"
+#~| msgid "The software proposal is reset to the default values."
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "ข้อเสนอซอฟต์แวร์ถูกปรับกลับไปใช้ค่าปริยาย"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
#, fuzzy
-#| msgid "&Switch Mode"
-msgid "Switch Root"
-msgstr "โ&หมดการเปลี่ยน"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
#, fuzzy
-#| msgid "Edit Default Settings"
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "แก้ไขการตั้งค่าปริยาย"
+#~| msgid "No package has been selected for installation."
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "ยังไม่มีการเลือกแพกเกจสำหรับการติดตั้ง"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "เขียนค่าการปรับแต่ง..."
+
#, fuzzy
-#| msgid "Other System"
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "ระบบอื่น"
+#~| msgid "Writing the system configuration"
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "เขียนการปรับแต่งค่าระบบ"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
#, fuzzy
-#| msgid "Required DMA Mode"
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "โหมด DMA ที่ต้องการ"
+#~| msgid "Default system settings"
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "การตั้งค่าปริยายของระบบ"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "บริการ"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "ข้อมูลอธิบาย"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Start"
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "เ&ริ่ม"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Enab&le or Disable"
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "เปิดหรือปิดการใช้งาน"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "แสดงราย&ละเอียด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Reading Service Status ..."
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "อ่านค่าสถานะของบริการ ..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Active"
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "ทำงานอยู่"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "ยังไม่มีการปรับแต่ง"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Graphical Menu File"
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "แฟ้มเมนูบูตระบบแบบกราฟิก"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Text Mode"
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "โหมดข้อความ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Available Interfaces"
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "ส่วนเชื่อมต่อเครือข่ายที่มีให้ใช้"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Select Mode"
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "เลือกโหมด"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "&Switch Mode"
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "โ&หมดการเปลี่ยน"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Edit Default Settings"
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "แก้ไขการตั้งค่าปริยาย"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Other System"
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "ระบบอื่น"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Required DMA Mode"
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "โหมด DMA ที่ต้องการ"
Modified: trunk/yast/th/po/storage.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/storage.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/storage.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-02 22:16+0700\n"
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n(a)googlegroups.com>\n"
@@ -1754,6 +1754,13 @@
msgstr "&ป้ายชื่อของโวลุม"
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "ค่าประจำตัว (UUID)"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr "ค่าประจำ&ตัวอุปกรณ์"
@@ -1971,28 +1978,8 @@
"\n"
"ต้องการจะลดขนาดของระบบแฟ้มเดี๋ยวนี้หรือไม่ ?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ถูกบันทึก"
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "การเปลี่ยนแปลง:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr " คุณต้องการจะประมวลผลการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จริงหรือไม่ ?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "ปรับใช้"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
@@ -2012,7 +1999,7 @@
"เลือก ยกเลิก หากคุณไม่แน่ใจว่าคุณกำลังจะทำอะไรอยู่\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -2026,7 +2013,7 @@
"ออกจากกลุ่มโวลุม ก่อนจะทำการลบอุปกรณ์\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2040,7 +2027,7 @@
"ที่เกี่ยวข้อง ออกจากระบบ RAID ก่อนที่จะทำการลบอุปกรณ์\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -2053,7 +2040,7 @@
"ก่อนที่จะทำการลบอุปกรณ์\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -2065,26 +2052,26 @@
"สร้างระบบแฟ้มแบบมีการเข้ารหัส\n"
"</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
#, fuzzy
#| msgid "Existing Sudo Rule "
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "กฎของ Sudo ที่มีอยู่"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
#, fuzzy
#| msgid "New Sudo Rule"
msgid "New Subvolume"
msgstr "สร้างกฎใหม่ให้กับ Sudo"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Add new user"
msgid "Add new"
@@ -2092,46 +2079,46 @@
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "เอาออก"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
#, fuzzy
#| msgid "Signature Handling"
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "การจัดการลายเซ็น"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
#| msgid "Empty option strings are not allowed."
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "ไม่อนุญาตให้ข้อความของตัวเลือกว่างเอาไว้ได้"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "มีโซนชื่อ %1 อยู่แล้ว"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -2524,12 +2511,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2537,31 +2524,31 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
msgid "Unmount"
msgstr " เมานท์"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะทำการลบผู้ใช้ของ NIS"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to delete a NIS user."
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "เป็นไปไม่ได้ที่จะทำการลบผู้ใช้ของ NIS"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
#, fuzzy
#| msgid "It is not possible to create a partition on %1."
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
@@ -3580,7 +3567,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "ดิสก์ถูกใช้งานอยู่ และไม่สามารถแก้ไขใด ๆ ได้"
@@ -5666,14 +5653,14 @@
msgstr "ชุดรูปแบบ"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "&Size"
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "&ขนาด"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid ""
@@ -5681,14 +5668,14 @@
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr "จะต้องมีค่าอยู่ระหว่าง 0 ถึง 32767 โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
#, fuzzy
#| msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "จะต้องมีค่าอยู่ระหว่าง 0 ถึง 32767 โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5696,17 +5683,17 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "ระดับความ&สำคัญของ Swap"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "จะต้องมีค่าอยู่ระหว่าง 0 ถึง 32767 โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5715,14 +5702,14 @@
"ป้อนค่าระดับความสำคัญของ Swap ค่าที่มากกว่าหมายถึงมีความสำคัญสูงกว่า</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "Mount &read-only"
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "เมานท์แบบ&อ่านได้อย่างเดียว"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
@@ -5736,14 +5723,14 @@
"จะไม่ให้ทำการเขียนค่าใด ๆ ไปยังระบบแฟ้ม ค่าปริยายคือ เท็จ</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "No &access time"
msgid "No &Access Time"
msgstr "ไม่ปรับค่าเ&วลาเมื่อมีการเข้าใช้งาน"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>No access time:</b>\n"
@@ -5756,14 +5743,14 @@
"จะไม่มีการปรับค่าเวลาที่เข้าใช้งานเมื่อมีการอ่านแฟ้ม ค่าปริยายคือ เท็จ</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "Mountable by &user"
-msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "ทำการเ&มานท์โดยผู้ใช้ได้"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5772,12 +5759,12 @@
"ระบบแฟ้มจะสามารถถูกเมานท์โดยสิทธิ์ของผู้ใช้ภายในระบบได้ ค่าปริยายเป็น เท็จ</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "ไม่ต้องเมานท์เมื่อระบบเริ่มการทำงาน"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
@@ -5801,12 +5788,12 @@
"ค่าปริยายคือ เท็จ</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "เปิดใช้การรองรับการจัดสรรพื้นที่ดิสก์ (ทำโควต้าดิสก์ให้กับผู้ใช้)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5817,12 +5804,12 @@
"ค่าปริยายเป็น เท็จ</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "โหมดการทำ Journal ข้อมูล"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
@@ -5850,12 +5837,12 @@
"<tt>writeback</tt> -- ไม่จัดระเบียบข้อมูล โหมดนี้ไม่มีผลกระทบต่อประสิทธิภาพ</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "ควบคุมการเข้าใช้ (&Access Control Lists - ACL)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5864,12 +5851,12 @@
"เปิดการควบคุมการเข้าใช้งานระบบแฟ้ม</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "ขยายคุณลักษณะผู้ใช้ (Extended User Attributes)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5878,20 +5865,20 @@
"อนุญาตให้ใช้คุณลักษณะผู้ใช้แบบขยายบนระบบแฟ้มได้</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
#, fuzzy
#| msgid "Arbitrary option &value"
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "ค่าตัวเลือกการเมานท์เพิ่มเติม"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
#, fuzzy
#| msgid "Invalid character in mount point. Do not use \"`'!\"%#\" in a mount point."
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "มีอักขระที่ใช้ไม่ได้ในค่าของจุดเมานท์ โปรดอย่าใช้อักขระ \"`'!\"%#\" ในค่าของจุดเมานท์"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5902,12 +5889,12 @@
"หากมีมากกว่าหนึ่งตัวเลือกให้คั่นตัวเลือกด้วยจุลภาค</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "ชุดรหัสตัวอักษรสำหรับชื่อแฟ้ม"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5916,12 +5903,12 @@
"ตั้งค่าชุดรหัสตัวอักษรที่จะใช้สำหรับการแสดงชื่อแฟ้มในพาร์ทิชันวินโดว์ส</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "ชุดรหัสตัวอักษรสำหรับชื่อแฟ้มแบบสั้นของ FAT"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5930,12 +5917,12 @@
"ตั้งค่าชุดรหัสตัวอักษรที่จะใช้สำหรับการแปลงชื่อแฟ้มเป็นแบบสั้นบนระบบแฟ้มแบบ FAT</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "จำนวนของ FAT"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5944,14 +5931,14 @@
"ระบุจำนวนของ FAT ที่มีในระบบแฟ้ม ค่าปริยายคือ 2</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "FAT &size"
msgid "FAT &Size"
msgstr "ขนาดของ FAT"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>FAT size:</b>\n"
@@ -5964,21 +5951,21 @@
"ระบุชนิดของตาราง FAT ที่ถูกใช้ (แบบ 12, 16, หรือ 32 บิต) หากระบุให้ทำอัตโนมัติ YaST2 จะทำการเลือกค่าที่เหมาะสมที่สุดสำหรับขนาดของระบบแฟ้มมาให้โดยอัตโนมัติ</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
#, fuzzy
#| msgid "Root &dir entries"
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "รายการในไดเรกทอรีราก"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
#, fuzzy
#| msgid "The minimum size for \"Root dir entries\" is 112. Please try again."
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "ขนาดน้อยสุดสำหรับ \"รายการในไดเรกทอรีราก\" คือ 112 โปรดลองใหม่อีกครั้ง"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Root dir entries:</b>\n"
@@ -5991,14 +5978,14 @@
"เลือกจำนวนของรายการที่มีอยู่ในไดเรกทอรีราก</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
#, fuzzy
#| msgid "Hash &function"
msgid "Hash &Function"
msgstr "ฟังก์ชัน Hash"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Hash function:</b>\n"
@@ -6011,14 +5998,14 @@
"ระบุชื่อของฟังก์ชัน hash ที่จะใช้ในการจัดเรียงชื่อแฟ้มในไดเรกทอรี</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "FS &revision"
msgid "FS &Revision"
msgstr "รุ่นของระบบแฟ้ม"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>FS revision:</b>\n"
@@ -6032,14 +6019,14 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
#, fuzzy
#| msgid "Block &size in bytes"
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "ขนาดบล็อคหน่วยเป็นไบต์"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -6053,13 +6040,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "ขนาดของ &Inode"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -6068,14 +6055,14 @@
"ตัวเลือกนี้ใช้สำหรับกำหนดขนาด Inode ของระบบแฟ้ม</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
#, fuzzy
#| msgid "&Percentage of inode space"
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "ค่าเปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ Inode"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Percentage of inode space:</b>\n"
@@ -6088,14 +6075,14 @@
"ตัวเลือก \"ค่าเปอร์เซ็นต์ของพื้นที่ Inode\" ใช้สำหรับกำหนดค่าเปอร์เซ็นต์สูงสุดของพื้นที่ในระบบแฟ้มที่สามารถถูกจัดสรรให้กับ Inode</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
#, fuzzy
#| msgid "Inode &aligned"
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "จัดเรียง Inode"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
@@ -6114,14 +6101,14 @@
"ได้อย่างมีประสิทธิภาพมากกว่าที่ไม่มีการจัดเรียง</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
#, fuzzy
#| msgid "&Log size in megabytes"
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "&ขนาดของปูมบันทึก หน่วยเป็นเมกะไบต์"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Log size\" value is incorrect.\n"
@@ -6135,26 +6122,26 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
#, fuzzy
#| msgid "Stride &length in blocks"
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "ความยาวของ Stride มีหน่วยเป็นบล็อค"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Stride length in blocks\" value is not possible.\n"
@@ -6167,7 +6154,7 @@
"โปรดเลือกค่าที่มากกว่า 1"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -6180,7 +6167,7 @@
"บล็อคใน stripe ของระบบ RAID เป็นอาร์กิวเมนต์ของมัน</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Block size:</b>\n"
@@ -6193,14 +6180,14 @@
"กำหนดค่าขนาดของบล็อคในหน่วยไบต์ ค่าบล็อคที่ใช้ได้คือ 1024, 2048 และ 4096 ไบต์ต่อหนึ่งบล็อค หากเลือกเป็นอัตโนมัติ ขนาดของบล็อคจะใช้การพิจารณาจากขนาดของระบบแฟ้มและค่าที่คาดหวังในการใช้ของระบบแฟ้ม</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
#, fuzzy
#| msgid "Bytes per &inode"
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "จำนวนไบต์ต่อหนึ่ง &inode"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Bytes per inode:</b>\n"
@@ -6223,14 +6210,14 @@
"บนระบบแฟ้มหลังการสร้างแล้วได้ ดังนั้นโปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่า ได้ป้อนค่าที่เหมาะสมกับพารามิเตอร์นี้แล้ว</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
#, fuzzy
#| msgid "Percentage of blocks &reserved for root"
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "ค่าเปอร์เซ็นของบล็อคที่สงวนไว้สำหรับผู้ใช้ root"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The \"Percentage of blocks reserved for root\" value is incorrect.\n"
@@ -6244,21 +6231,21 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
#, fuzzy
#| msgid "<p><b>Percentage of blocks reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. This value defaults to 5%.</p>"
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>ค่าเปอร์เซ็นของบล็อคที่สงวนไว้สำหรับผู้ใช้ root:</b> กำหนดค่าร้อยละของบล็อคที่จะทำการสงวนไว้สำหรับผู้ดูแลระบบ โดยมีค่าปริยายคือ 5%</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
#, fuzzy
#| msgid "Disable regular checks"
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "ปิดการตรวจสอบตามปกติ"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Disable regular checks:</b>\n"
@@ -6271,12 +6258,12 @@
"จะเป็นการปิดการตรวจสอบระบบแฟ้มตามปกติ เมื่อทำการบูตระบบ</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "คุณสมบัติการทำดัชนีของไ&ดเรกทอรี"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -6285,12 +6272,12 @@
"เปิดการทำดัชนีไดเรกทอรีโดยใช้อัลกอริทึม hashed b-trees เพื่อเพิ่มความเร็วในการค้นหาในไดเรกทอรีใหญ่ ๆ</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6574,7 +6561,7 @@
msgstr "ดิสก์อาร์เรย์ (RAID)"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6585,7 +6572,7 @@
"\n"
"ไม่สามารถทำการลบพาร์ทิชัน %1 ได้ เนื่องจากมีพาร์ทิชันอื่น ๆ บนดิสก์ %2 ถูกใช้งานอยู่"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6595,7 +6582,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกแก้ไขได้ เนื่องจากมันบรรจุ swap ที่ใช้งานอยู่และจำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6605,7 +6592,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกแก้ไขได้ เนื่องจากมันบรรจุข้อมูลที่จำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6615,7 +6602,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันบรรจุ swap ที่ใช้งานอยู่และจำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6625,7 +6612,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันบรรจุข้อมูลที่จำเป็น\n"
"สำหรับใช้ในการดำเนินการติดตั้ง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6642,7 +6629,7 @@
"อุปกรณ์ %1 ไม่สามารถจะถูกเอาออกได้ เนื่องจากมันจะไม่เปลี่ยนแปลง\n"
"อุปกรณ์ %2 ที่บรรจุ swap ที่มีการใช้ในการดำเนินการติดตั้งอยู่โดยตรง\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6658,7 +6645,7 @@
"อุปกรณ์ %2 ที่บรรจุข้อมูลต้องการใช้ในการดำเนินการติดตั้งโดยตรง\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6673,20 +6660,20 @@
"ไม่สามารถทำการลบพาร์ทิชัน %1 ได้ เนื่องจากมีพาร์ทิชันอื่น ๆ บนดิสก์ %2 ถูกใช้งานอยู่"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "ทำการคัดลอกระบบแฟ้มราก (root)..."
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
#, fuzzy
#| msgid "writing the firewall rules failed"
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
@@ -7467,6 +7454,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "ข้อมูลของอุปกรณ์จัดเก็บข้อมูลที่จะให้แสดง:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "ไม่มีการเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ถูกบันทึก"
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "การเปลี่ยนแปลง:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr " คุณต้องการจะประมวลผลการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้จริงหรือไม่ ?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "ปรับใช้"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
Modified: trunk/yast/th/po/vm.th.po
===================================================================
--- trunk/yast/th/po/vm.th.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
+++ trunk/yast/th/po/vm.th.po 2014-10-29 15:39:26 UTC (rev 90387)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 08:58+0100\n"
"Last-Translator: i18n(a)suse.de\n"
"Language-Team: Thai <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,165 +40,165 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "การปรับแต่งค่าแผงวงจรเครือข่าย"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
#, fuzzy
#| msgid "Admin tools"
msgid "KVM tools"
msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
#, fuzzy
#| msgid "Virtualization"
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "เวอร์ชวลไลเซชัน"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
#, fuzzy
#| msgid "Registration server:"
msgid "Xen server"
msgstr "แม่ข่ายบริการลงทะเบียน:"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
#, fuzzy
#| msgid "Admin tools"
msgid "Xen tools"
msgstr "เครื่องมือดูแลระบบ"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "กำลังตรวจสอบแพกเกจต่าง ๆ ..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "กำลังติดตั้งแพกเกจ..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration files..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "กำลังอัปเดตแฟ้มการปรับแต่ง..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
#, fuzzy
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "กำลังปรับแต่งเครือข่าย..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
#| msgid "Network Bridge"
msgid "Network Bridge."
msgstr "บริดจ์เครือข่าย"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -211,27 +211,27 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:38:48 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90386
Modified:
trunk/yast/ja/po/audit-laf.ja.po
trunk/yast/ja/po/auth-client.ja.po
trunk/yast/ja/po/auth-server.ja.po
trunk/yast/ja/po/autoinst.ja.po
trunk/yast/ja/po/base.ja.po
trunk/yast/ja/po/bootloader.ja.po
trunk/yast/ja/po/cluster.ja.po
trunk/yast/ja/po/control.ja.po
trunk/yast/ja/po/crowbar.ja.po
trunk/yast/ja/po/drbd.ja.po
trunk/yast/ja/po/ftp-server.ja.po
trunk/yast/ja/po/geo-cluster.ja.po
trunk/yast/ja/po/inetd.ja.po
trunk/yast/ja/po/installation.ja.po
trunk/yast/ja/po/instserver.ja.po
trunk/yast/ja/po/iscsi-lio-server.ja.po
trunk/yast/ja/po/isns.ja.po
trunk/yast/ja/po/ldap.ja.po
trunk/yast/ja/po/mail.ja.po
trunk/yast/ja/po/network.ja.po
trunk/yast/ja/po/packager.ja.po
trunk/yast/ja/po/proxy.ja.po
trunk/yast/ja/po/registration.ja.po
trunk/yast/ja/po/s390.ja.po
trunk/yast/ja/po/samba-server.ja.po
trunk/yast/ja/po/security.ja.po
trunk/yast/ja/po/services-manager.ja.po
trunk/yast/ja/po/storage.ja.po
trunk/yast/ja/po/vm.ja.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ja/po/audit-laf.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/audit-laf.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/audit-laf.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:19+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -893,42 +893,58 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+#, fuzzy
+#| msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr "今すぐ開始し、システムの起動時にも開始するように設定しますか?\n"
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr "デーモン 'auditd' は動作しません。\n"
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-msgstr "'apparmor' カーネルモジュールが読み込まれています。\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
+msgstr ""
+"'apparmor' カーネルモジュールが読み込まれています。\n"
+"カーネルは監査イベントを /var/log/audit/audit.log (既定)\n"
+"に記録するため、起動中の監査デーモンを使用します。\n"
+"今すぐデーモンを起動しますか?"
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr "監査デーモンの起動"
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr "開始して有効化する (&E)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "開始する (&S)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr "開始しない (&D)"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "監査デーモンを起動できません。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -941,36 +957,36 @@
"設定を変更したあとは再起動が必要になります。\n"
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "監査設定を保存しています"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "設定の書き込み"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "ルールの書き込み"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "設定を書き込んでいます..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "ルールを書き込んでいます..."
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "ルールは既にロック (施錠) されています。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -981,26 +997,29 @@
"その後、システムを再起動する必要があります。\n"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "監査デーモンの再起動に失敗しました。"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "auditd.conf に設定を書き込めません"
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "yast2-audit-laf を起動し直し、ルールを確認してください。"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "設定を auditd.rules に書き込めません。"
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "ログファイル"
+
+#~ msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#~ msgstr "'apparmor' カーネルモジュールが読み込まれています。\n"
Modified: trunk/yast/ja/po/auth-client.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/auth-client.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/auth-client.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: auth-client\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-26 20:05+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -186,11 +186,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "SPAM 防御"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticated Clients"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "認証済みのクライアント"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr "設定済みの認証ドメイン"
@@ -213,871 +215,871 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
-msgstr "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
+msgstr ""
#. Define Global Parameters
#: src/include/sssd-parameters.rb:17
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr "設定ファイルの文法を表示する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr "sssd が起動する際、一緒に起動するサービスの一覧 (カンマ区切り)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr "データプロバイダがクラッシュした場合や再起動した際、サービスへの接続を試行する回数"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr "SSSD は複数のドメインを同時に設定することができますが、少なくとも 1 つ以上を設定しないと、 SSSD を起動することができません。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr "このパラメータには、ドメインの問い合わせ順序の一覧が含まれます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr "どのようにしてユーザ名とドメインをコンポーネントに割り当てるのかを指定する、既定の正規表現"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr "名前とドメインを完全修飾名に変換する際に利用する、 printf(3) 互換の既定書式"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr "SSSD は resolv.conf の状態を監視して、必要であれば内部の DNS リゾルバを更新します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr "既定では inotify を利用してこれを実現しますが、この機能が利用できない場合はresolv.conf を 5 分おきにチェックします。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr "SSSD が Kerberos のリプレイキャッシュファイルを保存すべき、ファイルシステム内のディレクトリ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr "この文字列は、ドメイン名が書かれていない場合の既定のドメインとして使用されます。"
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr "デバッグレベルをビットマスク値で指定します。 0x0010 は既定値で、設定可能な最小値です。また、 0xfff0 は最も冗長な出力をするモードです。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr "デバッグメッセージにタイムスタンプを追加する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr "デバッグメッセージ内のタイムスタンプにマイクロ秒を表示する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr "このサービスに対するハートビート間隔 (秒単位)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr "このオプションでは、 SSSD のプロセスで一度に利用できるファイルディスクリプタの最大値を指定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr "このオプションでは、 SSSD のクライアントプロセスが通信を行なわずに保持できるファイルディスクリプタの最大秒数を指定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr "サービスが ping チェックに応答しない場合 (参照: \"timeout\" オプション) 、最初に SIGTERM シグナルを送信して正常終了を促します。"
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr "どれだけの期間、 nss_sss の列挙 (全ユーザに対する情報) を記憶しておきますか?"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr "項目キャッシュは、ドメインに対して entry_cache_timeout で指定した割合以上に要求があった場合、自動的に裏で項目を更新するように設定することができます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr "nss_sss がネガティブキャッシュ (存在しないものなど、データベースに対する要求失敗の記憶) を保持する秒数"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "sss NSS データベースに対して、特定のユーザのみ問い合わせを除外する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr "sss NSS データベースに対して、特定のグループのみ問い合わせを除外する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr "フィルタ済みのユーザでもグループメンバーとしたい場合は、このオプションを false にしてください。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr "ユーザのホームディレクトリの上書き設定。ディレクトリをありのまま記述することができるほか、雛型を指定することもできます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr "ドメインのデータプロバイダで明示的に指定された場合以外で利用される、ユーザのホームディレクトリに対する既定の雛型"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr "全ユーザに対するログインシェルの上書き設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr "一覧に示したシェル以外をユーザに使わせない設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr "これらのいずれかのシェルを shell_fallback に置き換える"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr "このマシンで許可されていないシェルを利用するユーザに提供する、既定のシェル"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr "プロバイダへの問い合わせ時に何も返却しなかった場合に提供する、既定のシェル"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr "サブドメインの一覧が有効であると判断する秒数"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr "メモリ内に記憶したレコードが有効であると判断する秒数を指定します。"
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr "認証プロバイダがオフラインの場合、記憶済みの情報によるログインをどれだけ許可するか (オンラインのログインが成功してからの日数) 。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr "offline_failed_login_attempts の期間が経過したあと、新しいログイン試行ができるまでの時間 (分)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr "認証時にユーザに対して表示するメッセージ種類の制御"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr "SSSD がオンラインの場合、 SSSD は PAM リクエストから判断したキャッシュ済み識別情報を即時に更新し、認証が常に最新の状態になるようにします。"
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr "パスワード期限切れ前の警告日数"
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr "時間に依存した sudoers 項目である sudoNotBefore および sudoNotAfter を有効にするかどうか"
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 autofs レスポンダが否定キャッシュを記憶しておく秒数を指定します。"
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr "ホスト名とアドレスを、管理下にある known_hosts ファイルに記録するかどうか"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr "ホストキーが要求されたあと、管理下にある known_hosts ファイルの項目をどれだけの期間保持するか (秒)"
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr "ドメインに対する UID/GID の制限。これらの範囲外にある項目は無視されます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr "ドメインを列挙できるようにするかどうか"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr "サービスが \"force_timeout\" で指定した秒数を過ぎても終了しない場合、モニタは SIGKILL シグナルを送信して強制的に終了させます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 nss_sss が項目を有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 nss_sss がユーザ項目を有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 nss_sss がグループ項目を有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 nss_sss が netgroup 項目を有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 nss_sss がサービス項目を有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 sudo がルールを有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr "再度バックエンドに問い合わせるまでに、 autofs が automounter マップを有効であると判断する秒数。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr "ユーザの資格情報をローカルの LDB キャッシュにも保持するかどうかを指定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr "キャッシュのクリーンアップが行なわれるまでの間、どれだけの日数ログイン成功を残しておくか"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr "ドメインに対して使用する識別プロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr "フルネームとドメイン (full_name_format で指定した書式) を利用してユーザのログイン名を作成し、 NSS に報告する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr "ドメインに対して使用する認証プロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr "ドメインに対して使用する制御プロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr "ドメインに対してパスワード変更を取り扱うプロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr "ドメインに対する SUDO プロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr "selinux 設定を取り扱うプロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr "サブドメインへのアクセスを取り扱うプロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr "ドメインに対する autofs プロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr "ホスト識別情報の取得に使用するプロバイダ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr "このドメインに対するユーザ名とドメインを含む文字列の処理方法 (正規表現)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr "このドメインに対する完全修飾名への名前/ドメインの変換方法 (printf(3) 互換書式)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr "DNS 参照時に特定のアドレスファミリを優先して使用する機能"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr "DNS 解決器が、問い合わせ先に届かないと判断するまでの応答待機秒数の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr "マシンのホスト名のドメイン部分を使用する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr "バックエンドでサービス検出器を使用する場合、サービス検出器が DNS の問い合わせを行なう際のドメイン部分の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr "指定した値でのプライマリ GID の上書き"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr "ユーザとグループの名前について、大文字と小文字を区別する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr "プロキシプロバイダでユーザ名とグループ名を参照する際、その名前が別名であった場合に ID での二次参照で名前を正規化する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr "ドメイン内にある全てのサブドメインに対して、このホームディレクトリを既定値として使用する"
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr "ログインを許可するユーザの一覧 (カンマ区切り)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "ログインを許可するグループの一覧 (カンマ区切り) 。この設定は、 SSSD ドメイン内のグループにのみ適用されます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr "ログインを拒否するユーザの一覧 (カンマ区切り)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr "ログインを拒否するグループの一覧 (カンマ区切り) 。この設定は、 SSSD ドメイン内のグループにのみ適用されます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr "LDAP で sudo ルールを問い合わせる際の既定のベース DN"
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr "ツールがログイン名を base_directory に追加してホームディレクトリとする"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr "新規ユーザの場合、ホームディレクトリを作成すべきかどうかの設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr "ユーザを削除した場合、ホームディレクトリも削除すべきかどうかの設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr "sss_useradd(8) で新しく作成したホームディレクトリに対する既定のパーミッションの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr "sss_useradd(8) でユーザを作成する際、ユーザのホームディレクトリにコピーすべきファイルやディレクトリを含む、スケルトンディレクトリ。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr "メールスプールディレクトリ"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr "ユーザを削除したあとに実行するコマンド"
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "SSSD が接続すべき LDAP サーバの URI の順序リスト (カンマ区切り)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr "ユーザのパスワード変更時、 SSSD が接続すべき LDAP サーバの URI の順序リスト (カンマ区切り)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr "LDAP ユーザ操作を実行する際に利用する既定のベース DN"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr "目的の LDAP サーバで使用するスキーマタイプの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr "LDAP 操作を実施する際の既定のベース DN"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr "既定のバインド DN に対する認証トークンの種類"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr "既定のバインド DN に対する認証トークン"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr "LDAP 内でのユーザ項目のオブジェクトクラス"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr "ユーザのログイン名に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr "ユーザの ID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr "ユーザのプライマリグループ ID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr "ユーザの gecos 項目に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr " ユーザのホームディレクトリの名前に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr "ユーザの既定のシェルに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr "LDAP ユーザオブジェクトの UUID/GUID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr "LDAP ユーザオブジェクトの objectSID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "親オブジェクトの最終更新タイムスタンプに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (最終パスワード変更日) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (最小パスワード期間) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (最大パスワード期間) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (パスワード警告期限) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (パスワード無効期間) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr "ldap_pwd_policy=shadow または ldap_account_expire_policy=shadow を設定した場合、このパラメータには shadow(5) の項目に対応する LDAP 属性名 (アカウント有効期限) を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr "ldap_pwd_policy=mit_kerberos を設定した場合、このパラメータには Kerberos での最終パスワード変更日時に対応する LDAP 属性名を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr "ldap_pwd_policy=mit_kerberos を設定した場合、このパラメータには現在のパスワードの有効期限日時に対応する LDAP 属性名を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr "ldap_account_expire_policy=ad を設定した場合、このパラメータにはアカウントの期限切れ時刻を保存するための LDAP 属性名を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr "ldap_account_expire_policy=ad を設定した場合、このパラメータにはユーザアカウントの制御ビットフィールドを保存するための LDAP 属性名を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr "ldap_account_expire_policy=rhds または同種の設定を行なった場合、このパラメータにはアクセスを許可するかどうかのパラメータを設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr "ldap_account_expire_policy=nds を設定した場合、この属性にはアクセスを許可するかどうかを設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr "ldap_account_expire_policy=nds を設定した場合、この属性にはアクセスを許可する日を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr "ldap_account_expire_policy=nds を設定した場合、この属性にはアクセスを許可する週内の時間を設定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr "ユーザに対する Kerberos のユーザプリンシパル名 (UPN) を含む LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr "ユーザに対する SSH の公開鍵を含む LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr "Active Directory などのディレクトリサーバの場合、 UPN 内の領域部分が小文字で送信される場合があります。この場合、認証は失敗してしまいます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr "領域名を大文字で使用したい場合は、このオプションを true に設定してください。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr "SSSD に対する列挙レコードのキャッシュを更新待機秒数の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr "無効な項目 (メンバーのないグループやログインの行なわれていないユーザなど) のキャッシュをチェックし、無駄な領域を削除する間隔"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr "ユーザのフルネームに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr "ユーザの所属先グループの一覧に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "access_provider=ldap と ldap_access_order=authorized_service を設定した場合、 SSSD はユーザの LDAP 項目に authorizedService 属性が存在することをもって、アクセス許可の判断とします。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr "access_provider=ldap と ldap_access_order=host を設定した場合、 SSSD はユーザの LDAP 項目に host 属性が存在することをもって、アクセス許可の判断とします。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr "LDAP 内でのグループ項目のオブジェクトクラス"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr "グループ名に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr "グループの ID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr "グループのメンバーの名前に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr "LDAP グループオブジェクトの UUID/GUID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr "LDAP グループオブジェクトの objectSID に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr "親オブジェクトの最終更新タイムスタンプに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr "ldap_schema に対して、入れ子グループに対応するスキーマ形式 (RFC2307bis など) を指定した場合、このオプションは SSSD がどれだけの深さまで入れ子にアクセスするかを指定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr "このオプションは、 SSSD に対して Active Directory 固有の機能の利点を生かし、複雑なグループや入れ子になったグループなど、高度なグループ参照を高速化するようにします。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr "このオプションは、 SSSD に対して Active Directory 固有の機能の利点を生かし、 initgroups 操作を高速化するようにします (主に複雑なグループや入れ子になったグループなどで効果的です) 。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr " LDAP 内での netgroup 項目のオブジェクトクラス"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr "netgroup 名に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr "netgroup のメンバー名に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr "netgroup セット (ホスト, ユーザ, ドメイン) に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr "LDAP netgroup オブジェクトの UUID/GUID を含む LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr "LDAP 内でのサービス項目のオブジェクトクラス"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr "サービス属性とその別名に対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr "このサービスが管理するポートに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr "このサービスが理解可能なプロトコルに対応する LDAP 属性"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr "この属性タイプの LDAP 検索を絞り込むために使用する、検索スコープや LDAP フィルタとしての任意指定ベース DN"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "LDAP 検索を開始してからキャッシュ済みの応答が返る (およびオフラインモードへの移行) までを基準とした、 LDAP 検索の制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr "LDAP 検索を開始してからキャッシュ済みの応答が返る (およびオフラインモードへの移行) までを基準とした、 LDAP ユーザ/グループ列挙の制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr "connect(2) に続く poll(2)/select(2) に対して設定する、無応答時の制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr "同期 LDAP API が応答を待つ際の制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr "LDAP サーバへの接続を維持する制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr "単一の要求で LDAP から取得するレコード数の指定。 LDAP サーバによっては、要求ごとの最大値が決まっているものがあります。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr "LDAP ページングプロトコルを無効化する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr "SASL を利用して LDAP サーバと通信する際、接続を確立するのに必要な最小限のセキュリティレベルの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr "参照解釈処理を実施する際、内部キャッシュから失われていなければならないグループのメンバー数の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr "TLS 接続のサーバ証明書確認で、何を確認するかの設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr "SSSD が理解すべき全証明機関の証明書一覧を含むファイルの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr "証明機関の証明書について、個別のファイルを含むディレクトリの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr "クライアントの鍵に対応する証明書を含むファイルの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr "クライアントの鍵を含むファイルの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr "受け入れ可能な暗号化スイートの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr "id_provider 接続が通信を暗号化するため、 TLS を使用しなければならないかどうかの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr "SSSD が ldap_user_uid_number および ldap_group_gid_number ではなく、 ldap_user_objectsid および ldap_group_objectsid を利用してユーザとグループの ID を参照するようにする指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr "使用する SASL 機構の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr "使用する SASL 認可 ID の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr "使用する SASL 領域の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr "true に設定すると、 LDAP ライブラリが SASL バインドを行なう際、ホスト名を正規化するために逆参照を行なう設定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr "SASL/GSSAPI を利用する際の keytab の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr "id_provider が Kerberos 資格 (TGT) を初期化する指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr "GSSAPI を使用した場合の TGT の有効期間 (秒) の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr "クライアント川でパスワードの有効期限切れを判断するためのポリシーの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr "自動参照追跡機能を有効化するかどうかの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr "サービス検出器が有効化されている場合の使用するサービス名の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr "サービス検出器が有効化されている場合、パスワード変更を許可する LDAP サーバを検出するのに使用するサービス名の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr "パスワード変更操作後、 ldap_user_shadow_last_change にエポック日からの経過日数を更新するかどうかの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr "access_provider = ldap および ldap_access_order = filter を使用している場合 (既定値) 、このオプションは必須です。ここでは、ユーザがこのホストにログインする際、適合していなければならない LDAP 検索フィルタ条件を指定します。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr " このオプションを指定することで、アクセス制御属性をクライアント側で判断できるようになります。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr "アクセス制御オプションのカンマ区切りリスト"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr "検索時、どのようにして別名の参照解釈を実施するかの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr "RFC2307 スキーマを使用するサーバ向けの LDAP グループのメンバーに対し、これをローカルユーザとして許可する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr "SSSD が接続すべき Kerberos サーバの IP アドレスまたはホスト名のカンマ区切り一覧。指定した順序どおりにアクセスが行なわれます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr "Kerberos 領域名"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr "KDC でパスワード変更サービスが動作していない場合に利用する、代替サーバを指定することができます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr "資格情報のキャッシュを保存しておくディレクトリ。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr "ユーザの資格情報キャッシュの場所"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr " オンライン認証要求またはパスワード変更要求を中止するまでの制限時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr "取得した TGT が盗聴されていないことを krb5_keytab で検証する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr "KDC から取得した資格情報を検証する際に使用する keytab の場所"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr "プロバイダがオフラインの場合にパスワードを保存し、プロバイダがオンラインに戻った際に TGT を要求するようにする"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "指定した全体の有効期限 (整数 + 時間単位) で更新可能なチケットを要求する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr "指定した有効期限 (整数 + 時間単位) でチケットを要求する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr "TGT を更新すべきかどうかを判断する時間 (秒)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr "Kerberos の事前認証で Flexible Authentication Secure Tunneling (FAST) を有効化する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr "FAST で使用するサーバプリンシパルの指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr "ホストおよびユーザプリンシパルを正規化すべきかどうかの指定"
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr "Active Directory ドメイン名の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr "SSSD が接続すべき AD サーバの IP アドレスまたはホスト名のカンマ区切り一覧。指定した順序でアクセスします。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr "任意指定です。このホストで hostname(5) が Active Directory ドメインで使用される完全修飾名を反映しない場合に、指定することができます。"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr "ユーザのホームディレクトリの上書き指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr " Active Directory のユーザ/グループ ID をマッピングするために使用する、 POSIX ID の範囲下限の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr " Active Directory のユーザ/グループ ID をマッピングするために使用する、 POSIX ID の範囲上限の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr "各スライスで利用可能な ID 数の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr "既定のドメインに対するドメイン SID の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr "既定のドメイン名の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr "winbind の \"idmap_autorid\" アルゴリズムにより似たアルゴリズムを利用して ID マッピングを動作させる指定"
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr "IPA ドメインの名前の指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr "SSSD が接続に使用する IPA サーバの IP アドレスまたはホスト名の一覧 (カンマ区切りで、接続する順に指定)"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr "hostname(5) が完全修飾ドメイン名を反映しないマシンの場合に指定"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr "FreeIPA v2 に内蔵されている DNS サーバに対し、このクライアントの IP アドレスで自動更新するように SSSD に指定する"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr "クライアントの DNS レコードを更新する際に適用する TTL"
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr "動的 DNS 更新で使用すべきインターフェイスの IP アドレスを選択"
@@ -1087,18 +1089,24 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr "システムは nss_ldap を使用するように設定されています。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr "システムは sssd を使用するように設定されています。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr "システムは OES を使用するように設定されています。\n"
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr "システムは /etc/passwd のみを使用するように設定されています。\n"
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "SPAM 防御"
+
+#~ msgid "TODO WRITE HELP"
+#~ msgstr "TODO WRITE HELP"
Modified: trunk/yast/ja/po/auth-server.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/auth-server.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/auth-server.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: auth-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:17+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -287,8 +287,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr "認証サーバの設定"
@@ -472,15 +472,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr "パスワードを入力してください"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr "入力したパスワードが一致しません。もう一度試してください。"
@@ -620,9 +620,9 @@
msgstr "新しいパスワードを入力 (&P)"
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "パスワードの確認 (&V)"
@@ -2031,8 +2031,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "初期化しています..."
@@ -2144,74 +2144,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "現在のデータベースの設定を保存することができません。"
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "現在のデータベースの設定を読み込むことができません。"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr "新しい管理パスワード (&P)"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "パスワードの暗号化 (&E)"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr "管理パスワードの変更"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "はい"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr "現時点では、複数のレプリケーションコンシューマの設定には対応していません"
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr "インデックス設定"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "パスワードポリシーの設定"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr "アクセス制御設定"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr "レプリケーションプロバイダ"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr "レプリケーションコンシューマ"
@@ -2445,25 +2445,31 @@
msgstr "属性"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr "存在"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr "均等"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr "部分文字列"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "管理者パスワードの変更"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "Kerberos を使用する"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr "インデックスの追加"
@@ -2922,7 +2928,7 @@
msgstr "LDAP サーバ側で Kerberos のスキーマが認識されていません。"
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr "kdb5_ldap_util を実行できません。"
@@ -3185,7 +3191,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr "データベースディレクトリを作成できませんでした。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr "データベースディレクトリの所有者を設定できませんでした。"
@@ -3208,70 +3214,70 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "Kerberos データベースの作成に失敗しました。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "パスワードポリシーの書き込みに失敗しました。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "は正しい LDAP DN ではありません"
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr "は複数の値が存在する RDN です。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr "LDAP DN が正しくありません: \"%s\" RDN 値を抽出できません"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr "\"c\" 属性の値には、 ISO-3166 に定義されている 2 文字の国コードを含んでいなければなりません。"
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "サフィックスの最初の部分は、 'c=', 'st=', 'l=', 'o=', 'ou=', 'dc=' のいずれかである必要があります。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "ベース DN \"%s\" は正しい LDAP DN ではありません"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "ベース DN \"%s\" は複数の値が存在する RDN です (YaST モジュールでは、この方式に対応していません) 。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr "ルート DN \"%s\" は正しい LDAP DN ではありません"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr "ルート DN \"%s\" は複数の値が存在する RDN です (YaST モジュールでは、この方式に対応していません) 。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "ルート DN はベース DN の子オブジェクトでなければなりません。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "ディレクトリを作成できませんでした。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "証明機関の証明書ファイル: \"%s\" が存在しません。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr "プロバイダサーバのサーバ証明書の検証時にエラーが発生しました。\n"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
@@ -3280,21 +3286,21 @@
"\"%s\" 内に、リモートのサーバ証明書を検証するための\n"
"正しい証明書ファイルが含まれているかどうか、ご確認ください。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr "証明書ファイル: \"%s\" が存在しません。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr "証明書の鍵ファイル: \"%s\" が存在しません。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "krb5.conf への書き込みに失敗しました。"
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "kdc.conf への書き込みに失敗しました。"
Modified: trunk/yast/ja/po/autoinst.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/autoinst.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/autoinst.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 20:13+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -61,9 +61,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -115,7 +115,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr "全てのパッケージ処理の有効化/無効化"
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "パラメータリストには何も入っていません"
@@ -126,24 +126,31 @@
msgstr "AutoYaST プロファイルのパスを指定しなければなりません。"
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "現在稼働中のシステムをベースにした、 AutoYaST プロファイルを作成するクライアント"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "不明なモジュール: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "複製するモジュールのリスト (カンマ区切り)"
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 は既に存在します。上書きしてもよろしいですか?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "システムのクローンを作成しています..."
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr "出力された autoyast プロファイルは %s にあります。"
@@ -498,64 +505,74 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "パーティションプランを作成"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "ブートローダの設定"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "登録"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "ソフトウエア選択の設定"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "ブートローダの設定"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr "systemd 既定のターゲットの設定"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "プレインストールユーザスクリプトを実行しています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "一般的な設定を行なっています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr "言語を設定しています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "パーティションプランを作成しています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr "ブートローダを設定しています..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "ファイルシステムを修復しています..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "ソフトウエア選択を設定しています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr "ブートローダを設定しています..."
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "systemd 既定のターゲットを設定しています..."
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "自動インストールのためのシステム準備"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr "アドオン製品を処理しています..."
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "言語を設定しています..."
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -564,7 +581,7 @@
"再度試してください。\n"
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -574,55 +591,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "メッセージを表示 (&W)"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "メッセージを記録 (&G)"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "タイムアウト (秒) (&T)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "警告"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "警告を表示する (&O)"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "警告を記録 (&R)"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "タイムアウト (秒) (&E)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "エラー"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "エラーを表示 (&S)"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "エラーを記録 (&L)"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "タイムアウト (秒) (&U)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -630,7 +647,7 @@
"<p>ご要望に応じて、インストール時のメッセージを表示せずに飛ばすことができるほか、それらを記録したり時間切れ設定付きで\n"
"表示したりすることができます。</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -638,7 +655,7 @@
"<p><b>メッセージ</b> のすべてを、タイムアウト付きで表示しておくことをお勧めします。\n"
"警告メッセージによっては飛ばすことができるものがありますが、それらは無視するべきものではありません。</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "メッセージとログ"
@@ -1020,7 +1037,7 @@
msgstr "新規 (&W)"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "編集 (&E)"
@@ -1214,31 +1231,27 @@
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "利用できるモジュールがありません"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "モジュール"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "複製 (&C)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "システムに適用 (&A)"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "消去 (&R)"
@@ -1246,7 +1259,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "詳細"
@@ -1546,7 +1559,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "RNG 検証で XML を確認しています..."
@@ -1556,7 +1569,7 @@
msgstr "セクション %1: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "RNC 検証で XML を確認しています..."
@@ -1595,7 +1608,7 @@
msgstr "第 2 ステージの完了後にマシンを再起動する"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "署名処理"
@@ -2253,7 +2266,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "規則ファイルの解析に失敗しました。 XML パーサの報告:\n"
@@ -2261,12 +2274,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "AutoYAST プロファイルを解析中に XML パーサがエラーを報告しました。エラーメッセージ:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2282,45 +2295,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "プロファイルの選択"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "コントロールファイルをフロッピィディスクから読み込みます。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "%2 の TFTP サーバからコントロールファイル %1 を読み込みます。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "%2 の NFS サーバからコントロールファイル %1 を読み込みます。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "%2 の HTTP サーバからコントロールファイル %1 を読み込みます。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "%2 の FTP サーバからコントロールファイル %1 を読み込みます。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "%1 のファイルからコントロールファイルをコピーします。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "/dev/%1 のデバイスからコントロールファイルをコピーします。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "デフォルトの場所からコントロールファイルをコピーします。"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "不明なソース。"
@@ -2330,7 +2343,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2340,7 +2353,7 @@
"<p>コントロールファイルのほとんどすべてのリソースを、\n"
"設定管理システムで設定することができます。</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2353,7 +2366,7 @@
"コントロールファイルに出力されます。\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2371,12 +2384,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - ドライブ"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - ボリュームグループ "
@@ -2387,74 +2400,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "インストールを開始してよろしいでしょうか?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "AutoYaST の第 2 ステージ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "ステージ 1 の完了後にマシンを停止する"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "ステージ 2 の完了後にマシンを停止する"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "ステージ 2 の完了後にマシンを再起動する"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "署名なしのファイルを受け入れる"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "署名なしのファイルを受け入れない"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "チェックサムなしのファイルを受け入れる"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "チェックサムなしのファイルを受け入れない"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "検証が失敗したものを受け入れる"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "検証が失敗したものを受け入れない"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "不明な GPG 鍵を受け入れる"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "不明な GPG 鍵を受け入れない"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "新しい GPG 鍵をインポートする"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "新しい GPG 鍵をインポートしない"
@@ -2475,11 +2488,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "ドライブ"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr "全 %1 ドライブ"
@@ -2543,31 +2556,31 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "リポジトリ %1 を追加できませんでした"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "パターンのインストール時にイメージの作成が失敗しました。 /tmp/ay_image.log をご確認ください。"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "イメージの作成 - パッケージをインストールしています"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "パッケージのインストール時にイメージの作成が失敗しました。 /tmp/ay_image.log をご確認ください。"
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "イメージの保存 ..."
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2575,16 +2588,16 @@
"%1/ 内でイメージを変更することができます。\n"
"OK ボタンを押すとイメージは圧縮され、変更できなくなります。"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "イメージの圧縮が '%1' で失敗しました。 /tmp/ay_image.log をご確認ください。"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "イメージは正しく作成されました"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2593,30 +2606,30 @@
"存在しない場合は、 'ls -F > directory.yast' で作成することができます。"
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "'%1' を読み込めません。再試行しますか?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "'%1' を読み込めません。 ISO の作成に失敗しました。"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO のファイル構造を準備しています ..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "DVD 向けの起動設定"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "了解"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2626,43 +2639,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO イメージの保存 ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO ファイルを作成しています ..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "ISO は %1 に正しく作成できました"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "選択したパターン"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "個別に選択されたパッケージ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "削除するパッケージ"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "必須のカーネルパッケージ"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "パターンを設定できません: %1"
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "パッケージ解決器の実行に失敗しました。 AutoYaST プロファイルのソフトウエアのセクションを確認してください。"
@@ -2710,7 +2723,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "AutoYAST プロファイルを暗号化します。パスワードを 2 回入力してください"
@@ -2718,14 +2731,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "ファイル %2 にセクション %1 を書き込むことができませんでした。"
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "AutoYAST プロファイルは暗号化されています。正しいパスワードを入力してください。"
Modified: trunk/yast/ja/po/base.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/base.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/base.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-08 07:40+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -1291,7 +1291,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "この処理を飛ばす (&S)"
@@ -1314,7 +1314,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "パスワード (&P)"
@@ -2654,37 +2654,37 @@
"スペースは使用できません。\n"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "外部ゾーン"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "内部ゾーン"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "非武装ゾーン"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2721,82 +2721,72 @@
"YaST2 ファイアウオールを実行して割り当ててください。\n"
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "ファイアウオールの設定を準備しています"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "ネットワークデバイスの確認"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "現在の設定の読み込み"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "競合する可能性のあるサービスの確認"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "インストールされたサービスの動的設定の読み込み"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "ネットワークデバイスを確認しています..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "現在の設定を読み込んでいます..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "競合する可能性のあるサービスを確認しています..."
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "インストールされたサービスの動的設定を読み込んでいます..."
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ファイアウオール設定を書き込んでいます"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ファイアウオール設定の書き込み"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ファイアウオールサービスの調整"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ファイアウオール設定を書き込んでいます..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ファイアウオールサービスを調整しています..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "設定を保存できませんでした"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "不明なプロトコルです (%1) 。"
@@ -2921,18 +2911,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr "'%{service_name}' という名前のサービスは存在していません"
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "サービス: %{filename}"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "不明なサービスです '%1'"
@@ -2957,51 +2947,51 @@
msgstr "アンインストール (&U)"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "パッケージ: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "サイズ: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "自動再試行への残り時間: %1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "パッケージ %1 (%2) をダウンロードしています..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "パッケージをダウンロードしています"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "詳細の表示 (&D)"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "パッケージ %1 は壊れています。整合性チェックが失敗しました。"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "パッケージのインストールを再試行しますか?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "インストールを中止しますか?"
@@ -3010,15 +3000,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "エラー: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3027,35 +3017,35 @@
"処理完了後にソフトウエア管理モジュールを実行して、システムの正当性を確認してください。\n"
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "パッケージ %1 (%2) をアンインストールしています..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "パッケージ %1 (%2) をインストールしています..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "パッケージをアンインストールしています"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "パッケージをインストールしています"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "パッケージ %1 のアンインストールに失敗しました。"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "パッケージ %1 のインストールに失敗しました。"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3064,7 +3054,7 @@
"処理完了後にソフトウエア管理モジュールを実行して、システムの正当性を確認してください。"
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3079,27 +3069,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "A 面"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "B 面"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (ディスク %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (メディア番号 %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3108,7 +3098,7 @@
"を挿入してください"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3121,7 +3111,7 @@
"ディレクトリにアクセスできることを確認してください。"
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3134,89 +3124,89 @@
"サーバにアクセスできることを確認してください。"
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "正しいリポジトリのメディアをマウントできませんでした。"
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "自動更新を行なわずに飛ばす"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "取り出す (&E)"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "CD/DVD メディアを自動的にイジェクトする (&U)"
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "インストールを再試行しますか?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "このメディアを飛ばしますか?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "不正なメディアを無視します..."
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "URL (&U)"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "リポジトリ %1 を作成しています"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "リポジトリを作成する際にエラーが発生しました。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "リモートのリポジトリの説明を取得できませんでした。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "新しいメタデータの検索時にエラーが発生しました。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "指定したリポジトリは無効です。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "リポジトリのメタデータは無効です。"
@@ -3224,96 +3214,96 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "再試行しますか?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "リポジトリ %1 を確認しています"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "リポジトリを確認している最中にエラーが発生しました。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "リポジトリの確認結果"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "リポジトリのメタデータは無効です。"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "リポジトリ %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "差分 RPM パッケージ %1(%2) をダウンロードしています..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "差分 RPM パッケージをダウンロードしています"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "差分 RPM パッケージ %1 を適用しています..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "差分 RPM パッケージを適用しています"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "修正 RPM パッケージ %1(%2) をダウンロードしています..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "修正 RPM パッケージをダウンロードしています..."
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "スクリプト %1 を開始しています (修正 %2)..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "スクリプトの実行"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "修正: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "スクリプト: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "スクリプトの出力"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3322,7 +3312,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3337,44 +3327,44 @@
"見えなくなったり古いままになったりします。"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "更新処理を飛ばす(&S)"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロードしています"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ダウンロードしています: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "パッケージデータベースを確認しています"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "パッケージデータベースを再構築しています。しばらくお待ちください。"
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "状態"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3383,12 +3373,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "パッケージデータベースを変換しています。しばらくお待ちください。"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3397,12 +3387,12 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "RPM データベースを読み込んでいます..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "インストール済みのパッケージを読み込んでいます"
@@ -3413,27 +3403,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM データベースを確認しています..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "ターゲットの準備に失敗しました。"
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM データベースの読み込み"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "ユーザ認証"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3444,7 +3434,7 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "ユーザ名 (&U)"
@@ -4891,7 +4881,7 @@
msgstr "このメッセージを以降表示しない"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "initrd の作成中にエラーが発生しました。"
@@ -5890,3 +5880,9 @@
msgstr ""
"お使いの DNS サーバで管理している %1 に逆引きゾーンが設定されていません。\n"
"ホスト名 %2 を追加することができません。"
+
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "インストールされたサービスの動的設定の読み込み"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "インストールされたサービスの動的設定を読み込んでいます..."
Modified: trunk/yast/ja/po/bootloader.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/bootloader.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/bootloader.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-31 08:03+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -35,77 +35,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "グローバルオプションまたはセクション内のオプションの削除"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "グローバルオプションを設定する"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "グローバルオプションまたはセクション内のオプションの設定"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "グローバルオプションを設定する"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "新しいセクションを追加 - 対話モードでお使いください"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "指定したオプション値の表示"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "セクションの名前"
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "オプションのキー"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "オプションの値"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "セクション %1 が見つかりません。"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "値が指定されていません。"
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "オプションの追加は、コマンドライン対話モードでのみ利用できます。"
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "セクション名を指定してください。"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "オプションが指定されていません。"
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "値: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "指定されたオプションは存在しません。"
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "値: %1"
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -134,52 +110,25 @@
msgstr "システムを再起動します..."
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "インストール用のブートローダが選択されていません。システムを起動することができません。"
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "パーティション設定により、ブートローダを正しくインストールすることができません"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "起動"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "起動 (&B)"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "ディスクの順序"
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "ディスク順序の設定"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "起動メニュー"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "ブートローダのオプション"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -269,21 +218,13 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>信頼済み Grub を使用する</b> は、信頼済みの grub をインストールしてそれを使用することを意味します。 オプション <i>グラフィカルなメニューファイル</i> は無視されます。\n"
-"MBR (マスターブートレコード) に grub をインストールする場合にはお勧めです。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
"<p><b>マスターブートレコード (MBR) から起動</b> は、お使いのコンピュータに他の OS をインストールしている\n"
"場合にはお勧めできません。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -295,7 +236,7 @@
"と <b>MBR に汎用ブートコードを書き込む</b> を選択するか、もしくはこのセクションを開始するために他のブートマネージャを\n"
"設定してください。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
@@ -303,11 +244,11 @@
"<p>ルートパーティションが論理パーティション内にあり、個別の /boot パーティションが存在しない場合は、\n"
"<b>拡張パーティションから起動</b> を選択する必要があります。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p><b>カスタムブートパーティション</b> を選択すると、起動するパーティションを選択することができます。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
@@ -315,15 +256,19 @@
"<p>MD アレイは 2 つのディスクから構成されます。 それぞれのディスクの MBR に\n"
"GRUB を書き込むには、 <b>MD アレイの冗長化を有効にする</b> を選択してください。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p><b>シリアルコンソールを使用する</b> を指定すると、シリアルコンソールで\n"
"使用するパラメータを設定することができます。詳細は grub のドキュメンテーション (<code>info grub</code>) をご覧ください。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -337,7 +282,7 @@
"のように設定することもできます。この場合は何らかのキーを押すことで GRUB 端末を選択することが\n"
"できます。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -345,19 +290,11 @@
"<p><b>既定の項目が失敗した場合のフォールバックセクション</b> には、既定のセクションで\n"
"起動することができなかった場合に使用するセクションを、セクション番号の一覧で指定します。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p><b>起動時にメニューを隠す</b> を選択すると、起動メニューを表示しなくなります。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p><b>グラフィカルメニューファイル</b> には、グラフィカルな起動メニューで使用するファイルを設定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p>聴覚に訴える種類の信号を有効にするには、 <b>聴覚信号を有効にする</b> を選択してください。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -368,7 +305,7 @@
"バスワードを受け入れます。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -382,197 +319,120 @@
"また、ディスクを追加するには <b>追加</b> ボタンを、\n"
"ディスクを削除するには <b>削除</b> ボタンをそれぞれ押してください。</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "ブートローダの場所"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "ブートパーティションをアクティブに設定 (&A)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "タイムアウト (秒) (&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "既定のブートセクション (&D)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "MBR に汎用ブートコードを書き込む (&G)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "信頼済み Grub を使用する (&T)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "カスタムブートパーティション"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "マスターブートレコード (MBR) から起動"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "ルートパーティションから起動"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "ブートパーティションから起動"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "拡張パーティションから起動"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "シリアル接続パラメータ (&P)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "既定の項目が失敗した場合のフォールバックセクション"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "ブート時にメニューを隠す (&H)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "グラフィカルメニューファイル (&M)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "メニューインターフェイスのパスワード (&S)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "デバッグ用フラグ (&I)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "新しいグラフィカルなメニューファイルを選択"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "聴覚信号を有効にする (&S)"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "ブートローダをパスワードで保護する (&E)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "パスワード (&P)"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "パスワードの再入力 (&T) :"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "シリアルコンソールを使用する (&S)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "コンソールのパラメータ (&C)"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "デバイス (&D)"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "デバイスマップには、少なくとも 1 つのデバイスを含める必要があります。"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "ディスク (&I)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "上へ (&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "下へ (&D)"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "ルートパーティションから起動 (&R)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "ブートパーティションから起動 (&T)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "カスタムブートパーティション (&U)"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "ブートローダの場所"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "マスターブートレコード (MBR) から起動 (&M)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "拡張パーティションから起動 (&E)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "カスタムブートパーティション (&U)"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "MD アレイの冗長化を有効にする (&U)"
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "ブートローダのインストール詳細 (&D)"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -588,6 +448,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "ブートローダのオプション"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "ブートローダのオプション"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr "Secure Boot"
@@ -597,12 +462,12 @@
msgstr "Secure Boot サポートを有効にする (&S)"
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "ブートローダの場所 (&L)"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr "ブートコードをインストールするパーティションを選択してください。"
@@ -621,12 +486,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p><b>オプションのカーネルコマンドラインパラメータ</b> にはカーネルに渡す他のパラメータを設定します。</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p><b>VGA モード</b> では、起動時にカーネルが設定すべき <i>コンソール</i> の VGA モードを設定します。</p>"
@@ -647,7 +510,6 @@
msgstr "<p><b>ディストリビュータ</b> には、起動用の項目を作成する際に使用する、カーネルの配布者名 (ディストリビュータ) を指定します。 </p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "オプションのカーネルコマンドラインパラメータ (&P)"
@@ -656,7 +518,6 @@
msgstr "ディストリビュータ (&I)"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "VGA モード (&V)"
@@ -677,30 +538,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 ビット (モード %4)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "標準の 8 ピクセルフォントモード"
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "テキストモード"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "指定なし"
@@ -743,17 +594,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "コンソールのテーマ (&C)"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "シリアルコンソールを使用する (&S)"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "コンソールのパラメータ (&C)"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr "未対応のブートローダ '%s' です。 AutoYaST のプロファイルを調整してください。"
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "ファイルの選択"
@@ -761,183 +616,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "起動パーティションが NFS になっています。ブートローダをインストールすることができません。"
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "ブートローダの設定"
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "現在のブートローダに設定できるオプションはありません。"
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "カーネルセクション"
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "セクション設定"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "ブートローダの設定: セクション管理"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Xen セクション"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "メニューセクション"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "ダンプセクション"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "その他のシステムセクション"
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "ファイル名 (&F)"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "ファイル名: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "ファイル内容 (&L)"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "熟練者設定"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "イメージ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "フロッピィ"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "メニュー"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "ダンプ"
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "既定"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "ラベル"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "種類"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "イメージ/デバイス"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "既定に設定 (&F)"
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "ブートローダ (&B)"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -951,116 +650,66 @@
" \n"
"続行してよろしいですか?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"ブートローダを変更しようとしています。設定を変換する際に、\n"
-"項目によっては内容が失われる可能性があります。\n"
-"\n"
-"現在の設定は保存されますので、今のブートローダに戻した際に\n"
-"設定を復元することができます。\n"
-"\n"
-"アクションを選択してください:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "設定ファイルの編集 (&D)"
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "新しい設定を提示 (&P)"
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "現在の設定を変換 (&N)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "新しい設定の作成 (&S)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "ディスクに保存された設定の読み込み (&R)"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "変換前に保存した設定に戻す (&T)"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "セクションを編集する前にブートローダを選択してください。"
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "設定ファイルの編集 (&D)"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "全く新しい設定を作成 (&S)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "ディスクから設定を再読み込みする (&R)"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "ハードディスクの MBR を復元する"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "ブートローダの起動コードをディスクに書き込む"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "その他"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "MBR が正しく復元されました。"
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "MBR の復元に失敗しました。"
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "ブートローダ設定の書き込みに失敗しました。"
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "セクション管理 (&S)"
-
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "ブートローダのインストール (&I)"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
msgid "Boot &Loader Options"
msgstr "ブートローダのオプション (&L)"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "ブートローダのインストール詳細 (&D)"
+
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
msgid ""
@@ -1079,18 +728,9 @@
"<P><B><BIG>ブートローダの設定を保存しています</BIG></B><BR>\n"
"しばらくお待ちください...<br></p>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"複数の Linux システムをインストールしている場合、\n"
-" YaST はそれらを検出してメニュー内に組み込むことができます。"
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1102,7 +742,7 @@
"設定ファイルから再読み込みしたりすることができます。 %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1111,7 +751,7 @@
"<b>設定ファイルの編集</b> を押してください。</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
@@ -1120,7 +760,7 @@
"対応しています。</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1129,7 +769,7 @@
"表示します。</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1146,7 +786,7 @@
" <b>下へ</b> でそれぞれ変更することができます。</p>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1157,7 +797,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1166,7 +806,7 @@
"ブートマネージャ (%1) は以下の方法でインストールすることができます:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1177,7 +817,7 @@
"お勧めできません。</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1196,24 +836,8 @@
"もしくは &product; を開始するために他のブートマネージャを設定してください。\n"
"</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- <b>フロッピィディスク</b> 内\n"
-"既にインストールされている起動メカニズムを邪魔したくない場合には、これを\n"
-"お使いください。お使いのマシンの BIOS 設定で、フロッピィディスクから\n"
-"起動できるように設定する必要があります。</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1224,7 +848,7 @@
"システム側の制限にも注意してください。</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1237,7 +861,7 @@
"論理パーティションから起動できないものもあります。</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1248,7 +872,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt> など) 。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1259,7 +883,7 @@
" <b>ブートローダのインストール詳細</b> を押してください。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1270,7 +894,7 @@
"<b>ブートローダ</b> をご利用ください。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1281,7 +905,7 @@
"<b>ブートローダオプション</b> を押してください。</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1292,7 +916,7 @@
"<P>注意: 最終的な設定ファイルではインデント (字下げ) が異なる場合があります。</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1303,7 +927,7 @@
"一意である必要があります。</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1312,7 +936,7 @@
"作成する新しいセクションの種類を選択してください。</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1323,7 +947,7 @@
"</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -1332,7 +956,7 @@
"<b>イメージセクション</b> を選択してください。</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -1341,7 +965,7 @@
" <b>Xen セクション</b> を選択してください。</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1351,7 +975,7 @@
"実行する種類のセクションを追加するには、 <b>その他のシステム (チェインローダ)</b> を選択してください。\n"
"これは他のオペレーティングシステム (OS) を起動する際に利用します。</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1362,50 +986,40 @@
"これは他のオペレーティングシステム (OS) を起動する際に利用します。</p>"
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "ハードディスクの順序: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "ブートローダをインストールしない"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "ブートローダをインストールしない"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "既定のブートローダをインストールする"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "既定のブートローダをインストールする"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "ブートローダ"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "ブートローダ"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "%1 ブートセクタがフロッピィディスクに書き込まれました。"
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "フロッピィディスクをドライブに入れたままにしておいてください。"
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1424,18 +1038,13 @@
"ブートローダの設定を保存しないまま中止してよろしいですか?\n"
"すべての変更は破棄されます。\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "セクション %1 を削除してよろしいですか?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "パスワードを設定してください。"
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1443,81 +1052,15 @@
"'パスワード' と 'パスワードの再入力' に\n"
"入力したパスワードが異なっています。もう一度入力してください。"
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"ディスク設定を変更しました。\n"
-"セクション %1 の設定を確認してください。\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"ディスク設定を変更し、ブートローダの設定ファイルを手動で変更しました。\n"
-"ブートローダの設定を確認してください。\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1 既定のブートローダ位置に設定しますか?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "ファイルシステムを作成しない"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "ext2 ファイルシステムを作成する"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "FAT ファイルシステムを作成する"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"ブートローダのブートセクタをフロッピィディスクに\n"
-"書き込みます。フロッピィディスクを入れて、\n"
-"'了解' ボタンを押してください。\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "ローレベルフォーマット (&L)"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "ファイルシステムの作成 (&C)"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "ローレベルフォーマットが失敗しました。やり直しますか?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "ファイルシステムの作成に失敗しました。"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1526,7 +1069,7 @@
"別の名前を指定してください。\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1534,14 +1077,9 @@
"ブートローダを設定する際にエラーが\n"
"発生しました。ブートローダ設定をやり直しますか?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "ブートローダをインストールすることができません。"
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1564,315 +1102,10 @@
"続行しますか?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "はい、上書きします (&Y)"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>イメージセクション</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p><b>カーネルイメージ</b> には起動するカーネルを設定します。ファイル名を直接入力するか、 <b>参照</b> ボタンを押して選択してください。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p><b>ルートデバイス</b> ではカーネルに対してルートデバイスとして通知するデバイスを設定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>初期 RAM ディスク (initrd)</b> には、利用する初期 RAM ディスク (initrd) のファイル名を指定します。 パスとファイル名を\n"
-"直接入力するか、 <b>参照</b> ボタンを押して選択してください。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>Linux ではない他の OS を起動するセクションを設定するには、 <b>チェインローダセクション</b> を選択してください。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p><b>パスワード保護を使用</b> を設定すると、このセクションを選択する際にパスワード入力を求められます。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p><b>他のシステム</b> を選択すると、お使いのコンピュータにある Linux 以外の OS を選択することができます。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>このシステムを起動するために BIOS 側で必要となる場合、 <b>起動選択時にパーティションをアクティブ化</b> を選択することもできます。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>チェインロード用ブロックオフセット</b> には起動時に利用するブロックの一覧を指定します。多くの場合、\n"
-"<code>+1</code> を指定すれば問題なく起動します。ブロックリストの詳細な書式については、 grub のドキュメントをお読みください。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>XEN 環境下で開始する新しい Linux カーネルやその他のイメージを追加するには、\n"
-" <b>Xen セクション</b> を選択してください。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "<p><b>ハイパーバイザ</b> には使用するハイパーバイザを指定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p><b>追加の Xen ハイパーバイザパラメータ</b> Xen ハイパーバイザに渡す追加のパラメータを指定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>メニューセクション</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>メニューファイルのパーティション</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p><b>メニュー説明ファイル</b> には、メニューファイルを読み込むパス (ルートデバイス上のパス) を指定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>デバイスマップから最初のディスクにセクションを配置する</b> Windows では通常、最初のディスク上に存在する必要があります。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p><b>計測</b> には PCR で計測されたファイルが含まれています。表内の変更は <b>追加</b>, \n"
-"<b>編集</b>, <b>削除</b> で行なうことができます。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>再配置を試すことを許可</b>\n"
-"通常はグローバルセクションで指定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>ルートファイルシステムの読み取り専用マウント</b><br>\n"
-"通常はグローバルセクションで指定します。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>DASD ディスクのパーティション上やテープデバイス上、または SCSI ディスクパーティション上に、\n"
-"システムダンプを作成する方法を指定したセクションを追加するには、 <b>ダンプセクション</b> \n"
-"を選択してください。</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>設定に新しいメニューを追加するには <b>メニューセクション</b> を選択してください。\n"
-"メニューセクションはグループ化された作業リストを表わします。</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>SELinux セキュリティフレームワークを有効にするため、必要なカーネル起動パラメータを追加するには、 <b>SELinux を有効にする</b> を選択してください。\n"
-"ただし、この設定により AppArmor が無効になりますので注意してください。</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "イメージセクション"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "カーネルイメージ(&K)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "ルートデバイス (&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "初期 RAM ディスク (&I)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "チェインローダセクション"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "パスワード保護を使用"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "他のシステム (&O)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "起動前にファイルシステムを検査しない (&V)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "起動選択時にパーティションをアクティブ化 (&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "チェインロード用ブロックオフセット (&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "デバイスマップから最初のディスクにセクションを配置する (&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "ハイパーバイザ (&H)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "追加の Xen ハイパーバイザパラメータ (&A)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "メニューファイルのパーティション (&P)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "メニュー説明ファイル (&M)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "ルートファイルシステムの読み取り専用でのマウントを強制する (&F)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "再配置を試すことを許可 (&R)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "セクション向けのターゲットディレクトリ (&G)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "オプションのパラメータファイル (&T)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "ダンプセクション (廃止)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "ダンプデバイス (&D)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "SCSI ダンプデバイス (&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "メニュー項目リスト (&L)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "既定の項目数 (&N)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "タイムアウト (秒) (&T)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "起動メニューを表示 (&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "イメージを起動パーティションにコピー (&O)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "エラー時に自動でセクションを飛ばす (&S)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "その他のシステムの起動パーティション (&P)"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "イメージセクションには、カーネルイメージを設定しなければなりません。"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "指定したイメージファイルは存在しません。このままの設定でよろしいですか?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "指定した initrd ファイルは存在しません。このままの設定でよろしいですか?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "SELinux を有効にする (&S)"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "名前欄に許可されない文字が使用されています"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "起動時に解像度を尋ねる"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "選択したセクションの複製"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "その他のシステム (チェインローダ)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "セクションの種類"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "セクション名 (&N)"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1880,99 +1113,65 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "MBR にブートコードをインストールします (<a href=\"disable_boot_mbr\">インストールしない</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "MBR にブートコードをインストールしません (<a href=\"enable_boot_mbr\">インストールする</a>"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "/boot パーティションにブートコードをインストールします (<a href=\"disable_boot_boot\">インストールしない</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "/boot パーティションにブートコードをインストールしません (<a href=\"enable_boot_boot\">インストールする</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "\"/\" パーティションにブートコードをインストールします (<a href=\"disable_boot_root\">インストールしない</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "\"/\" パーティションにブートコードをインストールしません (<a href=\"enable_boot_root\">インストールする</a>"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr "警告: ブートローダのステージ 1 の場所を選択していません。特別な知識がある場合を除き、上記の場所を選択してください。"
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr "変更先: %s"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "ブートローダの種類: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (拡張)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "インストール先: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (既定)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "セクション:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "ブートローダをインストールせずに設定ファイルの作成のみを行なう"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "設定を提案して GRUB メニューに組み込む (&M)"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr "警告: ブートローダのステージ 1 の場所を選択していません。特別な知識がある場合を除き、上記の場所を選択してください。"
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr "Secure Boot サポートを有効にする: %1"
@@ -1986,107 +1185,589 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "サポートされていないハードウエア %1 とブートローダ %2 の組み合わせです"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "GPT パーティションテーブルで起動用に 3 より大きいパーティション番号が使われています"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr "MBR からの起動は、 btrfs ファイルシステムを使用している場合で、 bios_grub パーティションのない GPT ディスクを使用している場合には動作しません。この問題を解決するには、 bios_grub パーティションを作成するか、任意の ext ファイルシステムのパーティションを起動用のパーティションとして設定するか、もしくは MBR 以外にステージ 1 をインストールするかのいずれかを実施してください。"
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "起動デバイスは RAID 種類 %1 上に存在します。システムを起動することができないものと思われます。"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "起動デバイスはソフトウエア RAID1 上にあります。マスターブートレコードなど、他のブートローダの場所を選択してください。"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr "YaST はデバイスマップを作成する目的で、ディスクの正確な順序を確定しようとしましたが、できませんでした。 \"ブートローダのインストール詳細\" でディスクの順序をご確認のうえ、必要であれば変更してください。"
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr "起動用の ext パーティションが見つかりません。ブートコードをインストールできません。"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "ブートローダの検査"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "パーティションの読み込み"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "ブートローダ設定の読み込み"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "ブートローダを検査しています..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "パーティションを読み込んでいます..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "ブートローダ設定を読み込んでいます..."
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダの設定を準備しています"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "追加のカーネルのパラメータ: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "initrd の作成"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "ブートローダ設定ファイルの保存"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "ブートローダのインストール"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "initrd を作成しています..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "ブートローダ設定ファイルを保存しています..."
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "ブートローダをインストールしています..."
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "ブートローダ設定を保存しています"
+
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "グローバルオプションまたはセクション内のオプションの削除"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "グローバルオプションまたはセクション内のオプションの設定"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "新しいセクションを追加 - 対話モードでお使いください"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "セクションの名前"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "セクション %1 が見つかりません。"
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "オプションの追加は、コマンドライン対話モードでのみ利用できます。"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "セクション名を指定してください。"
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "ディスクの順序"
+
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "ディスク順序の設定"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "起動メニュー"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>信頼済み Grub を使用する</b> は、信頼済みの grub をインストールしてそれを使用することを意味します。 オプション <i>グラフィカルなメニューファイル</i> は無視されます。\n"
+#~ "MBR (マスターブートレコード) に grub をインストールする場合にはお勧めです。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>グラフィカルメニューファイル</b> には、グラフィカルな起動メニューで使用するファイルを設定します。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p>聴覚に訴える種類の信号を有効にするには、 <b>聴覚信号を有効にする</b> を選択してください。</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "信頼済み Grub を使用する (&T)"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "グラフィカルメニューファイル (&M)"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "新しいグラフィカルなメニューファイルを選択"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "聴覚信号を有効にする (&S)"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "デバイス (&D)"
+
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "デバイスマップには、少なくとも 1 つのデバイスを含める必要があります。"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "ディスク (&I)"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "上へ (&U)"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "下へ (&D)"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "カーネルセクション"
+
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "セクション設定"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "ブートローダの設定: セクション管理"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Xen セクション"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "メニューセクション"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "ダンプセクション"
+
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "その他のシステムセクション"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "ファイル名 (&F)"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "ファイル名: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "ファイル内容 (&L)"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "熟練者設定"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "イメージ"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "フロッピィ"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "メニュー"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "ダンプ"
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "既定"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "ラベル"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "種類"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "イメージ/デバイス"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "既定に設定 (&F)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "ブートローダを変更しようとしています。設定を変換する際に、\n"
+#~ "項目によっては内容が失われる可能性があります。\n"
+#~ "\n"
+#~ "現在の設定は保存されますので、今のブートローダに戻した際に\n"
+#~ "設定を復元することができます。\n"
+#~ "\n"
+#~ "アクションを選択してください:\n"
+
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "現在の設定を変換 (&N)"
+
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "新しい設定の作成 (&S)"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "ディスクに保存された設定の読み込み (&R)"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "変換前に保存した設定に戻す (&T)"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "セクションを編集する前にブートローダを選択してください。"
+
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "セクション管理 (&S)"
+
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "ブートローダのインストール (&I)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "複数の Linux システムをインストールしている場合、\n"
+#~ " YaST はそれらを検出してメニュー内に組み込むことができます。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- <b>フロッピィディスク</b> 内\n"
+#~ "既にインストールされている起動メカニズムを邪魔したくない場合には、これを\n"
+#~ "お使いください。お使いのマシンの BIOS 設定で、フロッピィディスクから\n"
+#~ "起動できるように設定する必要があります。</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "%1 ブートセクタがフロッピィディスクに書き込まれました。"
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "フロッピィディスクをドライブに入れたままにしておいてください。"
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "セクション %1 を削除してよろしいですか?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ディスク設定を変更しました。\n"
+#~ "セクション %1 の設定を確認してください。\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ディスク設定を変更し、ブートローダの設定ファイルを手動で変更しました。\n"
+#~ "ブートローダの設定を確認してください。\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "ファイルシステムを作成しない"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "ext2 ファイルシステムを作成する"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "FAT ファイルシステムを作成する"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ブートローダのブートセクタをフロッピィディスクに\n"
+#~ "書き込みます。フロッピィディスクを入れて、\n"
+#~ "'了解' ボタンを押してください。\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "ローレベルフォーマット (&L)"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "ファイルシステムの作成 (&C)"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "ローレベルフォーマットが失敗しました。やり直しますか?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "ファイルシステムの作成に失敗しました。"
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "ブートローダをインストールすることができません。"
+
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>イメージセクション</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>カーネルイメージ</b> には起動するカーネルを設定します。ファイル名を直接入力するか、 <b>参照</b> ボタンを押して選択してください。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ルートデバイス</b> ではカーネルに対してルートデバイスとして通知するデバイスを設定します。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>初期 RAM ディスク (initrd)</b> には、利用する初期 RAM ディスク (initrd) のファイル名を指定します。 パスとファイル名を\n"
+#~ "直接入力するか、 <b>参照</b> ボタンを押して選択してください。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>Linux ではない他の OS を起動するセクションを設定するには、 <b>チェインローダセクション</b> を選択してください。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>パスワード保護を使用</b> を設定すると、このセクションを選択する際にパスワード入力を求められます。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>他のシステム</b> を選択すると、お使いのコンピュータにある Linux 以外の OS を選択することができます。</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>このシステムを起動するために BIOS 側で必要となる場合、 <b>起動選択時にパーティションをアクティブ化</b> を選択することもできます。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>チェインロード用ブロックオフセット</b> には起動時に利用するブロックの一覧を指定します。多くの場合、\n"
+#~ "<code>+1</code> を指定すれば問題なく起動します。ブロックリストの詳細な書式については、 grub のドキュメントをお読みください。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>XEN 環境下で開始する新しい Linux カーネルやその他のイメージを追加するには、\n"
+#~ " <b>Xen セクション</b> を選択してください。</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>ハイパーバイザ</b> には使用するハイパーバイザを指定します。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>追加の Xen ハイパーバイザパラメータ</b> Xen ハイパーバイザに渡す追加のパラメータを指定します。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>メニューセクション</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>メニューファイルのパーティション</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>メニュー説明ファイル</b> には、メニューファイルを読み込むパス (ルートデバイス上のパス) を指定します。</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>デバイスマップから最初のディスクにセクションを配置する</b> Windows では通常、最初のディスク上に存在する必要があります。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>計測</b> には PCR で計測されたファイルが含まれています。表内の変更は <b>追加</b>, \n"
+#~ "<b>編集</b>, <b>削除</b> で行なうことができます。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>再配置を試すことを許可</b>\n"
+#~ "通常はグローバルセクションで指定します。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>ルートファイルシステムの読み取り専用マウント</b><br>\n"
+#~ "通常はグローバルセクションで指定します。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>DASD ディスクのパーティション上やテープデバイス上、または SCSI ディスクパーティション上に、\n"
+#~ "システムダンプを作成する方法を指定したセクションを追加するには、 <b>ダンプセクション</b> \n"
+#~ "を選択してください。</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>設定に新しいメニューを追加するには <b>メニューセクション</b> を選択してください。\n"
+#~ "メニューセクションはグループ化された作業リストを表わします。</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>SELinux セキュリティフレームワークを有効にするため、必要なカーネル起動パラメータを追加するには、 <b>SELinux を有効にする</b> を選択してください。\n"
+#~ "ただし、この設定により AppArmor が無効になりますので注意してください。</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "イメージセクション"
+
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "カーネルイメージ(&K)"
+
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "ルートデバイス (&R)"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "初期 RAM ディスク (&I)"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "チェインローダセクション"
+
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "パスワード保護を使用"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "他のシステム (&O)"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "起動前にファイルシステムを検査しない (&V)"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "起動選択時にパーティションをアクティブ化 (&A)"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "チェインロード用ブロックオフセット (&L)"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "デバイスマップから最初のディスクにセクションを配置する (&M)"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "ハイパーバイザ (&H)"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "追加の Xen ハイパーバイザパラメータ (&A)"
+
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "メニューファイルのパーティション (&P)"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "メニュー説明ファイル (&M)"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "ルートファイルシステムの読み取り専用でのマウントを強制する (&F)"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "再配置を試すことを許可 (&R)"
+
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "セクション向けのターゲットディレクトリ (&G)"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "オプションのパラメータファイル (&T)"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "ダンプセクション (廃止)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "ダンプデバイス (&D)"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "SCSI ダンプデバイス (&S)"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "メニュー項目リスト (&L)"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "既定の項目数 (&N)"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "タイムアウト (秒) (&T)"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "起動メニューを表示 (&S)"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "イメージを起動パーティションにコピー (&O)"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "エラー時に自動でセクションを飛ばす (&S)"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "その他のシステムの起動パーティション (&P)"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "イメージセクションには、カーネルイメージを設定しなければなりません。"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "指定したイメージファイルは存在しません。このままの設定でよろしいですか?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "指定した initrd ファイルは存在しません。このままの設定でよろしいですか?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "SELinux を有効にする (&S)"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "名前欄に許可されない文字が使用されています"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "起動時に解像度を尋ねる"
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "選択したセクションの複製"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "その他のシステム (チェインローダ)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "セクションの種類"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "セクション名 (&N)"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (既定)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "セクション:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "ブートローダをインストールせずに設定ファイルの作成のみを行なう"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "設定を提案して GRUB メニューに組み込む (&M)"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "GPT パーティションテーブルで起動用に 3 より大きいパーティション番号が使われています"
+
+#~ msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
+#~ msgstr "YaST はデバイスマップを作成する目的で、ディスクの正確な順序を確定しようとしましたが、できませんでした。 \"ブートローダのインストール詳細\" でディスクの順序をご確認のうえ、必要であれば変更してください。"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "追加のカーネルのパラメータ: %1"
Modified: trunk/yast/ja/po/cluster.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/cluster.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/cluster.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: cluster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 20:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -99,170 +99,257 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "冗長 IP アドレス"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
-msgstr "ノード ID"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node IP"
+msgid "Node ID"
+msgstr "ノードIP"
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "ハードウエアアドレスは一意である必要があります。"
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Bind Network Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "バインドネットワークアドレス:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "カードを設定したときにテストサウンドを再生する"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "位置の値は正の整数である必要があります。"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr "トランスポート:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "チャンネル"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "バインドネットワークアドレス:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr "マルチキャストアドレス:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr "マルチキャストポート:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr "冗長チャンネル"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr "クラスタ名:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr "期待する投票:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr "RRP モード:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr "ノード ID の自動生成"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr "メンバーアドレス:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Redundant IP Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "冗長 IP アドレス"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "セキュリティ認証を有効にする"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr "スレッド:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr "新しく作成するクラスタの場合、下記のボタンを押すと /etc/corosync/authkey を生成することができます。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr "既存のクラスタに追加する場合は、他のノードから手作業で /etc/corosync/authkey をコピーしてください。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "実行中"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "実行されていません"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "起動中"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "オン -- システム起動時に pacemaker を開始する"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+#, fuzzy
+#| msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "オフ -- 手動で pacemaker サービスを開始する"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "開始/停止"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "現在の状態: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "今すぐ pacemaker を起動する"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "今すぐ pacemaker を停止する"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr "同期ホスト"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr "削除"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr "同期ファイル"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "推奨されるファイルの追加"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr "事前共有鍵の生成"
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr "Csync2 の状態は不明です"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr "Csync2 を有効にする"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr "Csync2 を無効にする"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr "ホスト名の入力"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr "ホスト名の編集"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "同期するファイルの選択"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr "ファイル名の編集"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -271,12 +358,12 @@
"上書きしてもよろしいですか?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "鍵ファイル %1 の削除に失敗しました。"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
@@ -284,12 +371,12 @@
"鍵ファイル %1 を生成しました。\n"
"\"推奨されるファイルの追加\" を押すと、同期一覧の中に追加することができます。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr "鍵の作成に失敗しました。"
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
@@ -299,29 +386,45 @@
"YaST では conntrackd のうち、いくつかの基本的な要素を設定することができます。\n"
"設定後は ocf:heartbeat:conntrackd で起動する必要があります。"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr "専用インターフェイス:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr "IP:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr "グループ番号:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr "/etc/conntrackd/conntrackd.conf の生成"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "位置の値は正の整数である必要があります。"
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
+#| "<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Auto Generate Node ID</big></b><br>Nodeid is required when using IPv6. Auto node ID enabled will generate nodeid automatically.<br></p>\n"
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -337,10 +440,15 @@
"<p><b><big>ノード ID の自動生成</big></b><br>IPv6 を使用する場合、ノード ID を設定する必要があります。自動生成では、これを自動的に生成することができます。<br></p>\n"
#: src/include/cluster/helps.rb:45
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
+#| "<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The defaul
t is on. <br></p>\n"
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<p><b><big>スレッド</big></b><br>ここでは、マルチキャストメッセージの暗号化や送信を行なう際に使用する、スレッド数を指定します。セキュリティ認証を無効にした場合、プロトコルはスレッドを利用した送信を行ないません。セキュリティ認証を有効にした場合、ここでの設定は複数のスレッドがメッセージを暗号化したり送信したりするように設定すべき内容になります。なお、 0 を指定すると、スレッドを利用した送信を行なわない意味になります。 0 の設定は、非 SMP (対称型マルチプロセッサ) 環境で最も良い性能を発揮します。なお、既定値は 0 です。<br></p>\n"
@@ -532,3 +640,6 @@
#: src/modules/Cluster.rb:537
msgid "Cannot write settings."
msgstr "設定を書き込むことができませんでした。"
+
+#~ msgid "nodeid"
+#~ msgstr "ノード ID"
Modified: trunk/yast/ja/po/control.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/control.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/control.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -22,217 +22,310 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
"\n"
-"<p>\n"
-"インストールは正常に完了しました。\n"
-"システムをお使いいただけます。\n"
-"'完了' を押してシステムにログインしてください。\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"よろしければ我々の Web サイト http://www.suse.com/ もご覧ください。\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>お疲れ様でした!</b></p>\n"
+"<p>openSUSE のインストールが完了しました。\n"
+"<b>完了</b> ボタンを押すとシステムにログインすることができます。</p>\n"
+"<p>よろしければ我々の Web サイト %1 もご覧ください。</p>\n"
+"<p>お楽しみください!<br>openSUSE 開発チーム一同</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM サーバ"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"お使いのコンピュータにおけるデスクトップ環境とは、お使いのコンピュータにおける\n"
+"グラフィカルユーザインターフェイスのことを指すほか、電子メールや Web ブラウザ、\n"
+"オフィススイートやゲーム、コンピュータの管理などのアプリケーション集を選択することにも\n"
+"なります。\n"
+"\n"
+"openSUSE ではデスクトップ環境を選択することができます。もっとも幅広く利用されている\n"
+"デスクトップ環境は、それぞれ GNOME と KDE と呼ばれています。これらは openSUSE で\n"
+"同等にサポートされています。いずれのデスクトップ環境とも使いやすくかつ高度に統合され、\n"
+"魅力的な外観を備えています。それぞれのデスクトップ環境にはそれぞれ独特の\n"
+"スタイルがありますので、どれが適切であるかは個人的な趣味や嗜好に依存します。"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME デスクトップ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE デスクトップ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE デスクトップ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE デスクトップ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "最小限の X Window システム"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate Desktops"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "代替デスクトップ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "最小限のサーバ (テキストモード)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "インストール設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "熟練者"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "ライブインストールの設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "更新設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "ネットワーク設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "ネットワークサービスの設定"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "ハードウエア設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "準備"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr "linuxrc ネットワーク設定の読み込み"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr "ネットワークの自動設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "ようこそ"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "ネットワークの有効化"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "ディスクの有効化"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "システム分析"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "アドオン製品"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "オンラインリポジトリ"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "アドオン製品"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "デスクトップの選択"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "ユーザ設定"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "インストール"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr "インストールの概要"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "インストールの実行"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "更新するシステム"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "更新の概要"
-
# power saving scheme name, combo box and default contents of text entry
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "更新の実行"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "設定"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "基本インストール"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST 設定"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "設定"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "システムの設定"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "The installation has completed successfully.\n"
+#~ "Your system is ready for use.\n"
+#~ "Click Finish to log in to the system.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "インストールは正常に完了しました。\n"
+#~ "システムをお使いいただけます。\n"
+#~ "'完了' を押してシステムにログインしてください。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "よろしければ我々の Web サイト http://www.suse.com/ もご覧ください。\n"
+#~ "</p>\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM サーバ"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "概要"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "熟練者"
+
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "ネットワークサービスの設定"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "インストールの概要"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "更新の概要"
Modified: trunk/yast/ja/po/crowbar.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/crowbar.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/crowbar.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: crowbar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-15 07:48+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -26,89 +26,202 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "crowbar の設定"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "リポジトリ名 (&R)"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "ユーザがエラーを見つけました"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Crowbar 管理者のパスワード"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "リポジトリ URL"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "ユーザがエラーを見つけました"
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "管理者 DN"
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>Crowbar 管理者のパスワードを入力してください。</p>"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "パスワードを再度入力してください"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "モデル (&M)"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "モード"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "ボンディングポリシー"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr "サブネットアドレス"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "ネットマスク"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "VLAN を使用する"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN ID"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
-msgstr "ルータ"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
-msgstr "サブネット"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "ユーザ設定の復元をしています..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "ネットマスク"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
+msgstr "サブネット (&S)"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "ネットマスク (&M)"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "ブロードキャスト"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "ブリッジの追加"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "範囲の編集 (&E)..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "ボンドネットワーク"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "IP アドレス (&I)"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "ユーザ名"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "パスワードを再度入力してください"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -116,13 +229,33 @@
"パスワードが一致しません。\n"
"もう一度試してください。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"設定名 %1 はすでに存在します。\n"
+"他の名前を選んでください。"
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "入力した URL が正しくありません。"
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "無効"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -131,7 +264,8 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -140,7 +274,7 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -149,12 +283,19 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "ルータアドレス '%1' は、 '%2' ネットワーク内にありません。"
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "アドレス '%1' は、 '%2' ネットワーク内にありません。"
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -163,46 +304,75 @@
"'範囲の編集' ボタンを利用して調整してください。"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr "最小 IP アドレス"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr "最大 IP アドレス"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "アドレス '%1' は、 '%2' ネットワーク内にありません。"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "開始アドレスは終了アドレスよりも前でなければなりません。"
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr "範囲 '%1' と '%2' は重複しています。"
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "管理者の設定"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "ユーザ設定"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "ネットワークモード"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "ボンドネットワーク"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "ネットワーク"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "リポジトリ"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -215,7 +385,7 @@
"Crowbar Web UI にアクセスするには、 http://%1:3000/ を開いてしてください。"
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "Crowbar の設定概要"
@@ -270,37 +440,55 @@
msgstr "準備しています..."
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "crowbar 設定を準備しています"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr "設定の読み込み"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "crowbar 設定を保存しています"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "設定の書き込み"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "設定を書き込んでいます..."
+
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Crowbar 管理者のパスワード"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "モード"
+
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "ルータ"
+
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "サブネット"
+
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "ネットマスク"
+
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "管理者の設定"
Modified: trunk/yast/ja/po/drbd.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/drbd.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/drbd.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:06+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -239,12 +239,22 @@
"\t\t"
#: src/include/drbd/helps.rb:75
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
+#| "\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
+#| "\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
+#| "\t\t"
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -454,7 +464,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "ノード名が異なるものでなければなりません。"
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "すべての項目に記入してください。"
@@ -598,7 +612,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "デーモンの状態を読み込んでいます..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "完了"
@@ -628,32 +642,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "DRBD の設定を書き込んでいます"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "グローバル設定の書き込み"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "リソースの書き込み"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "デーモン状態の設定"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "グローバル設定を書き込んでいます..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "リソースを書き込んでいます..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "デーモンの状態を設定しています..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr "/etc/drbd.d ディレクトリの作成に失敗しました"
Modified: trunk/yast/ja/po/ftp-server.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/ftp-server.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/ftp-server.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:04+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -808,8 +808,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "FTP は動作中です"
@@ -1760,7 +1760,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "ネットマスクが正しくありません。"
@@ -1768,21 +1768,21 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "ディレクトリを選択"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "%1 内に \"upload\" (アップロード) ディレクトリを作成し、\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "書き込みアクセスを許可しますか?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1792,15 +1792,15 @@
"書き込み許可のあるディレクトリを作成する必要があります。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " は匿名ユーザがログイン後に利用するホームディレクトリです。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
@@ -1808,12 +1808,12 @@
"以下のアクセス許可の設定を変更しても\n"
"よろしいですか?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "アップロード (書き込みを許可しますか)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1822,15 +1822,15 @@
"書き込み許可のあるディレクトリを作成する必要があります。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "ディレクトリを作成しますか?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "書き込み許可を設定しますか?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1840,7 +1840,7 @@
"書き込み許可のあるディレクトリを作成する必要があります。\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1858,15 +1858,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "%1 のアクセス許可を変更しますか? \n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1874,135 +1874,135 @@
"\"匿名\" ユーザがアップロードできるようにするには、\n"
"書き込み許可のあるディレクトリを指定する必要があります。"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "匿名接続の場合、匿名ユーザ用のホームディレクトリは書き込み禁止である必要があります。\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "匿名接続の場合、匿名ユーザ用のホームディレクトリは書き込み禁止である必要があります。"
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "最大ポート番号は最小ポート番号より大きい必要があります。"
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "DSA 証明書が指定されていません。"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "ファイルの選択"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "SSL 接続用の証明書 <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> がありません。"
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "接続時メッセージ"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "FTP 設定を準備しています"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "以下のデーモンが両方ともインストールされています:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "設定を行なうにはいずれかを選択してください。"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "vsftpd を設定しますか? それとも pure-ftpd を設定しますか?"
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "お使いのシステムには両方のデーモンがインストールされています。対話形式での設定作業が必要です。"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "設定ファイルからの読み出し"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "以前の設定を読み込み"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "現在の設定を読み込めませんでした。"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "FTP 設定の保存"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "設定ファイルの書き込み"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "デーモンの開始のための設定書き込み"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "設定を書き込んでいます..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "設定を書き込めませんでした!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "xinetd の設定を書き込めませんでした!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "匿名接続用のアップロードディレクトリを作成できませんでした。"
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>FTP デーモンは設定されていません。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP デーモン"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "FTP デーモン %1"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "これらの項目が設定されます"
Modified: trunk/yast/ja/po/geo-cluster.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/geo-cluster.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/geo-cluster.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: geo-cluster\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-05 08:02+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -37,16 +37,47 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr "GeoCluster の設定"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+#, fuzzy
+#| msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr "GeoCluster の概要"
#. encoding: utf-8
@@ -78,223 +109,207 @@
msgid "configuration file"
msgstr "設定ファイル"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
-msgstr "調停サーバの IP"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
msgid "transport"
msgstr "トランスポート"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
msgid "port"
msgstr "ポート"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr "サイト"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "arbitrator ip"
+msgid "arbitrator"
+msgstr "調停サーバの IP"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr "サイト"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr "チケット"
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter valid ip address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr "正しい IP アドレスを入力してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr "チケットと有効期限を入力してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr "タイムアウト"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr "再試行"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr "重さ"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr "有効期限"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr "acquire-after"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr "before-acquire-handler"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "timeout is no valid"
+msgid "timeout is invalid"
msgstr "タイムアウトが正しくありません"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "expire is no valid"
+msgid "expire is invalid"
msgstr "有効期限が正しくありません"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "acquireafter is no valid"
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr "acquire-after の値が正しくありません"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "retries is no valid"
+msgid "retries is invalid"
msgstr "再試行の値が正しくありません"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr "再試行の値には 3 以上を指定してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "weights is no valid"
+msgid "weights is invalid"
msgstr "重さの値が正しくありません"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "ticket can not be null"
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr "チケットには何らかの値を指定する必要があります"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr "サイトの値を指定する必要があります"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "ファイアウオールの設定"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr "チケットの値を指定する必要があります"
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr "調停サーバの IP アドレスが正しくありません!"
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr "Geo Cluster(geo-cluster) のファイアウオール設定"
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr "Geo Cluster の設定"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter an IP address of your site"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "お使いのサイトに対する IP アドレスを入力してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit IP address of your site"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "お使いのサイトの IP アドレスを編集してください"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr "お使いのサイトに対する IP アドレスを入力してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr "お使いのサイトの IP アドレスを編集してください"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr "その名前のチケットは既に存在しています!"
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr "設定名には何らかの値を指定する必要があります"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "設定名を指定する必要があります。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr "設定名には重複した値を指定することはできません。"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr "ポートが正しくありません!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr "トランスポートの値を指定しなければなりません!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+#, fuzzy
+#| msgid "transport have to be filled!"
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr "トランスポートの値を指定しなければなりません!"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr "サイトの値を指定しなければなりません!"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr "チケットの値を指定しなければなりません!"
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr "GeoCluster の設定選択"
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr "設定ファイルの選択:"
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr "GeoCluster の設定"
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "ファイアウオールの設定"
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -317,10 +332,16 @@
msgstr "グローバルチケット設定を書き込めません。"
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr "geo-cluster 設定を準備しています"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr "SuSEFirewall 設定の読み込み"
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -330,10 +351,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "以前の設定の読み込み"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr "SuSEFirewall 設定の読み込み"
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -346,12 +363,11 @@
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr "geo-cluster の設定を保存しています"
#. Progress stage 1/2
@@ -386,6 +402,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "設定概要..."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr "geo-cluster 設定を準備しています"
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -418,6 +439,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "デバイスを検出できません。"
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr "geo-cluster の設定を保存しています"
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
@@ -431,3 +457,24 @@
#: src/modules/GeoCluster2.pm:295
msgid "Configuration summary ..."
msgstr "設定概要 ..."
+
+#~ msgid "site have to be filled"
+#~ msgstr "サイトの値を指定する必要があります"
+
+#~ msgid "ticket have to be filled"
+#~ msgstr "チケットの値を指定する必要があります"
+
+#~ msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#~ msgstr "調停サーバの IP アドレスが正しくありません!"
+
+#~ msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
+#~ msgstr "Geo Cluster(geo-cluster) のファイアウオール設定"
+
+#~ msgid "Geo Cluster configure"
+#~ msgstr "Geo Cluster の設定"
+
+#~ msgid "Configuration name can not be null"
+#~ msgstr "設定名には何らかの値を指定する必要があります"
+
+#~ msgid "GeoCluster Configurations"
+#~ msgstr "GeoCluster の設定"
Modified: trunk/yast/ja/po/inetd.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/inetd.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/inetd.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 11:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -108,11 +108,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr "'id' オプションは他のオプションと組み合わせて指定することはできません。"
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "サービス"
@@ -124,15 +124,15 @@
msgid "Prot."
msgstr "プロトコル"
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "待機"
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "ユーザ"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
@@ -147,12 +147,12 @@
msgstr "オフ"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "いいえ"
@@ -168,127 +168,127 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "書き込み処理の際にパッケージ %1 をインストールします。"
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "パッケージ %1 をインストールできませんでした。サービスを編集することができません。"
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "パッケージ %1 は正常にインストールされました。"
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "全てのサービスを有効にする (&A)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "全てのサービスを無効にする (&D)"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "無効 (&I)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "有効 (&L)"
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "現在利用可能なサービス"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "変更"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "種類 "
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "サーバ/引数"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "追加 (&A)"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "編集 (&E)"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "削除 (&D)"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "状態を変更する (オン/オフ) (&T)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "全てのサービスの状態 (&S)"
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "ネットワークサービスの設定 (xinetd)"
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "新しいサービス項目を追加する"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "サービスを削除できません。インストールされていません。"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "サービスを削除するには、削除するサービスをメインダイアログで選択する必要があります"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "サービスを有効/無効にするには、設定するサービスをメインダイアログで選択する必要があります。"
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "サービス項目を編集する"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "サービスを編集するには、設定するサービスをメインダイアログで選択する必要があります"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -297,54 +297,54 @@
"インターネットスーパサーバは無効になります。"
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "サービス (&S)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC バージョン (&N)"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "このサービスを有効にする (&V)"
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "ソケット種類 (&Y)"
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "プロトコル (&P)"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "待機 (&W)"
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "ユーザ (&U)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "グループ (&G)"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "サーバ (&E)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "サーバの引数 (&T)"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "コメント (&M)"
@@ -358,14 +358,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--デフォルト--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -374,12 +374,12 @@
"正しい値を入力してください。\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "サービス名に \"/\" の文字を使用することはできません。"
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "ユーザ %1 は内部サーバプロセスのみに予約されています。"
@@ -658,57 +658,57 @@
msgstr "初期化しています..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "inetd 設定を準備しています"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "設定の読み込み"
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "設定を読み込んでいます..."
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "inetd 設定を保存しています"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "設定の書き込み"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "設定を書き込んでいます..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "設定を書き込めません!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>全てのサービスに停止マークを付けました。</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "ネットワークサービス"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "%1 でネットワークサービスを管理します"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "このサービスを有効にします"
Modified: trunk/yast/ja/po/installation.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/installation.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/installation.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 07:59+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
Modified: trunk/yast/ja/po/instserver.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/instserver.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/instserver.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 21:39+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -66,25 +66,25 @@
msgstr "メディアの変更"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "CD %1 を選択し、 '続行' を押してください。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "CD %1 の ISO イメージを選択し、 '続行' を押してください。"
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "%1 枚目 (全 %2 枚) の CD を挿入してください。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "ISO イメージ %1 (全 %2 イメージ) を選択してください。"
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -93,12 +93,12 @@
"を入れてください"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "%1 を選択"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -111,63 +111,63 @@
"先にこの製品を含むメディアを指定してください。"
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "CD の内容をローカルディレクトリにコピーしています"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "しばらくお待ちください..."
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "リポジトリ内容の移動中にエラーが発生しました。"
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "リポジトリ設定"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "CD または DVD メディアを読み込む (&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "データソース (&S)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "ISO イメージを使用する (&I)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "CD イメージがあるディレクトリ (&R):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "ディレクトリを選択する (&D)"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "ディレクトリの選択"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "インストールサーバの名前が設定されていません。"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -176,7 +176,7 @@
"CD の内容をコピーできません。"
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -185,20 +185,20 @@
" をリポジトリに追加しますか?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "リポジトリ名 (&N):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "SLP を使用するインストールサービスとして通知する (&N)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "リポジトリ名が正しくありません。"
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -207,7 +207,7 @@
"別の名前を入力してください。"
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -220,7 +220,7 @@
"が書き込み可能であることを確認して再実行してください。\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -235,87 +235,87 @@
"古い情報を消去して新たに作成してよろしいですか?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "初期セットアップ -- 初期セットアップ"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "ネットワークサービスを設定しない (&W)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "リポジトリを設置するディレクトリ (&R):"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "HTTP リポジトリとして設定する (&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "FTP リポジトリとして設定する (&C)"
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "NFS リポジトリとして設定する (&C)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "インストールサーバのディレクトリが指定されていません。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "インストールサーバ -- NFS"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "ワイルドカードホスト (&H)"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "オプション (&O)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "NFS の設定中にエラーが生じました。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "インストールサーバ -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "FTP サーバのルートディレクトリ (&F):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "ディレクトリ別名 (&D):"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "FTP の設定中にエラーが発生しました。"
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "インストールサーバ -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "ディレクトリ別名 (&D)"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "HTTPD 設定を作成中にエラーが発生しました。"
@@ -644,7 +644,7 @@
"<b>編集</b> または <b>削除</b> ボタンを押してください。</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -671,7 +671,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -680,72 +680,72 @@
"NFS のエクスポート設定を変更せずに進めますか?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "設定を準備しています"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "設定ファイルを読み込んでいます"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "新しいリポジトリを検索"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "設定ファイルを読み込んでいます..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "新しいリポジトリを検索しています..."
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "完了"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "現在の設定を読み込めませんでした。"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "インストールサーバの設定を保存しています"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "設定を書き込む"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig を起動する"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "設定を書き込んでいます..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig を実行しています..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "設定を書き込むことができませんでした。"
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "設定済みリポジトリ"
Modified: trunk/yast/ja/po/iscsi-lio-server.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/iscsi-lio-server.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/iscsi-lio-server.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: iscsi-lio-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:14+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -50,24 +50,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "ターゲット"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "ターゲット"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "識別子"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr "ポータルグループ"
@@ -80,170 +80,176 @@
msgstr "ポート番号"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP addresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "IP アドレス一覧が正しくありません。"
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "認証を使用する"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "パス"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "追加"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr "LUN マッピング"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr "認証"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr "LUN の編集"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr "認証の編集"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr "コピー"
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "認証なし"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "受信認証"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "送信認証"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "システム起動時 (&B)"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "手動 (&M)"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "システム起動時"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "手動"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "キー"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "値"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr "iSCSI LIO ターゲットの概要"
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI ターゲット</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI ターゲットの追加"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "iSCSI ターゲットクライアントの設定変更"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "iSCSI ターゲットにおける LUN 設定の変更"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "iSCSI ターゲット熟練者設定"
@@ -546,119 +552,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "少なくとも 1 つの認証方法を設定する必要があります。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr "クライアント名:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "TPG から LUN をインポート"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "クライアント名を指定する必要があります!"
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr "そのクライアント名は既に存在しています!"
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr "新しいクライアントの名前:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "選択した項目を削除してよろしいですか?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "ターゲット %1 を TPG %2 で作成する際の問題"
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "ネットワークポータルを %1 に設定する際の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "LUN %1 の削除時の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr "LUN %1 (名前: %2) をパス %3 に設定する際の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr "%1:%2 上の認証を %3 に設定する際の問題"
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "ターゲットを指定する必要があります。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "ターゲットのポータルグループを指定する必要があります。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "ターゲットは既に存在しています。"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "受信"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "発信"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "なし"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2 内のクライアント %3 に対する LUN %4 の削除時の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2 内のクライアント %3 に対する LUN %4:%5 の追加時の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr "%1:%2 からクライアント %3 を削除する際の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr "%1:%2 に対してクライアント %3 を作成する際の問題"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr "%1:%2 内のクライアント %3 の認証設定変更時の問題"
@@ -673,11 +678,11 @@
msgstr "準備しています..."
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr "lio の設定を保存できません"
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr "tcm の設定を保存できません"
Modified: trunk/yast/ja/po/isns.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/isns.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/isns.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 20:09+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -47,105 +47,78 @@
msgstr "サービス"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI ノード"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "検出ドメイン"
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "検出ドメインセット"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "システム起動時 (&B)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "手動 (&M)"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "システム起動時"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "手動"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "ISNS サーバのアドレス"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI ノード名"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "ノード種類"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "検出ドメイン名"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "検出ドメインの作成"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "検出ドメインメンバー"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "既存の iSCSI ノードの追加"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "iSCSI ノードメンバーの作成"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "削除"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "検出ドメインセットの名前"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "検出ドメインセットの作成"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "検出ドメインセットのメンバー"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "検出ドメインの追加"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS サービス"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS サービス</h1>"
@@ -199,89 +172,70 @@
"ここでは iSNS サーバを設定することができます。<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>iSNS サーバの場所</big></b><br>iSNS サービスに入ることのできる DNS 名または IP アドレスを指定します。\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr "<p>iSNS サービスに登録された全ての利用可能な iSCSI ノードの一覧が表示されています。</p> <p>ノードは iSCSI イニシエータと iSCSI ターゲットによって登録されたものです。</p> <p> ここではそれらを <b>削除</b> することだけができます。ノードから削除すると、 iSNS データベースからも削除されます。</p>"
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr "全ての検出ドメインの一覧が表示されています。検出ドメインを <b>作成</b> したり <b>削除</b> したりすることができます。 <p>ドメインを削除すると、ドメインからメンバーを削除することにもなりますが、 iSCSI ノードメンバーは削除しません。</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr "検出ドメインによって検出された全ての iSCSI ノードの一覧が表示されています。他の検出ドメインを選択するとメンバー表示も更新されます。検出ドメインに iSCSI ノードを <b>追加</b> したり、ノードを <b>削除</b> したりすることができます。 <p>ノードを削除すると、そのノードはドメインからも削除されますが、 iSCSI ノードは削除されません。</p> <p> iSCSI ノードを作成すると、未登録のノードを検出ドメインのメンバーとして追加することができます。イニシエータまたはターゲットがこのノードを登録すると、このドメインの一部になります。</p> <p> iSCSI イニシエータが検出要求を発信すると、 iSNS サービスは同じ検出ドメインのメンバーである全ての iSCSI ノードを応答します。</p> "
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr "一番上には全ての検出ドメインセットが表示されています。検出ドメインは検出ドメインセットに属しています。<p>検出ドメインは動作中になるため、検出ドメインセットのメンバーにならなければなりません。</p> <p> iSNS データベース内では、検出ドメインセットには検出ドメインが含まれ、検出ドメインには iSCSI ノードメンバーが含まれています。</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr "<p>検出ドメインセットのメンバー一覧の表示は、異なる検出ドメインセットを選択したときに更新されます。</p>"
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "新しい検出ドメインの作成"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "検出ドメインを追加する先の、検出ドメインセットを選択してください。"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "検出ドメイン名前セット"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "検出ドメインに iSCSI ノードを追加"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "追加することができるノード"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "ノードの追加"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "完了"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "検出ドメインを検出ドメインセットに追加"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "利用可能な検出ドメイン"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "ターゲットまたはイニシエータ"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "選択した項目を削除してよろしいですか?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "このドメインを削除してよろしいですか?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "iSNS サーバへの接続ができません。 iSNS サーバのアドレスを確認してください。"
#. Initialization dialog caption
@@ -295,81 +249,89 @@
msgstr "初期化しています..."
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>isns サービスを設定するには、 <b>%1</b> パッケージをインストールする必要があります。</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>今すぐインストールしますか?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "isns デーモン設定を準備しています"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "データベースの読み込み"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr "isns 設定を保存しています"
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "以前の設定を読み込み"
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "検出ドメインセット"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "デバイスの検出"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "ISNS サーバのアドレス"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "データベースを読み込んでいます..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "検出ドメインセットの名前"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "以前の設定を読み込んでいます..."
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "検出ドメインセットの作成"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "デバイスを検出しています..."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "検出ドメインセットのメンバー"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "検出ドメインの追加"
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr "isns 設定を保存しています"
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>iSNS サーバの場所</big></b><br>iSNS サービスに入ることのできる DNS 名または IP アドレスを指定します。\n"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "設定の書き込み"
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "検出ドメインを追加する先の、検出ドメインセットを選択してください。"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig の実行"
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "検出ドメイン名前セット"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "設定を書き込んでいます..."
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "検出ドメインを検出ドメインセットに追加"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig を実行しています..."
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "利用可能な検出ドメイン"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "設定を書き込むことができませんでした。"
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "データベースの読み込み"
+
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "以前の設定を読み込み"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "デバイスの検出"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "データベースを読み込んでいます..."
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "以前の設定を読み込んでいます..."
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "デバイスを検出しています..."
+
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "完了"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "設定の書き込み"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig の実行"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "設定を書き込んでいます..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig を実行しています..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "設定を書き込むことができませんでした。"
Modified: trunk/yast/ja/po/ldap.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/ldap.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/ldap.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -184,8 +184,17 @@
"存在しません。指定された DN の\n"
"オブジェクトを作成できません。\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"指定された DN を持つオブジェクトは存在しますが、テンプレートオブジェクトではありません。\n"
+"別の DN を選択してください。\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/ja/po/mail.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/mail.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/mail.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 09:22+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -351,6 +351,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "fetchmail の開始 (&F)"
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[手動設定]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "FTP デーモン"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/ja/po/network.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/network.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/network.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-14 08:10+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -2165,7 +2165,7 @@
"</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2178,7 +2178,9 @@
"管理することができるデスクトップアプレットです。このアプレットは、\n"
"有線 LAN と無線 LAN の切り替えを行なうのに最適です。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
@@ -2186,21 +2188,8 @@
"<p> デスクトップ環境を動作させない場合や、同時に複数の\n"
"インターフェイスを利用する必要がある場合は、 <b>wicked</b> をお使いください。 </p>\n"
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><b>NetworkManager</b> は基本インストールのリポジトリ内には\n"
-"用意されていません。たとえば SUSE Linux Enterprise Server の場合は、\n"
-"Workstation 拡張リポジトリを追加したあと、 'NetworkManager' \n"
-"パッケージをインストールしてください。</p>\n"
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2209,7 +2198,7 @@
"インストールされているネットワークカードの概要が表示されます。ここから\n"
"設定を編集することもできます。<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2217,7 +2206,7 @@
"<p><b><big>ネットワークカードの追加:</big></b><br>\n"
"<b>追加</b> を押すと、ネットワークカードを手動で設定することができます。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2228,7 +2217,7 @@
"<b>編集</b> または <b>削除</b> ボタンを押してください。</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2244,12 +2233,12 @@
"ブラックリストに登録されます。 IPv6 プロトコルをお使いでない場合、\n"
"応答時間がより早くなります。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>すべての変更は再起動後に適用されます。</p>"
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2263,7 +2252,7 @@
"優先して使われます。デフォルトゲートウエイの考え方を\n"
"わかりやすく言うと \"その他の送信先\" です。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2275,7 +2264,7 @@
" (\"-\" を指定すると、どのインターフェイスでも構わないという意味になります) 。</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2283,7 +2272,7 @@
"<p>お使いのシステムをルータとして動作させる場合は、 <b>IPv4 転送</b> (外部のネットワークから\n"
"内部のネットワークにパケットを転送する) を有効にしてください。\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2295,7 +2284,7 @@
"<b>警告:</b> IPv6 転送を設定すると、 IPv6 stateless address autoconfiguration (SLAAC)\n"
"が無効化されます。"
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
@@ -2305,7 +2294,7 @@
"転送を許可したあと、ファイアウオールの設定でアドレス変換を設定するか、少なくとも\n"
"1 つ以上の転送ルールを追加する必要があります。 YaST ファイアウオールモジュールをお使いください。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2319,7 +2308,7 @@
"そのため、異なるホスト名が割り当てられる複数のネットワークに接続する場合は、\n"
"この設定を無効にしておくのがよいでしょう。</p> "
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2333,7 +2322,7 @@
"それ以外の場合、特に複数のネットワークサービスを提供している場合などは、\n"
"注意してお使いください。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2342,7 +2331,7 @@
"入力してください。通常それらは DHCP で取得できます。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2353,7 +2342,7 @@
" (例 192.168.0.42) で入力しなければなりません。</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2365,7 +2354,7 @@
"(例 suse.de) と同じです。追加の検索ドメイン (例 suse.com) を追加することも\n"
"できます。複数を指定する場合はカンマかスペースで区切ります。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2377,7 +2366,7 @@
"重要な設定となります。お使いのコンピュータでホスト名を確認するには、 <i>hostname</i> コマンドを\n"
"利用します。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2392,7 +2381,7 @@
"を合わせて使用します。これが既定値 <b>既定のポリシーを使用する</b> オプションの動作で、\n"
"ほとんどの場合に十分な設定です。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2415,7 +2404,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2425,12 +2414,12 @@
"<p> このデバイスに対して IP アドレスを設定しない場合は、 <b>アドレスを設定しない</b> を選んでください。\n"
"この設定は Ethernet デバイスに対してボンド機能を利用する場合などに利用します。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>お使いの BIOS で指定したネットワーク設定を利用する場合は、 <b>iBFT</b> を選択してください。</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2439,7 +2428,7 @@
"<b>可変 IP アドレス</b> を選択してください。</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2450,7 +2439,7 @@
"設定するようになります。</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2461,7 +2450,7 @@
"Zeroconf を利用する場合は <b>DHCP + Zeroconf</b> を選択してください。それ以外の場合は <b>固定 IP アドレス</b> を選択してアドレスを設定してください。</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2472,7 +2461,7 @@
"入力してください。</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2483,7 +2472,7 @@
"を入力することもできます。この値は <tt>/etc/hosts</tt> に書き込まれます。</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2491,7 +2480,7 @@
"<p>ネットワーク設定の詳細は <b>ネットワーク管理者</b> に\n"
"お尋ねください。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2499,7 +2488,7 @@
"<p>この製品では DHCP 設定はお勧めできません。\n"
"この製品のコンポーネントは DHCP では動作しません。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2517,11 +2506,11 @@
"全てのインターフェイスでゾーンを選択しない場合は、ファイアウオールが\n"
"起動されなくなります。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p><b>必須のインターフェイス</b> では、システム起動時にインターフェイスを開始できなかった場合にネットワークサービスが障害を報告するかどうかを指定します。</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2537,7 +2526,7 @@
"ネットワークのパフォーマンスが上がる場合があります。お勧めの値からいずれかを選択するか、\n"
"独自の値を設定してください。</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
@@ -2546,12 +2535,12 @@
"<b>デバイスの起動</b> が <b>起動しない</b> で、かつ <b>アドレス設定</b> が <b>アドレスを設定しない</b> になっているデバイスだけが指定可能です。</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>DHCP クライアントオプション</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2566,7 +2555,7 @@
"識別子を設定してください。</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2586,7 +2575,7 @@
"ホスト名を送信したくない場合は、何も指定しないでください。</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
@@ -2595,7 +2584,7 @@
"<p>この表では、インターフェイスに指定する追加のアドレスを設定します。</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
@@ -2604,7 +2593,7 @@
"<b>ネットマスク</b> をそれぞれ入力してください。</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2615,14 +2604,14 @@
" 最大で 15 文字以内にする必要があります。また、古いバージョンの ifconfig ユーティリティでは、 9 文字目以降を削除してしまいます。</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>別名にはインターフェイス名は含めないでください。たとえば <b>eth0:foo</b> ではなく <b>foo</b> のように指定します。</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2651,7 +2640,7 @@
"</p> \n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2661,7 +2650,7 @@
# Wireless dialog help
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2676,7 +2665,7 @@
"動作させる)</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2695,7 +2684,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2733,7 +2722,7 @@
# Wireless dialog help
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2749,7 +2738,7 @@
# Wireless dialog help
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2766,7 +2755,7 @@
"パスフレーズとして使用しないでください。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -2775,7 +2764,7 @@
"次のダイアログで追加のパラメータを入力してください。</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
@@ -4694,3 +4683,14 @@
#: src/modules/SuSEFirewall4Network.rb:139
msgid "(Unprotected)"
msgstr "(保護しない)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
+#~ "installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
+#~ "Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
+#~ "repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>NetworkManager</b> は基本インストールのリポジトリ内には\n"
+#~ "用意されていません。たとえば SUSE Linux Enterprise Server の場合は、\n"
+#~ "Workstation 拡張リポジトリを追加したあと、 'NetworkManager' \n"
+#~ "パッケージをインストールしてください。</p>\n"
Modified: trunk/yast/ja/po/packager.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/packager.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/packager.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 08:08+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "%1 のバックアップに失敗しました。詳しくは %2 をご覧ください。"
@@ -845,7 +845,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "詳細: "
@@ -853,7 +853,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "もう一度試してみますか?"
@@ -1469,7 +1469,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1508,7 +1508,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "インストールシステムの準備中にエラーが発生しました。"
@@ -1573,7 +1573,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "不明な製品"
@@ -1707,23 +1707,23 @@
msgstr "差分 RPM を適用しています: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "お使いのコンピュータは 64 ビットの x86-64 システムですが、 32 ビット用のディストリビューションをインストールしようとしています。"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>パターンの一覧は、インストール後にどのような機能が利用できるようになるのかを示しています。</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>提案にはシステムにインストールされる合計サイズが表示されていますが、一時ファイルや作業用ファイルなど追加で使用されるファイルがあるため、提案で表示されたサイズよりも少し多くなります。そのため、インストールが始まる前の段階で、 25% (またはおおよそ 300MB) 程度の空き領域を確保しておくのが望ましいと思われます。</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1732,107 +1732,107 @@
"リポジトリからダウンロードするパッケージのサイズです。この値は、接続が遅かったりダウンロード量に制限があったりするような場合には、重要な項目です。</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>ソフトウエアの提案</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "製品: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "システム種類: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "パターン:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "インストールするパッケージのサイズ: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "リモートリポジトリからのダウンロード: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "以下のアドオン製品は自動削除の対象としてマークされています: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "新しいインストールメディアの提供を受けるため、これらのアドオンの製造元に連絡を取ってください。"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "新しいインストールメディアの提供を受けるため、アドオンの製造元に連絡を取ってください。"
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "エラー: 基本ディレクトリ %1 (デバイス %2) の空き容量を確認できません。インストールを開始することができません。"
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "警告: ディレクトリ %1 (デバイス %2) の空き容量を確認できません。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "ディスクの残り容量が不足しています。"
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "ディスクの使用可能な容量が不足しています。一度で選択するパッケージを減らしてください。"
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "パーティション %3 には %1 (%2%%) の空き容量しか残っていません。<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr "新しい製品 <b>%s</b> をインストールします"
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr "製品 <b>%s</b> を更新します"
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr "製品 <b>%{old_product}</b> を <b>%{new_product}</b> に更新します"
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr "製品 <b>%s</b> をインストールしたままにします"
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr "<b>警告:</b> 製品 <b>%s</b> を削除します"
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr "<b>エラー:</b> 製品 <b>%s</b> を自動的に削除します</font>"
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1849,12 +1849,12 @@
"</li></ul></li></ul>"
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "'%1' にはリポジトリが見つかりませんでした。"
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1866,31 +1866,31 @@
"</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "起動したメディアを統合しています..."
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "サービスパックリポジトリの統合に失敗しました。"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "リポジトリを準備しています..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "%1 CD 1 を挿入してください"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 が見つかりませんでした"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1899,7 +1899,7 @@
"詳しくはログファイル %1 をお読みください。"
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1908,12 +1908,12 @@
"ソフトウエアの提案処理が再度呼び出されます。"
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "パッケージ選択を確認しています..."
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1924,16 +1924,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "ライセンスファイル %1 を読み込めません"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "製品のライセンス情報を正しく表示するには、イメージの構築の際、ライブメディアのルートディレクトリに license.tar.gz ファイルを配置してください。"
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "言語 (&L)"
@@ -1942,18 +1942,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "ライセンス条件に同意します (&A)"
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-"ライセンス契約を印刷したい場合は、 %{license_url}\n"
-"からダウンロードしてください"
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -1962,7 +1953,7 @@
"にあるファイル %1 をご覧ください"
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1974,17 +1965,17 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "ライセンス同意"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "アドオン製品のインストールを中止してよろしいですか?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -1993,7 +1984,7 @@
"本当にライセンス同意を拒否しますか?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2002,10 +1993,19 @@
"キャンセルされます。本当にライセンス同意を拒否しますか?"
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "システムをチャットダウンしています..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+"ライセンス契約を印刷したい場合は、 %{license_url}\n"
+"からダウンロードしてください"
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -2078,88 +2078,88 @@
msgstr "修正 RPM のダウンロードに失敗しました: %1"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "SLP を使用したスキャン (&S)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "コミュニティリポジトリ (&I)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr "登録サーバからの拡張やモジュール (&E)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "URLの指定 (&U)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "FTP (&F)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "HTTP (&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTTPS (&P)..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "SMB/CIFS (&S)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "NFS (&N)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "CD (&C)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "DVD (&D)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "ハードディスク (&H)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "USB 大容量ディスク (USB スティック、ディスク等) (&U)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "ローカルディレクトリ (&L)..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "ローカル ISO イメージ (&L)..."
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "リポジトリの説明をダウンロード (&D)"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2168,7 +2168,7 @@
"<b>ISO イメージ</b> を設定してください。</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2177,86 +2177,86 @@
"それらのうちの 1 枚目の場所を指定してください。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "サーバ名 (&S)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "ディレクトリまたは ISO イメージへのパス (&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "ISO イメージ (&I)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "NFS v4 プロトコル (&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "マウントオプション"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(既定)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "リポジトリの URL"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "プロトコル (&R)"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "リポジトリの URL (&U)"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "リポジトリ URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS サーバ"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD または DVD メディア"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "ハードディスク"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB スティックまたはディスク"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "ローカルディレクトリ"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "ローカル ISO イメージ"
@@ -2265,24 +2265,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "サーバとディレクトリ"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "リポジトリの名前を入力する必要があります。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "リポジトリ名 (&R)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2291,12 +2291,12 @@
"<b>リポジトリ名</b> にはリポジトリの名前を入力します。入力がない場合はリポジトリが提供する製品名、もしくは URL そのものを名前として採用します。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "サービス名 (&S)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2305,17 +2305,17 @@
"<b>サービス名</b> にはサービスの名前を入力します。入力がない場合はサービス URL の一部を名前として採用します。</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL は必ず指定してください。"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "URL (&U)"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2327,16 +2327,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "URL を部分的に編集"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "URL 全体を編集"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2346,7 +2346,7 @@
"<b>サーバ名</b> と <b>ディレクトリまたは ISO イメージへのパス</b>\n"
"では、それぞれ NFS サーバのホスト名とパスを指定します。</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2359,16 +2359,16 @@
"対応するオプションの一覧については、 <b>man 5 nfs</b> をお読みください。"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "CD-ROM (&C)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "DVD-ROM (&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2377,12 +2377,12 @@
"メディアの種類として <b>CD-ROM</b> または <b>DVD-ROM</b> を指定してください。</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO イメージファイル"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2391,7 +2391,7 @@
"もしくはディレクトリが存在しません。\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2400,7 +2400,7 @@
"もしくはファイルが存在しません。\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2411,17 +2411,17 @@
"このファイルを本当に使いますか?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "ディレクトリへのパス (&P)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "RPM パッケージだけのディレクトリ (&P)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2436,20 +2436,20 @@
"を選択してください。</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "USB 大容量記憶域デバイス (&U)"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "ファイルシステム (&F)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "ディレクトリ (&C)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2469,7 +2469,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2480,11 +2480,11 @@
"どのファイルシステムが使われているのかを知っている場合は、一覧から選択してください。</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "ディスクデバイス (&D)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2503,12 +2503,12 @@
"を選択してください。</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "ISO イメージへのパス (&P)"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2519,71 +2519,71 @@
"を指定することができます。</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "サーバ名 (&N)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "ポート (&P)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "共有 (&S)"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "ISO イメージ (&I)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "サーバ内のディレクトリ (&D)"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "認証 (&T)"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "匿名 (&A)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "ワークグループまたはドメイン (&W)"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "ユーザ名 (&U)"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "パスワード (&P)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "FTP (&F)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "HTTP (&T)"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTTPS (&P)"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2608,7 +2608,7 @@
"を設定してください。</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2619,12 +2619,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr "追加のアドオン製品をインストールする"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2635,7 +2635,7 @@
"上に設定可能です。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2646,7 +2646,7 @@
"製品の CD セットまたは DVD を用意してください。</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2662,7 +2662,7 @@
"各メディアのサブディレクトリの親を指定してください。</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2675,25 +2675,25 @@
"を指定してください。</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "メディア種類を選択してください。"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "アドオン製品の CD を挿入してください"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "アドオン製品の DVD を挿入してください"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "USB ディスクは検出されませんでした"
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2708,12 +2708,12 @@
"必要に応じて後からそれらを自動でダウンロードします。</p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "メディア種類"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr "アドオン製品"
@@ -2905,12 +2905,12 @@
msgstr "ネットワーク上には SLP カタログが見つかりませんでした。"
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "パーティション \"%1\" には %2 の追加のディスク容量が必要です。"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -2919,6 +2919,6 @@
"必要のないデータや一時ファイルを削除してください。\n"
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "いくつかのパッケージ選択を解除してください。"
Modified: trunk/yast/ja/po/proxy.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/proxy.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/proxy.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proxy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-26 08:00+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -23,9 +23,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "プロキシの設定"
@@ -118,36 +116,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "詳細情報を取得できません。"
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "詳細 (&D) <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "詳細 (&D) >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "不明なエラーコード"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -158,10 +150,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -170,38 +159,32 @@
"プロキシの返却値: %2.\n"
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "現在のプロキシ設定をテストしています..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "HTTP プロキシのテスト中にエラーが発生しました。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "HTTPS プロキシのテスト中にエラーが発生しました。"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "FTP プロキシのテスト中にエラーが発生しました。"
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "プロキシの設定は正しく動作しました。"
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -214,8 +197,7 @@
"お使いのアプリケーションでの対応をご確認ください (Web ブラウザ, ftp クライアントなど) 。</p>"
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -224,8 +206,7 @@
"プロキシサーバの名前を入力します。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -234,14 +215,12 @@
"プロキシサーバの名前を入力します。</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>例: http://proxy.example.com:3128/</p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -250,8 +229,7 @@
"プロキシサーバの名前を入力します。</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -262,8 +240,7 @@
"に対して同じサーバを使うように設定できます。\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -274,8 +251,7 @@
"たとえば <i>%1</i> のように指定します。</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -286,8 +262,7 @@
"ユーザ名は引用符 (\") を除く表示可能な文字だけで設定します。</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -296,70 +271,60 @@
"現在の HTTP, HTTPS, FTP プロキシの設定が正しいかどうかをテストします。</p> \n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "プロキシを有効にする(&E)"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "プロキシの設定"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "HTTP プロキシ URL (&H)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "HTTPS プロキシ URL (&S)"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "FTP プロキシ URL (&T)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "全てのプロトコルに対して同じプロキシを使用する (&E)"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "プロキシ不使用ドメイン (&D)"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "プロキシ認証"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "プロキシユーザ名 (&U)"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "プロキシパスワード (&P)"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "プロキシ設定のテスト (&O)"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -367,7 +332,7 @@
"プロキシは有効になっていますが、 URL が指定されていません。\n"
"この設定でよろしいですか?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -380,50 +345,42 @@
"よろしいですか?"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "パスワードを入力する場合は、ユーザ名を指定してください。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "HTTP プロキシ URL が正しくありません。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTP プロキシ URL には、スキーム指定 (http) が必要です。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "HTTPS プロキシ URL が正しくありません。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "HTTPS プロキシ URL には、スキーム指定 (http) が必要です。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "FTP プロキシ URL が正しくありません。"
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "FTP プロキシ URL には、スキーム指定 (http) が必要です。"
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -439,16 +396,6 @@
"* 完全修飾ドメイン名\n"
"* 冒頭に '.' を付けたドメイン名"
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "プロキシ"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "プロキシ (&P)"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -498,3 +445,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP プロキシ: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "プロキシ"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "プロキシ (&P)"
Modified: trunk/yast/ja/po/registration.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/registration.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/registration.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-16 08:01+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -22,11 +22,11 @@
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "ローカルの登録サーバ"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
@@ -35,62 +35,43 @@
"もしくは既定の SUSE 登録サーバを選択してください。"
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr "登録サーバが選択されていません。"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr "SUSE カスタマーセンター (%s)"
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "登録サーバと通信しています"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr "システムを登録しています..."
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "%s を登録しています..."
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr "%s に更新しています..."
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr "登録"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr "登録を更新しています..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr "以前の登録を更新しようとしています。"
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -100,7 +81,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -115,49 +96,49 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr "ここで登録処理を飛ばす場合は、インストール完了後に忘れずに実施してください。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr "ネットワークの設定..."
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr "システムは登録済みです。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr "電子メールアドレス (&E)"
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr "登録コード (&C)"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr "ローカルの登録サーバ (&L)..."
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr "登録を行なわずに飛ばす (&S)"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr "更新や拡張を取得する目的でシステム登録を行なうため、 SUSE カスタマーセンターの資格情報を入力してください。"
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -169,25 +150,26 @@
"インストール時に、利用可能な最新のオンライン更新を\n"
"適用しますか?"
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr "利用可能な拡張とモジュールを読み込んでいます..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "%s を登録しています..."
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "拡張とモジュールの登録"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr "<p>拡張とモジュールを登録しようとしています。</p>"
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -206,30 +188,30 @@
"この時点での登録作業を飛ばしてよろしいですか?"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr "再度登録する"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr "拡張の選択"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr "<p>システムは既に登録されています。</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr "<p>システムを再登録したり、システムの機能を高めるために追加の拡張やモジュールを登録したりすることができます。</p>"
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr "<p>お使いのシステムの登録を解除したい場合は、 SUSE カスタマーセンターにログインしてから、手作業で削除してください。</p>"
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
@@ -238,7 +220,7 @@
"システムをご確認ください。"
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
@@ -246,7 +228,7 @@
"インストールメディア、もしくはインストーラそれ自身が壊れてしまっています。\n"
"%s でバグを報告してください。"
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -260,23 +242,23 @@
msgstr "この YaST モジュールではなく、 '%s' をお使いください。"
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr "登録が成功しました。"
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr "SLP 検索が失敗しました。サーバが見つかりません。"
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr "SSL 証明書をダウンロードしています"
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr "SSL 証明書を取り込んでいます"
@@ -414,7 +396,7 @@
msgstr "SHA256 拇印: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
@@ -422,22 +404,22 @@
"ネットワークが設定されていないため、登録サーバへの接続を行なうことができません。\n"
"今すぐネットワークを設定しますか?"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr "ネットワークエラーです。ネットワークの設定をご確認ください。"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr "接続が時間切れになりました。"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr "このシステムが登録サーバに対して既知のものであるかどうか、ご確認ください。"
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -457,19 +439,23 @@
"ログインして数分程度待ったあと、アップグレードを再実行してください。"
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr "登録が失敗しました。"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr "登録クライアントのエラーです。"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
@@ -478,46 +464,73 @@
"あとで登録をやり直してください。"
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr "受信した SSL 証明書は、期待する証明書に合致していません。"
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr "詳細: %s"
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr "SSL 証明書を取り込んでいます"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr "'%s' の証明書を取り込んでいます..."
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr "機密保持接続のエラーです: %s"
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr "登録設定を保存しています..."
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
-msgstr "SSL 証明書"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
+msgstr "システムを登録しています..."
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
-msgstr "インストール後のシステムでも SLP 検出を使用する"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
+msgstr "%s に更新しています..."
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr "利用可能な拡張とモジュールを読み込んでいます..."
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -526,33 +539,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr "不明な製品"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "リポジトリ設定の保存に失敗しました。"
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr "サービス '%s' の更新に失敗しました。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr "サービス '%s' の追加に失敗しました。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr "サービス '%s' の保存に失敗しました。"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr "サービス '%s' の更新に失敗しました。"
@@ -565,10 +578,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr "ライセンスをダウンロードしています..."
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr "ライセンス同意をダウンロードしています..."
@@ -583,7 +596,7 @@
"に失敗しました。"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s ライセンス同意"
@@ -613,46 +626,46 @@
msgstr[0] "下記の項目に登録コードを入力してください。"
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr "拡張とモジュールの選択"
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr "<p>ここでは、お使いのシステムで利用可能な拡張とモジュールを選択することができます。</p>"
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr "<p>拡張やモジュールによっては、特定の登録コードを必要とするものがありますので、ご注意ください。</p>"
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr "<p>拡張やモジュールを削除したい場合は、 SUSE カスタマーセンターにログインしてから、手作業で削除してください。</p>"
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr "利用可能な拡張とモジュール"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr "詳細"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr "詳細を表示する拡張またはモジュールを選択してください"
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr "%s (利用できません)"
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr "YaST は最大で %s 個までの拡張またはモジュールに対応しています。"
@@ -791,50 +804,56 @@
msgstr "証明書のチェイン内の自己署名証明書"
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr "信用して取り込む (&T)"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr "<p>機密を保持するタイプの接続 (HTTPS) では、サーバの正当性を確認してデータを暗号化する際、 SSL 証明書を使用します。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr "<p>既知の証明機関 (CA) の一覧に証明書を取り込むこともできます。この場合、未知の証明書の発行先と発行者を信頼することになります。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr "<p>また、証明書の取り込みを行なうと、たとえば自己署名証明書の使用も許可することになります。</p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr "<p><b>重要:</b> 証明書の拇印を確認して、正規の発行者から証明書が発行されていることを必ず確認してください。 </p>"
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr "<p><b>よく検証せずに証明書を取り込むと、それは巨大なセキュリティリスクとなりえます。</b></p>"
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr "URL が正しくありません。"
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr "ローカルの登録サーバの URL (&L)"
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr "検索しています..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "ローカルの登録サーバを検索しています..."
+
+#~ msgid "SSL Certificate"
+#~ msgstr "SSL 証明書"
+
+#~ msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#~ msgstr "インストール後のシステムでも SLP 検出を使用する"
Modified: trunk/yast/ja/po/s390.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/s390.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/s390.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:17+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -146,46 +146,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "フォーマット無効"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "ディスクを並行してフォーマット (&P)"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "ディスクが選択されていません。"
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr "デバイス %1 はフォーマットされていません。今すぐフォーマットしますか?"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr "%1 個の未フォーマットデバイスがあります。今すぐこれらをフォーマットしますか?"
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr "チャンネル %1 に対するデバイスが見つかりません。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "ディスク '%1' はアクティブではありません。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "ディスク '%1' に書き込みアクセスできません。"
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "ディスクを並行してフォーマット (&P)"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -196,7 +196,7 @@
" %1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "DASD ディスク管理"
@@ -204,111 +204,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr "チャネル ID"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "フォーマットする"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "DIAG を使用"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "デバイス"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "種類"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "アクセス種類"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "フォーマット済み"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "パーティション情報"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "チャネル ID の最小値 (&N)"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "チャネル ID の最大値 (&X)"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "フィルタ (&F)"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "アクションの実行 (&A)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr "すべてを選択 (&S)"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "すべてを選択解除 (&D)"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr "チャネル ID のフィルタが正しくありません。"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "新しい DASD ディスクの追加"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr "チャネル ID (&C)"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "ディスクをフォーマットする"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "DIAG を使用する (&D)"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -320,14 +320,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr "チャネル ID が正しくありません。"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr "デバイスは既に存在します。"
@@ -1333,23 +1333,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "チャネル ID: %1, フォーマット: %2, DIAG: %3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "チャネル ID: %1, デバイス: %2, DIAG: %3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "設定した DASD ディスクを読み込んでいます"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1: sysfs がマウントされていません。"
@@ -1357,65 +1357,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1: <online> の正しくないステータスです。"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1: <ccwid> のデバイスが見つかりませんでした。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1: デバイスの状態を変更できませんでした。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: デバイスは DASD ではありません"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: モジュールをロードできませんでした。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1: DASD の有効化に失敗しました。"
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "%1: DASD はフォーマットされていません。"
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1: 不明なエラー %2。"
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr "%1 をフォーマットしています:"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "ディスクのフォーマットに失敗しました。終了コード: %1 "
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "%1 をフォーマットしています: %2/%3 シリンダが完了"
Modified: trunk/yast/ja/po/samba-server.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/samba-server.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/samba-server.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-21 20:17+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -737,10 +737,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "起動 (&U)"
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "ファイアウオールの設定"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "共有 (&S)"
@@ -1644,183 +1640,186 @@
msgstr "ドメインメンバーサーバ"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "Samba サーバの設定を準備しています"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "Samba グローバル設定の読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "Samba 機密情報の読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "Samba サービス設定の読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "Samba アカウントの読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "バックエンド設定の読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "ファイアウオール設定の読み込み"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Samba サービスの役割設定の読み込み"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Samba グローバル設定を読み込んでいます..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Samba の機密情報を読み込んでいます..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Samba サービスの設定を読み込んでいます..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Samba アカウントを読み込んでいます..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "バックエンドの設定を読み込んでいます..."
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "ファイアウオール設定を読み込んでいます..."
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Samba サービスの役割設定を読み込んでいます..."
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Samba サーバの設定を保存しています"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "グローバル設定の書き込み"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Samba サービスを無効にする"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Samba サービスを有効にする"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "バックエンドの設定の書き込み"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Samba アカウントの書き込み"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "ファイアウオール設定の保存"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "グローバル設定を書き込んでいます..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Samba サービスを無効にしています..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Samba サービスを有効にしています..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "バックエンドの設定を書き込んでいます..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Samba のアカウントを書き込んでいます..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "ファイアウオール設定を保存しています..."
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "/etc/samba/smb.conf に設定を書き込めません。"
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "グローバル設定:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "ワークグループまたはドメイン: %s"
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "役割: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "Samba サーバは無効です。"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "共有設定:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "なし"
+
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "ファイアウオールの設定"
Modified: trunk/yast/ja/po/security.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/security.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/security.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-05 11:51+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -222,102 +222,103 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "セキュリティ設定"
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "状態"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "セキュリティ状態"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " または "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>ランレベル %1 では以下の基本システムサービスが起動しません:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>全ての基本システムサービスが有効になっています。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>ランレベル %1 では、これらの追加サービスが起動します:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>サービス一覧を確認し、不要なサービスについては無効に設定してください。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>基本システムサービスのみが有効になっています。</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "セキュリティの概要"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "状態の変更 (&S)"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "説明 (&D)"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "起動設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "起動許可設定"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "その他の設定"
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "パスワード設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "チェック"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "パスワード有効日数"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -326,7 +327,7 @@
"できません"
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -335,12 +336,12 @@
"選択された暗号化方式の最大パスワード文字数は %1 です。"
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "ログイン設定"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "ログイン"
@@ -1020,155 +1021,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "root の PATH 環境変数にカレントディレクトリを含める (&C)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "通常ユーザの PATH 環境変数にカレントディレクトリを含める (&E)"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "リモートのグラフィカルログインを許可 (&G)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "マジック SysRq キー (&M)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "無効"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "すべての機能を有効にする"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "ログイン失敗後の待機時間 (&D)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "最大値 (&U)"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "最小値 (&I)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "KDM ログインマネージャのシャットダウン動作 (&S):"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "ルートのみに許可する"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "全てのユーザに許可する"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "全てのユーザに許可しない"
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr "システムの休止"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr "有効なコンソール上にいるユーザ"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr "誰にでも休止できる"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "常に認証を必要とする"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "パスワードの暗号化方法 (&A)"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "新しいパスワードのチェック (&C)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "記録するパスワードの数 (&E)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "最小パスワード文字数 (&M)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "パスワード失効警告日数 (&D)"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "ファイルのアクセス権 (&F)"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "簡易"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "厳格"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "偏執"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "updatedb を実行するユーザ (&U)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "最大値 (&X)"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "最小値 (&M)"
@@ -1187,61 +1178,67 @@
msgstr "初期化しています..."
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "セキュリティの設定を保存しています"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "セキュリティ設定の書き込み"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "inittab 設定の書き込み"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM 設定の書き込み"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr "システム設定の更新"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "セキュリティの設定を書き込んでいます..."
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "inittab の設定を書き込んでいます..."
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM の設定を書き込んでいます..."
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr "システム設定を更新しています..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "完了"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "現在のセキュリティレベル: カスタム設定"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "現在のセキュリティレベル: %1"
+
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "root の PATH 環境変数にカレントディレクトリを含める (&C)"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "通常ユーザの PATH 環境変数にカレントディレクトリを含める (&E)"
Modified: trunk/yast/ja/po/services-manager.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/services-manager.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/services-manager.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: services-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 07:56+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -20,186 +20,7 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr "既定の systemd ターゲットを保存しています..."
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr "VNC を利用するには、グラフィカルシステムを有効化する必要があります"
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr "既定の systemd ターゲット (&D)"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr "既定の systemd ターゲット"
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr "既定の systemd ターゲットに設定"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr "既定の systemd ターゲットの選択"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr "systemd は Linux 向けのシステム/サービスマネージャです。特定のサービスを有効にするためのジョブから構成される、ユニットと呼ばれる仕組みを利用します。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr "既定のターゲットユニットとは、起動時に既定で有効化されるものです。通常は/etc/systemd/system/default.target としてシンボリックリンクで設定します。詳しくは systemd のマニュアルページをお読みください。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr "マルチユーザターゲットとは、サーバに適した、ネットワーク機能付きのマルチユーザ環境を設定するためのものです (ランレベル 3 に似た構成です) 。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr "グラフィカルターゲットとは、ワークステーションに適した、ネットワーク機能付きのグラフィカルログイン環境を設定するためのものです (ランレベル 5 に似た構成です) 。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr "どれを選択したらよいのか分からない場合は、グラフィカルターゲットを選択して進めてください。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr "利用可能なターゲット"
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr "インストーラは既定のターゲットとして '%s' を推奨します。"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr "X11 パッケージをインストールするように選択しました"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr "ライブメディアからのインストールは、ターゲットシステムを完全に GUI 対応させるために使用します"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr "シリアル接続は通常、 GUI には対応していません"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr "テキストモードのインストールでは、ターゲットシステムに GUI が存在しないものとして扱われます"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr "VNC を使用する場合は、ターゲットシステムに GUI が存在するものとして扱われます"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr "SSH を使用する場合は、ターゲットシステムに GUI が存在しないものとして扱われます"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr "X11 パッケージをインストールするようには選択していません"
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr "この推奨値は、他のインストール設定からの分析をベースにしています"
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "設定を書き込んでいます..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました:\n"
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr "既定のシステムターゲット (&T)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "サービス"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "有効"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "有効"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "説明"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr "開始/停止 (&S)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr "有効/無効 (&E)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "詳細の表示 (&D)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr "サービスマネージャ"
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr "サービスの状態を読み込んでいます..."
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "無効"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr "無効"
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr "有効 (開始します)"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr "無効 (停止します)"
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr "サービス %{service} の詳しい情報"
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr "サービス (&S)"
@@ -255,62 +76,162 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr "サービス %1 を有効化できません"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr "サービスマネージャ"
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr "既定のターゲット"
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr "'services-manager' に対する AutoYaST のサービスプロファイルスキーマが不明です"
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "まだ設定されていません。"
+#~ msgid "Saving default systemd target..."
+#~ msgstr "既定の systemd ターゲットを保存しています..."
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr "%{service} を %{change} することができません。現在の状態は %{status} です。"
+#~ msgid "VNC needs graphical system to be available"
+#~ msgstr "VNC を利用するには、グラフィカルシステムを有効化する必要があります"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr "%{service} を %{change} することができません。"
+#~ msgid "&Default systemd target"
+#~ msgstr "既定の systemd ターゲット (&D)"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr "グラフィカルモード"
+#~ msgid "Default systemd target"
+#~ msgstr "既定の systemd ターゲット"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr "テキストモード"
+#~ msgid "Set Default Systemd Target"
+#~ msgstr "既定の systemd ターゲットに設定"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr "グラフィカルインターフェイス"
+#~ msgid "Selecting the Default Systemd Target"
+#~ msgstr "既定の systemd ターゲットの選択"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr "緊急モード"
+#~ msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
+#~ msgstr "systemd は Linux 向けのシステム/サービスマネージャです。特定のサービスを有効にするためのジョブから構成される、ユニットと呼ばれる仕組みを利用します。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr "ルート切り替え"
+#~ msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
+#~ msgstr "既定のターゲットユニットとは、起動時に既定で有効化されるものです。通常は/etc/systemd/system/default.target としてシンボリックリンクで設定します。詳しくは systemd のマニュアルページをお読みください。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr "initrd 既定のターゲット"
+#~ msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
+#~ msgstr "マルチユーザターゲットとは、サーバに適した、ネットワーク機能付きのマルチユーザ環境を設定するためのものです (ランレベル 3 に似た構成です) 。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr "マルチユーザシステム"
+#~ msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
+#~ msgstr "グラフィカルターゲットとは、ワークステーションに適した、ネットワーク機能付きのグラフィカルログイン環境を設定するためのものです (ランレベル 5 に似た構成です) 。"
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr "レスキューモード"
+#~ msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
+#~ msgstr "どれを選択したらよいのか分からない場合は、グラフィカルターゲットを選択して進めてください。"
+
+#~ msgid "Available Targets"
+#~ msgstr "利用可能なターゲット"
+
+#~ msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
+#~ msgstr "インストーラは既定のターゲットとして '%s' を推奨します。"
+
+#~ msgid "X11 packages have been selected for installation"
+#~ msgstr "X11 パッケージをインストールするように選択しました"
+
+#~ msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
+#~ msgstr "ライブメディアからのインストールは、ターゲットシステムを完全に GUI 対応させるために使用します"
+
+#~ msgid "Serial connection does typically not support GUI"
+#~ msgstr "シリアル接続は通常、 GUI には対応していません"
+
+#~ msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "テキストモードのインストールでは、ターゲットシステムに GUI が存在しないものとして扱われます"
+
+#~ msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
+#~ msgstr "VNC を使用する場合は、ターゲットシステムに GUI が存在するものとして扱われます"
+
+#~ msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
+#~ msgstr "SSH を使用する場合は、ターゲットシステムに GUI が存在しないものとして扱われます"
+
+#~ msgid "X11 packages have not been selected for installation"
+#~ msgstr "X11 パッケージをインストールするようには選択していません"
+
+#~ msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
+#~ msgstr "この推奨値は、他のインストール設定からの分析をベースにしています"
+
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "設定を書き込んでいます..."
+
+#~ msgid "Writing the configuration failed:\n"
+#~ msgstr "設定ファイルの書き込みに失敗しました:\n"
+
+#~ msgid "Default System &Target"
+#~ msgstr "既定のシステムターゲット (&T)"
+
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "サービス"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "有効"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "説明"
+
+#~ msgid "&Start/Stop"
+#~ msgstr "開始/停止 (&S)"
+
+#~ msgid "&Enable/Disable"
+#~ msgstr "有効/無効 (&E)"
+
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "詳細の表示 (&D)"
+
+#~ msgid "Reading services status..."
+#~ msgstr "サービスの状態を読み込んでいます..."
+
+#~ msgid "Inactive"
+#~ msgstr "無効"
+
+#~ msgid "Active (will start)"
+#~ msgstr "有効 (開始します)"
+
+#~ msgid "Inactive (will stop)"
+#~ msgstr "無効 (停止します)"
+
+#~ msgid "Service %{service} Full Info"
+#~ msgstr "サービス %{service} の詳しい情報"
+
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "まだ設定されていません。"
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
+#~ msgstr "%{service} を %{change} することができません。現在の状態は %{status} です。"
+
+#~ msgid "Could not %{change} %{service}. "
+#~ msgstr "%{service} を %{change} することができません。"
+
+#~ msgid "Graphical mode"
+#~ msgstr "グラフィカルモード"
+
+#~ msgid "Text mode"
+#~ msgstr "テキストモード"
+
+#~ msgid "Graphical Interface"
+#~ msgstr "グラフィカルインターフェイス"
+
+#~ msgid "Emergency Mode"
+#~ msgstr "緊急モード"
+
+#~ msgid "Switch Root"
+#~ msgstr "ルート切り替え"
+
+#~ msgid "Initrd Default Target"
+#~ msgstr "initrd 既定のターゲット"
+
+#~ msgid "Multi-User System"
+#~ msgstr "マルチユーザシステム"
+
+#~ msgid "Rescue Mode"
+#~ msgstr "レスキューモード"
Modified: trunk/yast/ja/po/storage.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/storage.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/storage.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-01 07:44+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -1567,6 +1567,13 @@
msgstr "ボリュームラベル (&L)"
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr "デバイス ID (&I)"
@@ -1757,28 +1764,8 @@
"\n"
"今すぐサイズを縮小しますか?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "保存されていない変更内容があります。"
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "変更内容:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr " これらの変更を実行しますか?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "適用 (&A)"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1791,7 +1778,7 @@
"また、特別な事情がない限り、キャンセルを押してください。\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1806,7 +1793,7 @@
"取り除いてください。\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1820,7 +1807,7 @@
"パーティションを取り除いてください。\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1833,55 +1820,55 @@
"ボリュームを削除してください。\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr "<p>btrfs ファイルシステムからサブボリュームを作成したり、サブボリュームを削除したりすることができます。</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr "<p>snapper を利用して btrfs ファイルシステムの自動スナップショットを有効にします。</p>"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "既存のサブボリューム:"
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr "新しいサブボリューム"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "削除"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr "スナップショットの有効化"
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "サブボリュームの処理"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "サブボリューム名には何らかの名前を指定する必要があります。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
@@ -1889,11 +1876,11 @@
"現時点では、サブボリューム名は \"%1\" で始まるもののみが許されます。\n"
"サブボリューム名の頭には、自動的に \"%1\" が付けられます。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "サブボリューム名 %1 は既に存在します。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr "このダイアログ内での変更点は失われてしまいます。"
@@ -2241,12 +2228,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr "ファイルシステムは現在、 %1 にマウントされています。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2257,12 +2244,12 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr "マウント解除"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2270,15 +2257,15 @@
"今すぐにマウントを解除しようとすることもできますし、キャンセルすることもできます。\n"
"特別な事情がある場合を除き、ここではキャンセルを押してください。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "対象のファイルシステムがマウント中の場合、そのファイルシステムを縮小することはできません。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "対象のファイルシステムがマウント中の場合、そのファイルシステムを拡張することはできません。"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr "対象のファイルシステムがマウント中の場合、そのファイルシステムのサイズを変更することはできません。"
@@ -3234,7 +3221,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "ディスクは現在使用中であるため、変更できません。"
@@ -5283,12 +5270,12 @@
msgstr "パターンファイル"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "tmpfs サイズ (&S)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -5296,12 +5283,12 @@
"サイズの指定が正しくありません。数字に続いて K, M, G, % などを指定してください。\n"
"値は 100k 以上、もしくは 1% ~ 200% の間で指定します。もう一度入力してください。"
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "1% から 200% までの値を指定します。もう一度入力してください。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5312,17 +5299,17 @@
"ができます。また、パーセント記号を付けると、メモリに対する割合を指定することもできます。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "スワップ優先度 (&P)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "0 ~ 32767 の間で指定してください。もう一度入力してください。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5331,12 +5318,12 @@
"スワップ優先度を入力します。大きい数値ほどより高い優先度を意味します。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "読み込み専用でマウント (&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -5346,12 +5333,12 @@
"ファイルシステムに書き込むことができなくなります。既定は 'false' (いいえ) です。インストールの際は、ファイルシステムは常に読み書き可能な状態でマウントされます。</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr "アクセスタイムを使用しない (&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -5360,12 +5347,14 @@
"ファイルを読み込むときアクセスタイムを更新しません。既定は 'false' (いいえ) です。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "ユーザによるマウントを許可 (&U)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5374,12 +5363,12 @@
"一般ユーザがそのファイルシステムをマウントできるようになります。既定は 'false' (いいえ) です。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "システム起動時にマウントしない (&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -5395,12 +5384,12 @@
"既定は 'false' (いいえ) です。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "クォータサポートを有効にする (&Q)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5411,12 +5400,12 @@
"既定ではクォータは無効になっています。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "データジャーナリングモード (&J)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -5435,12 +5424,12 @@
"<tt>writeback</tt> -- データの順序性を保持しません。パフォーマンスへの影響はありません。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "アクセス制御リスト (ACL) (&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5449,12 +5438,12 @@
"ファイルシステム上のアクセス制御リストを有効にします。</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "拡張ユーザ属性 (&E)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5463,16 +5452,16 @@
"ファイルシステム上の拡張ユーザ属性を使用できるようにします。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "その他のオプション値 (&V)"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "その他のオプション値に、正しくない文字が含まれています。スペースやタブを含めないでください。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5483,12 +5472,12 @@
"複数のオプションはカンマで区切ります。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "ファイル名のキャラクタセット (&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5497,12 +5486,12 @@
"Windows パーティション内でファイル名の表示を行なう際に利用するキャラクタセットを指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "FAT の短縮ファイル名に使用するコードページ (&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5511,12 +5500,12 @@
"このコードページは、 FAT ファイルシステム内の短縮ファイル名に対して、その文字を変換する際に利用するコードページを指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "FAT の数 (&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5525,12 +5514,12 @@
"ファイルシステム内のファイルアロケーションテーブルの数を指定します。既定は 2 です。</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr "FAT サイズ (&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -5539,17 +5528,17 @@
"使用するファイルアロケーションテーブルの種類 (12, 16, 32 ビット) を指定します。 '自動' を選択すると、そのファイルシステムに最も適した値を YaST が自動的に選択します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "ルートディレクトリの項目数 (&D)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "\"ルートディレクトリの項目数\" の最小サイズは 112 です。再度入力してください。"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -5558,12 +5547,12 @@
"ルートディレクトリの項目の数を指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr "ハッシュ関数 (&F)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -5572,12 +5561,12 @@
"ディレクトリ内のファイル名を並べ替える際に利用する、ハッシュ関数の名前を指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr "ファイルシステムリビジョン (&R)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -5587,12 +5576,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "ブロックサイズ (バイト単位) (&S)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -5602,13 +5591,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "inode のサイズ (&I)"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5617,12 +5606,12 @@
"このオプションではファイルシステム内での inode のサイズを指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "inode 領域の割合 (&P)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -5631,12 +5620,12 @@
"このオプションは、ファイルシステム内で inode に割り当てる最大容量を、パーセント単位で指定します。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "inode の整列 (&A)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -5649,12 +5638,12 @@
"未整列のものよりもより効果的にアクセスすることができます。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "ログサイズ (メガバイト単位) (&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -5664,7 +5653,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
@@ -5673,17 +5662,17 @@
"ログサイズをメガバイト単位で設定します。自動に設定している場合、既定値は全体のサイズの 40% です。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "Bad Blocks リストユーティリティの起動 (&U)"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "ストライド長 (ブロック単位) (&L)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -5692,7 +5681,7 @@
"1 より大きい値を指定してください。\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -5705,7 +5694,7 @@
"指定します。</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -5714,12 +5703,12 @@
"ブロックの大きさをバイト単位で指定します。選択可能なブロックサイズは 1024, 2048, 4096 のいずれかです。 '自動' を選択すると、ブロックサイズをファイルシステムサイズと想定される用途から決定します。 </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "inode ごとのバイト数 (&B)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -5736,12 +5725,12 @@
" inode の数を増やすことはできません。従って、このパラメータには適切な値を入力してください。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "root 用に予約するブロックの割合 (&R)"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5751,17 +5740,17 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>root 用に予約するブロックの割合:</b> スーパーユーザ用に予約するブロック数をパーセント単位で指定します。既定では自動的にサイズが計算され、通常は 1 ギガバイトが予約されます。既定での予約上限は 5.0 で、下限は 0.1 です。</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "通常のチェックを無効にする"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -5770,12 +5759,12 @@
"起動時に通常のファイルシステムチェックを行なわないようにします。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "ディレクトリインデックス機能 (&D)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -5784,12 +5773,12 @@
"項目数の多いディレクトリ内で検索速度を上げるため、 B ツリーというハッシュ機能を有効にします。</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr "ジャーナル無し (&N)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6021,11 +6010,11 @@
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr "ディスク上にある他のパーティションが使用中であるため、パーティションを削除することができません。"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6035,7 +6024,7 @@
"デバイス %1 にはインストール作業中に必要なスワップが含まれているため、\n"
"設定を変更することができません。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6045,7 +6034,7 @@
"デバイス %1 にはインストール作業に必要なインストールデータが含まれているため、\n"
"設定を変更することができません。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6055,7 +6044,7 @@
"デバイス %1 にはインストール作業中に必要なスワップが含まれているため、\n"
"削除することができません。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6065,7 +6054,7 @@
"デバイス %1 にはインストール作業に必要なインストールデータが含まれているため、\n"
"削除することができません。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6076,7 +6065,7 @@
"デバイス %1 を削除することは、デバイス %2 を間接的に変更することになります。\n"
"ここにはインストール作業に必要なスワップが含まれています。\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6087,7 +6076,7 @@
"ここにはインストールを実行するのに必要なデータが含まれています。\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6098,18 +6087,18 @@
"パーティション %1 を削除することができません。\n"
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "ルートファイルシステムの割り当てがありません!"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "インストールは、ほぼ間違いなく致命的なエラーになります!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "下記の解決方法を追加することができませんでした: %1"
@@ -6897,6 +6886,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "ストレージデバイスの情報表示:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "保存されていない変更内容があります。"
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "変更内容:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr " これらの変更を実行しますか?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "適用 (&A)"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
Modified: trunk/yast/ja/po/vm.ja.po
===================================================================
--- trunk/yast/ja/po/vm.ja.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
+++ trunk/yast/ja/po/vm.ja.po 2014-10-29 15:38:48 UTC (rev 90386)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 20:02+0900\n"
"Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor(a)belbel.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <opensuse-ja(a)opensuse.org>\n"
@@ -22,24 +22,24 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr "ハイパーバイザとツールのインストール"
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "仮想マシンを設定しています..."
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr "ハイパーバイザとツールのインストール"
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr "x86_64 は仮想マシンをホスティングすることのできる唯一のアーキテクチャです。お使いのアーキテクチャは "
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -49,151 +49,151 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "インストールされているパッケージの確認"
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "ネットワークブリッジの設定"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "VMサーバ (ドメイン 0) を設定しています"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>VM サーバの設定</b></big></p><p>VM サーバ (ドメイン 0) の設定には 2 つのパートがあります。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>最初にシステムに対して必要なパッケージをインストールします。 その後 GRUB が使用されていない場合はブートローダを GRUB に切り替え、 Xen セクションがない場合はブートローダメニューに追加します。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p> GRUB は Xen および Linux カーネルを起動するのに必要なマルチブート標準をサポートしているため、必要となります。</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>設定が問題なく完了したら、ブートローダメニューから VM サーバを起動できます。</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "インストールを中断します。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "インストールするハイパーバイザを選択してください"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr "サーバ: ハイパーバイザを動作させるための最小限のシステム"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr "ツール: 仮想マシンを設定/管理/監視するためのツール"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr "KVM ハイパーバイザ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr "KVM サーバ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr "KVM ツール"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr "libvirt LXC コンテナ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr "libvirt LXC デーモン"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr "仮想化サーバに接続するためのソフトウエア"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr "仮想化クライアントツール"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr "Xen ハイパーバイザ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr "Xen サーバ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr "Xen ツール"
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "パッケージのインストールに失敗しました\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "lxc に対するパッケージのインストールが失敗しました\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr "sled クライアントパターンに対するパッケージのインストールが失敗しました\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr "sles パターンに対するパッケージのインストールが失敗しました\n"
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "テキストモードで起動しています。グラフィカルコンポーネントをインストールしてもよろしいですか?"
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "パッケージを確認しています..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "パッケージをインストールしています..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "必要なパッケージをインストールできません。"
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "grub2 の設定ファイルを更新しています..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "既定のネットワークブリッジを設定しています..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "ネットワークブリッジ"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>仮想マシンをホスティングする通常のネットワーク設定では、ネットワークブリッジをお勧めします。</p><p>既定のネットワークブリッジを設定しますか?</p>"
@@ -206,26 +206,26 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr "KVM コンポーネントをインストールしました。お使いのホストに KVM ゲストをインストールする準備が整いました。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "KVM コンポーネントをインストールしました。 KVM ゲストをインストールするにはマシンを再起動し、ブートローダメニューでネイティブカーネルを選択してください。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "Xen ゲストをインストールするには、マシンを再起動してブートローダの Xen セクションを選択する必要があります。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "Xen ハイパーバイザとツールをインストールしました。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "仮想化クライアントツールをインストールしました。"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr "libvirt LXC コンポーネントをインストールしました。"
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:37:46 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90385
Modified:
trunk/yast/ka/po/audit-laf.ka.po
trunk/yast/ka/po/auth-client.ka.po
trunk/yast/ka/po/auth-server.ka.po
trunk/yast/ka/po/autoinst.ka.po
trunk/yast/ka/po/base.ka.po
trunk/yast/ka/po/bootloader.ka.po
trunk/yast/ka/po/cluster.ka.po
trunk/yast/ka/po/control.ka.po
trunk/yast/ka/po/crowbar.ka.po
trunk/yast/ka/po/drbd.ka.po
trunk/yast/ka/po/ftp-server.ka.po
trunk/yast/ka/po/geo-cluster.ka.po
trunk/yast/ka/po/inetd.ka.po
trunk/yast/ka/po/installation.ka.po
trunk/yast/ka/po/instserver.ka.po
trunk/yast/ka/po/iscsi-lio-server.ka.po
trunk/yast/ka/po/isns.ka.po
trunk/yast/ka/po/ldap.ka.po
trunk/yast/ka/po/mail.ka.po
trunk/yast/ka/po/network.ka.po
trunk/yast/ka/po/packager.ka.po
trunk/yast/ka/po/proxy.ka.po
trunk/yast/ka/po/registration.ka.po
trunk/yast/ka/po/s390.ka.po
trunk/yast/ka/po/samba-server.ka.po
trunk/yast/ka/po/security.ka.po
trunk/yast/ka/po/services-manager.ka.po
trunk/yast/ka/po/storage.ka.po
trunk/yast/ka/po/vm.ka.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/ka/po/audit-laf.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/audit-laf.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/audit-laf.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -811,42 +811,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "გა&უშვი"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -855,36 +859,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -892,29 +896,29 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
#, fuzzy
#| msgid "Restart of the service %1 failed"
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "%1 სერვისის გადატვირთვა ვერ მოხერხდა"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
#, fuzzy
msgid "Log file"
msgstr "ყველაფრის ჟურნალირება"
Modified: trunk/yast/ka/po/auth-client.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/auth-client.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/auth-client.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -168,11 +168,13 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Au&thentication"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "ავ&თენტიკაცია"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -195,7 +197,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -203,863 +205,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1069,18 +1071,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/auth-server.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/auth-server.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/auth-server.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -268,8 +268,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -450,15 +450,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -589,9 +589,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -1818,8 +1818,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "ს"
@@ -1931,74 +1931,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2232,25 +2232,29 @@
msgstr "ატრუბუტი"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2701,7 +2705,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -2964,7 +2968,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -2987,91 +2991,91 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/autoinst.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/autoinst.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/autoinst.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 15:57+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -55,9 +55,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -108,7 +108,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -121,26 +121,33 @@
msgstr "პროფილის სახელის მითითება აუცილებელია."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
#, fuzzy
#| msgid "unknown model"
msgid "known modules: %1"
msgstr "უცნობი მოდელი"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 არსებობს! ნამდვილად გსურთ გამოცვლა?"
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -477,52 +484,64 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#, fuzzy
+#| msgid "&SLP Registration Enabled"
+msgid "Registration"
+msgstr "&SLP რეგისტრაცია ჩართულია"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Analyzing the system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "სისტემის ანალიზი..."
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Add-On Products"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -531,19 +550,19 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -551,67 +570,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "შეტყობინებები"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომები"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -969,7 +988,7 @@
msgstr "ახა&ლი"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "რ&ედაქტირება"
@@ -1144,17 +1163,13 @@
msgid "Groups"
msgstr "ჟგუფები"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
#, fuzzy
msgid "No modules available"
msgstr "დახმარება არ არის ხელმისაწვდომი"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
#, fuzzy
msgid "Modules"
msgstr "თაგუნა"
@@ -1162,17 +1177,17 @@
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
#, fuzzy
msgid "&Clone"
msgstr "დაკე&ტვა"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
#, fuzzy
msgid "&Apply to System"
msgstr "სისტემის ანალიზი..."
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1180,7 +1195,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "დეტალები:"
@@ -1468,7 +1483,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1478,7 +1493,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1517,7 +1532,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2086,7 +2101,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2094,12 +2109,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2110,46 +2125,46 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
#, fuzzy
msgid "Choose Profile"
msgstr "პროფილის ჩვენება"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2159,14 +2174,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2175,7 +2190,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2190,12 +2205,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2206,74 +2221,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "არა"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2294,11 +2309,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2362,84 +2377,84 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
#, fuzzy
#| msgid "Adding repository %1"
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "%1 რეპოზიტორიის დამატება"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
#, fuzzy
#| msgid "Reading Installed Packages"
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "ჩადგმული პაკეტების წაკითხვა"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
#, fuzzy
#| msgid "Log files written successfully."
msgid "Image created successfully"
msgstr "ჟურნალის ფაილები წარმატებით ჩაიწერა."
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "იქმნება ISO გამოსახულება..."
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2447,47 +2462,47 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "იქმნება ISO გამოსახულება..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
#, fuzzy
#| msgid "Creating ISO image..."
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "იქმნება ISO გამოსახულება..."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr ""
@@ -2533,7 +2548,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2541,7 +2556,7 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
#, fuzzy
#| msgid "Cannot write to %1 file."
msgid "Could not write section %1 to file %2."
@@ -2550,7 +2565,7 @@
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/base.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/base.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/base.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base.ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 15:44+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "გამო&ტოვება"
@@ -1221,7 +1221,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&პაროლი"
@@ -2486,37 +2486,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "გარე ზონა"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "შიდა ზონა"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "დემილიტარიზებული ზონა"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2545,82 +2545,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "ქსელური ფარის კონფიგურაციის ინიციალიზაცია"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "ქსელურ მოწყობილობებზე შემოწმება"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "მიმდინარე კონფიგურაციის წაკითხვა"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "მიმდინარე კონფიგურაციის წაკითხვა..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "ქსელური ფარის კონფიგურაციის ჩაწერა"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "ქსელური ფარის პარამეტრების შენახვა"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "ქსელური ფარის სერვისის გამართვა"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "ქსელური ფარის პარამეტრების ჩაწერა..."
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "ქსელური ფარის სერვისის გამართვა..."
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "პარამეტრების ჩაწერა ვერ მოხერხდა"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "უცნობი ოქმი (%1)"
@@ -2743,20 +2733,20 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
msgstr "სერვისი: %1"
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "უცნობი სერვისი '%1'"
@@ -2781,51 +2771,51 @@
msgstr "ამო&ღება"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "პაკეტი: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "ზომა:"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) პაკეტის ჩამოტვირთვა..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "პაკეტის ჩამოტვირთვა"
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "&დეტალების ჩვენება"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "შევწყვიტო ჩადგმა?"
@@ -2834,57 +2824,57 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "შეცდომა: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) პაკეტის წაშლა..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) პაკეტის ჩადგმა..."
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "პაკეტის წაშლა"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "პაკეტის ჩადგმა"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "%1 პაკეტის წაშლა ვერ მოხერხდა."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "%1 პაკეტის ჩადგმა ვერ მოხერხდა."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -2895,27 +2885,27 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "გვერდი A"
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "გვერდი B"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (დისკი %2)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (მატარებელი %2)"
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -2924,7 +2914,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2933,7 +2923,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2942,57 +2932,57 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "ავტოგანახლების გამოტოვება"
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "გამოგდ&ება"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "კვლავ ვცადო ჩადგმა?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "გამოვტოვო მატარებელი?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "%1 რეპოზიტორიის შექმნა"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred while creating the repository."
@@ -3001,32 +2991,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "რეპოზიტორია არასწორია."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -3034,103 +3024,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "კიდევ ვცადო?"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "%1 რეპოზიტორიის მოსინჯვა"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "რეპოზიტორიის მეტამონაცემები არასწორია"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "რეპოზიტორია %1"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) დელტა RPM პაკეტის ჩამოტვირთვა..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "დელტა RPM პაკეტის ჩამოტვირთვა"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "%1 დელტა RPM პაკეტის დაყენება ..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "დელტაქ RPM პაკეტის დაყენება"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "სცენარის გაშვება"
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "სცენარი:"
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "სცენარის გამონატანი"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3140,68 +3130,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "განახლები&ს გამოტოვება"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "ჩამოტვირთვა"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "ჩამოტვირთვა: %1"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის შემოწმება"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "პაკეტების მონაცემთა ბაზის აგება. ამ მოქმედებას შეიძლება დრო დასჭირდეს."
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "მდგომარეობა"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "RPM-ის მონაცემთა ბაზის წაკითხვა..."
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "ჩადგმული პაკეტების წაკითხვა"
@@ -3212,27 +3202,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM-ის მონაცემთა ბაზის სკანირება..."
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM მონაცემთა ბაზის წაკითხვა"
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "მომხმარების ავთენტიკაცია"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3243,7 +3233,7 @@
"%2"
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "&მომხმარებლის სახელი"
@@ -4548,7 +4538,7 @@
msgstr "აღარ აჩვენო ეს შეტყობინება"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/bootloader.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/bootloader.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/bootloader.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -27,77 +27,53 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "დეტალური ინფორმაცია"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Set a global option"
+msgstr "დეტალური ინფორმაცია"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr ""
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr ""
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: "
+msgid "Value: %s"
+msgstr "მნიშვნელობა: "
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -122,53 +98,25 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "ჩატვირთვა"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-#, fuzzy
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "მიმდინარე პარამეტრების ჩვენება"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -240,17 +188,11 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -258,29 +200,29 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -289,25 +231,17 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -315,7 +249,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -324,200 +258,122 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
#, fuzzy
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრები"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
#, fuzzy
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "კავშირის ო&ქმი:"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&პაროლი"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-#, fuzzy
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "მიმდევრობითი კონტოლერი"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "მო&წყობილობა"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&ზევით"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&ქვევით"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -536,6 +392,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "პარამეტრები"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -545,13 +406,13 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "პარამეტრები"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -570,12 +431,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr ""
@@ -596,7 +455,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -605,7 +463,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
#, fuzzy
msgid "&Vga Mode"
msgstr "რეჟიმი"
@@ -629,30 +486,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -700,17 +547,22 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "კონსოლი"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+#, fuzzy
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "მიმდევრობითი კონტოლერი"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
#, fuzzy
msgid "Select File"
msgstr "აირჩიეთ რეჟიმი"
@@ -719,184 +571,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-#, fuzzy
-msgid "Dump Section"
-msgstr "სამუშაო გარემოს არჩევა"
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&ფაილის სახელი"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "ტიპი"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -905,107 +600,65 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
#, fuzzy
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1022,16 +675,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1039,28 +685,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1071,7 +717,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1080,14 +726,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1095,7 +741,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1107,19 +753,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1127,7 +762,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1136,7 +771,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1144,7 +779,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1152,7 +787,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1160,7 +795,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1168,7 +803,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1176,7 +811,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1184,14 +819,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1199,28 +834,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1228,50 +863,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1286,111 +911,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1404,307 +960,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-#, fuzzy
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "ბირთვი"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-#, fuzzy
-msgid "&Root Device"
-msgstr "მო&წყობილობა"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-#, fuzzy
-msgid "&Other System"
-msgstr "ს&ხვა"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-#, fuzzy
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "აღწერა არ არის"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-#, fuzzy
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "მო&წყობილობა"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-#, fuzzy
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"არქივი %1 უვკე არსებობს.\n"
-"ნამდვილად გსურთ გამოცვალოთ ის?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-#, fuzzy
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-"არქივი %1 უვკე არსებობს.\n"
-"ნამდვილად გსურთ გამოცვალოთ ის?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1712,100 +971,66 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
msgid "Change Location: %s"
msgstr "არქივის მდე&ბარეობა"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1819,113 +1044,153 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
#, fuzzy
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "მოწყობილობა არ არის გამართული"
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "მიმდინარე პარამეტრების ჩვენება"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "მო&წყობილობა"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&ზევით"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&ქვევით"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "სამუშაო გარემოს არჩევა"
+
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&ფაილის სახელი"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ტიპი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "ბირთვი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "მო&წყობილობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "ს&ხვა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "აღწერა არ არის"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "მო&წყობილობა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "არქივი %1 უვკე არსებობს.\n"
+#~ "ნამდვილად გსურთ გამოცვალოთ ის?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "არქივი %1 უვკე არსებობს.\n"
+#~ "ნამდვილად გსურთ გამოცვალოთ ის?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "მოწყობილობა არ არის გამართული"
@@ -1945,10 +1210,6 @@
#~ msgstr "მოშორებული ფაილური სისტემა"
#, fuzzy
-#~ msgid "&Detailed Global Options"
-#~ msgstr "დეტალური ინფორმაცია"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Other Options"
#~ msgstr "პარამეტრები"
Modified: trunk/yast/ka/po/cluster.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/cluster.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/cluster.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -111,208 +111,289 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "MAC მისამართი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node Type"
+msgid "Node ID"
+msgstr "კვანძის ტიპი"
+
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "iSNS Address"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "iSNS მისამართი"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+#, fuzzy
+#| msgid "The hostname must be defined."
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr "ჰოსტის სახელი უნდა განისაზღვროს."
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
#, fuzzy
#| msgid "Changelog"
msgid "Channel"
msgstr "ცვლილებები"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "iSNS Address"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "iSNS მისამართი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
#, fuzzy
#| msgid "Portal Address"
msgid "Multicast Address:"
msgstr "პორტალის მისამართი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Broadcast Ports"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "მაუწყებლობის პორტები"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "&Generate Changelog"
msgid "Redundant Channel"
msgstr "ცვლილებების ჟურნალის &გენერირება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
#| msgid "Clustering"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "კლასტერიზაცია"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "MAC Address"
msgid "Member Address:"
msgstr "MAC მისამართი"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "MAC Address"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "MAC მისამართი"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "&GSS უსაფრთხოების ჩართვა"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
#, fuzzy
#| msgid "Running Script"
msgid "Running"
msgstr "სცენარის გაშვება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
#, fuzzy
#| msgid "Service is not running"
msgid "Not running"
msgstr "სერვისი არაა გაშვებული"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "ჩატვირთვა"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
-msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+#, fuzzy
+#| msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
+msgstr "გათიშვა -- სერვერი იშვებს მხოლოდ ხელით"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Server Only Starts Manually"
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "გათიშვა -- სერვერი იშვებს მხოლოდ ხელით"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "ჩართვა და გათიშვა"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "მიმდინარე მდგომარეობა:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start the Service Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "სერვისის ახლავე გაშვება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop the Service Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "სერვისის ახლავე შეჩერება"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
#, fuzzy
#| msgid "Delay"
msgid "Del"
msgstr "დაყოვნება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
#, fuzzy
#| msgid "File"
msgid "Sync File"
msgstr "ფაილი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
#, fuzzy
#| msgid "Suggested packages"
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "შემოთავაზებული პაკეტები"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Enter a hostname"
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
#, fuzzy
#| msgid "Enter a filename"
msgid "Edit the filename"
msgstr "აირჩიეთ ფაილის სახელი"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Archive %1 already exists.\n"
@@ -325,56 +406,60 @@
"ნამდვილად გსურთ გამოცვალოთ ის?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Reload of the service %1 failed"
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "%1 სერვისის გადაკონფიგურირება ვერ მოხერხდა"
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Configuration script failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "კონფიგურირების სცენარი ვერ შესრულდა."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -385,7 +470,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/ka/po/control.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/control.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/control.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 14:10+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <>\n"
@@ -17,216 +17,288 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
+"\n"
+"<p><b>გილოცავთ!</b></p>\n"
+"<p>openSUSE-ის ჩადგმა წარმატებით დასრულდა.\n"
+"<b>დასრულება</b>-ზე დაწკაპვის შემდეგ თქვენ შესძლებთ სისტემაში შესვლას.</p>\n"
+"<p>მოგვინახულეთ გვერდზე %1.</p>\n"
+"<p>მხიარულებას გისურვებთ!<br>მუდამ თქვენი, openSUSE-ს შემმუშავებელთა გუნდი</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME გარემო"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE გარემო"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "სამუშაო გარემო XFCE"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
#, fuzzy
-#| msgid "NIS Servers"
-msgid "CIM Server"
-msgstr "NIS სერვერები"
+#| msgid "KDE Desktop"
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "KDE გარემო"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "მინიმალური X"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Desktop"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "მოშორებული გარემო"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "მინიმალური სერვერი (ტექსტური რეჟიმი)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "ჩადგმის პარამეტრები"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "მიმოხილვა"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "ექსპერტებისთვის"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "ქსელიდან ჩადგმის პარამეტრები"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "პარამეტრების განახლება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "ქსელის გამართვა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Configuration"
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "ქსელის გამართვა"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "აპარატურის გამართვა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "მომზადება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
-msgstr ""
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
+msgstr "ქსელის გამართვა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "მოგესალმებით"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
#, fuzzy
#| msgid "Disk Activation"
msgid "Network Activation"
msgstr "დისკის აქტივირება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "დისკის აქტივირება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "სისტემის ანალიზი"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "დამატებითი პროდუქტები"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "დისკი"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "დროის სარტყელი"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "ინტერნეტ-რეპოზიტორიები"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "დამატებითი პროდუქტები"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "სამუშაო გარემოს არჩევა"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "ჩადგმა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "ჩადგმის შეჯამება"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "ჩადგმის მიმოხილვა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "ჩადგმა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "სისტემა განახლებისთვის"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "განახლების შეჯამება"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "განახლება"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "კონფიგურაცია"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "საბაზო ჩადგმა"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST-ის პარამეტრები"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "სისტემის გამართვა"
+#, fuzzy
+#~| msgid "NIS Servers"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "NIS სერვერები"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "მიმოხილვა"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "ექსპერტებისთვის"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Network Configuration"
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "ქსელის გამართვა"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "ჩადგმის შეჯამება"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "განახლების შეჯამება"
+
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "დამატებითი პროდუქტის ჩადგმა"
@@ -280,12 +352,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "გამართვის დასრულება..."
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "ჩადგმის მიმოხილვა"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "აღდგენა"
@@ -395,55 +461,12 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Xen-ის ვირტუალიზაციის ჰოსტი (X11 არ არის გამართული ნაგულისხმებად)"
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "სამუშაო გარემოს არჩევა"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root-ის პაროლი"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>გილოცავთ!</b></p>\n"
-#~ "<p>openSUSE-ის ჩადგმა წარმატებით დასრულდა.\n"
-#~ "<b>დასრულება</b>-ზე დაწკაპვის შემდეგ თქვენ შესძლებთ სისტემაში შესვლას.</p>\n"
-#~ "<p>მოგვინახულეთ გვერდზე %1.</p>\n"
-#~ "<p>მხიარულებას გისურვებთ!<br>მუდამ თქვენი, openSUSE-ს შემმუშავებელთა გუნდი</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME გარემო"
-
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE გარემო"
-
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "სამუშაო გარემო XFCE"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "KDE Desktop"
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE გარემო"
-
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "მინიმალური X"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "მინიმალური სერვერი (ტექსტური რეჟიმი)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "ინტერნეტ-რეპოზიტორიები"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
#~ "<p>The installation of &product; on your machine is complete.\n"
#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
Modified: trunk/yast/ka/po/crowbar.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/crowbar.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/crowbar.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -24,109 +24,204 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "DRBD-ის კონფიგურაცია"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "&რეპოზიტორიის სახელი"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
#, fuzzy
-#| msgid "Insert the password."
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "ჩასვით პაროლი."
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "რეპოზიტორიის URL"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation Settings"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "ჩადგმის პარამეტრები"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "Mode"
+msgid "&Mode"
msgstr "რეჟიმი"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
#, fuzzy
#| msgid "iSNS Address"
msgid "Subnet Address"
msgstr "iSNS მისამართი"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Network Card"
msgid "Network Mask"
msgstr "ქსელის დაფა"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
-msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
#, fuzzy
#| msgid "VLAN"
-msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
#, fuzzy
-#| msgid "Routing"
-msgid "Router"
-msgstr "მარშრუტიზაცია"
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "სამომხმარებლო პარამეტრების აღდგენა..."
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
#, fuzzy
#| msgid "Subnet: %1"
-msgid "Subnet"
+msgid "&Subnet"
msgstr "ქვექსელი: %1"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-#, fuzzy
-#| msgid "Net&mask"
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr "ქსელის &მასკა"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "მაუწყებლობა"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
#, fuzzy
#| msgid "Bridge"
-msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "ხიდი"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
#, fuzzy
#| msgid "&Edit..."
-msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "რ&ედაქტირება..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Adjusting Network Settings"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "ქსელის პარამეტრების მორგება"
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&IP მისამართი"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#, fuzzy
+#| msgid "&User Name"
+msgid "User Name"
+msgstr "&მომხმარებლის სახელი"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert the password."
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "ჩასვით პაროლი."
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
#, fuzzy
#| msgid "Passwords do not match. Try again."
msgid ""
@@ -134,13 +229,27 @@
"Try again."
msgstr "პაროლები არ ემთხვევა. კიდევ სცადეთ."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "გათიშულია"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -149,7 +258,8 @@
msgstr "მნიშვნელობა %1 არ არის მართებული."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -158,7 +268,7 @@
msgstr "მნიშვნელობა %1 არ არის მართებული."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
#, fuzzy
#| msgid "The value of %1 is invalid."
msgid ""
@@ -167,72 +277,102 @@
msgstr "მნიშვნელობა %1 არ არის მართებული."
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
#, fuzzy
#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "სერვერის მისამართის '%1' ფორმატი არაა მართებული."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The format of server address '%1' is not correct."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "სერვერის მისამართის '%1' ფორმატი არაა მართებული."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Min IP Address"
msgstr "IP მისამართი"
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
#, fuzzy
#| msgid "IP Address"
msgid "Max IP Address"
msgstr "IP მისამართი"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
#, fuzzy
#| msgid "The profile name must not be longer than 32 characters."
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "პროფილის სახელი არ უნდა შეიცავდეს 32 სიმბოლოზე მეტს."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
#, fuzzy
-#| msgid "Installation Settings"
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "ჩადგმის პარამეტრები"
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
#, fuzzy
#| msgid "Network Bridge"
-msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "ქსელური ხიდი"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "XP Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "XP-ის ქსელი"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
#, fuzzy
#| msgid "Network"
-msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "ქსელი"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "რეპოზიტორიები"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -241,7 +381,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
#, fuzzy
#| msgid "Hardware Configuration"
msgid "Crowbar Configuration Overview"
@@ -304,21 +444,21 @@
msgstr "ს"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
#, fuzzy
#| msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "ქსელური ფარის კონფიგურაციის ინიციალიზაცია"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
#, fuzzy
#| msgid "Read the configuration"
msgid "Read the configuraton"
msgstr "კონფიგურაციის წაკითხვა"
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
#, fuzzy
#| msgid "Reading the configurations..."
msgid "Reading the configuration..."
@@ -326,23 +466,33 @@
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
#, fuzzy
#| msgid "Saving Configuration"
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Routing"
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "მარშრუტიზაცია"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Net&mask"
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "ქსელის &მასკა"
Modified: trunk/yast/ka/po/drbd.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/drbd.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/drbd.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drbd.ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:55+0500\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <giasher(a)telenet.ge>\n"
@@ -217,10 +217,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -367,7 +367,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "პროფილის სახელის მითითება აუცილებელია."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -509,7 +513,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr "დემონის მდგომარეობის წაკითხვა..."
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
@@ -537,33 +541,35 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr "DRBD-ის კონფიგურაციის ჩაწერა"
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "გლობალური პარამეტრების ჩაწერა"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "რესურსების ჩაწერა"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "დემონის მდგომარეობის დანიშნვა"
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "გლობალური პარამეტრების ჩაწერა..."
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "რესურსების ჩაწერა..."
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "დემონის მდგომარეობის დანიშნვა..."
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/ftp-server.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/ftp-server.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/ftp-server.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -830,8 +830,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
#, fuzzy
#| msgid "Firewall is running"
msgid "FTP is running"
@@ -1668,7 +1668,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1676,70 +1676,70 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
#, fuzzy
#| msgid "Select Directory"
msgid "Select directory"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია"
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1754,43 +1754,43 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr ""
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
#, fuzzy
#| msgid "Select &All"
msgid "Select File"
@@ -1798,110 +1798,110 @@
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
#, fuzzy
msgid "Welcome message"
msgstr "მოგესალმებით"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
#, fuzzy
#| msgid "Change the IrDA configuration"
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "IrDA-ის კონფიგურაციის შეცვლა"
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/geo-cluster.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/geo-cluster.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/geo-cluster.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -33,17 +33,48 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Resource Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "რესურსების კონფიგურაცია"
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "SLP Server Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "SLP სერვერის მიმოხილვა"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -74,223 +105,199 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "შეწყვეტა"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 is not a valid IPv4 address."
+msgid "Please enter a valid ip address"
+msgstr "%1 არაა მართებული IPv4 მისამართი."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "მოქმედება არასწორია."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay is invalid."
+msgid "expire is invalid"
+msgstr "დაყოვნება არასწორია."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay is invalid."
+msgid "acquireafter is invalid"
+msgstr "დაყოვნება არასწორია."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "retries is invalid"
+msgstr "მოქმედება არასწორია."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Delay is invalid."
+msgid "weights is invalid"
+msgstr "დაყოვნება არასწორია."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Port field cannot be empty"
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "პორტის ველი არ შეიძლება იყოს ცარიელი"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
+#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
+#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
-#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
-#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Port number must not be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "პორტის ნომერი არ უნდა იყოს ცარიელი."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -313,8 +320,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Sound Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "ხმის კონფიგურაციის ინიციალიზება"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -326,10 +339,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -342,13 +351,12 @@
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving mouse configuration..."
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "თაგუნას პარამეტრების შენახვა..."
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -382,6 +390,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -414,6 +427,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა ვერ მოხერხდა."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/ka/po/inetd.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/inetd.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/inetd.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -101,11 +101,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "მდგომარეობა"
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "სერვისი"
@@ -117,15 +117,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "სერვერი"
@@ -140,12 +140,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "დიახ"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "არა"
@@ -161,181 +161,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "ოქმიმ"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "დ&ამატება"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "რ&ედაქტირება"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&წაშლა"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&სერვისი"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "მომ&ხმარებელი"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -349,26 +349,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -572,57 +572,57 @@
msgstr "ინიციალიზება..."
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/installation.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/installation.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/installation.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-06 15:18+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <>\n"
Modified: trunk/yast/ka/po/instserver.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/instserver.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/instserver.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -61,25 +61,25 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
#, fuzzy
msgid ""
"Insert\n"
@@ -89,13 +89,13 @@
"'%1'"
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
#, fuzzy
msgid "Select %1"
msgstr "არჩევა"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -104,97 +104,97 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "აირჩიეთ &დირექტორია"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "აირჩიეთ დირექტორია"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -203,7 +203,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -213,87 +213,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&პარამეტრები"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -537,7 +537,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -560,79 +560,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "მიმდინარე პარამეტრების წაკითხვა ვერ მოხერხდა."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება..."
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "გამართული რეპოზიტორიები"
Modified: trunk/yast/ka/po/iscsi-lio-server.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/iscsi-lio-server.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/iscsi-lio-server.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -48,24 +48,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "იდენტიფიკატორი"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#, fuzzy
#| msgid "Portal Address"
msgid "Portal group"
@@ -85,151 +85,157 @@
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
#, fuzzy
+#| msgid "Invalid IP address."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "არასწორი IP მისამართი."
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
+#, fuzzy
#| msgid "User Authentication"
msgid "Use Authentication"
msgstr "მომხმარების ავთენტიკაცია"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "დასახელება"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "გეზი"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Clients"
msgid "Client"
msgstr "კლიენტები"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Authors"
msgid "Auth"
msgstr "ავტორები"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit LUN"
msgstr "რედაქტირება"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Edit Auth"
msgstr "რედაქტირება"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr "ავთენტიკაციის გარეშე"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "შემომავალი ავთენტიკაცია"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "გამავალი ავთენტიკაცია"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "&ჩატვირთვისას"
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "&ხელით"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "ჩატვირთვისას"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "ხელით"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "გასაღები"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "მნიშვნელობა"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "SLP Server Overview"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -237,7 +243,7 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
#, fuzzy
@@ -246,22 +252,22 @@
msgstr "<h1>iSNS სერვისი</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
#, fuzzy
#| msgid "Expert Settings"
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
@@ -574,18 +580,18 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "NIS Client enabled"
msgid "Client name:"
msgstr "NIS-ის კლიენტი ჩართულია"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
#, fuzzy
#| msgid "Port number must not be empty."
msgid "Client name must not be empty!"
@@ -594,8 +600,8 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Client name already exists!"
@@ -603,106 +609,105 @@
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
#, fuzzy
#| msgid "NIS Client enabled"
msgid "New client name:"
msgstr "NIS-ის კლიენტი ჩართულია"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "შეწყვეტა"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ არჩეული ელემენტის წაშლა?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
#, fuzzy
#| msgid "Netmask cannot be empty."
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "ქსელის მასკა არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "IP address cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "IP მისამართი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "The target already exists."
msgstr "ზონა %1 უკვე არსებობს."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
#, fuzzy
#| msgid "Outgoing &MSN"
msgid "Outgoing"
msgstr "გამავალი &MSN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "გათიშულია"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -719,11 +724,11 @@
msgstr "ს"
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/isns.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/isns.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/isns.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns.ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-10 00:17+0500\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <giasher(a)telenet.ge>\n"
@@ -44,105 +44,78 @@
msgstr "სერვისი"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI კვანძები"
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "&ჩატვირთვისას"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "&ხელით"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "ჩატვირთვისას"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "ხელით"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "iSNS სერვერის მისამართი"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI კვანძის სახელი"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "კვანძის ტიპი"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "არსებული iSCSI კვანძის დამატება"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "ამოღება"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS სერვისი"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS სერვისი</h1>"
@@ -202,93 +175,70 @@
"SSHD სერვერი გამართეთ აქ.<br></p>"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "დასამატებელი ხელმისაწვდომი კვანძი"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "სახელი"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "კვანძის დამატება"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "დასრულდა"
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-#, fuzzy
-#| msgid "Available Profiles"
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "ხელმისაწვდომი პროფილები"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "ნამდვილად გსურთ არჩეული ელემენტის წაშლა?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "ნამდვილად წავშალო ეს დომენი?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
#, fuzzy
#| msgid "Unable to connection to iSNS server. Check iSNS server address"
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "iSNS სერვერთან დაკავშირება შეუძლებელია. შეამოწმეთ iSNS სერვერის მისამართი"
#. Initialization dialog caption
@@ -304,81 +254,64 @@
msgstr "ს"
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>ჩავდგა ახლა?</p>"
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა"
+#. IsnsServer write dialog caption
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
+msgid "Saving isns Configuration"
+msgstr ""
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "iSNS სერვერის მისამართი"
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Available Profiles"
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "ხელმისაწვდომი პროფილები"
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა..."
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა"
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა..."
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა"
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა..."
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა"
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "დასრულებულია"
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "მონაცემთა ბაზის წაკითხვა..."
-#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
-msgid "Saving isns Configuration"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "წინა პარამეტრების წაკითხვა..."
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "მოწყობილობების აღმოჩენა..."
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება"
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "დასრულებულია"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება..."
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig-ის გაშვება..."
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა."
Modified: trunk/yast/ka/po/ldap.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/ldap.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/ldap.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -164,8 +164,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/ka/po/mail.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/mail.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/mail.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -288,6 +288,18 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Manually"
+msgid "manual"
+msgstr "ხელით"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "Daemons"
+msgid "daemon"
+msgstr "დემონები"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/ka/po/network.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/network.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/network.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -2085,7 +2085,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2094,35 +2094,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2130,7 +2123,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2140,12 +2133,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2162,13 +2155,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2176,14 +2169,14 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is not enough. \n"
"You should enable masquerading and/or set at least one redirect rule in the\n"
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2192,7 +2185,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2201,14 +2194,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2216,7 +2209,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2224,7 +2217,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2232,7 +2225,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2242,7 +2235,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2256,26 +2249,26 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2283,7 +2276,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2291,7 +2284,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2299,7 +2292,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2307,19 +2300,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2330,11 +2323,11 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2344,19 +2337,19 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2366,7 +2359,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. Some \n"
@@ -2379,21 +2372,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and legacy. The total\n"
" length of interface name (inclusive of the colon and label) is\n"
@@ -2401,14 +2394,14 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr ""
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2425,14 +2418,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2442,7 +2435,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2454,7 +2447,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2475,7 +2468,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2485,7 +2478,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2496,14 +2489,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/ka/po/packager.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/packager.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/packager.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-17 15:23+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -142,8 +142,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -775,7 +775,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "დეტალები:"
@@ -783,7 +783,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "კიდევ ვცადო?"
@@ -1349,7 +1349,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1383,7 +1383,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1451,7 +1451,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "უცნობი პროდუქტი"
@@ -1595,130 +1595,130 @@
msgstr "დელტა RPM-ის დაყენება: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr ""
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "პროდუქტი: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "სისტემის ტიპი: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "ჩასადგმელი პაკეტების ზომა: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "გარე რეპოზიტორიებიდან ჩამოტვირთვა: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1729,12 +1729,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1742,50 +1742,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "რეპოზიტორიების ინიციალიზება..."
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "მოათავსეთ %1 CD 1"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1794,16 +1794,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&ენა"
@@ -1812,23 +1812,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "მე ვეთ&ანხმები სალიცენზიო პირობებს."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1837,34 +1830,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება"
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "სისტემა ითიშება..."
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1929,146 +1929,146 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS..."
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&CD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "მ&ყარი დისკი..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "ადგი&ლობრივი დირექტორია..."
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "&სერვერის სახელი"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO გამოსახულება "
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
#, fuzzy
#| msgid "&IP Protocols"
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "&IP ოქმები"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "მონტირების პარამეტრები"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "(default)"
msgstr "ნაგულისხმები"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "ო&ქმი"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
#, fuzzy
#| msgid "List of Online Repositories"
msgid "&URL of the Repository"
@@ -2077,39 +2077,39 @@
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "რეპოზიტორიის URL"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS სევერი"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD ან DVD მატარებელი"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "მყარი დისკი"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "ადგილობრივი დირექტორია"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "ადგილობრივი ISO გამოსახულება"
@@ -2118,53 +2118,53 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "სერვერი და დირექტორია"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "&რეპოზიტორიის სახელი"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "&სერვისის სახელი"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2174,23 +2174,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2199,42 +2199,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO გამოსახულების ფაილი "
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2242,17 +2242,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2262,20 +2262,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "დირე&ქტორია"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2288,7 +2288,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2296,11 +2296,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2312,12 +2312,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2325,71 +2325,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&პორტი"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "ISO გამოსა&ხულება"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "&დირექტორია სერვერზე "
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "ავ&თენტიკაცია"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&ანონიმური"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "&მომხმარებლის სახელი"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&პაროლი"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2404,7 +2404,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2413,12 +2413,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2426,7 +2426,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2434,7 +2434,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2444,7 +2444,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2453,27 +2453,27 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
#, fuzzy
#| msgid "Select the media type."
msgid "Select the media type"
msgstr "აირჩიეთ მატარებლის ტიპი."
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2483,12 +2483,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "მატარებლის ტიპი"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2673,19 +2673,19 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "Obsolete packages"
msgid "Deselect some packages."
Modified: trunk/yast/ka/po/proxy.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/proxy.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/proxy.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-17 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -19,9 +19,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
#, fuzzy
#| msgid "Drbd Configuration"
msgid "Proxy Configuration"
@@ -134,32 +132,29 @@
msgstr "&FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
#, fuzzy
#| msgid "No help available."
msgid "No details available."
msgstr "დახმარება არ არის ხელმისაწვდომი."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details <<"
msgstr "&დეტალები"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
#, fuzzy
#| msgid "&Details"
msgid "&Details >>"
msgstr "&დეტალები"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
#, fuzzy
#| msgid "Unknown Network Card"
msgid "Unknown Error Code"
@@ -168,10 +163,7 @@
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -180,56 +172,47 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
#, fuzzy
#| msgid "Writing proxy settings..."
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "პროქსის პარამეტრების შენახვა..."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "შეცდომა ჟურნალის წაკითხვისას."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "შეცდომა ჟურნალის წაკითხვისას."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
#, fuzzy
#| msgid "Error occurred while reading the log."
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "შეცდომა ჟურნალის წაკითხვისას."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -238,38 +221,33 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -277,8 +255,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -286,8 +263,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -295,102 +271,91 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
#, fuzzy
#| msgid "&Enable"
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&ჩართვა"
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "User Settings"
msgid "Proxy Settings"
msgstr "მომხმარებლის პარამეტრები"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "&HTTP პროქსი სერვერი"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "&HTTP პროქსი სერვერი"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
#, fuzzy
#| msgid "&HTTP Proxy Server"
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "&HTTP პროქსი სერვერი"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
#, fuzzy
#| msgid "No Authentication"
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "ავთენტიკაციის გარეშე"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
#, fuzzy
#| msgid "&User Name"
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "&მომხმარებლის სახელი"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
#, fuzzy
#| msgid "root Password"
msgid "Proxy &Password"
msgstr "root-ის პაროლი"
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
#, fuzzy
#| msgid "Write proxy settings"
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "პროქსის პარამეტრების შენახვა"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -399,56 +364,48 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL is not valid."
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL is not valid."
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
#, fuzzy
#| msgid "The entered URL is not valid."
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "მითითებული URL არაა მართებული."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -458,18 +415,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "პროქსი"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-#, fuzzy
-#| msgid "Proxy"
-msgid "&Proxy"
-msgstr "პროქსი"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
#, fuzzy
@@ -535,3 +480,11 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr ""
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "პროქსი"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Proxy"
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "პროქსი"
Modified: trunk/yast/ka/po/registration.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/registration.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/registration.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 17:22+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -16,76 +16,57 @@
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "&SLP რეგისტრაცია ჩართულია"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
msgid "No registration server selected."
msgstr "სისტემის პროფილი წარმატებით გაიგზავნა"
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "&SLP რეგისტრაცია ჩართულია"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -93,7 +74,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -104,27 +85,27 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -132,23 +113,23 @@
msgstr "სისტემის პროფილი წარმატებით გაიგზავნა"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
msgid "&Skip Registration"
msgstr "ჩადგმის დაწყება..."
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -156,26 +137,27 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "სისტემის პროფილი წარმატებით გაიგზავნა"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -187,45 +169,45 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Reboot &Later"
msgid "Register Again"
msgstr "მო&გვიანებით გადატვირტვა"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -237,23 +219,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -393,28 +375,28 @@
msgstr "თითის ანაბეჭდი"
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -427,68 +409,99 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
#, fuzzy
#| msgid "&SLP Registration Enabled"
msgid "Registration failed."
msgstr "&SLP რეგისტრაცია ჩართულია"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
msgid "Registration client error."
msgstr "სისტემის პროფილი წარმატებით გაიგზავნა"
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -497,34 +510,34 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr "უცნობი პროდუქტი"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr "ჩადგმის დაწყება..."
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -537,10 +550,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -553,7 +566,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -581,46 +594,46 @@
msgstr[0] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr "დეტალები"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -757,51 +770,51 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr "ძებნა..."
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr "&SLP რეგისტრაცია ჩართულია"
Modified: trunk/yast/ka/po/s390.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/s390.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/s390.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -151,46 +151,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -198,7 +198,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -206,113 +206,113 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "&ფილტრი"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Select"
msgid "&Select All"
msgstr "არ&ჩევა"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Really exit?\n"
@@ -328,14 +328,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1399,23 +1399,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1423,65 +1423,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/samba-server.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/samba-server.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/samba-server.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -711,10 +711,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1454,184 +1450,184 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "გლობალური პარამეტრების ჩაწერა"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "გლობალური პარამეტრების ჩაწერა..."
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/security.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/security.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/security.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -4,7 +4,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:33+0200\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet(a)qartuli.net>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -223,123 +223,124 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "მდგომარეობა"
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
#, fuzzy
msgid "Change &Status"
msgstr "ჟურნალირების მდგომარეობა"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
#, fuzzy
msgid "&Description"
msgstr "აღწერა"
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -863,161 +864,151 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
#, fuzzy
#| msgid "Disabled"
msgid "Disable"
msgstr "გათიშულია"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
#, fuzzy
#| msgid "System Information"
msgid "System Hybernation"
msgstr "სისტემური ინფორმაცია"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
#, fuzzy
#| msgid "Authentication Settings"
msgid "Authentication always required"
msgstr "ავთენტიკაციის პარამეტრები"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1036,66 +1027,66 @@
msgstr "ს"
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
#, fuzzy
#| msgid "Default system settings"
msgid "Update system settings"
msgstr "სისტემის ნაგულისხმები პარამეტრები"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
#, fuzzy
#| msgid "Writing the settings..."
msgid "Updating system settings..."
msgstr "პარამეტრების შენახვა..."
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "დასრულებულია"
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/ka/po/services-manager.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/services-manager.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/services-manager.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -16,186 +16,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "სერვისი"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "ჩართულია"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერა"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "&დეტალების ჩვენება"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "გათიშულია"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -242,62 +63,36 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "ჩართულია"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "გათიშულია"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "ჯერ არ არის გამართულა."
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "სერვისი"
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "აღწერა"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "&დეტალების ჩვენება"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "ჯერ არ არის გამართულა."
Modified: trunk/yast/ka/po/storage.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/storage.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/storage.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 16:03+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -1213,6 +1213,13 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1382,29 +1389,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "ცვლილებები:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "გამოყენება"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1413,7 +1399,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1423,7 +1409,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1433,7 +1419,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1442,28 +1428,28 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
#, fuzzy
#| msgid "New value"
msgid "New Subvolume"
msgstr "ახალი მნიშვნელობა"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
#, fuzzy
#| msgid "Add Node"
msgid "Add new"
@@ -1471,44 +1457,44 @@
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "ამოღება"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "ზონა %1 უკვე არსებობს."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
#, fuzzy
#| msgid "Zone name %1 already exists."
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "ზონა %1 უკვე არსებობს."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1763,12 +1749,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1776,28 +1762,28 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
#, fuzzy
#| msgid "Mount"
msgid "Unmount"
msgstr "მონტირება"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2726,7 +2712,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4600,25 +4586,25 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
#, fuzzy
#| msgid "Key &Size"
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "გასაღების &ზომა"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -4626,29 +4612,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -4656,38 +4642,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
#, fuzzy
#| msgid "Accessories"
msgid "No &Access Time"
msgstr "აქსესუარები"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
-msgstr ""
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Subnet: %1"
+msgid "Mountable by User"
+msgstr "ქვექსელი: %1"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4697,12 +4685,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4710,12 +4698,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4727,40 +4715,40 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -4768,93 +4756,93 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
#, fuzzy
#| msgid "Key &Size"
msgid "FAT &Size"
msgstr "გასაღების &ზომა"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
#, fuzzy
#| msgid "&Version"
msgid "FS &Revision"
msgstr "&ვერსია"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -4862,12 +4850,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -4875,39 +4863,39 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
#, fuzzy
#| msgid "No Zone Assigned"
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "არე არ არის მინიჭებული"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4916,12 +4904,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4929,31 +4917,31 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4962,19 +4950,19 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4987,12 +4975,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5000,41 +4988,41 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -5241,39 +5229,39 @@
msgstr "BIOS"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5281,7 +5269,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5289,7 +5277,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5297,20 +5285,20 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
#, fuzzy
#| msgid "Copying root filesystem..."
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "იწერება root ფაილური სისტემა..."
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
@@ -6043,7 +6031,14 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr ""
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "ცვლილებები:"
+
#, fuzzy
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "გამოყენება"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Use &Btrfs as Default File System"
#~ msgstr "სისტემის ნაგულისხმები პარამეტრები"
Modified: trunk/yast/ka/po/vm.ka.po
===================================================================
--- trunk/yast/ka/po/vm.ka.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
+++ trunk/yast/ka/po/vm.ka.po 2014-10-29 15:37:46 UTC (rev 90385)
@@ -5,7 +5,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 14:55+0400\n"
"Last-Translator: George Machitidze <giomac(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <i18n(a)suse.de>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -40,157 +40,157 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
#, fuzzy
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "ქსელის გამართვა"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "პაკეტების შემოწმება..."
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "პაკეტების ჩადგმა..."
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
#, fuzzy
#| msgid "Updating configuration..."
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "კონფიგურაციის განახლება..."
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
#, fuzzy
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "ქსელის გამართვა..."
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
#, fuzzy
#| msgid "Network Bridge"
msgid "Network Bridge."
msgstr "ქსელური ხიდი"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr ""
@@ -203,27 +203,27 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: keichwa
Date: 2014-10-29 16:37:32 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90384
Modified:
trunk/yast/hu/po/audit-laf.hu.po
trunk/yast/hu/po/auth-client.hu.po
trunk/yast/hu/po/auth-server.hu.po
trunk/yast/hu/po/autoinst.hu.po
trunk/yast/hu/po/base.hu.po
trunk/yast/hu/po/bootloader.hu.po
trunk/yast/hu/po/cluster.hu.po
trunk/yast/hu/po/control.hu.po
trunk/yast/hu/po/crowbar.hu.po
trunk/yast/hu/po/drbd.hu.po
trunk/yast/hu/po/ftp-server.hu.po
trunk/yast/hu/po/geo-cluster.hu.po
trunk/yast/hu/po/inetd.hu.po
trunk/yast/hu/po/installation.hu.po
trunk/yast/hu/po/instserver.hu.po
trunk/yast/hu/po/iscsi-lio-server.hu.po
trunk/yast/hu/po/isns.hu.po
trunk/yast/hu/po/ldap.hu.po
trunk/yast/hu/po/mail.hu.po
trunk/yast/hu/po/network.hu.po
trunk/yast/hu/po/packager.hu.po
trunk/yast/hu/po/proxy.hu.po
trunk/yast/hu/po/registration.hu.po
trunk/yast/hu/po/s390.hu.po
trunk/yast/hu/po/samba-server.hu.po
trunk/yast/hu/po/security.hu.po
trunk/yast/hu/po/services-manager.hu.po
trunk/yast/hu/po/storage.hu.po
trunk/yast/hu/po/vm.hu.po
Log:
merged
Modified: trunk/yast/hu/po/audit-laf.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/audit-laf.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/audit-laf.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-laf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -911,43 +911,57 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#| "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+#| "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
+#| "Do you want to start the daemon now?"
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
+" Az 'apparmor' kernelmodul be van töltve.\n"
+"A kernel az audit démont használja az események\n"
+"naplózásához az alapértelmezett /var/log/audit.log fájlba. \n"
+"El akarja most indítani a démont?"
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
# modules/inst_custom_part.ycp:493
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr "&Indítás"
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr "Nem sikerült elindítani az audit démont."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -960,36 +974,36 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:568 modules/dialup/dialup.ycp:620
# menuentries/menuentry_isdn.ycp:11
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr "Audit beállításainak mentése"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr "Szabályok írása"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Beállítások mentése…"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr "Szabályok mentése…"
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr "A szabályok már zárolva vannak."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -1000,27 +1014,27 @@
"Ezt követően a rendszert újra kell indítani.\n"
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr "Az audit démon újraindítása sikertelen."
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr "Nem sikerült a beállításokat az audit.conf fájlba kiírni."
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr "Indítsa újra a yast2-audit-laf modult és ellenőrizze a szabályokat."
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr "Nem sikerült a beállítások mentése az auditd.rules fájlba."
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr "Naplófájl"
@@ -1031,16 +1045,5 @@
#~ "Az audit démon nem fut.\n"
#~ "El akarja most indítani?"
-#~ msgid ""
-#~ " The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
-#~ "The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
-#~ "events to /var/log/audit/audit.log (default). \n"
-#~ "Do you want to start the daemon now?"
-#~ msgstr ""
-#~ " Az 'apparmor' kernelmodul be van töltve.\n"
-#~ "A kernel az audit démont használja az események\n"
-#~ "naplózásához az alapértelmezett /var/log/audit.log fájlba. \n"
-#~ "El akarja most indítani a démont?"
-
#~ msgid "Audit daemon not running."
#~ msgstr "Az audit démon nem fut."
Modified: trunk/yast/hu/po/auth-client.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/auth-client.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/auth-client.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -167,13 +167,17 @@
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+# modules/inst_sw_single.ycp:63
+# clients/inst_sw_single.ycp:118
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
-msgstr "SPAM védelem"
+#, fuzzy
+#| msgid "Authenticated Clients"
+msgid "Authentication Client"
+msgstr "Hitelesített kliensek"
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -196,7 +200,7 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid "SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and authentication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication domain.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identification and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later all parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provider.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LDAP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication.<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity
Management provider.<br><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authentication to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitly.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -204,863 +208,863 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid "Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Provider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid "SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configured or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid "This parameter contains the list of domains in the order these will be queried."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid "Default regular expression that describes how to parse the string containing user name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid "The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid "SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid "By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to polling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid "Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid "This string will be used as a default domain name for all names without a domain name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid "Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the default value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid "This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opened at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid "This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process can hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid "If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it is first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid "How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about all users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid "The entry cache can be set to automatically update entries in the background if they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid "Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid "Override the user's home directory. You can either provide an absolute value or a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid "Set a default template for a user's home directory if one is not specified explicitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid "Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid "Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be valid."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid "If the authentication provider is offline, how long we should allow cached logins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid "The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid "For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately update the cached identity information for the user in order to ensure that authentication takes place with the latest information."
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid "Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid "Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid "Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid "How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host keys were requested."
msgstr ""
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid "UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outside these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid "If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor will forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid "How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid "How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid "How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid "How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid "How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid "How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid "How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid before asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid "Number of days entries are left in cache after last successful login before being removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid "Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) as the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid "Regular expression for this domain that describes how to parse the string containing user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid "A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain) tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid "Provides the ability to select preferred address family to use when performing DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid "Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resolver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid "If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid "When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second lookup by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name was an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid "Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid "Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid "The tools append the login name to base_directory and use that as the home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid "Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid "The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in the user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid "Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD should connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid "The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last password change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity period)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid "When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid "When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid "When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid "When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until which date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid "When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid "The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid "Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid "Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enumerated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid "Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups with no members and users who have never logged in) and remove them to save space."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will use the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid "If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid " The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the parent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid "If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follow."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which may speed up group lookup operations on deployments with complex or deep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid "This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific feature which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid "The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their aliases."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid "An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches for this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid " Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid "Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enumerations are allowed to run before they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid "Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid "Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs will abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid "Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be maintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid "Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid "When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum security level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid "Specify the number of group members that must be missing from the internal cache in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if any."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Authorities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid "Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certificates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid "Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the channel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid "Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_user_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_user_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid "If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicalize the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid "Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid "Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with days since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid "If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must be met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid " With this option a client side evaluation of access control attributes can be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid "Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid "Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerberos servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid "If the change password service is not running on the KDC, alternative servers can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid " Timeout in seconds after an online authentication request or change password request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid "Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid "The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KDCs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid "Store the password of the user if the provider is offline and use it to request a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid "Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid "Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid "Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to which SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid "Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid " Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid "Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid "Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to winbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid "The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to which SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid "May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid "This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeIPA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1070,18 +1074,21 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
+
+#~ msgid "SPAM Prevention"
+#~ msgstr "SPAM védelem"
Modified: trunk/yast/hu/po/auth-server.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/auth-server.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/auth-server.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -284,8 +284,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -474,15 +474,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -620,9 +620,9 @@
# modules/inst_user.ycp:37
# modules/inst_user.ycp:53
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr "Je&lszó érvényesítése"
@@ -1885,8 +1885,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr "A modul indítása…"
@@ -2003,51 +2003,51 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr "Nem sikerült az aktuális adatbázis beállításainak mentése."
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr "Nem sikerült az aktuális adatbázis beállításainak beolvasása."
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr "Új adminisztrátori &jelszó"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr "J&elszótitkosítás"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó módosítása"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
@@ -2056,26 +2056,26 @@
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr "Index beállítása"
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# menuentries/menuentry_modem.ycp:11
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr "Jelszóirányelv beállítása"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr "Hozzáférési vezérlés beállítása"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr "Replikáció-szolgáltató"
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr "Replikációfogadó"
@@ -2322,27 +2322,33 @@
msgstr "Attribútum"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr "Meglét"
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr "Egyezőség"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr "Karakterláncrész"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó módosítása"
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+#, fuzzy
+#| msgid "Use Kerberos"
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr "Kerberos aktiválása"
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr "Index hozzáadása"
@@ -2819,7 +2825,7 @@
msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem ismeri a Kerberos-sémát."
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -3087,7 +3093,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -3111,93 +3117,93 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr "A Kerberos-adatbázis létrehozása nem sikerült."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr "A jelszófájl mentése nem sikerült."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr "nem érvényes LDAP DN."
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid "The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr "Az utótag (suffix) első része c=, st=, l=, o=, ou= vagy dc= kell legyen."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr "A Root DN az Alap DN gyermekobjektuma kell hogy legyen."
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr "A könyvtár nem hozható létre."
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid "Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr "A krb5.conf mentése nem sikerült."
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr "A kdc.conf kiírása nem sikerült."
Modified: trunk/yast/hu/po/autoinst.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/autoinst.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/autoinst.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -20,7 +20,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: autoinst\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -75,9 +75,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -133,7 +133,7 @@
msgstr "összes csomag kezelésének engedélyezése/tiltása"
# clients/lan_modem.ycp:602
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr "Üres paraméterlista"
@@ -144,26 +144,33 @@
msgstr "AutoYaST-profil elérési útvonala hiányzik."
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr "A jelenleg futó rendszer alapján AutoYaST-profil készítő kliens"
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr "Ismeret modulok: %1"
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr "klónozandó modulok vesszővel elválasztott listája"
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+#, fuzzy
+#| msgid "%1 exists! Really overwrite?"
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr "%1 már létezik! Biztos, hogy felül akarja írni?"
+
# modules/printconf/printconf.ycp:363
# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr "Rendszer másolása…"
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -534,62 +541,74 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr "Partíciótervek létrehozása"
+# modules/inst_video_data.ycp:177
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
+msgstr "Rendszertöltő beállítása"
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
+msgstr "Regisztráció"
+
# modules/inst_sw_select.ycp:125
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
# clients/inst_sw_select.ycp:92
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
msgid "Configure Software selections"
msgstr "Szoftverkiválasztás beállítása"
-# modules/inst_video_data.ycp:177
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
-msgstr "Rendszertöltő beállítása"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr "Telepítés előtti felhasználói parancsfájlok futtatása…"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr "Általános opciók beállítása…"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr "Partíciótervek létrehozása…"
+# modules/inst_ask_config.ycp:45
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
+msgstr "Rendszertöltő beállítása…"
+
+# modules/printconf/printconf.ycp:363
+# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Repairing file system..."
+msgid "Registering the system..."
+msgstr "Fájlrendszer javítása…"
+
# modules/inst_sw_select.ycp:125
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
# clients/inst_sw_select.ycp:92
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
msgid "Configuring Software selections..."
msgstr "Szoftverkiválasztások beállítása…"
-# modules/inst_ask_config.ycp:45
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
-msgstr "Rendszertöltő beállítása…"
-
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
#, fuzzy
#| msgid "Configuring language..."
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr "Nyelv beállítása…"
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr "A rendszer előkészítése az automatikus telepítéshez"
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
#, fuzzy
#| msgid "Signing the Add-On Product"
msgid "Handling Add-On Products..."
@@ -598,7 +617,7 @@
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr "Nyelv beállítása…"
@@ -606,7 +625,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
# clients/inst_sw_select.ycp:92
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
@@ -618,7 +637,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
# clients/inst_sw_select.ycp:92
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -628,55 +647,55 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr "Üzenetek"
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr "Üzenetek &megjelenítése"
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr "Üzenetek &naplózása"
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr "&Időtúllépés (mp-ben)"
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr "Figyelmeztetések"
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr "Figyelmeztetések &megjelenítése"
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr "Figyelmeztetések &naplózása"
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr "Időtúllépés (mp-b&en)"
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr "Hibák"
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr "Hibák me&gjelenítése"
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr "Hibák &naplózása"
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr "I&dőtúllépés (mp-ben)"
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
@@ -684,7 +703,7 @@
"<p>Igényeitől függően kihagyhatja, naplóztathatja vagy megjelenítheti a telepítéskor\n"
"keletkező üzeneteket (egy bizonyos ideig).</p> \n"
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
@@ -692,7 +711,7 @@
"<p>Azt javasoljuk, hogy minden <b>üzenetet</b> jelenítsen meg (a megadott ideig).\n"
"Néha át lehet ugyan ugrani egy-egy üzenetet, de lehetőleg ne hagyja figyelmen kívül.</p>\n"
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr "Üzenetek és naplózás"
@@ -1092,7 +1111,7 @@
msgstr "Ú&j"
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
@@ -1288,31 +1307,27 @@
msgid "Groups"
msgstr "Csoportok"
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr "Jelenleg nincs elérhető modul"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr "Modulok"
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr "&Másolás"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr "&Alkalmazás a rendszeren"
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr "Tö&rlés"
@@ -1320,7 +1335,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr "Részletek"
@@ -1621,7 +1636,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr "XML ellenőrzése RNG érvényességvizsgálattal…"
@@ -1631,7 +1646,7 @@
msgstr "%1 szakasz: "
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr "XML ellenőrzése RNC érvényességvizsgálattal…"
@@ -1671,7 +1686,7 @@
msgstr "A számítógép kikapcsolása az első fázis után"
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr "Aláírás-kezelés"
@@ -2348,7 +2363,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr "A szabályfájl értelmezése nem sikerült. Az XML elemző üzenete:\n"
@@ -2356,12 +2371,12 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid "The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error message is:\n"
msgstr "Az XML elemző hibát jelzett az AutoYaST-profil elemzése közben. A hibaüzenet:\n"
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2377,45 +2392,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr "Profil kiválasztása"
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr "Vezérlőfájl beolvasása a hajlékonylemezről."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr "A(z) %1 vezérlőfájl letöltése a(z) %2 TFTP-kiszolgálóról."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr "A(z) %1 vezérlőfájl letöltése a(z) %2 NFS-kiszolgálóról."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr "A(z) %1 vezérlőfájl letöltése a(z) %2 HTTP-kiszolgálóról."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr "A(z) %1 vezérlőfájl letöltése a(z) %2 FTP- kiszolgálóról."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr "Vezérlőfájl másolása innen: %1."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr "Vezérlőfájl másolása a /dev/%1 eszközről."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr "Vezérlőfájl másolása az alapértelmezett tárhelyről."
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr "Ismeretlen forrás."
@@ -2425,7 +2440,7 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
@@ -2435,7 +2450,7 @@
"<p>A vezérlőfájl szinte minden erőforrása beállítható a \n"
"konfigurációkezelő rendszerrel.</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those available\n"
"through the YaST Control Center. Instead of configuring this system, the data\n"
@@ -2449,7 +2464,7 @@
"azután használható egy másik rendszer telepítésére az AutoYaST-tal.\n"
"</p>\n"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2467,12 +2482,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr " - Meghajtó"
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr " - Kötetcsoport"
@@ -2483,74 +2498,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr "Jóváhagyja a telepítést?"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr "Az AutoYaST második fázisa"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr "A számítógép leállítása az első szakasz után"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr "A számítógép leállítása a második fázis után"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr "A gép újraindítása a második szakasz után"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr "Aláírás nélküli fájlok elfogadása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr "Aláírás nélküli fájlok elutasítása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr "Ellenőrzőösszeg nélküli fájlok elfogadása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr "Ellenőrzőösszeg nélküli fájlok elutasítása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr "Meghiúsult ellenőrzések elfogadása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr "Meghiúsult ellenőrzések elutasítása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr "Ismeretlen GPG-kulcsok elfogadása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr "Ismeretlen GPG-kulcsok elutasítása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr "Új GPG-kulcsok importálása"
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr "Új GPG-kulcsok importálásának kihagyása"
@@ -2571,11 +2586,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr "Meghajtók"
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
#, fuzzy
#| msgid "Total of %1 drive"
#| msgid_plural "Total of %1 drives"
@@ -2645,34 +2660,34 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr "A(z) %1 telepítési forrás hozzáadása sikertelen"
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid "Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "A lemezkép létrehozása nem sikerült a minta telepítése közben. Tekintse meg a /tmp/ay_image.log fájlt."
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr "Lemezkép létrehozása - csomagok telepítése"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid "Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "A lemezkép létrehozása nem sikerült a csomag telepítése közben. Tekintse meg a /tmp/ay_image.log fájlt."
# clients/inst_sw_select.ycp:139
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr "Lemezképek mentése…"
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed anymore."
@@ -2680,16 +2695,16 @@
"Most módosításokat lehet végrehajtani a lemezképben: %1/\n"
"Az ok gomb megnyomásával a lemezkép tömörítésre kerül és többet nem módosítható."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr "A lemezkép tömörítése nem sikerült ('%1'). Tekintse meg a /tmp/ay_image.log fájlt."
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr "A lemezkép sikeresen elkészült"
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
@@ -2698,30 +2713,30 @@
"Amennyiben a fájl nem létezik, létrehozható az 'ls -F > directory.yast' paranccsal."
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr "a(z) '%1' nem olvasható. Megpróbálja újra?"
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr "a(z) '%1' nem olvasható. Az ISO létrehozása sikertelen"
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr "ISO fájlstruktúrájának előkészítése…"
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr "rendszerindító-beállítás DVD-hez"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr "OK"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different AutoYaST XML file.\n"
"If you press the ok-button, the iso will be created."
@@ -2731,45 +2746,45 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr "ISO-lemezkép tárolása…"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr "ISO-lemezkép létrehozása…"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr "Az ISO sikeresen elkészült: %1"
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr "Kiválasztott minták"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr "Kézzel kiválasztott csomagok"
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr "Csomagok eltávolítása"
# modules/inst_sw_single.ycp:115
# clients/inst_sw_single.ycp:184
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr "Kernelcsomag kényszerítése"
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr "A(z) %1 minta/összeállítás beállítása nem sikerült."
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid "The package resolver run failed. Please check your software section in the autoyast profile."
msgstr "A csomagfeloldás sikertelen. Ellenőrizze a szoftvereket az AutoYaST-profilban."
@@ -2822,7 +2837,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr "Titkosított AutoYaST-profil. Adja meg a jelszót kétszer."
@@ -2831,14 +2846,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr "Nem sikerült a(z) %1 szakaszt a(z) %2 fájlba írni."
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr "Titkosított AutoYaST-profil. Adja meg a helyes jelszót."
Modified: trunk/yast/hu/po/base.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/base.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/base.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: base\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:32+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -1319,7 +1319,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr "&Kihagyás"
@@ -1343,7 +1343,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr "&Jelszó"
@@ -2736,38 +2736,38 @@
# clients/printconf_device_confirm.ycp:84
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr "Külső zóna"
# modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:133
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr "Belső zóna"
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr "Demilitarizált zóna"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr "TCP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr "RPC"
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr "IP"
@@ -2809,12 +2809,12 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr "Tűzfalbeállítás előkészítése"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr "Hálózati eszközök ellenőrzése"
@@ -2822,22 +2822,17 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr "A jelenlegi beállítások beolvasása"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr "Esetlegesen ütköző szolgáltatások ellenőrzése"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr "A telepített szolgáltatások dinamikus paramétereinek beolvasása"
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr "Hálózati eszközök ellenőrzése…"
@@ -2845,55 +2840,50 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr "Jelenlegi beállítások beolvasása…"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr "Esetlegesen ütköző szolgáltatások ellenőrzése…"
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr "A telepített szolgáltatások dinamikus paramétereinek beolvasása…"
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr "Tűzfalbeállítások kiírása"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr "Tűzfalbeállítások mentése"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr "Tűzfalszolgáltatás beállítása"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr "Tűzfalbeállítások mentése…"
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr "Tűzfalszolgáltatások beállítása…"
# clients/printconf_features.ycp:60
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr "A beállítások mentése nem sikerült"
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr "Ismeretlen protokoll: (%1)"
@@ -3014,13 +3004,13 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
#, fuzzy
#| msgid "Service: %1"
msgid "Service: %{filename}"
@@ -3028,7 +3018,7 @@
# clients/lan_ask_config.ycp:97
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr "Ismeretlen szolgáltatás: '%1'"
@@ -3055,54 +3045,54 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:678
# clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1320
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr "Csomag: "
# modules/inst_custom_part.ycp:305
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr "Méret: "
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr "Automatikus próbálkozásokra fennmaradó idő: %1"
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) csomag letöltése…"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr "Csomag letöltése"
# include/package_utils.ycp:336
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr "&Részletek megjelenítése"
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr "A(z) %1 csomag sérült, az integritás-ellenőrzés sikertelen."
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr "Próbáljam újra a csomag telepítését?"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_confirm_abort.ycp:69
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr "Valóban megszakítja a telepítést?"
@@ -3111,15 +3101,15 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr "Hiba: %1:"
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
@@ -3130,41 +3120,41 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) csomag törlése…"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) csomag telepítése…"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr "Csomag törlése"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr "Csomag telepítése"
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr "A(z) %1 csomag eltávolítása nem sikerült."
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr "A(z) %1 csomag telepítése nem sikerült."
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management module."
@@ -3173,7 +3163,7 @@
"A rendszert később ellenőrizni kell a Szoftvertelepítő modullal."
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has changed. To \n"
@@ -3190,24 +3180,24 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr "A oldal"
# modules/inst_sw_single.ycp:678
# clients/inst_sw_single.ycp:1297
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr "B oldal"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr "%1 (%2. számú lemez)"
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr "%1 (%2. számú adathordozó)"
@@ -3215,7 +3205,7 @@
# modules/inst_rpmcopy.ycp:42
# include/package_utils.ycp:460
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
@@ -3224,7 +3214,7 @@
"'%1'"
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -3237,7 +3227,7 @@
"Ellenőrizze, hogy a könyvtár elérhető-e."
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -3250,59 +3240,59 @@
"Ellenőrizze, hogy a kiszolgáló elérhető-e."
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr "A megfelelő telepítési forrás adathordozójának felcsatolása sikertelen."
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr "Automatikus frissítés kihagyása"
# include/package_utils.ycp:295
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr "&CD kiadása"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr "CD/DVD a&utomatikus kiadása"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_confirm_abort.ycp:69
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr "Próbáljam újra a telepítést?"
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr "Adathordozó kihagyása?"
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr "Hibás adathordozó kihagyása…"
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr "%1 telepítési forrás létrehozása"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr "Hiba történt a telepítési forrás létrehozása közben."
@@ -3310,32 +3300,32 @@
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr "A távoli telepítési forrás leírásának lekérése sikertelen."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr "Hiba történt az új metaadatok lekérése közben."
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr "A telepítési forrás nem érvényes."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr "A telepítési forrás metaadatai érvénytelenek."
@@ -3343,10 +3333,10 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr "Újra?"
@@ -3355,89 +3345,89 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:184
# clients/lan_write.ycp:609 clients/lan_write.ycp:613 clients/lan_write.ycp:638 clients/lan_write.ycp:642
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr "%1 teszt telepítési forrás"
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr "Hiba történt a telepítési forrás tesztelése közben."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr "Telepítési forrás tesztelési részletei."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr "A telepítési forrás metaadata érvénytelen."
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr "%1 telepítési forrás"
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) delta RPM csomag letöltése…"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr "Delta RPM csomag letöltése"
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr "A(z) %1 delta RPM csomag telepítése…"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr "Delta RPM csomag telepítése"
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr "%1 (%2) delta RPM csomag letöltése…"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr "Javító RPM csomag letöltése"
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr "Parancsfájl indítása %1 (javítás: %2)…"
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr "Parancsfájl futtatása"
# clients/online_update_details.ycp:86 clients/online_update_select.ycp:108
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr "Javítás: "
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr "Parancsfájl: "
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr "A parancsfájl kimenete"
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
@@ -3446,7 +3436,7 @@
"\n"
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3461,46 +3451,46 @@
"hiányozhat, vagy elavult verziójú lehet."
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr "Frissítés ki&hagyása"
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr "Letöltés"
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr "%1 letöltése"
# clients/inst_sw_select.ycp:139
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr "Csomagadatbázis ellenőrzése"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr "A csomagadatbázis újraépítése. Ez eltarthat egy ideig."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3509,12 +3499,12 @@
"%1"
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr "A csomagadatbázis konvertálása folyik. Ez eltarthat egy ideig."
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
@@ -3523,14 +3513,14 @@
"%1"
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr "RPM-adatbázis beolvasása…"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr "Telepített csomagok beolvasása"
@@ -3541,29 +3531,29 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr "RPM-adatbázis vizsgálata…"
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr "A cél előkészítése nem sikerült."
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr "RPM-adatbázis beolvasása"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr "Felhasználók hitelesítése"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3576,7 +3566,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr "&Felhasználónév"
@@ -5081,7 +5071,7 @@
msgstr "Ne jelenjen meg újra ez az üzenetet"
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr "Hiba történt az initrd létrehozása közben."
@@ -6096,6 +6086,12 @@
"Nincs fordított zóna a DNS-kiszolgáló által kezelt %1 címhez.\n"
"A(z) %2 gépnév nem vehető fel."
+#~ msgid "Read dynamic definitions of installed services"
+#~ msgstr "A telepített szolgáltatások dinamikus paramétereinek beolvasása"
+
+#~ msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
+#~ msgstr "A telepített szolgáltatások dinamikus paramétereinek beolvasása…"
+
#~ msgid "No running network detected."
#~ msgstr "Nem található működő hálózat."
Modified: trunk/yast/hu/po/bootloader.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/bootloader.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/bootloader.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 07:33+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -42,81 +42,57 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
-msgstr "Globális paraméter, illetve egy adott szakasz paraméterének törlése"
+#, fuzzy
+#| msgid "Set a global option"
+msgid "Delete a global option"
+msgstr "Globális opciók beállítása"
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
-msgstr "Globális paraméter, illetve egy adott szakasz paraméterének beállítása"
+msgid "Set a global option"
+msgstr "Globális opciók beállítása"
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr "Új szakasz hozzáadása - használja az interaktív módot"
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr "Egy adott opció értékének kinyomtatása"
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr "A szakasz neve"
-
# modules/printconf/printconf.ycp:363
# clients/printconf_ask_remote.ycp:216
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr "A bejegyzés kulcsa"
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr "A bejegyzés értéke"
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr "Nem található a(z) %1 szakasz."
-
# menuentries/menuentry_lan_dns.ycp:39
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr "Nem adott meg értéket."
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr "Hozzáadás csak a parancssori interaktív módban lehetséges"
-
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
-msgstr "A szakasznak nevet kell adnia."
-
# menuentries/menuentry_lan_dns.ycp:39
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
+#: src/clients/bootloader.rb:176
msgid "Option was not specified."
msgstr "Nem adott meg opciót."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+#, fuzzy
+#| msgid "Value: %1"
+msgid "Value: %s"
+msgstr "Érték: %1"
+
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr "A megadott opció nem létezik."
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr "Érték: %1"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
@@ -157,54 +133,25 @@
msgstr "A rendszer újraindul…"
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid "No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable."
msgstr "Nem választott ki rendszertöltőt a telepítéshez. Lehet, hogy nem fogja tudni elindítani a rendszert."
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr "A particionálás miatt a rendszertöltő nem telepíthető megfelelő módon"
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr "Rendszerindítás"
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr "&Rendszerindítás"
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr "Lemezek sorrendje"
-
-# modules/inst_config_x11.ycp:216
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr "Lemezsorrend beállításai"
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr "Rendszerindító menü"
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr "Rendszertöltő paraméterei"
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -281,14 +228,6 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Megbízható GRUB használata</b> egy megbízható GRUB telepítését és használatát jelenti, ahol a <i>Grafikus menüfájl</i> beállítás figyelmen kívül marad.\n"
-"Javasolt a GRUB MBR-be történő telepítése.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
@@ -296,7 +235,7 @@
"Ezt nem célszerű használni, ha van más operációs rendszer\n"
"telepítve a számítógépen.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is a suitable\n"
"partition. Either select <b>Set active Flag in Partition Table for Boot Partition</b> and <b>Write generic Boot Code to MBR</b>\n"
@@ -304,17 +243,17 @@
"to start this section.</p>"
msgstr "<p>A <b>Rendszerbetöltés a root partícióról</b> az ajánlott módszer, ha van megfelelő partíció. Állítsa be a <b>Rendszertöltő partíció aktiválása</b> és az <b>MBR helyettesítése általános kóddal</b> lehetőséget a <b>Rendszertöltő paraméterei</b> részben a rendszerindító szektor frissítéséhez, ha ez szükséges, vagy állítson be egy másik rendszertöltőt a szakasz indításához.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partition is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr "<p>Az <b>Egyedi rendszerindító partíció</b> lehetővé teszi a rendszerindító partíció kiválasztását.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
@@ -322,15 +261,19 @@
"<p>Az MD több 2 lemezből került kialakításra. A <b>Redundancia engedélyezése az MD tömbhöz</b>\n"
"engedélyezi, hogy a GRUB az MBR-be íródjon mind a két lemezen.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
+#| "for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code>) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</code>) for details.</p>"
msgstr ""
"<p>A <b>Soros konzol használata</b> lehetővé teszik a soros konzolhoz\n"
"használandó paraméterek meghatározását. A részletekért tekintse meg a GRUB (<code>info grub</code>) dokumentációját.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a serial console),\n"
@@ -341,7 +284,7 @@
"<p><b>Termináldefiníció</b></p><br>\n"
"Meghatározza a használni kívánt terminál típusát. Soros terminál (például soros konzol) esetén a <code>serial</code> lehetőséget kell megadnia. A <code>console</code> is megadható a parancsnak mint <code>serial console</code>. Ebben az esetben az a terminál kerül kiválasztásra GRUB terminálként, amelyben leüt egy billentyűt.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section numbers\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
@@ -350,19 +293,11 @@
"olyan szakaszok számait tartalmazza, amelyek akkor használhatók a rendszer\n"
"betöltéséhez, ha az alapértelmezett szakaszt nem lehet elindítani.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr "<p>A <b>Menü elrejtése rendszerindításkor</b> kiválasztása elrejti a rendszerindító menüt.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
-msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Grafikus menüfájl</b> meghatározza a grafikus rendszerindító menühöz használandó fájlt.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr "<p><b>Hangjelzés engedélyezése</b> ki/bekapcsolja a hangjelzést.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will only accept the password if you repeat\n"
@@ -373,7 +308,7 @@
"fogadja el a jelszót, ha megismétli azt a <b>Jelszó megismétlése</b> részben.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -385,202 +320,123 @@
"A lemezek BIOS-beli sorrendjének megfelelő sorrend beállításához a \n"
"<b>Fel</b> és <b>Le</b> gombokkal rendezze át a lemezeket. A lemez hozzáadásához a <b>Hozzáadás</b>, letávolításához az <b>Eltávolítás</b> gombot kell megnyomni.</p>"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr "Rendszertöltő telepítési helyei"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr "Rendszertöltő p&artíció partíciós táblájának aktívra állítása"
# clients/lan_modem.ycp:854
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr "&Várakozás másodpercben"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr "Ala&pértelmezett rendszertöltő szakasz"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr "MBR &helyettesítése általános kóddal"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr "Meg&bízható GRUB használata"
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr "Egyedi rendszerindító partíció"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr "Rendszerbetöltés az indítószektorból (MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr "Rendszerbetöltés a root partícióról"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr "Rendszerbetöltés a rendszertöltő partícióról"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr "Rendszerbetöltés kiterjesztett partícióról"
# clients/lan_modem.ycp:793
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr "Soros kapcsolat ¶méterei"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr "Szakaszok visszaállítása, ha az alapértelmezett nem működik"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr "Menü &elrejtése rendszerindításkor"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr "Grafikus &menüfájl"
-
# modules/inst_root.ycp:44
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr "Jel&szó a menüfelülethez"
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr "Ny&omkövetési jelző"
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr "Új grafikus menüfájl kiválasztása"
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr "Hangjelzé&s engedélyezése"
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr "A rendszertöltő &védelme jelszóval"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr "&Jelszó"
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr "A jelszó meg&ismétlése"
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr "&Soros konzol használata"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr "Kon&zol paraméterei"
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr "&Eszköz"
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr "Az eszköztérképnek legalább egy eszközt tartalmaznia kell"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr "&Lemez"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr "&Fel"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr "&Le"
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr "&Rendszerbetöltés a root partícióról"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr "Rendszerbe&töltés a rendszertöltő partícióról"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr "E&gyedi rendszerindító partíció"
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr "Rendszertöltő telepítési helye"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr "Rendszerbetöltés az indítószektorból (&MBR)"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr "R&endszerbetöltés kiterjesztett partícióról"
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr "E&gyedi rendszerindító partíció"
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr "Red&undancia engedélyezése az MD tömbhöz"
-# modules/inst_sw_single.ycp:548
-# clients/inst_sw_single.ycp:1074
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr "R&endszertöltő telepítésének részletei"
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
#, fuzzy
@@ -602,6 +458,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr "Rendszertöltő paraméterei"
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr "Rendszertöltő paraméterei"
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -611,14 +472,14 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
#, fuzzy
#| msgid "Boot Loader Location"
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr "Rendszertöltő telepítési helye"
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -637,12 +498,10 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid "<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional parameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr "<p>Az <b>Egyéb parancssori kernelparaméterek</b> lehetővé teszik a kernelnek átadandó további paraméterek megadását.</p>"
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid "<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</i> to when booting.</p>"
msgstr "<p>A <b>Vga mód</b> megadja azon <i>konzol</i> VGA módját, amelyet a kernelnek kell induláskor beállítania.</p>"
@@ -663,7 +522,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr "&Egyéb parancssori kernelparaméterek"
@@ -672,7 +530,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr "&VGA mód"
@@ -693,31 +550,21 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr "%1x%2, %3 bit (%4 mód)"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr "Szabványos 8-pixeles mód."
# clients/lan_ask_config.ycp:97
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr "Szöveges mód"
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr "Meghatározatlan"
@@ -761,17 +608,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr "&Konzol kinézete"
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr "&Soros konzol használata"
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr "Kon&zol paraméterei"
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
@@ -779,192 +630,31 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr "A rendszertöltő-partíció NFS, a rendszertöltő nem telepíthető megfelelő módon."
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr "Rendszertöltő beállításai"
# modules/sound/sound.ycp:171
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr "A jelenlegi rendszertöltőnek nincsenek beállítható paraméterei."
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr "Kernelszakasz"
-
-# clients/lan_modem.ycp:793
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr "Szakasz beállításai"
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr "Rendszertöltő beállításai: Szakaszok kezelése"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr "Xen szakasz"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr "Menüszakasz"
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr "Kiíratási szakasz"
-
-# modules/printconf/printconf_filter.ycp:70
-# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
-# clients/printconf_filter.ycp:207
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr "Másik rendszer szakasz"
-
-# clients/printconf_ask_remote.ycp:222
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr "&Fájlnév"
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr "Fájlnév: %1"
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr "A &fájl tartalma"
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr "Szakértői kézi beállítás"
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr "Egyéb"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr "Lemezkép"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr "Hajlékonylemez"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr "Menü"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr "Kiíratási "
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr "Alap"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr "Címke"
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr "Képmás / eszköz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr "&Alapértelmezettként beállít"
-
# modules/inst_video_data.ycp:177
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr "&Rendszertöltő"
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -978,126 +668,72 @@
"\n"
"Mégis folytatja?\n"
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Meg kívánja változtatni a rendszertöltőt. Lehetséges, hogy a\n"
-"konfiguráció átalakításakor néhány beállítás nem marad meg.\n"
-"\n"
-"Emiatt a YaST elmenti a jelenlegi konfigurációt, és ha később\n"
-"mégis vissza akar váltani erre a rendszertöltőre, újból be tudja olvastatni azt.\n"
-"\n"
-"Válasszon az alábbi lehetőségek közül:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
+msgstr "Konfiguráció s&zerkesztése"
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# menuentries/menuentry_modem.ycp:11
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr "&Javaslat egy új konfigurációhoz"
-# modules/printconf/printconf_manuf_model.ycp:71
-# clients/printconf_manuf_model.ycp:96
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr "&Jelenlegi konfiguráció átalakítása"
-
-# clients/printconf_ask_remote.ycp:236
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr "&Teljesen új konfiguráció"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr "&Lemezre mentett konfiguráció beolvasása"
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr "Az átalakítás előtt mentett konfiguráció &visszaállítása"
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr "A szakaszok szerkesztése előtt válassza ki a rendszertöltőt."
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr "Konfiguráció s&zerkesztése"
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr "&Kezdés elölről"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr "&Beállítások beolvasása a lemezről"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr "A merevlemez MBR-jének visszaállítása"
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr "Írja ki a betöltőprogramot a lemezre"
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr "Egyéb"
+
# clients/printconf.ycp:904
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr "Az MBR visszaállítása sikerült."
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr "Az MBR visszaállítása nem sikerült."
# clients/printconf_features.ycp:60
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr "A rendszertöltő beállítások kiírása sikertelen."
-# clients/lan_modem.ycp:793
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
-msgstr "&Szakaszok kezelése"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
+msgstr "Rendszertöltő ¶méterei"
# modules/inst_sw_single.ycp:548
# clients/inst_sw_single.ycp:1074
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr "Rendszertöltő &telepítése"
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
-msgstr "Rendszertöltő ¶méterei"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
+msgstr "R&endszertöltő telepítésének részletei"
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:32
@@ -1117,18 +753,9 @@
"<P><B><BIG>Rendszertöltő beállításának mentése</BIG></B><BR>\n"
"Kérem, várjon…<BR></P>"
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-"Ha több Linux rendszer van telepítve a gépen, akkor a \n"
-"YaST megkeresi azokat, majd összefésüli a rendszerindítási menüt."
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1141,7 +768,7 @@
"merevlemezre mentett beállításokat. %1</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
@@ -1150,14 +777,14 @@
"szerkesztéséhez kattintson a <B>Konfiguráció szerkesztése</B> gombra.</P>"
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr "<P> A táblázat minden egyes bejegyzése egy pont a rendszerindító menüben.</P>"
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
@@ -1166,7 +793,7 @@
"megtekintéséhez.</P>"
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1183,7 +810,7 @@
"és <B>Le</B> billentyűkkel lehet megváltoztatni.</P>"
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1194,7 +821,7 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
@@ -1203,7 +830,7 @@
"A rendszertöltő (%1) a következő módokon telepíthető:</p>"
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1214,7 +841,7 @@
"telepítve a számítógépen.</p>"
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1233,24 +860,8 @@
"a rendszerindító szektort, ha szükség van rá, vagy állítson be egy\n"
"másik rendszertöltőt az &product; indításához.</p>"
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-"<p>\n"
-"- <b>Hajlékonylemezre</b>.\n"
-"Így elkerülhető mindennemű összeakadás a meglévő rendszerindító mechanizmusokkal.\n"
-"Ehhez a gép BIOS-ában is engedélyezni kell a hajlékonylemezről történő\n"
-"rendszerindítást.</p>"
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1261,7 +872,7 @@
"vegye figyelembe a rendszer korlátait.</p>"
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1274,7 +885,7 @@
"a gépet egy logikai partícióról.</p>"
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1285,7 +896,7 @@
"<tt>/dev/sdb</tt>).</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1296,7 +907,7 @@
"eszközök leképezéséhez) nyomja meg a <b>Rendszertöltő telepítésének részletei</b> gombot.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1307,7 +918,7 @@
"kiválasztásához használja a <b>Rendszertöltő</b> lehetőséget.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1318,7 +929,7 @@
"nyomja meg a <b>Rendszertöltő paraméterei</b> gombot.</p>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1329,7 +940,7 @@
"<P>Megjegyzés: A végső konfigurációs fájl lehet, hogy másképp van tördelve.</P>"
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1340,7 +951,7 @@
"A szakasznév egyedi kell, hogy legyen.</p>"
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
@@ -1349,7 +960,7 @@
"Válassza ki a létrehozni kívánt új szakasz típusát.</p>"
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1360,7 +971,7 @@
"el kell, hogy térjenek a kijelölt szakasztól.</p>"
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
@@ -1369,7 +980,7 @@
"elindítandó új Linux-kernel vagy más rendszerkép.</p>"
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
@@ -1378,7 +989,7 @@
"rendszerkép a Xen környezetben elindításhoz.</p>"
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1388,7 +999,7 @@
"szakasz, amely betölti és elindítja a lemez egy partícióján található rendszerindító\n"
"szektort. Ez használható más operációs rendszerek indítására.</p>"
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the disk. This is used for\n"
@@ -1400,51 +1011,41 @@
# clients/inst_source.ycp:197
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr "Merevlemezek sorrendje: %1"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr "Ne kerüljön telepítésre rendszertöltő"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr "Ne kerüljön telepítésre rendszertöltő"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr "Alapértelmezett rendszertöltő telepítése"
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr "Alapértelmezett rendszertöltő telepítése"
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr "Rendszertöltő"
# modules/inst_video_data.ycp:177
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr "Rendszertöltő"
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr "A(z) %1 indítószektor a lemezre lett írva."
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr "Hagyja a floppyt a meghajtóban."
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1463,18 +1064,13 @@
"Tényleg nem változtat semmit a rendszertöltő-beállításokon?\n"
"Minden eddigi változtatás elvész!\n"
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr "Valóban törölni akarja a(z) %1 bejegyzést?"
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr "A jelszót meg kell adni."
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
@@ -1482,81 +1078,15 @@
"A 'Jelszó' valamint a 'Jelszó megismétlése' mezőben\n"
"megadott érték nem azonos. Próbálja meg újból."
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-"A lemezbeállítások módosultak.\n"
-"Ellenőrizze a(z) %1 bejegyzés beállításait.\n"
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-"A lemezbeállítások módosultak és Ön kézzel szerkesztette a\n"
-"konfigurációs fájlokat. Ellenőrizze a rendszertöltő beállításait.\n"
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr "%1Beállítja az alapértelmezett rendszertöltő helyét?\n"
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr "Ne legyen létrehozva fájlrendszer"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr "Ext2 fájlrendszer létrehozása"
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr "FAT fájlrendszer létrehozása"
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-"A rendszertöltő indítószektora hajlékonylemezre kerül.\n"
-"Helyezzen be egy formázott lemezt a meghajtóba és nyomja\n"
-"meg az OK gombot.\n"
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr "&Alacsony szintű formázás"
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr "Fájlrendszer &létrehozása"
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr "Az alacsony szintű formázás nem sikerült. Megpróbálja újból?"
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr "A fájlrendszer létrehozása nem sikerült."
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
@@ -1565,7 +1095,7 @@
"Válasszon egy másik nevet.\n"
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
@@ -1573,14 +1103,9 @@
"Hiba történt az új rendszertöltő telepítésekor.\n"
"Újból megpróbálja?\n"
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr "A rendszertöltőt nem lehet eltávolítani."
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1602,327 +1127,10 @@
"Folytatja?\n"
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr "&Igen, kiválasztom"
-# modules/inst_sw_single.ycp:499 modules/inst_sw_single.ycp:662
-# modules/inst_sw_single.ycp:678 modules/inst_sw_single.ycp:681
-# clients/inst_sw_single.ycp:1016 clients/inst_sw_single.ycp:1296 clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1319 clients/inst_sw_single.ycp:1320
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Rendszerkép szakasz</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Kernelképmás</b> megadja az elindítandó kernelt. Adja meg közvetlenül a nevet, vagy válassza ki a <b>Tallózás</b> gomb segítségével.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Gyökér eszköz</b> kernelnek gyökér eszközként átadandó eszközt állítja be.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr "<p>A <b>Kezdeti memóriaeszköz</b>, ha nem üres, megadja a használandó kezdeti memóriaeszközt. Adja meg közvetlenül, az elérési úttal együtt a használandó fájlnevet, vagy a <b>Tallózás</b> gomb segítségével válassza azt ki.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Lánctöltő szakasz</b> kiválasztásával megadhat egy szakaszt egy Linuxtól eltérő operációs rendszer betöltéséhez.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Jelszavas védelem használata</p> beállítása után a szakasz kiválasztásához jelszó lesz szükséges.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Másik rendszer</b> lehetővé teszi a számítógépen található, nem Linux operációs rendszerek közti választást.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr "<p>Válassza a <b>Partíció aktiválása, ha kiválasztásra kerül rendszerindításhoz</b> lehetőséget, ha a BIOS igényli ezt a rendszerindításhoz</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
-msgstr "A <p><b>Blokkeltolás láncolt töltéshez</b> segítségével megadható a rendszerindításhoz használandó blokkok listája. A legtöbb esetben itt a <code>+1</code> értéket kell megadni. A blokklista-jelölés részleteiért tekintse meg a GRUB dokumentációját.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Xen szakasz</b> kiválasztásával vehető fel egy új Linux\n"
-" kernel vagy más rendszerkép a Xen környezetben elindításhoz.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr "A <p><b>Hypervisor</b> megadja a használandó Hypervisort.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr "<p>A <b>További Xen Hypervisor paraméterek</b> lehetővé teszik a xen hypervisornak átadandó további paraméterek megadását.</p>"
-
-# modules/inst_sw_single.ycp:499 modules/inst_sw_single.ycp:662
-# modules/inst_sw_single.ycp:678 modules/inst_sw_single.ycp:681
-# clients/inst_sw_single.ycp:1016 clients/inst_sw_single.ycp:1296 clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1319 clients/inst_sw_single.ycp:1320
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr "<p><b>Menüszakasz</b></p>"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:608
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr "<p><b>Menüfájl partíciója</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-#, fuzzy
-#| msgid "<p><b>Menu Description File<b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
-msgstr "<p>A <b>Menüleíró fájl</b> meghatározza a betöltött menüfájl elérési útját a root eszközön.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
-msgstr "<p><b>Szakasz hozzárendelése az eszköztérkép első lemezéhez</b> a Windowsnak ez első lemezen kell lennie.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-"<p>Az <b>Ütemek</b> tartalmazzák a PCR-rel ütemező fájlokat. A táblázat módosítása a következő gombokkal lehetséges: <b>Hozzáadás</b> , \n"
-"<b>Szerkesztés</b> és <b>Törlés</b></p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>Áthelyezési kísérlet engedélyezése</b>\n"
-"Általában a globális szakaszban kerül megadásra</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-"<p><b>A root fájlrendszer csak olvashatóként felcsatolásának kényszerítése</b><br>\n"
-"Általában a globális szakaszban van megadva</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Kiíratási szakasz</b> ponttal megadható egy olyan szakasz, amely azt\n"
-"adja meg, hogyan történjen a rendszerkiíratás egy DASD-partícióra,\n"
-"szalagos eszközre, vagy egy SCSI-partíció egy fájljába.</p>"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>A <b>Menüszakasz</b> egy új menüt vesz fel a konfigurációba.\n"
-"A menüszakaszok egybecsoportosított feladatok listái.</p>\n"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Válassza az <b>SELinux engedélyezése</b> beállítást, az SELinux biztonsági keretrendszer szükséges kernel rendszertöltő paramétereinek hozzáadásához.\n"
-"Ez ugyanakkor ugyanakkor letiltja az AppArmort.</p>"
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr "Rendszerkép szakasz"
-
-# modules/inst_sw_single.ycp:115
-# clients/inst_sw_single.ycp:132
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr "&Kernel lemezkép"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:491
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr "&Gyökér eszköz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr "&Kezdeti memóriaeszköz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr "Lánctöltő szakasz"
-
-# modules/inst_config_x11.ycp:216
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr "Jelszavas védelem használata"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr "&Más rendszer"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr "Fájlrendszer &ellenőrzésének kihagyása rendszerindítás előtt"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr "&Partíció aktiválása, ha kiválasztásra kerül rendszerindításhoz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr "B&lokkeltolás láncolt töltéshez"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr "Szakasz &hozzárendelése az eszköztérkép első lemezéhez"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr "&Hypervisor"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr "&További Xen Hypervisor paraméterek"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:608
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr "Menüfájl &partíciója"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr "&Menüleíró fájl"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr "A root &fájlrendszer csak olvashatóként felcsatolásának kényszerítése"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr "Át&helyezési kísérlet engedélyezése"
-
-# clients/lan_dialers.ycp:81
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr "&Célkönyvtár kiíratási szakaszhoz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr "O&pcionális paraméterfájl"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr "Kiíratási szakasz (elavult)"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr "K&iírató eszköz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr "&SCSI kiírató eszköz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr "Menüpontok &listája"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr "&Alapértelmezett bejegyzés száma"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr "&Várakozás másodpercben"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr "Rend&szerindító menü megjelenítése"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr "Rendszerkép más&olása a rendszerindító partícióba"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr "&Ne jelezze a hibákat"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr "Másik rendszer rendszerindító &partíciója"
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr "Az image szakaszban meg kell adni a kernel lemezképet"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "A lemezképfájl most nem létezik. Valóban használni akarja?"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr "Az initrd fájl most nem létezik. Valóban használni akarja?"
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr "&SELinux engedélyezése"
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr "A név nem engedélyezett karakter(eke)t tartalmaz"
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr "Kérdezzen rá a felbontásra a rendszerindításkor."
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr "Kiválasztott szakasz klónozása"
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr "Másik rendszer (Chainloader)"
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr "Szakasz típusa"
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr "&Szakasz neve"
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1930,113 +1138,79 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is enabled (<a href=\"disable_boot_mbr\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás engedélyezése az MBR-ből (<a href=\"disable_boot_mbr\">letiltás</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
#, fuzzy
#| msgid "Boot from MBR is disabled (<a href=\"enable_boot_mbr\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás letiltása az MBR-ből (<a href=\"enable_boot_mbr\">engedélyezés</a>"
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is enabled (<a href=\"disable_boot_boot\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás engedélyezése a /boot partícióról (<a href=\"disable_boot_boot\">letiltás</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
#, fuzzy
#| msgid "Boot from /boot partition is disabled (<a href=\"enable_boot_boot\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás letiltása a /boot partícióról (<a href=\"enable_boot_boot\">engedélyezés</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is enabled (<a href=\"disable_boot_root\">disable</a>"
msgid "Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás engedélyezése a \"/\" partícióról (<a href=\"disable_boot_root\">letiltás</a>"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
#, fuzzy
#| msgid "Boot from \"/\" partition is disabled (<a href=\"enable_boot_root\">enable</a>"
msgid "Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install</a>)"
msgstr "Rendszerindítás letiltása a \"/\" partícióról (<a href=\"enable_boot_root\">engedélyezés</a>"
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
#, fuzzy
#| msgid "Change Location: %1"
msgid "Change Location: %s"
msgstr "Elérési útvonal módosítása: %1"
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr "Rendszertöltő típusa: %1"
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr " (\"/boot\")"
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr " (kiterjesztett)"
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr " (\"/\")"
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr " (MBR)"
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr "Elérési útvonal: %1"
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr " (alapértelmezett)"
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr "Szakaszok:<br>%1"
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr "A rendszertöltő ne kerüljön telepítésre; csak a konfigurációs fájlok legyenek létrehozva"
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr "Javaslat &kombinálása létező GRUB-bejegyzésekkel"
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid "Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you are doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -2050,104 +1224,89 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr "Nem támogatott hardverplatform (%1) és rendszertöltő (%2)"
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr "A 3-nál nagyobb partíciószámok a GPT partíciós táblával történő betöltéskor kerülnek használatra"
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid "Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or use any ext filesystem for boot partition or do not install stage 1 to MBR."
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr "A rendszertöltő eszköz RAID-típusa: %1. A rendszer nem fog elindulni."
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid "The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. Master Boot Record"
msgstr "A rendszertöltő eszköz szoftveres RAID1. Válasszon más rendszertöltő helyet, pl. Master Boot Record (MBR)"
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid "YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device map. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Installation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr "Rendszertöltő ellenőrzése"
# modules/inst_custom_part.ycp:608
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr "Particionálás kiértékelése"
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr "Rendszertöltő-beállítások betöltése"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr "Rendszertöltő ellenőrzése…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr "Particionálás kiértékelése…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr "Rendszertöltő beállításainak betöltése…"
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr "A rendszertöltő beállításának előkészítése"
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr "További kernelparaméterek: %1"
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr "Initrd létrehozása"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr "Rendszertöltő konfigurációs fájljainak mentése"
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr "Rendszertöltő telepítése"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr "Initrd létrehozása…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr "Rendszertöltő konfigurációs fájljainak mentése…"
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr "Rendszertöltő telepítése…"
@@ -2158,10 +1317,529 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr "Rendszertöltő-beállítások mentése"
+#~ msgid "Delete a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Globális paraméter, illetve egy adott szakasz paraméterének törlése"
+
+#~ msgid "Set a global option or option of a section"
+#~ msgstr "Globális paraméter, illetve egy adott szakasz paraméterének beállítása"
+
+#~ msgid "Add a new section - please use interactive mode"
+#~ msgstr "Új szakasz hozzáadása - használja az interaktív módot"
+
+#~ msgid "The name of the section"
+#~ msgstr "A szakasz neve"
+
+#~ msgid "Section %1 not found."
+#~ msgstr "Nem található a(z) %1 szakasz."
+
+#~ msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
+#~ msgstr "Hozzáadás csak a parancssori interaktív módban lehetséges"
+
+#~ msgid "Section name must be specified."
+#~ msgstr "A szakasznak nevet kell adnia."
+
+#~ msgid "Disk Order"
+#~ msgstr "Lemezek sorrendje"
+
+# modules/inst_config_x11.ycp:216
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
+#~ msgid "Disk order settings"
+#~ msgstr "Lemezsorrend beállításai"
+
+#~ msgid "Boot Menu"
+#~ msgstr "Rendszerindító menü"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Graphical Menu File</i> will be ignored.\n"
+#~ "It is recommended to install grub to MBR</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>A <b>Megbízható GRUB használata</b> egy megbízható GRUB telepítését és használatát jelenti, ahol a <i>Grafikus menüfájl</i> beállítás figyelmen kívül marad.\n"
+#~ "Javasolt a GRUB MBR-be történő telepítése.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot menu.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Grafikus menüfájl</b> meghatározza a grafikus rendszerindító menühöz használandó fájlt.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Hangjelzés engedélyezése</b> ki/bekapcsolja a hangjelzést.</p>"
+
+#~ msgid "Use &Trusted Grub"
+#~ msgstr "Meg&bízható GRUB használata"
+
+#~ msgid "Graphical &Menu File"
+#~ msgstr "Grafikus &menüfájl"
+
+#~ msgid "Choose new graphical menu file"
+#~ msgstr "Új grafikus menüfájl kiválasztása"
+
+#~ msgid "Enable Acoustic &Signals"
+#~ msgstr "Hangjelzé&s engedélyezése"
+
+#~ msgid "&Device"
+#~ msgstr "&Eszköz"
+
+#~ msgid "Device map must contain at least one device"
+#~ msgstr "Az eszköztérképnek legalább egy eszközt tartalmaznia kell"
+
+#~ msgid "D&isks"
+#~ msgstr "&Lemez"
+
+#~ msgid "&Up"
+#~ msgstr "&Fel"
+
+#~ msgid "&Down"
+#~ msgstr "&Le"
+
+#~ msgid "Kernel Section"
+#~ msgstr "Kernelszakasz"
+
+# clients/lan_modem.ycp:793
+#~ msgid "Section Settings"
+#~ msgstr "Szakasz beállításai"
+
+#~ msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
+#~ msgstr "Rendszertöltő beállításai: Szakaszok kezelése"
+
+#~ msgid "Xen Section"
+#~ msgstr "Xen szakasz"
+
+#~ msgid "Menu Section"
+#~ msgstr "Menüszakasz"
+
+#~ msgid "Dump Section"
+#~ msgstr "Kiíratási szakasz"
+
+# modules/printconf/printconf_filter.ycp:70
+# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
+# clients/printconf_filter.ycp:207
+#~ msgid "Other System Section"
+#~ msgstr "Másik rendszer szakasz"
+
+# clients/printconf_ask_remote.ycp:222
+#~ msgid "&Filename"
+#~ msgstr "&Fájlnév"
+
+#~ msgid "Filename: %1"
+#~ msgstr "Fájlnév: %1"
+
+#~ msgid "Fi&le Contents"
+#~ msgstr "A &fájl tartalma"
+
+#~ msgid "Expert Manual Configuration"
+#~ msgstr "Szakértői kézi beállítás"
+
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Lemezkép"
+
+#~ msgid "Xen"
+#~ msgstr "Xen"
+
+#~ msgid "Floppy"
+#~ msgstr "Hajlékonylemez"
+
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Menü"
+
+#~ msgid "Dump"
+#~ msgstr "Kiíratási "
+
+#~ msgid "Def."
+#~ msgstr "Alap"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Címke"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Típus"
+
+#~ msgid "Image / Device"
+#~ msgstr "Képmás / eszköz"
+
+#~ msgid "Set as De&fault"
+#~ msgstr "&Alapértelmezettként beállít"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You chose to change your boot loader. When converting \n"
+#~ "the configuration, some settings might be lost.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The current configuration will be saved and you can\n"
+#~ "restore it if you return to the current boot loader.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select a course of action:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Meg kívánja változtatni a rendszertöltőt. Lehetséges, hogy a\n"
+#~ "konfiguráció átalakításakor néhány beállítás nem marad meg.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Emiatt a YaST elmenti a jelenlegi konfigurációt, és ha később\n"
+#~ "mégis vissza akar váltani erre a rendszertöltőre, újból be tudja olvastatni azt.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Válasszon az alábbi lehetőségek közül:\n"
+
+# modules/printconf/printconf_manuf_model.ycp:71
+# clients/printconf_manuf_model.ycp:96
+#~ msgid "Co&nvert Current Configuration"
+#~ msgstr "&Jelenlegi konfiguráció átalakítása"
+
+# clients/printconf_ask_remote.ycp:236
+#~ msgid "&Start New Configuration from Scratch"
+#~ msgstr "&Teljesen új konfiguráció"
+
+#~ msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
+#~ msgstr "&Lemezre mentett konfiguráció beolvasása"
+
+#~ msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
+#~ msgstr "Az átalakítás előtt mentett konfiguráció &visszaállítása"
+
+#~ msgid "Select the boot loader before editing sections."
+#~ msgstr "A szakaszok szerkesztése előtt válassza ki a rendszertöltőt."
+
+# clients/lan_modem.ycp:793
+#~ msgid "&Section Management"
+#~ msgstr "&Szakaszok kezelése"
+
+# modules/inst_sw_single.ycp:548
+# clients/inst_sw_single.ycp:1074
+#~ msgid "Boot Loader &Installation"
+#~ msgstr "Rendszertöltő &telepítése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have multiple Linux systems installed,\n"
+#~ "YaST can try to find them and merge their menus."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ha több Linux rendszer van telepítve a gépen, akkor a \n"
+#~ "YaST megkeresi azokat, majd összefésüli a rendszerindítási menüt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
+#~ "Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
+#~ "boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
+#~ "the BIOS of your machine to use this option.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>\n"
+#~ "- <b>Hajlékonylemezre</b>.\n"
+#~ "Így elkerülhető mindennemű összeakadás a meglévő rendszerindító mechanizmusokkal.\n"
+#~ "Ehhez a gép BIOS-ában is engedélyezni kell a hajlékonylemezről történő\n"
+#~ "rendszerindítást.</p>"
+
+#~ msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
+#~ msgstr "A(z) %1 indítószektor a lemezre lett írva."
+
+#~ msgid "Leave the floppy disk in the drive."
+#~ msgstr "Hagyja a floppyt a meghajtóban."
+
+#~ msgid "Really delete section %1?"
+#~ msgstr "Valóban törölni akarja a(z) %1 bejegyzést?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed.\n"
+#~ "Check section %1 settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A lemezbeállítások módosultak.\n"
+#~ "Ellenőrizze a(z) %1 bejegyzés beállításait.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
+#~ "configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A lemezbeállítások módosultak és Ön kézzel szerkesztette a\n"
+#~ "konfigurációs fájlokat. Ellenőrizze a rendszertöltő beállításait.\n"
+
+#~ msgid "Do Not Create a File System"
+#~ msgstr "Ne legyen létrehozva fájlrendszer"
+
+#~ msgid "Create an ext2 File System"
+#~ msgstr "Ext2 fájlrendszer létrehozása"
+
+#~ msgid "Create a FAT File System"
+#~ msgstr "FAT fájlrendszer létrehozása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot loader boot sector will be written\n"
+#~ "to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
+#~ "and confirm with OK.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszertöltő indítószektora hajlékonylemezre kerül.\n"
+#~ "Helyezzen be egy formázott lemezt a meghajtóba és nyomja\n"
+#~ "meg az OK gombot.\n"
+
+#~ msgid "&Low Level Format"
+#~ msgstr "&Alacsony szintű formázás"
+
+#~ msgid "&Create File System"
+#~ msgstr "Fájlrendszer &létrehozása"
+
+#~ msgid "Low level format failed. Try again?"
+#~ msgstr "Az alacsony szintű formázás nem sikerült. Megpróbálja újból?"
+
+#~ msgid "Creating file system failed."
+#~ msgstr "A fájlrendszer létrehozása nem sikerült."
+
+#~ msgid "Unable to install the boot loader."
+#~ msgstr "A rendszertöltőt nem lehet eltávolítani."
+
+# modules/inst_sw_single.ycp:499 modules/inst_sw_single.ycp:662
+# modules/inst_sw_single.ycp:678 modules/inst_sw_single.ycp:681
+# clients/inst_sw_single.ycp:1016 clients/inst_sw_single.ycp:1296 clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1319 clients/inst_sw_single.ycp:1320
+#~ msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Rendszerkép szakasz</b></p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name directly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Kernelképmás</b> megadja az elindítandó kernelt. Adja meg közvetlenül a nevet, vagy válassza ki a <b>Tallózás</b> gomb segítségével.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Gyökér eszköz</b> kernelnek gyökér eszközként átadandó eszközt állítja be.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. Either enter the path and file name\n"
+#~ "directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
+#~ msgstr "<p>A <b>Kezdeti memóriaeszköz</b>, ha nem üres, megadja a használandó kezdeti memóriaeszközt. Adja meg közvetlenül, az elérési úttal együtt a használandó fájlnevet, vagy a <b>Tallózás</b> gomb segítségével válassza azt ki.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booting an OS other than Linux.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Lánctöltő szakasz</b> kiválasztásával megadhat egy szakaszt egy Linuxtól eltérő operációs rendszer betöltéséhez.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select this section.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Jelszavas védelem használata</p> beállítása után a szakasz kiválasztásához jelszó lesz szükséges.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems found on your computer.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Másik rendszer</b> lehetővé teszi a számítógépen található, nem Linux operációs rendszerek közti választást.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS needs this flag set in order to boot it</p>"
+#~ msgstr "<p>Válassza a <b>Partíció aktiválása, ha kiválasztásra kerül rendszerindításhoz</b> lehetőséget, ha a BIOS igényli ezt a rendszerindításhoz</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to boot. In most cases you want\n"
+#~ "to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the grub documentation.</p>\n"
+#~ msgstr "A <p><b>Blokkeltolás láncolt töltéshez</b> segítségével megadható a rendszerindításhoz használandó blokkok listája. A legtöbb esetben itt a <code>+1</code> értéket kell megadni. A blokklista-jelölés részleteiért tekintse meg a GRUB dokumentációját.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other image \n"
+#~ "and start it in a Xen environment.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>A <b>Xen szakasz</b> kiválasztásával vehető fel egy új Linux\n"
+#~ " kernel vagy más rendszerkép a Xen környezetben elindításhoz.</p>\n"
+
+#~ msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
+#~ msgstr "A <p><b>Hypervisor</b> megadja a használandó Hypervisort.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional parameters to pass to the xen hypervisor.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>További Xen Hypervisor paraméterek</b> lehetővé teszik a xen hypervisornak átadandó további paraméterek megadását.</p>"
+
+# modules/inst_sw_single.ycp:499 modules/inst_sw_single.ycp:662
+# modules/inst_sw_single.ycp:678 modules/inst_sw_single.ycp:681
+# clients/inst_sw_single.ycp:1016 clients/inst_sw_single.ycp:1296 clients/inst_sw_single.ycp:1297 clients/inst_sw_single.ycp:1319 clients/inst_sw_single.ycp:1320
+#~ msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Menüszakasz</b></p>"
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:608
+#~ msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
+#~ msgstr "<p><b>Menüfájl partíciója</b></p>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "<p><b>Menu Description File<b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgid "<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is loaded menu file.</p>"
+#~ msgstr "<p>A <b>Menüleíró fájl</b> meghatározza a betöltött menüfájl elérési útját a root eszközön.</p>"
+
+#~ msgid "<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need to be on the first disk.</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Szakasz hozzárendelése az eszköztérkép első lemezéhez</b> a Windowsnak ez első lemezen kell lennie.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible via buttons: <b>Add</b> , \n"
+#~ "<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Az <b>Ütemek</b> tartalmazzák a PCR-rel ütemező fájlokat. A táblázat módosítása a következő gombokkal lehetséges: <b>Hozzáadás</b> , \n"
+#~ "<b>Szerkesztés</b> és <b>Törlés</b></p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>Áthelyezési kísérlet engedélyezése</b>\n"
+#~ "Általában a globális szakaszban kerül megadásra</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
+#~ "Usually specified in global section</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p><b>A root fájlrendszer csak olvashatóként felcsatolásának kényszerítése</b><br>\n"
+#~ "Általában a globális szakaszban van megadva</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
+#~ "create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
+#~ "file on a SCSI disk partition.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>A <b>Kiíratási szakasz</b> ponttal megadható egy olyan szakasz, amely azt\n"
+#~ "adja meg, hogyan történjen a rendszerkiíratás egy DASD-partícióra,\n"
+#~ "szalagos eszközre, vagy egy SCSI-partíció egy fájljába.</p>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
+#~ "Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>A <b>Menüszakasz</b> egy új menüt vesz fel a konfigurációba.\n"
+#~ "A menüszakaszok egybecsoportosított feladatok listái.</p>\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to enable the SELinux security framework. \n"
+#~ "Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Válassza az <b>SELinux engedélyezése</b> beállítást, az SELinux biztonsági keretrendszer szükséges kernel rendszertöltő paramétereinek hozzáadásához.\n"
+#~ "Ez ugyanakkor ugyanakkor letiltja az AppArmort.</p>"
+
+#~ msgid "Image Section"
+#~ msgstr "Rendszerkép szakasz"
+
+# modules/inst_sw_single.ycp:115
+# clients/inst_sw_single.ycp:132
+#~ msgid "&Kernel Image"
+#~ msgstr "&Kernel lemezkép"
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:491
+#~ msgid "&Root Device"
+#~ msgstr "&Gyökér eszköz"
+
+#~ msgid "&Initial RAM Disk"
+#~ msgstr "&Kezdeti memóriaeszköz"
+
+#~ msgid "Chainloader Section"
+#~ msgstr "Lánctöltő szakasz"
+
+# modules/inst_config_x11.ycp:216
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
+#~ msgid "Use Password Protection"
+#~ msgstr "Jelszavas védelem használata"
+
+#~ msgid "&Other System"
+#~ msgstr "&Más rendszer"
+
+#~ msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
+#~ msgstr "Fájlrendszer &ellenőrzésének kihagyása rendszerindítás előtt"
+
+#~ msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
+#~ msgstr "&Partíció aktiválása, ha kiválasztásra kerül rendszerindításhoz"
+
+#~ msgid "B&lock Offset for Chainloading"
+#~ msgstr "B&lokkeltolás láncolt töltéshez"
+
+#~ msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
+#~ msgstr "Szakasz &hozzárendelése az eszköztérkép első lemezéhez"
+
+#~ msgid "&Hypervisor"
+#~ msgstr "&Hypervisor"
+
+#~ msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
+#~ msgstr "&További Xen Hypervisor paraméterek"
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:608
+#~ msgid "&Partition of Menu File"
+#~ msgstr "Menüfájl &partíciója"
+
+#~ msgid "&Menu Description File"
+#~ msgstr "&Menüleíró fájl"
+
+#~ msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
+#~ msgstr "A root &fájlrendszer csak olvashatóként felcsatolásának kényszerítése"
+
+#~ msgid "Allow attempt to &relocate"
+#~ msgstr "Át&helyezési kísérlet engedélyezése"
+
+# clients/lan_dialers.ycp:81
+#~ msgid "Tar&get Directory for Section"
+#~ msgstr "&Célkönyvtár kiíratási szakaszhoz"
+
+#~ msgid "Op&tional Parameter File"
+#~ msgstr "O&pcionális paraméterfájl"
+
+#~ msgid "Dump Section (obsolete)"
+#~ msgstr "Kiíratási szakasz (elavult)"
+
+#~ msgid "&Dump Device"
+#~ msgstr "K&iírató eszköz"
+
+#~ msgid "&SCSI Dump Device"
+#~ msgstr "&SCSI kiírató eszköz"
+
+#~ msgid "&List of Menu Entries"
+#~ msgstr "Menüpontok &listája"
+
+#~ msgid "&Number of Default Entry"
+#~ msgstr "&Alapértelmezett bejegyzés száma"
+
+#~ msgid "&Timeout in seconds"
+#~ msgstr "&Várakozás másodpercben"
+
+#~ msgid "&Show boot menu"
+#~ msgstr "Rend&szerindító menü megjelenítése"
+
+#~ msgid "C&opy Image to Boot Partition"
+#~ msgstr "Rendszerkép más&olása a rendszerindító partícióba"
+
+#~ msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
+#~ msgstr "&Ne jelezze a hibákat"
+
+#~ msgid "Boot &Partition of Other System"
+#~ msgstr "Másik rendszer rendszerindító &partíciója"
+
+#~ msgid "Image section must have specified kernel image"
+#~ msgstr "Az image szakaszban meg kell adni a kernel lemezképet"
+
+#~ msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "A lemezképfájl most nem létezik. Valóban használni akarja?"
+
+#~ msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
+#~ msgstr "Az initrd fájl most nem létezik. Valóban használni akarja?"
+
+#~ msgid "Enable &SELinux"
+#~ msgstr "&SELinux engedélyezése"
+
+#~ msgid "The name includes unallowable char(s)"
+#~ msgstr "A név nem engedélyezett karakter(eke)t tartalmaz"
+
+#~ msgid "Ask for resolution during boot."
+#~ msgstr "Kérdezzen rá a felbontásra a rendszerindításkor."
+
+#~ msgid "Clone Selected Section"
+#~ msgstr "Kiválasztott szakasz klónozása"
+
+#~ msgid "Other System (Chainloader)"
+#~ msgstr "Másik rendszer (Chainloader)"
+
+#~ msgid "Section Type"
+#~ msgstr "Szakasz típusa"
+
+#~ msgid "Section &Name"
+#~ msgstr "&Szakasz neve"
+
+#~ msgid " (\"/boot\")"
+#~ msgstr " (\"/boot\")"
+
+#~ msgid " (\"/\")"
+#~ msgstr " (\"/\")"
+
+#~ msgid " (default)"
+#~ msgstr " (alapértelmezett)"
+
+#~ msgid "Sections:<br>%1"
+#~ msgstr "Szakaszok:<br>%1"
+
+#~ msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
+#~ msgstr "A rendszertöltő ne kerüljön telepítésre; csak a konfigurációs fájlok legyenek létrehozva"
+
+#~ msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
+#~ msgstr "Javaslat &kombinálása létező GRUB-bejegyzésekkel"
+
+#~ msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
+#~ msgstr "A 3-nál nagyobb partíciószámok a GPT partíciós táblával történő betöltéskor kerülnek használatra"
+
+#~ msgid "Added Kernel Parameters: %1"
+#~ msgstr "További kernelparaméterek: %1"
+
#~ msgid "The boot device is on iSCSI disk: %1. System may not boot."
#~ msgstr "A rendszertöltő eszköz iSCSI-lemezen található: %1. A rendszer lehet, hogy nem fog elindulni."
Modified: trunk/yast/hu/po/cluster.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/cluster.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/cluster.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -111,197 +111,283 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr "Távoli cím:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Node IP"
+msgid "Node ID"
+msgstr "Csomópont IP"
+
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+#, fuzzy
+#| msgid "The hardware address must be unique."
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr "A hardvercímnek egyedinek kell lennie."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
+# clients/lan_address.ycp:175 clients/lan_address.ycp:267 clients/lan_address.ycp:289
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Network &Address:"
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr "Hálózati &címek:"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Play the test sound when the card is configured"
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr "A tesztdallam lejátszása a beállítás után"
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr "A pos értékének egy pozitív egész számnak kell lennie."
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid "Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passive."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr "Továbbítás:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:106
# clients/lan_address.ycp:175 clients/lan_address.ycp:267 clients/lan_address.ycp:289
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
#, fuzzy
#| msgid "Network &Address:"
msgid "Bind Network Address:"
msgstr "Hálózati &címek:"
# clients/lan_ISDN.ycp:1011 clients/lan_ISDN.ycp:1028
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr "Multicast cím:"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
#, fuzzy
#| msgid "Multicast"
msgid "Multicast Port:"
msgstr "Multicast (Differenciált körsugárzás)"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr "Redundáns csatorna"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
#, fuzzy
#| msgid "Cluster"
msgid "Cluster Name:"
msgstr "Fürt"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
# clients/lan_ISDN.ycp:1011 clients/lan_ISDN.ycp:1028
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
#, fuzzy
#| msgid "Remote Address:"
msgid "Member Address:"
msgstr "Távoli cím:"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr "IP"
+
+# clients/lan_ISDN.ycp:1011 clients/lan_ISDN.ycp:1028
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+#, fuzzy
+#| msgid "Remote Address:"
+msgid "Redundant IP"
+msgstr "Távoli cím:"
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
#, fuzzy
#| msgid "Enable &GSS Security"
msgid "Enable Security Auth"
msgstr "&GSS biztonság engedélyezése"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid "For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/authkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid "To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other nodes manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr "Fut"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr "Nem fut"
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr "Rendszerindítás"
# clients/lan_nfs_server.ycp:36
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
#, fuzzy
#| msgid "On -- Start openais at booting"
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr "Be -- Openais indítása rendszerindításkor"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
#, fuzzy
#| msgid "Off -- Start openais manually only"
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr "Ki -- Openais indítása csak kézzel"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr "Be- és kikapcsolás"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr "Jelenlegi állapot: "
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
#, fuzzy
#| msgid "Start openais Now"
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr "Openais azonnali elindítása"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
#, fuzzy
#| msgid "Stop openais Now"
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr "Openais azonnali leállítása"
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
#, fuzzy
#| msgid "Main Host"
msgid "Sync Host"
msgstr "Helyi gép"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr "Del"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr "Fájl szinkronizálása"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr "Javasolt fájlok hozzáadása"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr "Csync2 állapota ismeretlen"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr "csync2 bekapcsolása"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr "csync2 kikapcsolása"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
#, fuzzy
#| msgid "Enter a user name."
msgid "Enter a hostname"
msgstr "Adjon meg egy felhasználónevet."
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr "Gépnév szerkesztése"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr "Adja meg a fájl nevét a szinkronizáláshoz"
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr "Fájlnév szerkesztése"
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "File %1 already exists.\n"
@@ -314,57 +400,63 @@
"Felülírja?"
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
#, fuzzy
#| msgid "Parsing the key file failed."
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr "A kulcsfájl értelmezése nem sikerült."
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
# modules/dialup/dialup.ycp:566 modules/dialup/dialup.ycp:618
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
#, fuzzy
#| msgid "Image creation failed."
msgid "Key generation failed."
msgstr "A lemezkép létrehozása sikertelen."
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluster nodes.\n"
"YaST can help to configure some basic aspects of conntrackd.\n"
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+#, fuzzy
+#| msgid "The value for pos must be a positive integer."
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr "A pos értékének egy pozitív egész számnak kell lennie."
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
"<p><b><big>Bind Network Address</big></b><br>This specifies the address which the openais executive should bind. This address should always end in zero. If the totem traffic should be routed over 192.168.5.92, set bindnetaddr to 192.168.5.0.<br>This may also be an IPV6 address, in which case IPV6 networking will be used. In this case, the full address must be specified and there is no automatic selection of the network interface within a specific subnet as with IPv4. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.<br></p>\n"
"<p><b><big>Multicast Address</big></b><br>This is the multicast address used by openais executive. The default should work for most networks, but the network administrator should be queried about a multicast address to use. Avoid 224.x.x.x because this is a \"config\" multicast address.<br>This may also be an IPV6 multicast address, in which case IPV6 networking will be used. If IPv6 networking is used, the nodeid field must be specified.</p>\n"
"<p><b><big>Port</big></b><br>This specifies the UDP port number. It is possible to use the same multicast address on a network with the openais services configured for different UDP ports.<br></p>\n"
-"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in the cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). <br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional when using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifying the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is not specified with IPv4, the node id will be determined from the 32 bit IP address the system to which the system is bound with ring identifier of 0. The node identifier value of zero is reserved and should not be used.<br></p>\n"
"<p><b><big>rrp_mode</big></b><br>This specifies the mode of redundant ring, which may be none, active, or passive. Active replication offers slightly lower latency from transmit to delivery in faulty network environments but with less performance. Passive replication may nearly double the speed of the totem protocol if the protocol doesn't become cpu bound. The final option is none, in which case only one network interface will be used to operate the totem protocol. If only one interface directive is specified, none is automatically chosen. If multiple interface directives are specified, only active or passive may be chosen.<br></p>\n"
"<p><b><big>Expected votes</big></b><br>Expect vote number for voting quorum. Will be automatically calculated when the nodelist {} section is present in corosync.conf or can be specified in the quorum {} section.<br></p>\n"
@@ -375,7 +467,7 @@
msgid ""
"\n"
"<p><b><big>Threads</big></b><br>This directive controls how many threads are used to encrypt and send multicast messages. If secauth is off, the protocol will never use threaded sending. If secauth is on, this directive allows systems to be configured to use multiple threads to encrypt and send multicast messages. A thread directive of 0 indicates that no threaded send should be used. This mode offers best performance for non-SMP systems. The default is 0. <br></p>\n"
-"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possible when this option is disabled on 3ghz cpus. The default i
s on. <br></p>\n"
+"<p><b><big>Enable Security Auth</big></b><br>This specifies that HMAC/SHA1 authentication should be used to authenticate all messages. It further specifies that all data should be encrypted with the sober128 encryption algorithm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte header to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryption and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with gprof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissions: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <b
r></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/hu/po/control.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/control.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/control.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: control\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 20:11+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -27,47 +27,109 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "\n"
+#| "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+#| "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+#| "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+#| "<p>Visit us at %1.</p>\n"
+#| "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+#| "\t "
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
+"\n"
+"<p><b>Gratulálunk!</b></p>\n"
+"<p>Az openSUSE telepítése befejeződött.\n"
+"A <b>Befejezés</b> gomb megnyomása után bejelentkezhet a rendszerbe.</p>\n"
+"<p>Látogasson meg minket a %1 oldalon.</p>\n"
+"<p>Jó szórakozást<br>Az openSUSE nemzetközi fejlesztőcsapata</p>\n"
+"\t "
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
-msgstr "CIM-kiszolgáló"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
+msgstr ""
+"Az asztali környezet grafikus felhasználói felületet és a számítógép\n"
+"kezeléséhez szükséges alkalmazásokat (levelezőprogram, internetes\n"
+"böngésző, irodai programcsomag, játék és segédprogramok) biztosít.\n"
+"\n"
+"Az openSUSE különböző asztali környezeteket biztosít a felhasználók\n"
+"számára. Ezek közül a két legelterjedtebb a GNOME és a KDE, amelyek\n"
+"a disztribúció támogatását egyenrangúan élvezik. Mindkét grafikus\n"
+"környezet egyszerű használatot, nagyfokú integráltságot és vonzó\n"
+"megjelenést biztosít. Mindkettő meghatározott, markáns stílussal bír, ezért\n"
+"mindenkinek a személyes ízlése határozza meg, hogy melyik számára a\n"
+"legmegfelelőbb."
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
+# clients/inst_sw_single.ycp:136
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "GNOME asztali környezet"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:136
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "KDE asztali környezet"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:136
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "XFCE asztali környezet"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:136
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr "LXDE asztali környezet"
+
+# modules/inst_custom_part.ycp:623
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr "Minimális X Window rendszer"
+
+# clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternate Desktops"
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr "Egyéb lehetőségek"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr "Minimális kiszolgáló-összeállítás (szöveges mód)"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
msgid "Installation Settings"
msgstr "Telepítési beállítások"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
-msgstr "Áttekintés"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
-msgstr "Szakértői"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr "Live telepítési beállítások"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr "Frissítése beállítások"
@@ -77,183 +139,216 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
-# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr "Hálózati szolgáltatások beállítása"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr "Hardverkonfiguráció"
# modules/inst_sw_single.ycp:665
# clients/inst_sw_single.ycp:1349
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr "Előkészületek"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
-msgstr ""
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
+# clients/lan_manual.ycp:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Network Configuration"
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
+msgstr "Hálózati beállítások mentése"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr "Hálózati aktiválás"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr "Lemez aktiválása"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr "Rendszerelemzés"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
-msgid "Add-On Products"
-msgstr "Kiegészítő termékek"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
msgid "Time Zone"
msgstr "Időzóna"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr "Online telepítési források"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
+msgid "Add-On Products"
+msgstr "Kiegészítő termékek"
+
+# modules/inst_config_x11.ycp:216
+# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
+msgstr "Munkaasztal kiválasztása"
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
+msgstr "Felhasználói beállítások"
+
# modules/inst_sw_single.ycp:548
# clients/inst_sw_single.ycp:1074
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr "Telepítés"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
-msgstr "Összefoglalás a telepítésről"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
+msgstr "Telepítés áttekintése"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr "Telepítés végrehajtása"
# clients/inst_sw_single.ycp:1405
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr "Frissítendő rendszer"
# clients/inst_sw_single.ycp:1408
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
-msgstr "A frissítések összegzése"
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
msgid "Perform Update"
msgstr "Frissítés végrehajtása"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
+msgstr "Beállítás"
+
# modules/inst_sw_single.ycp:548
# clients/inst_sw_single.ycp:1074
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr "Alaptelepítés"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr "AutoYaST-beállítások"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr "Beállítás"
-
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:311
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr "Rendszerbeállítások"
+#~ msgid "CIM Server"
+#~ msgstr "CIM-kiszolgáló"
+
+#~ msgid "Overview"
+#~ msgstr "Áttekintés"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Szakértői"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
+# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
+#~ msgid "Network Services Configuration"
+#~ msgstr "Hálózati szolgáltatások beállítása"
+
+#~ msgid "Installation Summary"
+#~ msgstr "Összefoglalás a telepítésről"
+
+#~ msgid "Update Summary"
+#~ msgstr "A frissítések összegzése"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_confirm_abort.ycp:76
#~ msgid "Add-On Product Installation"
#~ msgstr "Kiegészítő termék telepítése"
@@ -298,12 +393,6 @@
#~ msgid "Finishing configuration..."
#~ msgstr "Beállítások véglegesítése…"
-#~ msgid "User Settings"
-#~ msgstr "Felhasználói beállítások"
-
-#~ msgid "Installation Overview"
-#~ msgstr "Telepítés áttekintése"
-
#~ msgid "Repair"
#~ msgstr "Javítás"
@@ -407,78 +496,5 @@
#~ msgid "KVM Virtualization Host (Local X11 Not Configured by Default)"
#~ msgstr "Xen virtualizációs gép (a helyi X11 alapértelmezés szerint nincs beállítva)"
-# modules/inst_config_x11.ycp:216
-# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#~ msgid "Desktop Selection"
-#~ msgstr "Munkaasztal kiválasztása"
-
#~ msgid "Root Password"
#~ msgstr "Root-jelszó"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
-#~ "<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
-#~ "After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
-#~ "<p>Visit us at %1.</p>\n"
-#~ "<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
-#~ "\t "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "<p><b>Gratulálunk!</b></p>\n"
-#~ "<p>Az openSUSE telepítése befejeződött.\n"
-#~ "A <b>Befejezés</b> gomb megnyomása után bejelentkezhet a rendszerbe.</p>\n"
-#~ "<p>Látogasson meg minket a %1 oldalon.</p>\n"
-#~ "<p>Jó szórakozást<br>Az openSUSE nemzetközi fejlesztőcsapata</p>\n"
-#~ "\t "
-
-#~ msgid ""
-#~ "The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
-#~ "interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
-#~ "email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
-#~ "manage your computer.\n"
-#~ "\n"
-#~ "openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
-#~ "used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
-#~ "supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
-#~ "highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
-#~ "environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
-#~ "is the most appropriate desktop for you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Az asztali környezet grafikus felhasználói felületet és a számítógép\n"
-#~ "kezeléséhez szükséges alkalmazásokat (levelezőprogram, internetes\n"
-#~ "böngésző, irodai programcsomag, játék és segédprogramok) biztosít.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Az openSUSE különböző asztali környezeteket biztosít a felhasználók\n"
-#~ "számára. Ezek közül a két legelterjedtebb a GNOME és a KDE, amelyek\n"
-#~ "a disztribúció támogatását egyenrangúan élvezik. Mindkét grafikus\n"
-#~ "környezet egyszerű használatot, nagyfokú integráltságot és vonzó\n"
-#~ "megjelenést biztosít. Mindkettő meghatározott, markáns stílussal bír, ezért\n"
-#~ "mindenkinek a személyes ízlése határozza meg, hogy melyik számára a\n"
-#~ "legmegfelelőbb."
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:136
-#~ msgid "GNOME Desktop"
-#~ msgstr "GNOME asztali környezet"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:136
-#~ msgid "KDE Desktop"
-#~ msgstr "KDE asztali környezet"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:136
-#~ msgid "XFCE Desktop"
-#~ msgstr "XFCE asztali környezet"
-
-# clients/inst_sw_single.ycp:136
-#~ msgid "LXDE Desktop"
-#~ msgstr "LXDE asztali környezet"
-
-# modules/inst_custom_part.ycp:623
-#~ msgid "Minimal X Window"
-#~ msgstr "Minimális X Window rendszer"
-
-#~ msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
-#~ msgstr "Minimális kiszolgáló-összeállítás (szöveges mód)"
-
-#~ msgid "Online Repositories"
-#~ msgstr "Online telepítési források"
Modified: trunk/yast/hu/po/crowbar.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/crowbar.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/crowbar.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -25,97 +25,212 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr "Crowbar beállítása"
-# modules/inst_root.ycp:37
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "&Repository Name"
+msgid "Repository Name"
+msgstr "&Telepítési forrás neve"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "Ask On Error"
+msgstr "A felhasználó hibát talált"
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sles11-…</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
-msgstr "Crowbar adminisztrátori jelszava"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+#, fuzzy
+#| msgid "Repository URL"
+msgid "Repository &URL"
+msgstr "Telepítési forrás URL-címe"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+#, fuzzy
+#| msgid "User Found Error"
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr "A felhasználó hibát talált"
+
+# clients/printconf.ycp:323
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Administrator DN"
+msgid "Administrator Name"
+msgstr "Adminisztrátor DN"
+
# modules/inst_root.ycp:37
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+#, fuzzy
+#| msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr "<p>Adja meg a Crowbar adminisztrátori jelszavát.</p>"
-# modules/inst_user.ycp:37
-# modules/inst_user.ycp:53
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
-msgstr "Adja meg újra a jelszót"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+#, fuzzy
+#| msgid "&Model"
+msgid "&Mode"
+msgstr "&Modell"
-#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
-msgstr "Mód"
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as space-separated list.</p>"
+msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+#, fuzzy
+#| msgid "Bonding Policy"
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr "Nyalábolási irányelvek"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
+msgstr ""
+
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr "Alhálózat címe"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr "Hálózati maszk"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr "VLAN"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+#, fuzzy
+#| msgid "Use VLAN"
+msgid "Use &VLAN"
msgstr "VLAN használata"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+#, fuzzy
+#| msgid "VLAN ID"
+msgid "VLAN &ID"
msgstr "VLAN ID"
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
-msgstr "Útválasztó"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
+msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+#, fuzzy
+#| msgid "Restoring user preferences..."
+msgid "Router pre&ference"
+msgstr "Felhasználói beállítások visszaállítása…"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
# clients/lan_address.ycp:143
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
-msgstr "Alhálózat"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
+msgstr "&Alhálózat"
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
-# clients/lan_route.ycp:94 clients/lan_route.ycp:312
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
-msgstr "Hálózati maszk"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
+msgstr "Háló&zati maszk"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+#, fuzzy
+#| msgid "Broadcast"
+msgid "Broa&dcast"
msgstr "Nyilvános üzenetek"
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Bridge"
+msgid "&Add Bridge"
msgstr "Híd hozzáadása"
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+#, fuzzy
+#| msgid "&Edit Ranges..."
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr "Tartomány &szerkesztése..."
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr "Nyalábolt hálózat"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:84
+# clients/lan_address.ycp:140 clients/lan_complex.ycp:521 clients/lan_complex.ycp:684
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr "&IP-cím"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
+# clients/lan_dns.ycp:269
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr "Felhasználónév"
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+# modules/inst_user.ycp:37
+# modules/inst_user.ycp:53
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr "Adja meg újra a jelszót"
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
@@ -123,13 +238,35 @@
"A két jelszó nem egyezik.\n"
"Próbálja újra."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Configuration name %1 already exists.\n"
+#| "Choose a different one."
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+"A(z) %1 konfiguráció elnevezés már létezik.\n"
+"Válasszon egy másikat."
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
+# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+#, fuzzy
+#| msgid "The entered URL is not valid."
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr "A megadott URL érvénytelen."
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr "letiltva"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -138,7 +275,8 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -149,7 +287,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:168
# clients/lan_ISDN.ycp:1004 clients/lan_ISDN.ycp:1022
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
@@ -158,12 +296,19 @@
"%2"
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "A(z) '%1' útválasztó címe nem része a(z) '%2' hálózatnak."
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+#, fuzzy
+#| msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr "A(z) '%1'cím nem része a(z) '%2' hálózatnak."
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
@@ -173,48 +318,77 @@
# clients/lan_ISDN.ycp:1011 clients/lan_ISDN.ycp:1028
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr "Legkisebb IP-cím"
# clients/lan_ISDN.ycp:1011 clients/lan_ISDN.ycp:1028
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr "Legnagyobb IP-cím"
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr "A(z) '%1'cím nem része a(z) '%2' hálózatnak."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr "A legkisebb IP-címnek kisebbnek kell lennie, mint a legnagyobbnak."
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr "A(z) '%1' és '%2' tartomány átfedi egymást."
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
-msgstr "Adminisztrációs beállítások"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+#, fuzzy
+#| msgid "User Settings"
+msgid "&User Settings"
+msgstr "Felhasználói beállítások"
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
# clients/lan_address.ycp:112 clients/lan_manual.ycp:90 clients/lan_manual.ycp:310
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+#, fuzzy
+#| msgid "Network Mode"
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr "Hálózati mód"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+#, fuzzy
+#| msgid "Bond Network"
+msgid "Bastion Network"
+msgstr "Nyalábolt hálózat"
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+#, fuzzy
+#| msgid "Networks"
+msgid "Net&works"
msgstr "Hálózatok"
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+#, fuzzy
+#| msgid "Repositories"
+msgid "Re&positories"
+msgstr "Telepítési források"
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -227,7 +401,7 @@
"A Crowbar a http://%1:3000/ címen érhető el"
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr "Crowbar-beállítások áttekintése"
@@ -284,12 +458,12 @@
msgstr "A modul indítása…"
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr "A crowbar beállításának előkészítése"
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr "Beállítások beolvasása"
@@ -297,30 +471,53 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Jelenlegi beállítások beolvasása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
# modules/dialup/dialup.ycp:568 modules/dialup/dialup.ycp:620
# menuentries/menuentry_isdn.ycp:11
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr "Crowbar beállítások mentése"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Beállítások mentése…"
+
+# modules/inst_root.ycp:37
+#~ msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#~ msgstr "Crowbar adminisztrátori jelszava"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Mód"
+
+#~ msgid "Router"
+#~ msgstr "Útválasztó"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
+# clients/lan_address.ycp:143
+#~ msgid "Subnet"
+#~ msgstr "Alhálózat"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_address.ycp:86
+# clients/lan_route.ycp:94 clients/lan_route.ycp:312
+#~ msgid "Netmask"
+#~ msgstr "Hálózati maszk"
+
+#~ msgid "Administration Settings"
+#~ msgstr "Adminisztrációs beállítások"
Modified: trunk/yast/hu/po/drbd.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/drbd.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/drbd.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: drbd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-06 09:09+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc(a)kde.org>\n"
@@ -235,10 +235,10 @@
#: src/include/drbd/helps.rb:75
msgid ""
"\n"
-"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes</p>\n"
+"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used to wait for incoming connections from the partner device to reach the device. Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's partner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being described. You must use this device with your application (file system) and you must not use the low level block device which is specified with the disk parameter,following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor number. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the data. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing device is used to store the meta-data.</p>\n"
"\t\t"
@@ -415,7 +415,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr "A csomópont neveinek különbözőknek kell lennie."
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr "Töltse ki az összes mezőt."
@@ -565,7 +569,7 @@
msgstr "Démonok állapotának beolvasása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
@@ -596,36 +600,38 @@
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:70
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr "Globális beállítások mentése"
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr "Erőforrás-beállítások mentése"
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr "Démonok állapotának beolvasása"
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:70
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Általános beállítások kiírása…"
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr "Erőforrások mentése…"
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr "Démonok állapotának beolvasása…"
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/hu/po/ftp-server.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/ftp-server.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/ftp-server.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ftp-server.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 06:24+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -854,8 +854,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr "Az FTP fut"
@@ -1823,7 +1823,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr "Nem egy érvényes umask."
@@ -1831,23 +1831,23 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr "Válasszon &könyvtárat"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr "Létrehozza az \"upload\" könyvtárat a következő helyen: %1\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr "és engedélyezi az írást?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
@@ -1857,26 +1857,26 @@
"felhasználók számára, akkor létre kell hoznia egy könyvtárat amelyben az írás számukra engedélyezett.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr " saját könyvtár az anonymous felhasználók bejelentkezése után."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr "Meg kívánja változtatni a következő jogosultságait?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr "Feltöltés (írás engedélyezése)?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
@@ -1886,15 +1886,15 @@
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr "Létre kíván hozni egy könyvtárat?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr "Feltöltés engedélyezett írással?"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
@@ -1904,7 +1904,7 @@
"felhasználók számára, akkor létre kell hoznia egy könyvtárat amelyben engedélyezett az írás.\n"
"\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1926,15 +1926,15 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr "Módosítja a(z) %1 jogosultságait?\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
@@ -1942,140 +1942,140 @@
"Ha engedélyezni kívánja a feltöltést az \"anonymous\" felhasználók számára,\n"
"akkor rendelkeznie kell egy könyvtárral amelyhez írásjoggal rendelkeznek."
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access.\n"
msgstr "Az anonymous kapcsolatokhoz az anonymous felhasználó könyvtára ne legyen írható.\n"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid "For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have no write access."
msgstr "Az anonymous kapcsolatokhoz az anonymous felhasználó könyvtára ne legyen írható."
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr "A portok esetén a maximális port > minimális port feltételnek teljesülnie kell."
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr "A DSA tanúsítvány hiányzik."
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr "Fájl kiválasztása"
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid "The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection is missing."
msgstr "Az <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> tanúsítvány hiányzik az SSL-kapcsolathoz."
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr "Üdvözlő üzenet"
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr "FTP beállítások indítása"
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr "Mindkét démon telepítve van:"
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr "Válassza ki, hogy melyiket kívánja beállítani."
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr "Szeretné a vsftpd démont beállítani? Alternatívaként a pure-ftpd démon is választható."
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid "You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration in interactive mode."
msgstr "Mivel mindkét démon telepítése megtörtént, el kell indítani az interaktív beállítási módot."
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr "Beállítások beolvasása a konfigurációs fájlból"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Előző beállítások beolvasása"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr "Beállítások beolvasása…"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr "A jelenlegi beállítások beolvasása nem sikerült."
# modules/dialup/dialup.ycp:568 modules/dialup/dialup.ycp:620
# menuentries/menuentry_isdn.ycp:11
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr "FTP-beállítások mentése"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr "Beállítások kiírása"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr "Az elinduló démon beállításainak kiírása"
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Beállítások mentése…"
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "A beállítások mentése nem sikerült!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr "A xinetd beállítások mentése sikertelen!"
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr "Az anonymous felhasználók részére nem hozható létre könyvtár a feltöltésekhez."
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Az FTP démon nincs beállítva.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr "FTP-démon"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr "%1 FTP-démon"
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr "Ezek az opciók kerülnek beállításra"
Modified: trunk/yast/hu/po/geo-cluster.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/geo-cluster.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/geo-cluster.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -32,19 +32,54 @@
msgid "&GeoCluster"
msgstr ""
+# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
+# modules/dialup/dialup.ycp:259
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Nyomtató beállítása"
+# modules/printconf/printconf.ycp:363
+# menuentries/menuentry_printconf.ycp:11
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Printer Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
+msgstr "A nyomtatók áttekintése"
#. encoding: utf-8
#. ------------------------------------------------------------------------------
@@ -75,223 +110,205 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
msgid "port"
msgstr "port"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter a valid e-mail address"
+msgid "Please enter a valid ip address"
+msgstr "Érvényes e-mail címet adjon meg"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#, fuzzy
+#| msgid "Action is invalid."
+msgid "timeout is invalid"
+msgstr "Érvénytelen művelet."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is invalid."
+msgid "expire is invalid"
+msgstr "Érvénytelen kulcs."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+#, fuzzy
+#| msgid "The name is invalid."
+msgid "acquireafter is invalid"
+msgstr "A név nem érvényes."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+#, fuzzy
+#| msgid "Device size is invalid."
+msgid "retries is invalid"
+msgstr "Az eszköz mérete érvénytelen."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+#, fuzzy
+#| msgid "Key is invalid."
+msgid "weights is invalid"
+msgstr "Érvénytelen kulcs."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+#, fuzzy
+#| msgid "Port field cannot be empty"
+msgid "ticket can not be empty"
+msgstr "A port megadása kötelező"
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
+msgstr "Tűzfalbeállítás"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
+# clients/lan_ISDN.ycp:1009 clients/lan_ISDN.ycp:1026
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
+msgstr "Gépének &helyi IP-címe"
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+# clients/lan_ISDN.ycp:1009 clients/lan_ISDN.ycp:1026
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#, fuzzy
+#| msgid "&Local IP address of your machine"
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr "Gépének &helyi IP-címe"
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
-msgstr ""
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuration name cannot be empty."
+msgid "Configuration name can not be empty."
+msgstr "A beállítás nevét meg kell adni."
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr "Tűzfalbeállítás"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan.ycp:72
# clients/lan.ycp:384
#. Initialization dialog contents
@@ -316,8 +333,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+#, fuzzy
+#| msgid "Initializing Printer Configuration"
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Nyomtatóbeállítás előkészítése"
+
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
msgstr ""
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
@@ -329,10 +352,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr "Előző beállítások beolvasása"
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -346,13 +365,18 @@
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:239
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
+# clients/lan_manual.ycp:117
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
-msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving Repository Configuration"
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
+msgstr "Telepítési forrás beállításnak mentése"
#. Progress stage 1/2
#: src/modules/GeoCluster.rb:348 src/modules/GeoCluster2.pm:223
@@ -386,6 +410,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr "Beállítások összegzése…"
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -418,6 +447,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr "Az eszközök nem ismerhetők fel."
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/hu/po/inetd.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/inetd.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/inetd.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -15,7 +15,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: inetd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -117,12 +117,12 @@
msgstr "Az 'id' paraméter nem használható együtt más paraméterekkel."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr "Szolgáltatás"
@@ -134,17 +134,17 @@
msgid "Prot."
msgstr "Véd."
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr "Várakozás"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
# clients/lan_nfs_fstab.ycp:272
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"
@@ -159,12 +159,12 @@
msgstr "Ki"
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr "Nem"
@@ -180,89 +180,89 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr "A(z) %1 csomag a beállítások mentésekor kerül telepítésre."
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr "A szolgáltatást nem lehet beállítani, mivel nincs telepítve a(z) %1 csomag."
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr "A(z) %1 csomag telepítése sikerült."
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr "Összes szolgáltatás &aktiválása"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr "Összes hálózati szolgáltatás &tiltása"
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr "&Letiltás"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr "&Engedélyezés"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:799
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr "Elérhető szolgáltatások"
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr "Mód."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:758
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr "Típus "
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr "Kiszolgáló / argumentumok"
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr "&Hozzáadás"
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr "Állapot á&tkapcsolása (Ki / Be)"
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr "Összes szolgáltatás á&llapota"
@@ -273,49 +273,49 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr "Hálózati szolgáltatások beállítása (xinetd)"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1021
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr "Új szolgáltatásbejegyzés hozzáadása"
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr "A szolgáltatás törlése nem lehetséges, mivel nincs telepítve."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:912
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr "Egy szolgáltatás kitörléséhez a fő ablakban ki kell azt választania"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:950
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr "Egy szolgáltatás aktiválásához/tiltásához először ki kell választania egyet."
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1021
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr "Szolgáltatásbejegyzés szerkesztése"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:1082
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr "Egy szolgáltatás szerkesztéséhez a fő ablakban ki kell azt választania"
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
@@ -325,59 +325,59 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:169
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr "&Szolgáltatás"
# clients/inst_sw_single.ycp:1320 clients/inst_sw_single.ycp:1971
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr "RPC-ve&rzió"
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr "A szolgáltatás &aktív."
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr "Socket&típus"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr "&Protokoll"
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr "&Várakozás"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:181
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr "Fel&használó"
# clients/inst_sw_single.ycp:1298
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr "&Csoport"
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr "Ki&szolgáló"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:764
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr "Kiszolgáló&argumentumok"
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr "Meg&jegyzés"
@@ -391,14 +391,14 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr "--alapértelmezett--"
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
@@ -407,12 +407,12 @@
"Adjon meg érvényes értékeket.\n"
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr "A szolgáltatás neve nem megengedett karaktert tartalmaz: \"/\"."
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr "A(z) %1 felhasználó csak belső kiszolgálófolyamatok számára érhető el."
@@ -701,25 +701,25 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr "Inetd beállítások előkészítése"
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr "Beolvasások beolvasása"
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr "Jelenlegi beállítások beolvasása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
@@ -730,38 +730,38 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr "Inetd beállítások mentése"
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr "Beállítások mentése"
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Beállítások mentése…"
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr "A beállítások mentése nem sikerült!"
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr "<p><ul><i>Az összes szolgáltatás le van állítva.</i></ul></p>"
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr "Hálózati szolgáltatások"
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr "A hálózati szolgáltatásokat a(z) %1 kezeli"
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr "Engedélyezett szolgáltatások"
Modified: trunk/yast/hu/po/installation.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/installation.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/installation.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: installation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
Modified: trunk/yast/hu/po/instserver.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/instserver.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/instserver.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: instserver.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:41+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -76,11 +76,11 @@
msgstr "Adathordozó cseréje"
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr "Helyezze be a(z) %1 CD-t, majd nyomja meg a Tovább gombot."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr "Válassza ki a(z) %1 lemezképet, majd nyomja meg a Tovább gombot."
@@ -88,11 +88,11 @@
# modules/inst_rpmcopy.ycp:42
# include/package_utils.ycp:460
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr "Tegye be a %2 %1 CD-jét."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr "Válassza ki %2 %1 képmását."
@@ -100,7 +100,7 @@
# modules/inst_rpmcopy.ycp:42
# include/package_utils.ycp:460
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
@@ -110,12 +110,12 @@
# modules/sound/sound.ycp:198
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr "%1 kiválasztása"
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -128,63 +128,63 @@
"Válassza ki először az alaptermék adathordozóját."
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr "A CD tartalmának helyi könyvtárba másolása"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr "Ez eltarthat egy ideig…"
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr "Hiba a telepítési forrás tartalmának mozgatása közben."
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr "Telepítési forrás beállítása"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr "&CD vagy DVD adathordozó olvasása"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr "Adat&forrás"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr "&ISO-lemezkép használata"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr "CD-képmásokat tartalmazó &könyvtár:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr "Válasszon &könyvtárat"
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr "Válasszon könyvtárat"
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr "A telepítőkiszolgáló neve hiányzik."
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
@@ -193,7 +193,7 @@
"A CD-k nem kerülnek átmásolásra."
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
@@ -202,20 +202,20 @@
"CD-k stb.) hozzáadja a telepítési forráshoz?"
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr "Telepítési &forrás:"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr "Telepítési szolgáltatás meghirdetése &SLP-vel"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr "Érvénytelen telepítési forrás."
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
@@ -224,7 +224,7 @@
"Adjon meg egy másik nevet."
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -237,7 +237,7 @@
"írható, majd próbálja meg újra.\n"
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -251,91 +251,91 @@
"Valóban törli a régi tartalmat és létrehoz egy újat?"
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr "Kezdeti beállítás"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr "Semmilyen &hálózati szolgáltatást ne állítson be"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr "Tele&pítései forrásokat tartalmazó könyvtár:"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr "&Beállítás HTTP telepítési forrásként"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr "Beállítás &FTP telepítési forrásként"
# clients/lan_nfs_server.ycp:42
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr "Beállítás &NFS telepítési forrásként"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr "A telepítőkiszolgáló könyvtár elérési útja nincs megadva."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr "Telepítőkiszolgáló -- NFS"
# clients/lan_nfs_exports.ycp:178
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr "&Gép helyettesítőkarakter"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr "&Opciók"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr "Hiba történt az NFS beállítása közben."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr "Telepítőkiszolgáló -- FTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr "Az &FTP-kiszolgáló gyökérkönyvtára (root directory):"
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr "&Könyvtár hivatkozási neve:"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr "Hiba történt az FTP beállítása közben."
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr "Telepítőkiszolgáló -- HTTP"
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr "&Könyvtár hivatkozási neve"
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr "Hiba a HTTPD beállítása közben."
@@ -663,7 +663,7 @@
"majd nyomja meg a <b>Szerkesztés</b> vagy a <b>Törlés</b> gombot.</p>\n"
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package\n"
"will now be installed.\n"
@@ -690,7 +690,7 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
@@ -699,7 +699,7 @@
"Módosítás nélkül hagyja az NFS exportot?\n"
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr "Beállítások előkészítése"
@@ -707,7 +707,7 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr "A konfigurációs fájl beolvasása"
@@ -715,7 +715,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:194
# clients/inst_source.ycp:170
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr "Új telepítési forrás keresése"
@@ -723,62 +723,62 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# clients/lan_route.ycp:319
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr "A konfigurációs fájl olvasása…"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr "Új telepítési forrás keresése…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr "A jelenlegi beállítások beolvasása nem sikerült."
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr "Telepítőkiszolgáló beállításainak mentése"
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr "Beállítások mentése"
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr "SuSEconfig futtatása"
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr "Beállítások mentése…"
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr "SuSEconfig futtatása…"
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
# clients/lan_complex.ycp:347
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr "Beállított telepítési források"
Modified: trunk/yast/hu/po/iscsi-lio-server.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/iscsi-lio-server.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/iscsi-lio-server.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:30+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -50,24 +50,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr "Tárolók"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr "Tároló"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr "Azonosító"
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr "Portál csoport"
@@ -83,79 +83,86 @@
msgid "Port number"
msgstr "Portszám"
+# clients/lan_ISDN.ycp:1014 clients/lan_ISDN.ycp:1032
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#, fuzzy
+#| msgid "Bad list of IP addresses."
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr "Érvénytelen IP-cím lista."
+
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr "Hitelesítés használata"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr "LUN"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr "Név"
# clients/online_update_details.ycp:86 clients/online_update_select.ycp:108
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr "Elérési útvonal"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr "Kliens"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr "Lun leképezések"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr "Hitelesítés"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr "LUN szerkesztése"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr "Hitelesítés szerkesztése"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
@@ -163,39 +170,39 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr "Bejövő hitelesítés"
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr "Kimenő hitelesítés"
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr "Rendszer&indításkor"
@@ -203,12 +210,12 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:411
# clients/lan_ISDN.ycp:909
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr "&Kézzel"
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr "Rendszerindításkor"
@@ -217,24 +224,24 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:411
# clients/lan_ISDN.ycp:909
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr "Kézzel"
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
#, fuzzy
#| msgid "iSCSI Target Overview"
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
@@ -242,29 +249,29 @@
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr "<h1>iSCSI-tároló</h1>"
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr "iSCSI-tároló hozzáadása"
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr "iSCSI-tároló kliens beállítás módosítása"
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr "iSCSI-tároló Lun beállítás módosítása"
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr "iSCSI-tároló szakértői beállítások"
@@ -584,18 +591,18 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr "Legalább egy hitelesítési módszert meg kell adnia."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
#, fuzzy
#| msgid "New client name:"
msgid "Client name:"
msgstr "Új kliensnév:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr "LUN-ok importálása TPG-ről"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr "A kliensnév nem lehet üres!"
@@ -603,103 +610,102 @@
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr "Ez a kliensnév már létezik."
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr "Új kliensnév:"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Valóban törli a kiválasztott elemet?"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr "Hiba történt a(z) %1 tároló létrehozásával %2 tpg-vel"
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr "Hiba történt a hálózati portál %1 értékre való beállításakor"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr "Hiba történt a(z) %1 lun eltávolításakor"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr "A tárolót meg kell adni."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
#, fuzzy
#| msgid "The target cannot be empty."
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr "A tárolót meg kell adni."
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr "A tároló már létezik."
# clients/lan_route.ycp:309
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr "Bejövő"
# clients/lan_route.ycp:309
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr "Kimenő"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr "Nincs"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error occurred while creating directory %1:\n"
@@ -709,7 +715,7 @@
"Hiba történt a(z) %1 könyvtár létrehozása közben:\n"
"%2"
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -726,11 +732,11 @@
msgstr "A modul indítása…"
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/hu/po/isns.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/isns.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/isns.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: isns.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -54,119 +54,88 @@
msgstr "Szolgáltatás"
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr "iSCSI eszközök"
# clients/printconf.ycp:323
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr "Felderítési tartományok"
-# clients/printconf.ycp:323
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr "Felderítési tartománycsoport"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr "Rendszer&indításkor"
# modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
# modules/dialup/dialup.ycp:411
# clients/lan_ISDN.ycp:909
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr "&Kézzel"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr "Rendszerindításkor"
# modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
# modules/dialup/dialup.ycp:411
# clients/lan_ISDN.ycp:909
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr "Kézzel"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr "ISNS-kiszolgáló címe"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr "iSCSI végpont neve"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr "Csomópont típusa"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr "Felderítési tartomány neve"
# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr "Felderítési tartomány létrehozása"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr "Felderítési tartomány tagjai"
# modules/inst_mode.ycp:41
# clients/inst_mode.ycp:65
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr "Meglévő iSCSI eszköz hozzáadása"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr "iSCSI-eszköztag létrehozása"
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr "Felderítési tartománycsoport neve"
-
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr "Felderítési tartománycsoport létrehozása"
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr "Felderítési tartománycsoport tagjai"
-
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr "Felderítési tartomány hozzáadása"
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr "iSNS-szolgáltatás"
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr "<h1>iSNS-szolgáltatás</h1>"
@@ -220,94 +189,72 @@
"Itt állíthatja be az iSNS-kiszolgálót.<br></p>\n"
#: src/include/isns/helps.rb:39
-msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr "<b><big>iSNS-kiszolgáló helye</big></b><br>Az iSNS-szolgáltatás DNS-neve IP-címe megadható az iSNS címeként.\n"
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
msgid "<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.</p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it from the iSNS database.</p>"
msgstr "<p>Az összes iSNS-szolgáltatáshoz regisztrált iSCSI-csomópont megjelenik a listában</p> <p>A csomópontokat az iSCSI-kezdeményező és az iSCSI-tárolók regisztrálják.</p> <p> Csak <b>törölni</b> lehet őket. Csomópont törlésekor eltávolításra kerül az iSNS-adatbázisból.</p>"
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid "A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the members from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr "Az összes felfedezési tartomány megjelenik.. Lehetőség van felfedezési tartományok <b>Létrehozás</b>ára és <b>Törlés</b>ére. <p>A tartomány törlésével a tartomány tagjai is törlésre kerülnek, de az iSCSI csomópont tagjai nem.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid "A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting another discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain. It is possible to <b>Add</b> an iSCSI node to a discovery domain or <b>Delete</b> the node. <p>Deleting a node removes it from the domain but does not delete the iSCSI node</p> <p>Creating an iSCSI node allows a not yet registered node to be added as a member of the discovery domain. When the initiator or target registers this node then it becomes part of this domain</p> <p>When an iSCSI initiator does a discovery request, the iSNS service returns all iSCSI node targets that are members of the same Discovery Domains.</p> "
msgstr "Az összes iSCSI csomópont a felfedezési tartományok szerint jelenik meg. Más felfedezési tartomány kiválasztásával, annak tagjai is frissítésre kerülnek. Lehetőség van iSCSI csomópontok <b>hozzáadás</b>ára és <b>törlésére</b>. <p>A csomópont törlésekor eltávolításra kerül a tartományból, de maga az iSCSI csomópont nem kerül törlésre.</p> <p>Az iSCSI csomópont létrehozásával lehetőség van egy nem regisztrált csomópont a felfedezési tartományhoz való hozzáadásara. Amikor a kezdeményező vagy a tároló regisztrálja a csomópontot, akkor az a tartomány része lesz.</p> <p>Amikor egy iSCSI-kezdeményező felfedezési kérést indít, az iSNS-szolgáltatás az összes iSCSI-tárolót visszaadja, amely ugyanannak a felfedezési tartománynak a tagja.</p> "
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid "At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domains belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of a Discovery Domain Set in order to be active. </p><p>In an iSNS database, a Discovery Domain Set contains Discovery Domains and Discovery Domains contain iSCSI Node members.</p>"
msgstr "Felül az összes felfedezési tartomány megjelenik. A felfedezési tartományok felfedezési tartománycsoportokhoz tartoznak. <p>Ahhoz, hogy egy felfedezési tartomány aktív legyen egy felfedezési tartománycsoport tagjának kell lennie.</p> <p>Az iSNS adatbázisban a felfedezési tartománycsoport felfedezési tartományokat, a felfedezési tartomány pedig iSCSI csomópontokat tartalmaz.</p>"
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid "<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different discovery domain set is selected.</p>"
msgstr "<p>A felfedezési tartománycsoport-lista frissül, amint egy másik felfedezési tartománycsoport kerül kiválasztásra.</p>"
# clients/printconf.ycp:323
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr "Új felderítési tartomány létrehozása"
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr "Válassza ki a felfedezési tartománycsoportot, amelyikhez a felfedezési tartományt akarja hozzáadni."
-
# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr "Felderítési tartománycsoport"
-
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr "iSCSI csomópont hozzáadása a felderítési tartományhoz"
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr "Hozzáadható csomópontok"
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr "Csomópont hozzáadása"
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr "Kész"
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr "Felderítési tartomány hozzáadása"
-
-# clients/printconf.ycp:323
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr "Elérhető felderítési tartományok"
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr "Tároló vagy kezdeményező"
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr "Valóban törli a kiválasztott elemet?"
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr "Valóban törölni akarja ezt a tartományt?"
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+#, fuzzy
+#| msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr "Nem sikerült az iSNS-kiszolgálóhoz kapcsolódni. Ellenőrizze az iSNS-kiszolgáló címét."
# modules/dialup/dialup.ycp:231 modules/dialup/dialup.ycp:246
@@ -326,11 +273,11 @@
msgstr "A modul indítása…"
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr "<p>Az iSNS-szolgáltatás beállításához telepíteni kell a(z) <b>%1</b> csomagot.</p>"
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr "<p>Telepíti most?</p>"
@@ -341,47 +288,10 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr "iSNS démon beállításának indítása"
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr "Adatbázis beolvasása"
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr "Előző beállítások beolvasása"
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr "Eszközök keresése"
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr "Az adatbázis olvasása…"
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr "Előző beállítások olvasása…"
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr "Eszközök keresése…"
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr "Kész"
-
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:60
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:100
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:182
@@ -389,35 +299,87 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan_manual.ycp:117
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr "iSNS beállítások mentése"
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr "Beállítások mentése"
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Discovery Domains Sets"
+#~ msgstr "Felderítési tartománycsoport"
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr "SuSEconfig futtatása"
+#~ msgid "Address of iSNS Server"
+#~ msgstr "ISNS-kiszolgáló címe"
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr "Beállítások mentése…"
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Discovery Domain Set Name"
+#~ msgstr "Felderítési tartománycsoport neve"
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr "SuSEconfig futtatása…"
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Create Discovery Domain Set"
+#~ msgstr "Felderítési tartománycsoport létrehozása"
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
+#~ msgid "Discovery Domain Set Members"
+#~ msgstr "Felderítési tartománycsoport tagjai"
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Add Discovery Domain"
+#~ msgstr "Felderítési tartomány hozzáadása"
+
+#~ msgid "<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of the iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
+#~ msgstr "<b><big>iSNS-kiszolgáló helye</big></b><br>Az iSNS-szolgáltatás DNS-neve IP-címe megadható az iSNS címeként.\n"
+
+#~ msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
+#~ msgstr "Válassza ki a felfedezési tartománycsoportot, amelyikhez a felfedezési tartományt akarja hozzáadni."
+
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Discovery Domain Name Set"
+#~ msgstr "Felderítési tartománycsoport"
+
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Add Discovery Domain to Set"
+#~ msgstr "Felderítési tartomány hozzáadása"
+
+# clients/printconf.ycp:323
+#~ msgid "Available Discovery Domains"
+#~ msgstr "Elérhető felderítési tartományok"
+
+#~ msgid "Read the database"
+#~ msgstr "Adatbázis beolvasása"
+
+#~ msgid "Read the previous settings"
+#~ msgstr "Előző beállítások beolvasása"
+
+#~ msgid "Detect the devices"
+#~ msgstr "Eszközök keresése"
+
+#~ msgid "Reading the database..."
+#~ msgstr "Az adatbázis olvasása…"
+
+#~ msgid "Reading the previous settings..."
+#~ msgstr "Előző beállítások olvasása…"
+
+#~ msgid "Detecting the devices..."
+#~ msgstr "Eszközök keresése…"
+
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
+#~ msgid "Finished"
+#~ msgstr "Kész"
+
+#~ msgid "Write the settings"
+#~ msgstr "Beállítások mentése"
+
+#~ msgid "Run SuSEconfig"
+#~ msgstr "SuSEconfig futtatása"
+
+#~ msgid "Writing the settings..."
+#~ msgstr "Beállítások mentése…"
+
+#~ msgid "Running SuSEconfig..."
+#~ msgstr "SuSEconfig futtatása…"
+
+#~ msgid "Cannot write settings."
+#~ msgstr "A beállítások mentése sikertelen."
+
#~ msgid ""
#~ "<p><b><big>Saving iSNS Configuration</big></b><br>\n"
#~ "Please wait...<br></p>\n"
Modified: trunk/yast/hu/po/ldap.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/ldap.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/ldap.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:34+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -180,8 +180,17 @@
"szülő az LDAP-címtárban. A kiválasztott DN-nel\n"
"rendelkező objektumot nem lehet létrehozni.\n"
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+"Már létezik objektum a kiválasztott DN-nel, de az nem sablonobjektum.\n"
+"Válasszon egy másikat.\n"
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/hu/po/mail.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/mail.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/mail.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: mail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-03 20:48+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -379,6 +379,21 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr "&Fetchmail indítása"
+# modules/dialup/dialup.ycp:391 modules/dialup/dialup.ycp:401
+# modules/dialup/dialup.ycp:411
+# clients/lan_ISDN.ycp:909
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "[manually set]"
+msgid "manual"
+msgstr "[kézi beállítás]"
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+#, fuzzy
+#| msgid "FTP daemon"
+msgid "daemon"
+msgstr "FTP-démon"
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/hu/po/network.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/network.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/network.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: network\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -2441,7 +2441,7 @@
"</p>\n"
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2454,23 +2454,16 @@
"amellyel az összes interfész egy helyről kezelhető, valamint könnyedén\n"
"lehet választani a hálózati és a vezeték nélküli kapcsolatok között.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
@@ -2479,7 +2472,7 @@
"Itt láthatja a telepített hálózati kártyák áttekintését.\n"
"A beállításokat itt módosíthatja is.<br></p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
@@ -2487,7 +2480,7 @@
"<p><b><big>Hálózati kártya hozzáadása:</big></b><br>\n"
"A <b>Hozzáadás</b> gomb megnyomásával lehet az új hálózati kártyát kézzel beállítani.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2498,7 +2491,7 @@
"majd nyomja meg a <b>Szerkesztés</b> vagy <b>Törlés</b> gombot.</p>\n"
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2514,13 +2507,13 @@
"Amennyiben a hálózatán nem használ IPv6 protokollt, a válaszidők\n"
"lerövidülhetnek.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr "<p>A változtatások az újraindítást követően lépnek életbe.</p>"
# clients/lan_route.ycp:295
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2535,7 +2528,7 @@
"Ha nincs speciális bejegyzés az adott célcímre, akkor az\n"
"alapértelmezett átjáró érvényes.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2547,13 +2540,13 @@
"hálózati forgalom. A \"-\" jel egy álnév, amely bármelyik csatolót jelölheti.</p>\n"
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2561,7 +2554,7 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enable <b>IP Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
@@ -2581,7 +2574,7 @@
"<b>Fontos:</b> amennyiben a tűzfal engedélyezve van, önmagában az IP továbbítás nem elegendő. \n"
"Engedélyezni kell a maszkolást és/vagy legalább egy átirányító szabályt. Ehhez a YaST tűzfal modulja is használható.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP client.\n"
@@ -2596,7 +2589,7 @@
"problémát okozhat a grafikus asztali felület számára.\n"
"</p> "
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a \n"
@@ -2610,7 +2603,7 @@
"Más esetekben körültekintően kell használni, különösen akkor, ha\n"
"a számítógép hálózati szolgáltatásokat biztosít.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
@@ -2619,7 +2612,7 @@
"Általában ezek lekérhetők DHCP-vel.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2630,7 +2623,7 @@
"kell megadni (pl. 192.168.0.42), nem gépnévvel.</p>\n"
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2642,7 +2635,7 @@
"tartományneve (például novell.hu). További tartománynevek is megadhatók\n"
"(például novell.com) A tartományok nevét vesszőkkel vagy szóközszerű karakterekkel válassza el.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS domain\n"
"(e.g. <i>example.com</i>) that it belongs to. The domain is especially important if this \n"
@@ -2652,7 +2645,7 @@
"<p>Adjon meg egy rövid nevet a számítógéphez (pl. <i>mymachine</i>) és a hozzá tartozó DNS-tartományt\n"
"(pl. <i>example.com</i>). A tartomány különösen fontos, amennyiben a számítógép levelezőkiszolgáló. A számítógép által használt gépnév a <i>hostname</i> parancs használatával tekinthető meg.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2664,7 +2657,7 @@
"<p>Válassza ki a DNS-beállítás (névkiszolgálók, keresési listák, az \n"
"<i>/etc/resolv.conf</i> fájl tartalma) módosításának módját. Normál esetben ezt a <i>netconfig</i> parancsfájl kezeli, amely összefésüli a statikus és a dinamikus (pl. DHCP-kliens vagy a NetworkManager) adatokat. Ez az alapértelmezett használat. Az <b>Alkalmazott irányelv használata</b> beállítás a legtöbb esetben elégséges.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2681,7 +2674,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address to this device.\n"
@@ -2691,12 +2684,12 @@
"<p>Válassza ki a <b>Hálózati cím beállítása nélkül</b> lehetőséget, ha nem akar IP-címet adni az eszköznek.\n"
"Ez tipikusan nyalábolt hálózati eszközökhöz hasznos.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid "<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.</p>\n"
msgstr "<p>Az <b>iBFT</b> lehetőséget kell választania, ha a hálózati beállításokat a BIOS-ban kívánja megadni.</p>\n"
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
@@ -2705,7 +2698,7 @@
"a rendszergazdától vagy az internetszolgáltatótól.</p>\n"
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2716,7 +2709,7 @@
"megkapja a kiszolgálótól.</p>\n"
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroconf\n"
@@ -2728,7 +2721,7 @@
"Ellenkező esetben a hálózati címet <b>statikusan</b> kell beállítani.</p>\n"
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your computer, and the \n"
" <b>Remote IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.254</tt>)\n"
@@ -2738,7 +2731,7 @@
"<b>távoli IP-cím</b>ét (például <tt>192.168.100.254</tt>)</p>\n"
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your computer (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
"the network mask (usually <tt>255.255.255.0</tt> or just length of prefix <tt>/24</tt>).Optionally, you can enter\n"
@@ -2749,7 +2742,7 @@
"egy teljes képzésű gépnevet, amely bekerül az <tt>/etc/hosts</tt> fájlba.</p>\n"
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
@@ -2757,7 +2750,7 @@
"<p>További, a hálózattal kapcsolatos információkért keresse meg\n"
"a <b>hálózati rendszergazdát</b>.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
@@ -2765,7 +2758,7 @@
"<p>E termékhez nem javasolt a DHCP beállítása.\n"
"Lehet, hogy a termék egyes részei nem működnek a DHCP-vel együtt.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2783,11 +2776,11 @@
"Ha nem választ ki zónát és nem létezik másik sem, akkor a\n"
"tűzfal ki lesz kapcsolva.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid "<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports failure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr "<p>A <b>Kötelező csatoló</b> azt adja meg, hogy a hálózati szolgáltatás jelentsen-e hibát, ha a csatoló nem tud elindulni a rendszer indításakor.</p>"
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2803,19 +2796,19 @@
"különösen lassú betárcsázós kapcsolatok esetén. Válasszon ki egy javasolt értéket\n"
"vagy adjon meg egy ezektől eltérőt.</p>\n"
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Address Setup</b> are available.</p>"
msgstr "<p>Válassza ki a nyalábolt eszközhöz tartozó másodlagos (slave) eszközöket. Csak azok az eszközök láthatók, amelyeknél az Eszköz aktiválásának értéke <b>Soha</b> és <b>Nincs beállított cím</b>.</p>"
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr "<p><b><big>DHCP-kliens beállítások</big></b></p>"
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2829,7 +2822,7 @@
"azonosítót, ha több (virtuális) gép használja ugyanazt a hálózati csatolót és ezáltal ugyanazt a hardvercímet.</p>"
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
@@ -2860,7 +2853,7 @@
"Hagyja üresen a mezőt, ha egyáltalán nem akar gépnevet küldeni.</p>\n"
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
@@ -2873,7 +2866,7 @@
"<p>Állítsa be a csatoló további címeit (álneveit).</p>\n"
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>Enter an <b>Alias Name</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
@@ -2886,7 +2879,7 @@
"a <b>hálózati maszk</b>ot.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p><b>Alias Name</b> is optional and legacy.The total\n"
@@ -2902,14 +2895,14 @@
" 15 karakter lehet és a régebbi ifconfig 9 karakterre vágja le.</p>"
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid "<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
msgstr "<p>Ne tartalmazza az álnév a csatoló nevét. Például <b>eth0:foo</b> helyett legyen csak <b>foo</b>.</p>"
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2937,7 +2930,7 @@
"</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
@@ -2946,7 +2939,7 @@
"beállításai.</p>"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2961,7 +2954,7 @@
"viselkedik hozzáférési pontként).</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2981,7 +2974,7 @@
"hozzáférési ponthoz fog csatlakozni.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -3017,7 +3010,7 @@
"Ez egyedül a <b>Felügyelt</b> működési módban lehetséges.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -3032,7 +3025,7 @@
"így csak 40-232 bitet kell megadni).</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -3049,7 +3042,7 @@
"titkosítási jelszót.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
@@ -3058,7 +3051,7 @@
"további paramétereket is meg kell adnia a következő párbeszédablakban.</p>\n"
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/hu/po/packager.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/packager.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/packager.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -21,7 +21,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: packager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -187,8 +187,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr "A(z) %1 könyvtárról történő másolat készítése közben hiba lépett fel. Részletek: %2."
@@ -888,7 +888,7 @@
# clients/inst_sw_select.ycp:256
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr "Részletek:"
@@ -896,7 +896,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr "Megpróbálja újra?"
@@ -1527,7 +1527,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1566,7 +1566,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr "Hiba történt a telepítőrendszer előkészítése közben."
@@ -1636,7 +1636,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr "Ismeretlen termék"
@@ -1772,23 +1772,23 @@
msgstr "Delta RPM alkalmazása: %1"
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid "Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bit distribution."
msgstr "Ez a számítógép egy 64 bites x86-64 rendszer, azonban egy 32 bites disztribúciót próbál telepíteni."
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid "<P>The pattern list states which functionality will be available after installing the system.</P>"
msgstr "<P>A mintalista megmutatja, hogy milyen funkciók lesznek elérhetőek a rendszer telepítését követően.</P>"
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid "<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the system. However, the system will contain some other files (temporary and working files) so the used space will be slightly larger than the proposed value. Therefore it is a good idea to have at least 25% (or about 300MB) free space before starting the installation.</P>"
msgstr "<P>A javaslat kiszámolja a telepítendő fájlok összméretét. A rendszer azonban használ más fájlokat is (átmeneti- és munkafájlok), így a felhasznált lemezterület valamivel nagyobb lesz. Ezért célszerű legalább 25%-ot (vagy 300 MB-ot) ráhagyni a telepítés megkezdése előtt.</P>"
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the connection is slow or if there is a data limit for downloading.</P>\n"
@@ -1797,109 +1797,109 @@
" Ez az érték akkor fontos, ha kicsi a sávszélesség vagy letöltési korlát van.</P>\n"
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr "<P><B>Javasolt szoftverek</B></P>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr "Termék: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr "Rendszer típusa: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr "Minták:<br>"
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr "Telepíteni kívánt csomagok mérete: %1"
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr "Letöltés távoli telepítési forrásból: %1"
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr "Ezek a kiegészítő termékek eltávolításra lettek jelölve: %1"
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid "Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation media."
msgstr "Lépjen kapcsolatba a kiegészítő termékek gyártóival, hogy biztosítson új telepítőkészletet."
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr "Lépjen kapcsolatba a kiegészítő termék gyártójával, hogy biztosítson új telepítőkészletet."
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid "Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start installation."
msgstr "Hiba: nem lehet ellenőrizni a %1 könyvtárban (%2 eszközön) rendelkezésre álló szabad területet, ezért nem kezdhető meg a telepítés."
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr "Figyelem: nem lehet ellenőrizni a %1 könyvtárban (%2 eszközön) rendelkezésre álló szabad területet."
# modules/inst_rpmcopy.ycp:36
# modules/inst_rpmcopy.ycp:60
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr "Nincs elég hely a merevlemezen."
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr "Nincs elég hely a merevlemezen. Töröljön néhány csomagot a kiválasztottak közül."
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr "A(z) %3 partíción csak %1 (%2%%) szabad terület található.<BR>"
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1910,12 +1910,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr "A(z) '%1' helyen nem található telepítési forrás."
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1927,17 +1927,17 @@
"SUSE Linux webkiszolgálójáról.</b></p>\n"
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr "A betöltött adathordozó integrálása…"
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr "A szervizcsomag telepítési forrásának integrálása sikertelen."
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr "Telepítési forrás előkészítése…"
@@ -1945,16 +1945,16 @@
# modules/inst_rpmcopy.ycp:42
# include/package_utils.ycp:460
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr "Tegye be a %1 1-es CD-jét"
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr "%1 CD 1 nem található"
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
@@ -1963,7 +1963,7 @@
"További részletek a(z) %1 naplófájlban olvashatók."
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
@@ -1974,12 +1974,12 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:644
# clients/inst_sw_single.ycp:1313
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr "Csomagválaszték kiértékelése…"
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1989,16 +1989,16 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr "A(z) %1 licencfájl nem olvasható"
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid "To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root of the live media when building the image."
msgstr "A termék licencének megfelelő megjelenítéséhez tegye a lemezkép létrehozásakor tegye a license.tar.gz fájlt a live média gyökerébe."
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr "&Nyelv"
@@ -2007,16 +2007,9 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr "&Igen, elfogadom a licencmegállapodást."
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
@@ -2025,7 +2018,7 @@
"akkor keresse meg a(z) %1 fájlt az első lemezen."
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -2037,18 +2030,18 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr "Licencmegállapodás"
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_confirm_abort.ycp:69
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr "Valóban megszakítja a kiegészítő termék telepítését?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
@@ -2057,7 +2050,7 @@
"Valóban elutasítja a licencfeltételeket?"
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
@@ -2069,10 +2062,17 @@
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr "A rendszer leáll…"
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
# modules/inst_rpmcopy.ycp:85
# modules/inst_rpmcopy.ycp:106
# clients/inst_rpmcopy.ycp:161
@@ -2153,93 +2153,93 @@
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr "Keresés &SLP-vel…"
# clients/lan_complex.ycp:347
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr "Közösség&i telepítőforrások"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr "&URL megadása…"
# clients/inst_source.ycp:161
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr "&FTP…"
# clients/inst_source.ycp:161
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr "&HTTP…"
# clients/inst_source.ycp:161
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr "HTT&PS…"
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr "&SMB/CIFS"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr "&NFS…"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr "&CD…"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr "&DVD…"
# clients/inst_source.ycp:197
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr "Me&revlemez…"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr "&USB-háttértár (USB-pendrive, -lemez stb.)…"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr "Helyi köny&vtár…"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr "&Helyi ISO-lemezkép…"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr "&Telepítési források leírófájljának letöltése"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
@@ -2248,7 +2248,7 @@
"akkor válassza az <b>ISO-lemezkép</b> lehetőséget.</p>"
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
@@ -2257,90 +2257,90 @@
"akkor adja meg a készlet első adathordozójának a helyét.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr "Kiszolgálóné&v"
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr "Elé&rési útvonal a könyvtárhoz vagy az ISO-lemezkép"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr "&ISO-lemezkép"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:175
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr "N&FS v4 protokoll"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr "Csatolási beállítások"
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr "(alapértelmezett)"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr "Telepítési forrás URL-je"
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr "P&rotokoll"
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr "Telepítési forrás &URL-je"
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr "Telepítési forrás URL-címe"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:92
# clients/lan_nfs_server.ycp:32
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr "NFS-kiszolgáló"
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr "CD vagy DVD adathordozó"
# clients/inst_source.ycp:197
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr "Merevlemez"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr "USB-eszköz vagy -lemez"
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr "Helyi könyvtár"
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr "Helyi ISO-lemezkép"
@@ -2349,24 +2349,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr "Kiszolgáló és könyvtár"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr "A telepítése forrás nevét meg kell adni."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr "&Telepítési forrás neve"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is empty, YaST will use the product name (if available) or the URL as the name.</p>\n"
@@ -2375,12 +2375,12 @@
"A <b>Telepítési forrás neve</b> mezőben adja meg a telepítési forrás nevét. Amennyiben ezt üresen hagyja, a YaST a terméknevét (amennyiben létezik) vagy az URL-t használja megnevezéskét.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr "&Szolgáltatás neve"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, YaST will use part of the service URL as the name.</p>\n"
@@ -2389,17 +2389,17 @@
"A <b>Szolgáltatás neve</b> mezőben lehet megadni a szolgáltatás elnevezését. Amennyiben ez üres, a YaST a szolgáltatás URL-jének egy részét használja névként.</p>\n"
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Az URL-t meg kell adni."
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr "&URL"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2411,16 +2411,16 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr "Az URL egy részének szerkesztése"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr "Teljes URL szerkesztése"
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2430,7 +2430,7 @@
"A <b>Kiszolgálónév</b> és a <b>Könyvtár vagy ISO-lemezkép elérési útja</b>\n"
"mezőkben adja meg az NFS kiszolgáló gépnevét és a kiszolgálón az elérési utat.</p>"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2439,16 +2439,16 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr "&CD-ROM"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr "&DVD-ROM"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
@@ -2457,12 +2457,12 @@
"A <b>CD-ROM</b> vagy <b>DVD-ROM</b> részben adja meg az adathordozó típusát.</p>"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr "ISO-lemezképfájl"
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
@@ -2471,7 +2471,7 @@
"vagy a könyvtár nem létezik.\n"
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
@@ -2480,7 +2480,7 @@
"vagy a fájl nem létezik.\n"
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2491,17 +2491,17 @@
"Kívánja használni?\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr "A kö&nyvtár elérési útvonala"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr "&Egyszerű RPM könyvtár"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2517,20 +2517,20 @@
"<b>Egyszerű RPM könyvtár</b> lehetőséget.</p>\n"
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr "&USB-háttértár"
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr "&Fájlrendszer"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr "Köny&vtár"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2552,7 +2552,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2564,11 +2564,11 @@
"használni, válassza ki a listából.</p>\n"
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr "Le&mezeszköz"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2588,12 +2588,12 @@
"válassza ki az <b>Egyszerű RPM könyvtár</b> lehetőséget.</p>\n"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr "Elé&rési útvonal az ISO-lemezképhez"
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2604,77 +2604,77 @@
"az ISO-lemezképhez tartozó elérési útvonalat.</p>"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr "Ki&szolgálónév"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr "&Port"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr "&Megosztás"
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr "ISO-lemez&kép"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr "Könyvtár a ki&szolgálón"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr "&Hitelesítés"
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr "&Anonymous"
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr "&Munkacsoport vagy tartomány"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr "&Felhasználónév"
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr "&Jelszó"
# clients/inst_source.ycp:161
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr "&FTP"
# clients/inst_source.ycp:161
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr "H&TTP"
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr "HTT&PS"
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2699,7 +2699,7 @@
"akkor adja meg az <b>ISO-lemezkép</b> nevét.</p>\n"
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2710,12 +2710,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2726,7 +2726,7 @@
"vagy merevlemezen.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2736,7 +2736,7 @@
"A <b>CD</b> vagy <b>DVD</b> hozzáadásához szükség lesz a telepítő CD-kre vagy DVD-re.</p>"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@
"Ha az összes CD tartalmát egy könyvtárba másolta, akkor csak az alapútvonalat kell megadni.</p>\n"
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2764,25 +2764,25 @@
"például \"/data1/CD1\".</p>\n"
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr "Válassza ki az adathordozó típusát"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr "Tegye be a kiegészítő termék CD-t"
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr "Tegye be a kiegészítő termék DVD-t"
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr "Nem található USB-lemez."
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2797,12 +2797,12 @@
"amennyiben szükséges, automatikusan letölti a fájlt, ha később szüksége van rá. </p>\n"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr "Adathordozó típusa"
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -3010,12 +3010,12 @@
# modules/inst_sw_single.ycp:805
# clients/inst_sw_details.ycp:406 clients/inst_sw_select.ycp:301 clients/inst_sw_single.ycp:477
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr "A(z) \"%1\" partíción még %2 helyre lenne szükség."
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
@@ -3027,7 +3027,7 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:351
# clients/inst_sw_details.ycp:413 clients/inst_sw_select.ycp:309
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr "Csökkentse a csomagok számát."
Modified: trunk/yast/hu/po/proxy.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/proxy.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/proxy.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:11+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -24,9 +24,7 @@
# menuentries/menuentry_modem.ycp:11
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr "Proxybeállítás"
@@ -124,36 +122,30 @@
msgstr "FTP"
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr "Nincsenek részletek."
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr "&Részletek <<"
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr "&Részletek >>"
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr "Ismeretlen hibakód"
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -164,10 +156,7 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -178,38 +167,32 @@
# modules/printconf/printconf_write_printer.ycp:30
# clients/printconf_write.ycp:308
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr "A jelenlegi proxybeállítások tesztelése…"
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr "Hiba történt a HTTP-proxyteszt közben."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr "Hiba történt a HTTPS-proxyteszt közben."
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr "Hiba történt az FTP-proxyteszt közben."
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr "A proxybeállítások megfelelően működnek."
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to take effect, \n"
@@ -222,8 +205,7 @@
"Ellenőrizze, hogy melyik módot támogatja a webs alkalmazása (böngésző, ftp-kliens stb...). </p>"
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -232,8 +214,7 @@
"amelyen keresztül a World Wide Web-re (WWW) csatlakozik.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
@@ -242,14 +223,12 @@
"amelyen keresztül a World Wide Web-re (WWW) csatlakozik biztonságosan.</p>\n"
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr "<p>Példa: <i>http://proxy.szolgaltato.hu:3128</i></p>"
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
@@ -258,8 +237,7 @@
"FTP (fájlátviteli) szolgáltatást vesz igénybe.</p>"
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -270,8 +248,7 @@
"(HTTP, HTTPS és FTP) ezt fogja használni.\n"
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -282,8 +259,7 @@
"kell kiszolgálni, például <i>%1</i>.</p>\n"
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -295,8 +271,7 @@
"csak nyomtatható ASCII karakterekből állhatnak (kivéve az idézőjeleket).</p>\n"
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
@@ -305,76 +280,66 @@
"az aktuális konfigurációt egy HTTP-, HTTPS- vagy FTP-proxyval.</p>\n"
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr "&Proxy engedélyezése"
# clients/lan_ISDN.ycp:924
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr "Proxybeállítások"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr "&HTTP-proxy-URL"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr "&HTTPS-proxy-URL"
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr "F&TP-proxy-URL"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr "&Ugyanazon proxy használata az összes protokollhoz"
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr "Proxy &nélküli tartományok"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr "Proxyhitelesítés"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_dns.ycp:85
# clients/lan_dns.ycp:269
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr "Proxy-&felhasználónév"
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr "Proxy&jelszó"
# clients/lan_ISDN.ycp:924
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr "Proxybeállítások &tesztelése"
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
@@ -382,7 +347,7 @@
"A proxy engedélyezve van, de a proxy-URL nincs megadva.\n"
"Valóban ezeket a beállításokat használja?"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -396,50 +361,42 @@
# modules/inst_root.ycp:122
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr "Nem adhat meg jelszót felhasználónév nélkül."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr "A HTTP-proxy-URL nem érvényes."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "A HTTP-proxy-URL-nek tartalmaznia kell egy protokollspecifikációt (pl. http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr "A HTTPS-proxy-URL érvénytelen."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "A HTTPS-proxy-URL-nek tartalmaznia kell egy sémaspecifikációt (pl. http)."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr "Az FTP-proxy-URL nem érvényes."
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr "Az FTP-proxy-URL-nek tartalmaznia kell egy protokollspecifikációt (pl. http)."
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -455,16 +412,6 @@
"* Teljes gépnév\n"
"* Tartománynév '.' előtaggal"
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr "Proxy"
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr "&Proxy"
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
@@ -524,3 +471,9 @@
#: src/modules/Proxy.rb:466
msgid "FTP Proxy: %1"
msgstr "FTP-proxy: %1"
+
+#~ msgid "Proxy"
+#~ msgstr "Proxy"
+
+#~ msgid "&Proxy"
+#~ msgstr "&Proxy"
Modified: trunk/yast/hu/po/registration.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/registration.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/registration.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: registration\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 08:22+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -28,81 +28,60 @@
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Local Registration Servers"
msgstr "Helyi regisztrációs kiszolgáló"
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
#, fuzzy
#| msgid "Use custom registration server "
msgid "No registration server selected."
msgstr "Egyedi regisztrációs kiszolgáló használata "
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
#, fuzzy
#| msgid "Local Registration Server"
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr "Helyi regisztrációs kiszolgáló"
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Registration Code"
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr "Regisztrációs kód"
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr "Regisztráció"
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -110,7 +89,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -121,7 +100,7 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
@@ -129,23 +108,23 @@
# modules/printconf/printconf_manuf_model.ycp:71
# clients/printconf_manuf_model.ycp:96
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
#, fuzzy
#| msgid "Novell Customer Center Configuration"
msgid "Network Configuration..."
msgstr "Novell Ügyfélközpont (Customer Center) beállításai"
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
#, fuzzy
@@ -154,24 +133,24 @@
msgstr "Regisztrációs kód"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
#, fuzzy
#| msgid "Registration"
msgid "&Skip Registration"
msgstr "Regisztráció"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid "Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get updates and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -179,27 +158,30 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
-msgstr ""
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Registration Code"
+msgid "Registering %s ..."
+msgstr "Regisztrációs kód"
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
#, fuzzy
#| msgid "Registration Module Help"
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr "Regisztrációs modul súgója"
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -212,45 +194,45 @@
# clients/lan_nfs_fstab.ycp:153
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
#, fuzzy
#| msgid "Register Later"
msgid "Register Again"
msgstr "Regisztráció később"
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid "<p>You can re-register it again or you can register additional extension or modules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid "<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Customer Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -262,23 +244,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -426,28 +408,28 @@
msgstr "Ujjlenyomat: "
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -460,28 +442,32 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr "A regisztráció sikertelen."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
#, fuzzy
#| msgid "Registration can not be performed."
msgid "Registration client error."
msgstr "A regisztráció nem végezhető el."
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
@@ -489,43 +475,70 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:262
# clients/inst_sw_select.ycp:256
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details: %s"
msgstr "Részletek…"
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
#, fuzzy
@@ -536,14 +549,14 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
#, fuzzy
#| msgid "Unknown error"
msgid "Unknown product"
msgstr "Ismeretlen hiba"
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
#, fuzzy
#| msgid "Starting registration..."
msgid "Saving repository configuration failed."
@@ -551,22 +564,22 @@
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -579,10 +592,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -597,7 +610,7 @@
msgstr "Az SMT tanúsítvány letöltése sikertelen"
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -627,51 +640,51 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid "<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registration code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid "<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
# modules/inst_sw_select.ycp:159
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_sw_select.ycp:262
# clients/inst_sw_select.ycp:256
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
#, fuzzy
#| msgid "Details..."
msgid "Details"
msgstr "Részletek…"
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -813,53 +826,53 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid "<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authenticity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid "<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certificate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of the unknown certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid "<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certificate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid "<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to be sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid "<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Checking..."
msgid "Searching..."
msgstr "Ellenőrzés…"
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
#, fuzzy
#| msgid "Use local registration server"
msgid "Looking up local registration servers..."
Modified: trunk/yast/hu/po/s390.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/s390.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/s390.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: s390.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-09 19:19+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -164,48 +164,48 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr "Formázás kikapcsolása"
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr "&Párhuzamosan formázott lemezek"
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr "Nincs kiválasztva lemez."
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
#, fuzzy
#| msgid "Device is unformatted. Format device?"
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr "Az eszköz nincs megformázva. Megformázza most?"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr "A(z) %1 lemez nem aktív."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr "A(z) %1 lemezre nem lehet írni."
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr "&Párhuzamosan formázott lemezek"
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -216,7 +216,7 @@
"%1"
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr "DASD lemezkezelés"
@@ -224,7 +224,7 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr "Csatorna ID"
@@ -232,108 +232,108 @@
# modules/inst_custom_part.ycp:287 modules/inst_custom_part.ycp:293
# modules/inst_custom_part.ycp:372 modules/inst_custom_part.ycp:378
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr "Formázás"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr "DIAG használata"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr "Hozzáférés típusa"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr "Formázva"
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr "Információ a partícióról"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr "Legkisebb csator&na ID"
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr "Legnag&yobb csatorna ID"
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr "S&zűrő"
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr "Művelet végreh&ajtása"
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
#, fuzzy
#| msgid "&Selection"
msgid "&Select All"
msgstr "Vála&szték"
# modules/sound/sound.ycp:199 modules/sound/sound.ycp:915
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr "Kijelölések &megszüntetése"
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr "Érvénytelen csatornaszűrű ID."
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr "Új DASD lemez hozzáadása"
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr "&Csatorna ID"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr "Lemez formázása"
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr "&DIAG használata"
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -345,14 +345,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr "Nem érvényes csatorna ID."
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr "Az eszköz már létezik-"
@@ -1366,23 +1366,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr "Csatorna ID: %1, formátum: %2, DIAG használata: %3"
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr "Csatorna ID: %1, Eszköz: %2, DIAG használata: %3"
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr "A beállított DASD lemezek konfigurációjának olvasása"
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr "%1: sysfs nincs csatolva."
@@ -1390,39 +1390,39 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr "%1: Érvénytelen <online> állapot."
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr "%1: Nincs <ccwid> eszköz."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr "%1: Az eszköz állapotának módosítása nem sikerült."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr "%1: Az eszköz nem DASD."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr "%1: A modul betöltése sikertelen."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr "%1: A DASD aktiválása sikertelen."
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr "%1: A DASD nincs megformázva."
@@ -1430,19 +1430,19 @@
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr "%1: Ismeretlen hiba: %2."
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr "%1 formázása:"
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr "A lemezek formázása nem sikerült. A hibakód: %1."
@@ -1451,7 +1451,7 @@
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr "%1 formázása: %2 cilinder kész (összesen %3)"
Modified: trunk/yast/hu/po/samba-server.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/samba-server.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/samba-server.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: samba-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -759,11 +759,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr "&Indítás"
-# clients/lan_modem.ycp:588
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr "Tűzfalbeállítások"
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr "&Megosztások"
@@ -1698,91 +1693,91 @@
msgstr "Tartománytag kiszolgáló"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr "A Samba-kiszolgáló beállításának indítása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr "Általános Samba-beállítások beolvasása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr "Samba titkos adatok beolvasása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr "Samba-kiszolgáló beállításainak olvasása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr "Samba-fiókok beolvasása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr "Háttérbeállítások beolvasása"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr "Tűzfalbeállítások olvasása"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr "Samba-kiszolgáló szerepbeállításainak beolvasása"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr "Általános Samba-beállítások olvasása…"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr "Samba titkos adatok olvasása…"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr "Samba-kiszolgáló beállításainak olvasása…"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr "Samba-fiókok olvasása…"
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr "Háttérbeállítások beolvasása…"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr "Tűzfalbeállítások beolvasása…"
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr "Samba-kiszolgáló szerepbeállításainak beolvasása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr "Samba-kiszolgáló beállításainak mentése"
@@ -1790,33 +1785,33 @@
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr "Globális beállítások mentése"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr "Samba-szolgáltatások letiltása"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr "Samba-szolgáltatások engedélyezése"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr "Háttérbeállítások kiírása"
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr "Samba-fiókok kiírása"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr "Tűzfalbeállítások mentése"
@@ -1824,39 +1819,39 @@
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr "Általános beállítások kiírása…"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr "Samba-szolgáltatások letiltása…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:799
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr "Samba-szolgáltatások engedélyezése…"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr "Háttérbeállítások kiírása…"
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr "Samba-fiókok kiírása…"
# clients/lan_modem.ycp:588
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr "Tűzfalbeállítások mentése…"
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr "Nem sikerült a beállításokat az '/etc/smb.conf' fájlba kiírni."
@@ -1864,37 +1859,41 @@
# modules/dialup/dialup.ycp:259
# menuentries/menuentry_lan_sendmail.ycp:14
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr "Általános beállítások:"
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr "Munkacsoport vagy tartomány: %s"
# modules/inst_video_data.ycp:68 modules/inst_video_data.ycp:206
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr "Szerep: %s"
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr "A Samba-kiszolgáló le van tiltva"
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr "Megosztások beállítása:"
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr "Nincs"
+# clients/lan_modem.ycp:588
+#~ msgid "Firewall Settings"
+#~ msgstr "Tűzfalbeállítások"
+
#, fuzzy
#~| msgid "SSL Support"
#~ msgid "Snapper Support"
Modified: trunk/yast/hu/po/security.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/security.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/security.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: security\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:04+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -246,111 +246,112 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr "Biztonsági beállítás"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:754
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr "Biztonsági állapot"
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr " vagy "
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid "<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Ezek az alaprendszeri szolgáltatások nincsenek engedélyezve a(z) %1. futási szinten:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Az összes alaprendszeri szolgáltatás engedélyezve.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr "<P>Ezek az extra szolgáltatások futnak a(z) %1. futási szinten:<BR><B>%2</B></P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr "<P>Ellenőrizze a szolgáltatások listáját és tiltsa le az összes nem használt szolgáltatást.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr "<P>Csak az alaprendszer szolgáltatásai vannak engedélyezve.</P>"
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr "Biztonság áttekintése"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr "Állapot módo&sítása"
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr "&Leírás"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr "Rendszerindítási beállítások"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr "Rendszerindítási jogosultságok"
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Egyéb beállítások"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr "Jelszóbeállítások"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr "Ellenőrzés"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr "Jelszó kora"
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
@@ -359,7 +360,7 @@
"a maximális napok száma."
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
@@ -370,12 +371,12 @@
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr "Bejelentkezési beállítások"
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr "Bejelentkezés"
@@ -1031,68 +1032,58 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr "Az aktuális könyvtár &szerepeljen-e a root elérési útvonalában"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr "Az aktuális könyvtár &szerepeljen-e a felhasználók útvonalában"
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr "Távoli &grafikus bejelentkezés engedélyezése"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr "&Mágikus SysRq gombok"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr "Összes funkció engedélyezése"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr "Sikertelen bejelentkezési kísérlet utáni &várakozás mp-ben"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr "M&aximum"
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr "M&inimum"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr "&KDM bejelentkezéskezelő leállítási viselkedése:"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr "Csak a root"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr "Minden felhasználó"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr "Senki"
@@ -1102,93 +1093,93 @@
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr "Automatikus"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr "Rendszerhibernáció"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr "Felhasználó az aktív konzolon"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr "Bárki hibernálhat"
# modules/inst_sw_single.ycp:63
# clients/inst_sw_single.ycp:118
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr "Hitelesítés mindig szükséges"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr "Jelszó-titkosítási &módszer"
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr "Új jelszavak &ellenőrzése"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr "Megjegyzendő &jelszavak száma"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr "A legrövidebb el&fogadható jelszóhossz"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr "Hány nappal előbb történjen figyelmeztetés a jelszó &lejártára"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr "&Fájljogosultságok"
# modules/inst_sw_single.ycp:65
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr "Alap"
# modules/inst_sw_single.ycp:85
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr "Biztonságos"
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoid"
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr "Az updatedb-t indító &felhasználó"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr "Ma&ximum"
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr "Minim&um"
@@ -1215,42 +1206,42 @@
# modules/inst_mouse.ycp:81
# modules/inst_mouse.ycp:74
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr "Biztonsági beállítások mentése"
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr "Biztonsági beállítások mentése"
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr "Inittab beállítások mentése"
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr "PAM beállítások mentése"
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr "Rendszerbeállítások frissítése"
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr "Biztonsági beállítások mentése…"
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr "Inittab beállítások mentése…"
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr "PAM beállítások mentése…"
@@ -1258,30 +1249,36 @@
# modules/printconf/printconf_filter.ycp:124
# clients/printconf_filter.ycp:207
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr "Rendszerbeállítások frissítése…"
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:801
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr "Kész"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr "Jelenlegi biztonsági szint: egyéni beállítások"
# modules/inst_config_x11.ycp:216
# /usr/lib/YaST2/clients/inst_config_x11.ycp:865
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr "Jelenlegi biztonsági szint: %1"
+#~ msgid "&Current Directory in root's Path"
+#~ msgstr "Az aktuális könyvtár &szerepeljen-e a root elérési útvonalában"
+
+#~ msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
+#~ msgstr "Az aktuális könyvtár &szerepeljen-e a felhasználók útvonalában"
+
#~ msgid "Use current directory in root's path"
#~ msgstr "Aktuális könyvtár használata a root elérési útvonalában"
Modified: trunk/yast/hu/po/services-manager.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/services-manager.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/services-manager.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: opensuse-i 18n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 09:35+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -17,188 +17,7 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid "Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid "Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink located in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man page."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid "Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with network suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid "Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid "When you are not sure what would be the best option for you then go with graphical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr "Beállítások mentése…"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid "Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr "Szolgáltatás"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr "Engedélyezve"
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr "Aktív"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-# include/package_utils.ycp:336
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr "&Részletek megjelenítése"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr "Letiltva"
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr "&Szolgáltatások"
@@ -245,62 +64,44 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr "Nem sikerült a(z) '%1' szolgáltatást engedélyezni."
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr "Letiltva"
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr "Még nincs beállítva."
+#~ msgid "Writing configuration..."
+#~ msgstr "Beállítások mentése…"
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
+# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
+#~ msgid "Service"
+#~ msgstr "Szolgáltatás"
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Aktív"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Leírás"
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
+# include/package_utils.ycp:336
+#~ msgid "Show &Details"
+#~ msgstr "&Részletek megjelenítése"
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Not configured yet."
+#~ msgstr "Még nincs beállítva."
Modified: trunk/yast/hu/po/storage.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/storage.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/storage.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -18,7 +18,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: storage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -1611,6 +1611,13 @@
msgid "Volume &Label"
msgstr "Kötet&név"
+#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+#, fuzzy
+#| msgid "UUID"
+msgid "&UUID"
+msgstr "UUID"
+
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_inetd_custom.ycp:756
#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
@@ -1814,28 +1821,8 @@
"\n"
"Csökkenti a fájlrendszer méretét?"
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr "Nincs el nem mentett változás."
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr "Változások:"
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr " Valóban végre akarja hajtani ezeket a változtatásokat?"
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1848,7 +1835,7 @@
"Csak akkor hagyja ezt figyelmen kívül, ha pontosan tudja, hogy mit tesz.\n"
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1863,7 +1850,7 @@
"az eszközt törölné.\n"
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1877,7 +1864,7 @@
"a RAID rendszerből, mielőtt az eszközt törölné.\n"
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1890,7 +1877,7 @@
"az eszköz törlése előtt.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<p>\n"
@@ -1902,53 +1889,53 @@
"Itt lehetőség van a Btrfs fájlrendszeren lévő alkötetek\n"
"létrehozására és eltávolítására.</p>\n"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
# modules/inst_mode.ycp:41
# clients/inst_mode.ycp:65
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr "Meglévő alkötetek: "
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr "Új alkötet"
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr "Új hozzáadása"
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr "Alkötetkezelő"
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr "Az alkötet nevének megadása kötelező."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
@@ -1956,11 +1943,11 @@
"Jelenleg csak az alkötetek nevei kezdődhetnek \"%1\" karakterekkel!\n"
"A \"%1\" karakterek automatikusan hozzáfűzésre kerülnek az alkötet nevéhez."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr "A(z) %1 kötetcsoport már létezik."
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr "Az ablakban történt módosítások elvesznek."
@@ -2314,12 +2301,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr "A fájlrendszer jelenleg ide van felcsatolva: %1."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2329,12 +2316,12 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr "Leválasztás"
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -2342,15 +2329,15 @@
"Megpróbálhatja lecsatolni most vagy megszakíthatja a műveletet\n"
"Nyomja meg a Mégsem gombot, ha nem biztos benne, hogy mi történik."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr "Nem lehetséges a fájlrendszer méretét csökkenteni, amíg az fel van csatolva."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr "Nem lehetséges a fájlrendszer méretét növelni, amíg az fel van csatolva."
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr "Nem lehetséges a fájlrendszert átméretezni, amíg az fel van csatolva."
@@ -3339,7 +3326,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr "A lemez használatban van és nem módosítható."
@@ -5392,14 +5379,14 @@
msgstr "Mintafájl"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr "Tmpfs &méret"
# modules/inst_user.ycp:192
# modules/inst_user.ycp:225
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
@@ -5409,12 +5396,12 @@
# modules/inst_user.ycp:192
# modules/inst_user.ycp:225
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr "Az értéknek 1% és 200% közé kell esnie. Próbálja meg újra."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or Gigabyte or\n"
@@ -5425,19 +5412,19 @@
"amennyiben a számot százalékjel követi, akkor az a memóriához viszonyított százalékos értékét jelenti.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr "Cserepartíció &prioritás"
# modules/inst_user.ycp:192
# modules/inst_user.ycp:225
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr "Az érték 0 és 32767 közé kell, hogy essen. Próbálja meg újra."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
@@ -5446,12 +5433,12 @@
"Adja meg a cserepartíció prioritását. A nagyobb számok nagyobb prioritást jelölnek.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr "Csatolás &csak olvasható módban"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installation\n"
@@ -5462,12 +5449,12 @@
"a fájlrendszer mindig olvasás-írás módban van felcsatolva.</p>"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr "Nincs &hozzáférés-rögzítés"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
@@ -5476,12 +5463,14 @@
"Egy fájl olvasásakor az ún. access time (hozzáférés ideje) nem kerül frissítésre. Az alapértelmezett a frissítés (hamis).</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+#, fuzzy
+#| msgid "Mountable by &User"
+msgid "Mountable by User"
msgstr "Felhasználó által fel&csatolható"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
@@ -5490,12 +5479,12 @@
"Ezt a fájlrendszert a felhasználó is csatolhatja. Alapértelmezett érték: nem.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr "&Ne kerüljön csatolásra rendszerindításkor"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -5511,12 +5500,12 @@
"paranccsal automatikusan csatolásra kerüljenek. Alapértelmezett értéke: hamis.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr "&Kvóta támogatásának engedélyezése"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -5527,12 +5516,12 @@
"Alapértelmezett érték: nem.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr "Naplózási &eljárás"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -5551,12 +5540,12 @@
"<tt>writeback</tt> -- Az adatok elrendezése nem tárolódik. Nincs hatása a teljesítményre.</p>\n"
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr "&Hozzáférési jogosultságlisták (ACL)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
@@ -5566,12 +5555,12 @@
# modules/inst_custom_part.ycp:608
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr "Kiter&jesztett felhasználói tulajdonságok"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
@@ -5580,16 +5569,16 @@
"A kiterjesztett felhasználói tulajdonságok használata a fájlrendszeren.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr "Csatolási &opciók"
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid "Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try again."
msgstr "Érvénytelen karakterek a csatolási pont értékében. Ne használjon szóközt vagy tabulátort. Próbálja újra."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc/fstab.\n"
@@ -5600,12 +5589,12 @@
"negyedik oszlopában szerepelhet. Az egyes értékeket vesszővel kell elválasztani. </p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr "Fájlnevek &karakterkészlete"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
@@ -5615,12 +5604,12 @@
"megjelenítéséhez milyen karakterkészletet használjon.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr "Rövid FAT nevek &kódlapja"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file systems.</p>\n"
@@ -5629,12 +5618,12 @@
"Ezt a kódlapot használja a rendszer a FAT fájlrendszeren lévő fájlnevek átalakításakor.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr "A &FAT-ok száma"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default is 2.</p>"
@@ -5643,12 +5632,12 @@
"Meghatározza a foglaltsági táblák számát a fájlrendszerben. Az alapértelmezett érték 2.</p>"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr "FAT &mérete"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto is specified, YaST will automatically select the value most suitable for the file system size.</p>\n"
@@ -5657,17 +5646,17 @@
"A foglaltsági táblák méretét határozza meg (12, 16 vagy 32 bit). Automatikus beállítás esetén a YaST magától kiválasztja azt az értéket, amelyik a legjobban illeszkedik a fájlrendszer méretéhez.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr "&Gyökér könyvtárbejegyzéseinek száma"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr "A \"gyökér könyvtárbejegyzéseinek száma\" mező minimális értéke 112. Próbálkozzon újra."
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
@@ -5676,12 +5665,12 @@
"Meghatározza a gyökérkönyvtárban létesíthető könyvtárak maximális számát.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr "Hash &függvény"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in directories.</p>\n"
@@ -5690,12 +5679,12 @@
"Megadja a hasítófüggvény nevét, mely a könyvtárakban lévő fájlok neveinek rendezését végzi.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr "FS &revízió"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backwards compatibility with kernels of the 2.2.x series. '3.6' is more recent, but can only be used with kernel versions greater than or equal to 2.4.</p>\n"
@@ -5705,12 +5694,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr "Blokk&méret byte-ban"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 2048 and 4096 bytes per block. If auto is selected, the standard block size of 4096 is used.</p>\n"
@@ -5720,13 +5709,13 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr "&Információs csomópontok (i-node) mérete"
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
@@ -5735,12 +5724,12 @@
"Ez az opció határozza meg a fájlrendszerben a csomópontok (inode-ok) méretét byte-ban.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr "Csomópont- (inode-) terület mérete &százalékban"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of space in the file system that can be allocated to inodes.</p>\n"
@@ -5749,12 +5738,12 @@
"Ez az opció azt adja meg, hogy a rendelkezésre álló terület legfeljebb hány százalékát foglalják el a csomópontok.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr "Csomópontok &igazítása"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -5765,12 +5754,12 @@
"Megadhatja, hogy a csomópontok (inode) igazítva legyenek-e. Alapesetben igazítva vannak, így általában hatékonyabban lehet elérni azokat.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr "&Napló mérete MB-ban"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -5780,7 +5769,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate size.</p>\n"
@@ -5789,17 +5778,17 @@
"Beállítja a naplóméretet (megabyte-ban). Automatikus beállítás esetén ez a teljes méret 40%-a.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr "A &hibás blokkokat kereső alkalmazás futtatása"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr "Stride &hossza blokkokban"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
@@ -5808,7 +5797,7 @@
"Adjon meg egy 1-nél nagyobb értéket.\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -5821,7 +5810,7 @@
"állítja be blokkokban.</p>\n"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, and 4096 bytes per block. If auto is selected, the block size is determined by the file system size and the expected use of the file system.</p>\n"
@@ -5830,12 +5819,12 @@
"A blokkok mérete byte-ban. Az érvényes blokkméret 1024, 2048 és 4096 byte lehet. Ha automatikus a méretbeállítás, akkor a blokkméretet befolyásolja a fájlrendszer mérete és annak felhasználása.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr "Byte-ok száma &csomópontonként (inode)"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -5852,12 +5841,12 @@
"ezért ügyeljen arra, hogy értelmes értéket adjon meg.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr "Root számára &tartalékolt blokkok százaléka"
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -5867,17 +5856,17 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid "<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of blocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 Gig is reserved. Upper limit for reserved default is 5.0, lowest reserved default is 0.1.</p>"
msgstr "<p><b>Root számára tartalékolt blokkok százaléka:</b> Adja meg, hogy a fájlrendszer blokkjainak hány százalékát akarja tartalékolni a root számára. Az alapértelmezett érték 1 GB. A tartalékolt terület alapértelmezett felső határa 5,0 az alsó pedig 0,1.</p>"
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr "Rendszeres ellenőrzés tiltása"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
@@ -5886,12 +5875,12 @@
"Letiltja a rendszeres fájlrendszer-ellenőrzést a rendszer indításakor.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr "&Könyvtárindex funkció"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
@@ -5900,12 +5889,12 @@
"Lehetővé teszi kivonatolt b-fák használatát a nagy könyvtárak kereséseinek felgyorsításához.</p>\n"
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr "Journal &nélkül"
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really\n"
@@ -6132,7 +6121,7 @@
msgstr "MD RAID"
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "\n"
@@ -6144,7 +6133,7 @@
"A(z) %1 partíció nem távolítható el, mivel más a(z) %2 lemezen\n"
"található más partíciók használatban vannak.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
@@ -6154,7 +6143,7 @@
"A(z) %1 eszköz nem módosítható, mert aktív swap partíciót tartalmaz,\n"
"amely szükséges a telepítéshez.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
@@ -6164,7 +6153,7 @@
"A(z) %1 eszköz nem távolítható el, mert a telepítéshez szükséges,\n"
"adatokat tartalmaz.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
@@ -6174,7 +6163,7 @@
"A(z) %1 eszköz nem távolítható el, mert aktív swap partíciót tartalmaz,\n"
"amely szükséges a telepítéshez.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
@@ -6184,7 +6173,7 @@
"A(z) %1 eszköz nem távolítható el, mert a telepítéshez szükséges,\n"
"adatokat tartalmaz.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6196,7 +6185,7 @@
"a(z) %2 eszközt, amelyen a telepítéshez szükséges \n"
" aktív swap partíció van.\n"
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -6207,7 +6196,7 @@
"a(z) %2 eszközt, amelyen a telepítéshez szükséges adatok találhatók.\n"
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -6220,18 +6209,18 @@
# modules/printconf/printconf.ycp:363
# clients/printconf_device_confirm.ycp:104
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr "Nincs semmi sem root fájlrendszerként összerendelve!"
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr "A telepítés nagy valószínűséggel nem fog sikerülni!"
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr "A következő feloldandók hozzáadása sikertelen: %1"
@@ -7045,6 +7034,18 @@
msgid "Visible Information on Storage Devices:"
msgstr "Háttértároló eszközök látható információi:"
+#~ msgid "No unsaved changes exist."
+#~ msgstr "Nincs el nem mentett változás."
+
+#~ msgid "Changes:"
+#~ msgstr "Változások:"
+
+#~ msgid " Do you really want to execute these changes?"
+#~ msgstr " Valóban végre akarja hajtani ezeket a változtatásokat?"
+
+#~ msgid "&Apply"
+#~ msgstr "&Alkalmaz"
+
#~ msgid ""
#~ "Warning: With your current setup, your %1 installation\n"
#~ "will encounter problems when booting, because you have no \"boot\"\n"
Modified: trunk/yast/hu/po/vm.hu.po
===================================================================
--- trunk/yast/hu/po/vm.hu.po 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
+++ trunk/yast/hu/po/vm.hu.po 2014-10-29 15:37:32 UTC (rev 90384)
@@ -14,7 +14,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vm.hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 21:03+0100\n"
"Last-Translator: Kalman Kemenczy <kkemenczy(a)opensuse.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu(a)kde.org>\n"
@@ -25,24 +25,24 @@
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr "A hypervisor és az eszközök telepítése"
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr "Virtuális gép beállítása…"
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr "A hypervisor és az eszközök telepítése"
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid "x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your architecture is "
msgstr "x86_64 az egyetlen támogatott architektúra a virtuális gépek futtatására. Ennek a gépnek az architektúrája: "
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -53,7 +53,7 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr "Telepített csomagok ellenőrzése"
@@ -64,156 +64,156 @@
# /usr/lib/YaST2/clients/lan_finish.ycp:281
# clients/lan.ycp:422 menuentries/menuentry_net.ycp:11
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr "Hálózati híd beállítása"
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr "A VM kiszolgáló (0. tartomány) beállítása"
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid "<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Server (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr "<p><big><b>VM kiszolgáló beállítása</b></big></p><p>A VM kiszolgáló (0. tartomány) beállítása két részből áll.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid "<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot loader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to the boot loader menu if it is missing.</p>"
msgstr "<p>Először a kötelező csomagok telepítődnek a rendszerre. Ezután a rendszertöltő a GRUB lesz (ha még nem így lenne), és a Xen szakasz bekerül a rendszertöltő menüjébe, ha még nem lenne ott.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid "<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr "<p>Azért van szükség a GRUB-ra, mert ez támogatja azt a többpartíciós rendszerindítási szabványt, amelyre szükség van a Xen és a Linux kernel betöltéséhez.</p>"
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid "<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Server from the boot loader menu.</p>"
msgstr "<p>A konfiguráció sikeres befejezése után a VM kiszolgáló elindítható a rendszertöltő menüjéből.</p>"
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr "A telepítés megszakad."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr "A hypervisor és az eszközök telepítésre kerültek."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed\n"
msgstr "A telepítés megszakad."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
#, fuzzy
#| msgid "The installation will be aborted."
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr "A telepítés megszakad."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr "Futtatás karakteres módban. Mindenképpen telepíti a grafikus komponenseket?"
# clients/inst_sw_select.ycp:139
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr "Csomagfájlok ellenőrzése…"
# modules/inst_sw_single.ycp:117
# clients/inst_sw_single.ycp:1072
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr "Csomagok telepítése…"
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr "A szükséges csomagok telepítése nem sikerült."
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr "grub2 konfigurációs fájlok frissítése…"
# modules/inst_ask_config.ycp:45
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr "Alapértelmezett hálózati híd beállítása…"
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr "Hálózati híd (bridge)."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid "<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridge is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
msgstr "<p>A hálózati beállításokhoz a virtuális gépek számára javasolt a hálózati híd használata</p><p>Beállítja az alapértelmezett hálózati hidat?</p>"
@@ -226,35 +226,35 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
#, fuzzy
#| msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu.\n"
msgid "KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr "A Xen vendéggépek telepítéséhez indítsa újra a gépet és válassza ki a rendszertöltő menüjéből a Xen szakaszt.\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
#, fuzzy
#| msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu.\n"
msgid "For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in the boot loader menu."
msgstr "A Xen vendéggépek telepítéséhez indítsa újra a gépet és válassza ki a rendszertöltő menüjéből a Xen szakaszt.\n"
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr "A hypervisor és az eszközök telepítésre kerültek."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr "A hypervisor és az eszközök telepítésre kerültek."
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
#, fuzzy
#| msgid "Hypervisor and tools are installed."
msgid "Libvirt LXC components are installed."
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0
29 Oct '14
Author: locilka
Date: 2014-10-29 16:28:33 +0100 (Wed, 29 Oct 2014)
New Revision: 90383
Modified:
trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot
trunk/yast/50-pot/auth-client.pot
trunk/yast/50-pot/auth-server.pot
trunk/yast/50-pot/autoinst.pot
trunk/yast/50-pot/base.pot
trunk/yast/50-pot/bootloader.pot
trunk/yast/50-pot/cluster.pot
trunk/yast/50-pot/control.pot
trunk/yast/50-pot/crowbar.pot
trunk/yast/50-pot/drbd.pot
trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot
trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot
trunk/yast/50-pot/inetd.pot
trunk/yast/50-pot/installation.pot
trunk/yast/50-pot/instserver.pot
trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
trunk/yast/50-pot/isns.pot
trunk/yast/50-pot/ldap.pot
trunk/yast/50-pot/mail.pot
trunk/yast/50-pot/network.pot
trunk/yast/50-pot/packager.pot
trunk/yast/50-pot/proxy.pot
trunk/yast/50-pot/registration.pot
trunk/yast/50-pot/s390.pot
trunk/yast/50-pot/samba-server.pot
trunk/yast/50-pot/security.pot
trunk/yast/50-pot/services-manager.pot
trunk/yast/50-pot/storage.pot
trunk/yast/50-pot/vm.pot
Log:
New pot files
Modified: trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/audit-laf.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -821,42 +821,46 @@
#. question shown in a popup about start of audit daemon
#: src/modules/AuditLaf.rb:463
-msgid "Do you want to start it and enable start at boot\n"
+msgid ""
+"Do you want to start it and enable start at boot\n"
+"or only start the daemon for now?"
msgstr ""
-#. question continues
-#: src/modules/AuditLaf.rb:467
+#: src/modules/AuditLaf.rb:466
msgid "The daemon 'auditd' doesn't run.\n"
msgstr ""
#. message about loaded kernel module
-#: src/modules/AuditLaf.rb:471
-msgid "The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+#: src/modules/AuditLaf.rb:470
+msgid ""
+"The 'apparmor' kernel module is loaded.\n"
+"The kernel uses a running audit daemon to log audit\n"
+"events to /var/log/audit/audit.log (default).\n"
msgstr ""
#. Headline of a popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:480
+#: src/modules/AuditLaf.rb:477
msgid "Start of Audit Daemon"
msgstr ""
#. label of three buttons belonging to the popup
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "Start and &Enable"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:482
+#: src/modules/AuditLaf.rb:479
msgid "&Do not start"
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:491
+#: src/modules/AuditLaf.rb:488
msgid "Cannot start the audit daemon."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:492
+#: src/modules/AuditLaf.rb:489
msgid ""
"The rules may be locked.\n"
"Continue to check the rules. You can change\n"
@@ -865,36 +869,36 @@
msgstr ""
#. Auditd read dialog caption
-#: src/modules/AuditLaf.rb:548
+#: src/modules/AuditLaf.rb:545
msgid "Saving Audit Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:564
+#: src/modules/AuditLaf.rb:561
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:566
+#: src/modules/AuditLaf.rb:563
msgid "Write the rules"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:570
+#: src/modules/AuditLaf.rb:567
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/AuditLaf.rb:572
+#: src/modules/AuditLaf.rb:569
msgid "Writing the rules..."
msgstr ""
#. check first whether rules are already locked
-#: src/modules/AuditLaf.rb:588
+#: src/modules/AuditLaf.rb:585
msgid "The rules are already locked."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:589
+#: src/modules/AuditLaf.rb:586
msgid ""
"Do you want to change the 'Enabled Flag'?\n"
"If yes, the new rules will be written to /etc/audit/audit.rules.\n"
@@ -902,26 +906,26 @@
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:614
+#: src/modules/AuditLaf.rb:611
msgid "Restart of the audit daemon failed."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/AuditLaf.rb:621
+#: src/modules/AuditLaf.rb:618
msgid "Cannot write settings to auditd.conf."
msgstr ""
#. Error message, rules cannot be set
-#: src/modules/AuditLaf.rb:652
+#: src/modules/AuditLaf.rb:649
msgid "Start yast2-audit-laf again and check the rules."
msgstr ""
-#: src/modules/AuditLaf.rb:658
+#: src/modules/AuditLaf.rb:655
msgid "Cannot write settings to auditd.rules."
msgstr ""
#. Create a textual summary and a list of unconfigured cards
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/AuditLaf.rb:707
+#: src/modules/AuditLaf.rb:704
msgid "Log file"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/auth-client.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/auth-client.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/auth-client.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -169,11 +169,11 @@
#. Main dialog contents
#: src/include/dialogs.rb:512
-msgid "SPAM Prevention"
+msgid "Authentication Client"
msgstr ""
-#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:580
-#: src/include/dialogs.rb:586
+#: src/include/dialogs.rb:526 src/include/dialogs.rb:599
+#: src/include/dialogs.rb:605
msgid "Configured Authentication Domains"
msgstr ""
@@ -196,7 +196,23 @@
#. initialize GUI
#: src/include/dialogs.rb:553
-msgid "TODO WRITE HELP"
+msgid ""
+"SSSD provides a set of daemons to manage access to remote directories and auth"
+"entication mechanisms.<br>You have to confiugre at least one authentication do"
+"main.<br>The first you have to set for a authentication domain is the identifi"
+"cation and auth provider used for the domain.<br>In the next step you have to "
+"set some mandatory parameter for the selected providers.You can select later a"
+"ll parameters available for the selected identification and auth provider.SSSD"
+" provides following id_provider:<br><b>proxy</b>: Support a legacy NSS provide"
+"r.<br><b>local</b>: SSSD internal provider for local users.<br><b>ldap</b>: LD"
+"AP provider. See sssd-ldap(5) for more information on configuring LDAP.<br><b>"
+"ipa</b>: FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br><b>ad"
+"</b>: Active Directory provider.<br>Supported auth providers are:<br><b>ldap</"
+"b> for native LDAP authentication.<br><b>krb5</b> for Kerberos authentication."
+"<br><b>ipa</b> FreeIPA and Red Hat Enterprise Identity Management provider.<br"
+"><b>ad</b> Active Directory provider.<br><b>proxy</b> for relaying authenticat"
+"ion to some other PAM target.<br><b>none</b> disables authentication explicitl"
+"y.<br>The default auth provider is the id_provider.<br>"
msgstr ""
#. Define Global Parameters
@@ -204,197 +220,197 @@
msgid "Indicates what is the syntax of the config file."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:22
+#: src/include/sssd-parameters.rb:21
msgid "Comma separated list of services that are started when sssd itself starts."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:27 src/include/sssd-parameters.rb:80
+#: src/include/sssd-parameters.rb:26 src/include/sssd-parameters.rb:79
msgid ""
"Number of times services should attempt to reconnect in the event of a Data Pr"
"ovider crash or restart before they give up"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:31
+#: src/include/sssd-parameters.rb:30
msgid ""
"SSSD can use more domains at the same time, but at least one must be configure"
"d or SSSD won't start."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:32
+#: src/include/sssd-parameters.rb:31
msgid ""
"This parameter contains the list of domains in the order these will be queried"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:36
+#: src/include/sssd-parameters.rb:35
msgid ""
"Default regular expression that describes how to parse the string containing u"
"ser name and domain into these components"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:40
+#: src/include/sssd-parameters.rb:39
msgid ""
"The default printf(3)-compatible format that describes how to translate a (nam"
"e, domain) tuple into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:44
+#: src/include/sssd-parameters.rb:43
msgid ""
"SSSD monitors the state of resolv.conf to identify when it needs to update its"
" internal DNS resolver."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:45
+#: src/include/sssd-parameters.rb:44
msgid ""
"By default, we will attempt to use inotify for this, and will fall back to pol"
"ling resolv.conf every five seconds if inotify cannot be used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:49
+#: src/include/sssd-parameters.rb:48
msgid ""
"Directory on the filesystem where SSSD should store Kerberos replay cache file"
"s."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:53
+#: src/include/sssd-parameters.rb:52
msgid ""
"This string will be used as a default domain name for all names without a doma"
"in name component."
msgstr ""
#. Define Global Services Parameters
-#: src/include/sssd-parameters.rb:60
+#: src/include/sssd-parameters.rb:59
msgid ""
"Bit mask that indicates which debug levels will be visible. 0x0010 is the defa"
"ult value as well as the lowest allowed value, 0xFFF0 is the most verbose mode"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:65
+#: src/include/sssd-parameters.rb:64
msgid "Add a timestamp to the debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:70
+#: src/include/sssd-parameters.rb:69
msgid "Add microseconds to the timestamp in debug messages"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:75
+#: src/include/sssd-parameters.rb:74
msgid "Timeout in seconds between heartbeats for this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:85
+#: src/include/sssd-parameters.rb:84
msgid ""
"This option specifies the maximum number of file descriptors that may be opene"
"d at one time by this SSSD process."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:90
+#: src/include/sssd-parameters.rb:89
msgid ""
"This option specifies the number of seconds that a client of an SSSD process c"
"an hold onto a file descriptor without communicating on it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:95
+#: src/include/sssd-parameters.rb:94
msgid ""
"If a service is not responding to ping checks (see the “timeout” option), it i"
"s first sent the SIGTERM signal that instructs it to quit gracefully."
msgstr ""
#. NSS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:102
msgid ""
"How many seconds should cache nss_sss enumerations (requests for info about al"
"l users)?"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:108
+#: src/include/sssd-parameters.rb:107
msgid ""
"The entry cache can be set to automatically update entries in the background i"
"f they are requested beyond a percentage of the entry_cache_timeout value for "
"the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:113
+#: src/include/sssd-parameters.rb:112
msgid ""
"Specifies for how many seconds nss_sss should cache negative cache hits (that "
"is, queries for invalid database entries, like nonexistent ones) before asking"
" the back end again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:118
+#: src/include/sssd-parameters.rb:117
msgid "Exclude certain users from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:123
+#: src/include/sssd-parameters.rb:122
msgid "Exclude certain groups from being fetched from the sss NSS database."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:128
+#: src/include/sssd-parameters.rb:127
msgid "If you want filtered user to still be group members set this option to false."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:132
+#: src/include/sssd-parameters.rb:131
msgid ""
"Override the user's home directory. You can either provide an absolute value o"
"r a template."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:136 src/include/sssd-parameters.rb:1103
+#: src/include/sssd-parameters.rb:135 src/include/sssd-parameters.rb:1101
msgid ""
"Set a default template for a user's home directory if one is not specified exp"
"licitly by the domain's data provider."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:140
+#: src/include/sssd-parameters.rb:139
msgid "Override the login shell for all users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:144
+#: src/include/sssd-parameters.rb:143
msgid "Restrict user shell to one of the listed values."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:148
+#: src/include/sssd-parameters.rb:147
msgid "Replace any instance of these shells with the shell_fallback"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:153
+#: src/include/sssd-parameters.rb:152
msgid "The default shell to use if an allowed shell is not installed on the machine."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:157 src/include/sssd-parameters.rb:1107
+#: src/include/sssd-parameters.rb:156 src/include/sssd-parameters.rb:1105
msgid "The default shell to use if the provider does not return one during lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:162 src/include/sssd-parameters.rb:205
+#: src/include/sssd-parameters.rb:161 src/include/sssd-parameters.rb:204
msgid ""
"Specifies time in seconds for which the list of subdomains will be considered "
"valid."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:167
+#: src/include/sssd-parameters.rb:166
msgid ""
"Specifies time in seconds for which records in the in-memory cache will be val"
"id."
msgstr ""
#. PAM configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:175
+#: src/include/sssd-parameters.rb:174
msgid ""
"If the authentication provider is offline, how long we should allow cached log"
"ins (in days since the last successful online login)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:180 src/include/sssd-parameters.rb:185
+#: src/include/sssd-parameters.rb:179 src/include/sssd-parameters.rb:184
msgid ""
"The time in minutes which has to pass after offline_failed_login_attempts has "
"been reached before a new login attempt is possible."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:190
+#: src/include/sssd-parameters.rb:189
msgid "Controls what kind of messages are shown to the user during authentication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:195
+#: src/include/sssd-parameters.rb:194
msgid ""
"For any PAM request while SSSD is online, the SSSD will attempt to immediately"
" update the cached identity information for the user in order to ensure that a"
@@ -402,33 +418,33 @@
msgstr ""
#. The kerberos domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:200 src/include/sssd-parameters.rb:693
-#: src/include/sssd-parameters.rb:990
+#: src/include/sssd-parameters.rb:199 src/include/sssd-parameters.rb:691
+#: src/include/sssd-parameters.rb:988
msgid "Display a warning N days before the password expires."
msgstr ""
#. SUDO configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:213
+#: src/include/sssd-parameters.rb:212
msgid ""
"Whether or not to evaluate the sudoNotBefore and sudoNotAfter attributes that "
"implement time-dependent sudoers entries."
msgstr ""
#. AUTOFS configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:221
+#: src/include/sssd-parameters.rb:220
msgid ""
"Specifies for how many seconds the autofs responder should cache negative hits"
" before asking the back end again."
msgstr ""
#. SSH configuration options
-#: src/include/sssd-parameters.rb:229
+#: src/include/sssd-parameters.rb:228
msgid ""
"Whether or not to hash host names and addresses in the managed known_hosts fil"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:234
+#: src/include/sssd-parameters.rb:233
msgid ""
"How many seconds to keep a host in the managed known_hosts file after its host"
" keys were requested."
@@ -436,878 +452,878 @@
#. DOMAIN SECTIONS
#. These configuration options can be present in a domain configuration section, that is, in a section called “[domain/NAME]”
-#: src/include/sssd-parameters.rb:243 src/include/sssd-parameters.rb:248
+#: src/include/sssd-parameters.rb:242 src/include/sssd-parameters.rb:247
msgid ""
"UID and GID limits for the domain. If a domain contains an entry that is outsi"
"de these limits, it is ignored."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:253
+#: src/include/sssd-parameters.rb:252
msgid "Determines if a domain can be enumerated."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:258
+#: src/include/sssd-parameters.rb:257
msgid ""
"If the service does not terminate after “force_timeout” seconds, the monitor w"
"ill forcibly shut it down by sending a SIGKILL signal."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:263
+#: src/include/sssd-parameters.rb:262
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider entries valid before asking the backe"
"nd again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:268
+#: src/include/sssd-parameters.rb:267
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider user entries valid before asking the "
"backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:273
+#: src/include/sssd-parameters.rb:272
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider group entries valid before asking the"
" backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:278
+#: src/include/sssd-parameters.rb:277
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider netgroup entries valid before asking "
"the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:283
+#: src/include/sssd-parameters.rb:282
msgid ""
"How many seconds nss_sss should consider service entries valid before asking t"
"he backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:288
+#: src/include/sssd-parameters.rb:287
msgid ""
"How many seconds sudo should consider rules valid before asking the backend ag"
"ain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:293
+#: src/include/sssd-parameters.rb:292
msgid ""
"How many seconds the autofs service should consider automounter maps valid bef"
"ore asking the backend again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:298
+#: src/include/sssd-parameters.rb:297
msgid "Determines if user credentials are also cached in the local LDB cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:303
+#: src/include/sssd-parameters.rb:302
msgid ""
"Number of days entries are left in cache after last successful login before be"
"ing removed during a cleanup of the cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:308
+#: src/include/sssd-parameters.rb:307
msgid "The identification provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:313
+#: src/include/sssd-parameters.rb:312
msgid ""
"Use the full name and domain (as formatted by the domain's full_name_format) a"
"s the user's login name reported to NSS."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:319
+#: src/include/sssd-parameters.rb:318
msgid "The authentication provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:325
+#: src/include/sssd-parameters.rb:324
msgid "The access control provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:331
+#: src/include/sssd-parameters.rb:330
msgid "The provider which should handle change password operations for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:337
+#: src/include/sssd-parameters.rb:336
msgid "The SUDO provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:343
+#: src/include/sssd-parameters.rb:342
msgid "The provider which should handle loading of selinux settings."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:349
+#: src/include/sssd-parameters.rb:348
msgid "The provider which should handle fetching of subdomains."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:355
+#: src/include/sssd-parameters.rb:354
msgid "The autofs provider used for the domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:361
+#: src/include/sssd-parameters.rb:360
msgid "The provider used for retrieving host identity information."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:366
+#: src/include/sssd-parameters.rb:365
msgid ""
"Regular expression for this domain that describes how to parse the string cont"
"aining user name and domain into these components."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:371
+#: src/include/sssd-parameters.rb:370
msgid ""
"A printf(3)-compatible format that describes how to translate a (name, domain)"
" tuple for this domain into a fully qualified name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:377
+#: src/include/sssd-parameters.rb:376
msgid ""
"Provides the ability to select preferred address family to use when performing"
" DNS lookups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:382
+#: src/include/sssd-parameters.rb:381
msgid ""
"Defines the amount of time (in seconds) to wait for a reply from the DNS resol"
"ver before assuming that it is unreachable."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:386
+#: src/include/sssd-parameters.rb:385
msgid "Use the domain part of machine's hostname."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:387
+#: src/include/sssd-parameters.rb:386
msgid ""
"If service discovery is used in the back end, specifies the domain part of the"
" service discovery DNS query."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:391
+#: src/include/sssd-parameters.rb:390
msgid "Override the primary GID value with the one specified."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:396
+#: src/include/sssd-parameters.rb:395
msgid "Treat user and group names as case sensitive."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:401
+#: src/include/sssd-parameters.rb:400
msgid ""
"When a user or group is looked up by name in the proxy provider, a second look"
"up by ID is performed to 'canonicalize' the name in case the requested name wa"
"s an alias."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:406
+#: src/include/sssd-parameters.rb:405
msgid "Use this homedir as default value for all subdomains within this domain."
msgstr ""
#. Following options will be provided by SSSD's 'simple' access-control provider
-#: src/include/sssd-parameters.rb:412
+#: src/include/sssd-parameters.rb:411
msgid "Comma separated list of users who are allowed to log in."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:417
+#: src/include/sssd-parameters.rb:416
msgid ""
"Comma separated list of groups who are allowed to log in. This applies only to"
" groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:422
+#: src/include/sssd-parameters.rb:421
msgid "Comma separated list of users who are explicitly denied access."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:427
+#: src/include/sssd-parameters.rb:426
msgid ""
"Comma separated list of groups that are explicitly denied access. This applies"
" only to groups within this SSSD domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:433
+#: src/include/sssd-parameters.rb:432
msgid "The default base DN to use for performing LDAP sudo rules."
msgstr ""
#. The local domain section
#. This section contains settings for domain that stores users and groups in SSSD native database, that is, a domain that uses id_provider=local.
-#: src/include/sssd-parameters.rb:442
+#: src/include/sssd-parameters.rb:441
msgid ""
"The tools append the login name to base_directory and use that as the home dir"
"ectory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:447
+#: src/include/sssd-parameters.rb:446
msgid "Indicate if a home directory should be created by default for new users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:452
+#: src/include/sssd-parameters.rb:451
msgid "Indicate if a home directory should be removed by default for deleted users."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:457
+#: src/include/sssd-parameters.rb:456
msgid ""
"Used by sss_useradd(8) to specify the default permissions on a newly created h"
"ome directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:462
+#: src/include/sssd-parameters.rb:461
msgid ""
"The skeleton directory, which contains files and directories to be copied in t"
"he user's home directory, when the home directory is created by sss_useradd(8)"
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:467
+#: src/include/sssd-parameters.rb:466
msgid "The mail spool directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:471
+#: src/include/sssd-parameters.rb:470
msgid "The command that is run after a user is removed."
msgstr ""
#. The ldap domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:480 src/include/sssd-parameters.rb:485
+#: src/include/sssd-parameters.rb:479 src/include/sssd-parameters.rb:484
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:491 src/include/sssd-parameters.rb:497
+#: src/include/sssd-parameters.rb:490 src/include/sssd-parameters.rb:496
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of URIs of the LDAP servers to which SSSD s"
"hould connect in the order of preference to change the password of a user."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:503
+#: src/include/sssd-parameters.rb:501
msgid "The default base DN to use for performing LDAP user operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:509
+#: src/include/sssd-parameters.rb:507
msgid "Specifies the Schema Type in use on the target LDAP server."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:513
+#: src/include/sssd-parameters.rb:511
msgid "The default bind DN to use for performing LDAP operations."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:519
+#: src/include/sssd-parameters.rb:517
msgid "The type of the authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:523
+#: src/include/sssd-parameters.rb:521
msgid "The authentication token of the default bind DN."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:528
+#: src/include/sssd-parameters.rb:526
msgid "The object class of a user entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:533
+#: src/include/sssd-parameters.rb:531
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's login name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:538
+#: src/include/sssd-parameters.rb:536
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:543
+#: src/include/sssd-parameters.rb:541
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's primary group id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:548
+#: src/include/sssd-parameters.rb:546
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's gecos field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:553
+#: src/include/sssd-parameters.rb:551
msgid " The LDAP attribute that contains the name of the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:558
+#: src/include/sssd-parameters.rb:556
msgid "The LDAP attribute that contains the path to the user's default shell."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:563
+#: src/include/sssd-parameters.rb:561
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:568
+#: src/include/sssd-parameters.rb:566
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP user object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:573 src/include/sssd-parameters.rb:778
+#: src/include/sssd-parameters.rb:571 src/include/sssd-parameters.rb:776
msgid ""
"The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the par"
"ent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:578
+#: src/include/sssd-parameters.rb:576
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (date of the last passwo"
"rd change)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:583
+#: src/include/sssd-parameters.rb:581
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (minimum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:588
+#: src/include/sssd-parameters.rb:586
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (maximum password age)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:593
+#: src/include/sssd-parameters.rb:591
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password warning period"
")."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:598
+#: src/include/sssd-parameters.rb:596
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow, this parameter contains the name of an LDAP"
" attribute corresponding to its shadow(5) counterpart (password inactivity per"
"iod)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:603
+#: src/include/sssd-parameters.rb:601
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=shadow or ldap_account_expire_policy=shadow, this p"
"arameter contains the name of an LDAP attribute corresponding to its shadow(5)"
" counterpart (account expiration date)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:608
+#: src/include/sssd-parameters.rb:606
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time of last password change in kerberos"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:613
+#: src/include/sssd-parameters.rb:611
msgid ""
"When using ldap_pwd_policy=mit_kerberos, this parameter contains the name of a"
"n LDAP attribute storing the date and time when current password expires."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:618
+#: src/include/sssd-parameters.rb:616
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the expiration time of the account."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:623
+#: src/include/sssd-parameters.rb:621
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=ad, this parameter contains the name of "
"an LDAP attribute storing the user account control bit field."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:628
+#: src/include/sssd-parameters.rb:626
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=rhds or equivalent, this parameter deter"
"mines if access is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:633
+#: src/include/sssd-parameters.rb:631
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines if access"
" is allowed or not."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:638
+#: src/include/sssd-parameters.rb:636
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines until whi"
"ch date access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:643
+#: src/include/sssd-parameters.rb:641
msgid ""
"When using ldap_account_expire_policy=nds, this attribute determines the hours"
" of a day in a week when access is granted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:648
+#: src/include/sssd-parameters.rb:646
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the user's Kerberos User Principal Name (UPN)"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:652
+#: src/include/sssd-parameters.rb:650
msgid "The LDAP attribute that contains the user's SSH public keys."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:657
+#: src/include/sssd-parameters.rb:655
msgid ""
"Some directory servers, for example Active Directory, might deliver the realm "
"part of the UPN in lower case, which might cause the authentication to fail."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:658
+#: src/include/sssd-parameters.rb:656
msgid "Set this option to true if you want to use an upper-case realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:663
+#: src/include/sssd-parameters.rb:661
msgid ""
"Specifies how many seconds SSSD has to wait before refreshing its cache of enu"
"merated records."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:668
+#: src/include/sssd-parameters.rb:666
msgid ""
"Determine how often to check the cache for inactive entries (such as groups wi"
"th no members and users who have never logged in) and remove them to save spac"
"e."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:673
+#: src/include/sssd-parameters.rb:671
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the user's full name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:678
+#: src/include/sssd-parameters.rb:676
msgid "The LDAP attribute that lists the user's group memberships."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:683
+#: src/include/sssd-parameters.rb:681
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=authorized_service, SSSD will us"
"e the presence of the authorizedService attribute in the user's LDAP entry to "
"determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:688
+#: src/include/sssd-parameters.rb:686
msgid ""
"If access_provider=ldap and ldap_access_order=host, SSSD will use the presence"
" of the host attribute in the user's LDAP entry to determine access privilege."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:698
+#: src/include/sssd-parameters.rb:696
msgid "The object class of a group entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:703
+#: src/include/sssd-parameters.rb:701
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:708
+#: src/include/sssd-parameters.rb:706
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the group's id."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:713
+#: src/include/sssd-parameters.rb:711
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the group's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:718
+#: src/include/sssd-parameters.rb:716
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:723
+#: src/include/sssd-parameters.rb:721
msgid "The LDAP attribute that contains the objectSID of an LDAP group object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:728
+#: src/include/sssd-parameters.rb:726
msgid ""
" The LDAP attribute that contains timestamp of the last modification of the pa"
"rent object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:734
+#: src/include/sssd-parameters.rb:732
msgid ""
"If ldap_schema is set to a schema format that supports nested groups (e.g. RFC"
"2307bis), then this option controls how many levels of nesting SSSD will follo"
"w."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:740
+#: src/include/sssd-parameters.rb:738
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which may speed up group lookup operations on deployments with complex or d"
"eep nested groups."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:746
+#: src/include/sssd-parameters.rb:744
msgid ""
"This option tells SSSD to take advantage of an Active Directory-specific featu"
"re which might speed up initgroups operations (most notably when dealing with "
"complex or deep nested groups)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:752
+#: src/include/sssd-parameters.rb:750
msgid " The object class of a netgroup entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:758
+#: src/include/sssd-parameters.rb:756
msgid "The LDAP attribute that corresponds to the netgroup name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:763
+#: src/include/sssd-parameters.rb:761
msgid "The LDAP attribute that contains the names of the netgroup's members."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:768
+#: src/include/sssd-parameters.rb:766
msgid "The LDAP attribute that contains the (host, user, domain) netgroup triples."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:773
+#: src/include/sssd-parameters.rb:771
msgid "The LDAP attribute that contains the UUID/GUID of an LDAP netgroup object."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:783
+#: src/include/sssd-parameters.rb:781
msgid "The object class of a service entry in LDAP."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:788
+#: src/include/sssd-parameters.rb:786
msgid ""
"The LDAP attribute that contains the name of service attributes and their alia"
"ses."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:793
+#: src/include/sssd-parameters.rb:791
msgid "The LDAP attribute that contains the port managed by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:798
+#: src/include/sssd-parameters.rb:796
msgid "The LDAP attribute that contains the protocols understood by this service."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:804
+#: src/include/sssd-parameters.rb:802
msgid ""
"An optional base DN, search scope and LDAP filter to restrict LDAP searches fo"
"r this attribute type."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:809
+#: src/include/sssd-parameters.rb:807
msgid ""
" Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches are allowed to run befo"
"re they are cancelled and cached results are returned (and offline mode is ent"
"ered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:814
+#: src/include/sssd-parameters.rb:812
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) that ldap searches for user and group enume"
"rations are allowed to run before they are cancelled and cached results are re"
"turned (and offline mode is entered)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:819
+#: src/include/sssd-parameters.rb:817
msgid ""
"Specifies the timeout (in seconds) after which the poll(2)/select(2) following"
" a connect(2) returns in case of no activity."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:824
+#: src/include/sssd-parameters.rb:822
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) after which calls to synchronous LDAP APIs wi"
"ll abort if no response is received."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:829
+#: src/include/sssd-parameters.rb:827
msgid ""
"Specifies a timeout (in seconds) that a connection to an LDAP server will be m"
"aintained."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:834
+#: src/include/sssd-parameters.rb:832
msgid ""
"Specify the number of records to retrieve from LDAP in a single request. Some "
"LDAP servers enforce a maximum limit per-request."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:839
+#: src/include/sssd-parameters.rb:837
msgid "Disable the LDAP paging control."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:844
+#: src/include/sssd-parameters.rb:842
msgid ""
"When communicating with an LDAP server using SASL, specify the minimum securit"
"y level necessary to establish the connection."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:849
+#: src/include/sssd-parameters.rb:847
msgid ""
"Specify the number of group members that must be missing from the internal cac"
"he in order to trigger a dereference lookup."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:855
+#: src/include/sssd-parameters.rb:853
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a TLS session, if a"
"ny."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:860
+#: src/include/sssd-parameters.rb:858
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the Certificate Autho"
"rities that sssd will recognize."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:865
+#: src/include/sssd-parameters.rb:863
msgid ""
"Specifies the path of a directory that contains Certificate Authority certific"
"ates in separate individual files."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:869
+#: src/include/sssd-parameters.rb:867
msgid "Specifies the file that contains the certificate for the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:873
+#: src/include/sssd-parameters.rb:871
msgid "Specifies the file that contains the client's key."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:878
+#: src/include/sssd-parameters.rb:876
msgid "Specifies acceptable cipher suites."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:883
+#: src/include/sssd-parameters.rb:881
msgid ""
"Specifies that the id_provider connection must also use tls to protect the cha"
"nnel."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:888
+#: src/include/sssd-parameters.rb:886
msgid ""
"Specifies that SSSD should attempt to map user and group IDs from the ldap_use"
"r_objectsid and ldap_group_objectsid attributes instead of relying on ldap_use"
"r_uid_number and ldap_group_gid_number."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:892
+#: src/include/sssd-parameters.rb:890
msgid "Specify the SASL mechanism to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:897
+#: src/include/sssd-parameters.rb:895
msgid "Specify the SASL authorization id to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:902
+#: src/include/sssd-parameters.rb:900
msgid "Specify the SASL realm to use."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:907
+#: src/include/sssd-parameters.rb:905
msgid ""
"If set to true, the LDAP library would perform a reverse lookup to canonicaliz"
"e the host name during a SASL bind."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:912
+#: src/include/sssd-parameters.rb:910
msgid "Specify the keytab to use when using SASL/GSSAPI."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:917
+#: src/include/sssd-parameters.rb:915
msgid "Specifies that the id_provider should init Kerberos credentials (TGT)."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:922
+#: src/include/sssd-parameters.rb:920
msgid "Specifies the lifetime in seconds of the TGT if GSSAPI is used."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:927
+#: src/include/sssd-parameters.rb:925
msgid "Select the policy to evaluate the password expiration on the client side."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:932
+#: src/include/sssd-parameters.rb:930
msgid "Specifies whether automatic referral chasing should be enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:937
+#: src/include/sssd-parameters.rb:935
msgid "Specifies the service name to use when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:941
+#: src/include/sssd-parameters.rb:939
msgid ""
"Specifies the service name to use to find an LDAP server which allows password"
" changes when service discovery is enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:946
+#: src/include/sssd-parameters.rb:944
msgid ""
"Specifies whether to update the ldap_user_shadow_last_change attribute with da"
"ys since the Epoch after a password change operation."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:951
+#: src/include/sssd-parameters.rb:949
msgid ""
"If using access_provider = ldap and ldap_access_order = filter (default), this"
" option is mandatory. It specifies an LDAP search filter criterion that must b"
"e met for the user to be granted access on this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:956
+#: src/include/sssd-parameters.rb:954
msgid ""
" With this option a client side evaluation of access control attributes can be"
" enabled."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:962
+#: src/include/sssd-parameters.rb:960
msgid "Comma separated list of access control options."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:967
+#: src/include/sssd-parameters.rb:965
msgid "Specifies how alias dereferencing is done when performing a search."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:972
+#: src/include/sssd-parameters.rb:970
msgid ""
"Allows to retain local users as members of an LDAP group for servers that use "
"the RFC2307 schema."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:995 src/include/sssd-parameters.rb:999
+#: src/include/sssd-parameters.rb:993 src/include/sssd-parameters.rb:997
msgid ""
"Specifies the comma-separated list of IP addresses or hostnames of the Kerbero"
"s servers to which SSSD should connect, in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1004
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1002
msgid "The name of the Kerberos realm."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1009 src/include/sssd-parameters.rb:1014
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1007 src/include/sssd-parameters.rb:1012
msgid ""
"If the change password service is not running on the KDC, alternative servers "
"can be defined here."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1019
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1017
msgid "Directory to store credential caches."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1024
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1022
msgid "Location of the user's credential cache."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1029
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1027
msgid ""
" Timeout in seconds after an online authentication request or change password "
"request is aborted."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1034
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1032
msgid ""
"Verify with the help of krb5_keytab that the TGT obtained has not been spoofed"
"."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1039
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1037
msgid ""
"The location of the keytab to use when validating credentials obtained from KD"
"Cs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1044
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1042
msgid ""
"Store the password of the user if the provider is offline and use it to reques"
"t a TGT when the provider comes online again."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1048
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1046
msgid ""
"Request a renewable ticket with a total lifetime, given as an integer immediat"
"ely followed by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1052
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1050
msgid ""
"Request ticket with a with a lifetime, given as an integer immediately followe"
"d by a time unit."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1056
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1054
msgid "The time in seconds between two checks if the TGT should be renewed."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1061
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1059
msgid ""
"Enables flexible authentication secure tunneling (FAST) for Kerberos pre-authe"
"ntication."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1065
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1063
msgid "Specifies the server principal to use for FAST."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1070
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1068
msgid "Specifies if the host and user principal should be canonicalized."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1083
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1081
msgid "Specifies the name of the Active Directory domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1087 src/include/sssd-parameters.rb:1091
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1085 src/include/sssd-parameters.rb:1089
msgid ""
"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the AD servers to whi"
"ch SSSD should connect in order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1095
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1093
msgid ""
"Optional. May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fu"
"lly qualified name used in the Active Directory domain to identify this host."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1099
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1097
msgid "Override the user's home directory."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1112
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1110
msgid ""
" Specifies the lower bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active"
" Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1117
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1115
msgid ""
"Specifies the upper bound of the range of POSIX IDs to use for mapping Active "
"Directory user and group SIDs."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1122
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1120
msgid "Specifies the number of IDs available for each slice."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1126
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1124
msgid "Specify the domain SID of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1130
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1128
msgid "Specify the name of the default domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1135
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1133
msgid ""
"Changes the behavior of the ID-mapping algorithm to behave more similarly to w"
"inbind's “idmap_autorid” algorithm."
msgstr ""
#. The Active Directory domain section
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1147
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1145
msgid "Specifies the name of the IPA domain."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1151
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1149
msgid ""
"The comma-separated list of IP addresses or hostnames of the IPA servers to wh"
"ich SSSD should connect in the order of preference."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1155
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1153
msgid ""
"May be set on machines where the hostname(5) does not reflect the fully qualif"
"ied name."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1160
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1158
msgid ""
"This option tells SSSD to automatically update the DNS server built into FreeI"
"PA v2 with the IP address of this client."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1165
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1163
msgid "The TTL to apply to the client DNS record when updating it."
msgstr ""
-#: src/include/sssd-parameters.rb:1169
+#: src/include/sssd-parameters.rb:1167
msgid "Choose the interface whose IP address should be used for dynamic DNS updates."
msgstr ""
@@ -1317,18 +1333,18 @@
#. Summary()
#. returns html formated configuration summary
#. @return summary
-#: src/modules/AuthClient.rb:334
+#: src/modules/AuthClient.rb:336
msgid "System is configured for using nss_ldap.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:337
+#: src/modules/AuthClient.rb:339
msgid "System is configured for using sssd.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:343
+#: src/modules/AuthClient.rb:345
msgid "System is configured for using OES.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthClient.rb:346
+#: src/modules/AuthClient.rb:348
msgid "System is configured for using /etc/passwd only.\n"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/auth-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/auth-server.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/auth-server.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -277,8 +277,8 @@
#. Initialization dialog caption
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:32 src/include/auth-server/wizards.rb:52
#: src/include/auth-server/wizards.rb:122
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:202
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:295
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:205
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:298
msgid "Authentication Server Configuration"
msgstr ""
@@ -461,15 +461,15 @@
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1093
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1565
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:907
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:420
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:910
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:424
msgid "Enter a password"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1101
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1570
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:913
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:430
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:916
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:435
msgid "The passwords you have entered do not match. Try again."
msgstr ""
@@ -606,9 +606,9 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/dialogs.rb:1537
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:961
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1003
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:405 src/modules/LdapDatabase.rb:219
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:964
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1006
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:406 src/modules/LdapDatabase.rb:219
msgid "&Validate Password"
msgstr ""
@@ -2003,8 +2003,8 @@
#: src/include/auth-server/mirrormode-wizard.rb:175
#: src/include/auth-server/wizards.rb:53
#: src/include/auth-server/wizards.rb:124
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:204
-#: src/include/auth-server/wizards.rb:297
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:207
+#: src/include/auth-server/wizards.rb:300
msgid "Initializing..."
msgstr ""
@@ -2116,74 +2116,74 @@
#. Error Popup
#. Error Popup
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:750
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:884
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:887
msgid "Unable to write settings for the current database."
msgstr ""
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:804
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:941
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:944
msgid "Unable to read settings for the current database."
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:959
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1001
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:962
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1004
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:404
msgid "New Administrator &Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:965
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1007
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:407
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:968
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1010
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:408
msgid "Password &Encryption"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1015
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1018
#: src/include/auth-server/widgets.rb:368
msgid "Change Administration Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1038
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1039
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1040
#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1041
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1042
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1043
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1044
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1045
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1046
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1047
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1048
#: src/modules/AuthServer.pm:2193 src/modules/AuthServer.pm:2212
#: src/modules/AuthServer.pm:2213 src/modules/AuthServer.pm:2214
msgid "Yes"
msgstr ""
#. skip attribute that already have an index defined
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1188
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1191
msgid "Multiple Replication Consumers not supported currently"
msgstr ""
#. ****************************************
#. tree generation functions **
#. ***************************************
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1290
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1293
msgid "Index Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1298
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1301
msgid "Password Policy Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1307
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1310
msgid "Access Control Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1316
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1319
msgid "Replication Provider"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1325
+#: src/include/auth-server/tree_structure.rb:1328
msgid "Replication Consumer"
msgstr ""
@@ -2420,25 +2420,29 @@
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:457
msgid "Presence"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:453
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:458
msgid "Equality"
msgstr ""
#: src/include/auth-server/widgets.rb:384
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:454
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:459
msgid "Substring"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:402
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:403
msgid "Change Administrator Password"
msgstr ""
-#: src/include/auth-server/widgets.rb:447
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:410
+msgid "Update Kerberos Stash"
+msgstr ""
+
+#: src/include/auth-server/widgets.rb:452
msgid "Add Index"
msgstr ""
@@ -2890,7 +2894,7 @@
msgstr ""
#: src/modules/AuthServer.pm:975 src/modules/AuthServer.pm:3482
-#: src/modules/AuthServer.pm:3529 src/modules/AuthServer.pm:3575
+#: src/modules/AuthServer.pm:3536 src/modules/AuthServer.pm:3581
msgid "Cannot execute kdb5_ldap_util."
msgstr ""
@@ -3157,7 +3161,7 @@
msgid "Could not create database directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4101
+#: src/modules/AuthServer.pm:2810 src/modules/AuthServer.pm:4107
#: src/modules/YaPI/LdapServer.pm:498
msgid "Could not adjust ownership of database directory."
msgstr ""
@@ -3182,94 +3186,94 @@
msgid "Creating Kerberos database failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3560 src/modules/AuthServer.pm:3606
+#: src/modules/AuthServer.pm:3566 src/modules/AuthServer.pm:3612
msgid "Writing to password file failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3972 src/modules/AuthServer.pm:3982
+#: src/modules/AuthServer.pm:3978 src/modules/AuthServer.pm:3988
msgid "is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:3977 src/modules/AuthServer.pm:3987
+#: src/modules/AuthServer.pm:3983 src/modules/AuthServer.pm:3993
msgid "has multivalued RDNs."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4019
+#: src/modules/AuthServer.pm:4025
#, perl-format
msgid "Invalid LDAP DN: \"%s\", cannot extract RDN values"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4027
+#: src/modules/AuthServer.pm:4033
msgid ""
"The value of the \"c\" attribute must contain a valid ISO-3166 country 2-"
"letter code."
msgstr ""
#. parameter check failed
-#: src/modules/AuthServer.pm:4034 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
+#: src/modules/AuthServer.pm:4040 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:373
msgid "First part of suffix must be c=, st=, l=, o=, ou= or dc=."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4046
+#: src/modules/AuthServer.pm:4052
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4051
+#: src/modules/AuthServer.pm:4057
#, perl-format
msgid "Base DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4060
+#: src/modules/AuthServer.pm:4066
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" is not a valid LDAP DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4065
+#: src/modules/AuthServer.pm:4071
#, perl-format
msgid "Root DN \"%s\" has multivalued RDNs (not supported by YaST)."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4072
+#: src/modules/AuthServer.pm:4078
msgid "The Root DN must be a child object of the Base DN."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4094 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
+#: src/modules/AuthServer.pm:4100 src/modules/YaPI/LdapServer.pm:484
msgid "Could not create directory."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4871
+#: src/modules/AuthServer.pm:4877
#, perl-format
msgid "CA Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4881
+#: src/modules/AuthServer.pm:4887
msgid ""
"Error while trying to verify the server certificate of the provider server.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4882
+#: src/modules/AuthServer.pm:4888
#, perl-format
msgid ""
"Please make sure that \"%s\" contains the correct\n"
"CA file to verify the remote Server Certificate."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4890
+#: src/modules/AuthServer.pm:4896
#, perl-format
msgid "Certificate File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4895
+#: src/modules/AuthServer.pm:4901
#, perl-format
msgid "Certificate Key File: \"%s\" does not exist."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:4976 src/modules/AuthServer.pm:4986
+#: src/modules/AuthServer.pm:4982 src/modules/AuthServer.pm:4992
msgid "Writing to krb5.conf failed."
msgstr ""
-#: src/modules/AuthServer.pm:5354 src/modules/AuthServer.pm:5363
+#: src/modules/AuthServer.pm:5360 src/modules/AuthServer.pm:5369
msgid "Writing to kdc.conf failed."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/autoinst.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/autoinst.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/autoinst.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -55,9 +55,9 @@
#. Backup
#. Now check if there any classes defined in theis pre final control file
#: src/clients/autoyast.rb:114 src/clients/ayast_setup.rb:148
-#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:374
-#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:423
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1001
+#: src/clients/inst_autoinit.rb:188 src/clients/inst_autosetup.rb:403
+#: src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:482
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1006
msgid ""
"Error while parsing the control file.\n"
"Check the log files for more details or fix the\n"
@@ -106,7 +106,7 @@
msgid "enable/disable all package handling"
msgstr ""
-#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:82
+#: src/clients/ayast_setup.rb:87 src/clients/clone_system.rb:81
msgid "Empty parameter list"
msgstr ""
@@ -117,24 +117,29 @@
msgstr ""
#. if we get no argument or map of options we are not in command line
-#: src/clients/clone_system.rb:47
+#: src/clients/clone_system.rb:46
msgid "Client for creating an AutoYaST profile based on the currently running system"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:57
+#: src/clients/clone_system.rb:56
msgid "known modules: %1"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:64
+#: src/clients/clone_system.rb:63
msgid "comma separated list of modules to clone"
msgstr ""
-#: src/clients/clone_system.rb:89
+#. TRANSLATORS: Warning that an already existing autoyast configuration file will be overwritten.
+#: src/clients/clone_system.rb:94
+msgid "File %s exists! Really overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/clone_system.rb:98
msgid "Cloning the system..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s is path where profile can be found
-#: src/clients/clone_system.rb:91
+#: src/clients/clone_system.rb:100
msgid "The resulting autoyast profile can be found in %s."
msgstr ""
@@ -471,71 +476,79 @@
msgid "Create partition plans"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
-msgid "Configure Software selections"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:57 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:56
+msgid "Configure Bootloader"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:58
-msgid "Configure Bootloader"
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:58 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:54
+msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:59 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:55
+msgid "Configure Software selections"
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:60
msgid "Configure Systemd Default Target"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:63 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:59
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:61
msgid "Executing pre-install user scripts..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:64 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:58
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:65 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
msgid "Configuring general settings..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:65
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:66 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:62
msgid "Setting up language..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:66
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:67
msgid "Creating partition plans..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:67 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:60
-msgid "Configuring Software selections..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:68 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:65
+msgid "Configuring Bootloader..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:68
-msgid "Configuring Bootloader..."
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:69 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:63
+msgid "Registering the system..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:69
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:70 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+msgid "Configuring Software selections..."
+msgstr ""
+
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:71
msgid "Configuring Systemd Default Target..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:73 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:64
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:75 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:69
msgid "Preparing System for Automated Installation"
msgstr ""
#. configure general settings
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:161
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:163
msgid "Handling Add-On Products..."
msgstr ""
#. Set it in the Language module.
#.
#. Set it in the Language module.
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:181 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:144
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:183 src/clients/inst_autosetup_upgrade.rb:149
msgid "Configuring language..."
msgstr ""
#. Yes, do not set Storage testsuite here as we want really GUI with proposal
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:267
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:272
msgid ""
"Error while configuring partitions.\n"
"Try again.\n"
msgstr ""
#. Software
-#: src/clients/inst_autosetup.rb:289
+#: src/clients/inst_autosetup.rb:328
msgid ""
"Error while configuring software selections.\n"
"Try again.\n"
@@ -543,67 +556,67 @@
#. ReportingDialog()
#. @return sumbol
-#: src/clients/report_auto.rb:99
+#: src/clients/report_auto.rb:103
msgid "Messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:105
+#: src/clients/report_auto.rb:109
msgid "Sho&w messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:113
+#: src/clients/report_auto.rb:117
msgid "Lo&g messages"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:124
+#: src/clients/report_auto.rb:128
msgid "&Time-out (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:136
+#: src/clients/report_auto.rb:140
msgid "Warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:142
+#: src/clients/report_auto.rb:146
msgid "Sh&ow warnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:150
+#: src/clients/report_auto.rb:154
msgid "Log wa&rnings"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:161
+#: src/clients/report_auto.rb:165
msgid "Time-out (in s&ec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:173
+#: src/clients/report_auto.rb:177
msgid "Errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:179
+#: src/clients/report_auto.rb:183
msgid "Show error&s"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:187
+#: src/clients/report_auto.rb:191
msgid "&Log errors"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:198
+#: src/clients/report_auto.rb:202
msgid "Time-o&ut (in sec.)"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:213
+#: src/clients/report_auto.rb:217
msgid ""
"<p>Depending on your experience, you can skip, log, and show (with time-out)\n"
"installation messages.</p> \n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:219
+#: src/clients/report_auto.rb:223
msgid ""
"<p>It is recommended to show all <b>messages</b> with time-out.\n"
"Warnings can be skipped in some places, but should not be ignored.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/clients/report_auto.rb:226
+#: src/clients/report_auto.rb:230
msgid "Messages and Logging"
msgstr ""
@@ -961,7 +974,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/classes.rb:65
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:172
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:175
msgid "&Edit"
msgstr ""
@@ -1134,31 +1147,27 @@
msgid "Groups"
msgstr ""
-#. Creates the modules selection box displaying modules in the specified group.
-#. The specified YaST module is selected.
-#.
-#. @param [String] group_name YaST group of modules to display.
-#. @param [String] selectedModule Module to preselect.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:151
+#. bnc #887115 comment #9: Desktop file is "hidden" and should not be shown at all
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
msgid "No modules available"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:154
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:157
msgid "Modules"
msgstr ""
#. Creates an `HBox containing the buttons to be displayed below the summary column
#.
#. @return The `HBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:167
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:170
msgid "&Clone"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:168
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:171
msgid "&Apply to System"
msgstr ""
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:173
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:176
msgid "Clea&r"
msgstr ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@
#.
#. @param [String] module_name The module to summarize.
#. @return The `VBox widget.
-#: src/include/autoinstall/conftree.rb:192
+#: src/include/autoinstall/conftree.rb:195
msgid "Details"
msgstr ""
@@ -1455,7 +1464,7 @@
#. list<any> l = [ "key1",0,"key3" ];
#. m[ l ] = v;
#. @return [Hash]
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:791
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:410 src/modules/Profile.rb:794
msgid "Checking XML with RNG validation..."
msgstr ""
@@ -1465,7 +1474,7 @@
msgstr ""
#. jing validation -- validates complete xml profile
-#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:803
+#: src/include/autoinstall/dialogs.rb:459 src/modules/Profile.rb:806
msgid "Checking XML with RNC validation..."
msgstr ""
@@ -1504,7 +1513,7 @@
msgstr ""
#: src/include/autoinstall/general_dialogs.rb:90
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:118
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:121
msgid "Signature Handling"
msgstr ""
@@ -2081,7 +2090,7 @@
#. Read rules file
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:448
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:453
msgid "Parsing the rules file failed. XML parser reports:\n"
msgstr ""
@@ -2089,14 +2098,14 @@
#. @param [String] result_profile the resulting control file path
#. @return [Boolean] true on success
#. autoyast has read the autoyast configuration file but something went wrong
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:909 src/modules/Profile.rb:722
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:914 src/modules/Profile.rb:725
msgid ""
"The XML parser reported an error while parsing the autoyast profile. The error"
" message is:\n"
msgstr ""
#. backdoor for merging problems.
-#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1054
+#: src/modules/AutoInstallRules.rb:1059
msgid ""
"\n"
"User-defined classes could not be retrieved. Make sure all classes \n"
@@ -2107,45 +2116,45 @@
#. The line above needs to be fixed when we have more attributes
#. comment will look like this: "(description=BLA BLA)"
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:271
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:273
msgid "Choose Profile"
msgstr ""
#. SetProtocolMessage ()
#. @return [void]
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:327
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:329
msgid "Retrieving control file from floppy."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:330
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:332
msgid "Retrieving control file (%1) from TFTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:336
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:338
msgid "Retrieving control file (%1) from NFS server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:342
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:344
msgid "Retrieving control file (%1) from HTTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:348
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:350
msgid "Retrieving control file (%1) from FTP server: %2."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:354
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:356
msgid "Copying control file from file: %1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:359
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:361
msgid "Copying control file from device: /dev/%1."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:363
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
msgid "Copying control file from default location."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:365
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:367
msgid "Source unknown."
msgstr ""
@@ -2155,14 +2164,14 @@
#. {
#. local_rules_file = (string)WFM::Args(1);
#. }
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:445
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:447
msgid ""
"<h3>AutoYaST Configuration Management System</h3>\n"
"<p>Almost all resources of the control file can be\n"
"configured using the configuration management system.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:450
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:452
msgid ""
"<p>Most of the modules used to create the configuration are identical to those"
" available\n"
@@ -2172,7 +2181,7 @@
"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstConfig.rb:457
+#: src/modules/AutoinstConfig.rb:459
msgid ""
"<p>In addition to the existing and familiar modules,\n"
"new interfaces were created for special and complex configurations, including\n"
@@ -2187,12 +2196,12 @@
#. @param [Hash{String => Object}] drive to create node name for
#.
#. @return the newly created node name
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:129
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:128
msgid " - Drive"
msgstr ""
#. volume group
-#: src/modules/AutoinstDrive.rb:133
+#: src/modules/AutoinstDrive.rb:132
msgid " - Volume group"
msgstr ""
@@ -2203,74 +2212,74 @@
#. string language_name = "";
#. string keyboard_name = "";
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:82
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85
msgid "Confirm installation?"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100 src/modules/AutoinstGeneral.rb:107
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:114
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103 src/modules/AutoinstGeneral.rb:110
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:117
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:85 src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:100
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88 src/modules/AutoinstGeneral.rb:94
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:103
msgid "No"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:88
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:91
msgid "Second Stage of AutoYaST"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:96
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:99
msgid "Halting the machine after stage one"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:105
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:108
msgid "Halting the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:112
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:115
msgid "Reboot the machine after stage two"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:122
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:125
msgid "Accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:123
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:126
msgid "Not accepting unsigned files"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:132
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:135
msgid "Accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:133
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:136
msgid "Not accepting files without a checksum"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:142
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:145
msgid "Accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:143
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:146
msgid "Not accepting failed verifications"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:148
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:151
msgid "Accepting unknown GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:149
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:152
msgid "Not accepting unknown GPG Keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:154
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:157
msgid "Importing new GPG keys"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:155
+#: src/modules/AutoinstGeneral.rb:158
msgid "Not importing new GPG Keys"
msgstr ""
@@ -2291,11 +2300,11 @@
#. @return [String] configuration summary dialog
#. return Summary of configuration
#. @return [String] configuration summary dialog
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:681 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:682 src/modules/AutoinstStorage.rb:912
msgid "Drives"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:685 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
+#: src/modules/AutoinstPartPlan.rb:686 src/modules/AutoinstStorage.rb:916
msgid "Total of %1 drive"
msgstr ""
@@ -2357,81 +2366,81 @@
#. 4 means "already exists"
#. Add add-ons
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:312 src/modules/AutoinstSoftware.rb:332
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:315 src/modules/AutoinstSoftware.rb:335
msgid "Adding repo %1 failed"
msgstr ""
#. Install
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:360
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:363
msgid ""
"Image creation failed while pattern installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:368
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:371
msgid "Creating Image - installing packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:378
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:381
msgid ""
"Image creation failed while package installation. Please check /tmp/ay_image.l"
"og"
msgstr ""
#. Popup::Message( _("in the next file dialog you have to choose the target directory to save the image") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:389
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:392
msgid "Store image to ..."
msgstr ""
#. Compress image:
#. tar cfz /srv/www/htdocs/image.tar.gz --exclude="proc*" .
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:418
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:421
msgid ""
"You can do changes to the image now in %1/\n"
"If you press the ok-button, the image will be compressed and can't be changed "
"anymore."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:432
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:435
msgid "Image compressing failed in '%1'. Please check /tmp/ay_image.log"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:439
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:442
msgid "Image created successfully"
msgstr ""
#. copy a directory (ends with / in directory.yast)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:475
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:478
msgid ""
"can not get the directory.yast file at `%1`.\n"
"You can create that file with 'ls -F > directory.yast' if it's missing."
msgstr ""
#. don't copy subdirs. They have to be mentioned explicit. Copy only files from that dir.
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:509
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:512
msgid "can not read '%1'. Try again?"
msgstr ""
#. copy a file
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:527
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:530
msgid "can not read '%1'. ISO creation failed"
msgstr ""
#. we will have the image.tar.gz and autoinst.xml on the root of the DVD/CD
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:557
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:560
msgid "Preparing ISO Filestructure ..."
msgstr ""
#. prepare and save isolinux.cfg boot menu of the media
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:606
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:609
msgid "boot config for the DVD"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:610
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:613
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:616
msgid ""
"You can do changes to the ISO now in %1, like adding a complete different Auto"
"YaST XML file.\n"
@@ -2440,43 +2449,43 @@
#. create the actual ISO file
#. Popup::Message( _("Please choose a place where you want to save the ISO file in the next dialog") );
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:632
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:635
msgid "Store ISO image to ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:633
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:636
msgid "Creating ISO File ..."
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:654
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:657
msgid "ISO successfully created at %1"
msgstr ""
#. Summary
#. @return Html formatted configuration summary
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:730
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:733
msgid "Selected Patterns"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:740
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:743
msgid "Individually Selected Packages"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:746
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:749
msgid "Packages to Remove"
msgstr ""
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:753
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:756
msgid "Force Kernel Package"
msgstr ""
#. set SoftLock to avoid the installation of recommended patterns (#159466)
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:843
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:846
msgid "Could not set patterns: %1."
msgstr ""
#. Solve dependencies
-#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:903
+#: src/modules/AutoinstSoftware.rb:907
msgid ""
"The package resolver run failed. Please check your software section in the aut"
"oyast profile."
@@ -2526,7 +2535,7 @@
#. Save YCP data into XML
#. @param path to file
#. @return [Boolean] true on success
-#: src/modules/Profile.rb:438
+#: src/modules/Profile.rb:441
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the password twice."
msgstr ""
@@ -2534,14 +2543,14 @@
#.
#. @param [String] dir - directory to store section xml files in
#. @return - list of filenames
-#: src/modules/Profile.rb:512
+#: src/modules/Profile.rb:515
msgid "Could not write section %1 to file %2."
msgstr ""
#. Read XML into YCP data
#. @param path to file
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Profile.rb:679 src/modules/ProfileLocation.rb:190
+#: src/modules/Profile.rb:682 src/modules/ProfileLocation.rb:190
msgid "Encrypted AutoYaST profile. Enter the correct password."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/base.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/base.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/base.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-07 13:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@
#. this media (CD) so no packages from this media will be installed
#. PushButton label
#: library/general/src/modules/Label.rb:250
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:887
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:889
#: library/wizard/src/modules/Confirm.rb:127
msgid "&Skip"
msgstr ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@
#. TextEntry Label
#. textentry label
#: library/general/src/modules/Label.rb:319
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2562
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2581
msgid "&Password"
msgstr ""
@@ -2443,37 +2443,37 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:109
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:114
msgid "External Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:113
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:118
msgid "Internal Zone"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Firewall zone name - used in combo box or dialog title
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:117
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:122
msgid "Demilitarized Zone"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:238
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:243
msgid "TCP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:240
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:245
msgid "UDP"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:242
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:247
msgid "RPC"
msgstr ""
#. protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:244
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:249
msgid "IP"
msgstr ""
@@ -2502,82 +2502,72 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2478
msgid "Initializing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2486
msgid "Check for network devices"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2488
msgid "Read current configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2490
msgid "Check possibly conflicting services"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2500
-msgid "Read dynamic definitions of installed services"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2494
msgid "Checking for network devices..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2506
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2496
msgid "Reading current configuration..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2508
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2498
msgid "Checking possibly conflicting services..."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2510
-msgid "Reading dynamic definitions of installed services..."
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: Dialog caption
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2655
msgid "Writing Firewall Configuration"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2679
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2663
msgid "Write firewall settings"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2681
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2665
msgid "Adjust firewall service"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2685
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2669
msgid "Writing firewall settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Progress step
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2687
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2671
msgid "Adjusting firewall service..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: a popup error message
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2706
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:2690
msgid "Writing settings failed"
msgstr ""
#. table item, %1 stands for the buggy protocol name
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3504
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewall.rb:3488
msgid "Unknown protocol (%1)"
msgstr ""
@@ -2715,18 +2705,18 @@
#. "broadcast_ports" : [ ],
#. ]
#. );
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:345
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:617
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:355
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:638
msgid "Service with name '%{service_name}' does not exist"
msgstr ""
#. Fallback for presented service
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:420
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:431
msgid "Service: %{filename}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Name of unknown service. %1 is a requested service id like nis-server
-#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:483
+#: library/network/src/modules/SuSEFirewallServices.rb:504
msgid "Unknown service '%1'"
msgstr ""
@@ -2751,51 +2741,51 @@
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:205
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:207
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1727
msgid "Package: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:206
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:208
msgid "Size: "
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:229
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:231
msgid "Remaining time to automatic retry: %1"
msgstr ""
#. at start of file providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:242
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:250
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:244
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:252
msgid "Downloading package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:254
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:256
msgid "Downloading Package"
msgstr ""
#. check box
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:312
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:314
msgid "Show &details"
msgstr ""
#. error message, %1 is a package name
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:378
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:380
msgid "Package %1 is broken, integrity check has failed."
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:391
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:608
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:393
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:610
msgid "Retry installation of the package?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:399
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:616
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:401
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:618
msgid "Abort the installation?"
msgstr ""
@@ -2804,50 +2794,50 @@
#. detail string is appended to the end
#. error message, %1 is code of the error,
#. detail string is appended to the end
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:427
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:461
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2491
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:429
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:463
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2493
msgid "Error: %1:"
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a download error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:484
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:486
msgid ""
"Ignoring a download failure may result in a broken system.\n"
"Verify the system later by running the Software Management module.\n"
msgstr ""
#. At start of package install.
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:524
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:526
msgid "Uninstalling package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:527
msgid "Installing package %1 (%2)..."
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Uninstalling Package"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:532
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:534
msgid "Installing Package"
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:593
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
msgid "Removal of package %1 failed."
msgstr ""
#. error popup during package installation, %1 is the name of the package
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:595
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:597
msgid "Installation of package %1 failed."
msgstr ""
#. TODO: add "Don't show again" checkbox
#. a warning popup displayed after pressing [Ignore] after a package installation error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:667
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:669
msgid ""
"Ignoring a package failure may result in a broken system.\n"
"The system should be later verified by running the Software Management "
@@ -2855,7 +2845,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:790
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:792
msgid ""
"<p>The repository at the specified URL now provides a different media ID.\n"
"If the URL is correct, this indicates that the repository content has "
@@ -2868,34 +2858,34 @@
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side A' of the media
#. the complete string will be "<product> <media> <number>, <side>"
#. e.g. "'SuSE Linux 9.0' DVD 1, Side A"
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:805
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:807
msgid "Side A"
msgstr ""
#. media is double sided, we want the user to insert the 'Side B' of the media
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:808
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:810
msgid "Side B"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
msgid "%1 (Disc %2)"
msgstr ""
#. label for a repository - %1 product name (e.g. openSUSE 10.2), %2 medium number (e.g. 2)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:824
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:826
msgid "%1 (Medium %2)"
msgstr ""
#. prompt to insert product (%1 == "SuSE Linux version 9.2 CD 2")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:829
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:831
msgid ""
"Insert\n"
"'%1'"
msgstr ""
#. report error while accessing local directory with product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:834
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:836
msgid ""
"Cannot access installation media\n"
"%1\n"
@@ -2904,7 +2894,7 @@
msgstr ""
#. report error while accessing network media of product (%1 = URL, %2 = "SuSE Linux ...")
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:846
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:848
msgid ""
"Cannot access installation media \n"
"%1\n"
@@ -2913,89 +2903,89 @@
msgstr ""
#. currently unused
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:858
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:860
msgid "The correct repository medium could not be mounted."
msgstr ""
#. wrong media id, offer "Ignore"
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:879
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2168
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:881
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2170
msgid "Skip Autorefresh"
msgstr ""
#. menu button label - used for more then one device
#. push button label - in the media change popup, user can eject the CD/DVD
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:902
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:907
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:904
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:909
msgid "&Eject"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:919
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:921
msgid "A&utomatically Eject CD or DVD Medium"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether installation of the failed package should be retried
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:987
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:989
msgid "Retry the installation?"
msgstr ""
#. command line mode - ask user whether the installation should be aborted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:995
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:997
msgid "Skip the medium?"
msgstr ""
#. otherwise ignore the medium
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1002
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1004
msgid "Ignoring the bad medium..."
msgstr ""
#. TextEntry label
#. TextEntry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1023
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1084
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1025
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1086
msgid "&URL"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1331
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1333
msgid "Creating Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1364
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1366
msgid "An error occurred while creating the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1368
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1499
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1611
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1370
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1501
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1613
msgid "Unable to retrieve the remote repository description."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1371
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1502
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1614
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1504
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1616
msgid "An error occurred while retrieving the new metadata."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1374
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1505
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1617
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1376
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1507
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1619
msgid "The repository is not valid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1377
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1379
msgid "The repository metadata is invalid."
msgstr ""
@@ -3003,103 +2993,103 @@
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether the repository refreshment should be retried
#. command line mode - ask user whether target initializatin can be restarted
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1390
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1524
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1630
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2445
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1392
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1526
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1632
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2447
msgid "Retry?"
msgstr ""
#. popup label (%1 is repository URL)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1438
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1446
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1440
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1448
msgid "Probing Repository %1"
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1495
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1497
msgid "Error occurred while probing the repository."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1508
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1510
msgid "Repository probing details."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1511
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1513
msgid "Repository metadata is invalid."
msgstr ""
#. error message - a label followed by a richtext with details
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1607
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1609
msgid "Repository %1"
msgstr ""
#. at start of delta providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1695
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1697
msgid "Downloading delta RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1703
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1705
msgid "Downloading Delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of delta application
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1716
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1718
msgid "Applying delta RPM package %1..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1723
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1725
msgid "Applying delta RPM package"
msgstr ""
#. at start of patch providal
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1744
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1746
msgid "Downloading patch RPM package %1 (%2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1752
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1754
msgid "Downloading Patch RPM Package"
msgstr ""
#. close popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1822
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1824
msgid "Starting script %1 (patch %2)..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1831
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1833
msgid "Running Script"
msgstr ""
#. label, patch name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1836
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1838
msgid "Patch: "
msgstr ""
#. label, script name follows
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1843
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1845
msgid "Script: "
msgstr ""
#. label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1849
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1851
msgid "Output of the Script"
msgstr ""
#. label, %1 is patch name with version and architecture
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1937
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1939
msgid ""
"Patch: %1\n"
"\n"
msgstr ""
#. a popup question with "Continue", "Skip" and "Abort" buttons
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1954
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1956
msgid ""
"The repositories are being refreshed.\n"
"Continue with refreshing?\n"
@@ -3109,68 +3099,68 @@
msgstr ""
#. push button label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1969
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:1971
msgid "&Skip Refresh"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2003
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2045
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2005
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2047
msgid "Downloading"
msgstr ""
#. message in a progress popup
#. progress bar label, %1 is URL with optional download rate
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2053
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2101
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2055
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2103
msgid "Downloading: %1"
msgstr ""
#. heading of popup
#. heading of popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2206
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2281
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2208
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2283
msgid "Checking Package Database"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2209
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2211
msgid "Rebuilding package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. progress bar label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2214
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2297
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2216
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2299
msgid "Status"
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2247
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2249
msgid ""
"Rebuilding of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. message in a progress popup
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2284
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2286
msgid "Converting package database. This process can take some time."
msgstr ""
#. error message, %1 is the cause for the error
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2323
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2325
msgid ""
"Conversion of package database failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#. progress message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2363
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2365
msgid "Reading RPM database..."
msgstr ""
#. popup heading
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2373
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2375
msgid "Reading Installed Packages"
msgstr ""
@@ -3181,27 +3171,27 @@
#. `Label(""),
#. `PushButton(`id(`abort), Label::AbortButton())
#. )
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2379
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2395
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2381
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2397
msgid "Scanning RPM database..."
msgstr ""
#. error message, could not read RPM database
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2434
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2436
msgid "Initialization of the target failed."
msgstr ""
#. status message (command line mode)
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2525
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2527
msgid "RPM database read"
msgstr ""
#. heading in a popup window
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2544
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2563
msgid "User Authentication"
msgstr ""
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2550
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2569
msgid ""
"URL: %1\n"
"\n"
@@ -3209,7 +3199,7 @@
msgstr ""
#. textentry label
-#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2559
+#: library/packages/src/modules/PackageCallbacks.rb:2578
msgid "&User Name"
msgstr ""
@@ -4501,7 +4491,7 @@
msgstr ""
#. error report
-#: library/system/src/modules/Initrd.rb:409
+#: library/system/src/modules/Initrd.rb:416
msgid "An error occurred during initrd creation."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/bootloader.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/bootloader.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/bootloader.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-30 10:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -29,77 +29,49 @@
#. command line help text for delete action
#: src/clients/bootloader.rb:58
-msgid "Delete a global option or option of a section"
+msgid "Delete a global option"
msgstr ""
#. command line help text for set action
#: src/clients/bootloader.rb:65
-msgid "Set a global option or option of a section"
+msgid "Set a global option"
msgstr ""
-#. command line help text for add action
-#: src/clients/bootloader.rb:72
-msgid "Add a new section - please use interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line help text for print action
-#: src/clients/bootloader.rb:82
+#: src/clients/bootloader.rb:75
msgid "Print value of specified option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:90
-msgid "The name of the section"
-msgstr ""
-
-#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:97
+#: src/clients/bootloader.rb:83
msgid "The key of the option"
msgstr ""
#. command line help text for an option
-#: src/clients/bootloader.rb:104
+#: src/clients/bootloader.rb:90
msgid "The value of the option"
msgstr ""
-#. command line error report, %1 is section name
-#. command line error report, %1 is section name
-#: src/clients/bootloader.rb:185 src/clients/bootloader.rb:225
-msgid "Section %1 not found."
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:201
+#: src/clients/bootloader.rb:154
msgid "Value was not specified."
msgstr ""
-#. Add a new bootloader section with specified name
-#. @param [Hash] options a list of parameters passed as args
-#. @return [Boolean] true on success
-#: src/clients/bootloader.rb:239
-msgid "Add option is available only in commandline interactive mode"
-msgstr ""
-
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:245
-msgid "Section name must be specified."
+#: src/clients/bootloader.rb:176
+msgid "Option was not specified."
msgstr ""
-#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:265
-msgid "Option was not specified."
+#. command line, %1 is the value of bootloader option
+#: src/clients/bootloader.rb:182
+msgid "Value: %s"
msgstr ""
#. command line error report
-#: src/clients/bootloader.rb:284
+#: src/clients/bootloader.rb:185
msgid "Specified option does not exist."
msgstr ""
-#. command line, %1 is the value of bootloader option
-#: src/clients/bootloader.rb:287
-msgid "Value: %1"
-msgstr ""
-
#. progress step title
#: src/clients/bootloader_finish.rb:52
msgid "Saving bootloader configuration..."
@@ -124,54 +96,27 @@
msgstr ""
#. warning text in the summary richtext
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:116
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:115
msgid ""
"No boot loader is selected for installation. Your system might not be bootable"
"."
msgstr ""
#. error in the proposal
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:126
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:125
msgid "Because of the partitioning, the bootloader cannot be installed properly"
msgstr ""
#. proposal part - bootloader label
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:225
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:224
msgid "Booting"
msgstr ""
#. menubutton entry
-#: src/clients/bootloader_proposal.rb:227
+#: src/clients/bootloader_proposal.rb:226
msgid "&Booting"
msgstr ""
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#. Run dialog to adjust installation on i386 and AMD64
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:41
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:221
-msgid "Disk Order"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:50
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:230
-msgid "Disk order settings"
-msgstr ""
-
-#. Run dialog for loader installation details on i386
-#. @return [Symbol] for wizard sequencer
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:68
-msgid "Boot Menu"
-msgstr ""
-
-#. `VSpacing(1),
-#. Window title
-#: src/include/bootloader/grub/dialogs.rb:106
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
-msgid "Boot Loader Options"
-msgstr ""
-
#. encoding: utf-8
#. File:
#. include/bootloader/grup/helps.ycp
@@ -248,19 +193,12 @@
#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:47
msgid ""
-"<p><b>Use Trusted Grub</b> means install trusted grub and use it. Option <i>Gr"
-"aphical Menu File</i> will be ignored.\n"
-"It is recommended to install grub to MBR</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
-msgid ""
"<p><b>Boot from Master Boot Record</b> is not recommended if you have another "
"operating system\n"
"installed on your computer</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:53
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:50
msgid ""
"<p><b>Boot from Root Partition</b> is the recommended option whenever there is"
" a suitable\n"
@@ -271,31 +209,31 @@
"to start this section.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:56
msgid ""
"<p><b>Boot from Extended Partition</b> should be selected if your root partiti"
"on is on \n"
"logical partition and the /boot partition is missing</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:59
msgid "<p><b>Custom Boot Partition</b> lets you choose a partition to boot from.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:62
msgid ""
"<p>MD array is build from 2 disks. <b>Enable Redundancy for MD Array</b>\n"
"enable to write GRUB to MBR of both disks.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:65
msgid ""
"<p><b>Use Serial Console</b> lets you define the parameters to use\n"
-"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub</code"
-">) for details.</p>"
+"for a serial console. Please see the grub documentation (<code>info grub2</cod"
+"e>) for details.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:71
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:68
msgid ""
"<p><b>Terminal Definition</b></p><br>\n"
"Defines the type of terminal you want to use. For a serial terminal (eg. a ser"
@@ -307,29 +245,19 @@
"press any key will be selected as a GRUB terminal.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:75
msgid ""
"<p><b>Fallback Sections if default Fails</b> contains a list of section number"
"s\n"
"that will be used for booting in case the default section is unbootable.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:78
msgid "<p>Selecting <b>Hide Menu on Boot</b> will hide the boot menu.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:84
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:81
msgid ""
-"<p><b>Graphical Menu File</b> defines the file to use for the graphical boot m"
-"enu.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:87
-msgid "<p><b>Enable Acoustic Signals</b> turn on/off acoustic signals.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:90
-msgid ""
"<p><b>Protect Boot Loader with Password</b><br>\n"
"Define the password that will be required to access the boot menu. YaST will o"
"nly accept the password if you repeat\n"
@@ -337,7 +265,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:97
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:88
msgid ""
"<p><big><b>Disks Order</b></big><br>\n"
"To specify the order of the disks according to the order in BIOS, use\n"
@@ -346,197 +274,120 @@
"To remove a disk, push <b>Remove</b>.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:99
msgid "Boot Loader Locations"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:100
msgid "Set &active Flag in Partition Table for Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:103
#: src/include/bootloader/routines/common_helps.rb:29
msgid "&Timeout in Seconds"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:104
msgid "&Default Boot Section"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:105
msgid "Write &generic Boot Code to MBR"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
-msgid "Use &Trusted Grub"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:116
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:106
msgid "Custom Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:117
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:107
msgid "Boot from Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:118
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:108
msgid "Boot from Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:119
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:109
msgid "Boot from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:120
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:110
msgid "Boot from Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:121
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:111
msgid "Serial Connection &Parameters"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:122
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:112
msgid "Fallback Sections if Default fails"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:123
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:113
msgid "&Hide Menu on Boot"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:124
-msgid "Graphical &Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:125
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:114
msgid "Pa&ssword for the Menu Interface"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:126
+#: src/include/bootloader/grub/helps.rb:115
msgid "Debugg&ing Flag"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. modules/BootGRUB.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Module containing specific functions for GRUB configuration
-#. and installation
-#.
-#. Authors:
-#. Jiri Srain <jsrain(a)suse.cz>
-#. Joachim Plack <jplack(a)suse.de>
-#. Olaf Dabrunz <od(a)suse.de>
-#. Philipp Thomas <pth(a)suse.de>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:68
-msgid "Choose new graphical menu file"
-msgstr ""
-
-#. `Left(`CheckBox(`id(`enable_acoustic_signals), _("Enable Acoustic &Signals"))),
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:129
-msgid "Enable Acoustic &Signals"
-msgstr ""
-
#. Validate function of a popup
#. @param [String] key any widget key
#. @param [Hash] event map event that caused validation
#. @return [Boolean] true if widget settings ok
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:254
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:73
msgid "Prot&ect Boot Loader with Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:259
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:78
msgid "&Password"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:81
msgid "Re&type Password"
msgstr ""
-#. Common widget of a console
-#. @return [Hash{String => Object}] CWS widget
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:359
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
-msgid "Use &serial console"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:366
-#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
-msgid "&Console arguments"
-msgstr ""
-
-#. textentry header
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:455
-msgid "&Device"
-msgstr ""
-
-#. disabling & enabling up/down
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:544
-msgid "Device map must contain at least one device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:553
-msgid "D&isks"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:565
-msgid "&Up"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:566
-msgid "&Down"
-msgstr ""
-
#. Create Frame "Boot Loader Location"
#.
#. @return [Yast::Term] with widgets
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:740
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:217
msgid "Boot from &Root Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:741
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:218
msgid "Boo&t from Boot Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:749
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:776
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:811
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:228
+msgid "C&ustom Boot Partition"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:243
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:271
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:292
msgid "Boot Loader Location"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:755
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:782
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:817
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:249
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:277
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:298
msgid "Boot from &Master Boot Record"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:762
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:256
msgid "Boot from &Extended Partition"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:788
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:829
-msgid "C&ustom Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:822
+#: src/include/bootloader/grub/options.rb:303
msgid "Enable Red&undancy for MD Array"
msgstr ""
-#. push button
-#. push button
-#: src/include/bootloader/grub/options.rb:881
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:831
-msgid "Boot Loader Installation &Details"
-msgstr ""
-
#. Title in tab
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:57
msgid "Boot Code Options"
@@ -552,6 +403,11 @@
msgid "Bootloader Options"
msgstr ""
+#. Window title
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:143
+msgid "Boot Loader Options"
+msgstr ""
+
#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:183
msgid "Secure Boot"
msgstr ""
@@ -561,12 +417,12 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: place where boot code is installed
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:262
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:240
msgid "Boot &Loader Location"
msgstr ""
#. help text
-#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:281
+#: src/include/bootloader/grub2/dialogs.rb:259
msgid "Choose partition where is boot sequence installed."
msgstr ""
@@ -585,14 +441,12 @@
#.
#. $Id: helps.ycp 58279 2009-08-04 16:01:51Z juhliarik $
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:23
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:33
msgid ""
"<p><b>Optional Kernel Command Line Parameter</b> lets you define additional pa"
"rameters to pass to the kernel.</p>"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:26
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:30
msgid ""
"<p><b>Vga Mode</b> defines the VGA mode the kernel should set the <i>console</"
"i> to when booting.</p>"
@@ -624,7 +478,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:44
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:99
msgid "O&ptional Kernel Command Line Parameter"
msgstr ""
@@ -633,7 +486,6 @@
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/helps.rb:46
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:98
msgid "&Vga Mode"
msgstr ""
@@ -654,30 +506,20 @@
#. %2 is Y resolution (height) in pixels
#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
-#. combo box item
-#. %1 is X resolution (width) in pixels
-#. %2 is Y resolution (height) in pixels
-#. %3 is color depth (usually one of 8, 16, 24, 32)
-#. %4 is the VGA mode ID (hexadecimal number)
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:58
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:523
msgid "%1x%2, %3 bits (mode %4)"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:68
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:537
msgid "Standard 8-pixel font mode."
msgstr ""
#. item of a combo box
-#. item of a combo box
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:71
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:540
msgid "Text Mode"
msgstr ""
#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:72
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:541
msgid "Unspecified"
msgstr ""
@@ -720,17 +562,21 @@
msgid "&Console theme"
msgstr ""
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:295
+msgid "Use &serial console"
+msgstr ""
+
+#: src/include/bootloader/grub2/options.rb:302
+msgid "&Console arguments"
+msgstr ""
+
#. FIXME this should be better handled by exception and show it properly, but it require too big change now
-#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:169
+#: src/include/bootloader/routines/autoinstall.rb:132
msgid "Unsupported bootloader '%s'. Adapt your AutoYaST profile accordingly."
msgstr ""
#. file open popup caption
-#. file open popup caption
-#. file open popup caption
#: src/include/bootloader/routines/common_options.rb:102
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:265
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:279
msgid "Select File"
msgstr ""
@@ -738,183 +584,27 @@
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
#. F#300779 - Install diskless client (NFS-root)
#. kokso: additional warning that root partition is nfs type -> bootloader will not be installed
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:90 src/modules/Bootloader.rb:270
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:85 src/modules/Bootloader.rb:256
msgid "The boot partition is of type NFS. Bootloader cannot be installed."
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:131
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:115
msgid "Boot Loader Settings"
msgstr ""
#. message
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:159
+#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:143
msgid "There are no options to set for the current boot loader."
msgstr ""
-#. heading
-#. heading
-#. heading
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:177
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:255
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:325
-msgid "Kernel Section"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:183
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:261
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:331
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:474
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:522
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:581
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:636
-msgid "Section Settings"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:231
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:302
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:370
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:445
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:494
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:542
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:605
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:683
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:721
-msgid "Boot Loader Settings: Section Management"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:393
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:108
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:585
-msgid "Xen Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:468
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:111
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:121
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:591
-msgid "Menu Section"
-msgstr ""
-
-#. heading
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:516
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:593
-msgid "Dump Section"
-msgstr ""
-
-#. label
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:573
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:628
-msgid "Other System Section"
-msgstr ""
-
-#. combobox label
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:803
-msgid "&Filename"
-msgstr ""
-
-#. label. %1 is name of file (eg. /etc/lilo.conf
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:811
-msgid "Filename: %1"
-msgstr ""
-
-#. multiline edit header
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:828
-msgid "Fi&le Contents"
-msgstr ""
-
-#. dialog caption
-#: src/include/bootloader/routines/dialogs.rb:836
-msgid "Expert Manual Configuration"
-msgstr ""
-
-#. sections list widget
-#. Refresh and redraw widget wits sections
-#. @param [Array<Hash{String => Object>}] sects list of current sections
-#. menu button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:641
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:116
-msgid "Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:134
-msgid "Xen"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:152
-msgid "Floppy"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:154
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:161
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#. table header, Def stands for default
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:255
-msgid "Def."
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:257
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#. table header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:259
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:746
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#. table header; header for section details, either
-#. the specification of the kernel image to load,
-#. or the specification of device to boot from
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
-msgid "Image / Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:271
-msgid "Set as De&fault"
-msgstr ""
-
#. combo box
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:312
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:114
msgid "&Boot Loader"
msgstr ""
#. popup - Continue/Cancel
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:343
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:144
msgid ""
"\n"
"If you do not install any boot loader, the system\n"
@@ -923,106 +613,64 @@
"Proceed?\n"
msgstr ""
-#. warning - popup, followed by radio buttons
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:377
-msgid ""
-"\n"
-"You chose to change your boot loader. When converting \n"
-"the configuration, some settings might be lost.\n"
-"\n"
-"The current configuration will be saved and you can\n"
-"restore it if you return to the current boot loader.\n"
-"\n"
-"Select a course of action:\n"
+#. menu button entry
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:181
+msgid "E&dit Configuration Files"
msgstr ""
-#. radiobutton
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:399
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:593
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:188
msgid "&Propose New Configuration"
msgstr ""
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:406
-msgid "Co&nvert Current Configuration"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:415
-msgid "&Start New Configuration from Scratch"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:423
-msgid "&Read Configuration Saved on Disk"
-msgstr ""
-
-#. radiobutton
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:433
-msgid "Res&tore Configuration Saved before Conversion"
-msgstr ""
-
-#. popup message
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:514
-msgid "Select the boot loader before editing sections."
-msgstr ""
-
-#. pushbutton
-#. menu button entry
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:563
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:586
-msgid "E&dit Configuration Files"
-msgstr ""
-
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:600
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:195
msgid "&Start from Scratch"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:608
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:203
msgid "&Reread Configuration from Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:625
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:220
msgid "Restore MBR of Hard Disk"
msgstr ""
#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:633
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:228
msgid "Write bootloader boot code to disk"
msgstr ""
+#. menu button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:236
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:665
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:260
msgid "MBR restored successfully."
msgstr ""
#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:668
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:263
msgid "Failed to restore MBR."
msgstr ""
#. Bootloader::blSave (false, false, false);
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:691
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:286
msgid "Writing bootloader settings failed."
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:730
-msgid "&Section Management"
+#. push button
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:340
+msgid "Boot &Loader Options"
msgstr ""
-#. tab header
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:740
-msgid "Boot Loader &Installation"
-msgstr ""
-
#. push button
-#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:818
-msgid "Boot &Loader Options"
+#: src/include/bootloader/routines/global_widgets.rb:353
+msgid "Boot Loader Installation &Details"
msgstr ""
#. help text 1/1 (shown during settings reading progress)
@@ -1039,16 +687,9 @@
"Please wait...<br></p>"
msgstr ""
-#. help text, optional part of following
+#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:52
msgid ""
-"If you have multiple Linux systems installed,\n"
-"YaST can try to find them and merge their menus."
-msgstr ""
-
-#. help text 1/2 (%1 may be following sentence, optionally empty)
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:58
-msgid ""
"<P>From <B>Other</B>,\n"
"you can manually edit the boot loader configuration files, clear the current \n"
"configuration and propose a new configuration, start from scratch, or reread\n"
@@ -1056,28 +697,28 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:73
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:67
msgid ""
"<P>To edit boot loader configuration files\n"
"manually, click <B>Edit Configuration Files</B>.</P>"
msgstr ""
#. help 1/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:83
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:77
msgid ""
"<P> In the table, each section represents one item\n"
"in the boot menu.</P>"
msgstr ""
#. help 2/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:87
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:81
msgid ""
"<P> Press <B>Edit</B> to display the properties of the\n"
"selected section.</P>"
msgstr ""
#. help 3/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:91
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:85
msgid ""
"<P> By pressing <b>Set as Default</b>, mark the selected \n"
"section as default. When booting, the boot loader will provide \n"
@@ -1088,7 +729,7 @@
msgstr ""
#. help 4/4
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:100
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:94
msgid ""
"<P>Press <B>Add</B> to create a new boot loader section\n"
"or <B>Delete</B> to delete the selected section.</P>"
@@ -1097,14 +738,14 @@
#. help text for the custom boot manager installation, 1 of 7
#. %1 = name of boot loader (e.g. "LILO")
#. this should be per architecture
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:115
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:109
msgid ""
"<p><big><b>Boot Loader Location</b></big><br>\n"
"The boot manager (%1) can be installed in the following ways:</p>"
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 2 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:124
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:118
msgid ""
"<p>- In the <b>Master Boot Record</b> (MBR).\n"
"This is not recommended if there is another operating system installed\n"
@@ -1112,7 +753,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 3 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:134
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:128
msgid ""
"<p>\n"
"- In the <b>Boot Sector</b> of the <tt>/boot</tt> or <tt>/</tt> (root) \n"
@@ -1125,19 +766,8 @@
"to start &product;.</p>"
msgstr ""
-#. custom bootloader help text, 4 of 7
-#. this part will only be shown if a floppy drive is attached.
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:151
-msgid ""
-"<p>\n"
-"- On a <b>Floppy Disk</b>.\n"
-"Use this to avoid the risk of interfering with an already existing\n"
-"boot mechanism. Enable booting from floppy disk in\n"
-"the BIOS of your machine to use this option.</p>"
-msgstr ""
-
#. custom bootloader help text, 5 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:164
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:143
msgid ""
"<p>\n"
"- In some <b>Other</b> partition. Consider your system's restrictions\n"
@@ -1145,7 +775,7 @@
msgstr ""
#. optional part, only inserted on x86 architectures. 6 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:174
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:153
msgid ""
"<p>For example, most PCs have a BIOS\n"
"limit that restricts booting to\n"
@@ -1154,7 +784,7 @@
msgstr ""
#. custom bootloader help text, 7 of 7
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:186
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:165
msgid ""
"<p>\n"
"Enter the device name of the partition (for example, <tt>/dev/hda3</tt> or\n"
@@ -1162,7 +792,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:199
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:178
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Installation Details</b><br>\n"
"To adjust advanced boot loader installation options (such as the device\n"
@@ -1170,7 +800,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:210
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:189
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Type</b><br>\n"
"To select whether to install a boot loader and which bootloader to install,\n"
@@ -1178,7 +808,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:222
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:201
msgid ""
"<p><b>Boot Loader Options</b><br>\n"
"To adjust options of the boot loader, such as the time-out, click\n"
@@ -1186,7 +816,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:233
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:212
msgid ""
"<P><B>Expert Manual Configuration</B><BR>\n"
"Here, manually edit the boot loader configuration.</P>\n"
@@ -1194,7 +824,7 @@
msgstr ""
#. help text 1/1
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:223
msgid ""
"<p><b>Section Name</b><br>\n"
"Use <b>Section Name</b> to specify the boot loader section name. The section\n"
@@ -1202,14 +832,14 @@
msgstr ""
#. help text 1/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:255
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:234
msgid ""
"<p><big><b>Type of the New Section</b></big><br>\n"
"Select the type of the new section to create.</p>"
msgstr ""
#. help text 2/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:259
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:238
msgid ""
"<p>Select <b>Clone Selected Section</b> to clone the currently selected\n"
"section. Then modify the options that should differ from the\n"
@@ -1217,28 +847,28 @@
msgstr ""
#. help text 3/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:265
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:244
msgid ""
"<p>Select <b>Image Section</b> to add a new Linux kernel or other image\n"
"to load and start.</p>"
msgstr ""
#. help text 4/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:269
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:248
msgid ""
"<p>Select <b>Xen Section</b> to add a new Linux kernel or other image,\n"
"but to start it in a Xen environment.</p>"
msgstr ""
#. help text 5/5
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:273
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:252
msgid ""
"<p>Select <b>Other System (Chainloader)</b> to add a section that \n"
"loads and starts a boot sector of a partition of the disk. This is used for\n"
"booting other operating systems.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:278
+#: src/include/bootloader/routines/helps.rb:257
msgid ""
"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a section that \n"
"loads configuration file (the list of boot sections) from a partition of the d"
@@ -1247,50 +877,40 @@
msgstr ""
#. part of summary, %1 is a list of hard disks device names
-#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:743
+#: src/include/bootloader/routines/lilolike.rb:266
msgid "Order of Hard Disks: %1"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:48
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:51
msgid "Do not install any boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:50
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:53
msgid "Do Not Install Any Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:55
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:58
msgid "Install the default boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:57
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:60
msgid "Install Default Boot Loader"
msgstr ""
#. summary string
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:61
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:64
msgid "Boot loader"
msgstr ""
#. combo box item
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:63
+#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:66
msgid "Boot Loader"
msgstr ""
-#. popup, %1 is bootloader name
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:101
-msgid "The %1 boot sector has been written to the floppy disk."
-msgstr ""
-
-#. popup - continuing
-#: src/include/bootloader/routines/misc.rb:113
-msgid "Leave the floppy disk in the drive."
-msgstr ""
-
#. popup message
#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:35
msgid ""
@@ -1305,112 +925,42 @@
"All changes will be lost.\n"
msgstr ""
-#. yes-no popup question
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:59
-msgid "Really delete section %1?"
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:65
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:57
msgid "The password must not be empty."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:74
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:66
msgid ""
"'Password' and 'Retype password'\n"
"do not match. Retype the password."
msgstr ""
-#. message popup, %1 is sectino label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:88
-msgid ""
-"The disk settings have changed.\n"
-"Check section %1 settings.\n"
-msgstr ""
-
-#. message popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:100
-msgid ""
-"The disk settings have changed and you edited boot loader\n"
-"configuration files manually. Check the boot loader settings.\n"
-msgstr ""
-
#. Confirmation box with yes-no popup. %1 is reason why we need to set
#. default location. It is translated on caller side and it is complete
#. sentence.
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:116
-msgid ""
-"%1Set default boot loader location?\n"
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:82
+msgid "%1Set default boot loader location?\n"
msgstr ""
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:128
-msgid "Do Not Create a File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:130
-msgid "Create an ext2 File System"
-msgstr ""
-
-#. combobox item
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:136
-msgid "Create a FAT File System"
-msgstr ""
-
-#. label
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:142
-msgid ""
-"The boot loader boot sector will be written\n"
-"to a floppy disk. Insert a floppy disk\n"
-"and confirm with OK.\n"
-msgstr ""
-
-#. checkbox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:150
-msgid "&Low Level Format"
-msgstr ""
-
-#. combobox
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:153
-msgid "&Create File System"
-msgstr ""
-
-#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:182
-msgid "Low level format failed. Try again?"
-msgstr ""
-
-#. error report
-#. error report
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:195
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:207
-msgid "Creating file system failed."
-msgstr ""
-
#. error popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:218
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:90
msgid ""
"The name selected is already used.\n"
"Use a different one.\n"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:229
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:101
msgid ""
"An error occurred during boot loader\n"
"installation. Retry boot loader configuration?\n"
msgstr ""
-#. FIXME too generic, but was already translated
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:241
-msgid "Unable to install the boot loader."
-msgstr ""
-
#. warning popup. %1 is device name, %2 is date/time in form of
#. 'date' command output
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:283
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:125
msgid ""
"Warning!\n"
"\n"
@@ -1424,320 +974,10 @@
msgstr ""
#. PushButton
-#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:305
+#: src/include/bootloader/routines/popups.rb:147
msgid "&Yes, Rewrite"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. File:
-#. include/bootloader/routines/section_helps.ycp
-#.
-#. Module:
-#. Bootloader installation and configuration
-#.
-#. Summary:
-#. Help and label strings for bootloader section widgets
-#.
-#. Authors:
-#. Josef Reidinger <jreidinger(a)suse.cz>
-#.
-#. $Id$
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:23
-msgid "<p><b>Image Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:24
-msgid ""
-"<p><b>Kernel Image</b> defines the kernel to boot. Either enter the name direc"
-"tly or choose via <b>Browse</b>.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:27
-msgid ""
-"<p><b>Root Device</b> sets the device to pass to the kernel as root device.</p"
-">"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:36
-msgid ""
-"<p><b>Initial RAM Disk</b>, if not empty, defines the initial ramdisk to use. "
-"Either enter the path and file name\n"
-"directly or choose by using <b>Browse</b>.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:39
-msgid ""
-"<p>Select <b>Chainloader Section</b> if you want to define a section for booti"
-"ng an OS other than Linux.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:42
-msgid ""
-"<p>Setting <b>Use Password Protection</p> will require a password to select th"
-"is section.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:45
-msgid ""
-"<p><b>Other System</b> lets you choose among the non-Linux operating systems f"
-"ound on your computer.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:48
-msgid ""
-"<p>Select <b>Activate this Partition when selected for Boot</b> if your BIOS n"
-"eeds this flag set in order to boot it</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:51
-msgid ""
-"<p><b>Block Offset for Chainloading</b> lets you specify the list of blocks to"
-" boot. In most cases you want\n"
-"to specify <code>+1</code> here. For specifics on blocklist notation see the g"
-"rub documentation.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:54
-msgid ""
-"<p>Select <b>Xen Section</b> if you want to add a new Linux kernel or other im"
-"age \n"
-"and start it in a Xen environment.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:57
-msgid "<p><b>Hypervisor</b> specifies the Hypervisor to use.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:60
-msgid ""
-"<p><b>Additional Xen Hypervisor Parameters</b> lets you define additional para"
-"meters to pass to the xen hypervisor.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:63
-msgid "<p><b>Menu Section</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:64
-msgid "<p><b>Partition of Menu File</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:65
-msgid ""
-"<p><b>Menu Description File</b> specifies path on root device from which is lo"
-"aded menu file.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:68
-msgid ""
-"<p><b>Map Section to the First Disk from Device Map</b> Windows usually need t"
-"o be on the first disk.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:71
-msgid ""
-"<p><b>Measures</b> includes measured files with PCR. Change table is possible "
-"via buttons: <b>Add</b> , \n"
-"<b>Edit</b> and <b>Delete</b></p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:74
-msgid ""
-"<p><b>Allow attempt to relocate</b>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:77
-msgid ""
-"<p><b>Force root filesystem to be mounted read-only</b><br>\n"
-"Usually specified in global section</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:80
-msgid ""
-"<p>Select <b>Dump Section</b> to add a section that specifies how to\n"
-"create a system dump either on a DASD disk partition or tape device or to a\n"
-"file on a SCSI disk partition.</p>"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:85
-msgid ""
-"<p>Select <b>Menu Section</b> to add a new menu to the configuration.\n"
-"Menu sections represent a list of tasks which are grouped together.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:88
-msgid ""
-"<p>Select <b>Enable SELinux</b> to add the needed kernel boot parameters to en"
-"able the SELinux security framework. \n"
-"Please note that this will also disable AppArmor.</p>"
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:95
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:583
-msgid "Image Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:96
-msgid "&Kernel Image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:97
-msgid "&Root Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:100
-msgid "&Initial RAM Disk"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:101
-msgid "Chainloader Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:102
-msgid "Use Password Protection"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:103
-msgid "&Other System"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:104
-msgid "Do not &verify Filesystem before Booting"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:105
-msgid "&Activate this Partition when selected for Boot"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:106
-msgid "B&lock Offset for Chainloading"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:107
-msgid "&Map Section to the First Disk in Device Map"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:109
-msgid "&Hypervisor"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:110
-msgid "&Additional Xen Hypervisor Parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:112
-msgid "&Partition of Menu File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:113
-msgid "&Menu Description File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:114
-msgid "&Force root filesystem to be mounted read-only"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:115
-msgid "Allow attempt to &relocate"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:116
-msgid "Tar&get Directory for Section"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:117
-msgid "Op&tional Parameter File"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:118
-msgid "Dump Section (obsolete)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:119
-msgid "&Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:120
-msgid "&SCSI Dump Device"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:122
-msgid "&List of Menu Entries"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:123
-msgid "&Number of Default Entry"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:124
-msgid "&Timeout in seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:125
-msgid "&Show boot menu"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:126
-msgid "C&opy Image to Boot Partition"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:127
-msgid "&Skip Section gracefully on Errors"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_helps.rb:128
-msgid "Boot &Partition of Other System"
-msgstr ""
-
-#. Cache for CommonSectionWidgets
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:58
-msgid "Image section must have specified kernel image"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:65
-msgid "Image file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:82
-msgid "Initrd file doesn't exist now. Do you really want use it?"
-msgstr ""
-
-#. string append = BootCommon::current_section["append"]:"";
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:227
-msgid "Enable &SELinux"
-msgstr ""
-
-#. bnc#456362 filter out special chars like diacritics china chars etc.
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:401
-msgid "The name includes unallowable char(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:533
-msgid "Ask for resolution during boot."
-msgstr ""
-
-#. radio button
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:573
-msgid "Clone Selected Section"
-msgstr ""
-
-#. radio button (don't translate 'chainloader')
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:587
-msgid "Other System (Chainloader)"
-msgstr ""
-
-#. frame
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:609
-msgid "Section Type"
-msgstr ""
-
-#. text entry
-#: src/include/bootloader/routines/section_widgets.rb:668
-msgid "Section &Name"
-msgstr ""
-
#. error report
#: src/include/bootloader/routines/wizards.rb:36
msgid "Because of the partitioning, the boot loader cannot be installed properly."
@@ -1745,109 +985,75 @@
#. FATE#303643 Enable one-click changes in bootloader proposal
#.
-#.
-#. FIXME identical code in BootGRUB module
-#: src/modules/BootGRUB.rb:657 src/modules/BootGRUB2.rb:189
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:193
msgid "Install bootcode into MBR (<a href=\"disable_boot_mbr\">do not install</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:661 src/modules/BootGRUB2.rb:193
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:197
msgid "Do not install bootcode into MBR (<a href=\"enable_boot_mbr\">install</a>)"
msgstr ""
#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#. check for separated boot partition, use root otherwise
-#: src/modules/BootGRUB.rb:673 src/modules/BootGRUB2.rb:206
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:210
msgid ""
"Install bootcode into /boot partition (<a href=\"disable_boot_boot\">do not inst"
"all</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:677 src/modules/BootGRUB2.rb:210
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:214
msgid ""
"Do not install bootcode into /boot partition (<a href=\"enable_boot_boot\">insta"
"ll</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:683 src/modules/BootGRUB2.rb:216
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:220
msgid ""
"Install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"disable_boot_root\">do not instal"
"l</a>)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:687 src/modules/BootGRUB2.rb:220
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:224
msgid ""
"Do not install bootcode into \"/\" partition (<a href=\"enable_boot_root\">install"
"</a>)"
msgstr ""
+#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:234
+msgid ""
+"Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you a"
+"re doing please select above location."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: title for list of location proposals
-#: src/modules/BootGRUB.rb:695 src/modules/BootGRUB2.rb:238
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:242
msgid "Change Location: %s"
msgstr ""
-#. summary text, %1 is bootloader name (eg. LILO)
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
#. Display bootloader summary
#. @return a list of summary lines
-#: src/modules/BootGRUB.rb:708 src/modules/BootGRUB2.rb:248
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:94
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:252 src/modules/BootGRUB2EFI.rb:96
msgid "Boot Loader Type: %1"
msgstr ""
-#. summary text, location is location description (eg. /dev/hda)
-#: src/modules/BootGRUB.rb:718
-msgid " (\"/boot\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: extended is here for extended partition. Keep translation short.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:724 src/modules/BootGRUB2.rb:259
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:263
msgid " (extended)"
msgstr ""
-#: src/modules/BootGRUB.rb:730
-msgid " (\"/\")"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: MBR is acronym for Master Boot Record, if nothing locally specific
#. is used in your language, then keep it as it is.
-#: src/modules/BootGRUB.rb:736 src/modules/BootGRUB2.rb:267
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:271
msgid " (MBR)"
msgstr ""
-#. FIXME: should we translate all devices to names and add MBR suffixes?
-#: src/modules/BootGRUB.rb:750 src/modules/BootGRUB2.rb:274
+#: src/modules/BootGRUB2.rb:278
msgid "Status Location: %1"
msgstr ""
-#. section name "suffix" for default section
-#: src/modules/BootGRUB.rb:768
-msgid " (default)"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB.rb:779
-msgid "Sections:<br>%1"
-msgstr ""
-
-#. summary text
-#: src/modules/BootGRUB.rb:788
-msgid "Do not install boot loader; just create configuration files"
-msgstr ""
-
-#. menubutton item, keep as short as possible
-#: src/modules/BootGRUB.rb:919
-msgid "Propose and &Merge with Existing GRUB Menus"
-msgstr ""
-
-#. no location chosen, so warn user that it is problem unless he is sure
-#: src/modules/BootGRUB2.rb:230
-msgid ""
-"Warning: No location for bootloader stage1 selected.Unless you know what you a"
-"re doing please select above location."
-msgstr ""
-
-#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:102
+#: src/modules/BootGRUB2EFI.rb:104
msgid "Enable Secure Boot: %1"
msgstr ""
@@ -1861,13 +1067,8 @@
msgid "Unsupported combination of hardware platform %1 and bootloader %2"
msgstr ""
-#. TODO add more devices
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:128
-msgid "Partition number > 3 is being used for booting with GPT partition table"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: description of technical problem. Do not translate technical terms unless native language have well known translation.
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:153
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:140
msgid ""
"Boot from MBR does not work together with btrfs filesystem and GPT disk label "
"without bios_grub partition.To fix this issue, create bios_grub partition or u"
@@ -1875,101 +1076,88 @@
msgstr ""
#. check if boot device is on raid0
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:181
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:168
msgid "The boot device is on raid type: %1. System will not boot."
msgstr ""
#. bnc#501043 added check for valid configuration
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:201
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:188
msgid ""
"The boot device is on software RAID1. Select other bootloader location, e.g. M"
"aster Boot Record"
msgstr ""
-#. s390 do not have bios boot order (bnc#874106)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:256
-msgid ""
-"YaST could not determine the exact boot order of disks needed for the device m"
-"ap. Review and possibly adjust the boot order of disks in \"Boot Loader Install"
-"ation Details\""
-msgstr ""
-
#. if partitioning worked before upgrade, it will keep working (bnc#886604)
-#: src/modules/BootSupportCheck.rb:276
+#: src/modules/BootSupportCheck.rb:244
msgid "Missing ext partition for booting. Cannot install boot code."
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:170
+#: src/modules/Bootloader.rb:159
msgid "Check boot loader"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:172
+#: src/modules/Bootloader.rb:161
msgid "Read partitioning"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short, infinitiv)
-#: src/modules/Bootloader.rb:174
+#: src/modules/Bootloader.rb:163
msgid "Load boot loader settings"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:178
+#: src/modules/Bootloader.rb:167
msgid "Checking boot loader..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:180
+#: src/modules/Bootloader.rb:169
msgid "Reading partitioning..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:182
+#: src/modules/Bootloader.rb:171
msgid "Loading boot loader settings..."
msgstr ""
#. dialog header
-#: src/modules/Bootloader.rb:186
+#: src/modules/Bootloader.rb:175
msgid "Initializing Boot Loader Configuration"
msgstr ""
-#. part of summary, %1 is a part of kernel command line
-#: src/modules/Bootloader.rb:307
-msgid "Added Kernel Parameters: %1"
-msgstr ""
-
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:367
+#: src/modules/Bootloader.rb:322
msgid "Create initrd"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:369
+#: src/modules/Bootloader.rb:324
msgid "Save boot loader configuration files"
msgstr ""
#. progress stage, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:371
+#: src/modules/Bootloader.rb:326
msgid "Install boot loader"
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:375
+#: src/modules/Bootloader.rb:330
msgid "Creating initrd..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:377
+#: src/modules/Bootloader.rb:332
msgid "Saving boot loader configuration files..."
msgstr ""
#. progress step, text in dialog (short)
-#: src/modules/Bootloader.rb:379
+#: src/modules/Bootloader.rb:334
msgid "Installing boot loader..."
msgstr ""
#. progress line
-#: src/modules/Bootloader.rb:385
+#: src/modules/Bootloader.rb:340
msgid "Saving Boot Loader Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/cluster.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/cluster.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/cluster.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -95,197 +95,270 @@
msgid "Redundant IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:115
-msgid "nodeid"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:115 src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Node ID"
msgstr ""
+#. Set need to require 'set'
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:163
+msgid "Node ID has to be fulfilled with a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:170
+msgid "Node ID must be unique"
+msgstr ""
+
+#. BNC#871970, change member address struct
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:191 src/include/cluster/dialogs.rb:245
+msgid "The Bind Network Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:197
+msgid "The cluster name has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:214
+msgid "The Member Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#. BNC#880242, expected_votes must have value when "udp"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:220
+msgid "The Expected Votes has to be fulfilled when udp is configured"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:226 src/include/cluster/dialogs.rb:254
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1463
+msgid "The Multicast Address has to be fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:236 src/include/cluster/dialogs.rb:264
+msgid "The Multicast port must be a positive integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:270
+msgid ""
+"Only passive or active can be chosen if multiple interface used. Set to passiv"
+"e."
+msgstr ""
+
#. BNC#871970, change member address struct to memberaddr
#: src/include/cluster/dialogs.rb:439
msgid "Transport:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:444
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:447
msgid "Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:449 src/include/cluster/dialogs.rb:470
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:452 src/include/cluster/dialogs.rb:473
msgid "Bind Network Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:455 src/include/cluster/dialogs.rb:473
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1396
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:458 src/include/cluster/dialogs.rb:476
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1399
msgid "Multicast Address:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:457 src/include/cluster/dialogs.rb:474
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:460 src/include/cluster/dialogs.rb:477
msgid "Multicast Port:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:464
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:467
msgid "Redundant Channel"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:480
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:483
msgid "Cluster Name:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:481
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:484
msgid "Expected Votes:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:485
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:488
msgid "rrp mode:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:490
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:493
msgid "Auto Generate Node ID"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:495
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:498
msgid "Member Address:"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "IP"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:499
+msgid "Redundant IP"
+msgstr ""
+
+#. BNC#879596, check the corosync.conf format
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:539
+msgid ""
+" NOTICE: Detected old corosync configuration.\n"
+" Please reconfigure the member list and confirm all other settings."
+msgstr ""
+
#. Notice, current could be "nil" if the list is empty.
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:731
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:690
+msgid "Number of threads must be integer"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:696
+msgid "Number of threads must larger then 0"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
msgid "Enable Security Auth"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:734
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
msgid "Threads:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:737
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:740
msgid ""
"For a newly created cluster, push the button below to generate /etc/corosync/a"
"uthkey."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:742
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:745
msgid ""
"To join an existing cluster, please copy /etc/corosync/authkey from other node"
"s manually."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:847 src/include/cluster/dialogs.rb:917
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:773
+msgid "Failed to create /etc/corosync/authkey"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:775
+msgid "Create /etc/corosync/authkey succeeded"
+msgstr ""
+
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:850 src/include/cluster/dialogs.rb:920
msgid "Running"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:849
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:852
msgid "Not running"
msgstr ""
#. servie:cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/cluster
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:885
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:888
msgid "Booting"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:895
-msgid "On -- Start pacemaker at booting"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:898
+msgid "On -- Start pacemaker during boot"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:902
-msgid "Off -- Start pacemaker manually only"
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:905
+msgid "Off -- Start pacemaker manually"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:911
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:914
msgid "Switch On and Off"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:916
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:919
msgid "Current Status: "
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:925
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:928
msgid "Start pacemaker Now"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:926
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:929
msgid "Stop pacemaker Now"
msgstr ""
#. BNC#874563,stop pacemaker could stop corosync since BNC#872651 is fixed
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1024
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1027
msgid "Sync Host"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1028 src/include/cluster/dialogs.rb:1040
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1031 src/include/cluster/dialogs.rb:1043
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1029 src/include/cluster/dialogs.rb:1041
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1032 src/include/cluster/dialogs.rb:1044
msgid "Del"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1030 src/include/cluster/dialogs.rb:1042
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1033 src/include/cluster/dialogs.rb:1045
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1036
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1039
msgid "Sync File"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1043
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1046
msgid "Add Suggested Files"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1052
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1055
msgid "Generate Pre-Shared-Keys"
msgstr ""
#. remove duplicated elements
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1176
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
msgid "Csync2 Status Unknown"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1179
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
msgid "Turn csync2 ON"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1182
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1185
msgid "Turn csync2 OFF"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1212
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1215
msgid "Enter a hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1226
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1229
msgid "Edit the hostname"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1240
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1243
msgid "Enter a filename to synchronize"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1255
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1258
msgid "Edit the filename"
msgstr ""
#. key file exist
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1287
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1290
msgid ""
"Key file %1 already exist.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#. remove exist key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1297
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1300
msgid "Delete key file %1 failed."
msgstr ""
#. generate key file
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1311
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1314
msgid ""
"Key file %1 is generated.\n"
"Clicking \"Add Suggested Files\" button adds it to sync list."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1318
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1321
msgid "Key generation failed."
msgstr ""
#. SaveCsync2();
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1380
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1383
msgid ""
"Conntrackd is a daemon which helps to duplicate firewall status between cluste"
"r nodes.\n"
@@ -293,22 +366,26 @@
"You need to start it with the ocf:heartbeat:conntrackd."
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1391
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
msgid "Dedicated Interface:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1394
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
msgid "IP:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1397
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1400
msgid "Group Number:"
msgstr ""
-#: src/include/cluster/dialogs.rb:1401
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1404
msgid "Generate /etc/conntrackd/conntrackd.conf"
msgstr ""
+#: src/include/cluster/dialogs.rb:1471
+msgid "The Group Number must be a positive integer"
+msgstr ""
+
#. All helps are here
#: src/include/cluster/helps.rb:35
msgid ""
@@ -330,7 +407,8 @@
"ible to use the same multicast address on a network with the openais servic"
"es configured for different UDP ports.<br></p>\n"
"<p><b><big>Member Address</big></b><br>This list specifies all the nodes in th"
-"e cluster by IP address. This could be configurable when using udpu <br></p>\n"
+"e cluster by IP address. This could be configurable when using udpu(Unicast). "
+"<br></p>\n"
"<p><b><big>Node ID</big></b><br>This configuration option is optional whe"
"n using IPv4 and required when using IPv6. This is a 32 bit value specifyin"
"g the node identifier delivered to the cluster membership service. If this is"
@@ -370,13 +448,13 @@
"hm to protect data from eavesdropping. Enabling this option adds a 36 byte he"
"ader to every message sent by totem which reduces total throughput. Encryptio"
"n and authentication consume 75% of CPU cycles in aisexec as measured with g"
-"prof when enabled. For 100mbit networks with 1500 MTU frame transmissi"
-"ons: A throughput of 9mb/sec is possible with 100% cpu utilization when this "
-"option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 10mb/sec is possible wth 20%"
-" cpu utilization when this option is disabled on 3ghz cpus. For gig-e netwo"
-"rks with large frame transmissions: A throughput of 20mb/sec is possible when "
-"this option is enabled on 3ghz cpus. A throughput of 60mb/sec is possib"
-"le when this option is disabled on 3ghz cpus. The default is on. <br></p>\n"
+"prof when enabled. For 100Mbit networks with 1500 MTU frame transmissi"
+"ons: A throughput of 9Mb/s is possible with 100% cpu utilization when this op"
+"tion is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 10Mb/s is possible wth 20% cpu"
+" utilization when this option is disabled on 3GHz cpus. For gig-e networks "
+"with large frame transmissions: A throughput of 20Mb/s is possible when this "
+"option is enabled on 3GHz cpus. A throughput of 60Mb/s is possible when "
+"this option is disabled on 3GHz cpus. The default is on. <br></p>\n"
msgstr ""
#: src/include/cluster/helps.rb:50
Modified: trunk/yast/50-pot/control.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/control.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/control.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -17,206 +17,238 @@
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:3
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:3
msgid ""
"\n"
-"<p>\n"
-"The installation has completed successfully.\n"
-"Your system is ready for use.\n"
-"Click Finish to log in to the system.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"Please visit us at http://www.suse.com/.\n"
-"</p>\n"
-" "
+"<p><b>Congratulations!</b></p>\n"
+"<p>The installation of openSUSE on your machine is complete.\n"
+"After clicking <b>Finish</b>, you can log in to the system.</p>\n"
+"<p>Visit us at %1.</p>\n"
+"<p>Have a lot of fun!<br>Your openSUSE Development Team</p>\n"
+" "
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:14
-msgid "CIM Server"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:10
+msgid ""
+"The desktop environment on your computer provides the graphical user\n"
+"interface for your computer, as well as a suite of applications for\n"
+"email, Web browsing, office productivity, games, and utilities to\n"
+"manage your computer.\n"
+"\n"
+"openSUSE offers a choice of desktop environments. The most widely\n"
+"used desktop environments are GNOME and KDE, and they are equally\n"
+"supported under openSUSE. Both desktop environments are easy to use,\n"
+"highly integrated, and have an attractive look and feel. Each desktop\n"
+"environment has a distinct style, so personal taste determines which\n"
+"is the most appropriate desktop for you."
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:15
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:16
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:17
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:22
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:23
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:58
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:59
-msgid "Installation Settings"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:21
+msgid "GNOME Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:18
-msgid "Overview"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:22
+msgid "KDE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:19
-msgid "Expert"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:23
+msgid "XFCE Desktop"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:20
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:24
+msgid "LXDE Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:25
+msgid "Minimal X Window"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:26
+msgid "Enlightenment Desktop"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:27
+msgid "Minimal Server Selection (Text Mode)"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:28
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:32
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:71
+msgid "Installation Settings"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:30
msgid "Live Installation Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:21
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:31
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:85
msgid "Update Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:24
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:25
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:33
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:26
-msgid "Network Services Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:27
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:28
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:29
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:34
msgid "Hardware Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:30
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:65
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:35
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:77
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:103
msgid "Preparation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:31
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:52
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:66
-msgid "Load Linuxrc Network Configuration"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:36
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:63
+msgid "Load linuxrc Network Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:32
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:53
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:67
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:37
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:64
msgid "Network Autosetup"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:33
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:54
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:38
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:65
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:78
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:34
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:55
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:69
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:39
msgid "Network Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:35
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:70
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:40
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:79
msgid "Disk Activation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:36
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:37
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:71
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:92
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:41
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:42
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:80
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:104
msgid "System Analysis"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:38
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:43
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:67
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:44
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:66
+msgid "Time Zone"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:45
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:82
+msgid "Online Repositories"
+msgstr ""
+
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:46
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:83
msgid "Add-On Products"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:39
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:56
-msgid "Disk"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:47
+msgid "Desktop Selection"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:40
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:57
-msgid "Time Zone"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:48
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:49
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:68
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:69
+msgid "User Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:41
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:51
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:50
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:62
msgid "Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:42
-msgid "Installation Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:51
+msgid "Installation Overview"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:43
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:44
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:45
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:46
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:47
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:48
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:49
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:50
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:60
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:61
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:62
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:63
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:64
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:85
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:86
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:87
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:88
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:89
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:90
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:105
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:106
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:52
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:53
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:54
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:55
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:56
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:57
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:58
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:59
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:60
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:61
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:72
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:73
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:74
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:75
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:76
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:98
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:99
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:100
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:101
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:102
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:117
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:118
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:119
msgid "Perform Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:72
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:105
msgid "System for Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:74
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:96
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:84
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:108
msgid "Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:75
-msgid "Update Summary"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:86
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:87
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:88
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:89
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:90
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:110
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:111
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:112
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:114
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:115
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:116
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:122
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:123
+msgid "Perform Update"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:76
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:77
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:78
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:79
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:80
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:98
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:99
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:100
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:101
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:102
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:103
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:104
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:110
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:111
-msgid "Perform Update"
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:91
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:120
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:124
+msgid "Configuration"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:81
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:92
msgid "Base Installation"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:82
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:83
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:84
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:94
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:95
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:97
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:93
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:94
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:95
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:106
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:107
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:109
msgid "AutoYaST Settings"
msgstr ""
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:108
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:112
-msgid "Configuration"
-msgstr ""
-
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:109
-#: control/control.SLES.glade.translations.glade:113
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:121
+#: control/control.openSUSE.glade.translations.glade:125
msgid "System Configuration"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/crowbar.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/crowbar.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/crowbar.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -22,173 +22,297 @@
msgid "Configuration of crowbar"
msgstr ""
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Repository Name"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: src/include/crowbar/complex.rb:96
+msgid "Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. help text
+#: src/include/crowbar/complex.rb:106
+msgid ""
+"<p>Here you can edit the location of your <b>Update Repositories</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Some examples of how the URL could look like:\n"
+"</p><p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li><i>http://smt.example.com/repo/$RCE/SLES11-SP3-Pool/sle-11-x86_64/</i> for"
+" SMT server\n"
+"<li><i>http://manager.example.com/ks/dist/child/suse-cloud-3.0-pool-x86_64/sle"
+"s11-sp3-x86_64/</i> for SUSE Manager Server.\n"
+"</p><p>\n"
+"For detailed description, check the Deployment Guide.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:71
-msgid "Password for Crowbar Administrator"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:122
+msgid "Repository &URL"
msgstr ""
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:135
+msgid "&Ask On Error"
+msgstr ""
+
+#. table header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:155
+msgid "Administrator Name"
+msgstr ""
+
#. help text
-#: src/include/crowbar/complex.rb:75
-msgid "<p>Enter the password for Crowbar administrator.</p>"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:165
+msgid "<p>Manage user names and passwords for Crowbar administrators.</p>"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:97
-msgid "Repeat the Password"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:201
+msgid "&Mode"
msgstr ""
+#. help text for the Network mode tab (do not translate bastion)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:203
+msgid ""
+"<p>Here, define a <b>Network Mode</b> with relevant <b>Bonding Policy</b>.</p>"
+"\n"
+"<p>You can also specify interface names for the bastion network conduits as sp"
+"ace-separated list.</p>"
+msgstr ""
+
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:104
-msgid "Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:213
+msgid "Bonding &Policy"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:113
-msgid "Bonding Policy"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:222
+msgid "P&hysical interfaces mapping for bastion network"
msgstr ""
+#. help text for conduit if list
+#: src/include/crowbar/complex.rb:231
+msgid ""
+"<p>Each physical interface definition needs to fit the pattern\n"
+"<tt>[Quantifier][Speed][Order]</tt>.\n"
+"Valid examples are <tt>+1g2</tt>, <tt>10g1</tt> or <tt>?1g2</tt>.</p>"
+msgstr ""
+
#. table header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:139
+#: src/include/crowbar/complex.rb:265
msgid "Network"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:140
+#: src/include/crowbar/complex.rb:266
msgid "Subnet Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:141
+#: src/include/crowbar/complex.rb:267
msgid "Network Mask"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:142
+#: src/include/crowbar/complex.rb:268
msgid "VLAN"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:159
-msgid "Use VLAN"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:286
+msgid "Use &VLAN"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:169
-msgid "VLAN ID"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:296
+msgid "VLAN &ID"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:179
-msgid "Router"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:306
+msgid "Rou&ter"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:201
-msgid "Subnet"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:328
+msgid "Router pre&ference"
msgstr ""
#. textentry label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:224
-msgid "Netmask"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:338
+msgid "&Subnet"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:246
-msgid "Broadcast"
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:361
+msgid "Net&mask"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:383
+msgid "Broa&dcast"
+msgstr ""
+
#. checkbox label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:256
-msgid "Add Bridge"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:393
+msgid "&Add Bridge"
msgstr ""
-#. push button label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:265
-msgid "&Edit Ranges..."
+#. push button label&
+#: src/include/crowbar/complex.rb:402
+msgid "Edit Ran&ges..."
msgstr ""
+#. checkbox label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:413
+msgid "Add &Bastion Network"
+msgstr ""
+
+#. textentry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:425
+msgid "&IP Address"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+msgid "User Name"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:587
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. text entry label
+#: src/include/crowbar/complex.rb:589
+msgid "Repeat the Password"
+msgstr ""
+
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:391
+#: src/include/crowbar/complex.rb:627
msgid ""
"The passwords do not match.\n"
"Try again."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:636
+msgid ""
+"User '%1' already exists.\n"
+"Choose a different name."
+msgstr ""
+
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:781
+msgid "The interface format '%1' is not valid"
+msgstr ""
+
#. table entry (VLAN status)
-#: src/include/crowbar/complex.rb:426
+#: src/include/crowbar/complex.rb:861
msgid "disabled"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:527
+#: src/include/crowbar/complex.rb:986
msgid ""
"The netmask '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:540
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:999 src/include/crowbar/complex.rb:1036
msgid ""
"The IP address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:552
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1011
msgid ""
"The router address '%1' is invalid.\n"
"%2"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/include/crowbar/complex.rb:564
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1023
msgid "The router address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
+#. error popup
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1047
+msgid "The IP address '%1' is not part of network '%2'."
+msgstr ""
+
#. popup message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:585
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1068
msgid ""
"Some address ranges are not part of network '%1'.\n"
"Adapt them using 'Edit ranges' button."
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:687
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1173
msgid "Min IP Address"
msgstr ""
#. inputfield label
-#: src/include/crowbar/complex.rb:694
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1180
msgid "Max IP Address"
msgstr ""
-#: src/include/crowbar/complex.rb:761
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1247
msgid "The address '%1' is not part of network '%2'."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:777
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1263
msgid "The lowest address must be lower than the highest one."
msgstr ""
#. error message
-#: src/include/crowbar/complex.rb:810
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1296
msgid "Ranges '%1' and '%2' are overlapping."
msgstr ""
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:841
-msgid "Administration Settings"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1373
+msgid "&User Settings"
msgstr ""
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1385
+msgid "If no user is present, user 'crowbar' with default password will be used."
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:851
-msgid "Network Mode"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1403
+msgid "N&etwork Mode"
msgstr ""
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1411
+msgid "Bastion Network"
+msgstr ""
+
#. tab header
-#: src/include/crowbar/complex.rb:861
-msgid "Networks"
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1454
+msgid "Net&works"
msgstr ""
+#. tab header
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1490
+msgid "Re&positories"
+msgstr ""
+
+#. label (hint for user)
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1501
+msgid "Empty URL means that default value will be used."
+msgstr ""
+
#. popup message %1 is FQDN
-#: src/include/crowbar/complex.rb:925
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1653
msgid ""
"The SUSE Cloud Admin Server has been deployed. Changing the network is\n"
"currently not supported.\n"
@@ -197,7 +321,7 @@
msgstr ""
#. default dialog caption
-#: src/include/crowbar/complex.rb:943
+#: src/include/crowbar/complex.rb:1671
msgid "Crowbar Configuration Overview"
msgstr ""
@@ -242,37 +366,37 @@
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:114
+#: src/modules/Crowbar.rb:144
msgid "Initializing crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage
-#: src/modules/Crowbar.rb:125
+#: src/modules/Crowbar.rb:155
msgid "Read the configuraton"
msgstr ""
#. Progress step
-#: src/modules/Crowbar.rb:129
+#: src/modules/Crowbar.rb:159
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Crowbar.rb:131 src/modules/Crowbar.rb:200
+#: src/modules/Crowbar.rb:161 src/modules/Crowbar.rb:255
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Crowbar read dialog caption
-#: src/modules/Crowbar.rb:183
+#: src/modules/Crowbar.rb:238
msgid "Saving crowbar Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:194
+#: src/modules/Crowbar.rb:249
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Crowbar.rb:198
+#: src/modules/Crowbar.rb:253
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/drbd.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/drbd.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/drbd.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -218,16 +218,18 @@
msgid ""
"\n"
"\t\t<p>\"Name\" is mandatory and must match the Linux host name (uname -n) of one "
-"of the nodes</p>\n"
+"of the nodes. Should not include \".\" in hostname.</p>\n"
"\t\t<p>\"Address:Port\": A resource needs one IP address per device, which is used"
" to wait for incoming connections from the partner device to reach the device."
" Each DRBD resource needs a TCP port which is used to connect to the node's pa"
"rtner device.</p>\n"
-"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being descri"
-"bed. You must use this device with your application (file system) and you mus"
-"t not use the low level block device which is specified with the disk paramete"
-"r,following its minor number.\n"
-"\t\tLike: '/dev/drbd_r0 minor 0'</p>\n"
+"\t\t<p>\"Device\": The name of the block device node of the resource being describ"
+"ed. You must use this device with your application (file system) and you must"
+" not use the low level block device which is specified with the disk parameter"
+",following its minor number. Or either omit the name or minor and the minor nu"
+"mber. If you omit the name a default of /dev/drbdminor will be used.\n"
+"\t\tLike: '/dev/drbd{service} minor {minor drbd number [0...255]}' or '/dev/drbd"
+"{minor drbd number [0...255]}'</p>\n"
"\t\t<p>\"Disk\": DRBD uses this block device to actually store and retrieve the d"
"ata. Never access such a device while DRBD is running on top of it.</p>\n"
"\t\t<p>\"Meta-disk\": internal. Internal means that the last part of the backing d"
@@ -399,7 +401,11 @@
msgid "Node names must be different."
msgstr ""
-#: src/include/drbd/resource_conf.rb:568
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:552
+msgid "Node names must not include \".\" , using the local hostname."
+msgstr ""
+
+#: src/include/drbd/resource_conf.rb:582
msgid "Please fill out all fields."
msgstr ""
@@ -541,7 +547,7 @@
msgid "Reading daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:492
+#: src/modules/Drbd.rb:149 src/modules/Drbd.rb:494
msgid "Finished"
msgstr ""
@@ -569,32 +575,34 @@
msgid "Writing DRBD Configuration"
msgstr ""
-#. if (!modified) return true;
+#. Comment code below due to change the "booting" status
+#. won't change modified flag
+#. return true if !@modified
#. We do not set help text here, because it was set outside
-#: src/modules/Drbd.rb:484
+#: src/modules/Drbd.rb:486
msgid "Write global settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:485
+#: src/modules/Drbd.rb:487
msgid "Write resources"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:486
+#: src/modules/Drbd.rb:488
msgid "Set daemon status"
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:489
+#: src/modules/Drbd.rb:491
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:490
+#: src/modules/Drbd.rb:492
msgid "Writing resources..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:491
+#: src/modules/Drbd.rb:493
msgid "Setting daemon status..."
msgstr ""
-#: src/modules/Drbd.rb:502
+#: src/modules/Drbd.rb:504
msgid "Failed to make directory /etc/drbd.d"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/ftp-server.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -808,8 +808,8 @@
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:263
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:317
#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:408
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:498
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:507
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:502
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:511
msgid "FTP is running"
msgstr ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@
#. Valid function of "Umask (umask files:umask dirs)"
#. check value of textentry
#. only pure-ftpd
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:619
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:623
msgid "Not a valid umask."
msgstr ""
@@ -1637,68 +1637,68 @@
#. handling value in textentry of "Umask for Anonynmous Users"
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "Umask for Authenticated Users"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:781
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:819
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:785
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:823
msgid "Select directory"
msgstr ""
#. end of if (button == "EnableUpload") {
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1055
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1059
msgid "Create the \"upload\" directory in %1\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1060
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1064
msgid "and enable write access?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1062
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1066
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to upload,\n"
" you need to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1069
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1090
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1116
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1139
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1073
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1094
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1120
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1143
msgid " is a home directory after the login of anonymous users."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1080
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1127
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1084
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1131
msgid ""
"Do you want to change permissions\n"
"for\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1083
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1130
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1087
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1134
msgid "Upload (allow writing)?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1085
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1089
msgid ""
"To allow anonymous users to upload, you need a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1104
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1108
msgid "Do you want to create a directory?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1107
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1111
msgid "Upload with write access?"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1109
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1113
msgid ""
"If you want to allow anonymous users to create directories,\n"
" you have to create a directory with write access.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1132
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1136
msgid ""
"If you want anonymous users to be able to create directories,\n"
" you need a directory with write access.\n"
@@ -1713,27 +1713,27 @@
#. check permissions for upload dir
#.
#. end of if (FtpServer::pure_ftp_allowed_permissios_upload == 0)
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1199
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1219
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1286
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1306
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
msgid "Change permissions of %1 ?\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1203
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1290
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1207
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1294
msgid ""
"If you want to allow uploads for \"anonymous\" users, \n"
"you need a directory with write access for them."
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1223
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1227
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have "
"no write access.\n"
msgstr ""
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1310
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1314
msgid ""
"For anonymous connections the home directory of an anonymous user should have "
"no write access."
@@ -1741,129 +1741,129 @@
#. Valid function of "Max Port for Pas. Mode"
#. check values Max Port >= Min Port
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1453
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1457
msgid "Condition for ports is max port > min port."
msgstr ""
#. Valid function of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
#. check value if user enable SSL Certificate (textentry) doesn't be empty
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1633
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1637
msgid "DSA certificate is missing."
msgstr ""
#. Handle function of "Browse"
#. handling value in textentry of "DSA Certificate to Use for SSL Encrypted Connections"
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1660
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1664
msgid "Select File"
msgstr ""
#. Valid function of "Security Settings"
#. check of existing certificate
-#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1718
+#: src/include/ftp-server/wid_functions.rb:1722
msgid ""
"The <tt>/etc/ssl/private/pure-ftpd.pem</tt> certificate for the SSL connection"
" is missing."
msgstr ""
#. 0 => anonymous only, 1 => authenticated only, 2=> both
-#: src/modules/FtpServer.rb:219
+#: src/modules/FtpServer.rb:214
msgid "Welcome message"
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:893
+#: src/modules/FtpServer.rb:816
msgid "Initializing FTP Configuration"
msgstr ""
#. Part for commandline - it is necessary choose daemon if both are installed
-#: src/modules/FtpServer.rb:904
+#: src/modules/FtpServer.rb:827
msgid "You have installed both daemons:"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:906
+#: src/modules/FtpServer.rb:829
msgid "Choose one of them for configuration."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:908
+#: src/modules/FtpServer.rb:831
msgid "Do you want to configure vsftpd? Alternatively choose pure-ftpd."
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:916
+#: src/modules/FtpServer.rb:839
msgid ""
"You have installed both daemons. Therefore you have to run the configuration i"
"n interactive mode."
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:935
+#: src/modules/FtpServer.rb:858
msgid "Read settings from the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:937
+#: src/modules/FtpServer.rb:860
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:941
+#: src/modules/FtpServer.rb:864
msgid "Reading the settings..."
msgstr ""
#. calling read function for reading settings form config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:951
+#: src/modules/FtpServer.rb:874
msgid "Cannot Read Current Settings."
msgstr ""
#. FtpServer read dialog caption
-#: src/modules/FtpServer.rb:968
+#: src/modules/FtpServer.rb:891
msgid "Saving FTP Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:978
+#: src/modules/FtpServer.rb:901
msgid "Write the settings to the config file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/FtpServer.rb:980
+#: src/modules/FtpServer.rb:903
msgid "Write the settings for starting daemon"
msgstr ""
#. Progress step 1/1
-#: src/modules/FtpServer.rb:984
+#: src/modules/FtpServer.rb:907
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. write options to the config file
-#: src/modules/FtpServer.rb:994
+#: src/modules/FtpServer.rb:917
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1000
+#: src/modules/FtpServer.rb:923
msgid "Cannot write settings for xinetd!"
msgstr ""
#. write settings for starting daemon
-#: src/modules/FtpServer.rb:1008
+#: src/modules/FtpServer.rb:931
msgid "Cannot create upload directory for anonymous connections."
msgstr ""
#. anonymous dir
-#: src/modules/FtpServer.rb:1150
+#: src/modules/FtpServer.rb:1074
msgid "<p><ul><i>FTP daemon is not configured.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1162
+#: src/modules/FtpServer.rb:1084
msgid "FTP daemon"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/FtpServer.rb:1167
+#: src/modules/FtpServer.rb:1089
msgid "FTP daemon %1"
msgstr ""
-#: src/modules/FtpServer.rb:1171
+#: src/modules/FtpServer.rb:1093
msgid "These options will be configured"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/geo-cluster.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -34,16 +34,43 @@
#. GeoCluster summary dialog caption
#. GeoCluster configure2 dialog caption
+#. encoding: utf-8
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
+#.
+#.
+#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
+#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
+#. Free Software Foundation.
+#.
+#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
+#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
+#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
+#.
+#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
+#. this program; if not, contact Novell, Inc.
+#.
+#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
+#. current contact information at www.novell.com.
+#. ------------------------------------------------------------------------------
+#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
+#. Package: Configuration of geo-cluster
+#. Summary: Wizards definitions
+#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
+#.
+#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
#. Initialization dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:83
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:430
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:416
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:689
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:140
-msgid "GeoCluster Configuration"
+msgid "Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. GeoCluster overview dialog caption
#: src/include/geo-cluster/complex.rb:143
-msgid "GeoCluster Overview"
+msgid "Geo Cluster Overview"
msgstr ""
#. encoding: utf-8
@@ -75,223 +102,183 @@
msgid "configuration file"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:59
-msgid "arbitrator ip"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:58
+msgid "transport"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:65
-msgid "transport"
+msgid "port"
msgstr ""
#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:71
-msgid "port"
+msgid "arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76
-msgid "site"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:79
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:653
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:74 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:85
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:679
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:80
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:654
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:75 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:86
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:680
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:81
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:655
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:76 src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:681
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:87
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:178
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:82
+msgid "site"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:94
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
msgid "ticket"
msgstr ""
#. return `cacel or a string
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:98
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:120
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:197
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:106
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:128
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:205
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:99
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:121
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:107
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:129
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:206
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:135
-msgid "Please enter valid ip address"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:143
+msgid "Please enter a valid ip address"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:176
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
msgid "Enter ticket and timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:182
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
msgid "timeout"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:184
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
msgid "retries"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:186
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:194
msgid "weights"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:188
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:196
msgid "expire"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:190
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:198
msgid "acquire-after"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:192
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:200
msgid "before-acquire-handler"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:229
-msgid "timeout is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+msgid "timeout is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:231
-msgid "expire is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
+msgid "expire is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:233
-msgid "acquireafter is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
+msgid "acquireafter is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:235
-msgid "retries is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:243
+msgid "retries is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:237
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:245
msgid "retries values lower than 3 is illegal"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:239
-msgid "weights is no valid"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:247
+msgid "weights is invalid"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:241
-msgid "ticket can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:249
+msgid "ticket can not be empty"
msgstr ""
#. fill confs with global_files
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:332
-msgid "site have to be filled"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:358
+#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
+msgid "Firewall Configuration"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:337
-msgid "ticket have to be filled"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:344
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:582
-msgid "arbitrator IP address is invalid!"
-msgstr ""
-
-#. servie:geo-cluster is the name of /etc/sysconfig/SuSEfirewall2.d/services/geo-cluster
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:389
-msgid "Geo Cluster(geo-cluster) firewall configure"
-msgstr ""
-
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#. FIXME ugly work. Better use alias and function, see yast2 drbd.
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:439
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:669
-msgid "Geo Cluster configure"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+msgid "Enter an IP address of your arbitrator"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:494
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+msgid "Edit IP address of your arbitrator"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:521
msgid "Enter an IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:505
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:532
msgid "Edit IP address of your site"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:527
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:554
msgid "Ticket name already exist!"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:573
-msgid "Configuration name can not be null"
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+msgid "Configuration name can not be empty."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:576
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:603
msgid "Configuration name can not be duplicated."
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:589
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:610
msgid "port is invalid!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:595
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:616
msgid "transport have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:600
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:621
+msgid "arbitrator have to be filled!"
+msgstr ""
+
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:626
msgid "site have to be filled!"
msgstr ""
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:605
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:631
msgid "ticket have to be filled!"
msgstr ""
#. GeoCluster choose configure dialog caption
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:644
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:670
msgid "GeoCluster Configuration Select"
msgstr ""
#. Wizard::SetContentsButtons(caption, contents, HELPS["c2"]:"",
#. Label::BackButton(), Label::NextButton());
-#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:650
+#: src/include/geo-cluster/dialogs.rb:676
msgid "Choose configuration file:"
msgstr ""
-#. encoding: utf-8
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. Copyright (c) 2006 Novell, Inc. All Rights Reserved.
-#.
-#.
-#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under
-#. the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the
-#. Free Software Foundation.
-#.
-#. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT
-#. ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS
-#. FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
-#.
-#. You should have received a copy of the GNU General Public License along with
-#. this program; if not, contact Novell, Inc.
-#.
-#. To contact Novell about this file by physical or electronic mail, you may find
-#. current contact information at www.novell.com.
-#. ------------------------------------------------------------------------------
-#. File: include/geo-cluster/wizards.ycp
-#. Package: Configuration of geo-cluster
-#. Summary: Wizards definitions
-#. Authors: Dongmao Zhang <dmzhang(a)suse.com>
-#.
-#. $Id: wizards.ycp 27914 2006-02-13 14:32:08Z locilka $
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:46
-msgid "GeoCluster Configurations"
-msgstr ""
-
-#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:47
-msgid "Firewall Configuration"
-msgstr ""
-
#. Initialization dialog contents
#: src/include/geo-cluster/wizards.rb:142
msgid "Initializing..."
@@ -314,10 +301,14 @@
msgstr ""
#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:273 src/modules/GeoCluster2.pm:129
-msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:273
+msgid "Initializing Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
+#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
+msgid "Read SuSEFirewall Settings"
+msgstr ""
+
#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. TODO FIXME Names of real stages
#. We do not set help text here, because it was set outside
@@ -327,10 +318,6 @@
msgid "Read the previous settings"
msgstr ""
-#: src/modules/GeoCluster.rb:286 src/modules/GeoCluster.rb:289
-msgid "Read SuSEFirewall Settings"
-msgstr ""
-
#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
#. Progress step 2/3
#: src/modules/GeoCluster.rb:288 src/modules/GeoCluster2.pm:150
@@ -343,12 +330,9 @@
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.rxgettext.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. GeoCluster write dialog caption
-#. #-#-#-#-# geo-cluster.xgettext.pot #-#-#-#-#
-#. GeoCluster read dialog caption
-#: src/modules/GeoCluster.rb:332 src/modules/GeoCluster2.pm:211
-msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+#: src/modules/GeoCluster.rb:332
+msgid "Saving Geo Cluster Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
@@ -383,6 +367,11 @@
msgid "Configuration summary..."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:129
+msgid "Initializing geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 1/3
#: src/modules/GeoCluster2.pm:141
msgid "Read the database"
@@ -415,6 +404,11 @@
msgid "Cannot detect devices."
msgstr ""
+#. GeoCluster read dialog caption
+#: src/modules/GeoCluster2.pm:211
+msgid "Saving geo-cluster Configuration"
+msgstr ""
+
#. Progress stage 2/2
#: src/modules/GeoCluster2.pm:225
msgid "Run SuSEconfig"
Modified: trunk/yast/50-pot/inetd.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/inetd.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/inetd.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -103,11 +103,11 @@
msgid "The 'id' option cannot be combined with other options."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:353
+#: src/clients/inetd.rb:401 src/include/inetd/dialogs.rb:356
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:354
+#: src/clients/inetd.rb:402 src/include/inetd/dialogs.rb:357
msgid "Service"
msgstr ""
@@ -119,15 +119,15 @@
msgid "Prot."
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:357
+#: src/clients/inetd.rb:405 src/include/inetd/dialogs.rb:360
msgid "Wait"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:358
+#: src/clients/inetd.rb:406 src/include/inetd/dialogs.rb:361
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:359
+#: src/clients/inetd.rb:407 src/include/inetd/dialogs.rb:362
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -142,12 +142,12 @@
msgstr ""
#. determine wait mode (convert to string)
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:211
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:851
+#: src/clients/inetd.rb:442 src/include/inetd/dialogs.rb:855
#: src/include/inetd/routines.rb:213
msgid "No"
msgstr ""
@@ -163,181 +163,181 @@
#. Translators: In autoinstallation mode:
#. The package name is stored in %1. This is Popup::ContinueCancel.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:160
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:164
msgid "Package %1 will be installed during the write process."
msgstr ""
#. if (true) { // for debugging
#. Translators: The package name is stored in %1. This is Popup::Message.
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:179
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:183
msgid "Package %1 was not installed. The service cannot be edited."
msgstr ""
#. Translators: The package name is stored in %1
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:201
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:205
msgid "Package %1 was successfully installed."
msgstr ""
#. This is main inetd module dialog.
#. @return dialog result
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:299
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:303
msgid "&Activate All Services"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:300
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:304
msgid "&Deactivate All Services"
msgstr ""
#. Translators: Initial and target state of xinetd (or inetd)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:334
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:339
msgid "D&isable"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:336
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:340
msgid "Enab&le"
msgstr ""
#. Main dialog edit inetd.conf
#. Translators: Name of table with services (echo, chargen, ...)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:344
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:347
msgid "Currently Available Services"
msgstr ""
#. `opt(`notify),
#. `opt(`keepSorting),
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:352
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
msgid "Ch"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:355
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:358
msgid "Type "
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:356
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:359
msgid "Protocol"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:360
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:363
msgid "Server / Args"
msgstr ""
#. Translators: Add service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:370
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
msgid "&Add"
msgstr ""
#. Translators: Edit service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:373
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
msgid "&Edit"
msgstr ""
#. Translators: Delete service
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:376
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:379
msgid "&Delete"
msgstr ""
#. Translators: Change service status
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:384
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:387
msgid "&Toggle Status (On or Off)"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:396
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:399
msgid "Status for All &Services"
msgstr ""
#. Inetd configure dialog caption
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:410
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:413
msgid "Network Service Configuration (xinetd)"
msgstr ""
#. execute dialog
#. Translators: Caption for EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:498
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:504
msgid "Add a New Service Entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Error
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:528
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:534
msgid "Cannot delete the service. It is not installed."
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:552
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:558
msgid "To delete a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:599
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:605
msgid "To activate or deactivate a service, select one in the main dialog."
msgstr ""
#. y2milestone("Current line %1", current_line);
#. Translators: Caption of EditOrCreateServiceDlg()
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:736
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:742
msgid "Edit a service entry"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:751
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:757
msgid "To edit a service, select one in the main dialog"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Warning
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:782
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:788
msgid ""
"All services are marked as disabled (locked).\n"
"Internet super-server will be disabled."
msgstr ""
#. service name
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:807
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:811
msgid "&Service"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:809
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:813
msgid "RPC Versio&n"
msgstr ""
#. service status (running or stopped)
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:815
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:819
msgid "Service is acti&ve."
msgstr ""
#. service socket type
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:828
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:832
msgid "Socket T&ype"
msgstr ""
#. for protocol option - ediatble ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:839
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:843
msgid "&Protocol"
msgstr ""
#. for flags (wait/nowait) - noneditable ComboBox
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:850
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:854
msgid "&Wait"
msgstr ""
#. user and group ComboBoxes
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:860
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:864
msgid "&User"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:862
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
msgid "&Group"
msgstr ""
#. Server arguments
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:865
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:869
msgid "S&erver"
msgstr ""
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:866
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:870
msgid "Server Argumen&ts"
msgstr ""
#. Comment above the service line in inetd.conf
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:868
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:872
msgid "Co&mment"
msgstr ""
@@ -351,26 +351,26 @@
#. It does not get the NIS entries.
#. "+" is filtered out.
#. @return [Array] groups
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:914 src/include/inetd/dialogs.rb:952
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:957 src/include/inetd/dialogs.rb:996
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:918 src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:961 src/include/inetd/dialogs.rb:1000
#: src/include/inetd/routines.rb:333 src/include/inetd/routines.rb:353
msgid "--default--"
msgstr ""
#. Translators: Popup::Message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:942
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:946
msgid ""
"Service is empty.\n"
"Enter valid values.\n"
msgstr ""
#. Error message
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:948
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:952
msgid "Service name contains disallowed character \"/\"."
msgstr ""
#. Translators: sformat-ed() 3 strings
-#: src/include/inetd/dialogs.rb:956
+#: src/include/inetd/dialogs.rb:960
msgid "The user %1 is reserved for internal server processes only."
msgstr ""
@@ -578,57 +578,57 @@
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:185
+#: src/modules/Inetd.rb:188
msgid "Initializing inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:193
+#: src/modules/Inetd.rb:196
msgid "Read the Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:194
+#: src/modules/Inetd.rb:197
msgid "Reading the configuration..."
msgstr ""
#. read database
-#: src/modules/Inetd.rb:194 src/modules/Inetd.rb:212 src/modules/Inetd.rb:276
-#: src/modules/Inetd.rb:340
+#: src/modules/Inetd.rb:197 src/modules/Inetd.rb:214 src/modules/Inetd.rb:278
+#: src/modules/Inetd.rb:306
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Inetd read dialog caption
-#: src/modules/Inetd.rb:267
+#: src/modules/Inetd.rb:269
msgid "Saving inetd Configuration"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:275
+#: src/modules/Inetd.rb:277
msgid "Write the settings"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:276
+#: src/modules/Inetd.rb:278
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. in future: catch errors
-#: src/modules/Inetd.rb:337
+#: src/modules/Inetd.rb:303
msgid "Cannot write settings!"
msgstr ""
#. "enabled" defaults to true
-#: src/modules/Inetd.rb:607
+#: src/modules/Inetd.rb:598
msgid "<p><ul><i>All services are marked as stopped.</i></ul></p>"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if nothing configured
-#: src/modules/Inetd.rb:618
+#: src/modules/Inetd.rb:609
msgid "Network services"
msgstr ""
#. Translators: Summary head, if something configured
-#: src/modules/Inetd.rb:623
+#: src/modules/Inetd.rb:613
msgid "Network services are managed via %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Inetd.rb:627
+#: src/modules/Inetd.rb:616
msgid "These services will be enabled"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/installation.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/installation.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/installation.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 16:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -127,8 +127,7 @@
#. Image name, Image location
#: src/clients/deploy_image_auto.rb:162
-msgid ""
-"Here you can create custom images.\n"
+msgid "Here you can create custom images.\n"
msgstr ""
#: src/clients/deploy_image_auto.rb:163
Modified: trunk/yast/50-pot/instserver.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/instserver.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/instserver.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -63,37 +63,37 @@
msgstr ""
#. %1 is the current cd number
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:230
msgid "Insert CD %1 then press continue."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:246
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:235
msgid "Select ISO image %1 then press continue."
msgstr ""
#. %2 is the product name and version
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:241
msgid "Insert CD %1 of %2."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:253
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:242
msgid "Select ISO image %1 of %2."
msgstr ""
#. popup request, %1 is CD medium name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:281
msgid ""
"Insert\n"
"%1"
msgstr ""
#. popup request, %1 is ISO name
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:321
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:310
msgid "Select %1"
msgstr ""
#. add-on medium (e.g. service pack) doesn't match configured repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:573
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:551
msgid ""
"The medium requires product %1, which is not provided\n"
"by the current repository.\n"
@@ -102,96 +102,95 @@
msgstr ""
#. else, we create CD1, CD2, etc. (for code10 always)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:697
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:669
msgid "Copying CD contents to local directory"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:698
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:670
msgid "This may take a while..."
msgstr ""
#. TODO: report more details (stderr)
#. rename the directory
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:755 src/modules/Instserver.rb:1361
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:727 src/modules/Instserver.rb:1341
msgid "Error while moving repository content."
msgstr ""
#. Instserver configuration dialog caption
#. Instserver configuration dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:978 src/include/instserver/dialogs.rb:1191
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:949 src/include/instserver/dialogs.rb:1162
msgid "Repository Configuration"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:994
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:965
msgid "Read &CD or DVD Medium"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1000
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:971
msgid "Data &Source"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1008
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:979
msgid "Use &ISO Images"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1017
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:988
msgid "Di&rectory with CD Images:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1020
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1400
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:991 src/include/instserver/dialogs.rb:1371
msgid "Select &Directory"
msgstr ""
#. abort?
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1063
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1469
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1034
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1440
msgid "Select Directory"
msgstr ""
#. abort?
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1080
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1051
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1215
msgid "Installation server name missing."
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1095
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1066
msgid ""
"Contents already exist in this directory.\n"
"Not copying CDs."
msgstr ""
#. for translators: popup question (prefer more shorter lines than few long lines)
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1123
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1094
msgid ""
"Add an additional product (Service Pack, Additional\n"
"Package CD, etc.) to the repository?"
msgstr ""
#. Instserver configure1 dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1199
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1170
msgid "Repository &Name:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1204
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1175
msgid "A&nnounce as Installation Service with SLP"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1252
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1223
msgid "Invalid repository name."
msgstr ""
#. an error message - entered repository name already exists
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1260
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1231
msgid ""
"Repository '%1' already exists,\n"
"enter another name."
msgstr ""
#. create directory only for a new repository
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1273
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1244
msgid ""
"Error while creating <tt>repository</tt> directory.\n"
"Verify that the directory \n"
@@ -200,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. confirm removal of a repository, the action is done immediately and cannot be reverted
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1292
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1263
msgid ""
"Repository '%1' has been marked to delete.\n"
"When adding a new repository with the same name\n"
@@ -210,87 +209,87 @@
msgstr ""
#. Instserver server dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1376
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1347
msgid "Initial Setup -- Initial Setup"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1392
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1363
msgid "Do Not Configure Any Net&work Services"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1397
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1368
msgid "Di&rectory to Contain Repositories:"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1412
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1383
msgid "&Configure as HTTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1420
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1391
msgid "&Configure as FTP Repository"
msgstr ""
#. radio button label
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1428
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1399
msgid "&Configure as NFS Repository"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1480
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1451
msgid "Directory path for the installation server missing."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1507
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1478
msgid "Installation Server -- NFS"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1525
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1496
msgid "&Host Wild Card"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1527
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1498
msgid "&Options"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupNFS())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1585
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1556
msgid "Error occurred while configuring NFS."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1617
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1588
msgid "Installation Server -- FTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1625
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1596
msgid "&FTP Server Root Directory:"
msgstr ""
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1627
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1598
msgid "&Directory Alias:"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupFTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1684
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1655
msgid "Error occurred while configuring FTP."
msgstr ""
#. Instserver configure2 dialog caption
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1704
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1675
msgid "Installation Server -- HTTP"
msgstr ""
#. Instserver nfs dialog contents
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1720
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1691
msgid "&Directory Alias"
msgstr ""
#. store the firewall setting, (activation is in SetupHTTP())
-#: src/include/instserver/dialogs.rb:1777
+#: src/include/instserver/dialogs.rb:1748
msgid "Error creating HTTPD configuration."
msgstr ""
@@ -541,7 +540,7 @@
msgstr ""
#. Read service data using _auto
-#: src/modules/Instserver.rb:308
+#: src/modules/Instserver.rb:306
msgid ""
"The FTP installation server requires an FTP server package. The vsftpd package"
"\n"
@@ -566,79 +565,79 @@
#. @param string directory
#. @param [String] options
#. @return [Boolean]
-#: src/modules/Instserver.rb:570
+#: src/modules/Instserver.rb:569
msgid ""
"Directory is already exported via NFS.\n"
"Leave NFS exports unmodified?\n"
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1152
+#: src/modules/Instserver.rb:1155
msgid "Initializing Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1166
+#: src/modules/Instserver.rb:1165
msgid "Read configuration file"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1168
+#: src/modules/Instserver.rb:1167
msgid "Search for a new repository"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1172
+#: src/modules/Instserver.rb:1171
msgid "Reading configuration file..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1174
+#: src/modules/Instserver.rb:1173
msgid "Searching for a new repository..."
msgstr ""
#. Progress finished
#. Progress finished
-#: src/modules/Instserver.rb:1176 src/modules/Instserver.rb:1278
+#: src/modules/Instserver.rb:1175 src/modules/Instserver.rb:1260
msgid "Finished"
msgstr ""
-#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1224
+#. TRANSLATORS: Error message
+#: src/modules/Instserver.rb:1188
msgid "Cannot read current settings."
msgstr ""
#. Instserver read dialog caption
-#: src/modules/Instserver.rb:1254
+#: src/modules/Instserver.rb:1240
msgid "Saving Installation Server Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1268
+#: src/modules/Instserver.rb:1250
msgid "Write the settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1270
+#: src/modules/Instserver.rb:1252
msgid "Run SuSEconfig"
msgstr ""
#. Progress step 1/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1274
+#: src/modules/Instserver.rb:1256
msgid "Writing the settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/2
-#: src/modules/Instserver.rb:1276
+#: src/modules/Instserver.rb:1258
msgid "Running SuSEconfig..."
msgstr ""
#. Error message
-#: src/modules/Instserver.rb:1292
+#: src/modules/Instserver.rb:1274
msgid "Cannot write settings."
msgstr ""
#. Configuration summary text for autoyast
-#: src/modules/Instserver.rb:1465
+#: src/modules/Instserver.rb:1441
msgid "Configured Repositories"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/iscsi-lio-server.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -45,24 +45,24 @@
#. third tab - targets / luns
#. targets dialog
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:89
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:443
msgid "Targets"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:115
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:174
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:176
msgid "Target"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:124
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:183
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:185
msgid "Identifier"
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:128
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:187
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:318
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:189
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:320
msgid "Portal group"
msgstr ""
@@ -75,170 +75,174 @@
msgstr ""
#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:143
+msgid "Bind all IP addresses"
+msgstr ""
+
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:145
msgid "Use Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:301
msgid "LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:147
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:149
msgid "Path"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:152
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:196
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:235
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:323
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:370
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:442
msgid "Add"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:153
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:324
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:371
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:155
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:238
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:326
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:373
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:154
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:325
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:372
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:156
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:201
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:239
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:327
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:374
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:443
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Client"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Lun Mapping"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:191
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:193
msgid "Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:197
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:199
msgid "Edit LUN"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:198
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
msgid "Edit Auth"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:200
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:202
msgid "Copy"
msgstr ""
#. enable/disable none/incoming/outgoing authentication
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:214
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:216
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:207
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:434
msgid "No Authentication"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:223
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:225
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:218
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:437
msgid "Incoming Authentication"
msgstr ""
#. dialog to add/modify user and password
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:251
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:253
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:223
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:236
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:720
msgid "Username"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:230
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:252
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:232
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:254
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:224
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:237
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:722
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:721
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:246
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:248
#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:231
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:440
msgid "Outgoing Authentication"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 1)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:272
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:274
msgid "When &Booting"
msgstr ""
#. radio button (starting LIO target service - option 2)
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:276
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:278
msgid "&Manually"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:282
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:429
msgid "When Booting"
msgstr ""
#. part of help text, used to describe radiobuttons (matching starting LIO target service but without "&")
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:284
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:286
#: src/modules/IscsiLioServer.rb:431
msgid "Manually"
msgstr ""
#. dialog for expert settings
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Key"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:367
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:369
msgid "Value"
msgstr ""
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:428
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:430
msgid "iSCSI LIO Target Overview"
msgstr ""
#. expert dialog
#. LUN details
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:436
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:438
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:178
#: src/include/iscsi-lio-server/helps.rb:183
msgid "<h1>iSCSI Target</h1>"
msgstr ""
#. dialog for add target
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:471
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:473
msgid "Add iSCSI Target"
msgstr ""
#. discovery authentication dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:505
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:507
msgid "Modify iSCSI Target Client Setup"
msgstr ""
#. edit target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:539
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:541
msgid "Modify iSCSI Target Lun Setup"
msgstr ""
#. expert target dialog
-#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:572
+#: src/include/iscsi-lio-server/dialogs.rb:574
msgid "iSCSI Target Expert Settings"
msgstr ""
@@ -510,119 +514,118 @@
msgid "Need to enable at least one Authentification!"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:620
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:619
msgid "Client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:623
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:622
msgid "Import LUNs from TPG"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:639
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:695
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:638
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:694
msgid "Client name must not be empty!"
msgstr ""
#. Don't check IscsiLioData.GetClntList(@curr_target, @curr_tpg) for existing
#. client name. It's allowed to have several LUNs accessable for same client.
#. TODO: verify whether it's necessary to check @changed_lun here?
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:645
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:701
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:644
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:700
msgid "Client name already exists!"
msgstr ""
#. Copy exisiting LUN, i.e. give additional client access to the LUN
#. (which is allowed, makes sense e.g. with multipath)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:678
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:677
msgid "New client name:"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:723
msgid "OK"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:725
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:724
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. remove a item
#. **************** Edit Dialog *****************************
#. init values for modifying target (read it from stored map)
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:820
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:934
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1292
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:819
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:933
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1291
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1002
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1001
msgid "Problem creating target %1 with tpg %2"
msgstr ""
-#. brackets needed around IPv6
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1024
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1023
msgid "Problem setting network portal to %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1045
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1044
msgid "Problem removing lun %1"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1070
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1069
msgid "Problem setting lun %1 (name:%2) to path %3"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1084
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1083
msgid "Problem setting auth on %1:%2 to %3"
msgstr ""
#. validate function checks if target/tpg are unique and not empty
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1202
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1201
msgid "The target cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1206
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1205
msgid "The target portal group cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1217
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1216
msgid "The target already exists."
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1237
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1236
msgid "Incoming"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1240
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1239
msgid "Outgoing"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1242
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1241
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1265
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1368
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1405
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1264
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1367
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1404
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1457
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1456
msgid "Problem removing lun %4 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1472
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1471
msgid "Problem adding lun %4:%5 for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1493
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1492
msgid "Problem removing client %3 from %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1517
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1516
msgid "Problem creating client %3 for %1:%2"
msgstr ""
-#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1553
+#: src/include/iscsi-lio-server/widgets.rb:1551
msgid "Problem changing auth for client %3 in %1:%2"
msgstr ""
@@ -637,11 +640,11 @@
msgstr ""
#. local IPv6
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1409
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1420
msgid "Cannot save lio setup"
msgstr ""
-#: src/modules/IscsiLioData.rb:1413
+#: src/modules/IscsiLioData.rb:1424
msgid "Cannot save tcm setup"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/isns.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/isns.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/isns.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -43,105 +43,78 @@
msgstr ""
#. second tab - iSCSI Nodes
-#: src/include/isns/dialogs.rb:57 src/include/isns/dialogs.rb:132
+#: src/include/isns/dialogs.rb:55 src/include/isns/dialogs.rb:102
msgid "iSCSI Nodes"
msgstr ""
#. third tab - Discovery Domains
-#: src/include/isns/dialogs.rb:67 src/include/isns/dialogs.rb:150
+#: src/include/isns/dialogs.rb:65 src/include/isns/dialogs.rb:120
msgid "Discovery Domains"
msgstr ""
-#. fourth tab - discovery domain sets
-#: src/include/isns/dialogs.rb:77 src/include/isns/dialogs.rb:211
-msgid "Discovery Domains Sets"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:99
+#: src/include/isns/dialogs.rb:87
msgid "When &Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:100
+#: src/include/isns/dialogs.rb:88
msgid "&Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:103
+#: src/include/isns/dialogs.rb:91
msgid "When Booting"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:104
+#: src/include/isns/dialogs.rb:92
msgid "Manually"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:115
-msgid "Address of iSNS Server"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:164
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:66
msgid "iSCSI Node Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:135 src/include/isns/dialogs.rb:186
-#: src/include/isns/widgets.rb:206
+#: src/include/isns/dialogs.rb:105 src/include/isns/dialogs.rb:156
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Node Type"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:138 src/include/isns/dialogs.rb:163
-#: src/include/isns/dialogs.rb:224
+#: src/include/isns/dialogs.rb:108 src/include/isns/dialogs.rb:133
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:156 src/include/isns/dialogs.rb:247
-#: src/include/isns/widgets.rb:32
+#: src/include/isns/dialogs.rb:126 src/include/isns/widgets.rb:29
msgid "Discovery Domain Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:162
+#: src/include/isns/dialogs.rb:132
msgid "Create Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:181
+#: src/include/isns/dialogs.rb:151
msgid "Discovery Domain Members"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:192
+#: src/include/isns/dialogs.rb:162
msgid "Add Existing iSCSI Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:193
+#: src/include/isns/dialogs.rb:163
msgid "Create iSCSI Node Member"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:194 src/include/isns/dialogs.rb:254
+#: src/include/isns/dialogs.rb:164
msgid "Remove"
msgstr ""
-#: src/include/isns/dialogs.rb:217 src/include/isns/widgets.rb:122
-msgid "Discovery Domain Set Name"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:223
-msgid "Create Discovery Domain Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:242
-msgid "Discovery Domain Set Members"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/dialogs.rb:253 src/include/isns/widgets.rb:252
-msgid "Add Discovery Domain"
-msgstr ""
-
#. Summary dialog
#. @return dialog result
#. Main dialog - tabbed
-#: src/include/isns/dialogs.rb:275
+#: src/include/isns/dialogs.rb:185
msgid "iSNS Service"
msgstr ""
#. curr_target = "";
-#: src/include/isns/dialogs.rb:289
+#: src/include/isns/dialogs.rb:198
msgid "<h1>iSNS Service</h1>"
msgstr ""
@@ -184,12 +157,6 @@
#: src/include/isns/helps.rb:39
msgid ""
-"<b><big>iSNS Server location</big></b><br>The DNS name or the IP address of th"
-"e iSNS service can be entered as the iSNS address.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/helps.rb:42
-msgid ""
"<p>The list of all available iSCSI nodes registered with the iSNS service are "
"displayed.</p> <p>Nodes are registered by iSCSI initiators and iSCSI targets.<"
"/p> <p> It is only possible to <b>delete</b> them. Deleting a node removes it"
@@ -197,14 +164,14 @@
msgstr ""
#. discovery domains
-#: src/include/isns/helps.rb:46
+#: src/include/isns/helps.rb:43
msgid ""
"A list of all discovery domains is displayed. It is possible to <b>Create</b> "
"a discovery domain or <b>Delete</b> one. <p>Deleting a domain removes the memb"
"ers from the domain but does not delete the iSCSI node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:49
+#: src/include/isns/helps.rb:46
msgid ""
"A list of all iSCSI nodes are displayed by discovery domain. Selecting anothe"
"r discovery domain refreshes the list with members from that discovery domain."
@@ -218,7 +185,7 @@
msgstr ""
#. dds table dialog
-#: src/include/isns/helps.rb:53
+#: src/include/isns/helps.rb:50
msgid ""
"At the top a list of all Discovery Domain Sets are displayed. Discovery Domai"
"ns belong to Discovery Domain Sets. <p>A Discovery Domain must be a member of "
@@ -227,70 +194,53 @@
"CSI Node members.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/isns/helps.rb:56
+#: src/include/isns/helps.rb:53
msgid ""
"<p>The discovery domain set members list is refreshed whenever a different dis"
"covery domain set is selected.</p>"
msgstr ""
#. **************** global funcions and variables *****
-#: src/include/isns/widgets.rb:28
+#: src/include/isns/widgets.rb:25
msgid "Create New Discovery Domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:39
-msgid "Select discovery domain set to which discovery domain will be added."
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:43
-msgid "Discovery Domain Name Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:200
+#: src/include/isns/widgets.rb:102
msgid "Add iSCSI node to discovery domain"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:203
+#: src/include/isns/widgets.rb:105
msgid "Available Nodes to Add"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:206 src/include/isns/widgets.rb:249
+#: src/include/isns/widgets.rb:108
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:210
+#: src/include/isns/widgets.rb:112
msgid "Add Node"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:211 src/include/isns/widgets.rb:253
+#: src/include/isns/widgets.rb:113
msgid "Done"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:245
-msgid "Add Discovery Domain to Set"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:248
-msgid "Available Discovery Domains"
-msgstr ""
-
-#: src/include/isns/widgets.rb:297 src/include/isns/widgets.rb:320
+#: src/include/isns/widgets.rb:145 src/include/isns/widgets.rb:168
msgid "Target or Initiator"
msgstr ""
-#. IsnsServer::addDD(address, add_map["VALUE"]:"");
-#: src/include/isns/widgets.rb:506 src/include/isns/widgets.rb:586
+#: src/include/isns/widgets.rb:241
msgid "Really delete the selected item?"
msgstr ""
-#: src/include/isns/widgets.rb:541
+#: src/include/isns/widgets.rb:270
msgid "Really delete this domain?"
msgstr ""
#. boolean display = true;
#. Report::DisplayErrors(display,10);
-#: src/include/isns/widgets.rb:711
-msgid "Unable to connect to iSNS server. Check iSNS server address."
+#: src/include/isns/widgets.rb:351
+msgid "Unable to connect to iSNS server. Check if iSNS server is running."
msgstr ""
#. Initialization dialog caption
@@ -304,81 +254,20 @@
msgstr ""
#. test if required package ("open-isns") is installed
-#: src/modules/IsnsServer.rb:172
+#: src/modules/IsnsServer.rb:149
msgid "<p>To configure the isns service, the <b>%1</b> package must be installed.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/IsnsServer.rb:175
+#: src/modules/IsnsServer.rb:152
msgid "<p>Install it now?</p>"
msgstr ""
#. IsnsServer read dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:569
+#: src/modules/IsnsServer.rb:277
msgid "Initializing isns daemon configuration"
msgstr ""
-#. Progress stage 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:585
-msgid "Read the database"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:587
-msgid "Read the previous settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:589
-msgid "Detect the devices"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:593
-msgid "Reading the database..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:595
-msgid "Reading the previous settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 3/3
-#: src/modules/IsnsServer.rb:597
-msgid "Detecting the devices..."
-msgstr ""
-
-#. Progress finished
-#. Progress finished
-#: src/modules/IsnsServer.rb:599 src/modules/IsnsServer.rb:677
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
#. IsnsServer write dialog caption
-#: src/modules/IsnsServer.rb:651
+#: src/modules/IsnsServer.rb:300
msgid "Saving isns Configuration"
msgstr ""
-
-#. Progress stage 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:667
-msgid "Write the settings"
-msgstr ""
-
-#. Progress stage 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:669
-msgid "Run SuSEconfig"
-msgstr ""
-
-#. Progress step 1/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:673
-msgid "Writing the settings..."
-msgstr ""
-
-#. Progress step 2/2
-#: src/modules/IsnsServer.rb:675
-msgid "Running SuSEconfig..."
-msgstr ""
-
-#. write configuration (/etc/isns.conf)
-#: src/modules/IsnsServer.rb:689
-msgid "Cannot write settings."
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/ldap.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/ldap.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/ldap.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -166,8 +166,15 @@
"The object with the selected DN cannot be created.\n"
msgstr ""
+#. error message
+#: src/Ldap.rb:1431
+msgid ""
+"An object with the selected DN exists, but it is not a template object.\n"
+"Select another one.\n"
+msgstr ""
+
#. yes/no popup, %1 is value of DN
-#: src/Ldap.rb:1634
+#: src/Ldap.rb:1717
msgid ""
"No entry with DN '%1'\n"
"exists on the LDAP server. Create it now?\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/mail.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/mail.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/mail.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -293,6 +293,14 @@
msgid "Start &fetchmail"
msgstr ""
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "manual"
+msgstr ""
+
+#: src/include/mail/ui.rb:523
+msgid "daemon"
+msgstr ""
+
#. frame label: mail downloading (fetchmail)
#: src/include/mail/ui.rb:529
msgid "&Downloading"
Modified: trunk/yast/50-pot/network.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/network.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/network.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-10 11:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -2053,7 +2053,7 @@
msgstr ""
#. Network setup method help
-#. NetworkManager and wicked are programs
+#. NetworkManager and ifup are programs
#: src/include/network/lan/help.rb:51
msgid ""
"<p><b><big>Network Setup Method</big></b></p>\n"
@@ -2062,35 +2062,28 @@
"for switching among wired and wireless networks.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:57
+#. Network setup method help
+#. NetworkManager and wicked are programs
+#: src/include/network/lan/help.rb:59
msgid ""
"<p>Use <b>wicked</b> if you do not run a desktop environment\n"
"or need to use multiple interfaces at the same time.</p>\n"
msgstr ""
-#. For systems not including NetworkManager by default (bnc#892678)
-#: src/include/network/lan/help.rb:62
+#: src/include/network/lan/help.rb:63
msgid ""
-"<p><b>NetworkManager</b> is not part of every base\n"
-"installation repository. For example, to enable it on SUSE\n"
-"Linux Enterprise Server add the Workstation Extension\n"
-"repository and install the 'NetworkManager' package.</p>\n"
-msgstr ""
-
-#: src/include/network/lan/help.rb:68
-msgid ""
"<p><b><big>Network Card Overview</big></b><br>\n"
"Obtain an overview of installed network cards. Additionally,\n"
"edit their configuration.<br></p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:73
+#: src/include/network/lan/help.rb:68
msgid ""
"<p><b><big>Adding a Network Card:</big></b><br>\n"
"Press <b>Add</b> to configure a new network card manually.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:76
+#: src/include/network/lan/help.rb:71
msgid ""
"<p><b><big>Configuring or Deleting:</big></b><br>\n"
"Choose a network card to change or remove.\n"
@@ -2098,7 +2091,7 @@
msgstr ""
#. IPv6 help
-#: src/include/network/lan/help.rb:83
+#: src/include/network/lan/help.rb:78
msgid ""
"<p><b><big>IPv6 Protocol Settings</big></b></p>\n"
"<p>Check <b>Enable IPv6</b> to enable the ipv6 module in the kernel.\n"
@@ -2109,12 +2102,12 @@
"time can be faster.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:91
+#: src/include/network/lan/help.rb:86
msgid "<p>All changes will be applied after reboot.</p>"
msgstr ""
#. Routing dialog help 1/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:94
+#: src/include/network/lan/help.rb:89
msgid ""
"<p>The routing can be set up in this dialog.\n"
"The <b>Default Gateway</b> matches every possible destination, but poorly. \n"
@@ -2123,7 +2116,7 @@
"to enable you to say \"and everything else should go here.\"</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:101
+#: src/include/network/lan/help.rb:96
msgid ""
"<p>For each route, enter destination network IP address, gateway address,\n"
"and netmask. To omit any of these values, use a dash sign \"-\". Select\n"
@@ -2132,13 +2125,13 @@
msgstr ""
#. Routing dialog help 2/2
-#: src/include/network/lan/help.rb:107
+#: src/include/network/lan/help.rb:102
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv4 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:111
+#: src/include/network/lan/help.rb:106
msgid ""
"<p>Enable <b>IPv6 Forwarding</b> (forwarding packets from external networks\n"
"to the internal one) if this system is a router.\n"
@@ -2146,7 +2139,7 @@
"autoconfiguration (SLAAC)."
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:117
+#: src/include/network/lan/help.rb:112
msgid ""
"<p><b>Important:</b> if the firewall is enabled, allowing forwarding alone is "
"not enough. \n"
@@ -2154,7 +2147,7 @@
"firewall configuration. Use the YaST firewall module.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:122
+#: src/include/network/lan/help.rb:117
msgid ""
"<p>If you are using DHCP to get an IP address, check whether you get\n"
"also a hostname via DHCP. The hostname will be set automatically by the DHCP "
@@ -2165,7 +2158,7 @@
"different hostnames.</p> "
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:129
+#: src/include/network/lan/help.rb:124
msgid ""
"<p><b>Assign Hostname to Loopback IP</b> associates your hostname with \n"
"the IP address <tt>127.0.0.2</tt> (loopback) in <tt>/etc/hosts</tt>. This is a"
@@ -2175,14 +2168,14 @@
"if this computer provides some network services.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:136
+#: src/include/network/lan/help.rb:131
msgid ""
"<p>Enter the name servers and domain search list for resolving \n"
"hostnames. Usually they can be obtained by DHCP.</p>\n"
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:140
+#: src/include/network/lan/help.rb:135
msgid ""
"<p>A name server is a computer that translates hostnames into\n"
"IP addresses. This value must be entered as an <b>IP address</b>\n"
@@ -2190,7 +2183,7 @@
msgstr ""
#. resolver dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:146
+#: src/include/network/lan/help.rb:141
msgid ""
"<p>Search domain is the domain name where hostname searching starts.\n"
"The primary search domain is usually the same as the domain name of\n"
@@ -2198,7 +2191,7 @@
"(such as suse.com) Separate the domains with commas or white space.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:152
+#: src/include/network/lan/help.rb:147
msgid ""
"<p>Enter the short name for this computer (e.g. <i>mymachine</i>) and the DNS "
"domain\n"
@@ -2209,7 +2202,7 @@
"command.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:158
+#: src/include/network/lan/help.rb:153
msgid ""
"<p>Select the way how the DNS configuration will be modified (name servers,\n"
"search list, the content of <i>/etc/resolv.conf</i>). Normally, it is handled\n"
@@ -2219,7 +2212,7 @@
"configurations.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:166
+#: src/include/network/lan/help.rb:161
msgid ""
"<p>By choosing <b>Only Manually</b>, <i>netconfig</i> will no longer be\n"
"allowed to modify <i>/etc/resolv.conf</i>. You can however edit the file\n"
@@ -2233,7 +2226,7 @@
#. Address dialog help 1-6/8: dynamic address preferred
#. Address dialog help 1/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:179
+#: src/include/network/lan/help.rb:174
msgid ""
"<p><b><big>Address Setup</big></b></p>\n"
"<p>Select <b>No Address Setup</b> if you do not want to assign an IP address t"
@@ -2241,21 +2234,21 @@
"This is particularly useful for bonding ethernet devices.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:184
+#: src/include/network/lan/help.rb:179
msgid ""
"<p>Check <b>iBFT</b> if you want to keep the network configured in your BIOS.<"
"/p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 2/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:188
+#: src/include/network/lan/help.rb:183
msgid ""
"<p>Select <b>Dynamic Address</b> if you do not have a static IP address \n"
"assigned by the system administrator or your Internet provider.</p>\n"
msgstr ""
#. Address dialog help 3/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:192
+#: src/include/network/lan/help.rb:187
msgid ""
"<p>Choose one of the dynamic address assignment methods. Select <b>DHCP</b>\n"
"if you have a DHCP server running on your local network. Network addresses \n"
@@ -2263,7 +2256,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 4/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:198
+#: src/include/network/lan/help.rb:193
msgid ""
"<p>To search for an IP address and assign it statically, select \n"
"<b>Zeroconf</b>. To use DHCP and fall back to zeroconf, select <b>DHCP + Zeroc"
@@ -2273,7 +2266,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 5/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:204
+#: src/include/network/lan/help.rb:199
msgid ""
"<p>Enter the <b>IP Address</b> (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) for your"
" computer, and the \n"
@@ -2282,7 +2275,7 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 6/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:210
+#: src/include/network/lan/help.rb:205
msgid ""
"<p>For <b>Static Address Setup</b> enter the static IP address for your comput"
"er (for example: <tt>192.168.100.99</tt>) and\n"
@@ -2293,19 +2286,19 @@
msgstr ""
#. Address dialog help 8/8
-#: src/include/network/lan/help.rb:216
+#: src/include/network/lan/help.rb:211
msgid ""
"<p>Contact your <b>network administrator</b> for more information about\n"
"the network configuration.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:219
+#: src/include/network/lan/help.rb:214
msgid ""
"<p>DHCP configuration is not recommended for this product.\n"
"Components of this product might not work with DHCP.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:222
+#: src/include/network/lan/help.rb:217
msgid ""
"<p><b><big>Firewall Zone</big></b></p>\n"
"<p>Select the firewall zone to put the interface into. If you\n"
@@ -2316,13 +2309,13 @@
"the firewall will be disabled.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:231
+#: src/include/network/lan/help.rb:226
msgid ""
"<p><b>Mandatory Interface</b> specifies whether the network service reports fa"
"ilure if the interface fails to start at boot time.</p>"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:234
+#: src/include/network/lan/help.rb:229
msgid ""
"<p><b><big>Maximum Transfer Unit</big></b></p>\n"
"<p>Maximum transfer unit (<b>MTU</b>) is the maximum size of the packet,\n"
@@ -2332,7 +2325,7 @@
"values or define another one.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/network/lan/help.rb:242
+#: src/include/network/lan/help.rb:237
msgid ""
"<p>Select the slave devices for the bond device.\n"
"Only devices with the device activation set to <b>Never</b> and with <b>No Add"
@@ -2340,12 +2333,12 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 1/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:247
+#: src/include/network/lan/help.rb:242
msgid "<p><b><big>DHCP Client Options</big></b></p>"
msgstr ""
#. DHCP dialog help 2/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:249
+#: src/include/network/lan/help.rb:244
msgid ""
"<p>The <b>DHCP Client Identifier</b>, if left empty, defaults to\n"
"the hardware address of the network interface. It must be different for each\n"
@@ -2355,7 +2348,7 @@
msgstr ""
#. DHCP dialog help 3/7
-#: src/include/network/lan/help.rb:257
+#: src/include/network/lan/help.rb:252
msgid ""
"<p>The <b>Hostname to Send</b> specifies a string used for the\n"
"hostname option field when the DHCP client sends messages to the DHCP server. "
@@ -2371,21 +2364,21 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 1/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:269
+#: src/include/network/lan/help.rb:264
msgid ""
"<p><b><big>Additional Addresses</big></b></p>\n"
"<p>Configure additional addresses of an interface in this table.</p>\n"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 2/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:273
+#: src/include/network/lan/help.rb:268
msgid ""
"<p>Enter an <b>IPv4 Address Label</b>, an <b>IP Address</b>, and\n"
"the <b>Netmask</b>.</p>"
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4
-#: src/include/network/lan/help.rb:277
+#: src/include/network/lan/help.rb:272
msgid ""
"<p><b>IPv4 Address Label</b>, formerly known as Alias Name, is optional and le"
"gacy. The total\n"
@@ -2395,7 +2388,7 @@
msgstr ""
#. Aliases dialog help 3/4, #83766
-#: src/include/network/lan/help.rb:283
+#: src/include/network/lan/help.rb:278
msgid ""
"<p>Do not include the interface name in the alias name. For example, enter <b>"
"foo</b> instead of <b>eth0:foo</b>.</p>"
@@ -2404,7 +2397,7 @@
#. shared between WirelessDialog and WirelessKeyPopup
#. this is suited to the button-switched key typing
#. Translators: dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:289
+#: src/include/network/lan/help.rb:284
msgid ""
"<p>Choose between three <b>Key Input Types</b> for your key.\n"
"<br><b>Passphrase</b>: The key is generated from the phrase entered.\n"
@@ -2421,14 +2414,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:304
+#: src/include/network/lan/help.rb:299
msgid ""
"<p>Here, set the most important settings\n"
"for wireless networking.</p>"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:308
+#: src/include/network/lan/help.rb:303
msgid ""
"<p>The <b>Operating Mode</b> depends on the network topology. The mode\n"
"can be <b>Ad-Hoc</b> (peer-to-peer network without an access point),\n"
@@ -2438,7 +2431,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:316
+#: src/include/network/lan/help.rb:311
msgid ""
"<p>Set the <b>Network Name (ESSID)</b> used to identify\n"
"cells that are part of the same virtual network. All stations in a\n"
@@ -2451,7 +2444,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:326
+#: src/include/network/lan/help.rb:321
msgid ""
"<p>In some networks, you need to set an <b>Authentication Mode</b>.\n"
"It depends on the protection technology used, WEP or WPA. <b>WEP</b>\n"
@@ -2473,7 +2466,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:345
+#: src/include/network/lan/help.rb:340
msgid ""
"<p>To use WEP, enter the\n"
"WEP encryption key to use. It can have a key\n"
@@ -2483,7 +2476,7 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:353
+#: src/include/network/lan/help.rb:348
msgid ""
"<p>To use WPA-PSK (sometimes referred to as WPA Home),\n"
"enter the preshared key. This\n"
@@ -2494,14 +2487,14 @@
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:362
+#: src/include/network/lan/help.rb:357
msgid ""
"<p>To use WPA-EAP (sometimes referred to as WPA Enterprise),\n"
"enter some additional parameters in the next dialog.</p>\n"
msgstr ""
#. Wireless dialog help
-#: src/include/network/lan/help.rb:366
+#: src/include/network/lan/help.rb:361
msgid ""
"<p>These values will be written to the interface configuration file\n"
"'ifcfg-*' in '/etc/sysconfig/network'. If you need additional settings,\n"
Modified: trunk/yast/50-pot/packager.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/packager.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/packager.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -144,8 +144,8 @@
#. an error popup
#. an error popup
#. an error popup
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:490 src/clients/inst_kickoff.rb:573
-#: src/clients/inst_kickoff.rb:649 src/clients/inst_kickoff.rb:706
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:461 src/clients/inst_kickoff.rb:544
+#: src/clients/inst_kickoff.rb:620 src/clients/inst_kickoff.rb:677
msgid "Backup of %1 failed. See %2 for details."
msgstr ""
@@ -340,8 +340,7 @@
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for installation)
#: src/clients/inst_productsources.rb:1266
-msgid ""
-"<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
+msgid "<p>Select the online repositories you want to use then click <b>Next</b>.</p>\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: dialog help 2/3 (version for running system)
@@ -769,7 +768,7 @@
#. popup message part 2 followed by other info
#. popup message, after message header, header of details
-#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1326
+#: src/clients/repositories.rb:1011 src/modules/Packages.rb:1323
#: src/modules/SourceManager.rb:162 src/modules/SourceManager.rb:310
msgid "Details:"
msgstr ""
@@ -777,7 +776,7 @@
#. popup message part 3
#. end of popup message, question
#. end of popup message, question
-#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1334
+#: src/clients/repositories.rb:1013 src/modules/Packages.rb:1331
#: src/modules/SourceManager.rb:164 src/modules/SourceManager.rb:312
msgid "Try again?"
msgstr ""
@@ -859,8 +858,7 @@
#. Error popup
#: src/clients/repositories.rb:1835
-msgid ""
-"<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
+msgid "<p>Errors occurred while restoring the repository configuration.</p>\n"
msgstr ""
#. the language_changed flag has NOT been set by the NLD frame
@@ -1335,7 +1333,7 @@
#. popup message part 1
#. Import GPG keys found in the inst-sys
#: src/include/packager/repositories_include.rb:319
-#: src/modules/Packages.rb:1321 src/modules/SourceManager.rb:306
+#: src/modules/Packages.rb:1318 src/modules/SourceManager.rb:306
msgid ""
"Unable to create repository\n"
"from URL '%1'."
@@ -1368,7 +1366,7 @@
#. popup error
#. popup error
#: src/modules/AddOnProduct.rb:517 src/modules/AddOnProduct.rb:619
-#: src/modules/ProductLicense.rb:538 src/modules/ProductLicense.rb:729
+#: src/modules/ProductLicense.rb:534 src/modules/ProductLicense.rb:725
msgid "An error occurred while preparing the installation system."
msgstr ""
@@ -1431,7 +1429,7 @@
#. adding the product to the list of products (BNC #269625)
#. no such products
#: src/modules/AddOnProduct.rb:1754 src/modules/AddOnProduct.rb:1760
-#: src/modules/Packages.rb:463
+#: src/modules/Packages.rb:469
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
@@ -1560,14 +1558,14 @@
msgstr ""
#. warning text
-#: src/modules/Packages.rb:303
+#: src/modules/Packages.rb:309
msgid ""
"Your computer is a 64-bit x86-64 system, but you are trying to install a 32-bi"
"t distribution."
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:319
+#: src/modules/Packages.rb:325
msgid ""
"<P>The pattern list states which functionality will be available after install"
"ing the system.</P>"
@@ -1575,7 +1573,7 @@
#. (see bnc#178357 why these numbers)
#. translators: help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:331
+#: src/modules/Packages.rb:337
msgid ""
"<P>The proposal reports the total size of files which will be installed to the"
" system. However, the system will contain some other files (temporary and work"
@@ -1585,7 +1583,7 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal
-#: src/modules/Packages.rb:336
+#: src/modules/Packages.rb:342
msgid ""
"<P>The total 'size to download' is the size of the packages which will be\n"
"downloaded from remote (network) repositories. This value is important if the "
@@ -1593,111 +1591,111 @@
msgstr ""
#. help text for software proposal - header
-#: src/modules/Packages.rb:345
+#: src/modules/Packages.rb:351
msgid "<P><B>Software Proposal</B></P>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the installed product
#. (e.g. openSUSE 10.3, SUSE Linux Enterprise ...)
-#: src/modules/Packages.rb:362
+#: src/modules/Packages.rb:368
msgid "Product: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is name of the selected desktop or system type (e.g. KDE)
-#: src/modules/Packages.rb:376
+#: src/modules/Packages.rb:382
msgid "System Type: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:387
+#: src/modules/Packages.rb:393
msgid "Patterns:<br>"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is size of the selected packages (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:397
+#: src/modules/Packages.rb:403
msgid "Size of Packages to Install: %1"
msgstr ""
#. installation proposal - SW summary, %1 is download size of the selected packages
#. which will be installed from an ftp or http repository (in MB or GB)
-#: src/modules/Packages.rb:410
+#: src/modules/Packages.rb:416
msgid "Downloading from Remote Repositories: %1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:472
+#: src/modules/Packages.rb:478
msgid "These add-on products have been marked for auto-removal: %1"
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:496
+#: src/modules/Packages.rb:502
msgid ""
"Contact the vendors of these add-ons to provide you with new installation medi"
"a."
msgstr ""
#. Warning message when some add-ons are marked to be removed automatically
-#: src/modules/Packages.rb:500
+#: src/modules/Packages.rb:506
msgid "Contact the vendor of the add-on to provide you with a new installation media."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/usr", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:541
+#: src/modules/Packages.rb:547
msgid ""
"Error: Cannot check free space in basic directory %1 (device %2), cannot start"
" installation."
msgstr ""
#. error message: %1: e.g. "/local", %2: "/dev/sda2"
-#: src/modules/Packages.rb:561
+#: src/modules/Packages.rb:567
msgid "Warning: Cannot check free space in directory %1 (device %2)."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:604
+#: src/modules/Packages.rb:610
msgid "Not enough disk space."
msgstr ""
#. summary warning
-#: src/modules/Packages.rb:606
+#: src/modules/Packages.rb:612
msgid "Not enough disk space. Remove some packages in the single selection."
msgstr ""
#. add a backslash if it's missing
-#: src/modules/Packages.rb:627
+#: src/modules/Packages.rb:633
msgid "Only %1 (%2%%) free space available on partition %3.<BR>"
msgstr ""
#. newly installed products
-#: src/modules/Packages.rb:696
+#: src/modules/Packages.rb:702
msgid "New product <b>%s</b> will be installed"
msgstr ""
#. product update: %s is a product name
-#: src/modules/Packages.rb:706
+#: src/modules/Packages.rb:712
msgid "Product <b>%s</b> will be updated"
msgstr ""
#. product update: %{old_product} is an old product, %{new_product} is the new one
-#: src/modules/Packages.rb:708
+#: src/modules/Packages.rb:714
msgid "Product <b>%{old_product}</b> will be updated to <b>%{new_product}</b>"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:715
+#: src/modules/Packages.rb:721
msgid "Product <b>%s</b> will stay installed"
msgstr ""
#. Removing another product might be an issue
#. (just warn if removed by user or by YaST)
-#: src/modules/Packages.rb:725
+#: src/modules/Packages.rb:731
msgid "<b>Warning:</b> Product <b>%s</b> will be removed."
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:726
+#: src/modules/Packages.rb:732
msgid "<b>Error:</b> Product <b>%s</b> will be automatically removed.</font>"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: update proposal warning, do NOT translate "-release",
#. it is part of a package name (like "sles-release")
-#: src/modules/Packages.rb:752
+#: src/modules/Packages.rb:758
msgid ""
"<ul><li><b>Some products are marked for automatic removal.</b></li>\n"
"<ul><li>Contact the vendor of the removed add-on to provide you with a new\n"
@@ -1710,12 +1708,12 @@
msgstr ""
#. error in proposal, %1 is URL
-#: src/modules/Packages.rb:1342
+#: src/modules/Packages.rb:1339
msgid "No repository found at '%1'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: beginning of the rich text with the release notes
-#: src/modules/Packages.rb:1615
+#: src/modules/Packages.rb:1612
msgid ""
"<p><b>The release notes for the initial release are part of the installation\n"
"media. If an Internet connection is available during configuration, you can\n"
@@ -1723,50 +1721,50 @@
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1642
+#: src/modules/Packages.rb:1639
msgid "Integrating booted media..."
msgstr ""
#. close the popup in order to be able to ask about the license
-#: src/modules/Packages.rb:1664
+#: src/modules/Packages.rb:1661
msgid "Failed to integrate the service pack repository."
msgstr ""
#. popup - information label
-#: src/modules/Packages.rb:1697
+#: src/modules/Packages.rb:1694
msgid "Initializing repositories..."
msgstr ""
#. message popup, %1 is product name
-#: src/modules/Packages.rb:1929
+#: src/modules/Packages.rb:1926
msgid "Insert %1 CD 1"
msgstr ""
-#: src/modules/Packages.rb:1931
+#: src/modules/Packages.rb:1928
msgid "%1 CD 1 not found"
msgstr ""
#. an error message
-#: src/modules/Packages.rb:2041
+#: src/modules/Packages.rb:2038
msgid ""
"Error while initializing package descriptions.\n"
"Check the log file %1 for more details."
msgstr ""
#. bnc #436925
-#: src/modules/Packages.rb:2302
+#: src/modules/Packages.rb:2299
msgid ""
"The software selection has been changed externally.\n"
"Software proposal will be called again."
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/Packages.rb:2320
+#: src/modules/Packages.rb:2317
msgid "Evaluating package selection..."
msgstr ""
#. Error message, %{pattern_name} is replaced with the missing pattern name in runtime
-#: src/modules/Packages.rb:2595
+#: src/modules/Packages.rb:2615
msgid ""
"Failed to select default product pattern %{pattern_name}.\n"
"Pattern has not been found."
@@ -1775,18 +1773,18 @@
#. Sets that the license (file) has been already accepted
#.
#. @param string filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:148 src/modules/ProductLicense.rb:155
+#: src/modules/ProductLicense.rb:150 src/modules/ProductLicense.rb:157
msgid "Cannot read license file %1"
msgstr ""
-#: src/modules/ProductLicense.rb:149
+#: src/modules/ProductLicense.rb:151
msgid ""
"To show the product license properly, put the license.tar.gz file to the root "
"of the live media when building the image."
msgstr ""
#. combo box
-#: src/modules/ProductLicense.rb:293
+#: src/modules/ProductLicense.rb:295
msgid "&Language"
msgstr ""
@@ -1795,23 +1793,16 @@
msgid "I &Agree to the License Terms."
msgstr ""
-#. %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
-#: src/modules/ProductLicense.rb:385
-msgid ""
-"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
-"%{license_url}"
-msgstr ""
-
#. TRANSLATORS: addition license information
#. %1 is replaced with the filename
-#: src/modules/ProductLicense.rb:391
+#: src/modules/ProductLicense.rb:383
msgid ""
"If you want to print this EULA, you can find it\n"
"on the first media in the file %1"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/ProductLicense.rb:407
+#: src/modules/ProductLicense.rb:400
msgid ""
"<p>Read the license agreement carefully and select\n"
"one of the available options. If you do not agree to the license agreement,\n"
@@ -1820,34 +1811,41 @@
#. dialog title
#. dialog caption
-#: src/modules/ProductLicense.rb:417 src/modules/ProductLicense.rb:1212
+#: src/modules/ProductLicense.rb:410 src/modules/ProductLicense.rb:1211
msgid "License Agreement"
msgstr ""
#. popup question
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1017
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1016
msgid "Really abort the add-on product installation?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1041
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1040
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the installation.\n"
"Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. text asking whether to refuse a license (Yes-No popup)
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1044
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1043
msgid ""
"Refusing the license agreement cancels the add-on\n"
"product installation. Really refuse the agreement?"
msgstr ""
#. timed ok/cancel popup
-#: src/modules/ProductLicense.rb:1054
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1053
msgid "The system is shutting down..."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %{license_url} is an URL where the displayed license can be found
+#: src/modules/ProductLicense.rb:1577
+msgid ""
+"If you want to print this EULA, you can download it from\n"
+"%{license_url}"
+msgstr ""
+
#. popup yes-no
#: src/modules/SlideShowCallbacks.rb:59
msgid ""
@@ -1912,181 +1910,181 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:30
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:31
msgid "&Scan Using SLP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:32
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:33
msgid "Commun&ity Repositories"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:34
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:35
msgid "&Extensions and Modules from Registration Server..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:36
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:37
msgid "Specify &URL..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:38
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:39
msgid "&FTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:40
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:41
msgid "&HTTP..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:42
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:43
msgid "HTT&PS..."
msgstr ""
#. radio button
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:44 src/modules/SourceDialogs.rb:1719
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:45 src/modules/SourceDialogs.rb:1720
msgid "&SMB/CIFS"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:46
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:47
msgid "&NFS..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:48
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:49
msgid "&CD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:50
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:51
msgid "&DVD..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:52
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:53
msgid "&Hard Disk..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:54
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:55
msgid "&USB Mass Storage (USB Stick, Disk)..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:56
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:57
msgid "&Local Directory..."
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:58
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:59
msgid "&Local ISO Image..."
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:60
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:61
msgid "&Download repository description files"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:109
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:110
msgid ""
"<p>If the location is a file holding an ISO image\n"
"of the media, set <b>ISO Image</b>.</p>"
msgstr ""
#. Help text suffix for some types of the media
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:114
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:115
msgid ""
"<p>If the repository is on multiple media,\n"
"set the location of the first media of the set.</p>\n"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:129
msgid "&Server Name"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:136 src/modules/SourceDialogs.rb:1583
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:137 src/modules/SourceDialogs.rb:1584
msgid "&Path to Directory or ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:144
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:145
msgid "&ISO Image"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:146
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:147
msgid "N&FS v4 Protocol"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:152
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:153
msgid "Mount Options"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "(default)" - is a combobox value and means default libzypp
#. NFS mount option (users can change it to anything else, the field is editable)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:156
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:157
msgid "(default)"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:167
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:168
msgid "URL of the Repository"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:176
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:177
msgid "P&rotocol"
msgstr ""
#. input field label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:186
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:187
msgid "&URL of the Repository"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. bugzilla #219759
#. service label can be empty (not defined)
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:201 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:202 src/modules/SourceManagerSLP.rb:323
msgid "Repository URL"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:203
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:204
msgid "NFS Server"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:205 src/modules/SourceDialogs.rb:207
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:206 src/modules/SourceDialogs.rb:208
msgid "CD or DVD Media"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:209
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:210
msgid "Hard Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:211
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:212
msgid "USB Stick or Disk"
msgstr ""
#. label / dialog caption
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:213 src/modules/SourceDialogs.rb:888
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:214 src/modules/SourceDialogs.rb:889
msgid "Local Directory"
msgstr ""
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:215
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:216
msgid "Local ISO Image"
msgstr ""
@@ -2095,24 +2093,24 @@
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
#. label / dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:217 src/modules/SourceDialogs.rb:219
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:221 src/modules/SourceDialogs.rb:223
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:225
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:218 src/modules/SourceDialogs.rb:220
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:222 src/modules/SourceDialogs.rb:224
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:226
msgid "Server and Directory"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:440
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:441
msgid "The name of the repository cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:452
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:453
msgid "&Repository Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:467
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:468
msgid ""
"<p><big><b>Repository Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Repository Name</b> to specify the name of the repository. If it is emp"
@@ -2120,12 +2118,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:481
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:482
msgid "&Service Name"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:489
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:490
msgid ""
"<p><big><b>Service Name</b></big><br>\n"
"Use <b>Service Name</b> to specify the name of the service. If it is empty, Ya"
@@ -2133,17 +2131,17 @@
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:524
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:525
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:537
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:538
msgid "&URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:551
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:552
msgid ""
"<p><big><b>Repository URL</b></big><br>\n"
"Use <b>URL</b> to specify the URL of the repository.</p>"
@@ -2153,23 +2151,23 @@
#. @return widget description map
#. Get widget description map
#. @return widget description map
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:724 src/modules/SourceDialogs.rb:1851
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:725 src/modules/SourceDialogs.rb:1852
msgid "Edit Parts of the URL"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:731 src/modules/SourceDialogs.rb:1858
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:732 src/modules/SourceDialogs.rb:1859
msgid "Edit Complete URL"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:743
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:744
msgid ""
"<p><big><b>NFS Server</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
"to specify the NFS server host name and path on the server.</p>"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:750
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:751
msgid ""
"<p><big><b>Mount Options</b></big><br>\n"
"You can specify extra options used for mounting the NFS volume.\n"
@@ -2179,42 +2177,42 @@
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:805
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:806
msgid "&CD-ROM"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:807
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:808
msgid "&DVD-ROM"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:812
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:813
msgid ""
"<p><big><b>CD or DVD Media</b></big><br>\n"
"Set <b>CD-ROM</b> or <b>DVD-ROM</b> to specify the type of media.</p>"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:903
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:904
msgid "ISO Image File"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a directory
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:926
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:927
msgid ""
"The entered path is not a directory\n"
"or the directory does not exist.\n"
msgstr ""
#. error popup - the entered path is not a regular file
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:956
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:957
msgid ""
"The entered path is not a file\n"
"or the file does not exist.\n"
msgstr ""
#. continue/cancel popup, %1 is a file name
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:980
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:981
msgid ""
"File '%1'\n"
"does not seem to be an ISO image.\n"
@@ -2222,17 +2220,17 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1001
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1002
msgid "&Path to Directory"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1009 src/modules/SourceDialogs.rb:1267
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1334
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1010 src/modules/SourceDialogs.rb:1268
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1335
msgid "&Plain RPM Directory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1024
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1025
msgid ""
"<p><big><b>Local Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to Directory</b> to specify the path to the\n"
@@ -2242,20 +2240,20 @@
msgstr ""
#. `opt(`hstretch),
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1260
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1261
msgid "&USB Mass Storage Device"
msgstr ""
#. the spacing is added to make the widget wider
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1265 src/modules/SourceDialogs.rb:1332
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
msgid "&File System"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1266 src/modules/SourceDialogs.rb:1333
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1267 src/modules/SourceDialogs.rb:1334
msgid "Dire&ctory"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1271
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1272
msgid ""
"<p><big><b>USB Stick or Disk</b></big><br>\n"
"Select the USB device on which the repository is located.\n"
@@ -2268,7 +2266,7 @@
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
#. 'auto' is a value in the combo box widget, do not translate it!
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1281 src/modules/SourceDialogs.rb:1348
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1282 src/modules/SourceDialogs.rb:1349
msgid ""
"<p>The file system used on the device will be detected automatically\n"
"if you select file system 'auto'. If the detection fails or you\n"
@@ -2276,11 +2274,11 @@
msgstr ""
#. combobox title
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1331
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1332
msgid "&Disk Device"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1338
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1339
msgid ""
"<p><big><b>Disk</b></big><br>\n"
"Select the disk on which the repository is located.\n"
@@ -2292,12 +2290,12 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1364
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1365
msgid "&Path to ISO Image"
msgstr ""
#. push button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1384
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1385
msgid ""
"<p><big><b>Local ISO Image</b></big><br>\n"
"Use <b>Path to ISO Image</b> to specify the path to the\n"
@@ -2305,71 +2303,71 @@
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1565
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1566
msgid "Server &Name"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1569
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1570
msgid "&Port"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1574
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1575
msgid "&Share"
msgstr ""
#. checkbox label
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1588
msgid "ISO &Image"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1590
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1591
msgid "&Directory on Server"
msgstr ""
#. frame
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1595
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1596
msgid "Au&thentication"
msgstr ""
#. check box
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1602
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1603
msgid "&Anonymous"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1611
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1612
msgid "&Workgroup or Domain"
msgstr ""
#. text entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1620
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1621
msgid "&User Name"
msgstr ""
#. password entry
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1627
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1628
msgid "&Password"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1702
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1703
msgid "&FTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1705
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1706
msgid "H&TTP"
msgstr ""
#. radio button
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1712
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1713
msgid "HTT&PS"
msgstr ""
#. help text - server dialog
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1882
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1883
msgid ""
"<p><big><b>Server and Directory</b></big><br>\n"
"Use <b>Server Name</b> and <b>Path to Directory or ISO Image</b>\n"
@@ -2385,7 +2383,7 @@
msgstr ""
#. help text - server dialog, there is a "Port" widget
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1895
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1896
msgid ""
"<p>It is possible to set the <b>Port</b> number for a HTTP/HTTPS repository.\n"
"Leave it empty to use the default port.</p>\n"
@@ -2394,12 +2392,12 @@
#. Returns whether Community Repositories are defined in the control file.
#.
#. @return [Boolean] whether defined
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:1957
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:1958
msgid "I would like to install an additional Add On Product"
msgstr ""
#. help text
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2076
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
msgid ""
"<p><big><b>Media Type</b></big><br>\n"
"The software repository can be located on CD, on a network server,\n"
@@ -2407,7 +2405,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2085
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2094
msgid ""
"<p>\n"
"To add <b>CD</b> or <b>DVD</b>,\n"
@@ -2415,7 +2413,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2095
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2104
msgid ""
"<p>\n"
"The product CDs can be copied to the hard disk.\n"
@@ -2425,7 +2423,7 @@
msgstr ""
#. help, continued
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2107
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2116
msgid ""
"<p>\n"
"Network installation requires a working network connection.\n"
@@ -2434,25 +2432,25 @@
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2122
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2131
msgid "Select the media type"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2128
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2137
msgid "Insert the add-on product CD"
msgstr ""
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2129
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2138
msgid "Insert the add-on product DVD"
msgstr ""
#. ask for a medium
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2147
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2156
msgid "No USB disk was detected."
msgstr ""
#. TODO: disable "download" option when CD or DVD source is selected
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2344
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2359
msgid ""
"<p><b>Download Files</b><br>\n"
"Each repository has description files which describe the content of the\n"
@@ -2463,12 +2461,12 @@
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2563
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2578
msgid "Media Type"
msgstr ""
#. dialog caption
-#: src/modules/SourceDialogs.rb:2587
+#: src/modules/SourceDialogs.rb:2602
msgid "Add On Product"
msgstr ""
@@ -2515,8 +2513,7 @@
#. popup message header
#: src/modules/SourceManager.rb:160
-msgid ""
-"Unable to save changes to the repository.\n"
+msgid "Unable to save changes to the repository.\n"
msgstr ""
#. SourceManager read dialog caption
@@ -2654,18 +2651,18 @@
msgstr ""
#. Warning message, e.g.: Partition /usr needs 35 MB more disk space
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:936
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:869
msgid "Partition \"%1\" needs %2 more disk space."
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:956
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:889
msgid ""
"Deselect packages or delete data or temporary files\n"
"before updating the system.\n"
msgstr ""
#. popup message
-#: src/modules/SpaceCalculation.rb:965
+#: src/modules/SpaceCalculation.rb:898
msgid "Deselect some packages."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/proxy.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/proxy.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/proxy.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,9 +19,7 @@
#. Commandline help title
#. Proxy dialog caption
-#. Proxy dialog caption
-#: src/clients/proxy.rb:32 src/clients/proxy_proposal.rb:448
-#: src/include/proxy/dialogs.rb:398
+#: src/clients/proxy.rb:32 src/include/proxy/dialogs.rb:399
msgid "Proxy Configuration"
msgstr ""
@@ -114,36 +112,30 @@
msgstr ""
#. Informative label
-#. Informative label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:100 src/include/proxy/dialogs.rb:101
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:101
msgid "No details available."
msgstr ""
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:103 src/include/proxy/dialogs.rb:104
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:104
msgid "&Details <<"
msgstr ""
+#. avoid confusing Emacs
#. A push button
-#. A push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:105 src/include/proxy/dialogs.rb:106
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:106
msgid "&Details >>"
msgstr ""
#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#. The default error code, replaced with the current error code got from proxy if any code found
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:220 src/include/proxy/dialogs.rb:172
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:173
msgid "Unknown Error Code"
msgstr ""
#. Error message,
#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Error message,
-#. %1 is a string "HTTP", "HTTPS" or "FTP"
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:238 src/include/proxy/dialogs.rb:190
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:191
msgid ""
"An error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
@@ -152,48 +144,39 @@
#. Unknown return code,
#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#. Unknown return code,
-#. %1 is the string HTTP, "HTTPS" or FTP,
-#. %2 is an error string such as "HTTP/1.0 403 Forbidden"
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:253 src/include/proxy/dialogs.rb:205
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:206
msgid ""
"An unknown error occurred during the %1 proxy test.\n"
"Proxy return code: %2.\n"
msgstr ""
#. An informative popup label diring the proxy testings
-#. An informative popup label diring the proxy testings
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:274 src/include/proxy/dialogs.rb:226
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:227
msgid "Testing the current proxy settings..."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:284 src/include/proxy/dialogs.rb:236
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:237
msgid "An error occurred during the HTTP proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:306 src/include/proxy/dialogs.rb:258
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:259
msgid "An error occurred during the HTTPS proxy test."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Error popup message
-#. TRANSLATORS: Error popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:328 src/include/proxy/dialogs.rb:280
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:281
msgid "An error occurred during the FTP proxy test."
msgstr ""
#. Popup message
-#. Popup message
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:346 src/include/proxy/dialogs.rb:298
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:299
msgid "Proxy settings work correctly."
msgstr ""
#. Proxy dialog help 1/8
-#. Proxy dialog help 1/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:454 src/include/proxy/dialogs.rb:404
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:405
msgid ""
"<p>Configure your Internet proxy (caching) settings here.</p>\n"
"<p><b>Note:</b> It is generally recommended to relogin for the settings to tak"
@@ -204,16 +187,14 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 2/8
-#. Proxy dialog help 2/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:461 src/include/proxy/dialogs.rb:411
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:412
msgid ""
"<p><b>HTTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the World Wide Web (WWW).</p>\n"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3/8
-#. Proxy dialog help 3/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:465 src/include/proxy/dialogs.rb:415
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:416
msgid ""
"<p><b>HTTPS Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your secured acc"
"ess\n"
@@ -221,22 +202,19 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 3.5/8
-#. Proxy dialog help 3.5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:469 src/include/proxy/dialogs.rb:419
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:420
msgid "<p>Example: <i>http://proxy.example.com:3128/</i></p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 4/8
-#. Proxy dialog help 4/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:471 src/include/proxy/dialogs.rb:421
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:422
msgid ""
"<p><b>FTP Proxy URL</b> is the name of the proxy server for your access\n"
"to the file transfer services (FTP).</p>"
msgstr ""
#. Proxy dialog help 5/8
-#. Proxy dialog help 5/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:475 src/include/proxy/dialogs.rb:425
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:426
msgid ""
"<p>If you check <b>Use the Same Proxy for All Protocols</b>, it is\n"
"enough to fill in the HTTP proxy URL. It will be used for all protocols\n"
@@ -244,8 +222,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 6/8
-#. Proxy dialog help 6/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:482 src/include/proxy/dialogs.rb:432
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:433
msgid ""
"<p><b>No Proxy Domains</b> is a comma-separated list of domains\n"
"for which the requests should be made directly without caching,\n"
@@ -253,8 +230,7 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 7/8
-#. Proxy dialog help 7/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:491 src/include/proxy/dialogs.rb:441
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:442
msgid ""
"<p>If you are using a proxy server with authorization, enter\n"
"the <b>Proxy User Name</b> and <b>Proxy Password</b>. A valid username\n"
@@ -262,84 +238,73 @@
msgstr ""
#. Proxy dialog help 8/8
-#. Proxy dialog help 8/8
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:499 src/include/proxy/dialogs.rb:449
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:450
msgid ""
"<p>Press <b>Test Proxy Settings</b> to test\n"
"the current configuration for HTTP, HTTPS, and FTP proxy.</p> \n"
msgstr ""
#. CheckBox entry label
-#. CheckBox entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:519 src/include/proxy/dialogs.rb:466
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:467
msgid "&Enable Proxy"
msgstr ""
#. Frame label
-#. Frame label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:527 src/include/proxy/dialogs.rb:472
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:473
msgid "Proxy Settings"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:533 src/include/proxy/dialogs.rb:478
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:479
msgid "&HTTP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:535 src/include/proxy/dialogs.rb:480
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:481
msgid "HTTP&S Proxy URL"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:538 src/include/proxy/dialogs.rb:483
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:484
msgid "F&TP Proxy URL"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:544 src/include/proxy/dialogs.rb:489
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:490
msgid "Us&e the Same Proxy for All Protocols"
msgstr ""
#. Text entry label
#. domains without proxying
-#. Text entry label
-#. domains without proxying
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:549 src/include/proxy/dialogs.rb:494
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:495
msgid "No Proxy &Domains"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:558 src/include/proxy/dialogs.rb:503
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:504
msgid "Proxy Authentication"
msgstr ""
#. Text entry label
-#. Text entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:567 src/include/proxy/dialogs.rb:512
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:513
msgid "Proxy &User Name"
msgstr ""
#. Password entry label
-#. Password entry label
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:575 src/include/proxy/dialogs.rb:520
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:521
msgid "Proxy &Password"
msgstr ""
#. Test Proxy Settings - push button
-#. Test Proxy Settings - push button
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:587 src/include/proxy/dialogs.rb:532
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:533
msgid "Test Pr&oxy Settings"
msgstr ""
#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#. Popup error text - http, https and ftp proxy URLs are blank
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:673 src/include/proxy/dialogs.rb:618
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:619
msgid ""
"Proxy is enabled, but no proxy URL has been specified.\n"
"Really use these settings?"
msgstr ""
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:686 src/include/proxy/dialogs.rb:631
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:632
msgid ""
"Security warning:\n"
"Username and password will be stored unencrypted\n"
@@ -348,50 +313,42 @@
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:701 src/include/proxy/dialogs.rb:646
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:647
msgid "You cannot enter a password and leave the user name empty."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:711 src/include/proxy/dialogs.rb:654
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:655
msgid "HTTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:719 src/include/proxy/dialogs.rb:662
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:663
msgid "HTTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:730 src/include/proxy/dialogs.rb:671
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:672
msgid "The HTTPS proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:738 src/include/proxy/dialogs.rb:679
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:680
msgid "The HTTPS proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:749 src/include/proxy/dialogs.rb:690
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:691
msgid "FTP proxy URL is invalid."
msgstr ""
#. Popup::Error text
-#. Popup::Error text
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:757 src/include/proxy/dialogs.rb:698
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:699
msgid "FTP proxy URL must contain a scheme specification (http)."
msgstr ""
#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#. Translators: no proxy domain is a domain that can be accessed without proxy
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:769 src/include/proxy/dialogs.rb:708
+#: src/include/proxy/dialogs.rb:709
msgid ""
"One or more no proxy domains are invalid. \n"
"Check if all domains match one of the following:\n"
@@ -401,16 +358,6 @@
"* Domain name prefixed by '.'"
msgstr ""
-#. Rich text title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:839
-msgid "Proxy"
-msgstr ""
-
-#. MenuButton title
-#: src/clients/proxy_proposal.rb:841
-msgid "&Proxy"
-msgstr ""
-
#. Popup headline
#: src/modules/Proxy.rb:45
msgid "Proxy Configuration Successfully Saved"
Modified: trunk/yast/50-pot/registration.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/registration.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/registration.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-15 15:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -18,73 +18,54 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. popup heading (in bold)
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:35
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:40
msgid "Local Registration Servers"
msgstr ""
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:37
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:42
msgid ""
"Select a detected registration server from the list\n"
"or the default SUSE registration server."
msgstr ""
#. error popup
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:65
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:66
msgid "No registration server selected."
msgstr ""
#. %s is the default SCC URL
-#: src/clients/discover_registration_services.rb:100
+#: src/clients/discover_registration_services.rb:112
msgid "SUSE Customer Center (%s)"
msgstr ""
#. popup message
#. popup message
-#: src/clients/inst_scc.rb:52 src/clients/scc_auto.rb:48
+#. popup message
+#: src/clients/inst_scc.rb:53 src/clients/scc_auto.rb:49
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:39
msgid "Contacting the Registration Server"
msgstr ""
-#. reset the user input in case an exception is raised
-#. nil = use the default URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:147 src/clients/scc_auto.rb:169
-msgid "Registering the System..."
-msgstr ""
-
-#. then register the product(s)
-#. %s is name of given product
-#. register the base product
-#. %s is name of given product
-#: src/clients/inst_scc.rb:156 src/clients/inst_scc.rb:427
-#: src/clients/scc_auto.rb:177 src/clients/scc_auto.rb:192
-msgid "Registering %s ..."
-msgstr ""
-
-#. updating base product registration, %s is a new base product name
-#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
-#: src/clients/inst_scc.rb:206 src/clients/inst_scc.rb:236
-msgid "Updating to %s ..."
-msgstr ""
-
#. display the registration update dialog
#. dialog title
#. dialog title
#. Translators: Text for UI Label - capitalized
-#: src/clients/inst_scc.rb:260 src/clients/inst_scc.rb:352
-#: src/clients/inst_scc.rb:504 src/clients/inst_scc.rb:552
+#: src/clients/inst_scc.rb:215 src/clients/inst_scc.rb:310
+#: src/clients/inst_scc.rb:467 src/clients/inst_scc.rb:515
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:92
msgid "Registration"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:261
+#: src/clients/inst_scc.rb:216
msgid "Registration is being updated..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:262
+#: src/clients/inst_scc.rb:217
msgid "The previous registration is being updated."
msgstr ""
#. automatic registration refresh during system upgrade failed, register from scratch
-#: src/clients/inst_scc.rb:275
+#: src/clients/inst_scc.rb:233
msgid ""
"Automatic registration upgrade failed.\n"
"You can manually register the system from scratch."
@@ -92,7 +73,7 @@
#. label text describing the registration (1/2)
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:289
+#: src/clients/inst_scc.rb:247
msgid ""
"Please enter a registration or evaluation code for this product and your\n"
"User Name/E-mail address from the SUSE Customer Center in the fields below.\n"
@@ -103,51 +84,51 @@
#. label text describing the registration (2/2),
#. not displayed in installed system
#. use \n to split to more lines if needed (use max. 76 chars/line)
-#: src/clients/inst_scc.rb:301
+#: src/clients/inst_scc.rb:259
msgid ""
"If you skip product registration now, remember to register after\n"
"installation has completed."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:309
+#: src/clients/inst_scc.rb:267
msgid "Network Configuration..."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:318 src/clients/inst_scc.rb:491
+#: src/clients/inst_scc.rb:276 src/clients/inst_scc.rb:452
msgid "The system is already registered."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:325
+#: src/clients/inst_scc.rb:283
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:94
msgid "&E-mail Address"
msgstr ""
#. handle nil specifically, it cannot be stored in XML profile
-#: src/clients/inst_scc.rb:327
+#: src/clients/inst_scc.rb:285
#: src/lib/registration/ui/autoyast_addon_dialog.rb:167
#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_dialog.rb:96
msgid "Registration &Code"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:332
+#: src/clients/inst_scc.rb:290
msgid "&Local Registration Server..."
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:335
+#: src/clients/inst_scc.rb:293
msgid "&Skip Registration"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:343
+#: src/clients/inst_scc.rb:301
msgid ""
"Enter SUSE Customer Center credentials here to register the system to get upda"
"tes and extensions."
msgstr ""
#. not set yet?
-#: src/clients/inst_scc.rb:377
+#: src/clients/inst_scc.rb:334
msgid ""
"Registration added some update repositories.\n"
"\n"
@@ -155,25 +136,26 @@
"on-line updates during installation?"
msgstr ""
-#. cache the available addons
-#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
-#: src/clients/inst_scc.rb:406
-#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
-msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+#. %s is name of given product
+#. %s is name of given product
+#. then register the product(s)
+#: src/clients/inst_scc.rb:385 src/clients/scc_auto.rb:284
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:71
+msgid "Registering %s ..."
msgstr ""
#. dialog title
-#: src/clients/inst_scc.rb:458
+#: src/clients/inst_scc.rb:419
msgid "Register Extensions and Modules"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:462
+#: src/clients/inst_scc.rb:423
msgid "<p>Extensions and Modules are being registered.</p>"
msgstr ""
#. Popup question: confirm skipping the registration
-#: src/clients/inst_scc.rb:480
+#: src/clients/inst_scc.rb:441
msgid ""
"If you do not register your system we will not be able\n"
"to grant you access to the update repositories.\n"
@@ -185,47 +167,47 @@
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:494
+#: src/clients/inst_scc.rb:455
msgid "Register Again"
msgstr ""
#. button label
-#: src/clients/inst_scc.rb:497
+#: src/clients/inst_scc.rb:458
msgid "Select Extensions"
msgstr ""
#. help text
-#: src/clients/inst_scc.rb:507
+#: src/clients/inst_scc.rb:470
msgid "<p>The system is already registered.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:508
+#: src/clients/inst_scc.rb:471
msgid ""
"<p>You can re-register it again or you can register additional extension or mo"
"dules to enhance the functionality of the system.</p>"
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:510
+#: src/clients/inst_scc.rb:473
msgid ""
"<p>If you want to deregister your system you need to log into the SUSE Custome"
"r Center and remove the system manually there.</p>"
msgstr ""
#. error message
-#: src/clients/inst_scc.rb:534
+#: src/clients/inst_scc.rb:497
msgid ""
"The base product was not found,\n"
"check your system."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s = bugzilla URL
-#: src/clients/inst_scc.rb:538
+#: src/clients/inst_scc.rb:501
msgid ""
"The installation medium or the installer itself is seriously broken.\n"
"Report a bug at %s."
msgstr ""
-#: src/clients/inst_scc.rb:541
+#: src/clients/inst_scc.rb:504
msgid ""
"Make sure a product is installed and /etc/products.d/baseproduct\n"
"is a symlink pointing to the base product .prod file."
@@ -237,23 +219,23 @@
msgstr ""
#. popup message: registration finished properly
-#: src/clients/scc_auto.rb:208
+#: src/clients/scc_auto.rb:184
msgid "Registration was successfull."
msgstr ""
#. remove possible duplicates
-#: src/clients/scc_auto.rb:243
+#: src/clients/scc_auto.rb:212
msgid "SLP discovery failed, no server found"
msgstr ""
#. more than one server found: let the user select, we cannot automatically
#. decide which one to use, asking user in AutoYast mode is not nice
#. but better than aborting the installation...
-#: src/clients/scc_auto.rb:259
+#: src/clients/scc_auto.rb:228
msgid "Downloading SSL Certificate"
msgstr ""
-#: src/clients/scc_auto.rb:263
+#: src/clients/scc_auto.rb:232
msgid "Importing SSL Certificate"
msgstr ""
@@ -391,28 +373,28 @@
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:71
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:72
msgid ""
"Network is not configured, the registration server cannot be reached.\n"
"Do you want to configure the network now?"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:77
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:78
msgid "Network error, check the network configuration."
msgstr ""
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:82
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:83
msgid "Connection time out."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:90
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:91
msgid "Check that this system is known to the registration server."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: additional hint for an error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:96
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:97
msgid ""
"If you are upgrading from SLE11 make sure the SCC server\n"
"knows the old NCC registration. Synchronization from NCC to SCC\n"
@@ -425,65 +407,96 @@
msgstr ""
#. add the hint to the error details
+#. update the message when an old SMT server is found
#. Error popup
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:110
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:113
+#. update the message when an old SMT server is found
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:111
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:116
#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:119
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:167
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:125
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:175
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:178
msgid "Registration failed."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:115
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:121
msgid "Registration client error."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:117
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:123
msgid ""
"Registration server error.\n"
"Retry registration later."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:158
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:164
msgid "Received SSL Certificate does not match the expected certificate."
msgstr ""
#. %s are error details
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:184
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:195
msgid "Details: %s"
msgstr ""
#. progress label
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:209
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:220
msgid "Importing the SSL certificate"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:210
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:221
msgid "Importing '%s' certificate..."
msgstr ""
#. try to use a translatable message first, if not found then use
#. the original error message from openSSL
-#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:228
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:241
msgid "Secure connection error: %s"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: error message, %s is a server URL,
+#. e.g. https://smt.example.com
+#: src/lib/registration/connect_helpers.rb:260
+msgid ""
+"An old registration server was detected at\n"
+"%s.\n"
+"Make sure the latest product supporting the new registration\n"
+"protocol is installed at the server."
+msgstr ""
+
#. progress step title
-#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:34
+#: src/lib/registration/finish_dialog.rb:35
msgid "Storing Registration Configuration..."
msgstr ""
-#. this is just a placeholder for texts which will/might be needed after the text freeze
-#. TODO FIXME: remove this file before GM!
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:8
-msgid "SSL Certificate"
+#. register the system and the base product
+#. @return [Array<Boolean, SUSE::Connect::Remote::Service>] array with two
+#. items: boolean (true on success), remote service (or nil)
+#. TODO FIXME: split to two separate parts
+#. TODO FIXME: reused an existing message due to text freeze
+#. (later use a better text, it's system update actually...)
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:62
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:95
+msgid "Registering the System..."
msgstr ""
-#. checkbox: use SLP discovery later again in the installed system
-#: src/lib/registration/new_messages.rb:10
-msgid "Use SLP Discovery Also Later in Installed System"
+#. updating base product registration, %s is a new base product name
+#. updating registered addon/extension, %s is an extension name
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:121
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:146
+msgid "Updating to %s ..."
msgstr ""
+#. load available addons from SCC server
+#. the result is cached to avoid reloading when going back and forth in the
+#. installation workflow
+#. @return [Array<Registration::Addon>] available addons
+#. create a new dialog for accepting and importing a SSL certificate and run it
+#: src/lib/registration/registration_ui.rb:174
+#: src/lib/registration/ui/autoyast_config_workflow.rb:101
+msgid "Loading Available Extensions and Modules..."
+msgstr ""
+
#. indent size used in summary text
#: src/lib/registration/ssl_certificate_details.rb:35
msgid "Certificate:"
@@ -492,33 +505,33 @@
#. create UI label for a base product
#. @param [Hash] Product (hash from pkg-bindings)
#. @return [String] UI Label
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:119
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:120
msgid "Unknown product"
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:152
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:153
msgid "Saving repository configuration failed."
msgstr ""
#. # error message
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:190 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:201
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:191 src/lib/registration/sw_mgmt.rb:202
msgid "Updating service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:196
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:197
msgid "Adding service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:208
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:209
msgid "Saving service '%s' failed."
msgstr ""
#. error message
-#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:213
+#: src/lib/registration/sw_mgmt.rb:214
msgid "Refreshing service '%s' failed."
msgstr ""
@@ -531,10 +544,10 @@
msgid "Downloading Licenses..."
msgstr ""
-#. ask user to accept an addon EULA
-#. @param addon [SUSE::Connect::Product] the addon
-#. @return [Symbol] :accepted, :back, :abort, :halt
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:73
+#. download the addon EULAs to a temp dir
+#. @param [SUSE::Connect::Product] addon the addon
+#. @param [String] tmpdir target where to download the files
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:72
msgid "Downloading License Agreement..."
msgstr ""
@@ -547,7 +560,7 @@
msgstr ""
#. %s is an extension name, e.g. "SUSE Linux Enterprise Software Development Kit"
-#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:94
+#: src/lib/registration/ui/addon_eula_dialog.rb:100
msgid "%s License Agreement"
msgstr ""
@@ -579,50 +592,50 @@
msgstr[1] ""
#. dialog title
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:39
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:44
msgid "Extension and Module Selection"
msgstr ""
#. help text (1/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:42
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:47
msgid "<p>Here you can select available extensions and modules for yoursystem.</p>"
msgstr ""
#. help text (2/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:45
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:50
msgid ""
"<p>Please note, that some extensions or modules might need specific registrati"
"on code.</p>"
msgstr ""
#. help text (3/3)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:48
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:53
msgid ""
"<p>If you want to remove any extension or module you need to loginto the SUSE "
"Customer Center and remove them manually there.</p>"
msgstr ""
#. always enable Back/Next, the dialog cannot be the first in workflow
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:67
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
msgid "Available Extensions and Modules"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:69
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:74
msgid "Details"
msgstr ""
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:72
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:77
msgid "Select an extension or a module to show details here"
msgstr ""
#. checkbox label for an unavailable extension
#. (%s is an extension name)
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:136
msgid "%s (not available)"
msgstr ""
#. check the addons requiring a reg. code
-#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:212
+#: src/lib/registration/ui/addon_selection_dialog.rb:217
msgid "YaST allows to select at most %s extensions or modules."
msgstr ""
@@ -763,19 +776,19 @@
msgstr ""
#. push button
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:90
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:73
msgid "&Trust and Import"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (1/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:118
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:119
msgid ""
"<p>Secure connection (HTTPS) uses SSL certificates for verifying the authentic"
"ity of the server and for encrypting the transferred data.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (2/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:122
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:123
msgid ""
"<p>You can choose to import the certificate it into the list of known certific"
"ate autohorities (CA), meaning that you trust the subject and the issuer of th"
@@ -783,41 +796,41 @@
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (3/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:127
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:128
msgid ""
"<p>Importing a certificate will allow to use for example a self-signed certifi"
"cate.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (4/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:131
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:132
msgid ""
"<p><b>Important:</b> You should verify the fingerprint of the certificate to b"
"e sure you import the genuine certificate from the requested server.</p>"
msgstr ""
#. help text (RichText) for importing a SSL certificate (5/5)
-#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:136
+#: src/lib/registration/ui/import_certificate_dialog.rb:137
msgid ""
"<p><b>Importing an unknown certificate without verification is a big security "
"risk.</b></p>"
msgstr ""
#. error message, the entered URL is not valid
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:51
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:60
msgid "Invalid URL."
msgstr ""
#. input field label
-#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:78
+#: src/lib/registration/ui/local_server_dialog.rb:97
msgid "&Local Registration Server URL"
msgstr ""
-#. return the boot command line parameter
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#. ignore SUSE manager registration servers (bnc#894470)
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Searching..."
msgstr ""
-#: src/lib/registration/url_helpers.rb:205
+#: src/lib/registration/url_helpers.rb:213
msgid "Looking up local registration servers..."
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/s390.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/s390.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/s390.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -141,46 +141,46 @@
msgid "Set Format Off"
msgstr ""
+#. integer field (count of disks formatted parallel)
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:201
+msgid "&Parallel Formatted Disks"
+msgstr ""
+
#. error popup message
#. error popup message
#. error popup message
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:200 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:677
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:225 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:687
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:471
msgid "No disk selected."
msgstr ""
#. 8 means disk is not formatted
#. unformtted disk, manual (not AutoYaS)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:229 src/modules/DASDController.rb:161
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:254 src/modules/DASDController.rb:161
msgid "Device %1 is not formatted. Format device now?"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:231 src/modules/DASDController.rb:163
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:256 src/modules/DASDController.rb:163
msgid "There are %1 unformatted devices. Format them now?"
msgstr ""
#. for autoinst, format unformatted disks later
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:242
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:267
msgid "Couldn't find device for channel %1."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:294
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:321
msgid "Disk %1 is not active."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:300
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:327
msgid "Disk %1 is not accessible for writing."
msgstr ""
-#. integer field (count of disks formatted at parallely)
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:318
-msgid "&Parallel Formatted Disks"
-msgstr ""
-
#. popup question
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:343
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:353
msgid ""
"Formatting these disks destroys all data on them.<br>\n"
"Really format the following disks?<br>\n"
@@ -188,7 +188,7 @@
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:406
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:416
msgid "DASD Disk Management"
msgstr ""
@@ -196,111 +196,111 @@
#. table header
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:413 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:422
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:423 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:120 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:129
msgid "Channel ID"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:415
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:425
msgid "Format"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:417 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:430
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:427 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:440
msgid "Use DIAG"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:424 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:135
msgid "Device"
msgstr ""
#. table header
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:426
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:436
#: src/include/s390/iucvterminal-server/ui.rb:242
msgid "Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:438
msgid "Access Type"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:432
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:442
msgid "Formatted"
msgstr ""
#. table header
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:434
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:444
msgid "Partition Information"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:445 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:455 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:146
msgid "Mi&nimum Channel ID"
msgstr ""
#. text entry
#. text entry
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:452 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:462 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:153
msgid "Ma&ximum Channel ID"
msgstr ""
#. push button
#. push button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:458 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:159
msgid "&Filter"
msgstr ""
#. menu button
#. menu button
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:468 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:475
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:478 src/include/s390/dasd/dialogs.rb:485
msgid "Perform &Action"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:471
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:481
msgid "&Select All"
msgstr ""
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:472
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:482
msgid "&Deselect All"
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:543 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:553 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:221
msgid "Invalid filter channel IDs."
msgstr ""
#. Dialog caption
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:587
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:597
msgid "Add New DASD Disk"
msgstr ""
#. text entry
#. combo box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:598 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:608 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:301
msgid "&Channel ID"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:602
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:612
msgid "Format the Disk"
msgstr ""
#. check box
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:605
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:615
msgid "Use &DIAG"
msgstr ""
#. yes-no popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:627
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:637
msgid ""
"Really leave the DASD disk configuration without saving?\n"
"All changes will be lost."
@@ -310,14 +310,14 @@
#. error popup
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:638 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:347
#: src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:364 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:400
msgid "Not a valid channel ID."
msgstr ""
#. error popup
#. error popup
-#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:648 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
+#: src/include/s390/dasd/dialogs.rb:658 src/include/s390/zfcp/dialogs.rb:428
msgid "Device already exists."
msgstr ""
@@ -1315,23 +1315,23 @@
#. Create a textual summary and a list of configured devices
#. @return summary of the current configuration
-#: src/modules/DASDController.rb:318
+#: src/modules/DASDController.rb:334
msgid "Channel ID: %1, Format: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
-#: src/modules/DASDController.rb:331
+#: src/modules/DASDController.rb:347
msgid "Channel ID: %1, Device: %2, DIAG: %3"
msgstr ""
#. popup label
-#: src/modules/DASDController.rb:366
+#: src/modules/DASDController.rb:382
msgid "Reading Configured DASD Disks"
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:457 src/modules/ZFCPController.rb:422
+#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:422
#: src/modules/ZFCPController.rb:516
msgid "%1: sysfs not mounted."
msgstr ""
@@ -1339,65 +1339,65 @@
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:465 src/modules/ZFCPController.rb:430
+#: src/modules/DASDController.rb:481 src/modules/ZFCPController.rb:430
#: src/modules/ZFCPController.rb:524
msgid "%1: Invalid status for <online>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:473 src/modules/ZFCPController.rb:438
+#: src/modules/DASDController.rb:489 src/modules/ZFCPController.rb:438
msgid "%1: No device found for <ccwid>."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:481
+#: src/modules/DASDController.rb:497
msgid "%1: Could not change state of the device."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:490
+#: src/modules/DASDController.rb:506
msgid "%1: Device is not a DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:499
+#: src/modules/DASDController.rb:515
msgid "%1: Could not load module."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:508
+#: src/modules/DASDController.rb:524
msgid "%1: Failed to activate DASD."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification
-#: src/modules/DASDController.rb:517
+#: src/modules/DASDController.rb:533
msgid "%1: DASD is not formatted."
msgstr ""
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
#. error report, %1 is device identification, %2 is integer code
-#: src/modules/DASDController.rb:525 src/modules/ZFCPController.rb:494
+#: src/modules/DASDController.rb:541 src/modules/ZFCPController.rb:494
#: src/modules/ZFCPController.rb:564
msgid "%1: Unknown error %2."
msgstr ""
#. progress bar
-#: src/modules/DASDController.rb:638
+#: src/modules/DASDController.rb:654
msgid "Formatting %1:"
msgstr ""
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
#. error report, %1 is exit code of the command (integer)
-#: src/modules/DASDController.rb:667 src/modules/DASDController.rb:764
+#: src/modules/DASDController.rb:683 src/modules/DASDController.rb:780
msgid "Disks formatting failed. Exit code: %1."
msgstr ""
#. progress bar, %1 is device name, %2 and %3
#. integers,
#. eg. Formatting /dev/dasda: cylinder 123 of 12334 done
-#: src/modules/DASDController.rb:735
+#: src/modules/DASDController.rb:751
msgid "Formatting %1: cylinder %2 of %3 done"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/samba-server.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/samba-server.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/samba-server.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -713,10 +713,6 @@
msgid "Start-&Up"
msgstr ""
-#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1250
-msgid "Firewall Settings"
-msgstr ""
-
#: src/include/samba-server/dialogs.rb:1259
msgid "&Shares"
msgstr ""
@@ -1497,183 +1493,183 @@
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:120
+#: src/modules/SambaServer.pm:138
msgid "Initializing Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:125
+#: src/modules/SambaServer.pm:143
msgid "Read global Samba settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:127
+#: src/modules/SambaServer.pm:145
msgid "Read Samba secrets"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:129
+#: src/modules/SambaServer.pm:147
msgid "Read Samba service settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:131
+#: src/modules/SambaServer.pm:149
msgid "Read Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:133
+#: src/modules/SambaServer.pm:151
msgid "Read the back-end settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:135
+#: src/modules/SambaServer.pm:153
msgid "Read the firewall settings"
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:137
+#: src/modules/SambaServer.pm:155
msgid "Read Samba service role settings"
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:140
+#: src/modules/SambaServer.pm:158
msgid "Reading global Samba settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:142
+#: src/modules/SambaServer.pm:160
msgid "Reading Samba secrets..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:144
+#: src/modules/SambaServer.pm:162
msgid "Reading Samba service settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:146
+#: src/modules/SambaServer.pm:164
msgid "Reading Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:148
+#: src/modules/SambaServer.pm:166
msgid "Reading the back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:150
+#: src/modules/SambaServer.pm:168
msgid "Reading the firewall settings..."
msgstr ""
#. translators: progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:152
+#: src/modules/SambaServer.pm:170
msgid "Reading Samba service role settings..."
msgstr ""
#. translators: progress finished
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:154 src/modules/SambaServer.pm:264
+#: src/modules/SambaServer.pm:172 src/modules/SambaServer.pm:285
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Samba-server read dialog caption
-#: src/modules/SambaServer.pm:234
+#: src/modules/SambaServer.pm:255
msgid "Saving Samba Server Configuration"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:239
+#: src/modules/SambaServer.pm:260
msgid "Write global settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:241
+#: src/modules/SambaServer.pm:262
msgid "Disable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:243
+#: src/modules/SambaServer.pm:264
msgid "Enable Samba services"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:245
+#: src/modules/SambaServer.pm:266
msgid "Write back-end settings"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:247
+#: src/modules/SambaServer.pm:268
msgid "Write Samba accounts"
msgstr ""
#. translators: write progress stage
-#: src/modules/SambaServer.pm:249
+#: src/modules/SambaServer.pm:270
msgid "Save firewall settings"
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:252
+#: src/modules/SambaServer.pm:273
msgid "Writing global settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:254
+#: src/modules/SambaServer.pm:275
msgid "Disabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:256
+#: src/modules/SambaServer.pm:277
msgid "Enabling Samba services..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:258
+#: src/modules/SambaServer.pm:279
msgid "Writing back-end settings..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:260
+#: src/modules/SambaServer.pm:281
msgid "Writing Samba accounts..."
msgstr ""
#. translators: write progress step
-#: src/modules/SambaServer.pm:262
+#: src/modules/SambaServer.pm:283
msgid "Saving firewall settings..."
msgstr ""
#. /etc/samba/smb.conf is filename
-#: src/modules/SambaServer.pm:288
+#: src/modules/SambaServer.pm:309
msgid "Cannot write settings to /etc/samba/smb.conf."
msgstr ""
#. summary item: configured workgroup/domain
-#: src/modules/SambaServer.pm:385
+#: src/modules/SambaServer.pm:406
msgid "Global Configuration:"
msgstr ""
-#: src/modules/SambaServer.pm:387
+#: src/modules/SambaServer.pm:408
#, perl-format
msgid "Workgroup or Domain: %s"
msgstr ""
#. summary item: selected role for the samba server
-#: src/modules/SambaServer.pm:391
+#: src/modules/SambaServer.pm:412
#, perl-format
msgid "Role: %s"
msgstr ""
#. summary item: status of the samba service
-#: src/modules/SambaServer.pm:394
+#: src/modules/SambaServer.pm:415
msgid "Samba server is disabled"
msgstr ""
#. summary heading: configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:398
+#: src/modules/SambaServer.pm:419
msgid "Share Configuration:"
msgstr ""
#. summary item: no configured shares
-#: src/modules/SambaServer.pm:404
+#: src/modules/SambaServer.pm:425
msgid "None"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/security.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/security.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/security.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -216,123 +216,124 @@
#. table header
#. table header
-#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:476
+#: src/include/security/dialogs.rb:186 src/include/security/dialogs.rb:470
msgid "Security Setting"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:477
+#: src/include/security/dialogs.rb:187 src/include/security/dialogs.rb:471
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:478
+#: src/include/security/dialogs.rb:188 src/include/security/dialogs.rb:472
msgid "Security Status"
msgstr ""
#. add one line for each security setting
-#: src/include/security/dialogs.rb:356
+#: src/include/security/dialogs.rb:348
msgid "Help"
msgstr ""
#. this is a separator between service names
#. e.g.: "postfix" + " or " + "sendmail"
-#: src/include/security/dialogs.rb:402
+#: src/include/security/dialogs.rb:395
msgid " or "
msgstr ""
#. richtext message: %1 = runlevel ("3" or "5"), %2 = list of services
-#: src/include/security/dialogs.rb:411
+#: src/include/security/dialogs.rb:404
msgid ""
"<P>These basic system services are not enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P"
">"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:419
+#: src/include/security/dialogs.rb:412
msgid "<P>All basic services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:431
+#. TODO: runlevel is not longer needed (read above)
+#: src/include/security/dialogs.rb:425
msgid "<P>These extra services are enabled in runlevel %1:<BR><B>%2</B></P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:440
+#: src/include/security/dialogs.rb:434
msgid "<P>Check the list of services and disable all unused services.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:447
+#: src/include/security/dialogs.rb:441
msgid "<P>Only basic system services are enabled.</P>"
msgstr ""
-#: src/include/security/dialogs.rb:454
+#: src/include/security/dialogs.rb:448
msgid "Description"
msgstr ""
#. Overview dialog caption
#. params: input tree, parent, label, id
-#: src/include/security/dialogs.rb:466 src/include/security/wizards.rb:49
+#: src/include/security/dialogs.rb:460 src/include/security/wizards.rb:49
msgid "Security Overview"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:491
+#: src/include/security/dialogs.rb:485
msgid "Change &Status"
msgstr ""
#. push button label
-#: src/include/security/dialogs.rb:494
+#: src/include/security/dialogs.rb:488
msgid "&Description"
msgstr ""
#. Boot dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:640 src/include/security/wizards.rb:57
+#: src/include/security/dialogs.rb:634 src/include/security/wizards.rb:57
msgid "Boot Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:652
+#: src/include/security/dialogs.rb:646
msgid "Boot Permissions"
msgstr ""
#. Misc dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:729 src/include/security/wizards.rb:60
+#: src/include/security/dialogs.rb:723 src/include/security/wizards.rb:60
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr ""
#. Password dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:815 src/include/security/wizards.rb:56
+#: src/include/security/dialogs.rb:803 src/include/security/wizards.rb:56
msgid "Password Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:824
+#: src/include/security/dialogs.rb:812
msgid "Checks"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:839
+#: src/include/security/dialogs.rb:827
msgid "Password Age"
msgstr ""
#. Popup text
-#: src/include/security/dialogs.rb:917
+#: src/include/security/dialogs.rb:905
msgid ""
"The minimum number of days cannot be larger\n"
"than the maximum."
msgstr ""
#. Popup text, %1 is number
-#: src/include/security/dialogs.rb:934
+#: src/include/security/dialogs.rb:922
msgid ""
"The minimum password length cannot be larger than the maximum.\n"
"The maximum password length for the selected encryption method is %1."
msgstr ""
#. Login dialog caption
-#: src/include/security/dialogs.rb:966 src/include/security/wizards.rb:58
+#: src/include/security/dialogs.rb:954 src/include/security/wizards.rb:58
msgid "Login Settings"
msgstr ""
#. Frame label
-#: src/include/security/dialogs.rb:975
+#: src/include/security/dialogs.rb:963
msgid "Login"
msgstr ""
@@ -934,155 +935,145 @@
#. CheckBox label
#: src/include/security/widgets.rb:116
-msgid "&Current Directory in root's Path"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:122
-msgid "Curr&ent Directory in Path of Regular Users"
-msgstr ""
-
-#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:130
msgid "Allow Remote &Graphical Login"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:136
+#: src/include/security/widgets.rb:122
msgid "&Magic SysRq Keys"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:139
+#: src/include/security/widgets.rb:125
msgid "Disable"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:141
+#: src/include/security/widgets.rb:127
msgid "Enable All Functions"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:148
+#: src/include/security/widgets.rb:134
msgid "&Delay after Incorrect Login Attempt"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:156 src/include/security/widgets.rb:223
+#: src/include/security/widgets.rb:142 src/include/security/widgets.rb:209
msgid "Maxim&um"
msgstr ""
#. IntField label
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:162 src/include/security/widgets.rb:236
+#: src/include/security/widgets.rb:148 src/include/security/widgets.rb:222
msgid "M&inimum"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:168
+#: src/include/security/widgets.rb:154
msgid "&Shutdown Behaviour of KDM Login Manager:"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:173
+#: src/include/security/widgets.rb:159
msgid "Only root"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:175
+#: src/include/security/widgets.rb:161
msgid "All Users"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:177
+#: src/include/security/widgets.rb:163
msgid "Nobody"
msgstr ""
#. ComboBox value
#. ["local",_("Local Users")],
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:181
+#: src/include/security/widgets.rb:167
msgid "Automatic"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:188
+#: src/include/security/widgets.rb:174
msgid "System Hybernation"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:191
+#: src/include/security/widgets.rb:177
msgid "User on the active console"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:193
+#: src/include/security/widgets.rb:179
msgid "Anyone can hibernate"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:195
+#: src/include/security/widgets.rb:181
msgid "Authentication always required"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:202
+#: src/include/security/widgets.rb:188
msgid "P&assword Encryption Method"
msgstr ""
#. CheckBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:216
+#: src/include/security/widgets.rb:202
msgid "&Check New Passwords"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:229
+#: src/include/security/widgets.rb:215
msgid "Numb&er of Passwords to Remember"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:242
+#: src/include/security/widgets.rb:228
msgid "&Minimum Acceptable Password Length"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:250
+#: src/include/security/widgets.rb:236
msgid "&Days before Password Expires Warning"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:258
+#: src/include/security/widgets.rb:244
msgid "&File Permissions"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:261
+#: src/include/security/widgets.rb:247
msgid "Easy"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:263
+#: src/include/security/widgets.rb:249
msgid "Secure"
msgstr ""
#. ComboBox value
-#: src/include/security/widgets.rb:265
+#: src/include/security/widgets.rb:251
msgid "Paranoid"
msgstr ""
#. ComboBox label
-#: src/include/security/widgets.rb:272
+#: src/include/security/widgets.rb:258
msgid "&User Launching updatedb"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:279
+#: src/include/security/widgets.rb:265
msgid "Ma&ximum"
msgstr ""
#. IntField label
-#: src/include/security/widgets.rb:285
+#: src/include/security/widgets.rb:271
msgid "&Minimum"
msgstr ""
@@ -1101,61 +1092,61 @@
msgstr ""
#. Security read dialog caption
-#: src/modules/Security.rb:640
+#: src/modules/Security.rb:608
msgid "Saving Security Configuration"
msgstr ""
#. Progress stage 1/4
-#: src/modules/Security.rb:649
+#: src/modules/Security.rb:617
msgid "Write security settings"
msgstr ""
#. Progress stage 2/4
-#: src/modules/Security.rb:651
+#: src/modules/Security.rb:619
msgid "Write inittab settings"
msgstr ""
#. Progress stage 3/4
-#: src/modules/Security.rb:653
+#: src/modules/Security.rb:621
msgid "Write PAM settings"
msgstr ""
#. Progress stage 4/4
-#: src/modules/Security.rb:655
+#: src/modules/Security.rb:623
msgid "Update system settings"
msgstr ""
#. Progress step 1/5
-#: src/modules/Security.rb:659
+#: src/modules/Security.rb:627
msgid "Writing security settings..."
msgstr ""
#. Progress step 2/5
-#: src/modules/Security.rb:661
+#: src/modules/Security.rb:629
msgid "Writing inittab settings..."
msgstr ""
#. Progress step 3/5
-#: src/modules/Security.rb:663
+#: src/modules/Security.rb:631
msgid "Writing PAM settings..."
msgstr ""
#. Progress step 4/5
-#: src/modules/Security.rb:665
+#: src/modules/Security.rb:633
msgid "Updating system settings..."
msgstr ""
#. Progress step 5/5
-#: src/modules/Security.rb:667
+#: src/modules/Security.rb:635
msgid "Finished"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:901
+#: src/modules/Security.rb:869
msgid "Current Security Level: Custom settings"
msgstr ""
#. Summary text
-#: src/modules/Security.rb:905
+#: src/modules/Security.rb:873
msgid "Current Security Level: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/services-manager.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/services-manager.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/services-manager.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 16:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,198 +17,7 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/clients/default_target_finish.rb:33
-msgid "Saving default systemd target..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:26
-msgid "VNC needs graphical system to be available"
-msgstr ""
-
#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:51
-msgid "&Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:52
-msgid "Default systemd target"
-msgstr ""
-
-#. create the proposal dialog and get the sequence symbol from block
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:116
-msgid "Set Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:134
-msgid "Selecting the Default Systemd Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:136
-msgid ""
-"Systemd is a system and service manager for Linux. It consists of units whose "
-"job is to activate services and other units."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:139
-msgid ""
-"Default target unit is activated on boot by default. Usually it is a symlink l"
-"ocated in path/etc/systemd/system/default.target . See more on systemd man pag"
-"e."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:143
-msgid ""
-"Multi-User target is for setting up a non-graphical multi-user system with net"
-"work suitable for server (similar to runlevel 3)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:146
-msgid ""
-"Graphical target for setting up a graphical login screen with network which is"
-" typical for workstations (similar to runlevel 5)."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:149
-msgid ""
-"When you are not sure what would be the best option for you then go with graph"
-"ical target."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:160
-msgid "Available Targets"
-msgstr ""
-
-#. Check if the user forced a particular target before; if he did and the
-#. autodetection recommends a different one now, warn the user about this
-#. and keep the default target unchanged.
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:219
-msgid "The installer is recommending you the default target '%s' "
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:231
-msgid "X11 packages have been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:234
-msgid "Live Installation is typically used for full GUI in target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:237
-msgid "Serial connection does typically not support GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:241
-msgid "Text mode installation assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:244
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:248
-msgid "Using VNC assumes a GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:251
-msgid "SSH installation mode assumes no GUI on the target system"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:254
-msgid "X11 packages have not been selected for installation"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/default_target_proposal.rb:257
-msgid "This recommendation is based on the analysis of other installation settings"
-msgstr ""
-
-#. Default for double-click in the table
-#. Default for double-click in the table
-#: src/clients/services-manager.rb:71 src/clients/services.rb:71
-msgid "Writing configuration..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:76 src/clients/services.rb:76
-msgid ""
-"Writing the configuration failed:\n"
-msgstr ""
-
-#. Fills the dialog contents
-#. Fills the dialog contents
-#: src/clients/services-manager.rb:91 src/clients/services.rb:91
-msgid "Default System &Target"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:99 src/clients/services.rb:99
-msgid "Service"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:100 src/clients/services-manager.rb:130
-#: src/clients/services-manager.rb:146 src/clients/services.rb:100
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
-
-#. The current state matches the futural state
-#. The current state matches the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:101 src/clients/services-manager.rb:131
-#: src/clients/services-manager.rb:156 src/clients/services.rb:101
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:102 src/clients/services.rb:102
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:107 src/clients/services.rb:107
-msgid "&Start/Stop"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:109 src/clients/services.rb:109
-msgid "&Enable/Disable"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:111 src/clients/services.rb:111
-msgid "Show &Details"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:114 src/clients/services.rb:114
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
-msgid "Services Manager"
-msgstr ""
-
-#. Redraws the services dialog
-#. Redraws the services dialog
-#: src/clients/services-manager.rb:126 src/clients/services.rb:126
-msgid "Reading services status..."
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:130 src/clients/services-manager.rb:146
-#: src/clients/services.rb:130 src/clients/services.rb:146
-#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:131 src/clients/services-manager.rb:156
-#: src/clients/services.rb:131 src/clients/services.rb:156
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
-
-#. The current state differs the the futural state
-#. The current state differs the the futural state
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Active (will start)"
-msgstr ""
-
-#: src/clients/services-manager.rb:163 src/clients/services.rb:163
-msgid "Inactive (will stop)"
-msgstr ""
-
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#. Opens up a popup with details about the currently selected service
-#: src/clients/services-manager.rb:190 src/clients/services.rb:190
-msgid "Service %{service} Full Info"
-msgstr ""
-
-#. TODO implement behaviour if force_reset parameter provided
#: src/clients/services_proposal.rb:52
msgid "&Services"
msgstr ""
@@ -257,62 +66,24 @@
msgid "Cannot enable service %1"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:5
+msgid "Services Manager"
+msgstr ""
+
#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:6
msgid "Default Target"
msgstr ""
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:16
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/data/services-manager/autoyast_summary.erb:23
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
#. Name of the systemd default target unit. Suffix '.target' is optional.
#. @return [String] if the target has been specified in the profile. Can be nil.
#: src/lib/services-manager/services_manager_profile.rb:104
msgid "Unknown autoyast services profile schema for 'services-manager'"
msgstr ""
-
-#. AutoYast summary
-#: src/modules/services_manager.rb:29
-msgid "Not configured yet."
-msgstr ""
-
-#. Do not start or stop services that are already in the desired state
-#. they might be coming from AutoYast import and thus they are :modified.
-#: src/modules/services_manager_service.rb:407
-msgid "Could not %{change} %{service} which is currently %{status}. "
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_service.rb:426
-msgid "Could not %{change} %{service}. "
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 5) option #1
-#: src/modules/services_manager_target.rb:22
-msgid "Graphical mode"
-msgstr ""
-
-#. Default systemd target (previously: runlevel 3) option #2
-#: src/modules/services_manager_target.rb:24
-msgid "Text mode"
-msgstr ""
-
-#. Systemd targets
-#: src/modules/services_manager_target.rb:27
-msgid "Graphical Interface"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:28
-msgid "Emergency Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:29
-msgid "Switch Root"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:30
-msgid "Initrd Default Target"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:31
-msgid "Multi-User System"
-msgstr ""
-
-#: src/modules/services_manager_target.rb:32
-msgid "Rescue Mode"
-msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/storage.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/storage.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/storage.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-29 18:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:21+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -1204,6 +1204,11 @@
msgstr ""
#. label text
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:516
+msgid "&UUID"
+msgstr ""
+
+#. label text
#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:526
msgid "Device &ID"
msgstr ""
@@ -1364,28 +1369,8 @@
"Shrink the file system now?"
msgstr ""
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1410
-msgid "No unsaved changes exist."
-msgstr ""
-
-#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1417
-msgid "Changes:"
-msgstr ""
-
-#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1429
-msgid " Do you really want to execute these changes?"
-msgstr ""
-
-#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1435
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
#. popup text, %1 is replaced by device name
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1495
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1441
msgid ""
"The selected device contains partitions that are currently mounted:\n"
"%1\n"
@@ -1395,7 +1380,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate LVM.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1518
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1464
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one LVM partition\n"
@@ -1405,7 +1390,7 @@
msgstr ""
#. popup text, Do not translate RAID.
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1529
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1475
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1415,7 +1400,7 @@
msgstr ""
#. popup text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1540
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1486
msgid ""
"\n"
"The selected device contains at least one partition\n"
@@ -1424,66 +1409,65 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1601
-msgid ""
-"<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1547
+msgid "<p>Create and remove subvolumes from a Btrfs filesystem.</p>\n"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1606
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1552
msgid "<p>Enable automatic snapshots for a Btrfs filesystem with snapper.</p>"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1620
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1566
msgid "Existing Subvolumes:"
msgstr ""
#. label text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1626
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1572
msgid "New Subvolume"
msgstr ""
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1632
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1578
msgid "Add new"
msgstr ""
#. button text
#. push button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1638
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1584
#: src/modules/DualMultiSelectionBox.rb:147
msgid "Remove"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: checkbox text
#. TRANSLATORS: checkbox text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1650
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1596
#: src/modules/StorageProposal.rb:6211
msgid "Enable Snapshots"
msgstr ""
#. heading text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1661
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1607
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:420
msgid "Subvolume Handling"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1724
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1670
msgid "Empty subvolume name not allowed."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1728
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1674
msgid ""
"Only subvolume names starting with \"%1\" currently allowed!\n"
"Automatically prepending \"%1\" to name of subvolume."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1738
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1684
msgid "Subvolume name %1 already exists."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1767
+#: src/include/partitioning/custom_part_dialogs.rb:1713
msgid "Modifications done so far in this dialog will be lost."
msgstr ""
@@ -1614,8 +1598,7 @@
#. error popup text
#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:62
-msgid ""
-"You cannot use the mount point \"%1\" for LVM.\n"
+msgid "You cannot use the mount point \"%1\" for LVM.\n"
msgstr ""
#. error popup text
@@ -1741,12 +1724,12 @@
#. //////////////////////////////////////////////
#. modify map new
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:954
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:981
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:948
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:975
msgid "The file system is currently mounted on %1."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:959
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:953
msgid ""
"You can try to unmount it now, continue without unmounting or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
@@ -1754,26 +1737,26 @@
#. button text
#. button text
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:970
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:995
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:964
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:989
msgid "Unmount"
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:986
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:980
msgid ""
"You can try to unmount it now or cancel.\n"
"Click Cancel unless you know exactly what you are doing."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1032
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1026
msgid "It is not possible to shrink the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1045
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1039
msgid "It is not possible to extend the file system while it is mounted."
msgstr ""
-#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1056
+#: src/include/partitioning/custom_part_lib.rb:1050
msgid "It is not possible to resize the file system while it is mounted."
msgstr ""
@@ -2654,7 +2637,7 @@
#. error popup
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5164
+#: src/include/partitioning/ep-hd-lib.rb:51 src/modules/Storage.rb:5165
msgid "The disk is in use and cannot be modified."
msgstr ""
@@ -4493,23 +4476,23 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:276
+#: src/modules/FileSystems.rb:278
msgid "Tmpfs &Size"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:285
+#: src/modules/FileSystems.rb:287
msgid ""
"Invalid Size specified. Use number followed by K, M, G or %.\n"
"Value must be above 100k or between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:288
+#: src/modules/FileSystems.rb:290
msgid "Value must be between 1% and 200%. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:295
+#: src/modules/FileSystems.rb:297
msgid ""
"<p><b>Tmpfs Size:</b>\n"
"Size may be either entered as a number followed by K,M,G for Kilo-, Mega- or G"
@@ -4518,29 +4501,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:309
+#: src/modules/FileSystems.rb:311
msgid "Swap &Priority"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:317
+#: src/modules/FileSystems.rb:319
msgid "Value must be between 0 and 32767. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:324
+#: src/modules/FileSystems.rb:326
msgid ""
"<p><b>Swap Priority:</b>\n"
"Enter the swap priority. Higher numbers mean higher priority.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:479
+#: src/modules/FileSystems.rb:481
msgid "Mount &Read-Only"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:483
+#: src/modules/FileSystems.rb:485
msgid ""
"<p><b>Mount Read-Only:</b>\n"
"Writing to the file system is not possible. Default is false. During installat"
@@ -4549,36 +4532,36 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:495
+#: src/modules/FileSystems.rb:497
msgid "No &Access Time"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:499
+#: src/modules/FileSystems.rb:501
msgid ""
"<p><b>No Access Time:</b>\n"
"Access times are not updated when a file is read. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:509
-msgid "Mountable by &User"
+#: src/modules/FileSystems.rb:511
+msgid "Mountable by User"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:513
+#: src/modules/FileSystems.rb:515
msgid ""
"<p><b>Mountable by User:</b>\n"
"The file system may be mounted by an ordinary user. Default is false.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:526
+#: src/modules/FileSystems.rb:528
msgid "Do Not Mount at System &Start-up"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:532
+#: src/modules/FileSystems.rb:534
msgid ""
"<p><b>Do Not Mount at System Start-up:</b>\n"
"The file system is not automatically mounted when the system starts.\n"
@@ -4590,12 +4573,12 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:549
+#: src/modules/FileSystems.rb:551
msgid "Enable &Quota Support"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:555
+#: src/modules/FileSystems.rb:557
msgid ""
"<p><b>Enable Quota Support:</b>\n"
"The file system is mounted with user quotas enabled.\n"
@@ -4603,12 +4586,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:574
+#: src/modules/FileSystems.rb:576
msgid "Data &Journaling Mode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:583
+#: src/modules/FileSystems.rb:585
msgid ""
"<p><b>Data Journaling Mode:</b>\n"
"Specifies the journaling mode for file data.\n"
@@ -4622,42 +4605,42 @@
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:604
+#: src/modules/FileSystems.rb:606
msgid "&Access Control Lists (ACL)"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:608
+#: src/modules/FileSystems.rb:610
msgid ""
"<p><b>Access Control Lists (ACL):</b>\n"
"Enable access control lists on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. button text
-#: src/modules/FileSystems.rb:619
+#: src/modules/FileSystems.rb:621
msgid "&Extended User Attributes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:623
+#: src/modules/FileSystems.rb:625
msgid ""
"<p><b>Extended User Attributes:</b>\n"
"Allow extended user attributes on the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:640
+#: src/modules/FileSystems.rb:642
msgid "Arbitrary Option &Value"
msgstr ""
-#: src/modules/FileSystems.rb:645
+#: src/modules/FileSystems.rb:647
msgid ""
"Invalid characters in arbitrary option value. Do not use spaces or tabs. Try a"
"gain."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:649
+#: src/modules/FileSystems.rb:651
msgid ""
"<p><b>Arbitrary Option Value:</b>\n"
"In this field, type any legal mount option allowed in the fourth field of /etc"
@@ -4666,24 +4649,24 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:666
+#: src/modules/FileSystems.rb:668
msgid "Char&set for file names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:687
+#: src/modules/FileSystems.rb:689
msgid ""
"<p><b>Charset for File Names:</b>\n"
"Set the charset used for display of file names in Windows partitions.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:698
+#: src/modules/FileSystems.rb:700
msgid "Code&page for short FAT names"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:704
+#: src/modules/FileSystems.rb:706
msgid ""
"<p><b>Codepage for Short FAT Names:</b>\n"
"This codepage is used for converting to shortname characters on FAT file syste"
@@ -4691,12 +4674,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:718
+#: src/modules/FileSystems.rb:720
msgid "Number of &FATs"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:724
+#: src/modules/FileSystems.rb:726
msgid ""
"<p><b>Number of FATs:</b>\n"
"Specify the number of file allocation tables in the file system. The default i"
@@ -4704,12 +4687,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:733
+#: src/modules/FileSystems.rb:735
msgid "FAT &Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:744
+#: src/modules/FileSystems.rb:746
msgid ""
"<p><b>FAT Size:</b>\n"
"Specifies the type of file allocation tables used (12, 16, or 32-bit). If auto"
@@ -4718,29 +4701,29 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:753
+#: src/modules/FileSystems.rb:755
msgid "Root &Dir Entries"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:761
+#: src/modules/FileSystems.rb:763
msgid "The minimum size for \"Root Dir Entries\" is 112. Try again."
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:765
+#: src/modules/FileSystems.rb:767
msgid ""
"<p><b>Root Dir Entries:</b>\n"
"Select the number of entries available in the root directory.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:778
+#: src/modules/FileSystems.rb:780
msgid "Hash &Function"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:785
+#: src/modules/FileSystems.rb:787
msgid ""
"<p><b>Hash Function:</b>\n"
"This specifies the name of the hash function to use to sort the file names in "
@@ -4748,12 +4731,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:794
+#: src/modules/FileSystems.rb:796
msgid "FS &Revision"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:801
+#: src/modules/FileSystems.rb:803
msgid ""
"<p><b>FS Revision:</b>\n"
"This option defines the reiserfs format revision to use. '3.5' is for backward"
@@ -4763,12 +4746,12 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:814 src/modules/FileSystems.rb:978
+#: src/modules/FileSystems.rb:816 src/modules/FileSystems.rb:980
msgid "Block &Size in Bytes"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:821
+#: src/modules/FileSystems.rb:823
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 512, 1024, 20"
@@ -4778,25 +4761,25 @@
#. label text
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:830 src/modules/FileSystems.rb:1060
+#: src/modules/FileSystems.rb:832 src/modules/FileSystems.rb:1062
msgid "&Inode Size"
msgstr ""
#. help text, richtext format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:836 src/modules/FileSystems.rb:1066
+#: src/modules/FileSystems.rb:838 src/modules/FileSystems.rb:1068
msgid ""
"<p><b>Inode Size:</b>\n"
"This option specifies the inode size of the file system.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:845
+#: src/modules/FileSystems.rb:847
msgid "&Percentage of Inode Space"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:873
+#: src/modules/FileSystems.rb:875
msgid ""
"<p><b>Percentage of Inode Space:</b>\n"
"The option \"Percentage of Inode Space\" specifies the maximum percentage of spa"
@@ -4804,12 +4787,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:882
+#: src/modules/FileSystems.rb:884
msgid "Inode &Aligned"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:888
+#: src/modules/FileSystems.rb:890
msgid ""
"<p><b>Inode Aligned:</b>\n"
"The option \"Inode Aligned\" is used to specify whether inode allocation is or\n"
@@ -4818,12 +4801,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:918
+#: src/modules/FileSystems.rb:920
msgid "&Log Size in Megabytes"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:927
+#: src/modules/FileSystems.rb:929
msgid ""
"The \"Log Size\" value is incorrect.\n"
"Enter a value greater than zero.\n"
@@ -4831,7 +4814,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:932
+#: src/modules/FileSystems.rb:934
msgid ""
"<p><b>Log Size</b>\n"
"Set the log size (in megabytes). If auto, the default is 40% of the aggregate "
@@ -4839,24 +4822,24 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:940
+#: src/modules/FileSystems.rb:942
msgid "Invoke Bad Blocks List &Utility"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:954
+#: src/modules/FileSystems.rb:956
msgid "Stride &Length in Blocks"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:962
+#: src/modules/FileSystems.rb:964
msgid ""
"The \"Stride Length in Blocks\" value is invalid.\n"
"Select a value greater than 1.\n"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:966
+#: src/modules/FileSystems.rb:968
msgid ""
"<p><b>Stride Length in Blocks:</b>\n"
"Set RAID-related options for the file system. Currently, the only supported\n"
@@ -4865,7 +4848,7 @@
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:985
+#: src/modules/FileSystems.rb:987
msgid ""
"<p><b>Block Size:</b>\n"
"Specify the size of blocks in bytes. Valid block size values are 1024, 2048, a"
@@ -4874,12 +4857,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:994
+#: src/modules/FileSystems.rb:996
msgid "Bytes per &Inode"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1000
+#: src/modules/FileSystems.rb:1002
msgid ""
"<p><b>Bytes per Inode:</b> \n"
"Specify the bytes to inode ratio. YaST creates an inode for every\n"
@@ -4892,12 +4875,12 @@
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1016
+#: src/modules/FileSystems.rb:1018
msgid "Percentage of Blocks &Reserved for root"
msgstr ""
#. popup text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1026
+#: src/modules/FileSystems.rb:1028
msgid ""
"The \"Percentage of Blocks Reserved for root\" value is incorrect.\n"
"Allowed are float numbers no larger than 99 (e.g. 0.5).\n"
@@ -4905,7 +4888,7 @@
#. xgettext: no-c-format
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1031
+#: src/modules/FileSystems.rb:1033
msgid ""
"<p><b>Percentage of Blocks Reserved for root:</b> Specify the percentage of bl"
"ocks reserved for the super user. The default is computed so that normally 1 G"
@@ -4914,36 +4897,36 @@
msgstr ""
#. checkbox text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1040
+#: src/modules/FileSystems.rb:1042
msgid "Disable Regular Checks"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1048
+#: src/modules/FileSystems.rb:1050
msgid ""
"<p><b>Disable Regular Checks:</b>\n"
"Disable regular file system check at booting.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1075
+#: src/modules/FileSystems.rb:1077
msgid "&Directory Index Feature"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1082
+#: src/modules/FileSystems.rb:1084
msgid ""
"<p><b>Directory Index:</b>\n"
"Enables use of hashed b-trees to speed up lookups in large directories.</p>\n"
msgstr ""
#. label text
-#: src/modules/FileSystems.rb:1094
+#: src/modules/FileSystems.rb:1096
msgid "&No Journal"
msgstr ""
#. help text, richtext format
-#: src/modules/FileSystems.rb:1101
+#: src/modules/FileSystems.rb:1103
msgid ""
"<p><b>No Journal:</b>\n"
"Suppressed use of journaling on filesystem. Only activate this when you really"
@@ -4953,8 +4936,7 @@
#. this version makes some problems with interpreter, above lookup/add is OK
#: src/modules/Partitions.rb:930
-msgid ""
-"Operation not permitted on disk %1.\n"
+msgid "Operation not permitted on disk %1.\n"
msgstr ""
#. popup text %1 is replaced by disk name e.g. /dev/hda
@@ -5132,39 +5114,39 @@
msgstr ""
#. TRANSLATORS: error popup
-#: src/modules/Storage.rb:5176
+#: src/modules/Storage.rb:5177
msgid "Partitions cannot be created since other partitions on the disk are used."
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5202
+#: src/modules/Storage.rb:5203
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5216
+#: src/modules/Storage.rb:5217
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be modified because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5245
+#: src/modules/Storage.rb:5246
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains activated swap\n"
"that is needed to run the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5254
+#: src/modules/Storage.rb:5255
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because it contains the installation\n"
"data needed to perform the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5283
+#: src/modules/Storage.rb:5284
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5172,7 +5154,7 @@
"the installation.\n"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5294
+#: src/modules/Storage.rb:5295
msgid ""
"\n"
"Device %1 cannot be removed because this would indirectly change\n"
@@ -5180,7 +5162,7 @@
msgstr ""
#. the check for verbose is needed for calls from StorageProposal (see bnc#871779)
-#: src/modules/Storage.rb:5316
+#: src/modules/Storage.rb:5317
msgid ""
"\n"
"Partition %1 cannot be removed since other partitions on the\n"
@@ -5188,18 +5170,18 @@
msgstr ""
#. FIXME: please, add description of the list that is returned by this function.
-#: src/modules/Storage.rb:5405
+#: src/modules/Storage.rb:5406
msgid "Nothing assigned as root filesystem!"
msgstr ""
-#: src/modules/Storage.rb:5406
+#: src/modules/Storage.rb:5407
msgid "Installation will most certainly fail fatally!"
msgstr ""
#. Set rather than Add, there might be some packs left over
#. from previous 'MakeProposal' we don't need now
#. This also covers the case when AddPackagesList returns [] or nil
-#: src/modules/Storage.rb:6008
+#: src/modules/Storage.rb:6009
msgid "Adding the following resolvables failed: %1"
msgstr ""
Modified: trunk/yast/50-pot/vm.pot
===================================================================
--- trunk/yast/50-pot/vm.pot 2014-10-29 15:00:54 UTC (rev 90382)
+++ trunk/yast/50-pot/vm.pot 2014-10-29 15:28:33 UTC (rev 90383)
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 16:22+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -17,26 +17,26 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#. Main
+#. Definition of command line mode options
+#: src/clients/virtualization.rb:54
+msgid "Install Hypervisor and Tools"
+msgstr ""
+
#. progress step title
#: src/clients/vm_finish.rb:69
msgid "Configuring the virtual machine..."
msgstr ""
-#. Main
-#. Definition of command line mode options
-#: src/clients/xen.rb:54
-msgid "Install Hypervisor and Tools"
-msgstr ""
-
#. check for kernel-bigsmp
-#: src/modules/VM_XEN.rb:157
+#: src/modules/VirtConfig.rb:158
msgid ""
"x86_64 is the only supported architecture for hosting virtual machines. Your a"
"rchitecture is "
msgstr ""
#. we are already in UML, nested virtual machine is not supported
-#: src/modules/VM_XEN.rb:176
+#: src/modules/VirtConfig.rb:177
msgid ""
"Virtual machine installation cannot be started inside the UML machine.\n"
"Start installation in the host system.\n"
@@ -44,29 +44,29 @@
#. progress stage 1/2
#. Generate a pop dialog to allow user selection of Xen or KVM
-#: src/modules/VM_XEN.rb:193 src/modules/VM_XEN.rb:281
+#: src/modules/VirtConfig.rb:194 src/modules/VirtConfig.rb:282
msgid "Verify Installed Packages"
msgstr ""
#. progress stage 2/2
-#: src/modules/VM_XEN.rb:195
+#: src/modules/VirtConfig.rb:196
msgid "Network Bridge Configuration"
msgstr ""
#. Headline for management domain installation
-#: src/modules/VM_XEN.rb:210
+#: src/modules/VirtConfig.rb:211
msgid "Configuring the VM Server (domain 0)"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 1/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:213
+#: src/modules/VirtConfig.rb:214
msgid ""
"<p><big><b>VM Server Configuration</b></big></p><p>Configuration of the VM Ser"
"ver (domain 0) has two parts.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 2/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:217
+#: src/modules/VirtConfig.rb:218
msgid ""
"<p>The required packages are installed into the system first. Then the boot lo"
"ader is switched to GRUB (if not already used) and the Xen section is added to"
@@ -74,130 +74,130 @@
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 3/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:221
+#: src/modules/VirtConfig.rb:222
msgid ""
"<p>GRUB is needed because it supports the multiboot standard required to boot "
"Xen and the Linux kernel.</p>"
msgstr ""
#. xen domain0 installation help text - 4/4
-#: src/modules/VM_XEN.rb:225
+#: src/modules/VirtConfig.rb:226
msgid ""
"<p>When the configuration has finished successfully, you can boot the VM Serve"
"r from the boot loader menu.</p>"
msgstr ""
#. error popup
-#: src/modules/VM_XEN.rb:230
+#: src/modules/VirtConfig.rb:231
msgid "The installation will be aborted."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:233
+#: src/modules/VirtConfig.rb:234
msgid "Choose Hypervisor(s) to install"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:236
+#: src/modules/VirtConfig.rb:237
msgid "Server: Minimal system to get a running Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:237
+#: src/modules/VirtConfig.rb:238
msgid "Tools: Configure, manage and monitor virtual machines"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:250
+#: src/modules/VirtConfig.rb:251
msgid "KVM Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:252
+#: src/modules/VirtConfig.rb:253
msgid "KVM server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:253
+#: src/modules/VirtConfig.rb:254
msgid "KVM tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:258
+#: src/modules/VirtConfig.rb:259
msgid "libvirt LXC containers"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:260
+#: src/modules/VirtConfig.rb:261
msgid "libvirt LXC daemon"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:288
+#: src/modules/VirtConfig.rb:289
msgid "Software to connect to Virtualization server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:290
+#: src/modules/VirtConfig.rb:291
msgid "Virtualization client tools"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:306
+#: src/modules/VirtConfig.rb:307
msgid "Xen Hypervisor"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:308
+#: src/modules/VirtConfig.rb:309
msgid "Xen server"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:309
+#: src/modules/VirtConfig.rb:310
msgid "Xen tools"
msgstr ""
#. SLED doesn't have any installation capabilities (L3 support)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:384
+#: src/modules/VirtConfig.rb:388
msgid "Package installation failed\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:392
+#: src/modules/VirtConfig.rb:396
msgid "Package installation failed for lxc\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:399
+#: src/modules/VirtConfig.rb:403
msgid "Package installation failed for sled client pattern\n"
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:410
+#: src/modules/VirtConfig.rb:413
msgid "Package installation failed for sles patterns\n"
msgstr ""
#. Assume python gtk is installed. If in text mode we don't care
-#: src/modules/VM_XEN.rb:423
+#: src/modules/VirtConfig.rb:426
msgid "Running in text mode. Install graphical components anyway?"
msgstr ""
#. progressbar title - check whether Xen packages are installed
-#: src/modules/VM_XEN.rb:436
+#: src/modules/VirtConfig.rb:439
msgid "Checking packages..."
msgstr ""
#. progressbar title - install the required packages
-#: src/modules/VM_XEN.rb:439
+#: src/modules/VirtConfig.rb:442
msgid "Installing packages..."
msgstr ""
#. error popup
#. Now see if they really were installed (bnc#508347)
-#: src/modules/VM_XEN.rb:444 src/modules/VM_XEN.rb:451
+#: src/modules/VirtConfig.rb:447 src/modules/VirtConfig.rb:454
msgid "Cannot install required packages."
msgstr ""
#. If grub2 is the bootloader and we succesfully installed Xen, update the grub2 files
-#: src/modules/VM_XEN.rb:461
+#: src/modules/VirtConfig.rb:464
msgid "Updating grub2 configuration files..."
msgstr ""
#. Default Bridge stage
-#: src/modules/VM_XEN.rb:474
+#: src/modules/VirtConfig.rb:484
msgid "Configuring Default Network Bridge..."
msgstr ""
#. Popup yes/no dialog
-#: src/modules/VM_XEN.rb:495
+#: src/modules/VirtConfig.rb:505
msgid "Network Bridge."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:496
+#: src/modules/VirtConfig.rb:506
msgid ""
"<p>For normal network configurations hosting virtual machines, a network bridg"
"e is recommended.</p><p>Configure a default network bridge?</p>"
@@ -212,30 +212,30 @@
#. Report::Error(_("Failed to configure the firewall to allow the Xen bridge") + "\n" + abortmsg);
#. return false;
#. }
-#: src/modules/VM_XEN.rb:557
+#: src/modules/VirtConfig.rb:567
msgid "KVM components are installed. Your host is ready to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:560
+#: src/modules/VirtConfig.rb:570
msgid ""
"KVM components are installed. Reboot the machine and select the native kernel "
"in the boot loader menu to install KVM guests."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:563
+#: src/modules/VirtConfig.rb:573
msgid ""
"For installing Xen guests, reboot the machine and select the Xen section in th"
"e boot loader menu."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:566
+#: src/modules/VirtConfig.rb:576
msgid "Xen Hypervisor and tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:567
+#: src/modules/VirtConfig.rb:577
msgid "Virtualization client tools are installed."
msgstr ""
-#: src/modules/VM_XEN.rb:568
+#: src/modules/VirtConfig.rb:578
msgid "Libvirt LXC components are installed."
msgstr ""
--
To unsubscribe, e-mail: opensuse-translation-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
To contact the owner, e-mail: opensuse-translation-commit+owner(a)opensuse.org
1
0