YaST Commits
Threads by month
- ----- 2024 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2023 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2022 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2021 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2020 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2019 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2018 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2017 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2016 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2015 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2014 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2013 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2012 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2011 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2010 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2009 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2008 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
- February
- January
- ----- 2007 -----
- December
- November
- October
- September
- August
- July
- June
- May
- April
- March
August 2007
- 28 participants
- 815 discussions
[yast-commit] r40484 - in /trunk/slide-show: SuSELinux/Makefile.am SuSELinux/po/el.po SuSELinux/po/en.po SuSELinux/po/km.po SuSELinux/po/pl.po VERSION package/yast2-slide-show.changes
by keichwa@svn.opensuse.org 26 Aug '07
by keichwa@svn.opensuse.org 26 Aug '07
26 Aug '07
Author: keichwa
Date: Sun Aug 26 19:37:24 2007
New Revision: 40484
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40484&view=rev
Log:
disable km; re-merge en, pl, and el
Modified:
trunk/slide-show/SuSELinux/Makefile.am
trunk/slide-show/SuSELinux/po/el.po
trunk/slide-show/SuSELinux/po/en.po
trunk/slide-show/SuSELinux/po/km.po
trunk/slide-show/SuSELinux/po/pl.po
trunk/slide-show/VERSION
trunk/slide-show/package/yast2-slide-show.changes
Modified: trunk/slide-show/SuSELinux/Makefile.am
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/SuSELinux/Makefile.am…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/SuSELinux/Makefile.am (original)
+++ trunk/slide-show/SuSELinux/Makefile.am Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
# list of languages available in SVN
# CAUTION: Czech is "cs", not "cz"! Use the LANG abbrev, not the country!
-langs = en en_GB cs da de el fi fr hu it km lt nb nl pa pl pt ru sk uk zh_TW
+langs = en en_GB cs da de el fi fr hu it lt nb nl pa pl pt ru sk uk zh_TW
# list of languages ready for distribution _and_ installation
dist_langs = $(langs)
Modified: trunk/slide-show/SuSELinux/po/el.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/SuSELinux/po/el.po?re…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/SuSELinux/po/el.po (original)
+++ trunk/slide-show/SuSELinux/po/el.po Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -10,7 +10,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-06 10:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 12:40+0300\n"
"Last-Translator: Kostas Boukouvalas <quantis(a)hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr(a)lists.hellug.gr>\n"
@@ -24,129 +24,412 @@
msgstr "ΠαÏοÏ
ÏίαÏη"
#: slideshow.xml:18(title)
-msgid "Welcome to openSUSE"
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to openSUSEâ¢"
msgstr "ÎαλÏÏήλθαÏε ÏÏο openSUSE"
#: slideshow.xml:20(para)
-msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, relatives, or colleagues, manage and enjoy your pictures and music, browse the Internet for the latest news or information, write a report or budget, or host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 10.3"
-msgstr "ÎίÏε θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να εÏικοινÏνήÏεÏε με ÏίλοÏ
Ï, ÏÏ
Î³Î³ÎµÎ½ÎµÎ¯Ï Î® ÏÏ
νεÏγάÏεÏ, είÏε να διαÏειÏιÏÏείÏε και να αÏολαÏÏεÏε ÏÎ¹Ï ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïη μοÏ
Ïική ÏαÏ, να ÏλοηγηθείÏε ÏÏο διαδίκÏÏ
ο για Ïα ÏελεÏ
Ïαία νÎα και ÏληÏοÏοÏίεÏ, να γÏάÏεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î® μια αναÏοÏά, να ÏÏήÏεÏε Îνα δικÏÏ
Î±ÎºÏ ÏÏÏο ή Îνα Î¿Î¹ÎºÎ¹Î±ÎºÏ Î´Î¯ÎºÏÏ
ο, θα βÏείÏε ÏÏι ÏÏειάζεÏÏε για Ïλα αÏ
Ïά ÏÏο openSUSE 10.3"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives or "
+"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+"Internet for the latest news or information; to write a report or budget; or "
+"to host a personal Web site or home network, you will find everything you "
+"need in openSUSE 10.3."
+msgstr ""
+"ÎίÏε θÎλεÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïον Ï
ÏολογιÏÏή ÏÎ±Ï Î³Î¹Î± να εÏικοινÏνήÏεÏε με "
+"ÏίλοÏ
Ï, ÏÏ
Î³Î³ÎµÎ½ÎµÎ¯Ï Î® ÏÏ
νεÏγάÏεÏ, είÏε να διαÏειÏιÏÏείÏε και να αÏολαÏÏεÏε ÏÎ¹Ï "
+"ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ ÎºÎ±Î¹ Ïη μοÏ
Ïική ÏαÏ, να ÏλοηγηθείÏε ÏÏο διαδίκÏÏ
ο για Ïα "
+"ÏελεÏ
Ïαία νÎα και ÏληÏοÏοÏίεÏ, να γÏάÏεÏε Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Î® μια αναÏοÏά, να "
+"ÏÏήÏεÏε Îνα δικÏÏ
Î±ÎºÏ ÏÏÏο ή Îνα Î¿Î¹ÎºÎ¹Î±ÎºÏ Î´Î¯ÎºÏÏ
ο, θα βÏείÏε ÏÏι ÏÏειάζεÏÏε για "
+"Ïλα αÏ
Ïά ÏÏο openSUSE 10.3"
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:32(para)
-msgid "This distribution is created by the openSUSE.org project. The openSUSE project, sponsored by Novell, is a collaborative community effort to deliver the world's most usable open source computing platform, the openSUSE distribution. Hosted at opensuse.org, the project features a transparent development process, simple participation models, extensive development tools, and easy access to builds and releases for everyone. Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
-msgstr "ÎÏ
Ïή η διανομή ÎÏει δημιοÏ
Ïγηθεί αÏÏ Ïο ÎÏγο openSUSE.org. Το ÎÏγο openSUSE, Ïο οÏοίο Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïη Novell, είναι μια ÏÏ
λλογική ÏÏοÏÏάθεια να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïην Ïιο εÏÏÏηÏη Ï
ÏολογιÏÏική ÏλαÏÏÏÏμα open source, Ïη διανομή openSUSE. Το ÎÏγο, Ïο οÏοίο ÏιλοξενείÏαι ÏÏο δικÏÏ
Î±ÎºÏ ÏÏÏο opensuse.org, είναι μια διαÏÎ±Î½Î®Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±Ïία ανάÏÏÏ
ξηÏ, με αÏλά μονÏÎλα ÏÏ
μμεÏοÏήÏ, εÏεκÏάÏιμα εÏγαλεία ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏκολη ÏÏÏÏβαÏη ÏÏα builds και ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοιονδήÏοÏε. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïο www.opensuse.org και μάθεÏε ÏÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
μμεÏάÏÏεÏε ÏÏην κοινÏÏηÏα openSUSE."
+msgid ""
+"Created by the openSUSE project and sponsored by Novell, openSUSE is a "
+"community effort to deliver the world's most usable open source computing "
+"platform. Many individuals are involved in packaging software, testing "
+"programs, writing documentation and localizing components for the openSUSE "
+"distribution at its host site: www.opensuse.org"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.xml:39(para)
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr ""
+
+#: slideshow.xml:44(title)
+msgid "openSUSE in Many Languages"
+msgstr ""
+
+#: slideshow.xml:46(para)
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
-#: slideshow.xml:43(title)
+#: slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "ΣÏ
νδεθείÏε και ÎÏικοινÏνήÏÏε"
-#: slideshow.xml:45(para)
-msgid "openSUSE 10.3 provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail management and even includes the newest Internet-based phone technology."
-msgstr "Το openSUSE 10.3 ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏακÎÏο εÏγαλείÏν για ÏλοήγηÏη δικÏÏοÏ
και διαÏείÏιÏη e-mail και ÏεÏιλαμβάνει ακÏμα και Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÏεÏνολογία ÏηλεÏÏνικÏν ÏÏ
νδιαλÎξεÏν μÎÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
."
-
-#: slideshow.xml:49(para)
-msgid "The Firefox Web browser is the best Web browser in the market. It boasts a complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer, and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
-msgstr "Î Web browser Firefox είναι ο καλÏÏεÏÎ¿Ï Web browser ÏÏην αγοÏά. ΠεÏιλαμβάνει Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏαÏακÏηÏιÏÏικά, Java, Adobe Reader, Real Player, Macromedia Flash plug-ins καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ï
ÏεÏ-ÏαÏÏÏαÏη αÏÏδοÏη."
-
-#: slideshow.xml:54(para)
-msgid "Novell Evolution and Kontact are complete e-mail and contact managers that you can use to manage all your mail accounts. openSUSE also includes Linphone and Twinkle, Internet-based (VoIP) solutions that let you call people connected to the Internet all over the world."
-msgstr "Το Novell Evolution και Ïο Kontact είναι ÏλήÏÎµÎ¹Ï Î±ÏζÎνÏÎµÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï e-mail και εÏαÏÏν ÏοÏ
μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε για να διαÏειÏιÏÏείÏε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ e-mail ÏοÏ
ÎÏεÏε. Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏίÏÎ·Ï Ïο Linphone και Ïο Twinkle, δÏ
ο βαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏο διαδίκÏÏ
ο (VoIP) λÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να καλÎÏεÏε άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏ
νδεμÎνοÏ
Ï ÏÏο διαδίκÏÏ
ο αλλά και Ïε Ïλο Ïον κÏÏμο."
-
-#: slideshow.xml:62(title)
-msgid "Create, View, and Listen"
-msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε, ÎείÏε και ÎκοÏÏÏε"
+#: slideshow.xml:57(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE 10.3 because it provides "
+"a complete set of tools for Web browsing and e-mail managementâit even "
+"includes the newest Internet-based phone technology."
+msgstr ""
+"Το openSUSE 10.3 ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏακÎÏο εÏγαλείÏν για ÏλοήγηÏη "
+"δικÏÏοÏ
και διαÏείÏιÏη e-mail και ÏεÏιλαμβάνει ακÏμα και Ïην ÏελεÏ
Ïαία "
+"ÏεÏνολογία ÏηλεÏÏνικÏν ÏÏ
νδιαλÎξεÏν μÎÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏοÏ
."
#: slideshow.xml:63(para)
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn a CD or DVD. Even copy your files to an iPod or similar device to take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It is easy with openSUSE."
-msgstr "ÎήÏη μελÏδιÏν αÏÏ Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο. ÎÏοκÏδικοÏοιήÏÏε CD για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïην ÏÏοÏÏÏική ÏÎ±Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ· με μοÏ
Ïική. ÎκοÏÏÏε Ïην λίÏÏα ÏÎ±Ï Î¬Î¼ÎµÏα, ÎγγÏάÏÏε Îνα CD ή DVD. ÎκÏμα μÏοÏείÏε να ανÏιγÏάÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ±Ï Ïε Îνα iPod ή ανÏίÏÏοιÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή για να ÏαίÏνεÏε Ïη μοÏ
Ïική ÏÎ±Ï ÏανÏοÏ. ÎιαÏειÏιÏÏείÏε και εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏηÏιακÎÏ ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ ÏοÏ
Ï ÏανίÏÏÏ
ÏοÏ
Ï Î³ÏαÏικοÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏÏÎÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏκολο με Ïο openSuSE."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With the openSUSE distribution, you get the Mozilla Firefox Web browserâone "
+"of the best Web browsers on the market. Firefox boasts a complete set of "
+"browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer and Macromedia "
+"Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
+msgstr ""
+"Î Web browser Firefox είναι ο καλÏÏεÏÎ¿Ï Web browser ÏÏην αγοÏά. ΠεÏιλαμβάνει "
+"Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏÎµÏ Î±ÏÏ ÏαÏακÏηÏιÏÏικά, Java, Adobe Reader, Real Player, "
+"Macromedia Flash plug-ins καθÏÏ ÎºÎ±Î¹ Ï
ÏεÏ-ÏαÏÏÏαÏη αÏÏδοÏη."
+
+#: slideshow.xml:69(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete "
+"e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail "
+"accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice "
+"over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to "
+"the Internet all over the world."
+msgstr ""
+"Το Novell Evolution και Ïο Kontact είναι ÏλήÏÎµÎ¹Ï Î±ÏζÎνÏÎµÏ Î´Î¹Î±ÏείÏιÏÎ·Ï e-mail "
+"και εÏαÏÏν ÏοÏ
μÏοÏείÏε να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε για να διαÏειÏιÏÏείÏε ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï "
+"λογαÏιαÏμοÏÏ e-mail ÏοÏ
ÎÏεÏε. Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏίÏÎ·Ï Ïο Linphone "
+"και Ïο Twinkle, δÏ
ο βαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏο διαδίκÏÏ
ο (VoIP) λÏÏÎµÎ¹Ï ÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει "
+"να καλÎÏεÏε άλλοÏ
Ï Î±Î½Î¸ÏÏÏοÏ
Ï ÏÏ
νδεμÎνοÏ
Ï ÏÏο διαδίκÏÏ
ο αλλά και Ïε Ïλο Ïον "
+"κÏÏμο."
+
+#: slideshow.xml:78(title)
+#, fuzzy
+msgid "Create, View and Listen"
+msgstr "ÎημιοÏ
ÏγήÏÏε, ÎείÏε και ÎκοÏÏÏε"
-#: slideshow.xml:72(title)
-msgid "Documents, Spreadsheets, and More"
+#: slideshow.xml:79(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or mp3 player and take your music anywhere. Manage and edit "
+"digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
+msgstr ""
+"ÎήÏη μελÏδιÏν αÏÏ Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο. ÎÏοκÏδικοÏοιήÏÏε CD για να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε Ïην "
+"ÏÏοÏÏÏική ÏÎ±Ï Î²Î¹Î²Î»Î¹Î¿Î¸Î®ÎºÎ· με μοÏ
Ïική. ÎκοÏÏÏε Ïην λίÏÏα ÏÎ±Ï Î¬Î¼ÎµÏα, ÎγγÏάÏÏε "
+"Îνα CD ή DVD. ÎκÏμα μÏοÏείÏε να ανÏιγÏάÏεÏε Ïα αÏÏεία ÏÎ±Ï Ïε Îνα iPod ή "
+"ανÏίÏÏοιÏη ÏÏ
ÏκεÏ
ή για να ÏαίÏνεÏε Ïη μοÏ
Ïική ÏÎ±Ï ÏανÏοÏ. ÎιαÏειÏιÏÏείÏε και "
+"εÏεξεÏγαÏÏείÏε ÏηÏιακÎÏ ÏÏÏογÏαÏÎ¯ÎµÏ Î¼Îµ ÏοÏ
Ï ÏανίÏÏÏ
ÏοÏ
Ï Î³ÏαÏικοÏÏ "
+"εÏεξεÏγαÏÏÎÏ. Îίναι ÏÎ¿Î»Ï ÎµÏκολο με Ïο openSuSE."
+
+#: slideshow.xml:89(title)
+#, fuzzy
+msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Îείμενα, ΦÏλλα ÎÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ ΠεÏιÏÏÏÏεÏα"
-#: slideshow.xml:74(para)
-msgid "openSUSE 10.3 comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org 2.0. Openoffice.org includes a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer, and database. It also reads and writes files you can use with popular non-Linux productivity software. It is the perfect choice for reports, papers, home budgets, and simple graphics."
-msgstr "Το openSUSE 10.3 ÎÏÏεÏαι με Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη ÏÎ·Ï Î·Î³ÎÏÎ¹Î´Î±Ï ÏοÏ
ίÏÎ±Ï ÏαÏαγÏγικÏÏηÏÎ±Ï ÏÏο Linux, Ïο OpenOffice.org 2.0. Το Openoffice.org ÏεÏιλαμβάνει Îνα εÏεξεÏγαÏÏή κειμÎνοÏ
, ÏÏλλο εÏγαÏίαÏ, HTML editor, ÏÏεδιαÏÏή ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏν και βάÏη δεδομÎνÏν. ÎÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± διαβάÏει και να εγγÏάÏει αÏÏεία ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν και αÏÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ non-Linux εÏαÏμογÎÏ Î³ÏαÏείοÏ
. Îίναι Ïο ÏÎλειο εÏγαλείο για αναÏοÏÎÏ, ÎγγÏαÏα, οικιακοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ αÏλά γÏαÏικά."
+#: slideshow.xml:91(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The openSUSE 10.3 distribution comes complete with the latest version of the "
+"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer and "
+"database manager. It also reads and writes multiple file extensions so you "
+"can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux "
+"productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, "
+"papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"Το openSUSE 10.3 ÎÏÏεÏαι με Ïην ÏελεÏ
Ïαία ÎκδοÏη ÏÎ·Ï Î·Î³ÎÏÎ¹Î´Î±Ï ÏοÏ
ίÏÎ±Ï "
+"ÏαÏαγÏγικÏÏηÏÎ±Ï ÏÏο Linux, Ïο OpenOffice.org 2.0. Το Openoffice.org "
+"ÏεÏιλαμβάνει Îνα εÏεξεÏγαÏÏή κειμÎνοÏ
, ÏÏλλο εÏγαÏίαÏ, HTML editor, "
+"ÏÏεδιαÏÏή ÏαÏοÏ
ÏιάÏεÏν και βάÏη δεδομÎνÏν. ÎÏοÏεί εÏίÏÎ·Ï Î½Î± διαβάÏει και να "
+"εγγÏάÏει αÏÏεία ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν και αÏÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ non-Linux "
+"εÏαÏμογÎÏ Î³ÏαÏείοÏ
. Îίναι Ïο ÏÎλειο εÏγαλείο για αναÏοÏÎÏ, ÎγγÏαÏα, "
+"οικιακοÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ ÎºÎ±Î¹ αÏλά γÏαÏικά."
-#: slideshow.xml:84(title)
+#: slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "ÎÏαÏικά, ÎÏαÏικά, ÎÏαÏικά"
-#: slideshow.xml:85(para)
-msgid "With the tools in openSUSE, you can create or edit practically any kind of graphics. For advanced image manipulation and graphics creation, use the GIMP, a complete image retouching, composition, and authoring tool. GIMP has enough features to satisfy the most exacting artist."
-msgstr "Îε Ïα εÏγαλεία ÏοÏ
openSUSE, μÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ή να εÏεξεÏγαÏÏείÏε οÏοιοÏ
δήÏοÏε είδοÏ
Ï Î³ÏαÏικά. Îια ÏÏοÏÏÏημÎνη εÏεξεÏγαÏία εικÏÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ δημιοÏ
Ïγία γÏαÏικÏν, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο GIMP, Îνα ÏλήÏÎµÏ ÎµÏγαλείο image retouching, ÏÏνθεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ. Το GIMP ÎÏει αÏκεÏά εÏγαλεία ÏοÏ
θα ικανοÏοιήÏοÏ
ν και Ïον Ïιο αÏαιÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνη."
-
-#: slideshow.xml:91(para)
-msgid "For vector graphics, try Inkscape, a versatile graphics solution complete with support for transparent layers, bitmap tracing, text paths, and much more."
-msgstr "Îια διανÏ
ÏμαÏικά γÏαÏικά, δοκιμάÏÏε Ïο Inkscape, μια ÏεÏÏ
ÏημÎνη ÏλήÏη λÏÏη με Ï
ÏοÏÏήÏιξη διαÏανÏν layers, bitmap tracing, text paths και Ïολλά ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
+#: slideshow.xml:104(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"With the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
+"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
+"powerful GIMP tool, a complete image retouching, composition and authoring "
+"utility."
+msgstr ""
+"Îε Ïα εÏγαλεία ÏοÏ
openSUSE, μÏοÏείÏε να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ή να εÏεξεÏγαÏÏείÏε "
+"οÏοιοÏ
δήÏοÏε είδοÏ
Ï Î³ÏαÏικά. Îια ÏÏοÏÏÏημÎνη εÏεξεÏγαÏία εικÏÎ½Î±Ï ÎºÎ±Î¹ "
+"δημιοÏ
Ïγία γÏαÏικÏν, ÏÏηÏιμοÏοιήÏÏε Ïο GIMP, Îνα ÏλήÏÎµÏ ÎµÏγαλείο image "
+"retouching, ÏÏνθεÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÎµÎ¹ÎºÏναÏ. Το GIMP ÎÏει αÏκεÏά εÏγαλεία "
+"ÏοÏ
θα ικανοÏοιήÏοÏ
ν και Ïον Ïιο αÏαιÏηÏÎ¹ÎºÏ ÎºÎ±Î»Î»Î¹ÏÎÏνη."
-#: slideshow.xml:98(title)
-msgid "The Latest Desktop Innovations"
-msgstr "Îι ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎαινοÏÎ¿Î¼Î¯ÎµÏ ÎÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎÏγαÏίαÏ"
-
-#: slideshow.xml:99(para)
-msgid "openSUSE provides you with a choice of the most usable graphical desktop environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--GNOME and KDE--each combining ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Linux operating system."
-msgstr "Το openSUSE ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î¼Îµ εÏιλογή ÏÏν Ïιο εÏÏÏηÏÏÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ. ÎÏιλÎξÏε ανάμεÏα ÏÏα Ïιο ενημεÏÏμÎνα γÏαÏικά ÏεÏιβάλλονÏα -- Ïο KDE και Ïο GNOME -- με Ïο καθÎνα να ÏÏ
νδÏ
άζει Ïην εÏ
ÏÏηÏÏία, Ïη λειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏα, Ïο καÏαÏληκÏÎ¹ÎºÏ Î³ÏαÏÎ¹ÎºÏ design με Ïην ÏεÏνική ανÏÏεÏÏÏηÏα ÏοÏ
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Linux."
+#: slideshow.xml:110(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape. This versatile graphics "
+"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
+"and much more."
+msgstr ""
+"Îια διανÏ
ÏμαÏικά γÏαÏικά, δοκιμάÏÏε Ïο Inkscape, μια ÏεÏÏ
ÏημÎνη ÏλήÏη λÏÏη "
+"με Ï
ÏοÏÏήÏιξη διαÏανÏν layers, bitmap tracing, text paths και Ïολλά "
+"ÏεÏιÏÏÏÏεÏα."
-#: slideshow.xml:108(title)
+#: slideshow.xml:118(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Computing ΣÏον ÎÏÏμο"
-#: slideshow.xml:110(para)
-msgid "If you run Linux on a laptop, you will be glad you chose openSUSE. It includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and wired networks with our NetworkManager, connect with mobile phones and PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize with cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no problem. Finally, new power management features give you the option to \"suspend\" your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend allow you to turn off and restart the system faster, but when you do restart, you are exactly where you were when you stopped."
-msgstr "Îαν ÏÏÎÏεÏε Ïο Linux Ïε ÏοÏηÏÏ Ï
ÏολογιÏÏή είμαÏÏε Ï
ÏεÏήÏανοι ÏοÏ
εÏιλÎξαÏε Ïο openSUSE. ΠεÏιλαμβάνει Ïα Ïιο ÏÏοÏÏÏημÎνα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏοÏηÏÏÏηÏαÏ. Îναλλαγή ανάμεÏα ÏÏα αÏÏÏμαÏα και Ïα ενÏÏÏμαÏα δίκÏÏ
α με Ïον NetworkManager, ÏÏνδεÏη με κινηÏά ÏηλÎÏÏνα και PDAs Ïα οÏοία Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν Bluetooth ακÏμα και Ï
ÏÎÏÏ
θÏÎµÏ Î¸ÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï Î¼Îµ κινηÏά ÏηλÎÏÏνα και ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ PalmOS. ΦÏ
Ïικά Ïα USB memory sticks δεν είναι καν ÏÏÏβλημα. ΤÎλοÏ, Ïα νεά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏÏη διαÏείÏιÏη ενÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν Ïη δÏ
ναÏÏÏηÏα να κάνεÏε \"suspend\" Ïη ÏÏ
νεδÏία ÏαÏ, ÏÏζονÏÎ±Ï Ïη ÏÏο δίÏκο ή ÏÏη RAM. ÎÏ
ÏÏ ÏÏι μÏνο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Ïο suspend αλλά ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να ξεκινήÏεÏε ή να εÏανεκκινήÏεÏε Ïο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï Ïιο γÏήγοÏα, ÏÏÏε ÏÏαν εÏανÎλθεÏε να βÏείÏε Ïα ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÏ Ïα αÏήÏαÏε ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά."
+#: slideshow.xml:120(para)
+msgid ""
+"The openSUSE distribution includes the most advanced mobility features. "
+"Switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager "
+"from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via "
+"Bluetooth or use infrared ports to synchronize your data. The newest "
+"innovations in power management from openSUSE increase your mobility and "
+"give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
-#: slideshow.xml:123(title)
-msgid "Keep Your System Secure and Up-to-Date"
+#: slideshow.xml:132(title)
+#, fuzzy
+msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "ÎιαÏηÏείÏÏε Το ΣÏÏÏημα Î£Î±Ï ÎνήμεÏο και ÎÏÏαλÎÏ"
-#: slideshow.xml:124(para)
-msgid "If your system is connected to the Internet, SUSE Firewall helps secure your system and data from Internet intruders. Leaving it activated gives you enormous protection and configuring it to your needs takes only a moment. openSUSE also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. It proactively protects the operating system and applications from external or internal threats."
-msgstr "Îαν Ïο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
νδεμÎνο με Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο, Ïο SUSE Firewall ÏÎ±Ï Î²Î¿Î·Î¸Î¬ να αÏÏαλίÏεÏε Ïο ÏÏÏÏημα και Ïα δεδομÎνα ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏ
ακοÏÏ ÎµÎ¹ÏβολείÏ. Îαν Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει ÏεÏάÏÏια ÏÏοÏÏαÏία και η ÏÏθμιÏη ÏοÏ
ÏαίÏνει ελάÏιÏÏα λεÏÏά. Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏίÏÎ·Ï Ïο AppArmor, Ïην Ïιο αÏοÏελεÏμαÏική και εÏκολη ÏÏη ÏÏήÏη Linux εÏαÏμογή για αÏÏάλεια ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏήμεÏα. Î ÏοÏÏαÏεÏει Ïο ÏÏÏÏημα και Ïα ÏÏογÏάμμαÏα ÏÎ±Ï Î±ÏÏ ÎµÎ¾ÏÏεÏικÎÏ Î® εÏÏÏεÏικÎÏ Î±ÏειλÎÏ."
-
-#: slideshow.xml:132(para)
-msgid "openSUSE also includes a special security patch update system. As security patches are created for the Linux kernel and packages included in openSUSE, we make those available to you on a special update server. To ensure that the latest security patches are installed on your system, choose to perform an online update at the end of this installation procedure. In the future, the update system keeps you informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "Το openSUSE εμÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Îνα ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎνο εÏίÏαμμα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. ÎαθÏÏ Ïα εÏιÏάμμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγοÏνÏαι για Ïον ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
Linux και Ïα ÏακÎÏα αÏ
Ïά ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏο openSUSE, Ïα κάνοÏ
με διαθÎÏιμα Ïε εÏÎ¬Ï Î¼ÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή ενημÎÏÏÏηÏ. Îια να βεβαιÏθείÏε ÏÏι Ïα ÏελεÏ
Ïαία εÏιÏάμμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εγκαÏεÏÏημÎνα ÏÏο ÏÏÏÏημά ÏαÏ, εÏιλÎξÏε Ïην άμεÏη ενημÎÏÏÏη ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±ÏÎ¯Î±Ï ÎµÎ³ÎºÎ±ÏάÏÏαÏηÏ. ΣÏο μÎλλον, Ïο ÏÏÏÏημα ενημÎÏÏÏÎ·Ï ÏÎ±Ï ÎºÏαÏά ενημεÏÏμÎνοÏ
Ï Î³Î¹Î± Ïην διαθεÏιμÏÏηÏα ÏημανÏικÏν ενημεÏÏÏεÏν αÏÏαλείαÏ, και μÏοÏείÏε να Ïα εγκαÏαÏÏήÏεÏε με άνεÏη."
-
-#: slideshow.xml:145(title)
-msgid "Powerful Home Networking and Application Development Tools"
+#: slideshow.xml:134(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
+"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
+"can do even more to protect your system with openSUSE because it also "
+"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
+"security system available today. AppArmor proactively protects your "
+"operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr ""
+"Îαν Ïο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ ÏÏ
νδεμÎνο με Ïο ÎιαδίκÏÏ
ο, Ïο SUSE Firewall ÏÎ±Ï "
+"βοηθά να αÏÏαλίÏεÏε Ïο ÏÏÏÏημα και Ïα δεδομÎνα ÏÎ±Ï Î±ÏÏ Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏÏ
ακοÏÏ "
+"ειÏβολείÏ. Îαν Ïο ενεÏγοÏοιήÏεÏε ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει ÏεÏάÏÏια ÏÏοÏÏαÏία και η "
+"ÏÏθμιÏη ÏοÏ
ÏαίÏνει ελάÏιÏÏα λεÏÏά. Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏίÏÎ·Ï Ïο "
+"AppArmor, Ïην Ïιο αÏοÏελεÏμαÏική και εÏκολη ÏÏη ÏÏήÏη Linux εÏαÏμογή για "
+"αÏÏάλεια ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ÏήμεÏα. Î ÏοÏÏαÏεÏει Ïο ÏÏÏÏημα και Ïα ÏÏογÏάμμαÏα ÏÎ±Ï "
+"αÏÏ ÎµÎ¾ÏÏεÏικÎÏ Î® εÏÏÏεÏικÎÏ Î±ÏειλÎÏ."
+
+#: slideshow.xml:142(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special "
+"security patch update system. To ensure that the latest security patches are "
+"installed on your system, you can choose to perform an online update at the "
+"end of this installation procedure. And in the future, you will be "
+"automatically informed of the availability of important security updates, so "
+"you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"Το openSUSE εμÏεÏιÎÏει εÏίÏÎ·Ï ÎºÎ±Î¹ Îνα ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏÏμÎνο εÏίÏαμμα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï "
+"ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. ÎαθÏÏ Ïα εÏιÏάμμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï Î´Î·Î¼Î¹Î¿Ï
ÏγοÏνÏαι για Ïον ÏÏ
Ïήνα "
+"ÏοÏ
Linux και Ïα ÏακÎÏα αÏ
Ïά ÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏο openSUSE, Ïα κάνοÏ
με "
+"διαθÎÏιμα Ïε εÏÎ¬Ï Î¼ÎÏÏ ÎµÎ½ÏÏ ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÎ¿Ï Î´Î¹Î±ÎºÎ¿Î¼Î¹ÏÏή ενημÎÏÏÏηÏ. Îια να "
+"βεβαιÏθείÏε ÏÏι Ïα ÏελεÏ
Ïαία εÏιÏάμμαÏα αÏÏÎ±Î»ÎµÎ¯Î±Ï ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ εγκαÏεÏÏημÎνα ÏÏο "
+"ÏÏÏÏημά ÏαÏ, εÏιλÎξÏε Ïην άμεÏη ενημÎÏÏÏη ÏÏο ÏÎÎ»Î¿Ï ÏÎ·Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±ÏÎ¯Î±Ï "
+"εγκαÏάÏÏαÏηÏ. ΣÏο μÎλλον, Ïο ÏÏÏÏημα ενημÎÏÏÏÎ·Ï ÏÎ±Ï ÎºÏαÏά ενημεÏÏμÎνοÏ
Ï Î³Î¹Î± "
+"Ïην διαθεÏιμÏÏηÏα ÏημανÏικÏν ενημεÏÏÏεÏν αÏÏαλείαÏ, και μÏοÏείÏε να Ïα "
+"εγκαÏαÏÏήÏεÏε με άνεÏη."
+
+#: slideshow.xml:153(title)
+#, fuzzy
+msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "ÎÏÏÏ
Ïή Îικιακή ÎικÏÏÏÏη και ÎÏγαλεία ÎνάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎÏαÏμογÏν"
-#: slideshow.xml:147(para)
-msgid "openSUSE includes tools for network file sharing and printing (Samba), Web hosting (Apache), and virtualization (Xen). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse, and Mono. That means that if you can imagine it, you can probably build it with openSUSE. At openSUSE.org, you can join with thousands of other openSUSE users to collaborate and create powerful new packages that you can use."
-msgstr "Tο openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏγαλεία για διακÏÏ
Î±ÎºÏ Î¼Î¿Î¯ÏαÏμα αÏÏείÏν και εκÏÏ
ÏÏÏεÏν (Samba), Web hosting (Apache), και virtualization (Xen). Îια ανάÏÏÏ
ξη εÏαÏμογÏν, Ïο openSUSE ÎÏÏεÏαι με Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏακÎÏο αÏÏ ÏεÏιβάλλονÏα εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ εÏεκÏάÏιμα εÏγαλεία ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÏ Ïο KDevelop, Ïο Eclipse και Ïο Mono. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι εαν μÏοÏείÏε να ÏανÏαÏÏείÏε κάÏι μÏοÏείÏε να Ïο δημιοÏ
ÏγήÏεÏε με Ïο openSUSE. ΣÏο openSUSE.org, θα βÏείÏε ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ openSUSE για να ÏÏ
νεÏγαÏÏείÏε και να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ιÏÏÏ
Ïά νÎα ÏακÎÏα ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν αÏγÏÏεÏα."
-
-#: slideshow.xml:159(title)
-msgid "Learn More with Documentation"
-msgstr "ÎάθεÏε ΠεÏιÏÏÏÏεÏα με Ïην ΤεκμηÏίÏÏη"
-
-#: slideshow.xml:160(para)
-msgid "openSUSE includes both SUSE-specific and general Linux documentation. The SUSE Help Center, available from the main menu or with the susehelp command, provides one-stop access to all the help included with your system. For example, use it to read the SUSE manuals, man pages, and info pages. If you want to print your own copy of the manuals, you can download a PDF version. Find the URL for the PDFs at http://en.opensuse.org/Documentation."
-msgstr "Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει και Ïην ÏÏ
γκεκÏιμÎνη για SUSE και Ïη γενική για Ïο Linux ÏεκμηÏίÏÏη. ΣÏο ÎÎνÏÏο ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï SUSE, Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη ÏÏο κενÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® αÏÏ Ïην ενÏολή susehlep, ÏοÏ
ÏαÏÎÏει άμεÏη ÏÏÏÏβαÏη Ïε Ïλη Ïη βοήθεια ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, μÏοÏείÏε να Ïη ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε για να διαβάÏεÏε Ïα εγÏειÏίδια SUSE, ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ man και info pages. Îαν θÎλεÏε να εκÏÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δική ÏÎ±Ï ÎκδοÏη εγÏειÏιδίÏν, μÏοÏείÏε να καÏεβάÏεÏε Ïο αÏÏείο PDF. ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε Ïο καÏάλληλο URL για Ïα PDF ÏÏη Ïελίδα http://en.opensuse.org/Documentation."
+#: slideshow.xml:155(para)
+msgid ""
+"Included with openSUSE is the Xen hypervisorâthe highest performing "
+"virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools for "
+"network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For "
+"application development, openSUSE comes with a complete set of runtime "
+"environments plus extensive application development tools, including "
+"KDevelop, Eclipse and Mono."
+msgstr ""
+
+#: slideshow.xml:162(para)
+msgid ""
+"You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share "
+"new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful "
+"openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+
+#: slideshow.xml:170(title)
+msgid "Learn More"
+msgstr ""
#: slideshow.xml:171(para)
-msgid "Even more documentation is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. In Documentation, find links to all sorts of useful information created and maintained by other openSUSE users. Also find links to the documentation available on the Novell Web site. For help with specific problems with openSUSE, check out the Support Database."
-msgstr "ΠεÏιÏÏÏÏεÏη ÏεκμηÏίÏÏη είναι διαθÎÏιμη ÏÏο openSUSE wiki ÏÏο http://en.opensuse.org/. ΣÏην ΤεκμηÏίÏÏη μÏοÏείÏε να βÏείÏε ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Ïε Ïλα Ïα είδη ÏÏήÏιμÏν ÏληÏοÏοÏιÏν ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και ÏÏ
νÏηÏοÏνÏαι αÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ openSUSE. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± βÏείÏε ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï ÏÏο Web site ÏÎ·Ï Novell. Îια βοήθεια ÏÎ¬Î½Ï Ïε ÏÏ
γκεκÏιμÎνα ÏÏοβλήμαÏα με Ïο openSUSE, ελÎγξÏε Ïην ÎάÏη ÎεδομÎνÏν Î¥ÏοÏÏήÏιξηÏ."
+msgid ""
+"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
+"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
+"Center is accessible via the main menu . Manuals are also available in PDF "
+"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)"
+msgstr ""
-#: slideshow.xml:184(title)
+#: slideshow.xml:180(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under âDocumentationâ, discover links to useful information "
+"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to "
+"the documentation available on the official Novell Web site. For help with "
+"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse."
+"org"
+msgstr ""
+"ΠεÏιÏÏÏÏεÏη ÏεκμηÏίÏÏη είναι διαθÎÏιμη ÏÏο openSUSE wiki ÏÏο http://en."
+"opensuse.org/. ΣÏην ΤεκμηÏίÏÏη μÏοÏείÏε να βÏείÏε ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï Ïε Ïλα Ïα είδη "
+"ÏÏήÏιμÏν ÏληÏοÏοÏιÏν ÏοÏ
δημιοÏ
ÏγοÏνÏαι και ÏÏ
νÏηÏοÏνÏαι αÏÏ ÏÏήÏÏÎµÏ "
+"openSUSE. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± βÏείÏε ÏÏ
νδÎÏμοÏ
Ï ÏεκμηÏίÏÏÎ·Ï ÏÏο Web site ÏÎ·Ï "
+"Novell. Îια βοήθεια ÏÎ¬Î½Ï Ïε ÏÏ
γκεκÏιμÎνα ÏÏοβλήμαÏα με Ïο openSUSE, ελÎγξÏε "
+"Ïην ÎάÏη ÎεδομÎνÏν Î¥ÏοÏÏήÏιξηÏ."
+
+#: slideshow.xml:193(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell και Linux"
-#: slideshow.xml:185(para)
-msgid "Novell is committed to your success with Linux. Besides openSUSE, Novell delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "Î Novell δεÏμεÏεÏαι για Ïην εÏιÏÏ
Ïία ÏοÏ
Linux. Î ÎÏα αÏÏ Ïο openSUSE, η Novell ÏαÏÎÏει μια εξαιÏεÏική ÏοÏ
ίÏα ÏÏοÏÏνÏÏν ÏÏεδιαÏμÎνα για να αÏανÏοÏν ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏÏν μεγάλÏν ή μικÏÏν εÏιÏειÏήÏεÏν."
-
-#: slideshow.xml:190(para)
-msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop, and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven year maintenance guarantee, optional support programs, and a unique Linux indemnification program."
-msgstr "Τα εÏιÏειÏημαÏικά ÏÏοÏÏνÏα ÏÎ·Ï Novell, ÏεÏιλαμβάνοÏ
ν Ïο SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop και Novell Open Enterprise Server. Τα εÏιÏειÏημαÏικά ÏÏοÏÏνÏα ÏαÏαδίδονÏαι με εγγÏηÏη ÏÏ
νÏήÏηÏÎ·Ï ÎµÏÏά εÏÏν, ÏÏοαιÏεÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏογÏάμμαÏα και Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαμμα αÏοζημίÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο Linux."
+#: slideshow.xml:194(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, "
+"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the "
+"needs of businesses large and small."
+msgstr ""
+"Î Novell δεÏμεÏεÏαι για Ïην εÏιÏÏ
Ïία ÏοÏ
Linux. Î ÎÏα αÏÏ Ïο openSUSE, η "
+"Novell ÏαÏÎÏει μια εξαιÏεÏική ÏοÏ
ίÏα ÏÏοÏÏνÏÏν ÏÏεδιαÏμÎνα για να αÏανÏοÏν "
+"ÏÏÎ¹Ï Î±Î½Î¬Î³ÎºÎµÏ ÏÏν μεγάλÏν ή μικÏÏν εÏιÏειÏήÏεÏν."
+
+#: slideshow.xml:199(para)
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise "
+"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our "
+"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee "
+"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from "
+"Novell, visit www.novell.com/linux"
+msgstr ""
+"Τα εÏιÏειÏημαÏικά ÏÏοÏÏνÏα ÏÎ·Ï Novell, ÏεÏιλαμβάνοÏ
ν Ïο SUSE Linux "
+"Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop και Novell Open Enterprise "
+"Server. Τα εÏιÏειÏημαÏικά ÏÏοÏÏνÏα ÏαÏαδίδονÏαι με εγγÏηÏη ÏÏ
νÏήÏηÏÎ·Ï ÎµÏÏά "
+"εÏÏν, ÏÏοαιÏεÏική Ï
ÏοÏÏήÏιξη για ÏÏογÏάμμαÏα και Î¼Î¿Î½Î±Î´Î¹ÎºÏ ÏÏÏγÏαμμα "
+"αÏοζημίÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïο Linux."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ÎιαννακÏÏοÏ
Î»Î¿Ï ÎαÏÎ¯Î»Î·Ï billg(a)billg.gr, 2007"
-"ÎÏοÏ
κοÏ
Î²Î¬Î»Î±Ï ÎÏÏÏÎ±Ï quantis(a)hellug.gr, 2007"
+"ÎιαννακÏÏοÏ
Î»Î¿Ï ÎαÏÎ¯Î»Î·Ï billg(a)billg.gr, 2007ÎÏοÏ
κοÏ
Î²Î¬Î»Î±Ï ÎÏÏÏÎ±Ï "
+"quantis(a)hellug.gr, 2007"
+#~ msgid ""
+#~ "This distribution is created by the openSUSE.org project. The openSUSE "
+#~ "project, sponsored by Novell, is a collaborative community effort to "
+#~ "deliver the world's most usable open source computing platform, the "
+#~ "openSUSE distribution. Hosted at opensuse.org, the project features a "
+#~ "transparent development process, simple participation models, extensive "
+#~ "development tools, and easy access to builds and releases for everyone. "
+#~ "Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÎÏ
Ïή η διανομή ÎÏει δημιοÏ
Ïγηθεί αÏÏ Ïο ÎÏγο openSUSE.org. Το ÎÏγο "
+#~ "openSUSE, Ïο οÏοίο Ï
ÏοÏÏηÏίζεÏαι αÏÏ Ïη Novell, είναι μια ÏÏ
λλογική "
+#~ "ÏÏοÏÏάθεια να δημιοÏ
ÏγήÏει Ïην Ïιο εÏÏÏηÏη Ï
ÏολογιÏÏική ÏλαÏÏÏÏμα open "
+#~ "source, Ïη διανομή openSUSE. Το ÎÏγο, Ïο οÏοίο ÏιλοξενείÏαι ÏÏο δικÏÏ
Î±ÎºÏ "
+#~ "ÏÏÏο opensuse.org, είναι μια διαÏÎ±Î½Î®Ï Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÎ±Ïία ανάÏÏÏ
ξηÏ, με αÏλά "
+#~ "μονÏÎλα ÏÏ
μμεÏοÏήÏ, εÏεκÏάÏιμα εÏγαλεία ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï ÎºÎ±Î¹ εÏκολη ÏÏÏÏβαÏη ÏÏα "
+#~ "builds και ÏÎ¹Ï ÎµÎºÎ´ÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïον οÏοιονδήÏοÏε. ÎÏιÏκεÏÏείÏε Ïο www."
+#~ "opensuse.org και μάθεÏε ÏÏÏ Î¼ÏοÏείÏε να ÏÏ
μμεÏάÏÏεÏε ÏÏην κοινÏÏηÏα "
+#~ "openSUSE."
+
+#~ msgid "The Latest Desktop Innovations"
+#~ msgstr "Îι ΤελεÏ
ÏÎ±Î¯ÎµÏ ÎαινοÏÎ¿Î¼Î¯ÎµÏ ÎÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎÏγαÏίαÏ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE provides you with a choice of the most usable graphical desktop "
+#~ "environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical "
+#~ "environments--GNOME and KDE--each combining ease of use, contemporary "
+#~ "functionality, and outstanding graphical design with the technological "
+#~ "superiority of the Linux operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το openSUSE ÏÎ±Ï ÏαÏÎÏει εÏίÏÎ·Ï Î¼Îµ εÏιλογή ÏÏν Ïιο εÏÏÏηÏÏÏν ÏÏ
ÏÏημάÏÏν "
+#~ "εÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ. ÎÏιλÎξÏε ανάμεÏα ÏÏα Ïιο ενημεÏÏμÎνα γÏαÏικά "
+#~ "ÏεÏιβάλλονÏα -- Ïο KDE και Ïο GNOME -- με Ïο καθÎνα να ÏÏ
νδÏ
άζει Ïην "
+#~ "εÏ
ÏÏηÏÏία, Ïη λειÏοÏ
ÏγικÏÏηÏα, Ïο καÏαÏληκÏÎ¹ÎºÏ Î³ÏαÏÎ¹ÎºÏ design με Ïην "
+#~ "ÏεÏνική ανÏÏεÏÏÏηÏα ÏοÏ
λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you run Linux on a laptop, you will be glad you chose openSUSE. It "
+#~ "includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and "
+#~ "wired networks with our NetworkManager, connect with mobile phones and "
+#~ "PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize "
+#~ "with cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no "
+#~ "problem. Finally, new power management features give you the option to "
+#~ "\"suspend\" your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend "
+#~ "allow you to turn off and restart the system faster, but when you do "
+#~ "restart, you are exactly where you were when you stopped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Îαν ÏÏÎÏεÏε Ïο Linux Ïε ÏοÏηÏÏ Ï
ÏολογιÏÏή είμαÏÏε Ï
ÏεÏήÏανοι ÏοÏ
"
+#~ "εÏιλÎξαÏε Ïο openSUSE. ΠεÏιλαμβάνει Ïα Ïιο ÏÏοÏÏÏημÎνα ÏαÏακÏηÏιÏÏικά "
+#~ "ÏοÏηÏÏÏηÏαÏ. Îναλλαγή ανάμεÏα ÏÏα αÏÏÏμαÏα και Ïα ενÏÏÏμαÏα δίκÏÏ
α με Ïον "
+#~ "NetworkManager, ÏÏνδεÏη με κινηÏά ÏηλÎÏÏνα και PDAs Ïα οÏοία Ï
ÏοÏÏηÏίζοÏ
ν "
+#~ "Bluetooth ακÏμα και Ï
ÏÎÏÏ
θÏÎµÏ Î¸ÏÏÎµÏ Î³Î¹Î± Ïο ÏÏ
γÏÏονιÏÎ¼Ï Î¼Îµ κινηÏά ÏηλÎÏÏνα "
+#~ "και ÏÏ
ÏκεÏ
ÎÏ PalmOS. ΦÏ
Ïικά Ïα USB memory sticks δεν είναι καν ÏÏÏβλημα. "
+#~ "ΤÎλοÏ, Ïα νεά ÏαÏακÏηÏιÏÏικά ÏÏη διαÏείÏιÏη ενÎÏÎ³ÎµÎ¹Î±Ï ÏÎ±Ï Î´Î¯Î½Î¿Ï
ν Ïη "
+#~ "δÏ
ναÏÏÏηÏα να κάνεÏε \"suspend\" Ïη ÏÏ
νεδÏία ÏαÏ, ÏÏζονÏÎ±Ï Ïη ÏÏο δίÏκο ή "
+#~ "ÏÏη RAM. ÎÏ
ÏÏ ÏÏι μÏνο ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει Ïο suspend αλλά ÏÎ±Ï ÎµÏιÏÏÎÏει να "
+#~ "ξεκινήÏεÏε ή να εÏανεκκινήÏεÏε Ïο ÏÏÏÏημα ÏÎ±Ï Ïιο γÏήγοÏα, ÏÏÏε ÏÏαν "
+#~ "εÏανÎλθεÏε να βÏείÏε Ïα ÏÏογÏάμμαÏα ÏÏÏÏ Ïα αÏήÏαÏε ÏελεÏ
Ïαία ÏοÏά."
+
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE includes tools for network file sharing and printing (Samba), "
+#~ "Web hosting (Apache), and virtualization (Xen). For application "
+#~ "development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments "
+#~ "plus extensive application development tools, including KDevelop, "
+#~ "Eclipse, and Mono. That means that if you can imagine it, you can "
+#~ "probably build it with openSUSE. At openSUSE.org, you can join with "
+#~ "thousands of other openSUSE users to collaborate and create powerful new "
+#~ "packages that you can use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tο openSUSE ÏεÏιλαμβάνει εÏγαλεία για διακÏÏ
Î±ÎºÏ Î¼Î¿Î¯ÏαÏμα αÏÏείÏν και "
+#~ "εκÏÏ
ÏÏÏεÏν (Samba), Web hosting (Apache), και virtualization (Xen). Îια "
+#~ "ανάÏÏÏ
ξη εÏαÏμογÏν, Ïο openSUSE ÎÏÏεÏαι με Îνα ÏλήÏÎµÏ ÏακÎÏο αÏÏ "
+#~ "ÏεÏιβάλλονÏα εÏγαÏÎ¯Î±Ï ÎºÎ±Î¹ εÏεκÏάÏιμα εÏγαλεία ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï Î»Î¿Î³Î¹ÏÎ¼Î¹ÎºÎ¿Ï ÏÏÏÏ "
+#~ "Ïο KDevelop, Ïο Eclipse και Ïο Mono. ÎÏ
ÏÏ Ïημαίνει ÏÏι εαν μÏοÏείÏε να "
+#~ "ÏανÏαÏÏείÏε κάÏι μÏοÏείÏε να Ïο δημιοÏ
ÏγήÏεÏε με Ïο openSUSE. ΣÏο "
+#~ "openSUSE.org, θα βÏείÏε ÏÎ¹Î»Î¹Î¬Î´ÎµÏ Î¬Î»Î»Î¿Ï
Ï ÏÏήÏÏÎµÏ openSUSE για να "
+#~ "ÏÏ
νεÏγαÏÏείÏε και να δημιοÏ
ÏγήÏεÏε ιÏÏÏ
Ïά νÎα ÏακÎÏα ÏοÏ
μÏοÏοÏν να "
+#~ "ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν αÏγÏÏεÏα."
+
+#~ msgid "Learn More with Documentation"
+#~ msgstr "ÎάθεÏε ΠεÏιÏÏÏÏεÏα με Ïην ΤεκμηÏίÏÏη"
+
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE includes both SUSE-specific and general Linux documentation. The "
+#~ "SUSE Help Center, available from the main menu or with the susehelp "
+#~ "command, provides one-stop access to all the help included with your "
+#~ "system. For example, use it to read the SUSE manuals, man pages, and info "
+#~ "pages. If you want to print your own copy of the manuals, you can "
+#~ "download a PDF version. Find the URL for the PDFs at http://en.opensuse."
+#~ "org/Documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Το openSUSE ÏεÏιλαμβάνει και Ïην ÏÏ
γκεκÏιμÎνη για SUSE και Ïη γενική για "
+#~ "Ïο Linux ÏεκμηÏίÏÏη. ΣÏο ÎÎνÏÏο ÎÎ¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï SUSE, Ï
ÏάÏÏει διαθÎÏιμη ÏÏο "
+#~ "κενÏÏÎ¹ÎºÏ Î¼ÎµÎ½Î¿Ï Î® αÏÏ Ïην ενÏολή susehlep, ÏοÏ
ÏαÏÎÏει άμεÏη ÏÏÏÏβαÏη Ïε "
+#~ "Ïλη Ïη βοήθεια ÏοÏ
ÏÏ
ÏÏήμαÏοÏ. Îια ÏαÏάδειγμα, μÏοÏείÏε να Ïη "
+#~ "ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε για να διαβάÏεÏε Ïα εγÏειÏίδια SUSE, ÏÎµÎ»Î¯Î´ÎµÏ man και info "
+#~ "pages. Îαν θÎλεÏε να εκÏÏ
ÏÏÏεÏε Ïη δική ÏÎ±Ï ÎκδοÏη εγÏειÏιδίÏν, μÏοÏείÏε "
+#~ "να καÏεβάÏεÏε Ïο αÏÏείο PDF. ÎÏοÏείÏε να βÏείÏε Ïο καÏάλληλο URL για Ïα "
+#~ "PDF ÏÏη Ïελίδα http://en.opensuse.org/Documentation."
Modified: trunk/slide-show/SuSELinux/po/en.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/SuSELinux/po/en.po?re…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/SuSELinux/po/en.po (original)
+++ trunk/slide-show/SuSELinux/po/en.po Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 09:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
Modified: trunk/slide-show/SuSELinux/po/km.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/SuSELinux/po/km.po?re…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/SuSELinux/po/km.po (original)
+++ trunk/slide-show/SuSELinux/po/km.po Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -6,14 +6,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: slideshow.km\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation(a)suse.de\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 09:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 11:35+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem(a)khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support(a)khmeros.info>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: 1\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: slideshow.xml:15(title)
@@ -25,19 +24,37 @@
msgstr "áá¼áâáááá¶ááááâáá¶áâááâáá¶ááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸"
#: slideshow.xml:20(para)
-msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, relatives or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or information; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 10.3."
-msgstr "áá¶áá¾âá¢áááâáááá¾âáá»ááááá¼áááâááááâá¢áááâáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶âáá½áâáá·áááááááá· áá¶á
ááá¶áá· á¬âáá áá¶áḠáá¾áááá¸ââááááááááá áá·áâáá¸ááá¶áâáá¶âáá½áâááááááḠáá·áâáá¼ááá¶á áá»áááâá¢áá¸áááºáá·áâááááá¶ááâáááááá¶áâáááá¸áâáááá»áâ áááááâááá¶ááá¶ááá á¬âááááááâááá·áᶠáááá ááâáááááâááááá¶áâáááá¶ááâáááá½á á¬âáá·á
áá
áá¶áâáá¶áᶠá¢ááâáá¹áâááâá¢ááá¸áâáá¶ááá¢ááâáá¶áâáááá¢áááâáááá¼áâáá¶áâáá
âáááá»áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¡á .á£Â á"
+msgid ""
+"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives or "
+"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+"Internet for the latest news or information; to write a report or budget; or "
+"to host a personal Web site or home network, you will find everything you "
+"need in openSUSE 10.3."
+msgstr ""
+"áá¶áá¾âá¢áááâáááá¾âáá»ááááá¼áááâááááâá¢áááâáá¾áááá¸âáá¶ááááâáá¶âáá½áâáá·áááááááá· áá¶á
ááá¶áá· á¬âáá áá¶áḠáá¾áááá¸ââááááááááá áá·áâáá¸ááá¶áâáá¶âáá½áâ"
+"ááááááḠáá·áâáá¼ááá¶á áá»áááâá¢áá¸áááºáá·áâááááá¶ááâáááááá¶áâáááá¸áâáááá»áâ áááááâááá¶ááá¶ááá á¬âááááááâááá·áᶠáááá ááâáááááâááááá¶áâ"
+"áááá¶ááâáááá½á á¬âáá·á
áá
áá¶áâáá¶áᶠá¢ááâáá¹áâááâá¢ááá¸áâáá¶ááá¢ááâáá¶áâáááá¢áááâáááá¼áâáá¶áâáá
âáááá»áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¡á .á£Â á"
#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
#: slideshow.xml:32(para)
-msgid "Created by the openSUSE project and sponsored by Novell, openSUSE is a community effort to deliver the world's most usable open source computing platform. Many individuals are involved in packaging software, testing programs, writing documentation and localizing components for the openSUSE distribution at its host site: www.opensuse.org"
-msgstr "áá¶áâááááá¾ááááâááááááâá¢á¼áá¹áááá¼ááḠáá·áâáá¶áâáá¶ááááâáááâáá¼ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááºâáá¶âáá·á
áá
âáááá¹ááááááâááááâáá ááááâáá¾áááá¸âáááááâáááá·áá¶âáááá¶âáááááá·áá¸âáááááâáá¼áá
áá âááâáá¶áâáááááááááááá»áâááááá¶ááâáá·ááâááá á ááá»áááâáááá¶áááâáááá¼áâáá¶áâáá¶áááááááâáá
âáááá»áâáá¶áâááá
ááâáááááá·áḠáá¶áâáá¶áááááâáááááá·áḠáá¶áâáááááâá¯ááá¶á áá·áâááááááâááá¶ááá¶áâááááá¶ááâáá¶áâá
áááááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá
â á www.opensuse.org"
+msgid ""
+"Created by the openSUSE project and sponsored by Novell, openSUSE is a "
+"community effort to deliver the world's most usable open source computing "
+"platform. Many individuals are involved in packaging software, testing "
+"programs, writing documentation and localizing components for the openSUSE "
+"distribution at its host site: www.opensuse.org"
+msgstr ""
+"áá¶áâááááá¾ááááâááááááâá¢á¼áá¹áááá¼ááḠáá·áâáá¶áâáá¶ááááâáááâáá¼ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááºâáá¶âáá·á
áá
âáááá¹ááááááâááááâáá ááááâáá¾áááá¸âáááááâáááá·áá¶â"
+"áááá¶âáááááá·áá¸âáááááâáá¼áá
áá âááâáá¶áâáááááááááááá»áâááááá¶ááâáá·ááâááá á ááá»áááâáááá¶áááâáááá¼áâáá¶áâáá¶áááááááâáá
âáááá»áâáá¶áâááá
ááâ"
+"áááááá·áḠáá¶áâáá¶áááááâáááááá·áḠáá¶áâáááááâá¯ááá¶á áá·áâááááááâááá¶ááá¶áâááááá¶ááâáá¶áâá
áááááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá
â á "
+"www.opensuse.org"
#: slideshow.xml:39(para)
-msgid "Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
msgstr "á
á¼áâáááááᶠwww.opensuse.org áá¾áááá¸âáá·áááá¶âá¢ááá¸âááááâá
á¼ááá½áâáá ááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á"
#: slideshow.xml:44(title)
@@ -45,111 +62,249 @@
msgstr "á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¶áâá
ááá¾áâáá¶áá¶"
#: slideshow.xml:46(para)
-msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr "áá¶áâá
ááâáááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âá
ááá¾áâ á áá¶áâááááááâááááá¶ááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¾áá¡á¾áâáá¶ááááâáá·á
áá
áááá¹ááááááââááááâáá½áâáá¾á áááá»áâáá¶áá¶âáááâáá¶áâáá¹ááá¶áâáááâáá áááá á áá¼áâá¢ááá»áâá
ááááâáá¶áâá
á¼áâáá½áâááááâá¢ááá á áááááááâááááááááá¶áâááááá¶áâááâáá¶áâááááááâáá
 á http://i18n.opensuse.org/"
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
+"áá¶áâá
ááâáááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¶áâáá¶áá¶âáá¶âá
ááá¾áâ á áá¶áâááááááâááááá¶ááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¾áá¡á¾áâáá¶ááááâáá·á
áá
áááá¹ááááááââááááâ"
+"áá½áâáá¾á áááá»áâáá¶áá¶âáááâáá¶áâáá¹ááá¶áâáááâáá áááá á áá¼áâá¢ááá»áâá
ááááâáá¶áâá
á¼áâáá½áâááááâá¢ááá á áááááááâááááááááá¶áâ"
+"ááááá¶áâááâáá¶áâááááááâáá
 á http://i18n.opensuse.org/"
#: slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "ááááá¶áá áá·áâáááá¶áááááá"
#: slideshow.xml:57(para)
-msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 10.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail managementâit even includes the newest Internet-based phone technology."
-msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáá¶ááááâá²ááâáá¶ááâááâáá¶áâááááá·áááá·áá¶áâááááááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¡á .ᣠáá¸áááááâáá¶âáááááâáááá»áâá§áááááâááááááâááááá¶ááâáá¶áâáá»áááâááááá¶á áá·áâáá¶áâáááááááááâá¢áá¸áááâáá¶âáá½áâáááá
á¼áâáá
áá
áááá·áááá¶âáá¼ááááááâáááâáá¶áâáá¼ááááá¶áâáá¾âá¢áá¸áááºáá·á á"
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE 10.3 because it provides "
+"a complete set of tools for Web browsing and e-mail managementâit even "
+"includes the newest Internet-based phone technology."
+msgstr ""
+"á¢áááâá¢á¶á
âáá¶ááááâá²ááâáá¶ááâááâáá¶áâááááá·áááá·áá¶áâááááááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¡á .ᣠáá¸áááááâáá¶âáááááâáááá»áâá§áááááâááááááâ"
+"ááááá¶ááâáá¶áâáá»áááâááááá¶á áá·áâáá¶áâáááááááááâá¢áá¸áááâáá¶âáá½áâáááá
á¼áâáá
áá
áááá·áááá¶âáá¼ááááááâáááâáá¶áâáá¼ááááá¶áâáá¾âá¢áá¸áááºáá·á á"
#: slideshow.xml:63(para)
-msgid "With the openSUSE distribution, you get the Mozilla Firefox Web browserâone of the best Web browsers on the market. Firefox boasts a complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
-msgstr "áá¶âáá½áâáá¹áâáá¶áâá
ááâáááá¶áâá¢á¼áá¹áááá¼ááḠá¢áááâááá½áâáá¶ááááááá·áá¸âáá»ááá Mozilla Firefox ááºâáá¶âáááááá·áá¸âáá»áááâááááá¶áâááâááá¢áááá»áâáá
âáá¾âáá¸áááá¶á á Firefox áá¶ááááá»áââáááááááá·áááâááááâáááááá·áá¸âáá»ááá áá½ááá¶ááááááá·áá¸âáááá½á Java, Adobe Reader, RealPlayer áá·á Macromedia Flash áá½áâáá¹áâááááááá¶áâááâáá·ááá á"
+msgid ""
+"With the openSUSE distribution, you get the Mozilla Firefox Web browserâone "
+"of the best Web browsers on the market. Firefox boasts a complete set of "
+"browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer and Macromedia "
+"Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
+msgstr ""
+"áá¶âáá½áâáá¹áâáá¶áâá
ááâáááá¶áâá¢á¼áá¹áááá¼ááḠá¢áááâááá½áâáá¶ááááááá·áá¸âáá»ááá Mozilla Firefox ááºâáá¶âáááááá·áá¸âáá»áááâááááá¶áâááâ"
+"ááá¢áááá»áâáá
âáá¾âáá¸áááá¶á á Firefox áá¶ááááá»áââáááááááá·áááâááááâáááááá·áá¸âáá»ááá áá½ááá¶ááááááá·áá¸âáááá½á Java, "
+"Adobe Reader, RealPlayer áá·á Macromedia Flash áá½áâáá¹áâááááááá¶áâááâáá·ááá á"
#: slideshow.xml:69(para)
-msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to the Internet all over the world."
-msgstr "áá¼ááá Evolution áá·áâ Kontact ááâáá¶áâáá½áâáááá
á¼áâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸ááá á áááááá·áá¸âáááááááááâáááá¶áááááá áá·áâá¢áá¸áááâáááááá áááâáá½áâá¢áááâá²ááâáááá
áâ áá·áâáááá¶áâáááá¸âá¢áá¸áááâáá¶ááâá¢áá á áá¶áâá
ááâáááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá½ááá¶áâááááááááá¶á Voice over IP (VoIP) áááâá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáá¶áâáááá¶ááááááâáá¶âáá½áâá¢áá¸áááºáá·áâáá¼áá¶ááâáá·ááâááá á"
+msgid ""
+"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete "
+"e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail "
+"accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice "
+"over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to "
+"the Internet all over the world."
+msgstr ""
+"áá¼ááá Evolution áá·áâ Kontact ááâáá¶áâáá½áâáááá
á¼áâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸ááá á áááááá·áá¸âáááááááááâáááá¶áááááá áá·áâá¢áá¸áááâ"
+"áááááá áááâáá½áâá¢áááâá²ááâáááá
áâ áá·áâáááá¶áâáááá¸âá¢áá¸áááâáá¶ááâá¢áá á áá¶áâá
ááâáááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá½ááá¶áâááááááááá¶á "
+"Voice over IP (VoIP) áááâá¢áá»áááá¶áâá²ááâá¢áááâáá¶áâáááá¶ááááááâáá¶âáá½áâá¢áá¸áááºáá·áâáá¼áá¶ááâáá·ááâááá á"
#: slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "ááááá¾á áá¾á áá·áâáááá¶á"
#: slideshow.xml:79(para)
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or mp3 player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgstr "áá¶áâááâááá
áááááâáá¸âá¢áá¸áááºâáá·á á á
áááá ááá¸áḠáá¾áááá¸âááááá¾áâááááá¶áááâááááááá¸âáááá¶ááâáááá½áââááááâá¢ááá á áááá¶ááâááááá¸âá
á¶ááâááááá¢áááâáá
áá¾âááááá¶á á áá»á ááá¸áḠá¬âáá¸áá¸áá¸Â á ááá¢á¶á
âá
ááááâá¯ááá¶áâááááâá¢áááâáá
áá¶áá iPod á¬âáááááá·áá¸âá
á¶áá mp3 ááâááááááá¸âááááâá¢áááâáá¸âááááááâáá¶áá½á á áááááâáááá áá·áâááâááááá½áâáá¼ááá¶ááá¸áá¸áááááâáááá¾âáááááá·áá¸âáá·ááááâáááá¶á ááá·áâáááá¶áâá¢áá»áá¶á á áá¶âááºâáá¶áâáááá½áâáá¶áá½áâáá¹áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á"
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or mp3 player and take your music anywhere. Manage and edit "
+"digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
+msgstr ""
+"áá¶áâááâááá
áááááâáá¸âá¢áá¸áááºâáá·á á á
áááá ááá¸áḠáá¾áááá¸âááááá¾áâááááá¶áááâááááááá¸âáááá¶ááâáááá½áââááááâá¢ááá á áááá¶ááâááááá¸âá
á¶ááâ"
+"ááááá¢áááâáá
áá¾âááááá¶á á áá»á ááá¸áḠá¬âáá¸áá¸áá¸Â á ááá¢á¶á
âá
ááááâá¯ááá¶áâááááâá¢áááâáá
áá¶áá iPod á¬âáááááá·áá¸âá
á¶áá mp3 ááâ"
+"ááááááá¸âááááâá¢áááâáá¸âááááááâáá¶áá½á á áááááâáááá áá·áâááâááááá½áâáá¼ááá¶ááá¸áá¸áááááâáááá¾âáááááá·áá¸âáá·ááááâáááá¶á ááá·áâáááá¶áâ"
+"á¢áá»áá¶á á áá¶âááºâáá¶áâáááá½áâáá¶áá½áâáá¹áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á"
#: slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "á¯ááá¶á ááááá
âááááḠáá·áâá¢ááá¸áâáá¶âá
ááá¾áâááá"
#: slideshow.xml:91(para)
-msgid "The openSUSE 10.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer and database manager. It also reads and writes multiple file extensions so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "ááááááâá¢á¼áá¹áââááá¼ááḠá¡á .ᣠáááá¶ááááâáá¶áá½áâáá¼áâááááâá
á»ááááááâáááá»áâááááâáá»áááááá·áá¸âááááââáá¸áá»á
âáááâáá¶ááá»áâááâáẠOpenOffice.org á Openoffice.org áá½ááá¶áâáááááá·áá¸âáá¶áâá¢ááááá áááááá·áá¸âááááá
âááááḠáááááá·áá¸âáá·áááá HTML áááááá·áá¸âáá
áá¶âáá¶áâáááá á¶á áá·áâáááááá·áá¸âáááááááááââáá¼ááááá¶áâáá·áááááá á áá¶âááá¢á¶á
âááááá áá·áâá¢á¶áââáááááâááááááâá¯ááá¶áâáá¶âá
ááá¾áâ áá¼á
ááááâá¢áááâá¢á¶á
âáááá¶áááá¸âáá
âáá»á áá
âáááááâáá¶áâááá¶áâáá¶áâááá¶áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá·áâáá»áâáááááá·áá¸âáááâááááá·ááâáááâáá·ááááâáá¶âááááâáá¸áá»á
 á OpenOffice.org ááºâáá¶âááááá¾áâááâááá¢âáááá»áâááááá¶ááâáá¶áâáááá¾âááá¶ááá¶ááá áá·á
áá
áá¶ááááááá áááááâááá·áá¶âáááá
á¶áâáááá½áá¶á áááá¶á ááá·áâáááááᶠáá·áâá¢á¶á
âáááá¾âá¢ááá¸áâáá¶áâáá½áâá
ááá½áâááá á"
+msgid ""
+"The openSUSE 10.3 distribution comes complete with the latest version of the "
+"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer and "
+"database manager. It also reads and writes multiple file extensions so you "
+"can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux "
+"productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, "
+"papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"ááááááâá¢á¼áá¹áââááá¼ááḠá¡á .ᣠáááá¶ááááâáá¶áá½áâáá¼áâááááâá
á»ááááááâáááá»áâááááâáá»áááááá·áá¸âááááââáá¸áá»á
âáááâáá¶ááá»áâááâáẠOpenOffice."
+"org á Openoffice.org áá½ááá¶áâáááááá·áá¸âáá¶áâá¢ááááá áááááá·áá¸âááááá
âááááḠáááááá·áá¸âáá·áááá HTML áááááá·áá¸â"
+"áá
áá¶âáá¶áâáááá á¶á áá·áâáááááá·áá¸âáááááááááââáá¼ááááá¶áâáá·áááááá á áá¶âááá¢á¶á
âááááá áá·áâá¢á¶áââáááááâááááááâá¯ááá¶áâáá¶â"
+"á
ááá¾áâ áá¼á
ááááâá¢áááâá¢á¶á
âáááá¶áááá¸âáá
âáá»á áá
âáááááâáá¶áâááá¶áâáá¶áâááá¶áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá·áâáá»áâáááááá·áá¸âáááâááááá·ááâáááâáá·ááááâ"
+"áá¶âááááâáá¸áá»á
 á OpenOffice.org ááºâáá¶âááááá¾áâááâááá¢âáááá»áâááááá¶ááâáá¶áâáááá¾âááá¶ááá¶ááá áá·á
áá
áá¶ááááááá áááááâ"
+"ááá·áá¶âáááá
á¶áâáááá½áá¶á áááá¶á ááá·áâáááááᶠáá·áâá¢á¶á
âáááá¾âá¢ááá¸áâáá¶áâáá½áâá
ááá½áâááá á"
#: slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "áááá¶á ááá·á áááá¶á ááá·á áááá¶á ááá·á"
#: slideshow.xml:104(para)
-msgid "With the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use the powerful GIMP tool, a complete image retouching, composition and authoring utility."
-msgstr "áá¶áá½áâáá¹áâá§áááááâáá
âáááá»áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¢áááâá¢á¶á
âááááá¾á á¬âááááááá½áâáááá¾áâááâáááááâááááááâáááá¶á ááá·áâáá¶á á á
ááááâáá¶áâááááá¾áâáááá¶á ááá·á áá·áâáá¶áâáá¶áâáá¼ááá¶áâááááá·áâááááá ááºâáááá¾âáááááá·áá¸âáááâáá¶áâá¢á¶áá»áá¶á áá¼á
áᶠGIMP áááâáá¶ââáááááá·áá¸âáááá»á ááá áá·áâááááá¾áâáá¼ááá¶á á"
+msgid ""
+"With the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
+"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
+"powerful GIMP tool, a complete image retouching, composition and authoring "
+"utility."
+msgstr ""
+"áá¶áá½áâáá¹áâá§áááááâáá
âáááá»áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠá¢áááâá¢á¶á
âááááá¾á á¬âááááááá½áâáááá¾áâááâáááááâááááááâáááá¶á ááá·áâáá¶á á á
ááááâáá¶áâ"
+"ááááá¾áâáááá¶á ááá·á áá·áâáá¶áâáá¶áâáá¼ááá¶áâááááá·áâááááá ááºâáááá¾âáááááá·áá¸âáááâáá¶áâá¢á¶áá»áá¶á áá¼á
áᶠGIMP áááâáá¶ââáááááá·áá¸â"
+"áááá»á ááá áá·áâááááá¾áâáá¼ááá¶á á"
#: slideshow.xml:110(para)
-msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape. This versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgstr "ááááá¶ááâáááá¶á ááá·áâáááâáá¶áâááááááâááá·á
ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá½áâáááá
á¼áâáá¼áâáááááá·áḠInkscape á ááááááááá¶ááááá¶á ááá·áâáááâá¢á¶á
âáááá¶áááááá¼áâáá¶á áááááâáá¼áâáá¶áâáá¶ááááâááááá¶ááâááááá¶ááâáááᶠáá¶ááá¶áâáá¼ááá¶áâáá¼á
á áááá¼áâá¢ááááá áá·áâá¢ááá¸áâáá¶á
ááá¾áâááá á"
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape. This versatile graphics "
+"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
+"and much more."
+msgstr ""
+"ááááá¶ááâáááá¶á ááá·áâáááâáá¶áâááááááâááá·á
ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá½áâáááá
á¼áâáá¼áâáááááá·áḠInkscape á ááááááááá¶ááááá¶á ááá·áâáááâá¢á¶á
â"
+"áááá¶áááááá¼áâáá¶á áááááâáá¼áâáá¶áâáá¶ááááâááááá¶ááâááááá¶ááâáááᶠáá¶ááá¶áâáá¼ááá¶áâáá¼á
á áááá¼áâá¢ááááá áá·áâá¢ááá¸áâáá¶á
ááá¾áâááá á"
#: slideshow.xml:118(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "áááá¾áá»ááááá¼áááâáááááâáá¸áááááá áá·áâáááááâááááááá¶"
#: slideshow.xml:120(para)
-msgid "The openSUSE distribution includes the most advanced mobility features. Switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth or use infrared ports to synchronize your data. The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr "áá¶áâá
áááááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá½áâáá¶áâááááááâáá·áááâá
áááâááááá·áâááááá á áááá¼áâáá·á
áá
áááá¹ááááááâááá¶áâááááá¶áâá¥ááááá áá·áâáá¶áâááááâáááâáááá¾ NetworkManager áááâáá¶áááâáá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á ááááá¶ááâáá¶âáá½áâá§áááááâá
áááâáá¼á
áᶠáá¼ááááááâá
ááá áá·á PDAs áá¶ááááâááááá¼áá¼á á¬âáááá¾âá
áááâá¢áá¸áá ááááá¶áááá áá¾áááá¸âáááá¾âáááá¶áááááâáá·ááááááâááááâá¢ááá á áá¶áâááááááâááâáááá¸âáááá»áâáá
âáááá»áâáá¶áâáááááááááâáá¶áááâáááâáá¶áááâáá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠááááá¾áâáá¶áâá
áááâááááâá¢ááá áá·áâáááááâá²ááâá¢áááâáá¼áâáááá¸áá¶áâáá¾áááá¸âááâáá¶ááá¶ááá
áá¶âáá½áâá¢áááâ á"
+msgid ""
+"The openSUSE distribution includes the most advanced mobility features. "
+"Switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager "
+"from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via "
+"Bluetooth or use infrared ports to synchronize your data. The newest "
+"innovations in power management from openSUSE increase your mobility and "
+"give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
+"áá¶áâá
áááááá¶áâááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá½áâáá¶áâááááááâáá·áááâá
áááâááááá·áâááááá á áááá¼áâáá·á
áá
áááá¹ááááááâááá¶áâááááá¶áâá¥ááááá áá·áâ"
+"áá¶áâááááâáááâáááá¾ NetworkManager áááâáá¶áááâáá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á ááááá¶ááâáá¶âáá½áâá§áááááâá
áááâáá¼á
áᶠáá¼ááááááâá
ááá "
+"áá·á PDAs áá¶ááááâááááá¼áá¼á á¬âáááá¾âá
áááâá¢áá¸áá ááááá¶áááá áá¾áááá¸âáááá¾âáááá¶áááááâáá·ááááááâááááâá¢ááá á áá¶áâááááááâááâáááá¸â"
+"áááá»áâáá
âáááá»áâáá¶áâáááááááááâáá¶áááâáááâáá¶áááâáá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠááááá¾áâáá¶áâá
áááâááááâá¢ááá áá·áâáááááâá²ááâá¢áááâáá¼áâáááá¸áá¶áâáá¾áááá¸â"
+"ááâáá¶ááá¶ááá
áá¶âáá½áâá¢áááâ á"
#: slideshow.xml:132(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "ááááááááâááááâá¢áááâáá¹áâáá¶ááâááâáá¶áâáá»ááááá·áá¶á áá·áâáá¶áááááá"
#: slideshow.xml:134(para)
-msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr "ááááá¶ááâáááá¾áâááá¼ááḠáá½áâáá¶áâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááááááá áá·áâáá·ááááááâááááâá¢áááâáá¸ââá¢áááâáááá¶áâáá¶áâá¢áá¸áááºáá·á á áá¶âáááá¼ááá¶áâáááá¾âá²ááâáááááâáá¶âáááá¶ááá¾á áá·áâáá¶ááááá½áâáááá»áâáá¶áâáááááâáá
áá¶âáááááááá á ááá»ááááâá¢áááâá¢á¶á
âáááá¾âá¢ááá¸âáá¶âá
ááá¾áâáá¾áááá¸âáá¶ááá¶áâááááááááâááááâá¢áááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áââááá¼ááḠáá¸áááááâáá¶âááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼á AppArmor áááâáá¶áâááááá·áááá·áá¶áâáááá»á áá·áâáá¶ááááá½áâáááá¾ââ á¶âááááááááâáá»ááááá·áá¶áââáááááá·áá¸âááááâáá¸áá»â áááâá¢á¶á
âáááá¶áâáááá»áâáááâáá
áá
á»áááááá áAppArmor áá¶ááá¶áâááááááááâáâááááá·ááááá·áá¶á áá·áâáááááá·áá¸âáá¸âá¢áá¸áááºáá·á áá·áâáááááááá¡á¶áâáááááá·áá¸âáá¶áâáááá
 áá"
+msgid ""
+"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
+"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
+"can do even more to protect your system with openSUSE because it also "
+"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
+"security system available today. AppArmor proactively protects your "
+"operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr ""
+"ááááá¶ááâáááá¾áâááá¼ááḠáá½áâáá¶áâáá¶áâáá»ááááá·áá¶áâáááááááá áá·áâáá·ááááááâááááâá¢áááâáá¸ââá¢áááâáááá¶áâáá¶áâá¢áá¸áááºáá·á á áá¶âáááá¼ááá¶áâáááá¾â"
+"á²ááâáááááâáá¶âáááá¶ááá¾á áá·áâáá¶ááááá½áâáááá»áâáá¶áâáááááâáá
áá¶âáááááááá á ááá»ááááâá¢áááâá¢á¶á
âáááá¾âá¢ááá¸âáá¶âá
ááá¾áâáá¾áááá¸âáá¶ááá¶áâ"
+"ááááááááâááááâá¢áááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áââááá¼ááḠáá¸áááááâáá¶âááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼á AppArmor áááâáá¶áâááááá·áááá·áá¶áâáááá»á áá·áâáá¶ááááá½áâáááá¾ââ"
+" á¶âááááááááâáá»ááááá·áá¶áââáááááá·áá¸âááááâáá¸áá»â áááâá¢á¶á
âáááá¶áâáááá»áâáááâáá
áá
á»áááááá áAppArmor áá¶ááá¶áâááááááááâáâ"
+"ááááá·ááááá·áá¶á áá·áâáááááá·áá¸âáá¸âá¢áá¸áááºáá·á áá·áâáááááááá¡á¶áâáááááá·áá¸âáá¶áâáááá
 áá"
#: slideshow.xml:142(para)
-msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "ááááááâáá¾âááááá¶ááâáááá¾áâááááâááá¼ááḠáá·á AppArmor á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼áâááááâáá»ááááá·áá¶áâáá·áááâáááâáááá¾âá²ááâááááááááâááááâá¢áááâáá¶áááááá á áá¾áááá¸âáááá¶áááá¶âááááâáá»ááááá·áá¶áâáááá¸áááá»áâáááá¼áâáá¶áâááá¡á¾áâáá
âáááá»áâááááááááâááááâá¢ááá á¢áááâá¢á¶á
âáááá¾áâáá¾áááá¸âáááá á¶áâáá¶áâáá¶ááááááâáá¾âááááá¶áâáá
âáá¶áâá
á»áâáááá¾áâáá¶áâááá¡á¾áâááá á áá
âáááâá¢áá¶áá á¢áááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáá¼áâáááá¹áâáááâáááááâáááááááá·âáá¼áâáá¶áâáá¶ááááááâáá»ááááá·áá¶áâááâáááá¶ááâáááâáá¶á áá¼á
ááááâá¢áááâá¢á¶á
âááá¡á¾áâáá½ááá¶âáá¶áâááá¶áâáá¶ááááá½á á"
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special "
+"security patch update system. To ensure that the latest security patches are "
+"installed on your system, you can choose to perform an online update at the "
+"end of this installation procedure. And in the future, you will be "
+"automatically informed of the availability of important security updates, so "
+"you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"ááááááâáá¾âááááá¶ááâáááá¾áâááááâááá¼ááḠáá·á AppArmor á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼áâááááâáá»ááááá·áá¶áâáá·áááâáááâáááá¾âá²ááâááááááááâ"
+"ááááâá¢áááâáá¶áááááá á áá¾áááá¸âáááá¶áááá¶âááááâáá»ááááá·áá¶áâáááá¸áááá»áâáááá¼áâáá¶áâááá¡á¾áâáá
âáááá»áâááááááááâááááâá¢ááá á¢áááâá¢á¶á
â"
+"áááá¾áâáá¾áááá¸âáááá á¶áâáá¶áâáá¶ááááááâáá¾âááááá¶áâáá
âáá¶áâá
á»áâáááá¾áâáá¶áâááá¡á¾áâááá á áá
âáááâá¢áá¶áá á¢áááâáá¹áâáááá¼áâáá¶áâáá¼áâ"
+"áááá¹áâáááâáááááâáááááááá·âáá¼áâáá¶áâáá¶ááááááâáá»ááááá·áá¶áâááâáááá¶ááâáááâáá¶á áá¼á
ááááâá¢áááâá¢á¶á
âááá¡á¾áâáá½ááá¶âáá¶áâááá¶áâáá¶ááááá½á á"
#: slideshow.xml:153(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "áá
áá
áááááâáááááâáááá¾ áá·áâá§áááááâá¢áá·ááááâáááááá·áá¸"
#: slideshow.xml:155(para)
-msgid "Included with openSUSE is the Xen hypervisorâthe highest performing virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono."
-msgstr "á¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá½ááááá
á¼áâáá¼áâáááááá·áá¸âáá·áááá·áâáááâáá¶áâááááááá¶áâáááááâáááá»á ááºâáááááá·áá¸âáááá½ááá·áá·áááâááá¶ááá¸áâáá·áááá·á XEN á áá¾áâáá¸ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáááááâáá¼áâá§áááááâááááá¶ááâáá¶áâá
áááááááâá¯ááá¶áâáá¶áâááááá¶á áá¶áâááááá»ááá (Samba) áá·áâáá¶áâáááá ááâááááá¶á (Apache) á á
ááááâáá¶áâá¢áá·ááááááâáááááá·áḠá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¶áâáááá¶ááâááâáá¶áá½áâáá¼áâáááá»áâááá·áááá¶áâááááááá¶âáááâáááááá áá¼áâáááá
á¼áâáá¹áâá§áááááâá¢áá·ááááááâáááááá·áá¸âááâááâáá¼áá¶á áá½áâáá¶á KDevelop, Eclipse, áá·á Mono á áááá¾áâááâáááááá¢ááá¸áâáá¶ááá¢ááâááºâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááá¶ááá¶âáááâáááá¾âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á"
+msgid ""
+"Included with openSUSE is the Xen hypervisorâthe highest performing "
+"virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools for "
+"network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For "
+"application development, openSUSE comes with a complete set of runtime "
+"environments plus extensive application development tools, including "
+"KDevelop, Eclipse and Mono."
+msgstr ""
+"á¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá½ááááá
á¼áâáá¼áâáááááá·áá¸âáá·áááá·áâáááâáá¶áâááááááá¶áâáááááâáááá»á ááºâáááááá·áá¸âáááá½ááá·áá·áááâááá¶ááá¸áâáá·áááá·á XEN á áá¾áâ"
+"áá¸ááá á¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáááááâáá¼áâá§áááááâááááá¶ááâáá¶áâá
áááááááâá¯ááá¶áâáá¶áâááááá¶á áá¶áâááááá»ááá (Samba) áá·áâáá¶áâáááá ááâ"
+"ááááá¶á (Apache) á á
ááááâáá¶áâá¢áá·ááááááâáááááá·áḠá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáá¶áâáááá¶ááâááâáá¶áá½áâáá¼áâáááá»áâááá·áááá¶áâááááááá¶âáááâ"
+"áááááá áá¼áâáááá
á¼áâáá¹áâá§áááááâá¢áá·ááááááâáááááá·áá¸âááâááâáá¼áá¶á áá½áâáá¶á KDevelop, Eclipse, áá·á Mono á áááá¾áâ"
+"ááâáááááá¢ááá¸áâáá¶ááá¢ááâááºâá¢á¶á
âáááá¼áâáá¶áâáááá¶ááá¶âáááâáááá¾âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á"
#: slideshow.xml:162(para)
-msgid "You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
-msgstr "á¢áááâá¢á¶á
âáááá¶ááá¶âáááá¾áâááâáááááâá¢ááá¸áá¶ááá¢ááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á áá¶âáá¶ááááá½áâááááá¾á áá·áâá
áááááááâáááá
ááâáááá¸âááááá¶ááâáá¶áâá
ááâáááá¶áááááâáá¸áá»á
âáá¶âá
ááá¾á áááâáááá¾âáááá¶áááá¶ááá¶âááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá¶áâá¢á¶áá»áá¶á á á
á¼ááá½áâáá¶âáá½á openSUSE.org áá¾áááá¸âáá ááááá·ááááá·áá¶á á"
+msgid ""
+"You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share "
+"new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful "
+"openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+"á¢áááâá¢á¶á
âáááá¶ááá¶âáááá¾áâááâáááááâá¢ááá¸áá¶ááá¢ááâáá¶âáá½áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸Â á áá¶âáá¶ááááá½áâááááá¾á áá·áâá
áááááááâáááá
ááâáááá¸âááááá¶ááâáá¶áâ"
+"á
ááâáááá¶áááááâáá¸áá»á
âáá¶âá
ááá¾á áááâáááá¾âáááá¶áááá¶ááá¶âááááâá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âááâáá¶áâá¢á¶áá»áá¶á á á
á¼ááá½áâáá¶âáá½á openSUSE."
+"org áá¾áááá¸âáá ááááá·ááááá·áá¶á á"
#: slideshow.xml:170(title)
msgid "Learn More"
msgstr "áá·áááá¶âáááááá"
#: slideshow.xml:171(para)
-msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu . Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)"
-msgstr "âáá¶áâá
ááââáááá¶áâáá¼áâá¢á¼áá¹áââááá¼ááá¸âáááááâáá¼áâá¯ááá¶áââááâááâááááá¶ááâá¢á¼áá¹áââááá¼ááá¸âáá¶áááá¶ááâ áá¼á
âáá¹áâáááá½áâáááâáá¶ááááâáá¹áâáá¸áá»á
âáá¼áá
âááá á áááááááááâáááá½áâááºâá¢á¶á
âá
á¼áâáááá¾ááá¶áâáá¶áâáá¶áâáááâáááºáá»áâáá á ááááá
âááâáá¶âááááááááá¶á PDF ááâáá¶áâááâááá á á¾áâá¢á¶á
âáá¶áâáá áá·áâáááâáá»áááâáá¶áâáááâáááâáá (http://en.opensuse.org/Documentation) á"
+msgid ""
+"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
+"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
+"Center is accessible via the main menu . Manuals are also available in PDF "
+"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)"
+msgstr ""
+"âáá¶áâá
ááââáááá¶áâáá¼áâá¢á¼áá¹áââááá¼ááá¸âáááááâáá¼áâá¯ááá¶áââááâááâááááá¶ááâá¢á¼áá¹áââááá¼ááá¸âáá¶áááá¶ááâ áá¼á
âáá¹áâáááá½áâáááâáá¶ááááâáá¹áâáá¸áá»á
âáá¼áá
âááá á "
+"áááááááááâáááá½áâááºâá¢á¶á
âá
á¼áâáááá¾ááá¶áâáá¶áâáá¶áâáááâáááºáá»áâáá á ááááá
âááâáá¶âááááááááá¶á PDF ááâáá¶áâááâááá á á¾áâá¢á¶á
â"
+"áá¶áâáá áá·áâáááâáá»áááâáá¶áâáááâáááâáá (http://en.opensuse.org/Documentation) á"
#: slideshow.xml:180(para)
-msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under âDocumentationâ, discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "áááááá¶áâááááááâááºâá¢á¶á
âáááá¶áâáá
âáááá»áâáá·áá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá
http://en.opensuse.org/Â á áá
âáááá»áâá¯ááá¶á áááááááâáááâáá
áá¶ááâáááááá¶áââáá¶áâááááááááâáááá¸áâáá¶ááá¢ááâáááâáá¶áâááááá¾áâ áá·áâáááá¶áâáááâá¢ááááááá¾âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáááááááá á áááááááâáááááâáá¼áâáááâáá
áá¶ááâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâáá
áá¾âáááááâááááá¶áâááááâáá¼ááá á á
ááááâáááá½áâáááâáá¶áâáááá á¶âáá¶áááá¶ááâáá¶áá½áâáá¹áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá¼áâáá·áá·áááâáá¾áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáá¶áâáá¶áááá á"
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under âDocumentationâ, discover links to useful information "
+"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to "
+"the documentation available on the official Novell Web site. For help with "
+"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse."
+"org"
+msgstr ""
+"áááááá¶áâááááááâááºâá¢á¶á
âáááá¶áâáá
âáááá»áâáá·áá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá
http://en.opensuse.org/Â á áá
âáááá»áâá¯ááá¶á "
+"áááááááâáááâáá
áá¶ááâáááááá¶áââáá¶áâááááááááâáááá¸áâáá¶ááá¢ááâáááâáá¶áâááááá¾áâ áá·áâáááá¶áâáááâá¢ááááááá¾âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸âáááááááá á "
+"áááááááâáááááâáá¼áâáááâáá
áá¶ááâá¯ááá¶áâáááâáá¶áâáá
áá¾âáááááâááááá¶áâááááâáá¼ááá á á
ááááâáááá½áâáááâáá¶áâáááá á¶âáá¶áááá¶ááâ"
+"áá¶áá½áâáá¹áâá¢á¼áá¹áâááá¼ááḠáá¼áâáá·áá·áááâáá¾áâáá¼ááááá¶áâáá·ááááááâáá¶áâáá¶áááá á"
#: slideshow.xml:193(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "áá¼ááá áá·áâáá¸áá»á
"
#: slideshow.xml:194(para)
-msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "áá¼áááâ ááºâáááá¼ááá¶áâáá¶ááâáááá
á¼áâáááâááááááââáá¶âáá½áâáá¹áâá¢áááâáááâáááá¾âáá¸áá»á
âááááâá¢áááâ á áááá
áá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸â ááºáá¼áááâááááá¼áâáá»áâáááááá·áá¸âáááââáá½áâá²ááâáááá¶ááááá¢á¾áâ áááâáááá¼ááá¶áâáá
áá¶âá¡á¾áâáá¾áááá¸ââáááááâááááá¼ááá¶áâáááááââáá¶áá·áááááááâáááá¶áâáá¼á
áá·áâáá á"
+msgid ""
+"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, "
+"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the "
+"needs of businesses large and small."
+msgstr ""
+"áá¼áááâ ááºâáááá¼ááá¶áâáá¶ááâáááá
á¼áâáááâááááááââáá¶âáá½áâáá¹áâá¢áááâáááâáááá¾âáá¸áá»á
âááááâá¢áááâ á áááá
áá¸âá¢á¼áá¹áâááá¼ááá¸â ááºáá¼áááâááááá¼áâáá»áâ"
+"áááááá·áá¸âáááââáá½áâá²ááâáááá¶ááááá¢á¾áâ áááâáááá¼ááá¶áâáá
áá¶âá¡á¾áâáá¾áááá¸ââáááááâááááá¼ááá¶áâáááááââáá¶áá·áááááááâáááá¶áâáá¼á
áá·áâáá á"
#: slideshow.xml:199(para)
-msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit www.novell.com/linux"
-msgstr "ááá·áááâáá¸áá»á
âáá áááá¶áââáááâáá¶áâáá¸âáá¼ááá áááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼á ááá¶ááá¸áâááááá¾âáá áááá¶áâááááâááá¼ááá¸âáá¸áá»á
âáááááá»âáá áááá¶áâááááâááá¼ááá¸âáá¸áá»á
áá·áâááá¶ááá¸áâááááá¾âáá áááá¶áâáá¾áâá
áá âááááâáá¼ááá á ááá·áááâáá áááá¶áââááááâáá¾áâááºâáááá¼ááá¶áâááááá¼áâáá
âáá¶áá½áââáá¹áâáá¶áâáá¶áá¶âáá½ááá»áâáááááá ᧠áááá¶á ááááâáá·áá¸âáááâáá¶ááááâááááá
á
á·ááá áá·áâáááááá·áá¸âáá¶áá¶âááááá¶ááâáá¸áá»á
âáááâáá¶áâááâáá½áâááá á"
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise "
+"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our "
+"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee "
+"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from "
+"Novell, visit www.novell.com/linux"
+msgstr ""
+"ááá·áááâáá¸áá»á
âáá áááá¶áââáááâáá¶áâáá¸âáá¼ááá áááâáá½áâáááá
á¼áâáá¼á ááá¶ááá¸áâááááá¾âáá áááá¶áâááááâááá¼ááá¸âáá¸áá»á
âáááááá»âáá áááá¶áâááááâááá¼ááá¸â"
+"áá¸áá»á
áá·áâááá¶ááá¸áâááááá¾âáá áááá¶áâáá¾áâá
áá âááááâáá¼ááá á ááá·áááâáá áááá¶áââááááâáá¾áâááºâáááá¼ááá¶áâááááá¼áâáá
âáá¶áá½áââáá¹áâáá¶áâ"
+"áá¶áá¶âáá½ááá»áâáááááá ᧠áááá¶á ááááâáá·áá¸âáááâáá¶ááááâááááá
á
á·ááá áá·áâáááááá·áá¸âáá¶áá¶âááááá¶ááâáá¸áá»á
âáááâáá¶áâááâáá½áâááá á"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "áá¹á áá»ááá <khoemsokhem(a)khmeros.info>, 2006, 2007 ááá»á
áá»áááá <sokun_poch(a)khmeros.info>, 2006, 2007 á¢áá ááááá <evannak(a)khmeros.info>, 2006, 2007 á¢áá áá·áá·ááá <piseth_dv(a)khmeros.info>, 2006, 2007"
-
+msgstr ""
Modified: trunk/slide-show/SuSELinux/po/pl.po
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/SuSELinux/po/pl.po?re…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/SuSELinux/po/pl.po (original)
+++ trunk/slide-show/SuSELinux/po/pl.po Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: @PACKAGE@\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-10 09:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-26 19:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-13 23:35+0100\n"
"Last-Translator: wadim dziedzic <nikdo(a)aviary.pl>\n"
"Language-Team: <pl(a)li.org>\n"
@@ -17,140 +17,317 @@
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: slideshow.xml:15 (title)
+#: slideshow.xml:15(title)
msgid "Slide Show"
msgstr "Prezentacja"
-#: slideshow.xml:18 (title)
+#: slideshow.xml:18(title)
msgid "Welcome to openSUSEâ¢"
msgstr "Witamy w openSUSEâ¢"
-#: slideshow.xml:20 (para)
-msgid "Whether you use your computer to communicate with friends, relatives or colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the Internet for the latest news or information; to write a report or budget; or to host a personal Web site or home network, you will find everything you need in openSUSE 10.3."
-msgstr "Niezależnie od tego, czy używajÄ
PaÅstwo komputera do kontaktowania siÄ z przyjacióÅmi, krewnymi lub kolegami, do gromadzenia swoich obrazów czy muzyki, przeglÄ
dania Internetu w poszukiwaniu najÅwieższych wiadomoÅci i informacji, pisania listów czy skomplikowanych dokumentów, utrzymywania serwisów WWW lub sieci domowych - wszystko, czego potrzeba dostÄpne jest w openSUSE 10.3."
+#: slideshow.xml:20(para)
+msgid ""
+"Whether you use your computer to communicate with friends, relatives or "
+"colleagues; to manage and enjoy your pictures and music; to browse the "
+"Internet for the latest news or information; to write a report or budget; or "
+"to host a personal Web site or home network, you will find everything you "
+"need in openSUSE 10.3."
+msgstr ""
+"Niezależnie od tego, czy używajÄ
PaÅstwo komputera do kontaktowania siÄ z "
+"przyjacióÅmi, krewnymi lub kolegami, do gromadzenia swoich obrazów czy "
+"muzyki, przeglÄ
dania Internetu w poszukiwaniu najÅwieższych wiadomoÅci i "
+"informacji, pisania listów czy skomplikowanych dokumentów, utrzymywania "
+"serwisów WWW lub sieci domowych - wszystko, czego potrzeba dostÄpne jest w "
+"openSUSE 10.3."
-#: slideshow.xml:30 (title)
+#: slideshow.xml:30(title)
msgid "openSUSE.org"
msgstr "openSUSE.org"
-#: slideshow.xml:32 (para)
-msgid "Created by the openSUSE project and sponsored by Novell, openSUSE is a community effort to deliver the world's most usable open source computing platform. Many individuals are involved in packaging software, testing programs, writing documentation and localizing components for the openSUSE distribution at its host site: www.opensuse.org"
-msgstr "Dystrybucja ta zostaÅa stworzona przez projekt openSUSE.org. Sponsorowany przez firmÄ Novell projekt openSUSE jest wspólnym wysiÅkiem spoÅecznoÅci, majÄ
cym na celu dostarczenie najbardziej użytecznej na Åwiecie otwartej platformy, jakÄ
jest openSUSE Linux. W pakowaniu i testowaniu programów, pisaniu dokumentacji i tÅumaczeniu openSUSE udziaÅ bierze wielu ochotników."
-
-#: slideshow.xml:39 (para)
-msgid "Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
-msgstr "Na stronie www.opensuse.org można dowiedzieÄ siÄ jak doÅÄ
czyÄ do spoÅecznoÅci openSUSE."
+#: slideshow.xml:32(para)
+msgid ""
+"Created by the openSUSE project and sponsored by Novell, openSUSE is a "
+"community effort to deliver the world's most usable open source computing "
+"platform. Many individuals are involved in packaging software, testing "
+"programs, writing documentation and localizing components for the openSUSE "
+"distribution at its host site: www.opensuse.org"
+msgstr ""
+"Dystrybucja ta zostaÅa stworzona przez projekt openSUSE.org. Sponsorowany "
+"przez firmÄ Novell projekt openSUSE jest wspólnym wysiÅkiem spoÅecznoÅci, "
+"majÄ
cym na celu dostarczenie najbardziej użytecznej na Åwiecie otwartej "
+"platformy, jakÄ
jest openSUSE Linux. W pakowaniu i testowaniu programów, "
+"pisaniu dokumentacji i tÅumaczeniu openSUSE udziaÅ bierze wielu ochotników."
+
+#: slideshow.xml:39(para)
+msgid ""
+"Visit www.opensuse.org to learn how you can join the openSUSE community."
+msgstr ""
+"Na stronie www.opensuse.org można dowiedzieÄ siÄ jak doÅÄ
czyÄ do "
+"spoÅecznoÅci openSUSE."
-#: slideshow.xml:44 (title)
+#: slideshow.xml:44(title)
msgid "openSUSE in Many Languages"
msgstr "openSUSE w wielu jÄzykach"
-#: slideshow.xml:46 (para)
-msgid "The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
-msgstr "openSUSE jest dostÄpne w wielu jÄzykach. Lokalizacja programów specyficznych dla openSUSE tworzona jest przez zespoÅy stworzone przez ochotników. DziÄkujemy wszystkim zaangażowanym w tÅumaczenie i korektÄ. Portal lokalizacyjny można zaleÅºÄ pod adresem http://i18n.opensuse.org/ ."
+#: slideshow.xml:46(para)
+msgid ""
+"The openSUSE distribution is available in many languages. Localization for "
+"openSUSE software occurs through the efforts of our hard-working, community-"
+"driven language teams. Thank you to all of our contributors. Find the "
+"localization portal at: http://i18n.opensuse.org/"
+msgstr ""
+"openSUSE jest dostÄpne w wielu jÄzykach. Lokalizacja programów specyficznych "
+"dla openSUSE tworzona jest przez zespoÅy stworzone przez ochotników. "
+"DziÄkujemy wszystkim zaangażowanym w tÅumaczenie i korektÄ. Portal "
+"lokalizacyjny można zaleÅºÄ pod adresem http://i18n.opensuse.org/ ."
-#: slideshow.xml:55 (title)
+#: slideshow.xml:55(title)
msgid "Connect and Communicate"
msgstr "Komunikacja"
-#: slideshow.xml:57 (para)
-msgid "You can communicate more effectively with openSUSE 10.3 because it provides a complete set of tools for Web browsing and e-mail managementâit even includes the newest Internet-based phone technology."
-msgstr "openSUSE 10.3 zawiera kompletny zestaw narzÄdzi do przeglÄ
dania zasobów Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. DostÄpne sÄ
także najnowsze technologie telefonii internetowej."
-
-#: slideshow.xml:63 (para)
-msgid "With the openSUSE distribution, you get the Mozilla Firefox Web browserâone of the best Web browsers on the market. Firefox boasts a complete set of browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer and Macromedia Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
-msgstr "Firefox jest najlepszÄ
przeglÄ
darkÄ
internetowÄ
na rynku. Zawiera ona zestaw najbardziej przydatnych funkcji, wtyczki Java, Adobe Reader, RealPlayer oraz Macromedia Flash, oferujÄ
c przy tym rewelacyjnÄ
szybkoÅÄ i stabilnoÅÄ dziaÅania."
-
-#: slideshow.xml:69 (para)
-msgid "Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to the Internet all over the world."
-msgstr "Novell Evolution i Kontact to kompletne systemy zarzÄ
dzania pocztÄ
elektronicznÄ
i kontaktami, doskonaÅe do obsÅugi wielu kont pocztowych. openSUSE Linux zawiera także najÅwieższe rozwiÄ
zania telefonii internetowej (VoIP) pozwalajÄ
ce na rozmowy z użytkownikami Internetu na caÅym Åwiecie."
+#: slideshow.xml:57(para)
+msgid ""
+"You can communicate more effectively with openSUSE 10.3 because it provides "
+"a complete set of tools for Web browsing and e-mail managementâit even "
+"includes the newest Internet-based phone technology."
+msgstr ""
+"openSUSE 10.3 zawiera kompletny zestaw narzÄdzi do przeglÄ
dania zasobów "
+"Internetu i korzystania z poczty elektronicznej. DostÄpne sÄ
także najnowsze "
+"technologie telefonii internetowej."
+
+#: slideshow.xml:63(para)
+msgid ""
+"With the openSUSE distribution, you get the Mozilla Firefox Web browserâone "
+"of the best Web browsers on the market. Firefox boasts a complete set of "
+"browser features, including Java, Adobe Reader, RealPlayer and Macromedia "
+"Flash plug-ins, plus lightning-fast performance."
+msgstr ""
+"Firefox jest najlepszÄ
przeglÄ
darkÄ
internetowÄ
na rynku. Zawiera ona zestaw "
+"najbardziej przydatnych funkcji, wtyczki Java, Adobe Reader, RealPlayer oraz "
+"Macromedia Flash, oferujÄ
c przy tym rewelacyjnÄ
szybkoÅÄ i stabilnoÅÄ "
+"dziaÅania."
+
+#: slideshow.xml:69(para)
+msgid ""
+"Also included with openSUSE are Novell Evolution and Kontact. These complete "
+"e-mail and contact managers help you organize and maintain all your e-mail "
+"accounts. The openSUSE distribution also comes with state-of-the-art Voice "
+"over IP (VoIP) solutions that let you communicate with people connected to "
+"the Internet all over the world."
+msgstr ""
+"Novell Evolution i Kontact to kompletne systemy zarzÄ
dzania pocztÄ
"
+"elektronicznÄ
i kontaktami, doskonaÅe do obsÅugi wielu kont pocztowych. "
+"openSUSE Linux zawiera także najÅwieższe rozwiÄ
zania telefonii internetowej "
+"(VoIP) pozwalajÄ
ce na rozmowy z użytkownikami Internetu na caÅym Åwiecie."
-#: slideshow.xml:78 (title)
+#: slideshow.xml:78(title)
msgid "Create, View and Listen"
msgstr "Tworzenie obrazów i dźwiÄku"
-#: slideshow.xml:79 (para)
-msgid "Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your files to an iPod or mp3 player and take your music anywhere. Manage and edit digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
-msgstr "Pobieranie muzyki z Internetu, tworzenie wÅasnych bibliotek z ulubionÄ
muzykÄ
, nagrywanie pÅyt CD i DVD, przenoszenie plików na odtwarzacze iPod lub podobne urzÄ
dzenia, zarzÄ
dzanie kolekcjami i edycja zdjÄÄ cyfrowych - wszystko to jest naprawdÄ Åatwe dziÄki openSUSE."
+#: slideshow.xml:79(para)
+msgid ""
+"Download tunes from the Internet. Rip CDs to create your own customized "
+"music library. Listen to your playlist online. Burn CDs or DVDs. Copy your "
+"files to an iPod or mp3 player and take your music anywhere. Manage and edit "
+"digital pictures with powerful graphics editors. It's all easy with openSUSE."
+msgstr ""
+"Pobieranie muzyki z Internetu, tworzenie wÅasnych bibliotek z ulubionÄ
"
+"muzykÄ
, nagrywanie pÅyt CD i DVD, przenoszenie plików na odtwarzacze iPod "
+"lub podobne urzÄ
dzenia, zarzÄ
dzanie kolekcjami i edycja zdjÄÄ cyfrowych - "
+"wszystko to jest naprawdÄ Åatwe dziÄki openSUSE."
-#: slideshow.xml:89 (title)
+#: slideshow.xml:89(title)
msgid "Documents, Spreadsheets and More"
msgstr "Dokumenty, arkusze kalkulacyjne i wiele wiÄcej"
-#: slideshow.xml:91 (para)
-msgid "The openSUSE 10.3 distribution comes complete with the latest version of the leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer and database manager. It also reads and writes multiple file extensions so you can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, papers, home budgets, simple graphics and more."
-msgstr "openSUSE 10.3 jest dostarczany z najnowszÄ
wersjÄ
najlepszego otwartego pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzÄdzie do tworzenia prezentacji i bazÄ danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach innych popularnych pakietów biurowych. Jest doskonaÅym narzÄdziem do tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeÅ i prostej grafiki."
+#: slideshow.xml:91(para)
+msgid ""
+"The openSUSE 10.3 distribution comes complete with the latest version of the "
+"leading Linux productivity suite, OpenOffice.org. It features a word "
+"processor, spreadsheet application, HTML editor, presentation designer and "
+"database manager. It also reads and writes multiple file extensions so you "
+"can move back and forth easily between openSUSE and popular non-Linux "
+"productivity software. OpenOffice.org is the perfect choice for reports, "
+"papers, home budgets, simple graphics and more."
+msgstr ""
+"openSUSE 10.3 jest dostarczany z najnowszÄ
wersjÄ
najlepszego otwartego "
+"pakietu biurowego, OpenOffice.org. Pakiet OpenOffice.org zawiera procesor "
+"tekstów, arkusz kalkulacyjny, edytor HTML, narzÄdzie do tworzenia "
+"prezentacji i bazÄ danych. Pozwala na odczyt i zapis plików w formatach "
+"innych popularnych pakietów biurowych. Jest doskonaÅym narzÄdziem do "
+"tworzenia wszelkiego rodzaju raportów, tekstów, obliczeŠi prostej grafiki."
-#: slideshow.xml:102 (title)
+#: slideshow.xml:102(title)
msgid "Graphics, Graphics, Graphics"
msgstr "Grafika, grafika, grafika"
-#: slideshow.xml:104 (para)
-msgid "With the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use the powerful GIMP tool, a complete image retouching, composition and authoring utility."
-msgstr "KorzystajÄ
c z narzÄdzi zawartych w openSUSE można tworzyÄ i edytowaÄ praktycznie każdy rodzaj grafiki. Do zaawansowanej obróbki i tworzenia grafiki rastrowej sÅuży program GIMP, kompletny system do retuszowania zdjÄÄ, komponowania i tworzenia obrazów."
-
-#: slideshow.xml:110 (para)
-msgid "For vector graphics, openSUSE includes Inkscape. This versatile graphics solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths and much more."
-msgstr "Do tworzenia i obróbki grafiki wektorowej polecamy Inkscape, uniwersalny program obsÅugujÄ
cy miÄdzy innymi przeźroczyste warstwy oraz przetwarzanie obrazów rastrowych."
+#: slideshow.xml:104(para)
+msgid ""
+"With the tools in openSUSE, you can create or edit almost any type of "
+"graphic. For advanced image manipulation and graphics creation, use the "
+"powerful GIMP tool, a complete image retouching, composition and authoring "
+"utility."
+msgstr ""
+"KorzystajÄ
c z narzÄdzi zawartych w openSUSE można tworzyÄ i edytowaÄ "
+"praktycznie każdy rodzaj grafiki. Do zaawansowanej obróbki i tworzenia "
+"grafiki rastrowej sÅuży program GIMP, kompletny system do retuszowania "
+"zdjÄÄ, komponowania i tworzenia obrazów."
+
+#: slideshow.xml:110(para)
+msgid ""
+"For vector graphics, openSUSE includes Inkscape. This versatile graphics "
+"solution delivers support for transparent layers, bitmap tracing, text paths "
+"and much more."
+msgstr ""
+"Do tworzenia i obróbki grafiki wektorowej polecamy Inkscape, uniwersalny "
+"program obsÅugujÄ
cy miÄdzy innymi przeźroczyste warstwy oraz przetwarzanie "
+"obrazów rastrowych."
-#: slideshow.xml:118 (title)
+#: slideshow.xml:118(title)
msgid "Computing On-the-Go"
msgstr "Komputery przenoÅne"
-#: slideshow.xml:120 (para)
-msgid "The openSUSE distribution includes the most advanced mobility features. Switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via Bluetooth or use infrared ports to synchronize your data. The newest innovations in power management from openSUSE increase your mobility and give you the freedom to take your work wherever you go."
-msgstr "openSUSE zawiera najbardziej zaawansowane rozwiÄ
zania mobilne. NetworkManager uÅatwia przeÅÄ
czanie siÄ pomiÄdzy sieciami przewodowymi i bezprzewodowymi. Za pomocÄ
Bluetooth można ÅÄ
czyÄ siÄ z telefonami, palmtopami i innymi urzÄ
dzeniami. DziÄki obsÅudze komunikacji za pomocÄ
podczerwieni można Åatwo synchronizowaÄ dane, a najnowsze innowacje w zakresie oszczÄdnoÅci energii zwiÄkszajÄ
mobilnoÅÄ użytkowników."
+#: slideshow.xml:120(para)
+msgid ""
+"The openSUSE distribution includes the most advanced mobility features. "
+"Switch effortlessly between wireless and wired networks using NetworkManager "
+"from openSUSE. Connect with mobile devices like mobile phones and PDAs via "
+"Bluetooth or use infrared ports to synchronize your data. The newest "
+"innovations in power management from openSUSE increase your mobility and "
+"give you the freedom to take your work wherever you go."
+msgstr ""
+"openSUSE zawiera najbardziej zaawansowane rozwiÄ
zania mobilne. "
+"NetworkManager uÅatwia przeÅÄ
czanie siÄ pomiÄdzy sieciami przewodowymi i "
+"bezprzewodowymi. Za pomocÄ
Bluetooth można ÅÄ
czyÄ siÄ z telefonami, "
+"palmtopami i innymi urzÄ
dzeniami. DziÄki obsÅudze komunikacji za pomocÄ
"
+"podczerwieni można Åatwo synchronizowaÄ dane, a najnowsze innowacje w "
+"zakresie oszczÄdnoÅci energii zwiÄkszajÄ
mobilnoÅÄ użytkowników."
-#: slideshow.xml:132 (title)
+#: slideshow.xml:132(title)
msgid "Keep Your System Secure and Up to Date"
msgstr "Bezpieczny i aktualny system operacyjny"
-#: slideshow.xml:134 (para)
-msgid "Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. This security device is activated by default and easy to configure. But you can do even more to protect your system with openSUSE because it also includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application security system available today. AppArmor proactively protects your operating system and applications from internal or external threats."
-msgstr "openSUSE pomaga zabezpieczyÄ system i dane przed nieproszonymi goÅÄmi z Internetu. Zapora sieciowa to dodatkowy poziom ochrony, który można Åatwo i szybko wÅÄ
czyÄ oraz dostosowaÄ do wÅasnych potrzeb. openSUSE zawiera także system bezpieczeÅstwa AppArmor, który aktywnie chroni system operacyjny i aplikacje przed zagrożeniami wewnÄtrznymi i zewnÄtrznymi."
-
-#: slideshow.xml:142 (para)
-msgid "In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special security patch update system. To ensure that the latest security patches are installed on your system, you can choose to perform an online update at the end of this installation procedure. And in the future, you will be automatically informed of the availability of important security updates, so you can install them at your convenience."
-msgstr "openSUSE zawiera także specjalny system aktualizacji. Aby mieÄ pewnoÅÄ, że najnowsze poprawki bezpieczeÅstwa bÄdÄ
zainstalowane, należy pod koniec procedury instalacyjnej wybraÄ opcjÄ aktualizacji. Później, podczas użytkowania systemu informacje o ważnych dla bezpieczeÅstwa aktualizacjach bÄdÄ
dostÄpne poprzez system uaktualnieÅ."
+#: slideshow.xml:134(para)
+msgid ""
+"Help secure your system and data from Internet intruders with SUSE Firewall. "
+"This security device is activated by default and easy to configure. But you "
+"can do even more to protect your system with openSUSE because it also "
+"includes AppArmor, the most effective and easy-to-use Linux application "
+"security system available today. AppArmor proactively protects your "
+"operating system and applications from internal or external threats."
+msgstr ""
+"openSUSE pomaga zabezpieczyÄ system i dane przed nieproszonymi goÅÄmi z "
+"Internetu. Zapora sieciowa to dodatkowy poziom ochrony, który można Åatwo i "
+"szybko wÅÄ
czyÄ oraz dostosowaÄ do wÅasnych potrzeb. openSUSE zawiera także "
+"system bezpieczeÅstwa AppArmor, który aktywnie chroni system operacyjny i "
+"aplikacje przed zagrożeniami wewnÄtrznymi i zewnÄtrznymi."
+
+#: slideshow.xml:142(para)
+msgid ""
+"In addition to SUSE Firewall and AppArmor, openSUSE also includes a special "
+"security patch update system. To ensure that the latest security patches are "
+"installed on your system, you can choose to perform an online update at the "
+"end of this installation procedure. And in the future, you will be "
+"automatically informed of the availability of important security updates, so "
+"you can install them at your convenience."
+msgstr ""
+"openSUSE zawiera także specjalny system aktualizacji. Aby mieÄ pewnoÅÄ, że "
+"najnowsze poprawki bezpieczeÅstwa bÄdÄ
zainstalowane, należy pod koniec "
+"procedury instalacyjnej wybraÄ opcjÄ aktualizacji. Później, podczas "
+"użytkowania systemu informacje o ważnych dla bezpieczeÅstwa aktualizacjach "
+"bÄdÄ
dostÄpne poprzez system uaktualnieÅ."
-#: slideshow.xml:153 (title)
+#: slideshow.xml:153(title)
msgid "Virtualization Technology and Application Development Tools"
msgstr "Technologie wirtualizacji i narzÄdzia programowania"
-#: slideshow.xml:155 (para)
-msgid "Included with openSUSE is the Xen hypervisorâthe highest performing virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools for network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For application development, openSUSE comes with a complete set of runtime environments plus extensive application development tools, including KDevelop, Eclipse and Mono."
-msgstr "openSUSE zawiera narzÄdzia do udostÄpniania plików i drukarek (Samba), serwowania stron WWW (Apache) oraz do tworzenia komputerów wirtualnych (Xen). Programistom openSUSE oferuje kompletne Årodowiska wykonawcze i bogatÄ
paletÄ narzÄdzi programistycznych, takich jak KDevelop, Eclipse i Mono. Z openSUSE pomysÅy programistów ograniczone sÄ
tylko wyobraźniÄ
, a nie dostÄpnymi narzÄdziami."
-
-#: slideshow.xml:162 (para)
-msgid "You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
-msgstr "Zapraszamy do wspóÅpracy w ramach openSUSE.org. Tworzenie i udostÄpnianie nowych pakietów dla wielu dystrybucji Linuksa jest wyjÄ
tkowo proste dziÄki openSUSE Build Service."
+#: slideshow.xml:155(para)
+msgid ""
+"Included with openSUSE is the Xen hypervisorâthe highest performing "
+"virtualization software available. In addition, openSUSE provides tools for "
+"network file sharing, printing (Samba) and Web hosting (Apache). For "
+"application development, openSUSE comes with a complete set of runtime "
+"environments plus extensive application development tools, including "
+"KDevelop, Eclipse and Mono."
+msgstr ""
+"openSUSE zawiera narzÄdzia do udostÄpniania plików i drukarek (Samba), "
+"serwowania stron WWW (Apache) oraz do tworzenia komputerów wirtualnych "
+"(Xen). Programistom openSUSE oferuje kompletne Årodowiska wykonawcze i "
+"bogatÄ
paletÄ narzÄdzi programistycznych, takich jak KDevelop, Eclipse i "
+"Mono. Z openSUSE pomysÅy programistów ograniczone sÄ
tylko wyobraźniÄ
, a nie "
+"dostÄpnymi narzÄdziami."
+
+#: slideshow.xml:162(para)
+msgid ""
+"You can build almost anything with openSUSE. It's easy to create and share "
+"new packages for multiple Linux distributions using the unique and powerful "
+"openSUSE Build Service. Join openSUSE.org to collaborate."
+msgstr ""
+"Zapraszamy do wspóÅpracy w ramach openSUSE.org. Tworzenie i udostÄpnianie "
+"nowych pakietów dla wielu dystrybucji Linuksa jest wyjÄ
tkowo proste dziÄki "
+"openSUSE Build Service."
-#: slideshow.xml:170 (title)
+#: slideshow.xml:170(title)
msgid "Learn More"
msgstr "WiÄcej informacji"
-#: slideshow.xml:171 (para)
-msgid "The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help Center is accessible via the main menu . Manuals are also available in PDF and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)"
-msgstr "openSUSE zapewnia wyczerpujÄ
cÄ
dokumentacjÄ dotyczÄ
cÄ
Linuksa jak i samego SUSE. Centrum pomocy SUSE jest dostÄpne w gÅównym menu systemu. PodrÄczniki w formacie PDF można pobraÄ i wydrukowaÄ (http://en.opensuse.org/Documentation)"
-
-#: slideshow.xml:180 (para)
-msgid "Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en.opensuse.org/. Under âDocumentationâ, discover links to useful information created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to the documentation available on the official Novell Web site. For help with specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse.org"
-msgstr "Jeszcze wiÄcej dokumentacji można znaleÅºÄ na openSUSE wiki pod adresem http://pl.opensuse.org/. W dziale Dokumentacja znajdujÄ
siÄ odnoÅniki do wielu użytecznych informacji od innych użytkowników openSUSE oraz do dokumentacji na stronach Novella. Pomoc w konkretnych problemach można znaleÅºÄ także w bazie pomocy technicznej."
+#: slideshow.xml:171(para)
+msgid ""
+"The openSUSE distribution provides extensive documentation for specific "
+"openSUSE questions as well as general Linux-related questions. The Help "
+"Center is accessible via the main menu . Manuals are also available in PDF "
+"and can be downloaded and printed (http://en.opensuse.org/Documentation)"
+msgstr ""
+"openSUSE zapewnia wyczerpujÄ
cÄ
dokumentacjÄ dotyczÄ
cÄ
Linuksa jak i samego "
+"SUSE. Centrum pomocy SUSE jest dostÄpne w gÅównym menu systemu. PodrÄczniki "
+"w formacie PDF można pobraÄ i wydrukowaÄ (http://en.opensuse.org/"
+"Documentation)."
+
+#: slideshow.xml:180(para)
+msgid ""
+"Even more information is available in the openSUSE wiki at http://en."
+"opensuse.org/. Under âDocumentationâ, discover links to useful information "
+"created and maintained by other openSUSE users. You can also find links to "
+"the documentation available on the official Novell Web site. For help with "
+"specific openSUSE problems, check out the Support Database at www.opensuse."
+"org"
+msgstr ""
+"Jeszcze wiÄcej dokumentacji można znaleÅºÄ na openSUSE wiki pod adresem "
+"http://pl.opensuse.org/. W dziale Dokumentacja znajdujÄ
siÄ odnoÅniki do "
+"wielu użytecznych informacji od innych użytkowników openSUSE oraz do "
+"dokumentacji na stronach Novella. Pomoc w konkretnych problemach można "
+"znaleÅºÄ także w bazie pomocy technicznej."
-#: slideshow.xml:193 (title)
+#: slideshow.xml:193(title)
msgid "Novell and Linux"
msgstr "Novell i Linux"
-#: slideshow.xml:194 (para)
-msgid "Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the needs of businesses large and small."
-msgstr "Firmie Novell zależy na paÅstwa powodzeniu w korzystaniu z Linuksa. Obok openSUSE, Novell posiada w ofercie caÅÄ
rodzinÄ produktów dostosowanych do potrzeb dużych i maÅych przedsiÄbiorstw."
-
-#: slideshow.xml:199 (para)
-msgid "The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee and optional support programs. For more information on enterprise Linux from Novell, visit www.novell.com/linux"
-msgstr "Linia produktów Novell Enterprise Linux obejmuje SUSE Linux Enterprise Server, Novell Open Enterprise Server i SUSE Linux Enterprise Desktop. Nasze zaawansowane produkty sÄ
dostarczane z piÄcioletniÄ
gwarancjÄ
wsparcia technicznego, opcjonalnymi programami wsparcia i unikalnym programem ubezpieczenia Linuksa."
+#: slideshow.xml:194(para)
+msgid ""
+"Novell is committed to your success with Linux. In addition to openSUSE, "
+"Novell also delivers an exciting suite of products designed to meet the "
+"needs of businesses large and small."
+msgstr ""
+"Firmie Novell zależy na paÅstwa powodzeniu w korzystaniu z Linuksa. Obok "
+"openSUSE, Novell posiada w ofercie caÅÄ
rodzinÄ produktów dostosowanych do "
+"potrzeb dużych i maÅych przedsiÄbiorstw."
+
+#: slideshow.xml:199(para)
+msgid ""
+"The enterprise Linux products from Novell include SUSE Linux Enterprise "
+"Server, SUSE Linux Enterprise Desktop and Novell Open Enterprise Server. Our "
+"enterprise products are delivered with a seven-year maintenance guarantee "
+"and optional support programs. For more information on enterprise Linux from "
+"Novell, visit www.novell.com/linux"
+msgstr ""
+"Linia produktów Novell Enterprise Linux obejmuje SUSE Linux Enterprise "
+"Server, Novell Open Enterprise Server i SUSE Linux Enterprise Desktop. Nasze "
+"zaawansowane produkty sÄ
dostarczane z piÄcioletniÄ
gwarancjÄ
wsparcia "
+"technicznego, opcjonalnymi programami wsparcia i unikalnym programem "
+"ubezpieczenia Linuksa."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: slideshow.xml:0 (None)
+#: slideshow.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Braniecki <gandalf(a)aviary.pl>, 2005, 2006\n"
@@ -163,20 +340,70 @@
#~ msgid "The Latest Desktop Innovations"
#~ msgstr "Innowacyjny pulpit"
-#~ msgid "openSUSE provides you with a choice of the most usable graphical desktop environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical environments--GNOME and KDE--each combining ease of use, contemporary functionality, and outstanding graphical design with the technological superiority of the Linux operating system."
-#~ msgstr "openSUSE pozwala użytkownikowi na wybór ulubionego Årodowiska graficznego. Można wybraÄ i dostosowaÄ do swoich potrzeb jedno z najnowszych Årodowisk graficznych -- GNOME i KDE. Każde z nich ÅÄ
czy ÅatwoÅÄ użycia, nowoczesny interfejs i wyjÄ
tkowÄ
oprawÄ graficznÄ
z dojrzaÅÄ
technologiÄ
systemu operacyjnego Linux."
-
-#~ msgid "If you run Linux on a laptop, you will be glad you chose openSUSE. It includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and wired networks with our NetworkManager, connect with mobile phones and PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize with cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no problem. Finally, new power management features give you the option to \"suspend\" your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend allow you to turn off and restart the system faster, but when you do restart, you are exactly where you were when you stopped."
-#~ msgstr "Użytkownicy komputerów przenoÅnych z pewnoÅciÄ
bÄdÄ
zadowoleni z wyboru openSUSE. Zawiera on bowiem najbardziej zaawansowane rozwiÄ
zania mobilne. Umożliwia przeÅÄ
czanie pomiÄdzy sieciami bezprzewodowymi i kablowymi oraz ÅÄ
czenie siÄ i synchronizacjÄ danych z telefonami komórkowymi, urzÄ
dzeniami typu PalmOS i PDA za pomocÄ
protokoÅu Bluetooth lub ÅÄ
cza podczerwieni. W peÅni obsÅugiwane sÄ
noÅniki danych USB. Nowe narzÄdzia do zarzÄ
dzania poborem energii pozwalajÄ
na uÅpienie komputera z zapisaniem sesji na dysk lub do pamiÄci. Po ponownym wÅÄ
czeniu komputer zostaje przywrócony do stanu sprzed uÅpienia."
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE provides you with a choice of the most usable graphical desktop "
+#~ "environments. Choose from the most up-to-date Linux graphical "
+#~ "environments--GNOME and KDE--each combining ease of use, contemporary "
+#~ "functionality, and outstanding graphical design with the technological "
+#~ "superiority of the Linux operating system."
+#~ msgstr ""
+#~ "openSUSE pozwala użytkownikowi na wybór ulubionego Årodowiska "
+#~ "graficznego. Można wybraÄ i dostosowaÄ do swoich potrzeb jedno z "
+#~ "najnowszych Årodowisk graficznych -- GNOME i KDE. Każde z nich ÅÄ
czy "
+#~ "ÅatwoÅÄ użycia, nowoczesny interfejs i wyjÄ
tkowÄ
oprawÄ graficznÄ
z "
+#~ "dojrzaÅÄ
technologiÄ
systemu operacyjnego Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you run Linux on a laptop, you will be glad you chose openSUSE. It "
+#~ "includes the most advanced mobility features. Switch between wireless and "
+#~ "wired networks with our NetworkManager, connect with mobile phones and "
+#~ "PDAs that support Bluetooth, and even use infrared ports to synchronize "
+#~ "with cell phones or PalmOS devices. Of course, USB memory sticks are no "
+#~ "problem. Finally, new power management features give you the option to "
+#~ "\"suspend\" your session, saving it to disk or RAM. Not only does suspend "
+#~ "allow you to turn off and restart the system faster, but when you do "
+#~ "restart, you are exactly where you were when you stopped."
+#~ msgstr ""
+#~ "Użytkownicy komputerów przenoÅnych z pewnoÅciÄ
bÄdÄ
zadowoleni z wyboru "
+#~ "openSUSE. Zawiera on bowiem najbardziej zaawansowane rozwiÄ
zania mobilne. "
+#~ "Umożliwia przeÅÄ
czanie pomiÄdzy sieciami bezprzewodowymi i kablowymi oraz "
+#~ "ÅÄ
czenie siÄ i synchronizacjÄ danych z telefonami komórkowymi, "
+#~ "urzÄ
dzeniami typu PalmOS i PDA za pomocÄ
protokoÅu Bluetooth lub ÅÄ
cza "
+#~ "podczerwieni. W peÅni obsÅugiwane sÄ
noÅniki danych USB. Nowe narzÄdzia "
+#~ "do zarzÄ
dzania poborem energii pozwalajÄ
na uÅpienie komputera z "
+#~ "zapisaniem sesji na dysk lub do pamiÄci. Po ponownym wÅÄ
czeniu komputer "
+#~ "zostaje przywrócony do stanu sprzed uÅpienia."
#~ msgid "Learn More with Documentation"
#~ msgstr "Pomoc i dokumentacja"
-#~ msgid "openSUSE includes both SUSE-specific and general Linux documentation. The SUSE Help Center, available from the main menu or with the susehelp command, provides one-stop access to all the help included with your system. For example, use it to read the SUSE manuals, man pages, and info pages. If you want to print your own copy of the manuals, you can download a PDF version. Find the URL for the PDFs at http://en.opensuse.org/Documentation."
-#~ msgstr "openSUSE zawiera dokumentacjÄ dla SUSE i ogólnie Linuksa. Centrum pomocy SUSE (dostÄpne w menu gÅównym lub poprzez polecenie susehelp) pozwala na natychmiastowy dostÄp do wszystkich plików pomocy dostÄpnych w systemie. Poprzez centrum pomocy można czytaÄ podrÄczniki SUSE, strony podrÄcznika systemowego man i info. DostÄpna jest także wersja PDF, którÄ
można wydrukowaÄ. Wersja PDF dostÄpna jest na stronach http://en.opensuse.org/Documentation."
+#~ msgid ""
+#~ "openSUSE includes both SUSE-specific and general Linux documentation. The "
+#~ "SUSE Help Center, available from the main menu or with the susehelp "
+#~ "command, provides one-stop access to all the help included with your "
+#~ "system. For example, use it to read the SUSE manuals, man pages, and info "
+#~ "pages. If you want to print your own copy of the manuals, you can "
+#~ "download a PDF version. Find the URL for the PDFs at http://en.opensuse."
+#~ "org/Documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "openSUSE zawiera dokumentacjÄ dla SUSE i ogólnie Linuksa. Centrum pomocy "
+#~ "SUSE (dostÄpne w menu gÅównym lub poprzez polecenie susehelp) pozwala na "
+#~ "natychmiastowy dostÄp do wszystkich plików pomocy dostÄpnych w systemie. "
+#~ "Poprzez centrum pomocy można czytaÄ podrÄczniki SUSE, strony podrÄcznika "
+#~ "systemowego man i info. DostÄpna jest także wersja PDF, którÄ
można "
+#~ "wydrukowaÄ. Wersja PDF dostÄpna jest na stronach http://en.opensuse.org/"
+#~ "Documentation."
#~ msgid "Remember to Register Your Software"
#~ msgstr "ZachÄcamy do zarejestrowania systemu"
-#~ msgid "When you complete the installation process, you have a chance to register this software at Novell. It only takes few seconds and is worth it. When you are registered, you receive early notification of important software updates."
-#~ msgstr "Już za chwilÄ, po zakoÅczeniu procesu instalacji, bÄdzie można zarejestrowaÄ system w firmie Novell. Proces ten nie jest dÅugotrwaÅy. DziÄki rejestracji bÄdziemy mogli dostarczaÄ PaÅstwu ważne informacje o uaktualnieniach natychmiast po ich publikacji."
+#~ msgid ""
+#~ "When you complete the installation process, you have a chance to register "
+#~ "this software at Novell. It only takes few seconds and is worth it. When "
+#~ "you are registered, you receive early notification of important software "
+#~ "updates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Już za chwilÄ, po zakoÅczeniu procesu instalacji, bÄdzie można "
+#~ "zarejestrowaÄ system w firmie Novell. Proces ten nie jest dÅugotrwaÅy. "
+#~ "DziÄki rejestracji bÄdziemy mogli dostarczaÄ PaÅstwu ważne informacje o "
+#~ "uaktualnieniach natychmiast po ich publikacji."
Modified: trunk/slide-show/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/VERSION?rev=40484&r1=…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/VERSION (original)
+++ trunk/slide-show/VERSION Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -1 +1 @@
-2.15.9
+2.15.10
Modified: trunk/slide-show/package/yast2-slide-show.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/slide-show/package/yast2-slide-s…
==============================================================================
--- trunk/slide-show/package/yast2-slide-show.changes (original)
+++ trunk/slide-show/package/yast2-slide-show.changes Sun Aug 26 19:37:24 2007
@@ -1,4 +1,9 @@
-------------------------------------------------------------------
+Sun Aug 26 19:30:24 CEST 2007 - ke(a)suse.de
+
+- Remove km temporarily because of encoding issues.
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Aug 24 15:24:04 CEST 2007 - ke(a)suse.de
- V.1.15.9:
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
[yast-commit] r40483 - in /trunk/control-center-gnome: etc/ src/
by sreeves1@svn.opensuse.org 25 Aug '07
by sreeves1@svn.opensuse.org 25 Aug '07
25 Aug '07
Author: sreeves1
Date: Sat Aug 25 02:17:51 2007
New Revision: 40483
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40483&view=rev
Log:
Fix for 247684 - remove empty icon hierarchy
Fix for 8097 - use new yast window icon
Fix for 297243 - change app armor icon name
Modified:
trunk/control-center-gnome/etc/Makefile.am
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-hardware.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-misc.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-devices.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-services.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-security.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-software.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-system.directory
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-virtualization.directory
trunk/control-center-gnome/src/control-center.c
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/Makefile.am
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/Makefil…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/Makefile.am (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/Makefile.am Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -9,33 +9,16 @@
directorydir = $(datadir)/desktop-directories
directory_DATA = $(wildcard yast-gnome-*.directory)
-NLD_YAST_THEME_DIR = /usr/share/YaST2/theme/NLD
-SL_YAST_THEME_DIR = /usr/share/YaST2/theme/SuSELinux
-
$(schemas_DATA): $(schemas_DATA).in
sed -e "s|\@DATADIR\@|$(datadir)|g" $< > $@
-# -----------------------------------------------------
-# clobber the NLD yast2 theme to make it an icon theme
-# this hack should be in the themes themselves.
-# -----------------------------------------------------
-indexdir = $(NLD_YAST_THEME_DIR)/icons
-index_DATA = index.theme
-index2dir = $(SL_YAST_THEME_DIR)/icons
-index2_DATA = index.theme
-# we also require a symlink to make it look like a theme
-link-hicolor:
- mkdir -p $(DESTDIR)$(NLD_YAST_THEME_DIR) ; ln -sf icons $(DESTDIR)$(NLD_YAST_THEME_DIR)/hicolor
- mkdir -p $(DESTDIR)$(SL_YAST_THEME_DIR) ; ln -sf icons $(DESTDIR)$(SL_YAST_THEME_DIR)/hicolor
-# -----------------------------------------------------
-
-install-data-local: link-hicolor
+install-data-local:
if test -z "$(DESTDIR)" ; then \
for p in $(schemas_DATA) ; do \
GCONF_CONFIG_SOURCE=$(GCONF_SCHEMA_CONFIG_SOURCE) $(GCONFTOOL) --makefile-install-rule $$p; \
done \
fi
-EXTRA_DIST = $(schemas_DATA).in $(menu_DATA) $(directory_DATA) $(index_DATA)
+EXTRA_DIST = $(schemas_DATA).in $(menu_DATA) $(directory_DATA)
CLEANFILES = $(schemas_DATA)
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=apparmor_app_armor
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_apparmor
Name=Novell AppArmor
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-hardware.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-hardware.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-hardware.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-hardware
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_hardware
Name=Hardware
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-misc.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-misc.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-misc.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-misc
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_misc
Name=Miscellaneous
Name[cs]=Různé
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-devices.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-devices.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-devices.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-network_devices
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_network_devices
Name=Network Devices
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-services.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-services.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-net-services.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-network_services
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_network_services
Name=Network Services
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-security.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-security.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-security.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-security
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_security
Name=Security and Users
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-software.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-software.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-software.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-software
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_software
Name=Software
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-system.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-system.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-system.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -2,7 +2,6 @@
Type=Directory
Icon=yast-system
-X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_system
Name=System
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-virtualization.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-virtualization.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-virtualization.directory Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -16,6 +16,5 @@
Name=Virtualization
-X-SuSE-translate=true
Modified: trunk/control-center-gnome/src/control-center.c
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/src/control…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/src/control-center.c (original)
+++ trunk/control-center-gnome/src/control-center.c Sat Aug 25 02:17:51 2007
@@ -161,7 +161,7 @@
g_signal_connect (bonobo_app, "new-instance", G_CALLBACK (apss_new_instance_cb), app_data);
textdomain (YAST_CC_PACKAGE);
create_main_window (app_data, widget_theming_name, _("YaST2 Control Center"),
- "gnome-control-center", 975, 600, hidden);
+ "yast-shell", 975, 600, hidden);
textdomain (GNOME_MAIN_MENU_PACKAGE);
if (bonobo_app)
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
[yast-commit] r40482 - /trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory
by sreeves1@svn.opensuse.org 24 Aug '07
by sreeves1@svn.opensuse.org 24 Aug '07
24 Aug '07
Author: sreeves1
Date: Fri Aug 24 17:23:24 2007
New Revision: 40482
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40482&view=rev
Log:
fix apparmor icon name
Modified:
trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory
Modified: trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center-gnome/etc/yast-gn…
==============================================================================
--- trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory (original)
+++ trunk/control-center-gnome/etc/yast-gnome-apparmor.directory Fri Aug 24 17:23:24 2007
@@ -1,6 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Type=Directory
-Icon=apparmor/app_armor
+Icon=apparmor_app_armor
X-SuSE-translate=true
X-SuSE-DocTeamID=ycc_apparmor
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
24 Aug '07
Author: mzugec
Date: Fri Aug 24 16:54:17 2007
New Revision: 40481
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40481&view=rev
Log:
Created tag stable-2_15_67 for network
Added:
tags/stable-2_15_67/network/
- copied from r40480, trunk/network/
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
[yast-commit] r40480 - in /trunk/network: VERSION package/yast2-network.changes src/modules/LanItems.ycp
by mzugec@svn.opensuse.org 24 Aug '07
by mzugec@svn.opensuse.org 24 Aug '07
24 Aug '07
Author: mzugec
Date: Fri Aug 24 16:54:10 2007
New Revision: 40480
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40480&view=rev
Log:
use "netcard" macro from NetworkDevices (#303847)
Modified:
trunk/network/VERSION
trunk/network/package/yast2-network.changes
trunk/network/src/modules/LanItems.ycp
Modified: trunk/network/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/VERSION?rev=40480&r1=404…
==============================================================================
--- trunk/network/VERSION (original)
+++ trunk/network/VERSION Fri Aug 24 16:54:10 2007
@@ -1 +1 @@
-2.15.66
+2.15.67
Modified: trunk/network/package/yast2-network.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/package/yast2-network.ch…
==============================================================================
--- trunk/network/package/yast2-network.changes (original)
+++ trunk/network/package/yast2-network.changes Fri Aug 24 16:54:10 2007
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri Aug 24 16:55:51 CEST 2007 - mzugec(a)suse.cz
+
+- use "netcard" macro from NetworkDevices (#303847)
+- 2.15.67
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Aug 24 16:42:17 CEST 2007 - mzugec(a)suse.cz
- write extra drivers into 79-yast2-drivers.rules (#300892)
Modified: trunk/network/src/modules/LanItems.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/modules/LanItems.ycp…
==============================================================================
--- trunk/network/src/modules/LanItems.ycp (original)
+++ trunk/network/src/modules/LanItems.ycp Fri Aug 24 16:54:10 2007
@@ -225,7 +225,7 @@
// match configurations to Items list with hwinfo
map <string, any> configurations = NetworkDevices::FilterDevices("netcard");
- foreach(string devtype, ["eth", "wlan"], {
+ foreach(string devtype, splitstring(NetworkDevices::CardRegex["netcard"]:"", "|"), {
foreach(string devnum, (list<string>) Map::Keys(configurations[devtype]:$[]), {
string confname = NetworkDevices::device_name(devtype, devnum);
@@ -247,7 +247,7 @@
// add to Items also virtual devices (configurations) without hwinfo
- foreach(string devtype, ["eth", "wlan"], {
+ foreach(string devtype, splitstring(NetworkDevices::CardRegex["netcard"]:"", "|"), {
foreach(string devnum, (list<string>) Map::Keys(configurations[devtype]:$[]), {
// foreach(string dev_name, map tmp_map, NetworkDevices::FilterDevices("netcard"), {
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
[yast-commit] r40479 - in /trunk/control-center: VERSION package/yast2-control-center.changes src/y2controlcenterview.cpp
by sh-sh-sh@svn.opensuse.org 24 Aug '07
by sh-sh-sh@svn.opensuse.org 24 Aug '07
24 Aug '07
Author: sh-sh-sh
Date: Fri Aug 24 16:43:07 2007
New Revision: 40479
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40479&view=rev
Log:
Added borders around group icons (bug #295712)
Modified:
trunk/control-center/VERSION
trunk/control-center/package/yast2-control-center.changes
trunk/control-center/src/y2controlcenterview.cpp
Modified: trunk/control-center/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center/VERSION?rev=40479…
==============================================================================
--- trunk/control-center/VERSION (original)
+++ trunk/control-center/VERSION Fri Aug 24 16:43:07 2007
@@ -1 +1 @@
-2.15.2
+2.15.3
Modified: trunk/control-center/package/yast2-control-center.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center/package/yast2-con…
==============================================================================
--- trunk/control-center/package/yast2-control-center.changes (original)
+++ trunk/control-center/package/yast2-control-center.changes Fri Aug 24 16:43:07 2007
@@ -1,4 +1,10 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri Aug 24 16:41:49 CEST 2007 - sh(a)suse.de
+
+- Added borders around group icons (bug #295712)
+- V 2.15.3
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Aug 24 14:10:08 CEST 2007 - sh(a)suse.de
- Don't show menu entry in desktops other than KDE or GNOME
Modified: trunk/control-center/src/y2controlcenterview.cpp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/control-center/src/y2controlcent…
==============================================================================
--- trunk/control-center/src/y2controlcenterview.cpp (original)
+++ trunk/control-center/src/y2controlcenterview.cpp Fri Aug 24 16:43:07 2007
@@ -39,6 +39,9 @@
#define NONSTANDARD__LIST_BOX_COLORS 0
#define USE_BUTTONS 0
+#define GROUP_ICON_HORIZ_BORDER 1
+#define GROUP_ICON_VERT_BORDER 1
+
#define LEFTLISTBOXWIDTH 200
//just guessed
@@ -276,21 +279,37 @@
{
QString icon,groupname;
QString icondir = ICON_DIR "/";
- int i=0,firstenabled=-1;
- QListBoxPixmap* pixmap;
+ int i = 0;
+ int firstenabled = -1;
-// _modules->dumpgroups();
+ // _modules->dumpgroups();
- //walk through groups and insert icons for them into listbox
- for ( const ModGroup* ptr=_modules->firstGroup();ptr;ptr=_modules->nextGroup(),i++)
- {
- icon=ptr->getIcon();
- groupname=ptr->getName();
- pixmap=new QListBoxPixmap(QPixmap(icondir + icon),groupname);
- _listBox->insertItem(pixmap);
+ //
+ // Walk through groups and insert icons for them into listbox
+ //
+
+ for ( const ModGroup* ptr = _modules->firstGroup();
+ ptr != 0;
+ ptr = _modules->nextGroup(), i++)
+ {
+ icon = ptr->getIcon();
+ groupname = ptr->getName();
+
+ QPixmap origIcon( QPixmap( icondir + icon ) );
+ QPixmap iconWithBorder( origIcon.width() + 2 * GROUP_ICON_HORIZ_BORDER,
+ origIcon.height() + 2 * GROUP_ICON_VERT_BORDER,
+ origIcon.depth() );
+ QBitmap mask( iconWithBorder.width(), iconWithBorder.height(), true );
+ bitBlt( &mask, GROUP_ICON_HORIZ_BORDER, GROUP_ICON_VERT_BORDER, origIcon.mask() );
+ iconWithBorder.setMask( mask );
+ bitBlt( &iconWithBorder, GROUP_ICON_HORIZ_BORDER, GROUP_ICON_VERT_BORDER, &origIcon );
+
+ QListBoxPixmap * pixmapItem = new QListBoxPixmap( iconWithBorder, groupname );
+ _listBox->insertItem( pixmapItem );
+
if (ptr->isEmpty())
{
- pixmap->setSelectable(false);
+ pixmapItem->setSelectable(false);
}
else if (firstenabled<0)
{
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
24 Aug '07
Author: mzugec
Date: Fri Aug 24 16:37:51 2007
New Revision: 40478
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40478&view=rev
Log:
Created tag stable-2_15_66 for network
Added:
tags/stable-2_15_66/network/
- copied from r40477, trunk/network/
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
[yast-commit] r40477 - in /trunk/network: ./ agents/ package/ src/lan/ src/modules/ src/routines/
by mzugec@svn.opensuse.org 24 Aug '07
by mzugec@svn.opensuse.org 24 Aug '07
24 Aug '07
Author: mzugec
Date: Fri Aug 24 16:37:45 2007
New Revision: 40477
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40477&view=rev
Log:
write extra drivers into 79-yast2-drivers.rules (#300892)
handle renamed udev rule for network devices (#302544)
Modified:
trunk/network/VERSION
trunk/network/agents/ag_udev_persistent
trunk/network/package/yast2-network.changes
trunk/network/src/lan/hardware.ycp
trunk/network/src/modules/Lan.ycp
trunk/network/src/modules/LanItems.ycp
trunk/network/src/routines/complex.ycp
trunk/network/src/routines/routines.ycp
Modified: trunk/network/VERSION
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/VERSION?rev=40477&r1=404…
==============================================================================
--- trunk/network/VERSION (original)
+++ trunk/network/VERSION Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -1 +1 @@
-2.15.65
+2.15.66
Modified: trunk/network/agents/ag_udev_persistent
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/agents/ag_udev_persisten…
==============================================================================
--- trunk/network/agents/ag_udev_persistent (original)
+++ trunk/network/agents/ag_udev_persistent Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -9,28 +9,28 @@
use strict;
-my $filename = "/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules";
-my @comment = ();
+my $net_file = "/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules";
+my $drivers_file = "/etc/udev/rules.d/79-yast2-drivers.rules";
+my @net_comment = ();
+my @drivers_comment = ();
-sub parse_rules {
+sub parse_net_rules {
my $class = shift;
my %hash_table = ();
- # you don't need it read twice
-# return 1 if (keys(%hash_table));
- if( open( FILE, "< $filename" ) ) {
+ if( open( FILE, "< $net_file" ) ) {
while( my $line = <FILE> ) {
# remove '\n' and space before delimiter ','
chomp($line);
$line =~ s/, /,/g;
- if ( $line =~ /^#/ ) { push(@comment, $line); }
+ if ( $line =~ /^#/ ) { push(@net_comment, $line); }
else {
if ($line =~ /,/ )
{
my @cols = split(",", $line);
- my (undef, $device) = split("=", $cols[3]);
+ my (undef, $device) = split("=", $cols[$#cols]);
$device =~ s/\"//g;
$hash_table{ $device } = \@cols;
}
@@ -38,13 +38,70 @@
}
close(FILE);
} else {
- return $class->SetError(summary => sprintf( _("opening %s failed: %s"),$filename, $!),
+ return $class->SetError(summary => sprintf( _("opening %s failed: %s"),$net_file, $!),
code => "OPEN_FAILED");
}
return \%hash_table;
}
+sub parse_drivers_rules {
+ my $class = shift;
+ my %hash_table = ();
+
+ if( open( FILE, "< $drivers_file" ) ) {
+ while( my $line = <FILE> ) {
+
+ # remove '\n' and space before delimiter ','
+ chomp($line);
+ $line =~ s/, /,/g;
+
+ if ( $line =~ /^#/ ) { push(@drivers_comment, $line); }
+ else {
+ if ($line =~ /,/ )
+ {
+ my @cols = split(",", $line);
+ my (undef, $device) = split("==", $cols[0]);
+ $device =~ s/\"//g;
+ $hash_table{ $device } = \@cols;
+ }
+ }
+ }
+ close(FILE);
+ } else {
+ return $class->SetError(summary => sprintf( _("opening %s failed: %s"),$drivers_file, $!),
+ code => "OPEN_FAILED");
+ }
+
+ return \%hash_table;
+}
+
+sub write_drivers_rules(){
+ my $class = shift;
+ my $param = \@_;
+ my %hash = %{$$param[0]};
+
+ my @output = ();
+ foreach my $row (@drivers_comment){
+ push (@output, $row."\n");
+ }
+ foreach my $key (keys %hash){
+ my $row = join(', ', @{$hash{$key}});
+ push(@output, $row."\n");
+
+ }
+
+
+ if( open( FILE, "> $drivers_file" ) ) {
+ print FILE @output;
+ } else {
+ return $class->SetError(summary => sprintf( _("saving %s failed: %s"),$drivers_file, $!),
+ code => "OPEN_FAILED");
+ }
+}
+
+
+
sub Execute {
my $class = shift;
my ($path, @args) = @_;
@@ -56,11 +113,21 @@
sub Read {
my $class = shift;
my ($path, @args) = @_;
-
- return $class->parse_rules();
+ if ($path eq '.net'){
+ return $class->parse_net_rules();
+ }
+ elsif ($path eq '.drivers'){
+ return $class->parse_drivers_rules();
+ }
}
sub Write {
+ my $class = shift;
+ my ($path, @args) = @_;
+ if ($path eq '.drivers'){
+ my $hash_pointer = $args[0];
+ return $class->write_drivers_rules($hash_pointer);
+ }
}
sub Dir {
Modified: trunk/network/package/yast2-network.changes
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/package/yast2-network.ch…
==============================================================================
--- trunk/network/package/yast2-network.changes (original)
+++ trunk/network/package/yast2-network.changes Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -1,4 +1,11 @@
-------------------------------------------------------------------
+Fri Aug 24 16:42:17 CEST 2007 - mzugec(a)suse.cz
+
+- write extra drivers into 79-yast2-drivers.rules (#300892)
+- handle renamed udev rule for network devices (#302544)
+- 2.15.66
+
+-------------------------------------------------------------------
Fri Aug 24 14:40:53 CEST 2007 - kmachalkova(a)suse.cz
- Adjusted layout of several dialogs to fit 80x25 screen
Modified: trunk/network/src/lan/hardware.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/lan/hardware.ycp?rev…
==============================================================================
--- trunk/network/src/lan/hardware.ycp (original)
+++ trunk/network/src/lan/hardware.ycp Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -81,7 +81,11 @@
hardware["realtype"] = NetworkDevices::RealType(hardware["type"]:"", hardware["hotplug"]:"");
if (hasAnyValue(NetworkDevices::Name)) hardware["device"] = NetworkDevices::device_num(NetworkDevices::Name);
else hardware["device"] = LanItems::device;
- hardware["default_device"] = LanItems::device;
+ string driver = LanItems::getCurrentItem()["udev", "driver"]:"";
+
+
+ hardware["default_device"] = hasAnyValue(driver) ? driver : LanItems::getCurrentItem()["hwinfo", "module"]:"" ;
+
// #38213, remember device id when we switch back from pcmcia/usb
hardware["non_hotplug_device_id"] = hardware["device"]:"";
/*
@@ -225,7 +229,7 @@
);
UI::ReplaceWidget(`hw_content, contents);
-
+ UI::ChangeWidget(`modul, `Value, hardware["default_device"]:"");
UI::ChangeWidget(`id(`modul), `Enabled, hardware["no_hotplug_dummy"]:false);
// UI::ChangeWidget(`id(`options), `Enabled, hardware["no_hotplug_dummy"]:false);
ChangeWidgetIfExists(`id(`list), `Enabled, hardware["no_hotplug_dummy"]:false);
@@ -386,8 +390,8 @@
}
if(hardware["hotplug"]:"" == "usb") hardware["device"] = "bus-usb";
- else if(hardware["hotplug"]:"" == "pcmcia") hardware["device"] = "bus-pcmcia";
- else hardware["device"] = hardware["non_hotplug_device_id"]:"";
+ else if(hardware["hotplug"]:"" == "pcmcia") hardware["device"] = "bus-pcmcia";
+ else hardware["device"] = hardware["non_hotplug_device_id"]:"";
UI::ChangeWidget(`id(`num), `Value, hardware["device"]:"");
@@ -445,6 +449,10 @@
NetworkDevices::Name = name;
LanItems::Items[LanItems::current]= $["ifcfg":name];
}
+
+ LanItems::setDriver((string) UI::QueryWidget(`modul, `Value));
+
+
/*
if(!(boolean)UI::QueryWidget(`enable_hwcfg, `Value))
{
Modified: trunk/network/src/modules/Lan.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/modules/Lan.ycp?rev=…
==============================================================================
--- trunk/network/src/modules/Lan.ycp (original)
+++ trunk/network/src/modules/Lan.ycp Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -366,6 +366,7 @@
if(Abort()) return false;
/* Progress step 3 - multiple devices may be present, really plural*/
ProgressNextStage(_("Writing device configuration..."));
+ LanItems::WriteUdevRules();
NetworkDevices::Write("netcard");
// WriteDevices();
sleep(sl);
Modified: trunk/network/src/modules/LanItems.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/modules/LanItems.ycp…
==============================================================================
--- trunk/network/src/modules/LanItems.ycp (original)
+++ trunk/network/src/modules/LanItems.ycp Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -16,7 +16,7 @@
*/
global map<integer, any> Items = $[];
global list<map> Hardware = [];
-global map <string, any> udev_rules = $[];
+global map <string, any> udev_net_rules = $[];
global string interfacename="";
@@ -134,14 +134,21 @@
include "network/hardware.ycp";
-map <string, any> ReadUdevRules(){
- udev_rules = (map<string, any>)SCR::Read(.udev_persistent);
-y2internal("read udev : %1", udev_rules);
- return udev_rules;
+boolean ReadUdevRules(){
+ y2milestone ("Reading udev rules ...");
+ udev_net_rules = (map<string, any>)SCR::Read(.udev_persistent.net);
+ return true;
}
-void WriteUdevRules(){
- SCR::Write(.udev_persistent, udev_rules);
+global void WriteUdevRules(){
+// SCR::Write(.udev_persistent.net, udev_net_rules);
+ map<string, any> udev_drivers_rules = $[];
+ foreach(integer key, (list<integer>)Map::Keys(Items), {
+ if (hasAnyValue(Items[key, "udev", "driver"]:""))
+ udev_drivers_rules[Items[key, "udev", "driver"]:""] = [ sformat("ENV{MODALIAS}==\"%1\"", Items[key, "hwinfo", "modalias"]:""), sformat("ENV{MODALIAS}=\"%1\"", Items[key, "udev", "driver"]:"") ];
+ });
+y2internal("%1", udev_drivers_rules);
+ SCR::Write(.udev_persistent.drivers, udev_drivers_rules);
}
/**
@@ -199,9 +206,12 @@
global void ReadHw(){
Hardware = ReadHardware("netcard");
ReadUdevRules();
+
+ map<string, any> udev_drivers_rules = (map<string, any>)SCR::Read(.udev_persistent.drivers);
foreach(map hwitem, Hardware, {
- list udev = (hwitem["dev_name"]:"" != "") ? udev_rules[hwitem["dev_name"]:""]:[] : [];
- Items[size(Items)] = $["hwinfo":hwitem, "udev":udev];
+ list udev_net = (hwitem["dev_name"]:"" != "") ? udev_net_rules[hwitem["dev_name"]:""]:[] : [];
+ string mod = deletechars(splitstring((udev_drivers_rules[hwitem["modalias"]:""]:[])[1]:"", "=")[1]:"", "\"");
+ Items[size(Items)] = $["hwinfo":hwitem, "udev":$["net":udev_net, "driver":mod]];
});
}
@@ -711,18 +721,13 @@
];
global list<string> GetItemUdev(){
-// column: 0 mens rule, 1 means device
+// column: 0 mens rule, 1 means NAME
list<string> udevs=["", ""];
- if (size(Items[current, "udev"]:[])>3)
+ if (size(Items[current, "udev", "net"]:[])>3)
{
- udevs[0]=Items[current, "udev", 2]:"";
-/*
- if (regexpmatch (Items[current, "udev", 3]:"", ".* [^ ]*\"$")) {
- udevs[1]=regexpsub (Items[current, "udev", 3]:"", ".* ([^ ]*)\"$", "\\1");
- }
-*/
- if (regexpmatch (Items[current, "udev", 3]:"", ".*=[^ ]*\"$"))
- udevs[1]=regexpsub (Items[current, "udev", 3]:"", ".*=[\"]*([^ ]*)\"$", "\\1");
+ udevs[0]=Items[current, "udev", "net", 2]:"";
+ if (regexpmatch (Items[current, "udev", "net", 3]:"", ".*=[^ ]*\"$"))
+ udevs[1]=regexpsub (Items[current, "udev", "net", 3]:"", ".*=[\"]*([^ ]*)\"$", "\\1");
}
return udevs;
}
@@ -1341,4 +1346,11 @@
return true;
}
+global void setDriver(string driver){
+y2internal("driver %1, %2", driver, getCurrentItem()["hwinfo", "module"]:"");
+ if (getCurrentItem()["hwinfo", "module"]:""==driver && !hasAnyValue(getCurrentItem()["udev", "driver"]:"")) return;
+ Items[current, "udev", "driver"] = driver;
+}
+
+
}
Modified: trunk/network/src/routines/complex.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/routines/complex.ycp…
==============================================================================
--- trunk/network/src/routines/complex.ycp (original)
+++ trunk/network/src/routines/complex.ycp Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -36,7 +36,6 @@
*/
define string BuildDescription (string devtype, string devnum, map devmap,
list<map> Hardware) {
-y2internal("devmap %1", devmap);
string descr = devmap["NAME"]:"";
if (descr != "") return descr;
descr = HardwareName (Hardware, devnum);
Modified: trunk/network/src/routines/routines.ycp
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast/trunk/network/src/routines/routines.yc…
==============================================================================
--- trunk/network/src/routines/routines.ycp (original)
+++ trunk/network/src/routines/routines.ycp Fri Aug 24 16:37:45 2007
@@ -626,6 +626,7 @@
one["sysfs_id"] = card["sysfs_id"]:"";
one["dev_name"] = card["dev_name"]:"";
one["requires"] = card["requires"]:[];
+ one["modalias"] = card["modalias"]:"";
// Each card remembers its position in the list of _all_ cards.
// It is used when selecting the card from the list of _unconfigured_
// ones (which may be smaller). #102945.
@@ -696,7 +697,7 @@
y2milestone ("No good drivers found");
// #153235
// fail, unless we are in xen (it has the driver built in)
- card_ok = Arch::is_xenU ();
+// card_ok = Arch::is_xenU ();
}
else
{
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
24 Aug '07
Author: locilka
Date: Fri Aug 24 16:23:57 2007
New Revision: 40476
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40476&view=rev
Log:
Created tag stable-2_15_68 for packager
Added:
tags/stable-2_15_68/packager/
- copied from r40475, trunk/packager/
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0
Author: locilka
Date: Fri Aug 24 16:23:54 2007
New Revision: 40475
URL: http://svn.opensuse.org/viewcvs/yast?rev=40475&view=rev
Log:
Created tag stable-2_15_68
Added:
tags/stable-2_15_68/
--
To unsubscribe, e-mail: yast-commit+unsubscribe(a)opensuse.org
For additional commands, e-mail: yast-commit+help(a)opensuse.org
1
0